1 00:00:08,717 --> 00:00:09,927 కల ముగిసింది. 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,767 {\an8}"1971 - నెవెర్ ఎ డల్ మూమెంట్: రాక్స్ గోల్డెన్ ఇయర్" పుస్తకం ఆధారితమైంది 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,269 -1971లో... -సంగీతం ఏదో చెప్పింది. 4 00:00:27,402 --> 00:00:29,112 ప్రపంచం మారుతోంది. 5 00:00:31,073 --> 00:00:34,833 {\an8}మేము 1971లోనే 21వ శతాబ్దాన్ని సృష్టిస్తున్నాం. 6 00:00:51,009 --> 00:00:56,639 {\an8}స్టార్ మ్యాన్ 7 00:01:14,199 --> 00:01:16,409 {\an8}అప్పట్లో ఇంగ్లండ్ లో, డ్రగ్స్ తీసుకున్నప్పుడు ఎవ్వరూ మాట్లాడేవారు కాదు. 8 00:01:16,493 --> 00:01:18,543 {\an8}స్వరం: రాబర్ట్ గ్రీన్ఫీల్డ్ రోలింగ్ స్టోన్ మ్యాగజైన్ 9 00:01:18,620 --> 00:01:23,000 {\an8}ఒక గదిలో 12 మందితో నువ్వు మూడు గంటలు పాటు సంగీతం వింటూ కూర్చోవచ్చు. 10 00:01:23,083 --> 00:01:26,673 వాళ్లందరూ వెళ్లిపోతారు, కానీ వాళ్లెవరో, ఏంటో అనేది నీకు తెలీనే తెలీదు. 11 00:01:26,753 --> 00:01:28,763 {\an8}గాంగ్ "ట్రైడ్ సో హార్డ్" 1971లో విడుదల అయింది 12 00:01:31,216 --> 00:01:33,426 {\an8}నేనొకసారి బ్యాటర్సీలో ఒక ఇంటికి వెళ్లాను, 13 00:01:33,510 --> 00:01:36,600 అక్కడున్న వారిలో ఒకరి స్నేహితుడు కూడా అక్కడికి వచ్చాడు, 14 00:01:36,680 --> 00:01:41,560 అతని జుట్టు బాగా పొడవుగా ఉంది, చూడటానికి లారెన్ బకాల్ లా ఉన్నాడు, 15 00:01:41,643 --> 00:01:45,903 అతను గంజాయి సిగరెట్లను చుట్టినట్టు ఇంకెవ్వరూ చుట్టడం నేను చూడలేదు. 16 00:01:48,066 --> 00:01:52,196 నేను ఈ విషయాన్ని మీకెందుకు చెప్తున్నానంటే, అతనే బోవీ కాబట్టి... 17 00:01:52,279 --> 00:01:53,949 అప్పుడు అతనెవరో నాకు తెలీదు అన్నమాట. 18 00:01:55,866 --> 00:02:00,906 1971లో లండన్ లో, అప్పటికి ఇంకా బోవీ ఇంకా బోవీ... అయ్యాడని నేననుకోను. 19 00:02:02,289 --> 00:02:05,539 {\an8}నేనొక రాక్ గాయకునిగా గానీ, లేదా రాక్ స్టార్ గా గానీ నాకస్సలు అనిపించలేదు. 20 00:02:05,626 --> 00:02:07,086 {\an8}స్వరం: డేవిడ్ బోవీ 21 00:02:07,169 --> 00:02:09,419 {\an8}ఆ విషయంలో నిజంగా ఏదో తక్కువ అయినట్టుగా నాకు అనిపించింది. 22 00:02:10,380 --> 00:02:14,510 కానీ నా మనస్సు అంతా పూర్తిగా ఒకే పని మీద లగ్నం అయిపోయుంది, 23 00:02:14,593 --> 00:02:16,853 అది ఏదైనా కొత్తగా చేయాలని ఆరాటపడుతోంది అన్నమాట. 24 00:02:16,929 --> 00:02:20,929 వేదిక మీద ఏం కనబడితే నన్ను నేను మైమరిచిపోతాను? 25 00:02:21,934 --> 00:02:25,524 పూర్తిగా కొత్తగా, భిన్నంగా ఉండేలా ఒకటి చేస్తే బాగుంటుందని 26 00:02:25,604 --> 00:02:28,444 ఆ సమయంలో మాకు కాస్త ఆసక్తిదాయకంగా అనిపించింది. 27 00:02:28,524 --> 00:02:31,864 ఎందుకంటే, ఆ సమయంలో ఇంగ్లండ్ లో ఒక రకమైన ప్రతిఘటనాత్మక వాతావరణం నెలకొని ఉండింది. 28 00:02:36,156 --> 00:02:39,366 ఇది నా భర్త దేశం కనుక నాకు ఈ దేశాన్ని ప్రేమించాలని ఉంది, 29 00:02:39,451 --> 00:02:41,371 ఇంకా ఇది బాగా ఆసక్తిగొలిపే దేశమని నాకనిపిస్తోంది. 30 00:02:41,787 --> 00:02:46,787 కానీ మీరు గతంలోనే జీవిస్తుంటారు అన్నమాట, ఎప్పుడూ గతం గురించే మాట్లాడుతుంటారు, 31 00:02:46,875 --> 00:02:48,285 కానీ మనం వర్తమానంలో జీవించాలి, 32 00:02:48,377 --> 00:02:50,167 గతాన్ని పట్టించుకోకూడదు. 33 00:02:50,546 --> 00:02:52,546 ఒక నిమిషం, సర్, పశ్చిమ జర్మనీ ఆర్థిక మంత్రి ఏమన్నారంటే... 34 00:02:52,631 --> 00:02:54,171 -మన్నించండి. -మీరేదో హడావిడిలో ఉన్నట్టున్నారు. 35 00:02:54,258 --> 00:02:56,298 ఒక నిమిషం, సర్. పశ్చిమ్చ జర్మనీ ఆర్థిక మంత్రి, 36 00:02:56,385 --> 00:02:58,255 గుండ్రటి టోపీలను ధరించే బ్రిటీష్ వ్యాపారవేత్తలు, 37 00:02:58,345 --> 00:03:01,845 తమ వ్యాపారాన్ని మరీ సంప్రదాయ పద్ధతుల్లో నడుపుతారని అన్నారు. మీరు ఏకీభవిస్తారా? 38 00:03:01,932 --> 00:03:03,432 నేను ఒప్పుకోను, లేదు. 39 00:03:03,517 --> 00:03:05,347 మనం కామన్ మార్కెట్ కే గనుక వెళ్తే, 40 00:03:05,435 --> 00:03:07,395 మన గుండ్రటి టోపీ పేరును మనం వదులుకోవలసి వస్తుందంటారా? 41 00:03:07,479 --> 00:03:08,769 లేదు, నాకలా అనిపించడంలేదు. 42 00:03:09,731 --> 00:03:12,281 అతను ఏమన్నాడంటే, గుండ్రటి టోపీలను ధరించే బ్రిటీష్ వ్యాపారవేత్తలు... 43 00:03:12,359 --> 00:03:14,319 అయితే మధ్యలో నీకేమైంది! విసిగించకు! 44 00:03:14,403 --> 00:03:18,123 {\an8}సంకెళ్లను తెంచుకోండి 45 00:03:18,198 --> 00:03:20,618 {\an8}యోకో యోనో "ఓపెన్ యువర్ బాక్స్" "పవర్ టు ద పీపుల్"లో బీ-సైడ్ 46 00:03:20,701 --> 00:03:22,491 {\an8}యూకేలో 1971లో విడుదల అయింది 47 00:03:22,578 --> 00:03:25,328 {\an8}సంకెళ్లను తెంచుకోండి 48 00:03:28,625 --> 00:03:31,295 {\an8}బంధవిముక్తులు అవ్వండి 49 00:03:34,089 --> 00:03:36,759 {\an8}ప్రశ్నించండి 50 00:03:40,137 --> 00:03:41,967 {\an8}మారండి 51 00:03:43,098 --> 00:03:45,848 ప్రస్తుతం మీ ఇద్దరిలోనూ నెలకొన్న ఈ సృజనాత్మక దశ గురించి 52 00:03:45,934 --> 00:03:47,444 మీ ఇద్దరికీ నేనొకటి సూచించవచ్చా? 53 00:03:47,519 --> 00:03:49,479 నిజానికి మిమ్మల్ని ప్రేమించే ఈ దేశ ప్రజల నుండి 54 00:03:49,563 --> 00:03:53,233 ఇది మిమ్మల్ని దూరం చేసిందని మీ ఇద్దరూ, ప్రత్యేకంగా జాన్, మీరు ఒప్పుకోవాలి. 55 00:03:53,317 --> 00:03:54,277 -చాలా మంది ప్రజలా? -అవును. 56 00:03:54,359 --> 00:03:56,279 ఇప్పుడు వాళ్లకి మీ తీరుతెన్నులు అర్థంకావడం లేదనుకుంటా. 57 00:03:59,281 --> 00:04:04,121 {\an8}యోకో: ఈ పాటని నిషేధించారు, అందుకు నేను మహిళను అవ్వడమే కారణం అనుకుంటా 58 00:04:05,454 --> 00:04:06,834 {\an8}స్వరం: అన్నీ నైటింగేల్ బీబీసి రేడియో 1 డీజే 59 00:04:06,914 --> 00:04:08,214 {\an8}జాన్, యోకోలను విచిత్రమైనవారిలా చూసేవాళ్లు. 60 00:04:08,290 --> 00:04:11,290 {\an8}జనాలకి వారి మీద చాలా అపనమ్మకం పెరిగిపోయింది. 61 00:04:11,376 --> 00:04:16,456 {\an8}మొత్తం స్వేచ్ఛావాదమే పరీక్షను ఎదుర్కుంటున్నట్టుగా అనిపించింది. 62 00:04:17,841 --> 00:04:23,141 అధికార వర్గం, యువ సంస్కృతిని అణిచివేసి, బీటిల్స్ కి ముందు ఉన్న 63 00:04:23,222 --> 00:04:25,142 సంప్రదాయబద్ధ స్థితికి తీసుకువెళ్తుందేమోనని భయపడ్డాను. 64 00:04:25,224 --> 00:04:30,104 ఇక అందరమూ పద్ధతిగా, చక్కగా, అటుఇటూ కాకుండా ఉన్న స్థితికి వెళ్లిపోతామేమోనని భయమేసింది. 65 00:04:30,687 --> 00:04:35,897 1960ల గురించి తలచుకుంటూ అక్కడే ఉండిపోవద్దు అని నేను జనాలను ప్రోత్సహించాల్సి వచ్చింది. 66 00:04:35,984 --> 00:04:39,284 అది అస్సలు మంచిది కాదు. మీరు వర్తమానంలో జీవించాలి. 67 00:04:40,822 --> 00:04:43,332 జీవం లేని జనులారా మేల్కొనండి 68 00:04:46,370 --> 00:04:51,420 {\an8}లారెల్ ఐట్కెన్ "స్లో రాక్" 1971లో విడుదల అయింది 69 00:04:54,169 --> 00:04:56,919 అప్పుడు నాకు 15 ఏళ్లు. 70 00:04:57,005 --> 00:04:58,915 {\an8}స్వరం: డాన్ లెట్స్ సినిమా దర్శకుడు, డీజే 71 00:04:59,007 --> 00:05:01,217 {\an8}నేను నాకేది సరిపోతుందో అని కనుగొనే ప్రయత్నంలో ఉన్నాను. 72 00:05:01,969 --> 00:05:04,299 {\an8}మేము నేషనల్ ఫ్రంట్ వాళ్ళం. 73 00:05:04,388 --> 00:05:05,678 వలసలను ఆపండి, ఉద్యోగాలు, ఇళ్ళు మొదట బ్రిటీష్ వారికే దక్కాలి. 74 00:05:05,764 --> 00:05:09,984 "బ్రిటన్ కి, బ్రిటీషర్లకు తొలి ప్రాధాన్యతన ఇవ్వాలి," అని చెప్పే పార్టీ మాది. 75 00:05:10,060 --> 00:05:14,190 బ్రిటన్ లో పుట్టిన నల్లజాతివారిలో నేను తొలితరానికి చెందినవాడిని. 76 00:05:14,273 --> 00:05:18,033 {\an8}ఆ రోజుల్లో గ్రఫీటీ అంటే తెల్ల పెయింట్ తో ఆరడగులు గీసేవాళ్లు. 77 00:05:18,110 --> 00:05:19,400 {\an8}"బ్రిటన్ ని తెల్లజాతి దేశంగానే ఉంచండి." 78 00:05:19,486 --> 00:05:20,486 {\an8}ఇనొక్ నిజమే చెప్పాడు 79 00:05:20,571 --> 00:05:23,121 మీరు బయట నడిచేటప్పుడు ప్రతిరోజూ అవి మనకి కనబడుతూనే ఉంటాయి. 80 00:05:23,198 --> 00:05:25,578 బ్రిటన్ ని తెల్లజాతి దేశంగానే ఉంచండి 81 00:05:25,659 --> 00:05:28,749 నేను అమెరికాలో పౌర హక్కుల కాలంలో పెరిగాను. 82 00:05:28,829 --> 00:05:30,829 కానీ మేము అమెరికన్లము అయితే కాము. 83 00:05:30,914 --> 00:05:33,674 సంగీతం, స్టైళ్లు చాలా ముఖ్యమని భావిస్తున్న కాలంలో నేను కూడా వయస్సుకు వచ్చాను. 84 00:05:33,750 --> 00:05:37,300 కాబట్టి, మాకు అందుబాటులో ఉన్న సంగీతంతో మాదైన శైలిలో సంగీతం చేద్దామని చూస్తున్నాం. 85 00:05:38,255 --> 00:05:40,165 మేము మా తల్లిదండ్రులు పుట్టిన నేల వైపు చూశాం. 86 00:05:40,257 --> 00:05:41,257 బ్లాక్ ప్యాంథర్ ఉద్యమం 87 00:05:48,724 --> 00:05:50,024 {\an8}సంగీతంలో ఒక మంచి విషయం ఏమిటంటే 88 00:05:50,100 --> 00:05:52,100 {\an8}బాబ్ మార్లీ అండ్ ద వెయిలర్స్ "ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్", 1971లో రికార్డ్ అయింది 89 00:05:52,186 --> 00:05:53,766 {\an8}-అది నిన్ను తాకినప్పుడు -నీకు నొప్పనేదే తెలీదు 90 00:05:53,854 --> 00:05:55,564 {\an8}నేను చెప్తున్నాను 91 00:05:55,647 --> 00:05:58,437 {\an8}సంగీతంలో ఒక మంచి విషయం ఏమిటంటే అది నిన్ను తాకినప్పుడు 92 00:05:58,525 --> 00:06:01,355 నీకు నొప్పనదే తెలీదు 93 00:06:01,445 --> 00:06:07,445 {\an8}నన్ను సంగీతంతో కొట్టు ఇప్పుడే కొట్టు 94 00:06:07,534 --> 00:06:09,704 {\an8}-ఇది -ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్ 95 00:06:09,786 --> 00:06:11,406 {\an8}దాన్ని చూడవద్దు 96 00:06:11,496 --> 00:06:12,656 {\an8}ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్ 97 00:06:12,748 --> 00:06:14,878 పెద్ద చేపైనా, చిన్నదైనా 98 00:06:14,958 --> 00:06:18,298 -ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్ -కర్మని అనుభవించక తప్పదు 99 00:06:18,378 --> 00:06:21,628 -ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్ -కేవలం ఆ దేవుడికే తెలుసు 100 00:06:21,715 --> 00:06:24,885 -ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్ -నేను వెన్నుచూపే మనిషిని కాదు 101 00:06:24,968 --> 00:06:26,638 -ట్రెంచ్ టౌన్ రాక్ -నేను బస్తీలో ఉండి చూస్తాను 102 00:06:26,720 --> 00:06:29,890 మరో ప్రాంతంలో, తిరుగుబాటు పరిస్థితులలో జీవిస్తున్న 103 00:06:29,973 --> 00:06:35,103 ప్రజలు అనుభవించే తీవ్రమైన బాధల నుండి పుట్టుకొచ్చిన సంగీతం అది. 104 00:06:35,187 --> 00:06:38,477 -చిందులేయడం -అది కింగ్స్టన్ 12 105 00:06:38,565 --> 00:06:41,685 -చిందులేయడం -అది కింగ్స్టన్ 12 106 00:06:43,195 --> 00:06:46,275 {\an8}సంగీతం బాగుంటుంది. సంగీతం ప్రశాంతతనిస్తుంది, కానీ... 107 00:06:46,365 --> 00:06:47,485 {\an8}స్వరం: బాబ్ మార్లీ 108 00:06:47,574 --> 00:06:50,624 {\an8}...ఇప్పుడు రెగ్గే సంగీతం, రాస్తా సంగీతం యొక్క కాలం నడుస్తోంది. 109 00:06:51,703 --> 00:06:55,123 ఇది చాలా ప్రమాదకరమైన సంగీతం. 110 00:06:55,207 --> 00:06:56,577 నువ్వు నన్ను నాశనం చేయాలనుకుంటున్నావు 111 00:06:56,667 --> 00:06:58,837 రూబరూబరూ, రూబరూబరూ 112 00:06:58,919 --> 00:07:03,629 రెగ్గే సంగీతానికి వచ్చే తిరస్కారం ఇంకే సంగీతానికి రావడం నేను చూడలేదు. 113 00:07:03,715 --> 00:07:08,255 జనాలకు, తాము తమలాగే ఉండేలా అది చైతన్యపరుస్తుంది కనుక వాళ్లకి అది నచ్చదు. 114 00:07:10,681 --> 00:07:14,271 ప్రపంచ నలుమూలలా అణచివేతకు గురవుతున్న ప్రజల పక్షాన నిలబడి 115 00:07:14,351 --> 00:07:15,891 వారి తరఫున రెగ్గే సంగీతం పోరాడుతుంది. 116 00:07:17,771 --> 00:07:19,231 అది వారికి స్వేచ్ఛను చూపుతుంది 117 00:07:19,314 --> 00:07:21,864 నీకు నొప్పనేదే ఉండదు 118 00:07:21,942 --> 00:07:27,912 నన్ను సంగీతంతో కొట్టు ఇప్పుడే కొట్టు 119 00:07:27,990 --> 00:07:29,200 {\an8}60ల చివర్లో, అలాగే 70ల తొలినాళ్లలో... 120 00:07:29,283 --> 00:07:30,623 {\an8}స్వరం: డాన్ లెట్స్ సినిమా దర్శకుడు, డీజే 121 00:07:30,701 --> 00:07:32,241 {\an8}...రేడియోలో జమైకన్ సంగీతం అంతగా వినిపించేది కాదు. 122 00:07:32,327 --> 00:07:37,167 {\an8}ఈ ప్రత్యామ్నాయ స్వరాలను అధికార వర్గం అణచివేస్తుందనే విషయం మనకి తెలుస్తుంది. 123 00:07:37,249 --> 00:07:39,629 రెగ్గే పాటలను రేడియోలో ప్రసారమయ్యేలా 124 00:07:39,710 --> 00:07:41,800 చేయడం చాలా కష్టమని జనాలు మాట్లాడుకుంటూ ఉంటారు, 125 00:07:41,879 --> 00:07:44,259 కానీ ఆ సంగీతం పట్ల అంత వ్యతిరేక వైఖరి నిజంగానే ఉందని మీకనిపిస్తోందా? 126 00:07:44,339 --> 00:07:46,179 {\an8}ఒక విషయం నిజాయితీగా చెప్తాను, రెగ్గే కానీ, ఇంకేదైనా కానీ... 127 00:07:46,258 --> 00:07:47,758 {\an8}గ్రాహమ్ వాకర్ ట్రోజన్ రికార్డ్స్ 128 00:07:47,843 --> 00:07:49,393 {\an8}...బీబీసీలో ఏ పాటను ప్రసారమయ్యేలా చేయడమైనా కష్టమే. 129 00:07:49,469 --> 00:07:52,139 సంగీతంలో ఒక్కో శైలికి, ఒక సొంత ప్రోగ్రామ్ ఉంటుంది, 130 00:07:52,222 --> 00:07:54,352 కానీ రెగ్గేకి రేడియోలో దాని సొంత ప్రోగ్రామ్ లేదు మరి. 131 00:07:54,433 --> 00:07:55,853 {\an8}జనాలకు కావాలా వద్దా అని... 132 00:07:55,934 --> 00:07:57,484 {\an8}లీ గోప్తాల్ ట్రోజన్ రికార్డ్స్ 133 00:07:57,561 --> 00:08:01,021 {\an8}...వాళ్ళే నిర్ణయించుకొనేలా దానికి మూడు లేదా నాలుగు స్లాట్లు దక్కవు. 134 00:08:01,106 --> 00:08:03,356 {\an8}మా సంగీతానికి ఏ విధమైన పరిమితులూ లేకపోతే... 135 00:08:03,442 --> 00:08:05,152 {\an8}బాబ్ ఆండీ, రెగ్గే ఆర్టిస్ట్ 136 00:08:05,235 --> 00:08:08,905 {\an8}...అంటే, అడ్డంకులేమీ లేకపోతే, ప్రపంచ నలుమూలలా మా సంగీతానికి ఆదరణ దక్కేది. 137 00:08:08,989 --> 00:08:10,949 ఎందుకంటే మేము చక్కని, నాణ్యత గల సంగీతాన్ని అందిస్తాం. 138 00:08:11,617 --> 00:08:13,367 {\an8}బాబ్ మార్లీ అండ్ ద వెయిలర్స్ "సన్ ఈజ్ షైనింగ్" 139 00:08:13,452 --> 00:08:15,792 {\an8}"సోల్ రివల్యూష్యన్" ఆల్బమ్ లోనిది 1971లో విడుదల అయింది 140 00:08:18,040 --> 00:08:22,540 {\an8}మీకు చిందులేయాలనిపిస్తుంది 141 00:08:22,628 --> 00:08:24,298 రెగ్గే సంగీత రంగంలో దిగువ భాగాన ఉండేది, 142 00:08:24,379 --> 00:08:28,429 కానీ అది మా తోటి శ్వేతజాతి ఆర్టిస్ట్ లతో మేమూ సమానమే అన్న భావన మాకు కలిగించింది. 143 00:08:29,343 --> 00:08:31,393 ముందుకు సాగడానికి మాకు ఓ మార్గం చూపింది. 144 00:08:31,470 --> 00:08:33,760 నీ గురించి తెలుసుకోవాలనుంది 145 00:08:33,847 --> 00:08:36,097 నేను రెండు వేర్వేరు శైలుల నడుమ పెరిగాను అని చెప్పవచ్చు. 146 00:08:36,183 --> 00:08:39,853 నేను పెరిగిన నల్లజాతి ప్రాంతంలో, రాక్ సంగీతం వినిపించదు. 147 00:08:39,937 --> 00:08:43,687 కానీ నాకు నిర్దిష్ట సంగీతమంటేనే ఎందుకు ఇష్టం అని నేనెప్పుడూ ఆలోచించలేదు. 148 00:08:43,774 --> 00:08:45,824 నాకు అది బాగా నచ్చిందని మాత్రమే నాకు తెలుసు. 149 00:08:45,901 --> 00:08:48,401 కనుక ఇంట్లో నేను రెగ్గే సంగీతాన్ని వినేవాడిని, 150 00:08:48,487 --> 00:08:52,067 కానీ స్కూల్ కి వెళ్తే అక్కడ స్టోన్స్, కింక్స్, ద బీటిల్స్ సంగీతం వినేవాడిని. 151 00:08:52,157 --> 00:08:55,907 ఇక 1971లో, 15 ఏళ్ల వయస్సులో, నేను ద హూ చూశాను. 152 00:08:55,994 --> 00:09:00,374 నేను విన్న సంగీతాలలోకల్లా ఇది భిన్నంగా అనిపించింది. దాన్ని ఆస్వాదించాల్సిందే. 153 00:09:00,457 --> 00:09:02,327 నేను వేదిక నుండి సుమారు 15 అడుగుల దూరంలో ఉండుంటా. 154 00:09:02,417 --> 00:09:06,417 నా కళ్ల ముందే అది వెర్రెత్తించడం చూశాను, అది నా విషయంలో చాలా కీలకమైనది. 155 00:09:20,352 --> 00:09:24,522 హూ అంటే ఎవరు? హూ అంటే హూ యే, వాళ్లే హూ అంటే మరి. 156 00:09:27,985 --> 00:09:30,275 "ద హూ" యువతకి ప్రాతినిధ్యం వహిస్తుంది. 157 00:09:30,362 --> 00:09:32,612 తిరుగుబాటుకు, రచ్చకు మాత్రమే కాకుండా, 158 00:09:32,698 --> 00:09:37,578 తాము సీరియస్ గా తీసుకున్న విషయమైన రాక్ కి కూడా ప్రాతినిధ్యం వహిస్తుంది. 159 00:09:38,579 --> 00:09:41,999 పీట్ టౌన్షెండ్. అతను పాటలను రాస్తాడు. అతను "టామీ"ని రాశాడు. 160 00:09:42,916 --> 00:09:44,536 {\an8}"టామీ" తర్వాత అంత గొప్ప ఆల్బమ్ ని రాయలేకపోయాను. 161 00:09:44,626 --> 00:09:45,786 {\an8}స్వరం: పీట్ టౌన్షెండ్ ద హూ 162 00:09:45,878 --> 00:09:46,958 {\an8}అది మామూలు హిట్ కాదు. 163 00:09:47,045 --> 00:09:50,165 అది మమ్మల్ని మార్చేసింది, కానీ మా మీద ఓ పెద్ద బాధ్యతని పెట్టింది. 164 00:09:50,257 --> 00:09:51,797 అది "తర్వాత మనమేం చేయాలి?" అని. 165 00:09:51,884 --> 00:09:54,684 ఇప్పటిదాకా మీరు సంపాదించిన డబ్బుతో 166 00:09:54,761 --> 00:09:56,851 ప్రత్యేకమైనది ఏమైనా చేశారా? 167 00:09:57,681 --> 00:10:00,101 నేను మంచి పని ఏమైనా చేశాను అంటే, 168 00:10:00,184 --> 00:10:01,894 అది నా కోసం ఒక స్టూడియో నిర్మించుకోవడమే. 169 00:10:02,728 --> 00:10:06,108 నా బ్యాండ్ కాకుండా నా జీవితంలో ఇంకో ముఖ్యమైన విషయం ఏమైనా ఉందంటే, 170 00:10:06,190 --> 00:10:07,690 అది ఆ స్టూడియోనే. 171 00:10:08,483 --> 00:10:14,573 నాకు వచ్చే మంచి మంచి ఆలోచనలన్నింటినీ కేంద్రీకరించడంలో అది నాకు సహాయపడుతుంది. 172 00:10:14,656 --> 00:10:17,616 {\an8}భారీ విజయాన్ని అందుకున్న ఏ సృజనాత్మక వ్యక్తికి అయినా ఇది మామూలే. 173 00:10:17,701 --> 00:10:19,581 {\an8}స్వరం: గ్లిన్ జాన్స్ రికార్డ్ ప్రొడ్యూసర్ 174 00:10:19,661 --> 00:10:21,831 {\an8}మీరు ఆ విజయాన్ని అందుకున్నాక, తర్వాత "నేనెలా ముందుకు సాగాలి? 175 00:10:21,914 --> 00:10:23,464 {\an8}ఇప్పుడు నేనేం చేయాలి?" అనే ప్రశ్నలు తప్పవు. 176 00:10:23,540 --> 00:10:27,840 1971లో రికార్డింగ్ ప్రక్రియలో చోటుచేసుకుంటున్న మార్పులు 177 00:10:27,920 --> 00:10:31,010 రికార్డ్ చేసే విషయంలో మరింత సౌలభ్యాన్ని అందించాయి. 178 00:10:31,089 --> 00:10:32,509 దాన్ని పీట్ సద్వినియోగపరుచుకున్నాడు. 179 00:10:32,591 --> 00:10:37,551 రాక్ ని మరీ ఎక్కువ సీరియస్ గా తీసుకున్నానేమోనని అనిపిస్తూ ఉంటుంది, 180 00:10:37,638 --> 00:10:42,058 కానీ నాకు అది ఎందుకు అంత బలమైన అనుభూతిని కలిగిస్తుంది, నేనెందుకంత మమేకమైపోయాను, 181 00:10:42,142 --> 00:10:44,142 అలాగే సమాజంలో మార్పు తెచ్చేంతలా 182 00:10:44,228 --> 00:10:47,518 నేను రాక్ కి ఎందుకు అంత అంకితమైపోయాను అంటే, 183 00:10:47,606 --> 00:10:49,726 దానికి సమాధానం చెప్పడం చాలా కష్టం. 184 00:10:49,816 --> 00:10:55,526 నేను సింథసైజర్ల గురించి విన్నాను, సంగీత కంప్యూటర్ల గురించి విన్నాను. 185 00:10:55,614 --> 00:10:58,664 అలాగే, పెనుమార్పు చోటుచేసుకుంటూ ఉండటాన్ని నేను గమనించాను. 186 00:11:01,620 --> 00:11:05,290 మీరు ఎలక్ట్రానిక్స్ ఏలే ప్రపంచం గురించి రాశారు. 187 00:11:05,374 --> 00:11:07,714 టెలివిజన్ ద్వారా కానీ, లేదా కొత్త ఎలక్ట్రానిక్ మీడియా 188 00:11:07,793 --> 00:11:10,713 ద్వారా కానీ అందరూ అనుసంధానమైపోవడం. 189 00:11:10,796 --> 00:11:12,086 {\an8}వెదర్ రిపోర్ట్ "మిల్కీ వే" "వెదర్ రిపోర్ట్" ఆల్బమ్ లోనిది 190 00:11:12,172 --> 00:11:14,342 {\an8}ఈ యంత్రం ఎలా పనిచేస్తుందంటే... 191 00:11:14,424 --> 00:11:19,014 {\an8}మీరు ఈ చిన్న స్విచ్చులన్నింటినీ ఒక పద్ధతిలో అమర్చి, ఆ తర్వాత ఆన్ చేయాలి. 192 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 {\an8}ఎడ్వర్డ్ ఫ్రెడ్కిన్ కంప్యూటర్ సైంటిస్ట్, ఎమ్.ఐ.టీ 193 00:11:20,889 --> 00:11:23,519 {\an8}మీరు సెట్ చేసిన విధానాన్ని బట్టి అది ట్యూన్ ని వినిపిస్తుంది. 194 00:11:23,600 --> 00:11:26,770 ప్రతీ ఇంట్లో కంప్యూటర్ ఉండబోతోంది... 195 00:11:26,854 --> 00:11:27,984 {\an8}మార్షల్ మెక్ లూహన్ తత్వవేత్త 196 00:11:28,063 --> 00:11:29,773 {\an8}...సినిమాలు, వినోదం, ఇంకా యావత్ సమాచారమంతా 197 00:11:29,857 --> 00:11:31,727 {\an8}మీ ముంగిట ఉంటుంది. 198 00:11:31,817 --> 00:11:33,357 {\an8}20వ శతాబ్దానికి పనికొచ్చే సాంకేతిక... 199 00:11:33,443 --> 00:11:34,953 {\an8}స్వరం: రాబర్ట్ మూగ్ ఎలక్ట్రానిక్ మ్యూజిక్ పయొనీర్ 200 00:11:35,028 --> 00:11:36,608 {\an8}...ఆవిష్కరణ ఏదైనా ఉందా అంటే, అది ఎలక్ట్రానిక్స్. 201 00:11:36,697 --> 00:11:39,157 {\an8}ఇంకా 20వ శతాబ్దంలో సంగీతకారులు ఎలక్ట్రానిక్ పరికరాలను 202 00:11:39,241 --> 00:11:41,371 ఉపయోగించకూడదు అనడానికి బలమైన కారణమేమీ లేదు. 203 00:11:44,121 --> 00:11:45,121 {\an8}పాల్ బ్లే సంగీతకారుడు 204 00:11:45,205 --> 00:11:47,915 {\an8}భవిష్యత్తులో ఇంప్రువైజ్ చేసే సంగీతకారులు ఎలక్ట్రానిక్ పరికరాలను 205 00:11:48,000 --> 00:11:52,590 విరివిగా వాడతారనుకుంటాను, బహుశా 1970ల సంగీతంలో పెను మార్పులు జరగవచ్చు. 206 00:11:52,671 --> 00:11:54,301 రాక్ భవిష్యత్తు మీద పీట్ టౌన్షెండ్ 207 00:11:54,381 --> 00:11:57,221 {\an8}ఆ సమయంలో నేను "లైఫ్ హౌస్" అనే ఒక భారీ ప్రాజెక్ట్ మీద... 208 00:11:57,301 --> 00:11:58,551 {\an8}స్వరం: పీట్ టౌన్షెండ్ ద హూ 209 00:11:58,635 --> 00:12:00,545 {\an8}...పని చేస్తున్నాను, అది సినిమాగా విడుదల చేస్తాం. 210 00:12:02,806 --> 00:12:08,146 {\an8}మీడియా, ఎలక్ట్రానిక్స్, టెక్నాలజీలు సమాజాన్ని ఎలా మారుస్తాయి... 211 00:12:08,228 --> 00:12:09,688 {\an8}పీట్ టౌన్షెండ్ "ఒరైలీ సెకండ్ మూమెంట్" 1971లో రికార్డ్ చేయబడింది 212 00:12:09,771 --> 00:12:12,401 {\an8}...అనేదానికి సంబంధించిన ఒక స్థానభ్రంశ ఆలోచన అన్నమాట అది. 213 00:12:12,482 --> 00:12:16,652 అందుకోసం, నేను కాలుష్యం బాగా ఎక్కువైన ఓ ప్రపంచాన్ని ఊహించుకున్నాను, 214 00:12:16,737 --> 00:12:19,567 అక్కడ బాహ్య ప్రపంచంతో జీవించడం చాలా కష్టం అన్నమాట. 215 00:12:19,656 --> 00:12:22,026 అందుకు ప్రభుత్వం మనల్ని మన ఇళ్లకే పరిమితం చేసి, 216 00:12:22,117 --> 00:12:26,707 వాళ్ళు వాయువును శుద్ధి చేస్తూ ఉంటారు, అదే సమయంలో మనల్ని సంతోషంగా ఉంచేందుకు 217 00:12:26,788 --> 00:12:29,288 మనకి వినోదం అందిస్తారు. 218 00:12:29,374 --> 00:12:33,924 నేను 4:30 నుండి సుమారు రాత్రి 12 దాకా టీవీ చూస్తాను. 219 00:12:34,004 --> 00:12:35,804 ఆ తర్వాత పడుకోవడానికి వెళ్తాను. 220 00:12:35,881 --> 00:12:40,011 అదే నేను పొందే వినోదం అన్నమాట. నాకున్నది అది ఒక్కటే. 221 00:12:40,677 --> 00:12:42,387 దాన్ని నేను "గ్రిడ్" అని పిలుస్తాను. 222 00:12:42,471 --> 00:12:47,431 అందరికీ దాదాపుగా ఒకే రకమైన విశేషాలను అందించే ప్రపంచ సమాచార వ్యవస్థ మీద... 223 00:12:47,518 --> 00:12:49,598 మానవ మెదడు ఒక ఎలక్ట్రిక్ యంత్రం లాంటిది. 224 00:12:49,686 --> 00:12:54,856 ...రహస్యంగా ఒక కన్నేసి ఉంచడం, అలాగే అందులో మార్పులు చేర్పులు చేయడం జరుగుతుంది. 225 00:12:54,942 --> 00:12:57,612 మన పూర్తి వైద్య చరిత్ర, పూర్తి ఆర్థిక చరిత్ర, 226 00:12:57,694 --> 00:13:00,744 పార్కింగ్ టికెట్లు, ప్రతీది ఆ డేటా బ్యాంక్ లో ఉంటాయి. 227 00:13:00,822 --> 00:13:04,742 ఇది ఆలోచిస్తేనే కలవర పెట్టే విషయం. 228 00:13:04,826 --> 00:13:08,866 మనం వాళ్ళ చేతుల్లోకి చిక్కి, వాళ్ళు మనలోకి ప్రోగ్రామ్లు ఎక్కించడం 229 00:13:08,956 --> 00:13:11,786 ఆరంభించాక, మనకి అన్నీ అందుబాటులో ఉన్నాయని అనిపిస్తుంది, 230 00:13:11,875 --> 00:13:16,335 ఎందుకంటే అది అంత సమృద్ధిగా, ప్రశాంతంగా, అలాగే అందంగా ఉంటుంది కనుక. 231 00:13:16,421 --> 00:13:18,381 పాశ్చాత్య ప్రపంచమంతా ఈ మీడియా మాయలో పడిపోయింది, 232 00:13:18,465 --> 00:13:20,835 కానీ ఈ విషయంలో మత్తు ఉండదు, అంతే. 233 00:13:20,926 --> 00:13:22,846 మనందరమూ సాంకేతికత బానిసలైపోయాము. 234 00:13:22,928 --> 00:13:25,758 భవిష్యత్తులో మొత్తమంతా ఛిన్నాభిన్నం అయిపోతుందని, 235 00:13:25,848 --> 00:13:29,728 కానీ సంగీతం మాత్రమే నిలుస్తుంది అనేది ఐడియా అన్నమాట. 236 00:13:32,688 --> 00:13:35,818 {\an8}అతను "లైఫ్ హౌస్" అని తీయాలనుకుంటున్న సినిమాకి... 237 00:13:35,899 --> 00:13:37,319 {\an8}స్వరం: గ్లిన్ జాన్స్ రికార్డ్ ప్రొడ్యూసర్ 238 00:13:37,401 --> 00:13:40,741 {\an8}...నాకు కొన్ని డెమోలను, ఒక స్క్రిప్టును పంపాడు. 239 00:13:41,655 --> 00:13:45,695 నేను స్క్రిప్టుని చదివాను, కానీ నాకు... నాకు అది అస్సలు అర్థం కాలేదు. 240 00:13:45,784 --> 00:13:49,714 కానీ, అది ఆ గదిలో ఉన్న వాళ్ళెవ్వరికీ కూడా అర్థం కాలేదట. 241 00:13:50,789 --> 00:13:56,209 చాలా మంది తాగుబోతులందరూ "ఇది పిచ్చిది, అతను కూడా పిచ్చోడు," అన్నారు. 242 00:13:56,295 --> 00:13:58,755 ఆ ఐడియా విషయంలో నేను బ్యాండ్ ని ఒప్పించలేకపోయాను. 243 00:13:59,923 --> 00:14:03,093 అతను రూపొందించిన సంగీతం చాలా వినూత్నంగా ఉంది, 244 00:14:03,177 --> 00:14:05,717 సింథసైజర్ ని కూడా అదే విధంగా ఉపయోగించి దాన్ని చేశాడు. 245 00:14:05,804 --> 00:14:08,724 ఏదేమైనా మేము ఆల్బమ్ చేద్దామని నేను అనుకున్నాను. 246 00:14:10,726 --> 00:14:15,686 పీట్ పంపిన డెమోలలో ఉన్న వాటిని అనువదించడం కాస్త కష్టంగా అనిపించింది, 247 00:14:15,772 --> 00:14:17,772 అంటే "దహూ" "దహూ"గా అవతారమెత్తేలా అన్నమాట. 248 00:14:17,858 --> 00:14:20,858 బ్యాండ్ సభ్యులు, ప్రత్యేకించి కీత్ మరియు రోజర్, 249 00:14:20,944 --> 00:14:24,244 ఇతర బ్యాండ్లు ఎలా రచించేవో, అలాగే మన రచనలు కూడా ఉండాలనేవారు. 250 00:14:24,323 --> 00:14:26,033 "మనం కూర్చొని అందరం కలిసి చేద్దాం." 251 00:14:27,326 --> 00:14:31,706 నేనతని 8-ట్రాక్ టేప్ దొంగలించి, దాన్నుండి సింథజైజర్ రికార్డింగ్ ని తీసేశా. 252 00:14:31,788 --> 00:14:34,878 ఆ తర్వాత నేను దాన్ని కట్ చేసి, దాన్ని ఒక పాటలా మార్చడం మొదలుపెట్టా. 253 00:14:34,958 --> 00:14:37,418 అంటే, కత్తెరతో కత్తిరించినట్టు అన్నమాట. 254 00:14:37,503 --> 00:14:39,213 ఆ తర్వాత గ్లిన్ జాన్స్ దాన్ని మళ్లీ కట్ చేశాడు, 255 00:14:39,296 --> 00:14:41,506 మేము డ్రమ్స్, గిటార్ శబ్దాలను జోడించి, ఈ లిరిక్ ని రాశాం. 256 00:14:41,590 --> 00:14:42,420 స్టీరియో కపుల్డ్ 257 00:14:46,345 --> 00:14:48,305 మేము దానికి అనేక మార్పులు చేర్పులు చేస్తూ 258 00:14:48,388 --> 00:14:51,228 చివరికి అది ఒక నాలుగు నిమిషాల రాక్ పాటలా అనిపించేలా చేశాం. 259 00:14:51,308 --> 00:14:54,348 నేను అది బ్యాండ్ కి ఇయర్ ఫోన్స్ మీద వినిపించాను, 260 00:14:54,436 --> 00:14:59,066 దాన్ని బ్యాండ్ కూడా ముందే రికార్డ్ చేయబడిన సింథజైజర్ మీద ప్లే చేయసాగింది. 261 00:14:59,149 --> 00:15:02,899 {\an8}ద హూ "బాబా ఒరైలీ" "హూస్ నెక్స్ట్" ఆల్బమ్ లోనిది 262 00:15:02,986 --> 00:15:06,026 {\an8}1971లో విడులయింది 263 00:15:16,875 --> 00:15:19,165 ఈ కదనరంగాలలో 264 00:15:21,129 --> 00:15:23,629 నేను నా పొట్టకూటి కోసం పోరాటం చేస్తున్నాను 265 00:15:25,843 --> 00:15:30,263 నేను నా జీవితాన్ని మళ్లీ సంపాదించాను 266 00:15:34,434 --> 00:15:36,604 నేను చేసినది సరైనదే అని నిరూపించడానికి 267 00:15:38,647 --> 00:15:41,067 నేను పోరాడాల్సిన అవసరం లేదు 268 00:15:43,277 --> 00:15:47,447 నాకేమీ క్షమాపణలు అక్కర్లేదు 269 00:15:47,531 --> 00:15:50,911 అవును, అవును, అవునవును 270 00:16:20,564 --> 00:16:24,534 ఏడవద్దు 271 00:16:24,610 --> 00:16:28,320 చిరాకు పడవద్దు 272 00:16:29,198 --> 00:16:36,038 ఇది యువత సమయాన్ని వృథా చేసుకొనే చోటు మాత్రమే 273 00:16:40,542 --> 00:16:42,212 {\an8}గిటార్, బేస్, డ్రమ్స్ లా... 274 00:16:42,294 --> 00:16:44,464 {\an8}అసలైన పరికరాలతో ఒరిజినల్ సంగీతాన్ని రూపొందించడం 275 00:16:44,546 --> 00:16:45,956 {\an8}స్వరం: అన్నీ నైటింగేల్ బీబీసి రేడియో 1 డీజే 276 00:16:46,048 --> 00:16:47,758 {\an8}...రానురాను కష్టంగా మారసాగింది. 277 00:16:48,592 --> 00:16:50,892 ముందుచూపు, సాంకెతిక పరిజ్ఞానం ఉన్నావారే 278 00:16:50,969 --> 00:16:56,479 ఆ సమయంలో సృజనాత్మకతలో వినూత్న పద్ధతులకు శ్రీకారం చుట్టగలవారవుతారు. 279 00:16:56,558 --> 00:16:59,978 ఇదివరకు ఎవరూ వినని శబ్దాలను మీరు చేయగలరు. 280 00:17:05,150 --> 00:17:07,190 {\an8}డేవిడ్ యాక్సెల్రాడ్ "ఓవర్చర్" 281 00:17:07,277 --> 00:17:09,027 {\an8}మీరు బీబీసి రేడియో లండన్ ని వింటున్నారు, 282 00:17:09,112 --> 00:17:12,532 {\an8}ఇవాళ జూన్ 29, మంగళవారం, సమయం అయిదు గంటల నలభై నిమిషాలు. 283 00:17:14,409 --> 00:17:17,659 అన్నిచోట్లా విచారణలు జరుగుతున్నాయి, పిల్లలకు తమ భావవ్యక్తీకరణ 284 00:17:17,746 --> 00:17:23,246 చేసుకొనే అవకాశం ఇస్తే, అందుకు జైలు జీవితం గడపాల్సి వస్తుందని జనాలని బెదిరించేవారు. 285 00:17:23,335 --> 00:17:25,085 ఇది మళ్లీ తిరోగమనం చెందుతుంది, కదా? 286 00:17:25,170 --> 00:17:28,170 రీజెన్సీ కాలం తర్వాత మళ్లీ విక్టోరియన్ కాలం వచ్చింది అన్నమాట. 287 00:17:28,257 --> 00:17:30,927 మనం మరీ శృతి మించినట్టున్నాము. 288 00:17:31,009 --> 00:17:33,429 మరీ మితిమీరిన పోకడలకు పోయిన కారణాన, 289 00:17:33,512 --> 00:17:36,062 స్వేచ్ఛా వాతావరణం, ఇప్పుడు దాని ప్రభావాన్ని అనుభవిస్తుంది. 290 00:17:41,311 --> 00:17:44,571 ది ఓల్డ్ బెయిలీ సెంట్రల్ క్రిమినల్ కోర్ట్స్, లండన్ 291 00:17:49,653 --> 00:17:51,453 {\an8}60ల కాలంలో ఆజ్ విచారణ చాలా కీలకమైంది. 292 00:17:51,530 --> 00:17:53,450 {\an8}స్వరం: జెఫ్రీ రాబర్ట్సన్ క్యూసీ ఆజ్ విచారణ, జూనియర్ డిఫెన్స్ న్యాయవాది 293 00:17:53,532 --> 00:17:55,992 {\an8}చాలా దారుణమైన విషయాలు జరిగాయి. 294 00:17:56,076 --> 00:17:59,906 డ్రగ్స్, రాక్ అండ్ రోల్, వీధులలో మితిమీతిన ప్రవర్తన... 295 00:18:00,956 --> 00:18:02,666 ఇవన్నీ ఆజ్ వల్ల జనాలు ప్రభావితం అవుతున్నారని 296 00:18:02,749 --> 00:18:05,999 ప్రాసిక్యూషన్ వాదన. 297 00:18:07,171 --> 00:18:11,881 ఈ నేల మీద ఉన్న యువతలోని నైతిక విలువలను కాలరాసే ప్రయత్నమట. 298 00:18:12,718 --> 00:18:14,678 రూపర్ట్ వే బార్డ్ 299 00:18:14,761 --> 00:18:16,891 ఆరోపణ చాలా తీవ్రమైనది. 300 00:18:16,972 --> 00:18:19,352 బాబోయ్! తను కన్య! ఇది గొప్ప విషయం! 301 00:18:20,058 --> 00:18:22,598 రూపర్ట్ బేర్ అందాల కన్య 302 00:18:22,686 --> 00:18:25,306 ఆజ్ జ్యూరీ, లేని అమాయకత్వం గురించి విన్నది 303 00:18:25,397 --> 00:18:30,857 {\an8}ఒక అమాయక, మధురమైన ఇంగ్లీష్ సంప్రదాయాన్ని, ఆజ్ చండాలంగా మార్చేసింది. 304 00:18:30,944 --> 00:18:35,454 వాళ్లు రూపర్ట్ బేర్ ని లైంగిక దాడులను చేసేవాడిగా మార్చారు. 305 00:18:36,200 --> 00:18:38,910 ఈ పని చేసినందుకు, వారిని శిక్షించాలి. 306 00:18:42,247 --> 00:18:47,247 రోజూ ఓల్డ్ బెయిలీకి వెళ్లడమనేది ఒక తంతులా అయిపోయింది అన్నమాట. 307 00:18:47,336 --> 00:18:50,546 అంతా మహా పద్ధతిగా ఉంటుందన్నమాట, వాళ్లు వేసుకున్నది విగ్గులే అనుకోండి. 308 00:18:51,215 --> 00:18:53,545 అందరూ చాలా పద్ధతిగా మాట్లాడేవారు, 309 00:18:53,634 --> 00:18:57,434 వాళ్ల పలుకులు తేనెపలుకుల్లా తీయగా అనిపించేవి. 310 00:18:59,348 --> 00:19:03,188 {\an8}మేము కోర్టుకి వెళ్తాము, లూయిస్, నేనూ వెనుక కూర్చొనేవాళ్లం. 311 00:19:03,268 --> 00:19:04,848 {\an8}స్వరం: మార్షా రోవ్ జర్నలిస్ట్, రచయిత్రి 312 00:19:04,937 --> 00:19:08,227 {\an8}పబ్లిక్ గ్యాలరీ ఎప్పుడూ రద్దీగానే ఉంటుంది. 313 00:19:08,315 --> 00:19:12,945 ఎక్కువ సేపు చాలా ఉత్కంఠతగానూ, ఆయాసంగానూ కూడా అనిపించేది. 314 00:19:13,028 --> 00:19:15,778 ఒక్కోసారి భలే హాస్యాస్పదంగా కూడా అనిపించేది. 315 00:19:15,864 --> 00:19:17,574 చాలా చిత్రవిచిత్రమైన విషయాలు జరిగేవి. 316 00:19:17,658 --> 00:19:20,948 ఒక చిన్ని ప్రకటనకు చాలా పెద్ద సీన్ చేశారు, 317 00:19:21,036 --> 00:19:25,116 దాన్ని అసలు నేను గమనించను కూడా లేదు, అది "సక్" అనే వార్తాపత్రికలో ముద్రించబడింది. 318 00:19:25,791 --> 00:19:30,001 అందులో లైంగిక చర్య గురించి వివరించబడింది. ఒక మహిళ, తనకి అది నచ్చిందని చెప్పింది. 319 00:19:30,879 --> 00:19:35,179 {\an8}మా సోషియాలజీ నిపుణిడిని జడ్జి ఆర్గైల్ నిజంగా అడిగాడు అన్నమాట... 320 00:19:35,259 --> 00:19:37,389 {\an8}స్వరం: జెఫ్రీ రాబర్ట్సన్ క్యూసీ ఆజ్ విచారణ, జూనియర్ డిఫెన్స్ న్యాయవాది 321 00:19:37,469 --> 00:19:40,639 {\an8}..."'కనిలింక్టస్' అంటే ఏంటి?" అని. 322 00:19:40,722 --> 00:19:43,642 అదేదో దగ్గు మందులాగా దాన్ని ఉచ్ఛరించాడు. 323 00:19:43,725 --> 00:19:49,645 దానికి, "అంగచూషణ, యువర్ హానర్, లేదా ఓరల్ సెక్స్, 324 00:19:49,731 --> 00:19:55,651 నేను నావికా దళంలో పనిచేసేటప్పుడు 'చీకట్లో చెడుగుడు'," అనేవాళ్లం. 325 00:19:56,488 --> 00:19:58,528 {\an8}విచారణ కొనసాగుతూనే, సాగుతూనే ఉంది. 326 00:19:58,615 --> 00:20:00,365 {\an8}స్వరం: జిమ్ ఆండర్సన్ ఆజ్ మ్యాగజైన్ 327 00:20:00,450 --> 00:20:02,330 {\an8}ఎవరి వాదనలు వారు వినిపించి, మళ్లీ మొదటికే తెచ్చేవాళ్లు. 328 00:20:02,411 --> 00:20:05,711 ఆ తర్వాత దానికి ముగింపు ప్రసంగాలతో తెరపడింది అన్నమాట. 329 00:20:07,124 --> 00:20:12,504 జడ్జి మొదలుపెట్టినప్పటి నుండి, ఆయన మా సాక్ష్యాలని ఏహ్యభావంతో చూడసాగాడు. 330 00:20:12,588 --> 00:20:16,258 వారికి ఇచ్చిన సాక్ష్యాలను జ్యూరీకి సరిగ్గా అందించలేదు. 331 00:20:16,341 --> 00:20:17,971 అది ఆగకుండా సాగుతూనే ఉంది. 332 00:20:18,051 --> 00:20:20,221 {\an8}కోర్టులో కూర్చున్న వారందరికీ, జడ్జికి... 333 00:20:20,304 --> 00:20:22,014 {\an8}స్వరం: రాబర్ట్ గ్రీన్ఫీల్డ్ రోలింగ్ స్టోన్ మ్యాగజైన్ 334 00:20:22,097 --> 00:20:23,717 {\an8}...వారంటే అసహ్యమని స్పష్టంగా తెలిసిపోయింది. 335 00:20:23,807 --> 00:20:26,807 సంప్రదాయ పద్ధతులను, పవిత్రంగా, అలాగే నిర్మలంగా 336 00:20:26,894 --> 00:20:30,774 తీసుకువచ్చి, ఆజ్ మ్యాగజైన్ ని లేకుండా చేయాలనే 337 00:20:30,856 --> 00:20:32,516 ఒక ఛాందసవాద ఉద్యమం నడిచింది అని చెప్పవచ్చు. 338 00:20:32,608 --> 00:20:36,398 వారిని జైలుకు పంపడానికి ఆయన చేయని ప్రయత్నమంటూ లేదు. 339 00:20:36,486 --> 00:20:39,816 {\an8}బ్లాక్ సబాత్ "చిల్డ్రన్ ఆఫ్ ది గ్రేవ్" "మాస్టర్ ఆఫ్ రియాలిటీ" ఆల్బమ్ లోనిది 340 00:20:39,907 --> 00:20:41,527 {\an8}స్వేచ్ఛ చట్టానికి వ్యతిరేకం 341 00:20:41,617 --> 00:20:43,947 అశ్లీలతకు సంబంధించి బ్రిటిష్ న్యాయచరిత్రలో 342 00:20:44,036 --> 00:20:47,956 అతిసుదీర్ఘమైన విచారణ అయిదు వారాల పాటు సాగి, భోజన విరామం ముందే ముగిసింది. 343 00:20:48,540 --> 00:20:51,380 చివరికి ఎప్పటికైనా మంచే గెలుస్తుందన్నదానికి ఇది నిదర్శనమని 344 00:20:51,460 --> 00:20:52,960 అధికార వర్గం ఈ తీర్పును కొనియాడింది. 345 00:20:53,045 --> 00:20:54,955 యువతకు ఇది ఒక ఉపద్రవంలా అనిపించింది, 346 00:20:55,047 --> 00:20:57,507 వారు తమ కోపాన్ని, చిరాకును అరుస్తూ, నిప్పంటిస్తూ 347 00:20:57,591 --> 00:21:00,341 అనాగరిక పద్ధతుల్లో వెళ్లగక్కారు. 348 00:21:00,427 --> 00:21:03,467 విప్లవ ఆలోచనలతో 349 00:21:03,555 --> 00:21:06,555 యువత తాము నివసిస్తున్న ప్రపంచానికి వ్యతిరేకంగా 350 00:21:06,642 --> 00:21:09,522 వారి హృదయాలలో నాటుకుపోయిన ద్వేష భావాలతో 351 00:21:09,603 --> 00:21:12,483 కవాతు చేయడం ప్రారంభించారు 352 00:21:13,315 --> 00:21:16,235 అజమాయిషినీ, పెత్తనాన్ని 353 00:21:16,318 --> 00:21:19,818 వాళ్ళు ఇక భరించలేకపోయారు 354 00:21:19,905 --> 00:21:22,815 గెలిచేదాకా, అలాగే ప్రేమ ప్రవహించేదాకా వాళ్లు ప్రపంచంపై 355 00:21:22,908 --> 00:21:26,868 చేసే పోరును ఆపరు యా! 356 00:21:26,954 --> 00:21:29,084 {\an8}మేము చేసిన పనికి జైలుకెళ్తామని... 357 00:21:29,164 --> 00:21:30,584 {\an8}స్వరం: జిమ్ ఆండర్సన్ ఆజ్ మ్యాగజైన్ 358 00:21:30,666 --> 00:21:32,416 {\an8}...నేను కలలో కూడా ఊహించలేదు. 359 00:21:33,627 --> 00:21:36,377 జడ్జి ఆర్గైల్, మా జుట్టును కత్తిరించాల్సిందిగా 360 00:21:36,463 --> 00:21:38,093 జైలర్లను ఆదేశించారు. 361 00:21:38,924 --> 00:21:41,014 జనాలు భగ్గుమన్నారు. 362 00:21:41,760 --> 00:21:44,510 మేము చాలా పెద్ద విషయంలో కూరుకుపోయామని మాకు అర్థమైంది, 363 00:21:44,596 --> 00:21:46,516 కానీ మా వద్ద డబ్బు అంతగా లేదు, 364 00:21:46,598 --> 00:21:50,098 {\an8}కాబట్టి జాన్ లెన్నాన్ తో ఉన్న లింకును ఉపయోగించడం జరిగింది. 365 00:21:50,185 --> 00:21:51,305 బెయిల్ నిర్ణయం కోసం ఆజ్ వాళ్లు జైలులో నిరీక్షిస్తున్నారు 366 00:21:51,395 --> 00:21:54,725 అతను ఆజ్ కోసం పాటను రాస్తాడు అని అన్నాడు. 367 00:21:54,815 --> 00:21:57,685 ఇది బరితెగించిన నియంతృత్వపు పోకడ అని మాకనిపిస్తుంది. 368 00:21:57,776 --> 00:21:58,936 {\an8}స్వరం: జాన్ లెన్నాన్ 369 00:21:59,027 --> 00:22:01,027 {\an8}ఇంకా, "గాడ్ సేవ్ అస్" వారికి అయ్యే ఖర్చులకు, 370 00:22:01,113 --> 00:22:03,033 {\an8}వారికి కావలసిన తిండిని సమకూర్చడంలో సహాయపడుతుంది. 371 00:22:03,115 --> 00:22:07,575 ఆ రికార్డ్ ద్వారా, కొన్ని వేల డాలర్లు అయినా వస్తాయని అనుకుంటున్నా. 372 00:22:07,661 --> 00:22:10,711 కాబట్టి, ఆజ్ కి సాయం అందించడానికి దాన్ని కొనండి, మిత్రులారా. 373 00:22:10,789 --> 00:22:12,419 దాన్ని మీ చెల్లికి కానీ ఎవరికైనా కానీ ఇవ్వండి, 374 00:22:12,499 --> 00:22:15,919 లేదా ఒక పాత ట్రిక్ కి జ్ఞాపకార్థంగా ఉంచుకోండి. 375 00:22:20,215 --> 00:22:22,795 {\an8}ఎలాస్టిక్ ఆజ్ బ్యాండ్ "డూ ద ఆజ్" "గాడ్ సేవ్ అస్"లోని బీ-సైడ్ 376 00:22:22,885 --> 00:22:24,715 {\an8}జూలై 1971లో విడుదలయింది 377 00:22:30,809 --> 00:22:32,229 ఆజ్ కి అండగా ఉండండి 378 00:22:34,479 --> 00:22:35,809 ఆజ్ కి అండగా ఉండండి 379 00:22:38,317 --> 00:22:40,067 ఆజ్ కి అండగా ఉండండి 380 00:22:41,945 --> 00:22:44,025 ఆజ్ కి అండగా ఉండండి 381 00:22:45,282 --> 00:22:47,492 వారికి శిక్ష విధించాల్సిందేని ఎందుకు భావిస్తున్నారు? 382 00:22:47,576 --> 00:22:49,446 అది అందరికీ ఉదాహరణగా ఉంటుందనుకుంటా. 383 00:22:50,329 --> 00:22:53,619 స్వేచ్ఛ మరీ శృతి మించిపోతోంది, గోప్యత అనేదే లేకుండా పోతోంది. 384 00:22:53,707 --> 00:22:55,327 తీర్పుపై మీ అభిప్రాయం ఏంటి? 385 00:22:55,417 --> 00:22:56,627 వాళ్లే కొని తెచ్చుకున్నారు అనుకుంటా. 386 00:22:56,710 --> 00:22:59,840 వాళ్లని జైల్లో పెట్టి, జీవితాంతం అక్కడే ఉంచాలన్నది నా అభిప్రాయం. 387 00:23:01,089 --> 00:23:03,379 పరిస్థితి అంతా గందరగోళంగా మారసాగింది. 388 00:23:03,467 --> 00:23:07,597 జాన్ లెన్నాన్ మరియు యోకో యోనో తీర్పుకు వ్యతిరేకంగా నిరసన తెలుపుతున్నారు. 389 00:23:07,679 --> 00:23:11,059 అలాంటి చిన్నిచిన్ని తప్పులకు ఎవ్వరినీ కూడా జైలుకు పంపింది లేదు. 390 00:23:11,141 --> 00:23:12,561 మేము వెంటనే అప్పీలు చేశాము. 391 00:23:15,979 --> 00:23:18,819 అది ఇంగ్లండ్ విషయంలో ఖచ్చితంగా ఒక మైలురాయని చెప్పవచ్చు. 392 00:23:19,733 --> 00:23:24,663 కావాలనుకుంటే మీరు దాన్ని వ్యతిరేకించవచ్చు, కానీ వాళ్ళని మీరు జైలుకు పంపారు. 393 00:23:24,738 --> 00:23:29,618 మీకు నియంత్రణలేని ఒక విషయాన్ని మీరు అణచాలని చూస్తున్నారు. 394 00:23:29,701 --> 00:23:31,661 ఇది సాంస్కృతికపరమైన తిరుగుబాటు. 395 00:23:31,745 --> 00:23:36,245 ఏం జరుగుతోందో మీకు తెలీదు. అది కొనసాగుతూనే ఉంది, చూశారా? 396 00:23:37,417 --> 00:23:42,457 ఒకసారి సమస్య పెల్లుబికితే దాన్ని నియంత్రించడం కష్టం. 397 00:23:45,759 --> 00:23:49,469 బర్లిన్, పశ్చిమ జర్మనీ 398 00:23:51,431 --> 00:23:57,401 {\an8}న్యూ! "వెయిసెన్సీ" 1971లో రికార్డ్ చేయబడింది 399 00:23:58,063 --> 00:24:02,033 మీరు బర్లిన్ లో ఉంటే, మీరు చిత్రమైన పరిస్థితులకు అలవాటు పడాలి. 400 00:24:02,109 --> 00:24:04,989 ఇక్కడ గోడ దగ్గర నిలబడి ఉండటం ఒక మంచి ఉదాహరణ అన్నమాట. 401 00:24:05,821 --> 00:24:08,821 ప్రతీవారం తూర్పు జర్మనీ నుండి ఎవరోకరు తప్పించుకొనే ప్రయత్నం చేస్తుంటారు. 402 00:24:08,907 --> 00:24:10,197 కొందరు తూటాలకు బలి అవుతారు. 403 00:24:10,284 --> 00:24:11,874 కానీ మీరు పశ్చిమ బర్లిన్ లో ఉంటే, 404 00:24:11,952 --> 00:24:15,502 ఇక్కడ మీకు బతుకు బండి నడిపించడానికి సంపాదించడంతోనే గడిచిపోతుంది. 405 00:24:18,375 --> 00:24:23,795 {\an8}జర్మనీలో ప్రశాంతమైన జీవితం కావాలని అందరికీ ఎంతగానో ఉంది అన్నమాట. 406 00:24:23,881 --> 00:24:25,471 {\an8}స్వరం: మైఖెల్ రాథర్ న్యూ! 407 00:24:26,008 --> 00:24:28,638 అన్నింటినీ నియంత్రణలో ఉంచడానికి, 408 00:24:28,719 --> 00:24:32,009 ఇంకా రిస్కులేమీ వద్దు అన్నమాట. 409 00:24:32,097 --> 00:24:35,227 దేనినీ మార్చవద్దు. సురక్షితంగా ఉంటే చాలు. 410 00:24:37,019 --> 00:24:38,229 ఇప్పుడు పశ్చిమ బర్లిన్ లో, 411 00:24:38,312 --> 00:24:41,612 పాతిక శాతానికి పైగా 65 ఏళ్లు పైబడిన వారే ఉన్నారు. 412 00:24:42,357 --> 00:24:46,947 పదేళ్ల క్రితం కంటే, ఇప్పుడు అది చాలా ప్రశాంతంగా, నగర హడావిడి లేకుండా ఉంది. 413 00:24:47,029 --> 00:24:50,529 మానసిక కోణం నుండి చూస్తే, చాలా మందికి నాజీతో లింకులున్న 414 00:24:50,616 --> 00:24:56,496 గతం ఉందని నాకు అర్థమైంది. 415 00:24:56,580 --> 00:25:00,290 ఆ పశ్చాత్తాప భావన, అది చాలా ఎక్కువగా ఉండేది. 416 00:25:03,128 --> 00:25:07,468 కానీ కొత్త తరం వారి దృష్టి కోణం కూడా ఒకటి ఎప్పుడూ ఉండేదే, 417 00:25:07,549 --> 00:25:10,589 నేను నా గుర్తింపు కోసం వెతుకుతున్నాను. 418 00:25:18,393 --> 00:25:22,903 1971లో, ఒక సెషన్ కి ఆహ్వానించబడ్డ ఒక గిటార్ వాయిద్యకారుడు, 419 00:25:22,981 --> 00:25:25,531 వాళ్లతో కలిసి ప్రదర్శన ఇవ్వమని నన్ను కోరారు. 420 00:25:25,609 --> 00:25:28,319 నేను ఆ బ్యాండ్ గురించి ఎప్పుడూ వినలేదు కాబట్టి, 421 00:25:28,403 --> 00:25:33,083 "నేను నా ప్రేయసితో వెళ్తే బాగుంటుందేమో?" అని మొదట అనుకున్నాను. 422 00:25:33,158 --> 00:25:37,538 అదృష్టవశాత్తు, నేను అతనితో చేతులు కలిపాను, ఎందుకంటే ఆ బ్యాండ్ పేరు క్రాప్ట్ వర్క్. 423 00:26:01,019 --> 00:26:03,269 అది నన్ను ఆశ్చర్యంలో ముంచెత్తింది. 424 00:26:03,355 --> 00:26:07,065 నేను నోరెళ్ళపెట్టాను, ఎందుకంటే వాళ్లు సంగీతాన్ని ఇదివరకు ఎన్నడూ 425 00:26:07,150 --> 00:26:12,660 వినిపించని విధంగా వినిపించాలని ప్రయత్నం చేస్తున్నారు. 426 00:26:12,739 --> 00:26:16,869 కొన్ని వారాల తర్వాత, వాళ్ళ బ్యాండ్ తో కలిసి ప్లే చేయాల్సిందిగా నన్ను పిలిచారు. 427 00:26:16,952 --> 00:26:22,882 {\an8}ఫ్లోరియన్ ష్నేయిడర్ - ఎస్లెబెన్ ఎఫ్.ఎల్ క్లాస్ డింగర్ డీఆర్ 428 00:26:22,958 --> 00:26:26,458 {\an8}మైఖెల్ రాథర్ జి 429 00:26:30,174 --> 00:26:31,804 మా తరం వేరు అన్నమాట. 430 00:26:31,884 --> 00:26:33,224 {\an8}స్వరం: రాల్ఫ్ హట్టర్ క్రాప్ట్ వర్క్ 431 00:26:33,302 --> 00:26:36,102 {\an8}మాది పారిశ్రామిక తరం. 432 00:26:43,353 --> 00:26:46,983 సంగీతం అనేది ఆ కాలాన్ని బట్టి ఉంటుంది. 433 00:26:48,775 --> 00:26:53,565 ఇప్పుడు మనం పూర్తిగా భిన్నమైన కాలంలో ఉన్నాం. 434 00:27:03,832 --> 00:27:08,302 అమెరికన్ మరియు బ్రిటీష్ బ్యాండ్లు సంగీతానికి కొత్త లిరిక్స్ ని, 435 00:27:08,378 --> 00:27:10,418 కొత్త ధ్వనులని జోడించాయి. 436 00:27:10,506 --> 00:27:16,256 కానీ అప్పటికీ అది ఆదరణ పొందిన సంప్రదాయ అమెరికన్ సంగీతమైన రాక్ సంగీతం 437 00:27:16,345 --> 00:27:20,805 పరిధిలోనే ఉండింది. మేము పూర్తిగా భిన్నంగా ఉండాలనుకున్నాం. 438 00:27:20,891 --> 00:27:23,191 మీరు కొత్త సంగీతాన్ని స్వరపరిచేదాకా మీరు కొత్తదనాన్ని 439 00:27:23,268 --> 00:27:25,768 జోడించలేరని నా నమ్మకం. అంటే... 440 00:27:25,854 --> 00:27:29,484 మీరు చక్ బెర్రీ సంగీతాన్ని ఆదర్శంగా చేసుకొని రూపొందిస్తున్నంత వరకూ 441 00:27:29,566 --> 00:27:32,106 దురదృష్టవశాత్తూ, మీ సంగీతం అలాగే ఉంటుంది. 442 00:27:33,153 --> 00:27:37,413 నాకు వేరేదేదో చేయాలనుంది, అంటే... మేము చచ్చినా కూడా చక్ బెర్రీ జోలికి వెళ్ళం. 443 00:27:37,491 --> 00:27:39,031 మేము ఇంకేదైనా కొత్తగా చేయాలి. 444 00:27:39,117 --> 00:27:42,997 క్రాప్ట్ వర్క్ తో పని చేసిన ఆరు నెలలూ చాలా బాగా గడిచాయి. 445 00:27:43,080 --> 00:27:47,420 మేము కొన్ని టీవీ కార్యక్రమాలలో, అలాగే కొన్ని ఉత్సాహవంతమైన కచేరీలలో ప్లే చేశాం. 446 00:27:47,501 --> 00:27:49,381 కొన్నయితే అంత గొప్ప కచేరీలేమీ కాదు. 447 00:27:54,383 --> 00:27:58,053 కానీ మేము రెండవ క్రాప్ట్ వర్క్ ఆల్బమ్ ని రికార్డ్ చేయాలని చూసినప్పుడు, 448 00:27:58,136 --> 00:28:02,386 స్టూడియోలో వచ్చిన సంగీతం మేము ఆశించిన విధంగా రాలేదు. 449 00:28:04,977 --> 00:28:10,227 ఇంకా క్లాస్ డింగర్, ఫ్లోరియన్ ష్నేయిడర్ మధ్య ఎప్పుడూ ఘర్షణాత్మక వాతావరణం ఉండేది. 450 00:28:12,776 --> 00:28:14,356 {\an8}మాకు మొదట్నుంచీ మా డ్రమ్మర్స్ తో సమస్యగా ఉండేది. 451 00:28:14,444 --> 00:28:15,614 {\an8}స్వరం: రాల్ఫ్ హట్టర్ క్రాప్ట్ వర్క్ 452 00:28:15,696 --> 00:28:18,566 {\an8}ఎందుకంటే, వాళ్ళకి అకౌస్టిక్ డ్రమ్స్ వాయించడమంటేనే ఇష్టం. 453 00:28:18,657 --> 00:28:24,157 మేము వాళ్లని ఎలక్ట్రికల్ డ్రమ్స్ కి మారమని అడిగామని... 454 00:28:24,246 --> 00:28:26,616 వాళ్ళు మాతో ఉండటానికి అయిష్టత చూపారు. 455 00:28:26,707 --> 00:28:29,747 ఆ పని చేయడం వాళ్లకి ఇష్టం లేదు, కాబట్టి ఒక రోజు మేమిద్దరమే 456 00:28:29,835 --> 00:28:31,335 మిగిలిపోయాం, కేవలం మేమిద్దరమే... 457 00:28:32,337 --> 00:28:37,627 ఇంకా నా దగ్గర అదృష్టవశాత్తు ఒక పాత రిథమ్ బాక్స్ మెషిన్ ఉంది. 458 00:28:37,718 --> 00:28:40,468 కాబట్టి మేము 1971లో రికార్డ్ చేయడం మొదలుపెట్టాం, 459 00:28:40,554 --> 00:28:43,564 ఇక అప్పట్నుంచీ మాకు వెనుదిరగాల్సిన అవసరం రాలేదు. 460 00:28:44,141 --> 00:28:48,311 {\an8}క్రాప్ట్ వర్క్ "క్లింగ్ క్లాంగ్" 1971 సెప్టెంబర్ లో రికార్డ్ అయింది 461 00:28:48,687 --> 00:28:53,977 నువ్వు పిడిని తిప్పినా, స్విచ్ ని మార్చినా, లేకపోతే తీగని లాగినా 462 00:28:54,067 --> 00:28:57,857 తేడా ఏమీ ఉండదు. నా ఉద్దేశం, అసలు తేడా ఏముందని? 463 00:28:57,946 --> 00:28:59,566 ఏమాత్రం తేడా లేదు. 464 00:28:59,656 --> 00:29:01,826 అది ఏ సంగీతమో ఎవ్వరూ చెప్పలేరు. 465 00:29:33,357 --> 00:29:36,067 అతను న్యూ యోర్క్ కి సెప్టెంబర్ లో వచ్చాడు. 466 00:29:36,151 --> 00:29:38,071 {\an8}స్వరం: టోనీ జనెట్టా డేవిడ్ బోవీ యొక్క టూర్ మేనేజర్ 1972-1974 467 00:29:38,153 --> 00:29:41,573 {\an8}మేనేజర్ తో, భార్యతో వచ్చాడు, వారు ఆర్.సీ.ఏ రికార్డ్స్ తో ఒప్పందం చేసుకోవాలనుకున్నారు. 468 00:29:42,866 --> 00:29:45,406 కాబట్టి ఆ వారం, నేను వాళ్లతో చాలా సమయం గడిపాను. 469 00:29:48,413 --> 00:29:50,003 {\an8}స్వరం: టోనీ డిఫ్రీస్ డేవిడ్ బోవీ యొక్క మేనేజర్ 1970 - 1975 470 00:29:50,082 --> 00:29:51,922 {\an8}ఆర్.సీ.ఏలో ఉన్న ముసలివారికి అస్సలు అర్థం కాలేదు, 471 00:29:52,000 --> 00:29:54,800 కానీ ఏది కొత్తదో, ఏది మంచి ఫలితం ఇస్తుందో అని వాళ్లకి తెలిపేందుకు 472 00:29:54,878 --> 00:29:58,418 వారి వద్ద పనిచేసే యువ ఏ&ఆర్ వ్యక్తుల మీద ఆధారపడ్డారు, ఎందుకంటే వాళ్లకి తెలీదు. 473 00:29:59,132 --> 00:30:06,012 బోవీతో ఒప్పందాన్ని చేజార్చుకుంటే, పెద్ద అవకాశాన్ని కోల్పోయినట్టేనని వారికి తెలుసు. 474 00:30:09,935 --> 00:30:13,645 డేవిడ్ కి, అది పెద్ద స్వేచ్ఛ లభించినట్టు అన్నమాట. 475 00:30:13,730 --> 00:30:17,940 ఇప్పుడు, అతను ఏం కావాలంటే అది చేయవచ్చు. 476 00:30:18,026 --> 00:30:22,406 కొంగొత్త ఆవిష్కరణలకి శ్రీకారం చుట్టాలన్నది ఐడియా అన్నమాట. 477 00:30:31,331 --> 00:30:33,041 {\an8}ఆండీకి పరిచయం చేద్దామని వారిని ఫ్యాకరీకి తీసుకెళ్ళాను. 478 00:30:33,125 --> 00:30:34,705 {\an8}స్వరం: టోనీ జనెట్టా డేవిడ్ బోవీ టూర్ మేనేజర్ 1972 - 1974 479 00:30:34,793 --> 00:30:37,093 {\an8}డేవిడ్ బోవీ "ఆండీ వార్హోల్" 1971 వేసవిలో రికార్డ్ చేయబడింది 480 00:30:37,171 --> 00:30:39,921 {\an8}బాగా నిలదొక్కుకొని మనిషి రూపంలోని సినిమాను కావాలనుకుంటున్నా... 481 00:30:40,007 --> 00:30:42,717 {\an8}ఇప్పుడు అతను ఇంకా డేవిడ్ బోవీ కాలేదనే విషయాన్ని మీరు గుర్తుంచుకోవాలి. 482 00:30:42,801 --> 00:30:47,351 అతను అప్పటికి స్టార్ కాలేదు, ఒక మామూలు వ్యక్తి, ఇంకా కాస్త ఇబ్బందిగా అనిపించింది. 483 00:30:47,431 --> 00:30:50,181 ఎందుకంటే, అతను చాలా సేపు అభినయం చేయడం మొదలుపెట్టాడు, 484 00:30:50,267 --> 00:30:52,727 అది అస్సలు బాగాలేదనుకోండి. 485 00:30:53,395 --> 00:30:55,555 ప్రయత్నించడానికి రెండు అణాలు చాలు 486 00:30:56,106 --> 00:30:58,356 నేనొక గ్యాలరీగా అయిపోవాలనుకుంటున్నాను 487 00:30:58,901 --> 00:31:02,241 నా షోని నీతో నింపేసుకుంటాను 488 00:31:05,449 --> 00:31:08,369 ఆండీ వార్హోల్ భలే తమాషాగా ఉన్నాడు 489 00:31:08,452 --> 00:31:09,702 అతడి ఫోటోని నా గదిలోని గోడకు వేలాడదీయండి... 490 00:31:09,786 --> 00:31:13,456 ఆండీ ఎప్పుడూ వినోదాన్ని కోరుకుంటాడు, 491 00:31:13,540 --> 00:31:17,960 అందుకని అతనికి అసాధారణంగా, బాగా స్టయిల్ గా కనబడే వారు బాగా నచ్చుతారు. 492 00:31:20,631 --> 00:31:24,471 డేవిడ్ ఒక విచిత్రమైన వేషధారణని, అలాగే కాస్త మేకప్ ని మాత్రమే ధరించాడు, 493 00:31:24,551 --> 00:31:26,721 కానీ అతను అంత స్టయిల్ గా ఏమీ లేడు. 494 00:31:26,803 --> 00:31:30,353 నా ఉద్దేశం, అతను బాగానే ఆకట్టుకుంటాడు, కానీ అతను ప్రవేశించగానే గదంతా 495 00:31:30,432 --> 00:31:33,562 అతని వైపు చూసేంత సీన్ అతనికి లేదు. 496 00:31:33,644 --> 00:31:35,734 అప్పుడప్పుడూ మేము రికార్డ్ చేస్తాం, నేను... 497 00:31:35,812 --> 00:31:38,982 నిజానికి నేను పాడతాను, ఇంకా అతనికి మేము చెప్తాం. 498 00:31:39,733 --> 00:31:43,823 అతను... అతనొక డిజైనర్, అతను చాలా సమయం ఇటలీలో గడపాల్సి వస్తుంది. 499 00:31:45,531 --> 00:31:49,831 ఇంకా ఐడియాలను, ఫ్యాషన్లను తీసుకువస్తాడు. మీకు తెలుసేమో అనుకున్నాను. 500 00:31:49,910 --> 00:31:52,500 కానీ పర్వాలేదులే. వాళ్ళేమీ మమ్మల్ని గెంటేయలేదు. 501 00:31:54,331 --> 00:31:57,331 అతను ఏ గుర్తింపును అయితే పొందాలనుకున్నాడో, అది పొందాడు. 502 00:31:58,710 --> 00:32:00,670 వార్హోల్, ఇంకా అతని అభిమానులు 503 00:32:00,754 --> 00:32:03,224 సంప్రదాయబద్ధంగా ఆలోచించరు, అలా జీవించరు కూడా. 504 00:32:03,298 --> 00:32:08,138 కొందరు అతని పనితనాన్ని, జీవనశైలిని దయలేనిదిగా, కటువుగా ఉంటుందంటారు. 505 00:32:08,220 --> 00:32:12,720 ఒక్కోసారి ఏది వాస్తవమో, ఏది కాదో తెలుసుకోవడం చాలా కష్టం అవుతుంది. 506 00:32:13,767 --> 00:32:16,477 {\an8}డేవిడ్ బోవీ "క్వీన్ బిచ్" "హంకీ డోరీ" ఆల్బమ్ లోనిది 507 00:32:16,562 --> 00:32:18,442 {\an8}1971 వేసవిలో రికార్డ్ చేయబడింది 508 00:32:19,815 --> 00:32:23,935 {\an8}అతను బయటకు వెళ్లి, సిస్టర్ ఫ్లోతో పడక పంచుకోవడానికి కష్టపడుతున్నాడు 509 00:32:26,196 --> 00:32:27,906 {\an8}ఇది మరో ప్రపంచం. 510 00:32:27,990 --> 00:32:29,200 {\an8}స్వరం: డేవిడ్ బోవీ 511 00:32:29,283 --> 00:32:31,833 {\an8}నేను, ఈ ప్రపంచాన్నే కావాలనుకున్నాను, 512 00:32:31,910 --> 00:32:34,250 {\an8}అంటే, నేను అందులో పూర్తిగా మమేకమైపోయాను. 513 00:32:35,247 --> 00:32:38,077 నేను ఈ మరో ప్రపంచం గురించే మాట్లాడుతున్నాను. 514 00:32:38,166 --> 00:32:39,956 మహిళా లైంగిక స్వేచ్ఛ 515 00:32:40,043 --> 00:32:43,513 అందులో హింసాత్మకమైనవి, చిత్రమైనవి, గగుర్పొడిచేవి చాలా ఉన్నాయి. 516 00:32:43,589 --> 00:32:45,469 అప్పుడు ఆ హవానే నడుస్తోంది. 517 00:32:45,549 --> 00:32:48,639 భయంకరమైన డ్రెస్ వేసుకొని వచ్చి బెదరగొడుతోంది 518 00:32:48,719 --> 00:32:52,139 ఫ్రాక్ కోటు అల్లిన టోపీ వేసుకొని వచ్చింది 519 00:32:52,222 --> 00:32:55,852 దేవుడా, నేనే మేలులే 520 00:32:57,227 --> 00:33:00,107 న్యూ యోర్క్ లో నాటకరంగంలో అన్ని రకాల ప్రయోగాలూ జరుగుతూ ఉండేవి, 521 00:33:00,189 --> 00:33:03,069 ఎందుకంటే, అందరూ కొత్త పద్ధతులను సృష్టించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు. 522 00:33:03,150 --> 00:33:07,610 అందులో చాలా వరకూ సంచలనాత్మకమైనవే, అవి భిన్నమైనవని చెప్పవచ్చు. 523 00:33:07,696 --> 00:33:11,406 మరో విధంగా చెప్పాలంటే, అది సాధారణ ప్రజానికానికి నచ్చలేదు. 524 00:33:11,491 --> 00:33:15,081 డేవిడ్ దేని పట్ల అయితే ఆకర్షితుడయ్యాడో అందులో ప్రమాదం ఉంది. 525 00:33:15,162 --> 00:33:16,792 లైంగిక ఓరియంటేషన్ కారణంగా అందరికీ నచ్చకపోవడం. 526 00:33:23,629 --> 00:33:25,459 {\an8}నేను తొలిసారిగా లూ రీడ్ ని... 527 00:33:25,547 --> 00:33:26,627 {\an8}స్వరం: డేవిడ్ బోవీ 528 00:33:26,715 --> 00:33:29,215 {\an8}...మాక్స్ కాన్సాస్న్ సిటీలోని బ్యాక్ రూమ్ లో కలుసుకున్నాను. 529 00:33:30,928 --> 00:33:33,928 అక్కడ లూ రీడ్ తో పాటు ఇగ్గీ కూడా ఉన్నాడు. 530 00:33:34,014 --> 00:33:35,434 కాబట్టి నేను ఇగ్గీని, లూని కలుసుకున్నాను. 531 00:33:37,184 --> 00:33:41,734 వారు అమెరికాలోని అస్తిత్వవాదాన్ని మరో మెట్టు పైకెక్కించారు. 532 00:33:42,523 --> 00:33:45,033 అది రాక్ మరియు ప్రయోగాత్మక సంగీతం తాలూకు కలయిక అని చెప్పవచ్చు. 533 00:33:46,235 --> 00:33:49,525 సరిగ్గే అదే నేను కూడా ఇంగ్లండ్ లో ఉండాలని అనుకున్నాను, 534 00:33:49,613 --> 00:33:51,573 అలాంటిది ఇంగ్లండ్ లో ఉందో లేదో నాకు తెలీదు. 535 00:33:53,116 --> 00:33:55,536 {\an8}అతను ఇగ్గీని, లూ ని బాగా గమనించాడు... 536 00:33:55,619 --> 00:33:57,539 {\an8}స్వరం: టోనీ జనెట్టా డేవిడ్ బోవీ యొక్క టూర్ మేనేజర్ 1972 - 1974 537 00:33:57,621 --> 00:33:59,581 {\an8}...వారిలోని కొన్ని లక్షణాలను అందిపుచ్చుకున్నాడు. 538 00:33:59,665 --> 00:34:01,875 వేదిక మీద ప్రదర్శన ఇచ్చే ఒక రకమైన తీరు. 539 00:34:01,959 --> 00:34:05,589 లైంగిక ఓరియంటేషన్ లో ప్రస్ఫుటంగా కనబడే ఒక రకమైన అయోమయం. 540 00:34:06,630 --> 00:34:09,760 అతను అప్పటిదాకా చేసినవాటిలో ఏదో మిస్ అయింది అనుకుంటా. 541 00:34:09,842 --> 00:34:12,262 ఆ మిస్ అయింది ఇదే. అతను ముందుకు సాగాల్సిన మార్గం ఇదే. 542 00:34:14,012 --> 00:34:17,602 డేవిడ్ లో ఆసక్తిదాయకమైన విషయమేమిటంటే, అతనిలో ప్రతిభ సహజసిద్ధంగా లేదు, 543 00:34:17,683 --> 00:34:20,393 కానీ అతను ఒక నటుడు. 544 00:34:20,476 --> 00:34:22,766 అతను వివిధ పాత్రల్లో నటించగలడు, 545 00:34:22,855 --> 00:34:26,015 అతను ఆ విషయంలో చాలా చాలా కష్టపడేవాడు. 546 00:34:26,984 --> 00:34:30,244 డేవ్ గురించి ఏవేవో గుసగుసలాడుకొనేవారు. ఏదో ఉబికి రాబోతోంది. 547 00:34:35,742 --> 00:34:37,242 మనం దీన్ని కొనసాగించగలమంటారా? 548 00:34:37,327 --> 00:34:39,657 {\an8}ఇంగ్లండ్ లో, డేవిడ్ తనని తాను విశ్లేషించుకోవడం ఆరంభించాడు. 549 00:34:39,746 --> 00:34:41,366 {\an8}స్వరం: టోనీ డిఫ్రీస్ డేవిడ్ బోవీ యొక్క మేనేజర్ 1970 - 1975 550 00:34:41,456 --> 00:34:42,536 అంటే, ఇప్పుడే, గురూ. 551 00:34:42,623 --> 00:34:47,343 కొత్త, శక్తివంతమైన, మారిన బోవీ నుండి మాకు కొత్త, బలమైన పాటలు కావాలి. 552 00:34:47,420 --> 00:34:50,090 ఇంకోసారి అలా పాడితే చాలు మనకి ఇంక తిరుగులేనట్టే. 553 00:34:50,174 --> 00:34:54,894 జనాలు ఎంతో ఆశగా చూస్తున్న ఒక ప్రదర్శనకారునిగా డేవిడ్ మారాలంటే, 554 00:34:54,969 --> 00:34:57,679 అతను ఒక కొత్త అవతారమెత్తాలి. 555 00:34:57,764 --> 00:35:00,314 ఇది సరదా సమయం, సరదా సమయం. 556 00:35:00,392 --> 00:35:01,812 ఒక సరికొత్త రాక్ స్టార్. 557 00:35:02,394 --> 00:35:05,024 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు. 558 00:35:11,278 --> 00:35:15,908 {\an8}డేవిడ్ బోవీ "స్వీట్ హెడ్ (టేక్ 4)" 1971 నవంబర్ లో రికార్డ్ చేయబడింది 559 00:35:15,991 --> 00:35:20,041 {\an8}నేను నీ నుండి విడిపోదామనుకున్నాను 560 00:35:21,622 --> 00:35:25,542 {\an8}స్పిక్స్ నుండి, నల్లజాతి వారి నుండి నువ్వు నమిలే బబుల్ గమ్ నుండి 561 00:35:27,461 --> 00:35:31,301 {\an8}అక్కడ పోస్టర్లను వీధి రౌడీలు చించేస్తారు 562 00:35:32,758 --> 00:35:37,388 {\an8}గే పార్క్, అలాగే తగులబెట్టిన వ్యాన్లు పక్కన ఉండే చోటు 563 00:35:43,435 --> 00:35:46,015 నేను దానికి బహుశా కుబ్రిక్ ని నిందించాలేమో. 564 00:35:46,104 --> 00:35:48,904 ఎందుకంటే, నేను రాస్తున్న పాటల చుట్టూ ఒక సంస్కృతిని 565 00:35:48,982 --> 00:35:51,992 సృష్టించాలన్నది నా ఉద్దేశం. 566 00:35:52,069 --> 00:35:57,119 "క్లాక్ వర్క్ ఆరెంజ్"లోని సంస్కృతిలాగా భవిష్యత్తులో విలువలు లేకుండా 567 00:35:57,199 --> 00:35:59,579 ఉండే పరిస్థితికి సంబంధించి ఏదో తెలియని ఆసక్తికరమైన విషయం ఉంది, 568 00:36:12,714 --> 00:36:16,644 అలాంటి గ్యాంగ్ సినిమా కానీ యూత్ సినిమా కానీ అప్పటిదాకా రాలేదు. 569 00:36:17,594 --> 00:36:20,314 అది భిన్నంగా తీయడం కావచ్చు, లేదా 570 00:36:20,389 --> 00:36:23,019 {\an8}ప్రభుత్వానికి, ఇంకా శ్రామిక యువతకు మధ్య సంఘర్షణ కావచ్చు... 571 00:36:23,100 --> 00:36:24,600 {\an8}స్వరం: డాన్ లెట్స్ సినిమా దర్శకుడు, డీజే 572 00:36:24,685 --> 00:36:27,855 {\an8}...దాని తర్వాత ఇలాంటివే చాలా చోటుచేసుకున్నాయి. 573 00:36:29,231 --> 00:36:30,651 ఎందుకంటే, అప్పుడు యువతలో 574 00:36:30,732 --> 00:36:34,532 ఉపసంస్కృతి అయిన స్కిన్ హెడ్స్ బాగా ప్రాచుర్యంలో ఉండేదని మీరు అర్థంచేసుకోవాలి. 575 00:36:37,030 --> 00:36:38,910 స్కాట్స్వుడ్ ఆగ్రో బాయ్స్ లాంటి స్కిన్ హెడ్స్ 576 00:36:38,991 --> 00:36:41,741 యూనిఫారం స్టయిల్స్ తో, చెక్డ్ షర్ట్స్, 577 00:36:41,827 --> 00:36:44,747 అలాగే పాలిష్ చేయబడిన పెద్ద బూట్లు వేసుకొని, డిప్ప కటింగ్ చేసుకొనుండేవారు. 578 00:36:44,830 --> 00:36:48,130 తమ మీద హింస అనే ముద్ర పడటం మీద చాలా మంది గర్వపడేవారు. 579 00:36:48,208 --> 00:36:50,498 వాళ్లు చాలా కఠినంగా తమ పద్ధతులను అనుసరిస్తారు, 580 00:36:50,586 --> 00:36:55,126 వాళ్లకి డ్రగ్స్, ముత్యాలు, ఇంకా ఇతర హిప్పీ స్టయుల్ అలంకరణలు అంటే అస్సలు పడవు. 581 00:36:55,215 --> 00:36:57,425 కానీ వాళ్లకి వాళ్ల సొంత రకమైన సంగీతం ఉంది, 582 00:37:01,972 --> 00:37:07,692 {\an8}ద స్లిక్కర్స్ "జానీ టూ బ్యాడ్" 1971లో యూకేలో విడుదలయింది 583 00:37:11,565 --> 00:37:16,105 {\an8}నీ జేబులో పిస్టల్ పెట్టుకొని బయట నడుస్తున్నావే 584 00:37:16,195 --> 00:37:18,945 {\an8}జానీ, నువ్వు చాలా చెడ్డవాడివి 585 00:37:19,031 --> 00:37:21,781 హో, ఓహో 586 00:37:21,867 --> 00:37:24,947 స్కిన్ హెడ్స్ అసలు రాక్ కచేరీలకు వస్తారా? 587 00:37:25,037 --> 00:37:26,957 {\an8}లేదు, లేదు. నాకు తెలిసి స్కిన్ హెడ్స్... 588 00:37:27,039 --> 00:37:28,119 {\an8}స్వరం: పీట్ టౌన్షెండ్ ద హూ 589 00:37:28,207 --> 00:37:29,957 {\an8}...తమకు సొంతంగా ఒక సంగీత శైలి ఉండాలని బలంగా భావిస్తారు. 590 00:37:30,042 --> 00:37:31,752 మరి రెగ్గే సంగతేంటి? 591 00:37:31,835 --> 00:37:34,545 వారి అభిప్రాయం వారికి ఉండాలి. అది జమైకా సంగీతం కదా. 592 00:37:34,630 --> 00:37:36,260 నువ్వు దోచుకుంటున్నావు కత్తితో పొడుస్తున్నావు 593 00:37:36,340 --> 00:37:37,800 దోపిడీ చేస్తున్నావు కాల్పులు జరుపుతున్నావు 594 00:37:37,883 --> 00:37:40,763 -బాబోయ్, నువ్వు చాలా చెడ్డవాడివి -చాలా చెడ్డవాడివి 595 00:37:40,844 --> 00:37:43,314 వారు దాన్ని ఆవలంబించుకున్నారు, కానీ అది వారి నుండి పుట్టినది కాదు. 596 00:37:43,388 --> 00:37:44,468 నేనన్నది అర్థమైంది కదా? 597 00:37:44,556 --> 00:37:45,716 వెస్ట్ ఇండియన్ల మీద మీ అభిప్రాయం ఏంటి? 598 00:37:45,807 --> 00:37:50,897 వెస్ట్ ఇండియన్లా? బాగుంది. వాళ్ళు... వాళ్ళేమైనా ఇంగ్లీష్ వాళ్లా. 599 00:37:50,979 --> 00:37:54,779 తెల్లజాతి పోటుగాళ్ళు వెస్ట్ ఇండియన్లతో ఎందుకు పెట్టుకోరు? 600 00:37:54,858 --> 00:37:56,778 ఎందుకంటే వాళ్ళు బాగా దెబ్బలు తినాల్సి వస్తుంది కాబట్టి. 601 00:37:58,237 --> 00:38:00,357 ఇంకో విషయం ఏమిటంటే... వాళ్ళకి సంగీతం అంటే ఇష్టం, 602 00:38:00,447 --> 00:38:02,447 కానీ రెగ్గే అంటే అది పూర్తిగా జమైకన్ సంగీతం. 603 00:38:04,660 --> 00:38:07,450 ఎక్కడికి పారిపోతావు 604 00:38:07,829 --> 00:38:10,459 హో, ఓహో 605 00:38:10,999 --> 00:38:17,129 రక్షణ కోసం రాక్ దగ్గరికి వెళ్తావా అసలు రాక్ అనేది ఉంటే కదా 606 00:38:17,214 --> 00:38:18,974 నా తెల్లజాతి మిత్రులలో చాలా మంది స్కిన్ హెడ్స్ ఉన్నారు. 607 00:38:19,049 --> 00:38:22,259 ఇది జనాలను ఏకం చేసే సంస్కృతి యొక్క శక్తికి మంచి ఉదాహరణ 608 00:38:22,344 --> 00:38:23,974 అని నా భావన. 609 00:38:24,054 --> 00:38:25,724 సంగీతానికి ఆ శక్తి ఉంది. 610 00:38:25,806 --> 00:38:27,466 -ఒక్క నిమిషం. -చెప్పండి? 611 00:38:27,558 --> 00:38:28,928 మేము మిమ్మల్ని కొన్ని ప్రశ్నలు అడగవచ్చా? 612 00:38:29,017 --> 00:38:30,347 తప్పకుండా. తప్పకుండా అడగండి. 613 00:38:30,894 --> 00:38:32,734 రెగ్గే సంగతేంటి... అది మీకు ఇష్టమైన సంగీతమా? 614 00:38:32,813 --> 00:38:33,813 అందులో సందేహమే లేదు. 615 00:38:33,897 --> 00:38:35,567 -రెగ్గే. -అది మీకు ఇష్టమైన సంగీతమా? 616 00:38:35,649 --> 00:38:36,649 -అవును. -అవును. 617 00:38:36,733 --> 00:38:38,113 ముందు, మాడ్స్ మరియు రాకర్స్, 618 00:38:38,193 --> 00:38:42,243 ఆ తర్వాత ట్రాగ్స్ మరియు థండర్ బర్డ్స్, ఇక ఇప్పుడు స్కిన్ హెడ్స్ మరియు గ్రీసర్స్. 619 00:38:42,322 --> 00:38:46,492 కానీ ఊరి ప్రజల దృష్టిలో, వీళ్లందరి పేరు ఒక్కటే: జులాయిలు. 620 00:38:46,577 --> 00:38:48,577 ఒకవేళ మీడియా "సంగీతం మరియు స్టయిల్ ద్వారా 621 00:38:48,662 --> 00:38:51,922 తెల్లజాతి పిల్లలు, నల్లజాతి పిల్లలు ఏకమవుతున్నారు," అని పతాకశీర్షికన రాస్తే, 622 00:38:51,999 --> 00:38:54,749 అప్పుడు వార్తాపత్రికలు అస్సలు అమ్ముడుపోవు, నేనేం చెప్తున్నానో అర్థమవుతోంది కదా? 623 00:38:55,419 --> 00:38:58,089 వాళ్లు ఎప్పుడూ ఒక చెడు ప్రభావం చూపగల దాని కోసమే చూస్తుంటారు, 624 00:38:58,172 --> 00:39:01,052 కానీ ప్రతీ తరానికి ఒక గుర్తింపు ఉండాలి కదా, 625 00:39:01,133 --> 00:39:05,353 అంటే, మిమ్మల్ని ఆకట్టుకొనే విధంగా, పూర్తిగా భిన్నంగా ఉండే ఒక కొత్త విషయం. 626 00:39:19,193 --> 00:39:21,573 రాక్ సంగీతంతో సెక్స్ మరియు చావు అంటే 627 00:39:21,653 --> 00:39:23,823 అవి పూర్తిగా విరుద్ధమైనవి కదా అని అనిపిస్తుంది. 628 00:39:23,906 --> 00:39:25,026 అసలు అదంతా దేని గురించి? 629 00:39:25,115 --> 00:39:26,775 {\an8}ఇప్పుడు అమెరికా ప్రాతినిధ్యం వహించే దానికి ఉదాహరణ మేము. 630 00:39:26,867 --> 00:39:28,157 {\an8}స్వరం: ఆలిస్ కూపర్ 631 00:39:28,243 --> 00:39:30,453 {\an8}వాళ్ళు చూడకూడదనుకుంటున్న భాగాలు. మేము దాన్ని బహిరంగపరుస్తున్నామంతే, 632 00:39:30,537 --> 00:39:32,657 {\an8}ఎందుకంటే, అది ఉన్నదే మేమేమీ సృష్టించినది కాదు, ఇంకా మాకు అందులో వినోదం ఉంటుంది. 633 00:39:32,748 --> 00:39:36,078 మాది కేవలం రాక్ బృందం మాత్రమే కాదు, కైనెటిక్ ఆర్ట్ కి ప్రతిరూపమైన బృందం కూడా. 634 00:39:37,085 --> 00:39:38,955 అది "క్లాక్ వర్క్ ఆరెంజ్"ని తీసుకొచ్చి 635 00:39:39,046 --> 00:39:40,256 వేదిక మీద ప్రదర్శించడం లాంటిది. 636 00:39:42,007 --> 00:39:44,797 {\an8}డేవిడ్, ఆలిస్ ని లండన్ లోని రెయిన్ బోలో చూశాడు. 637 00:39:45,302 --> 00:39:47,722 {\an8}నాకు తెలిసి డేవిడ్ ని ఆకట్టుకున్న అంశం ఏంటంటే, 638 00:39:47,804 --> 00:39:50,854 {\an8}సరేమరి, నువ్వు వేదిక మీద ఒకవైపు సంగీత ప్రదర్శన ఇస్తూ... 639 00:39:50,933 --> 00:39:52,683 {\an8}స్వరం: టోనీ డిఫ్రీస్ డేవిడ్ బోవీ యొక్క మేనేజర్ 1970 - 1975 640 00:39:52,768 --> 00:39:55,978 {\an8}...నటన కూడా చేయగలవన్నమాట. 641 00:39:56,063 --> 00:39:57,983 నేను వేదిక మీద ఇలాగే ఉండాలనుకుంటాను. 642 00:39:58,065 --> 00:40:00,145 ఆలిస్ వేదిక ఎక్కిన తర్వాత ఇలాగే ఉండాలనుకుంటాడు. 643 00:40:00,234 --> 00:40:02,824 కాబట్టి ఆలిస్ కి ఏం కావాలో అదే చేసుకోనిచ్చాను. 644 00:40:03,487 --> 00:40:06,067 అది భయం కలిగిస్తుంది, కానీ జనాలకు భయపడటం అంటే ఇష్టం. 645 00:40:06,156 --> 00:40:09,236 భయపడమంటే తల్లిదండ్రులకి ఇష్టం ఉండదు, కానీ పిల్లలకు అది చాలా ఇష్టం. 646 00:40:21,004 --> 00:40:22,264 {\an8}డేవిడ్ బోవీ "లైఫ్ ఆన్ మార్స్" "హంకీ డోరీ" ఆల్బమ్ లోనిది 647 00:40:22,339 --> 00:40:24,509 {\an8}ఒక రాక్ ఆర్టిస్ట్ వేదికను ఎక్కిన ప్రతిసారీ 648 00:40:24,591 --> 00:40:26,431 {\an8}ఇంతకుముందులాగా కాకుండా వేరుగా ఉంటాడంటే 649 00:40:26,510 --> 00:40:29,050 {\an8}అది గ్రహించడం ఎవరికైనా ఇప్పటికీ చాలా కష్టంగానే ఉంటుంది. 650 00:40:29,137 --> 00:40:31,677 నువ్వు ఒకేలా ఉండాల్సిన అవసరం లేదు. 651 00:40:32,266 --> 00:40:36,136 నేను కేవలం నా ఐడియాల మీద విశ్వాసం ఉంచుకున్నాను. 652 00:40:37,062 --> 00:40:39,152 అప్పటికి "హంకీ డోరీ" విడుదలకానుంది. 653 00:40:42,734 --> 00:40:45,454 {\an8}కానీ డేవిడ్ కొత్త ఆల్బమ్ మీద పని చేయడం మొదలుపెట్టేశాడు. 654 00:40:45,529 --> 00:40:50,739 అతని కోరిక చాలా బలంగా ఉంది, అలాగే టోనీది కూడా. వాళ్లు లోకాన్ని ఏలాలనుకుంటున్నారు. 655 00:40:52,661 --> 00:40:53,911 {\an8}14 నవంబర్ 1971 656 00:40:53,996 --> 00:40:55,656 {\an8}మరొక గ్రహ కక్ష్యలో తిరిగే తొలి వ్యోమనౌకగా మెరైనర్ 9 చరిత్రలో నిలిచింది 657 00:40:55,747 --> 00:40:57,577 {\an8}మానవజాతి ఉదయించిననాటి నుండి, 658 00:40:57,666 --> 00:41:01,376 {\an8}రాత్రి వేళ ఆకాశంలో ఎర్రగా ఒక పెద్ద చుక్క కనబడేది. 659 00:41:01,461 --> 00:41:04,171 నేను కోరుకున్నదానికి దగ్గరవుతున్నాను. 660 00:41:04,256 --> 00:41:05,416 {\an8}డిసెంబర్ 17, 1971 హంకీ డోరీ ఆల్బమ్ విడుదలయింది 661 00:41:05,507 --> 00:41:07,297 {\an8}"హంకీ డోరీ" నిజంగానే ఈ గ్రహాన్ని దాటి ఇంకెక్కడికో దూసుకెళ్తోంది. 662 00:41:08,260 --> 00:41:10,180 {\an8}మెరైనర్ 9 మార్స్ లోని ఇసుక తుఫానులో ఒక అగ్ని పర్వతాన్ని ఫోటో తీసింది 663 00:41:10,262 --> 00:41:14,312 {\an8}మార్స్ ఉపరితలంపై మన కళ్ల ముందే పరిస్థితులు మారుతున్నాయి. 664 00:41:14,391 --> 00:41:18,351 నాకు దక్కిన ఈ కొత్త అవకాశం ద్వారా నాలో రేగిన కొత్త ఉత్సుకతని 665 00:41:18,437 --> 00:41:21,477 "హంకీ డోరీ" ఆల్బమ్ ప్రతిబింబించింది. 666 00:41:21,565 --> 00:41:24,275 ఇక వెస్ట్మినిస్టర్ విషయానికి వస్తే, ఫలితాలు అద్భుతంగా ఉన్నాయి. 667 00:41:24,359 --> 00:41:26,989 మెజారిటీ 112 దక్కింది, 668 00:41:27,070 --> 00:41:29,320 {\an8}అది చాలా మంది ఊహించినదానికంటే ఎక్కువగానే ఉంది. 669 00:41:29,406 --> 00:41:30,406 {\an8}యూరోపియన్ కామన్ మార్కెట్ 670 00:41:30,490 --> 00:41:32,450 {\an8}మనకి ఏదైతే లభించిందో, దాని ద్వారా మనకి యూరప్ నుండి మంచి లాభం దక్కుతుంది... 671 00:41:32,534 --> 00:41:34,044 {\an8}జెఫ్రీ రిప్పన్ ఎంపీ యూరప్ చీఫ్ నెగోషియేటర్ 672 00:41:34,119 --> 00:41:36,499 {\an8}...కానీ మనం కూడా అదే స్థాయిలో తోడ్పాటును అందించాలి. 673 00:41:36,580 --> 00:41:39,670 నా వరకు అయితే, అప్పుడు ఒక కొత్త శకం ప్రారంభం అయినట్టు అనిపించింది, 674 00:41:43,337 --> 00:41:45,507 మిమ్మల్ని ఇలా వదిలేస్తారని మీరు ఊహించారా? 675 00:41:45,589 --> 00:41:46,419 ఆజ్ ఎడిటర్లను హెచ్చరించి వదిలేశారు 676 00:41:46,507 --> 00:41:48,007 అంటే, మనం ఎల్లవేళలా ఆశతో ఉంటూ ప్రార్థిస్తుంటాం కదా. 677 00:41:48,091 --> 00:41:51,051 మళ్లీ జైలుకెళ్ళాల్సిన అవసరం ఉండదు కనుక మేమందరం చాలా ఆనందంగా ఉన్నాం. 678 00:41:51,136 --> 00:41:54,056 ఆజ్ విచారణ అనేది యువత స్వేచ్ఛ మీద అధికార వర్గం 679 00:41:54,139 --> 00:41:57,349 సాధించిన విజయం అని సర్వత్రా భావిస్తున్నారు. 680 00:41:57,434 --> 00:42:00,024 -మీకు కూడా అలాగే అనిపిస్తోందా? -అస్సలు కాదు, నాకు... 681 00:42:00,103 --> 00:42:03,233 నేను చెప్పాలనుకుంటున్న మొదటి విషయం ఏమిటంటే, ఈ పోరాటం కేవలం ఆరంభం మాత్రమే. 682 00:42:03,315 --> 00:42:05,685 మార్స్ మీదనే జీవం కనుక ఉంటే, 683 00:42:05,776 --> 00:42:10,106 అప్పుడు మన దృష్టికోణం తాలూకు పరిధి భారీ స్థాయిలో పెరుగుతుంది అన్నమాట... 684 00:42:10,197 --> 00:42:11,487 {\an8}కార్ల్ సాగన్ - ఆస్ట్రోఫిసిసిస్ట్ 685 00:42:11,573 --> 00:42:14,123 {\an8}...ఎందుకంటే, భూమ్మీద ఉన్న జీవరాసులన్నీ చూడటానికి వేరుగా ఉన్నా, 686 00:42:14,201 --> 00:42:15,411 {\an8}మౌలికంగా అవన్నీ ఒకటే. 687 00:42:15,494 --> 00:42:18,004 {\an8}వాటి కెమిస్ట్రీ ఒకేలాగా ఉంటుంది. 688 00:42:18,080 --> 00:42:21,670 వాటి ఆకృతులు మాత్రం వేరు అంతే. 689 00:42:25,420 --> 00:42:27,420 ప్రతిసారీ జరిగినట్టుగానే ఈసారి కూడా 690 00:42:27,506 --> 00:42:29,296 క్రిస్మస్, కొత్త ఏడాది సంబరాలు జరుగుతున్న ఈ సమయంలో, 691 00:42:30,342 --> 00:42:35,012 ఈ కాలంలో చోటుచేసుకుంటున్న సాంకేతికపరమైన అద్భుతాలతో ప్రపంచం ఎంతలా మారిపోతోందో 692 00:42:35,097 --> 00:42:37,887 మనం అప్పుడప్పుడూ మర్చిపోయే అవకాశముంది. 693 00:42:38,600 --> 00:42:42,440 భవిష్యత్తులో ఎలాంటి మార్పులు చోటుచేసుకొనే అవకాశం ఉందో అని నేను ఆశ్చర్యపోతూ ఉంటాను. 694 00:42:42,521 --> 00:42:44,731 అది మనం చెప్పలేకపోవచ్చు. 695 00:42:45,566 --> 00:42:51,946 {\an8}కంపోస్ట్ "బ్వాటా" 1971లో రికార్డ్ చేయబడింది 696 00:42:53,156 --> 00:42:55,696 ...అసలేమీ పట్టించుకోని ఈ కుర్రాళ్లు, 697 00:42:55,784 --> 00:42:57,494 మనకి కొత్త ఆశలు, అవకాశాలు అందించే అవకాశమున్న 698 00:42:57,578 --> 00:42:59,748 కొత్త ఏడాది విషయంలో మాత్రం మంచి జరగాలని ఎలా కోరుకుంటారు. 699 00:42:59,830 --> 00:43:04,290 కొత్త ఏడాది ప్రారంభమవ్వడానికి కేవలం కొన్ని సెకన్ల సమయం మాత్రమే ఉంది. 700 00:43:04,376 --> 00:43:09,046 అయిదు, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి. 701 00:43:09,131 --> 00:43:10,421 కొత్త ఏడాది ప్రారంభమైంది! 702 00:43:17,431 --> 00:43:21,731 1972. అందరికీ నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు. 703 00:44:00,849 --> 00:44:05,399 {\an8}డేవిడ్ బోవీ "జిగ్గీ స్టార్ డస్ట్" నవంబర్ 1971లో రికార్డ్ చేయబడింది 704 00:44:09,024 --> 00:44:11,444 డేవిడ్ బోవీ ద రైజ్ అండ్ ఫాల్ ఆఫ్ జిగ్గీ స్టార్ డస్ట్ అండ్ ద స్పైడర్స్ ఫ్రమ్ మార్స్ 705 00:44:11,527 --> 00:44:13,397 యా 706 00:44:21,286 --> 00:44:23,536 ఇప్పుడు జిగ్గీ గిటార్ వాయించాడు 707 00:44:24,081 --> 00:44:27,501 వింతగా, విచిత్రంగా బాగానే వాయిస్తున్నాడు 708 00:44:27,584 --> 00:44:29,844 ఇక మార్స్ లోని స్పైడర్స్ 709 00:44:30,337 --> 00:44:32,587 అతను దాన్ని ఎడమ చేత్తో వాయించాడు 710 00:44:33,966 --> 00:44:35,966 కానీ చాలా దూరం వెళ్ళాడు 711 00:44:36,677 --> 00:44:41,677 ఒక ప్రత్యేకమైన వ్యక్తి అయ్యాడు అప్పుడు మేము జిగ్గీ బ్యాండ్ లో చేరాం 712 00:44:43,725 --> 00:44:46,595 నిజానికి, తర్వాతి దశలో ఉండబోయే పరిస్థితులనే 713 00:44:46,687 --> 00:44:50,727 నేను చూపుతున్నానని అప్పుడే నేను తెలుసుకున్నాను. 714 00:44:50,816 --> 00:44:53,236 ఒక పిల్లి జపాన్ నుండి వచ్చింది 715 00:44:53,902 --> 00:44:56,992 అది నవ్వుతూనే వారిని నాకేయగలదు 716 00:44:57,072 --> 00:44:59,282 దేవుడా, మేము ఎంతటి పని చేశాం? 717 00:44:59,366 --> 00:45:01,536 బాబోయ్, మేము 60ల దశకపు శైలికి ముగింపు పలికాం. 718 00:45:01,618 --> 00:45:03,948 అప్పుడు నిజంగా అలాగే అనిపించింది. 719 00:45:04,872 --> 00:45:06,332 భవిష్యత్తు మేమే. 720 00:45:09,251 --> 00:45:12,711 మరి స్పైడర్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి 721 00:45:14,715 --> 00:45:19,385 ఈ ఈగ ఏమో మమ్మల్ని నానా కష్టాలు పెడుతోంది 722 00:45:20,846 --> 00:45:24,306 మాకు దారి చూపేది బీర్ తప్ప మరొకటి లేదు 723 00:45:25,392 --> 00:45:31,822 కనుక అతని అభిమానుల మీద రుసరుసలాడాం మేము అతని సున్నితమైన చేతులను నరికేయాలా? 724 00:46:03,597 --> 00:46:05,597 ఉపశీర్షికలను అనువదించినది: అలేఖ్య