1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,640 (unsettling music) 4 00:00:19,280 --> 00:00:24,280 (bird squawking) (tense music) 5 00:00:30,160 --> 00:00:32,719 (men grunting) 6 00:00:34,399 --> 00:00:37,240 - I saved you one before they drank them all. 7 00:00:37,240 --> 00:00:38,079 Carl? 8 00:00:38,079 --> 00:00:39,000 - Hmm? - You listening? 9 00:00:39,880 --> 00:00:40,679 I said I saved you one before them idiots drank them all. 10 00:00:42,439 --> 00:00:43,280 - Oh, thanks. 11 00:00:45,039 --> 00:00:46,799 - Is everything okay? 12 00:00:46,799 --> 00:00:49,399 - Yeah, everything's fine. 13 00:00:49,399 --> 00:00:50,240 Come here. 14 00:00:52,439 --> 00:00:56,159 - Absolutely not, you'd pussy out before you even got close. 15 00:00:56,159 --> 00:00:58,200 - Fuck off, no, I wouldn't. 16 00:00:58,200 --> 00:00:59,600 - Pussy out about what? 17 00:00:59,600 --> 00:01:01,240 - Tom thinks that he can hook up with Holly. 18 00:01:01,240 --> 00:01:02,280 - Holly Mathews? 19 00:01:02,280 --> 00:01:03,240 - Exactly. 20 00:01:03,240 --> 00:01:04,879 He doesn't stand a chance. 21 00:01:04,879 --> 00:01:06,200 - Shut up, Neil. 22 00:01:06,200 --> 00:01:07,719 Just because she rejected you. 23 00:01:09,120 --> 00:01:11,120 - That never happened. 24 00:01:11,120 --> 00:01:13,359 Besides, why would I want her when I've got Jane? 25 00:01:13,359 --> 00:01:14,159 - Aww. 26 00:01:15,480 --> 00:01:17,439 - Nah, sorry, Tom, 27 00:01:17,439 --> 00:01:18,319 I agree with Neil. 28 00:01:19,599 --> 00:01:21,560 Why would you want to anyway? 29 00:01:21,560 --> 00:01:23,719 Holly will fall apart when school finishes. 30 00:01:25,200 --> 00:01:28,640 I'd bet that she'll be pregnant by the end of the year. 31 00:01:28,640 --> 00:01:31,200 - Oh, yeah, definitely, she's such a slut. 32 00:01:34,359 --> 00:01:35,159 - Ah. (Jane gasps) 33 00:01:35,159 --> 00:01:36,000 - Oh, god. 34 00:01:41,920 --> 00:01:43,719 - Who are you calling a slut, Jane? 35 00:01:45,760 --> 00:01:47,680 - Who are you a friend to, Heather? 36 00:01:53,120 --> 00:01:55,680 - You wouldn't really go for Holly, would you, Tom? 37 00:02:05,319 --> 00:02:06,760 And we know why, don't we? 38 00:02:10,000 --> 00:02:11,520 - [Neil] You two gonna kiss or something? 39 00:02:24,319 --> 00:02:25,759 - What's with the bunny mask? 40 00:02:25,759 --> 00:02:27,800 - It's Easter, isn't it? 41 00:02:27,800 --> 00:02:30,800 One of the year's more underappreciated holidays, 42 00:02:30,800 --> 00:02:31,919 in my opinion. 43 00:02:31,919 --> 00:02:33,719 - You do make them very good for me. 44 00:02:36,400 --> 00:02:38,319 - And now for the toast. 45 00:02:38,319 --> 00:02:39,599 - Oh, yeah. - Wait, wait, wait, 46 00:02:39,599 --> 00:02:40,439 I need one. 47 00:02:42,520 --> 00:02:43,960 - To us, 48 00:02:43,960 --> 00:02:46,360 and to escaping the hellscape 49 00:02:46,360 --> 00:02:48,719 that is Little Willow High School. 50 00:02:48,719 --> 00:02:50,039 No more exams, 51 00:02:50,039 --> 00:02:52,639 no more teachers telling us what to do. 52 00:02:52,639 --> 00:02:54,120 - Amen. 53 00:02:54,120 --> 00:02:56,719 - We are now free to do what we want. 54 00:02:56,719 --> 00:03:01,080 Have new experiences, become our true selves. 55 00:03:02,039 --> 00:03:03,960 The world is our oyster, 56 00:03:04,800 --> 00:03:07,360 and uni is gonna be fucking awesome, 57 00:03:08,319 --> 00:03:10,000 for most of us, anyway. 58 00:03:10,000 --> 00:03:11,199 - What's that supposed to mean? 59 00:03:11,199 --> 00:03:12,639 - Well, 60 00:03:12,639 --> 00:03:15,840 I can't promise how good uni in Scotland is gonna be. 61 00:03:15,840 --> 00:03:18,120 - Shut up. (Amy chuckles) 62 00:03:18,120 --> 00:03:19,759 - And finally, 63 00:03:19,759 --> 00:03:24,240 to the most honest and loyal of friendship groups, 64 00:03:25,159 --> 00:03:27,960 may this be the first of many Easter weekends 65 00:03:27,960 --> 00:03:29,199 celebrating together. 66 00:03:30,439 --> 00:03:31,360 Cheers. 67 00:03:31,360 --> 00:03:32,319 - [All] Cheers. 68 00:03:35,960 --> 00:03:40,639 - Now, who really wants to get this party started? 69 00:03:41,759 --> 00:03:42,599 - Yeah! (girls cheer) 70 00:03:42,599 --> 00:03:45,080 - Now we're talking. 71 00:03:45,080 --> 00:03:48,319 (dramatic dance music) 72 00:05:17,040 --> 00:05:19,560 (tense music) 73 00:05:21,680 --> 00:05:24,160 (tense music) 74 00:05:29,079 --> 00:05:30,480 (Heather gasps) 75 00:05:30,480 --> 00:05:31,839 Christ, you scared me. 76 00:05:35,040 --> 00:05:37,120 Cut it out, will you? I'm not in the mood. 77 00:05:39,480 --> 00:05:41,879 Fine, if you wanna stay out here on your own. 78 00:05:43,839 --> 00:05:45,040 Quit it, won't you? 79 00:05:47,800 --> 00:05:50,519 Carry on like this and I'll tell everyone your secret. 80 00:05:56,120 --> 00:05:58,519 It's you, you wouldn't dare. 81 00:06:03,759 --> 00:06:04,920 You're fucking crazy! 82 00:06:06,519 --> 00:06:09,360 (Heather screams) 83 00:06:21,759 --> 00:06:22,600 - What the fuck? 84 00:06:24,079 --> 00:06:25,279 - [Zara] Oh, my god. 85 00:06:25,279 --> 00:06:27,959 (Jane screams) 86 00:06:27,959 --> 00:06:30,120 - [Tom] Stay away from me. 87 00:06:39,600 --> 00:06:42,079 (tense music) 88 00:06:47,319 --> 00:06:49,199 - What the hell did you do? 89 00:06:49,199 --> 00:06:51,240 - What did we do? 90 00:06:51,240 --> 00:06:53,720 We didn't do anything! 91 00:06:53,720 --> 00:06:56,759 (Tom vomits) 92 00:06:56,759 --> 00:06:57,600 - Fuck! 93 00:06:59,000 --> 00:07:00,519 - I didn't do this. 94 00:07:00,519 --> 00:07:02,839 - Well, your hands are all covered in blood. 95 00:07:02,839 --> 00:07:05,160 - You've got blood all over your hands too, Jane. 96 00:07:05,160 --> 00:07:06,600 - Don't try and pin this on us. 97 00:07:06,600 --> 00:07:08,240 - Stop! 98 00:07:08,240 --> 00:07:09,720 Stop it. 99 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 All of you. 100 00:07:12,439 --> 00:07:14,240 It could have been any of us, 101 00:07:14,240 --> 00:07:16,000 or it could have been all of us. 102 00:07:17,519 --> 00:07:18,800 - No. 103 00:07:18,800 --> 00:07:20,480 No, I'm not going down for this. 104 00:07:20,480 --> 00:07:21,680 I didn't do it. 105 00:07:21,680 --> 00:07:22,920 - Well, someone did! 106 00:07:23,839 --> 00:07:26,319 - Does anyone remember what happened last night? 107 00:07:28,040 --> 00:07:29,319 - I can't remember anything. 108 00:07:30,600 --> 00:07:32,360 - We were all wasted. 109 00:07:33,519 --> 00:07:36,639 Those pills that Heather brought. 110 00:07:36,639 --> 00:07:38,360 - I blacked out, I don't remember. 111 00:07:40,600 --> 00:07:42,120 - Fuck. 112 00:07:42,120 --> 00:07:42,959 You don't think-- 113 00:07:42,959 --> 00:07:43,800 - Don't you dare. 114 00:07:44,800 --> 00:07:46,160 Don't say it. 115 00:07:46,160 --> 00:07:48,319 - We all have Heather's blood on our hands. 116 00:07:49,920 --> 00:07:51,600 What if we actually did it? 117 00:07:53,040 --> 00:07:54,560 - No. 118 00:07:54,560 --> 00:07:57,160 No way am I going down for that bitch! 119 00:07:57,160 --> 00:07:58,360 God, she would love that. 120 00:07:58,360 --> 00:08:00,279 It's just twisted enough. 121 00:08:00,279 --> 00:08:01,680 No. 122 00:08:01,680 --> 00:08:03,319 No way. 123 00:08:03,319 --> 00:08:04,160 - What are you talking about? 124 00:08:04,160 --> 00:08:07,720 - I will not go to prison because of, of this. 125 00:08:07,720 --> 00:08:08,639 It's not fair. 126 00:08:09,959 --> 00:08:11,519 It must have been an accident. 127 00:08:11,519 --> 00:08:13,000 - You're right. 128 00:08:13,000 --> 00:08:14,839 I've worked way too hard to get into uni, 129 00:08:14,839 --> 00:08:16,480 I can't have this mess this up. 130 00:08:16,480 --> 00:08:18,040 - What the fuck are you saying? 131 00:08:18,040 --> 00:08:19,519 - I think you know, Amy. 132 00:08:20,839 --> 00:08:22,480 We can't have this following us around 133 00:08:22,480 --> 00:08:23,839 for the rest of our lives. 134 00:08:26,240 --> 00:08:27,879 - I'm with you, Neil. 135 00:08:27,879 --> 00:08:29,079 - With him on what? 136 00:08:30,079 --> 00:08:33,039 - I think it's pretty clear what we need to do, isn't it? 137 00:08:33,039 --> 00:08:34,519 - No way, we can't. 138 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 - Where are you going, Carl? 139 00:08:38,320 --> 00:08:41,000 - To get my phone, Neil, to call the police. 140 00:08:41,000 --> 00:08:42,559 Heather is dead. 141 00:08:42,559 --> 00:08:44,360 - We're all to blame, right? 142 00:08:44,360 --> 00:08:45,279 Don't you get it? 143 00:08:46,159 --> 00:08:49,320 You tell anyone and you can kiss your future goodbye. 144 00:08:49,320 --> 00:08:52,720 No more med school, no more becoming a doctor. 145 00:08:54,039 --> 00:08:57,159 - If we tell anyone, our life as we know it will be over. 146 00:08:57,159 --> 00:08:58,279 We'll be in prison, 147 00:08:58,279 --> 00:08:59,960 they don't care that we don't know what happened. 148 00:08:59,960 --> 00:09:00,799 - She's dead. 149 00:09:00,799 --> 00:09:01,840 - This isn't right. 150 00:09:03,519 --> 00:09:06,039 - Calling the police won't bring Heather back. 151 00:09:06,039 --> 00:09:08,440 - But we can still get out of this. 152 00:09:08,440 --> 00:09:10,679 We can get on with our lives. 153 00:09:10,679 --> 00:09:12,559 - You need to make your choice, Carl. 154 00:09:14,120 --> 00:09:17,120 Are you with Heather, or are you with us? 155 00:09:24,639 --> 00:09:25,480 - Fine! 156 00:09:27,840 --> 00:09:28,679 I'm with you. 157 00:09:30,840 --> 00:09:32,960 - Tom, Amy, (tense music) 158 00:09:32,960 --> 00:09:34,759 clear the campsite. 159 00:09:34,759 --> 00:09:35,600 And wash those scissors, 160 00:09:35,600 --> 00:09:37,480 we've got to bring them back with us. 161 00:09:37,480 --> 00:09:40,320 Everyone else, grab as many rocks as you can 162 00:09:40,320 --> 00:09:41,559 and meet me by the river. 163 00:09:43,080 --> 00:09:45,600 I'm gonna get a sleeping bag. 164 00:10:43,360 --> 00:10:44,200 - It's done. 165 00:10:45,679 --> 00:10:46,759 I left Zara at the campsite, 166 00:10:46,759 --> 00:10:51,759 'cause she's not coping too well. 167 00:11:11,960 --> 00:11:14,480 (tense music) 168 00:11:44,960 --> 00:11:47,480 (tense music) 169 00:12:07,799 --> 00:12:08,919 - [Heather] You are invited 170 00:12:08,919 --> 00:12:11,840 to a weekend Easter celebration and reunion. 171 00:12:11,840 --> 00:12:14,559 I can't wait for the whole gang to be back together. 172 00:12:14,559 --> 00:12:16,240 See you there. Heather. 173 00:12:21,799 --> 00:12:25,000 (tense music) 174 00:12:25,000 --> 00:12:28,240 (grips hammer tightly) 175 00:12:52,440 --> 00:12:53,279 - Hello? 176 00:12:55,279 --> 00:12:57,679 (door slams) 177 00:13:00,000 --> 00:13:01,559 - Carl? Is that you? 178 00:13:05,519 --> 00:13:09,080 Hi. (chuckles) 179 00:13:09,080 --> 00:13:10,000 - You came. 180 00:13:11,320 --> 00:13:12,840 - Of course I did. 181 00:13:14,159 --> 00:13:15,360 Got an invitation from Heather. 182 00:13:15,360 --> 00:13:16,200 - Hm. 183 00:13:18,440 --> 00:13:19,759 - I had to come. 184 00:13:24,480 --> 00:13:26,080 - So do you know what's going on? 185 00:13:26,080 --> 00:13:28,720 - (sighs) No idea. 186 00:13:28,720 --> 00:13:29,879 - Maybe one of the others set this up. 187 00:13:29,879 --> 00:13:30,840 - No, they're here too. 188 00:13:30,840 --> 00:13:31,679 - What? 189 00:13:31,679 --> 00:13:34,159 - Yeah, (chuckles) they're in the kitchen. 190 00:13:34,159 --> 00:13:35,000 - We should go and say hi. 191 00:13:35,000 --> 00:13:38,480 - No, wait, um, it's really good to see you. 192 00:13:39,879 --> 00:13:42,120 Well, all things considered. 193 00:13:42,120 --> 00:13:45,360 It was actually part of the reason why I came. 194 00:13:45,360 --> 00:13:46,200 Um, 195 00:13:47,360 --> 00:13:49,440 you never answered my calls. 196 00:13:50,480 --> 00:13:51,399 - Sorry. 197 00:13:51,399 --> 00:13:53,799 It's just, it was hard, you know? 198 00:13:56,200 --> 00:13:57,360 I just couldn't stop thinking about what-- 199 00:13:57,360 --> 00:13:58,519 - Look, I don't wanna talk about it. 200 00:13:58,519 --> 00:13:59,360 (tense music) 201 00:13:59,360 --> 00:14:01,559 - See? This is what I meant. 202 00:14:01,559 --> 00:14:04,639 - I wanna put it to bed, Carl, I wanna move on. 203 00:14:04,639 --> 00:14:07,440 Why does it keep coming back up? 204 00:14:07,440 --> 00:14:10,679 - And Zara? Do you think she'd agree? 205 00:14:10,679 --> 00:14:12,840 - What happened to Zara, I just, I don't... 206 00:14:16,480 --> 00:14:17,840 - Zara killed herself, Amy. 207 00:14:19,159 --> 00:14:20,639 You should be able to say it. 208 00:14:20,639 --> 00:14:23,519 It was our fault, our guilt. 209 00:14:24,559 --> 00:14:26,600 - What if it was her? 210 00:14:26,600 --> 00:14:28,039 Think about it. 211 00:14:28,039 --> 00:14:30,559 What about if Zara killed herself 212 00:14:30,559 --> 00:14:32,000 because she was the one that murdered Heather 213 00:14:32,000 --> 00:14:33,279 and she set us all up? 214 00:14:34,600 --> 00:14:35,840 It makes sense. 215 00:14:37,000 --> 00:14:39,639 - I've tried to remember what happened that night. 216 00:14:39,639 --> 00:14:40,480 I can't. 217 00:14:42,919 --> 00:14:44,360 No matter who killed Heather, 218 00:14:45,320 --> 00:14:46,879 we're still guilty of covering it up. 219 00:14:46,879 --> 00:14:49,080 - [Amy] We did what we had to do. 220 00:14:49,919 --> 00:14:52,320 (Carl sighs) 221 00:14:53,559 --> 00:14:56,639 - I'm gonna go and say hi to the others, do you wanna come? 222 00:14:56,639 --> 00:14:58,799 - Sure, whatever you want. 223 00:15:08,480 --> 00:15:11,559 (indistinct chatter) 224 00:15:12,840 --> 00:15:15,120 (laughter) 225 00:15:20,519 --> 00:15:22,159 - Hey, mate, good to see you. 226 00:15:23,279 --> 00:15:24,240 We weren't sure you were going to make it. 227 00:15:24,240 --> 00:15:25,919 - Good to see you too, mate. 228 00:15:25,919 --> 00:15:28,519 - Oh, Carl, this is my girlfriend, Maria. 229 00:15:28,519 --> 00:15:30,120 Maria, Carl. 230 00:15:30,120 --> 00:15:31,519 - Nice to meet you. 231 00:15:31,519 --> 00:15:32,360 - You too. Hey. 232 00:15:32,360 --> 00:15:33,879 - It's been ages since I saw you. 233 00:15:36,799 --> 00:15:39,200 - I think this is the first time we've been together since-- 234 00:15:39,200 --> 00:15:41,720 - Zara's funeral, yeah. 235 00:15:41,720 --> 00:15:44,639 - Um, Carl, you remember Marty? 236 00:15:44,639 --> 00:15:46,879 - Of course, how are you doing, buddy? 237 00:15:46,879 --> 00:15:48,159 - All right, I guess. 238 00:15:48,159 --> 00:15:49,600 - You know, things have been a little bit, 239 00:15:49,600 --> 00:15:53,159 um, weird since Mom, you know, so, 240 00:15:53,159 --> 00:15:54,399 I thought I'd invite him for the weekend, 241 00:15:54,399 --> 00:15:55,240 get you out of the house for a bit. 242 00:15:55,240 --> 00:15:56,360 - I would have been fine. 243 00:15:56,360 --> 00:15:57,840 - Yeah, well, you're supporting me, aren't you? 244 00:15:57,840 --> 00:16:00,720 - Well, we're glad you're here. 245 00:16:00,720 --> 00:16:01,759 Good to see you. 246 00:16:02,639 --> 00:16:03,759 You're part of the gang now. 247 00:16:03,759 --> 00:16:05,360 - Yeah, absolutely. 248 00:16:05,360 --> 00:16:06,960 Although, if I knew we were bringing plus-ones, 249 00:16:06,960 --> 00:16:08,399 I would've brought one of my own. 250 00:16:08,399 --> 00:16:10,200 - The invitation didn't say we couldn't. 251 00:16:10,200 --> 00:16:11,039 - No. 252 00:16:11,039 --> 00:16:12,480 - Talking of the invitations, 253 00:16:12,480 --> 00:16:15,519 it was a really bad joke to sign them off as Heather. 254 00:16:15,519 --> 00:16:19,600 - Yeah, I thought so too. 255 00:16:19,600 --> 00:16:21,039 - So, who sent them? 256 00:16:24,320 --> 00:16:26,639 - We're all here now, who sent the invitations? 257 00:16:27,720 --> 00:16:30,799 - Yeah, seriously, which one of you invited us here? 258 00:16:30,799 --> 00:16:32,000 - I thought it was Carl. 259 00:16:32,000 --> 00:16:33,159 - Me? 260 00:16:33,159 --> 00:16:34,679 Why would I bring us all here? 261 00:16:34,679 --> 00:16:36,039 - I don't know. 262 00:16:36,039 --> 00:16:36,919 You were the last one to get here, 263 00:16:36,919 --> 00:16:39,799 so I thought it was gonna be a big gesture. 264 00:16:39,799 --> 00:16:43,080 - I got an invitation too. (tense music) 265 00:16:47,759 --> 00:16:52,200 Wait, so none of you sent out the invitations? 266 00:16:53,799 --> 00:16:55,440 - It's happening again. 267 00:16:55,440 --> 00:16:56,279 - What's happening. 268 00:16:56,279 --> 00:16:57,200 - I certainly didn't. 269 00:16:57,200 --> 00:16:58,679 - One of you is definitely bullshitting. 270 00:16:58,679 --> 00:16:59,600 - What are we talking about? 271 00:16:59,600 --> 00:17:01,159 - Why would we bullshit, Neil? 272 00:17:01,159 --> 00:17:02,000 - You know why. 273 00:17:02,000 --> 00:17:04,680 - What the fuck are we talking about? 274 00:17:04,680 --> 00:17:06,000 Christ, can no one answer a simple question? 275 00:17:06,000 --> 00:17:08,160 - Hey, hey, calm down, Marty. 276 00:17:08,160 --> 00:17:09,799 - Don't tell me what to do, Tom. 277 00:17:09,799 --> 00:17:11,759 Could someone please just tell me what the fuck is going-- 278 00:17:11,759 --> 00:17:13,880 - Nothing, Marty. 279 00:17:13,880 --> 00:17:14,799 - Everyone's ignoring me. 280 00:17:14,799 --> 00:17:16,279 - No, they're not, it's fine. 281 00:17:17,359 --> 00:17:18,640 - Then just tell me. 282 00:17:18,640 --> 00:17:20,480 - I will, just later. 283 00:17:21,599 --> 00:17:24,319 Can you go and get our stuff and find us a room? 284 00:17:24,319 --> 00:17:26,359 Me as well, one close to you, please. 285 00:17:28,799 --> 00:17:29,640 - Fine. 286 00:17:31,920 --> 00:17:34,240 - I'm sorry about that. 287 00:17:34,240 --> 00:17:35,079 I'm sorry, Tom, he really didn't mean it, 288 00:17:35,079 --> 00:17:38,400 he's just been really struggling since Mom went. 289 00:17:38,400 --> 00:17:40,519 - Amy, it's fine, don't worry. 290 00:17:40,519 --> 00:17:41,359 We know. 291 00:17:43,039 --> 00:17:46,640 - So, to go back to the conversation, 292 00:17:46,640 --> 00:17:48,440 you guys all received invitations 293 00:17:48,440 --> 00:17:50,279 from someone claiming to be her? 294 00:17:51,119 --> 00:17:52,279 Isn't that a bit weird? 295 00:17:53,400 --> 00:17:54,839 - Maybe. 296 00:17:54,839 --> 00:17:57,200 Or maybe it's just someone playing a bad prank. 297 00:17:59,079 --> 00:17:59,920 Either way, 298 00:17:59,920 --> 00:18:01,960 I guess whoever sent out the invitations will show up soon. 299 00:18:01,960 --> 00:18:04,640 - Yeah, and they can explain their sick joke. 300 00:18:04,640 --> 00:18:06,759 - Well, whoever it is can just tell us now, 301 00:18:06,759 --> 00:18:08,559 seeing as it's got to be one of you. 302 00:18:12,960 --> 00:18:13,799 Really? 303 00:18:14,920 --> 00:18:17,000 Okay then, I guess we're playing the long game. 304 00:18:18,359 --> 00:18:19,200 - I guess we are. 305 00:18:22,880 --> 00:18:24,079 - Okay. 306 00:18:24,079 --> 00:18:26,279 Well, while you guys all have your Mexican standoff, 307 00:18:26,279 --> 00:18:28,759 I'm gonna go arrange my stuff. 308 00:18:28,759 --> 00:18:29,880 - Maybe we should all go back to our rooms 309 00:18:29,880 --> 00:18:32,119 and settle in for a bit. 310 00:18:32,119 --> 00:18:32,960 - Good idea. 311 00:18:42,200 --> 00:18:46,839 - That's weird. 312 00:18:46,839 --> 00:18:47,640 - What's up? 313 00:18:47,640 --> 00:18:48,759 - It's locked. 314 00:18:48,759 --> 00:18:49,599 - That's weird. 315 00:18:49,599 --> 00:18:50,400 - Hm. 316 00:18:50,400 --> 00:18:51,240 - Well, don't worry, 317 00:18:51,240 --> 00:18:55,000 there's plenty of bedrooms upstairs, come on. 318 00:18:56,839 --> 00:18:59,359 (tense music) 319 00:19:01,640 --> 00:19:02,960 - Knock, knock. 320 00:19:02,960 --> 00:19:04,559 - Oh, hi. 321 00:19:04,559 --> 00:19:06,519 I put your stuff in the room next door. 322 00:19:07,400 --> 00:19:09,480 - I know you did, thanks. 323 00:19:14,200 --> 00:19:16,279 I actually came to check that you're okay? 324 00:19:17,240 --> 00:19:20,720 'Cause things got a bit tense downstairs. 325 00:19:21,680 --> 00:19:23,200 - I don't like people ignoring me, 326 00:19:23,200 --> 00:19:24,640 it's like school all over again. 327 00:19:24,640 --> 00:19:25,480 - I know. 328 00:19:26,640 --> 00:19:29,839 But you've gotta try and control yourself, Marty, 329 00:19:29,839 --> 00:19:31,680 'cause they're my friends. 330 00:19:31,680 --> 00:19:33,400 They're not being rude on purpose. 331 00:19:34,440 --> 00:19:35,759 - Sorry. 332 00:19:35,759 --> 00:19:38,680 I overreacted. 333 00:19:38,680 --> 00:19:39,880 - [Amy] Let's try and have a nice weekend, 334 00:19:39,880 --> 00:19:41,799 shall we? (chuckles) 335 00:19:41,799 --> 00:19:42,640 - Yeah, okay. 336 00:19:45,400 --> 00:19:48,400 (tense music) 337 00:19:48,400 --> 00:19:50,279 - What's that? 338 00:19:50,279 --> 00:19:53,720 - Oh, that, I just found it, you know. 339 00:19:53,720 --> 00:19:55,119 It's a bit creepy, isn't it? 340 00:19:59,440 --> 00:20:00,599 - Very creepy. 341 00:20:02,160 --> 00:20:05,039 No one should have to look at that. 342 00:20:20,000 --> 00:20:21,200 - This looks nice. 343 00:20:21,200 --> 00:20:22,799 - I know, that's why I chose it. 344 00:20:40,359 --> 00:20:42,200 What was that about earlier, 345 00:20:42,200 --> 00:20:44,559 you getting angsty with your friends? 346 00:20:44,559 --> 00:20:46,000 - I was just frustrated. 347 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 - It seemed like more than that. 348 00:20:48,000 --> 00:20:48,839 - Well, it's a shit joke, 349 00:20:48,839 --> 00:20:50,440 and I know one of them is behind it. 350 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 - You mean the invitations? 351 00:20:52,400 --> 00:20:53,680 - Yeah. 352 00:20:53,680 --> 00:20:55,880 - But what if it was Heather? 353 00:20:55,880 --> 00:20:58,839 Maybe this is her way of announcing that she's back. 354 00:20:58,839 --> 00:20:59,680 - It can't be. 355 00:20:59,680 --> 00:21:00,519 - Why not? 356 00:21:01,440 --> 00:21:02,359 - Heather's dead. 357 00:21:02,359 --> 00:21:03,200 - What? 358 00:21:04,039 --> 00:21:05,640 - I mean, she has to be. 359 00:21:05,640 --> 00:21:07,319 She has been missing for a year now. 360 00:21:07,319 --> 00:21:09,839 - Well, I know that, but we can be hopeful, right? 361 00:21:12,000 --> 00:21:12,960 Maybe she's out there somewhere. 362 00:21:12,960 --> 00:21:13,799 (tense music) 363 00:21:13,799 --> 00:21:15,000 She might come back. 364 00:21:15,960 --> 00:21:18,519 Besides, this would be so like Heather, 365 00:21:18,519 --> 00:21:21,079 having some elaborate surprise. 366 00:21:22,519 --> 00:21:25,039 - I forgot, you knew her, didn't you? 367 00:21:25,039 --> 00:21:28,319 - Hm, after-school drama club. 368 00:21:28,319 --> 00:21:30,680 We were always battling for the lead roles. 369 00:21:30,680 --> 00:21:31,920 You won't forget Heather. 370 00:21:37,200 --> 00:21:41,240 Besides, you know, none of this was your fault. 371 00:21:41,240 --> 00:21:44,599 - I know, it's just, I feel a bit responsible. 372 00:21:45,920 --> 00:21:47,759 We were all so fucked that night. 373 00:21:50,640 --> 00:21:53,119 (tense music) 374 00:22:18,079 --> 00:22:19,480 Why did you say that before? 375 00:22:20,440 --> 00:22:22,440 - I've said a lot of things tonight, Neil, 376 00:22:22,440 --> 00:22:24,279 you're gonna have to be more specific. 377 00:22:24,279 --> 00:22:28,599 - Well, about, you know, not all of us going to university. 378 00:22:28,599 --> 00:22:29,720 - It's true, isn't it? 379 00:22:29,720 --> 00:22:30,559 Not all of us will be. 380 00:22:30,559 --> 00:22:31,519 - You said you wouldn't-- 381 00:22:31,519 --> 00:22:33,319 - Yeah, and I'm still trying to work out 382 00:22:33,319 --> 00:22:34,160 what's in it for me. 383 00:22:34,160 --> 00:22:37,200 - But-- - Carl, honey, are you okay? 384 00:22:52,279 --> 00:22:55,000 - Yeah, what happened, if you don't mind me asking? 385 00:22:55,000 --> 00:22:57,400 - No, I, I don't remember anything. 386 00:22:59,279 --> 00:23:01,799 - Oh, well, just try and have a good weekend, yeah? 387 00:23:04,039 --> 00:23:06,640 (knock at door) 388 00:23:06,640 --> 00:23:08,039 - Is there someone at the door? 389 00:23:12,039 --> 00:23:15,119 - Sorry to interrupt, but, have you found yours? 390 00:23:15,119 --> 00:23:16,519 - Found our what? 391 00:23:16,519 --> 00:23:17,599 - The clue. 392 00:23:17,599 --> 00:23:20,400 - What are you guys on about? 393 00:23:20,400 --> 00:23:21,240 - What the hell? 394 00:23:23,160 --> 00:23:24,000 - Wait. 395 00:23:25,599 --> 00:23:26,440 We have one too. 396 00:23:27,640 --> 00:23:30,480 "No Easter celebrations are complete without an egg hunt. 397 00:23:30,480 --> 00:23:32,640 "For your clue, go to the kitchen." 398 00:23:33,920 --> 00:23:36,440 (tense music) 399 00:23:45,079 --> 00:23:46,799 - Hey, did you guys find-- 400 00:23:46,799 --> 00:23:50,240 - Chick, yeah, I've got one too, come on. 401 00:23:56,480 --> 00:23:57,319 - What are we looking for? 402 00:23:57,319 --> 00:23:58,160 - I don't know. 403 00:23:59,359 --> 00:24:01,279 - Do you think there's one for each of us, or? 404 00:24:01,279 --> 00:24:02,279 - I found something. 405 00:24:06,559 --> 00:24:07,480 - They've got tags. 406 00:24:10,880 --> 00:24:11,839 - This one says Neil. 407 00:24:11,839 --> 00:24:12,839 - This one says Tom. 408 00:24:13,839 --> 00:24:15,759 - I think there's a chick for each of us. 409 00:24:15,759 --> 00:24:17,319 - For each of you, you mean. 410 00:24:17,319 --> 00:24:18,400 There's five chips, not seven. 411 00:24:18,400 --> 00:24:20,960 I don't think there's one for me or Maria. 412 00:24:20,960 --> 00:24:22,359 - Maybe the person who organized this 413 00:24:22,359 --> 00:24:24,440 didn't know anyone else was coming. 414 00:24:24,440 --> 00:24:26,200 - Wait, there's a letter. 415 00:24:26,200 --> 00:24:29,279 "It's time to find the cuckoo and kick it from the nest. 416 00:24:29,279 --> 00:24:30,720 "The question is, 417 00:24:30,720 --> 00:24:33,799 "is it better to be in the frying pan or in the fire?" 418 00:24:33,799 --> 00:24:35,799 - What the fuck does that mean? 419 00:24:35,799 --> 00:24:37,920 - Frying pan or the fire? 420 00:24:37,920 --> 00:24:40,720 - Cuckoos lay their eggs in other birds' nests. 421 00:24:40,720 --> 00:24:41,680 They're a parasite. 422 00:24:43,000 --> 00:24:45,799 - The frying pan's in the kitchen, but so is the stove. 423 00:24:47,079 --> 00:24:48,759 - Or does it mean the fireplace? 424 00:24:48,759 --> 00:24:50,079 - [Amy] The fireplace? 425 00:24:50,079 --> 00:24:53,319 - Yeah, there's one in the living room. 426 00:25:08,720 --> 00:25:10,559 - There's a note here. 427 00:25:14,880 --> 00:25:17,119 "This time of year isn't just about chocolate, 428 00:25:17,119 --> 00:25:18,440 "it's also about sin. 429 00:25:19,400 --> 00:25:20,720 "Even if you do confess, 430 00:25:20,720 --> 00:25:23,119 "this is one place God won't let you back in." 431 00:25:24,599 --> 00:25:26,720 - Why is it talking about a sin? 432 00:25:26,720 --> 00:25:28,240 - This is getting really weird. 433 00:25:30,119 --> 00:25:32,200 - This is garden, like Garden of Eden. 434 00:25:34,119 --> 00:25:34,960 - Well, I guess there's one way 435 00:25:34,960 --> 00:25:36,240 to get to the bottom of this. 436 00:25:51,720 --> 00:25:52,839 Hey, there's something here. 437 00:25:57,400 --> 00:25:59,039 - Shit. 438 00:25:59,039 --> 00:26:00,920 - That's it, that's the prize? 439 00:26:02,079 --> 00:26:03,759 - We should open it. 440 00:26:04,880 --> 00:26:05,799 - No, not out here. 441 00:26:06,720 --> 00:26:08,440 Let's take it inside. 442 00:26:22,440 --> 00:26:24,519 - Why are you all looking at the box like it's a bomb? 443 00:26:30,880 --> 00:26:31,960 - What's that? 444 00:26:31,960 --> 00:26:33,799 Where's the chocolate? 445 00:26:35,039 --> 00:26:37,880 - Uh, it's a voice recorder. 446 00:26:37,880 --> 00:26:39,960 - Is there anything else inside? 447 00:26:39,960 --> 00:26:42,079 - Well, there's a recording on it. 448 00:26:42,079 --> 00:26:44,000 - This is a very weird game. 449 00:26:44,880 --> 00:26:46,240 - What should we do? 450 00:26:46,240 --> 00:26:47,359 - You've got to play it. 451 00:26:47,359 --> 00:26:48,640 - No, don't. 452 00:26:48,640 --> 00:26:50,319 - No, Carl's right, we've got to. 453 00:26:54,319 --> 00:26:56,279 (presses play) 454 00:26:56,279 --> 00:26:57,680 - [Heather] You guys, you guys, 455 00:26:57,680 --> 00:26:59,640 I'm so glad you're here. (tense music) 456 00:26:59,640 --> 00:27:01,559 I just love Easter, don't you? 457 00:27:01,559 --> 00:27:03,480 I'm so glad we're all together again. 458 00:27:04,319 --> 00:27:06,279 There's just one thing, 459 00:27:06,279 --> 00:27:08,480 I want to know who did that. 460 00:27:08,480 --> 00:27:10,720 You know what I'm talking about. 461 00:27:10,720 --> 00:27:13,440 But don't worry, we'll have fun. 462 00:27:13,440 --> 00:27:16,279 Now get ready, dinner's at eight. 463 00:27:16,279 --> 00:27:19,359 Take your time, I'll speak to you again later. 464 00:27:23,160 --> 00:27:25,640 - Okay, whoever did this needs to come clean now. 465 00:27:25,640 --> 00:27:27,799 This shit is getting really twisted. 466 00:27:27,799 --> 00:27:29,680 - Who was that voice on the recording? 467 00:27:30,559 --> 00:27:32,440 - It's not Heather. 468 00:27:32,440 --> 00:27:34,400 It's someone pretending to be. 469 00:27:34,400 --> 00:27:35,559 It's got to. 470 00:27:35,559 --> 00:27:38,720 - But, Heather's missing, how can she be on a recording? 471 00:27:38,720 --> 00:27:40,400 - Exactly, she can't be. 472 00:27:40,400 --> 00:27:42,079 It's someone playing a sick joke. 473 00:27:44,000 --> 00:27:44,799 - I don't like it. 474 00:27:44,799 --> 00:27:46,000 - None of us like it, Jane. 475 00:27:46,000 --> 00:27:46,839 - Really, Amy? 476 00:27:46,839 --> 00:27:48,000 'Cause you seem like you're dealing with it fine. 477 00:27:48,000 --> 00:27:49,960 - I'm trying to stay calm. 478 00:27:49,960 --> 00:27:51,160 - Stop it, you two. 479 00:27:51,160 --> 00:27:52,640 No one knows what's going on, 480 00:27:52,640 --> 00:27:54,440 and bickering is not gonna help. 481 00:27:54,440 --> 00:27:55,640 - Oh, really, what do you recommend then? 482 00:27:55,640 --> 00:27:58,640 - I don't know, leave, tell someone. 483 00:27:58,640 --> 00:27:59,960 - I think we should stay. 484 00:27:59,960 --> 00:28:00,799 - What? 485 00:28:00,799 --> 00:28:02,559 - We should stay. 486 00:28:02,559 --> 00:28:04,319 The recording said whoever's doing this 487 00:28:04,319 --> 00:28:06,160 is gonna speak to us again. 488 00:28:06,160 --> 00:28:08,640 So, why not wait and see what they have to say? 489 00:28:09,759 --> 00:28:10,799 It's almost six now, 490 00:28:11,839 --> 00:28:14,359 so what's the harm in staying for dinner? 491 00:28:14,359 --> 00:28:16,039 We might actually find out who's doing this 492 00:28:16,039 --> 00:28:17,440 and who invited us all here. 493 00:28:18,559 --> 00:28:22,160 - Fine, but if anything else weird happens, I'm leaving. 494 00:28:25,400 --> 00:28:27,880 (tense music) 495 00:28:36,160 --> 00:28:37,039 (knock at door) 496 00:28:37,039 --> 00:28:37,880 - Come in. 497 00:28:42,200 --> 00:28:43,240 You look nice. 498 00:28:43,240 --> 00:28:45,039 - Oh, thanks, so do you. 499 00:28:45,039 --> 00:28:45,880 - Thanks. 500 00:28:47,039 --> 00:28:48,759 So what's up? 501 00:28:48,759 --> 00:28:51,039 - I just wanted to see how you're holding up, 502 00:28:51,039 --> 00:28:52,319 after this afternoon. 503 00:28:52,319 --> 00:28:53,480 - I'm okay. 504 00:28:53,480 --> 00:28:56,200 Yeah, them riddles were really creepy. (chuckles) 505 00:28:56,200 --> 00:28:57,960 It's probably just a joke though, right? 506 00:28:57,960 --> 00:29:01,079 - Yeah, my money's on Tom. (Amy chuckles) 507 00:29:01,079 --> 00:29:02,559 - Listen, Carl, I was thinking-- 508 00:29:02,559 --> 00:29:03,400 - Amy? 509 00:29:05,039 --> 00:29:05,880 Oh. 510 00:29:07,240 --> 00:29:08,440 Hi, Carl. 511 00:29:08,440 --> 00:29:11,680 Um, I think you two should come downstairs, 512 00:29:11,680 --> 00:29:13,240 there's another box. 513 00:29:22,240 --> 00:29:23,759 - What do you think is inside? 514 00:29:24,799 --> 00:29:27,359 - All these places, they all have name cards. 515 00:29:29,960 --> 00:29:30,920 This one says Carl. 516 00:29:32,279 --> 00:29:34,880 - Want to bet there isn't one for me or Marty? 517 00:29:34,880 --> 00:29:36,160 - Well, clearly whoever set this up 518 00:29:36,160 --> 00:29:38,039 didn't want us to have plus-ones. 519 00:29:38,039 --> 00:29:40,200 - Maybe it's something else. 520 00:29:41,039 --> 00:29:43,640 - Well, we're here now, so I'm gonna sit down. 521 00:29:43,640 --> 00:29:45,759 There's enough seats for all of us anyway. 522 00:29:52,759 --> 00:29:54,720 - So, who wants to-- 523 00:29:54,720 --> 00:29:55,559 - I'll do it. 524 00:30:09,359 --> 00:30:14,039 "There's a note underneath a Easter egg for each of you." 525 00:30:14,039 --> 00:30:16,359 There's, um, five, 526 00:30:16,359 --> 00:30:17,200 sorry, guys. 527 00:30:18,119 --> 00:30:19,000 - It's fine. 528 00:30:19,000 --> 00:30:20,440 I don't eat chocolate anyway. 529 00:30:23,119 --> 00:30:26,440 - And there's another one of these recorders 530 00:30:26,440 --> 00:30:28,680 with a voice recording on it. 531 00:30:28,680 --> 00:30:30,880 - Well, we've got to play it. 532 00:30:40,279 --> 00:30:43,279 - [Heather] Well, everyone, here we are again. 533 00:30:43,279 --> 00:30:45,079 I hope you like my gift. (tense music) 534 00:30:45,079 --> 00:30:47,160 It's time to dive in. 535 00:30:47,160 --> 00:30:50,279 I want the gossip, the whole scoop. 536 00:30:50,279 --> 00:30:54,200 I want to know who did that, and you're going to tell me. 537 00:30:54,200 --> 00:30:55,279 Be honest. 538 00:30:55,279 --> 00:30:57,960 I'll know if you're lying, and that will not be good. 539 00:30:58,920 --> 00:31:01,519 What are you waiting for? Go for it. 540 00:31:03,359 --> 00:31:06,599 - What does it mean, "I want to know who did that"? 541 00:31:06,599 --> 00:31:07,920 Did what? 542 00:31:07,920 --> 00:31:10,680 - It's nothing, it's just a joke. 543 00:31:10,680 --> 00:31:12,559 - Well, clearly something is going on. 544 00:31:12,559 --> 00:31:15,240 You guys have been acting so weird since the egg hunt. 545 00:31:15,240 --> 00:31:18,119 - No, we're just a little tired. 546 00:31:18,119 --> 00:31:21,519 - Has this got anything to do with Heather's disappearance? 547 00:31:21,519 --> 00:31:22,400 - Guys, 548 00:31:24,359 --> 00:31:26,279 we can't pretend anymore. 549 00:31:26,279 --> 00:31:27,119 - What? 550 00:31:28,039 --> 00:31:29,640 - Someone knows. 551 00:31:29,640 --> 00:31:30,440 - Knows what? 552 00:31:30,440 --> 00:31:31,519 - Shut up, Amy. 553 00:31:34,000 --> 00:31:37,839 - "One of you around this table killed me that night, 554 00:31:38,759 --> 00:31:40,400 "dying to find out who." 555 00:31:42,160 --> 00:31:43,880 - What the fuck? 556 00:31:43,880 --> 00:31:45,359 - Heather was murdered? 557 00:31:46,640 --> 00:31:48,920 - It, it wasn't like that. 558 00:31:48,920 --> 00:31:49,880 It was an accident. 559 00:31:51,559 --> 00:31:54,480 - Carl, you're supposed to be a doctor, 560 00:31:54,480 --> 00:31:55,960 why did you let Heather die? 561 00:31:57,160 --> 00:31:58,000 - I didn't. 562 00:31:59,319 --> 00:32:01,519 I didn't mean for anything to happen to her. 563 00:32:02,400 --> 00:32:03,599 I was just so out of it. 564 00:32:10,000 --> 00:32:11,960 - Amy would be so upset 565 00:32:11,960 --> 00:32:13,920 if she found out what you did the other night. 566 00:32:13,920 --> 00:32:14,759 - Stop it. 567 00:32:14,759 --> 00:32:17,279 - Or should I say what we did. 568 00:32:17,279 --> 00:32:19,160 - You can't tell her. 569 00:32:19,160 --> 00:32:21,400 - She deserves to know, don't you think? 570 00:32:21,400 --> 00:32:22,599 We had so much fun. 571 00:32:23,519 --> 00:32:24,759 - It was a mistake. 572 00:32:25,920 --> 00:32:28,960 - Carry on like that and I will tell her. 573 00:32:28,960 --> 00:32:30,519 - Please don't. 574 00:32:30,519 --> 00:32:33,880 - Say anything like that again, like it was a mistake, 575 00:32:33,880 --> 00:32:37,039 or you regret it, which I know you don't, 576 00:32:37,039 --> 00:32:39,599 and I will tell Amy everything. 577 00:32:39,599 --> 00:32:41,160 And I mean everything. 578 00:32:44,759 --> 00:32:48,000 You're mine, Carl, don't you forget it. 579 00:32:50,799 --> 00:32:52,200 Who's got the joint? 580 00:32:52,200 --> 00:32:53,039 It's my turn. 581 00:33:14,319 --> 00:33:17,680 - Heather was, I mean, she was manipulative, 582 00:33:17,680 --> 00:33:19,480 but that doesn't mean I wanted her dead. 583 00:33:19,480 --> 00:33:21,119 - Hold on, 584 00:33:21,119 --> 00:33:24,039 you cheated on Amy, with Heather? 585 00:33:25,400 --> 00:33:26,839 Amy, did you know about this? 586 00:33:27,839 --> 00:33:29,359 - Yeah, I found out afterwards. 587 00:33:29,359 --> 00:33:33,319 Um, it's part of the reason why we broke up. 588 00:33:33,319 --> 00:33:34,640 - Fucking hell, Carl. 589 00:33:34,640 --> 00:33:35,799 - It was a mistake. 590 00:33:36,640 --> 00:33:38,319 I'm not proud of it. 591 00:33:38,319 --> 00:33:41,640 - But, that's not what happened that night. 592 00:33:42,640 --> 00:33:45,079 I wasn't dancing with Zara, I was dancing with Neil. 593 00:33:45,079 --> 00:33:47,599 (tense music) 594 00:33:49,119 --> 00:33:50,839 - Who's got the joint? 595 00:33:50,839 --> 00:33:51,680 It's my turn. 596 00:33:55,400 --> 00:33:56,440 - It's my turn next. 597 00:33:58,240 --> 00:33:59,359 - Where are you going? 598 00:34:04,599 --> 00:34:07,039 - Is everything all right? 599 00:34:07,039 --> 00:34:07,880 - Yeah. 600 00:34:10,320 --> 00:34:12,079 Do they look weirdly close to you? 601 00:34:13,760 --> 00:34:17,679 - What, Heather and Neil? (chuckles) 602 00:34:17,679 --> 00:34:20,599 Ah, it's just Heather, she flirts with all the boys. 603 00:34:20,599 --> 00:34:22,239 - Yeah. 604 00:34:22,239 --> 00:34:24,760 - I mean, she was flirting with Carl a minute ago. 605 00:34:24,760 --> 00:34:27,320 - But does that not bother you? 606 00:34:27,320 --> 00:34:28,159 - No. 607 00:34:29,199 --> 00:34:31,039 Carl loves me. 608 00:34:31,039 --> 00:34:32,639 And Neil loves you. 609 00:34:33,800 --> 00:34:35,639 - [Jane] I don't know. 610 00:34:35,639 --> 00:34:36,840 - [Amy] Come on, Jane. 611 00:34:36,840 --> 00:34:39,159 - But seriously, I don't know. 612 00:34:39,159 --> 00:34:41,679 I mean, we've never... 613 00:34:41,679 --> 00:34:42,760 - Never what? 614 00:34:44,199 --> 00:34:46,599 - Just, I just don't like it. 615 00:34:49,159 --> 00:34:50,760 She's such a bitch. 616 00:34:53,320 --> 00:34:54,280 - You're not wrong. 617 00:34:55,400 --> 00:34:57,760 - She's so manipulative. 618 00:34:57,760 --> 00:35:00,320 (Amy chuckles) 619 00:35:02,280 --> 00:35:03,559 - Hey, girlies. 620 00:35:07,519 --> 00:35:08,480 What are we talking about? 621 00:35:08,480 --> 00:35:09,320 - Nothing. 622 00:35:10,920 --> 00:35:13,320 Just how much we're enjoying this party. 623 00:35:13,320 --> 00:35:14,559 - So much fun, right? 624 00:35:16,719 --> 00:35:19,199 Thanks for grabbing these, I'm starving. 625 00:35:21,079 --> 00:35:22,519 Carry on, 626 00:35:22,519 --> 00:35:25,239 I wouldn't want to interrupt your little chat. 627 00:35:33,639 --> 00:35:34,760 - What? 628 00:35:34,760 --> 00:35:36,559 - That's not what happened either. 629 00:35:36,559 --> 00:35:38,639 You were talking to Zara, not me, 630 00:35:38,639 --> 00:35:41,760 I went into the tent because Neil wanted crisps. 631 00:35:43,960 --> 00:35:46,480 (tense music) 632 00:35:55,440 --> 00:35:56,519 - No one asked you. 633 00:35:58,159 --> 00:36:00,079 Carl, honey, are you okay? 634 00:36:10,280 --> 00:36:12,280 - You don't wanna make sure Carl's okay? 635 00:36:15,199 --> 00:36:17,960 - What, and annoy Heather by interrupting, um, 636 00:36:17,960 --> 00:36:19,039 whatever she's doing? 637 00:36:20,440 --> 00:36:21,360 No, thanks. 638 00:36:23,559 --> 00:36:27,039 - Okay, but, she seems to be getting pretty cozy. 639 00:36:29,400 --> 00:36:30,400 - It's fine. 640 00:36:32,039 --> 00:36:33,159 I trust Carl. 641 00:36:34,000 --> 00:36:35,159 - Well, that's good, 642 00:36:36,360 --> 00:36:38,440 'cause I certainly wouldn't trust Heather. 643 00:36:44,719 --> 00:36:47,920 - I guess Carl wasn't as trustworthy as we thought. 644 00:36:49,320 --> 00:36:51,639 - Yeah, but that still doesn't answer your question though. 645 00:36:51,639 --> 00:36:53,400 - What question? 646 00:36:53,400 --> 00:36:57,480 - "Jane, was it worth killing me to keep your secret?" 647 00:36:57,480 --> 00:36:59,800 - Well, obviously not. 648 00:36:59,800 --> 00:37:01,320 I mean, Heather knew my secret. 649 00:37:04,599 --> 00:37:05,599 That I was a virgin. 650 00:37:06,440 --> 00:37:08,480 - You what? No, you weren't. 651 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 - I think I'd know whether or not I was a virgin, Neil. 652 00:37:11,400 --> 00:37:14,679 And Heather knew, she loved dangling it over my head. 653 00:37:14,679 --> 00:37:16,360 She loved taunting all of us. 654 00:37:17,679 --> 00:37:19,599 - Heather always knew other people's secrets. 655 00:37:19,599 --> 00:37:21,480 - [Amy] Wait, you knew her? 656 00:37:21,480 --> 00:37:24,480 - Maria and Heather did after-school club together. 657 00:37:24,480 --> 00:37:27,400 - Hold on, didn't Zara do that too? 658 00:37:27,400 --> 00:37:29,119 - Yeah, she did. 659 00:37:29,119 --> 00:37:31,360 - Well, then you knew what she was like. 660 00:37:31,360 --> 00:37:32,920 I wouldn't need to kill her to keep her quiet. 661 00:37:32,920 --> 00:37:34,840 If anything, Zara is the one who would do that. 662 00:37:34,840 --> 00:37:36,079 - What do you mean? 663 00:37:36,079 --> 00:37:38,079 - Zara's dad was in prison, 664 00:37:38,079 --> 00:37:41,199 and Heather was the only one that knew. 665 00:37:41,199 --> 00:37:42,800 - How do you know that? 666 00:37:42,800 --> 00:37:44,920 - We found it in her diary after Zara... 667 00:37:44,920 --> 00:37:47,079 - After Zara killed herself. 668 00:37:47,079 --> 00:37:47,960 - So then, 669 00:37:49,280 --> 00:37:50,840 Zara killed Heather? 670 00:37:50,840 --> 00:37:51,679 - [Carl] That's what we thought. 671 00:37:51,679 --> 00:37:54,719 - No, if she did, why are we all here? 672 00:37:54,719 --> 00:37:56,480 Like, why set this up? 673 00:38:02,199 --> 00:38:06,360 - "It's been six months since I've been in touch, 674 00:38:06,360 --> 00:38:07,159 (tense music) 675 00:38:07,159 --> 00:38:09,840 "did you all enjoy the messages I sent?" 676 00:38:09,840 --> 00:38:12,400 - Oh, my god, those messages. 677 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 - What messages? Neil? 678 00:38:15,239 --> 00:38:17,159 - You remember when I changed my number? 679 00:38:17,159 --> 00:38:19,320 - Yeah, because your phone kept getting spammed. 680 00:38:19,320 --> 00:38:22,000 - That was only half the truth. 681 00:38:22,000 --> 00:38:25,360 I kept getting these weird messages from an unknown number, 682 00:38:25,360 --> 00:38:27,679 someone claiming to know my secret. 683 00:38:27,679 --> 00:38:29,159 - I got those too. 684 00:38:29,159 --> 00:38:30,000 - And me. 685 00:38:30,000 --> 00:38:31,760 - I think we all did. 686 00:38:32,760 --> 00:38:34,639 - I thought if I changed my number, 687 00:38:34,639 --> 00:38:36,400 it would make the messages go away. 688 00:38:37,320 --> 00:38:38,880 But it didn't. 689 00:38:38,880 --> 00:38:40,119 - I remember that. 690 00:38:40,119 --> 00:38:41,159 They didn't stop until-- 691 00:38:41,159 --> 00:38:42,000 - Until 692 00:38:43,239 --> 00:38:44,199 Zara died. 693 00:38:45,679 --> 00:38:47,400 - None of this makes any sense. 694 00:38:47,400 --> 00:38:48,679 - Well, clearly someone knows the truth 695 00:38:48,679 --> 00:38:50,079 about what happened that night. 696 00:38:50,079 --> 00:38:51,719 - But who? 697 00:38:51,719 --> 00:38:55,559 Everybody that was there that night is at this table. 698 00:38:57,119 --> 00:38:58,039 - Everyone 699 00:38:59,559 --> 00:39:01,039 except Heather. 700 00:39:03,599 --> 00:39:04,440 - You can't mean-- 701 00:39:04,440 --> 00:39:05,480 - It's impossible, Amy. 702 00:39:05,480 --> 00:39:08,039 We put her body in the river. 703 00:39:08,039 --> 00:39:10,239 We had a memorial for her for God's sake. 704 00:39:10,239 --> 00:39:11,719 I mean, she was dead. 705 00:39:13,280 --> 00:39:15,599 - No, no, I can't do this. 706 00:39:15,599 --> 00:39:17,760 This is so wrong. 707 00:39:17,760 --> 00:39:19,039 - Maria, wait. 708 00:39:19,039 --> 00:39:19,880 - You've gotta go after her. 709 00:39:19,880 --> 00:39:20,760 - I know! 710 00:39:25,519 --> 00:39:27,719 - What does yours say, Carl? 711 00:39:27,719 --> 00:39:29,039 The note, from the Easter egg. 712 00:39:29,039 --> 00:39:29,880 - Oh. 713 00:39:32,320 --> 00:39:35,079 "Everything is fun and games until somebody gets hurt. 714 00:39:35,079 --> 00:39:37,960 "First it was me, then it was Zara, 715 00:39:37,960 --> 00:39:39,639 "who do you think will be next?" 716 00:39:46,039 --> 00:39:47,440 - Why do I have to go? 717 00:39:47,440 --> 00:39:49,280 - Because I asked you to, okay? 718 00:39:49,280 --> 00:39:50,119 - You're staying. 719 00:39:50,119 --> 00:39:52,159 - Yeah, 'cause I got myself in this mess. 720 00:39:52,159 --> 00:39:53,440 I'm not gonna let my little brother get caught up in it too. 721 00:39:53,440 --> 00:39:54,840 - But I could help you. 722 00:39:54,840 --> 00:39:55,760 - No. 723 00:39:55,760 --> 00:39:57,159 It's not safe. 724 00:39:57,159 --> 00:40:00,559 Something weird is going on, I've gotta find out what. 725 00:40:00,559 --> 00:40:01,719 - That's why I should be staying. 726 00:40:01,719 --> 00:40:02,880 - No. 727 00:40:02,880 --> 00:40:07,000 Go and get your stuff and leave, now, okay? 728 00:40:08,519 --> 00:40:09,880 I'll wait for you here. 729 00:40:17,920 --> 00:40:20,440 (tense music) 730 00:42:24,039 --> 00:42:26,559 (tense music) 731 00:42:29,440 --> 00:42:32,119 (window creaks) 732 00:42:37,760 --> 00:42:40,360 (window thuds) 733 00:42:44,719 --> 00:42:47,280 (window thuds) 734 00:43:17,639 --> 00:43:20,320 (window creaks) 735 00:43:36,320 --> 00:43:39,079 - You've gotta calm down, Maria, please. 736 00:43:39,079 --> 00:43:40,840 - You are sick, Neil. 737 00:43:44,039 --> 00:43:48,519 To think that you have kept this a secret for so long. 738 00:43:49,920 --> 00:43:54,920 And now, now, we are here in this, this madhouse! 739 00:43:56,239 --> 00:43:57,079 - Wait! 740 00:44:00,320 --> 00:44:01,159 Please, 741 00:44:02,199 --> 00:44:03,039 I'm begging you. 742 00:44:04,800 --> 00:44:07,599 Look, you've got to understand, 743 00:44:08,639 --> 00:44:09,519 I was scared. 744 00:44:10,920 --> 00:44:13,840 I knew if we said anything, that would've been it, 745 00:44:13,840 --> 00:44:14,840 our lives over. 746 00:44:15,960 --> 00:44:19,079 I mean, think about it, we'd never have met. 747 00:44:20,360 --> 00:44:22,360 - Maybe that would've been for the best. 748 00:44:23,559 --> 00:44:25,519 - You don't mean that. 749 00:44:25,519 --> 00:44:27,280 I know you don't. 750 00:44:27,280 --> 00:44:29,360 Look, I made a mistake, okay? 751 00:44:30,199 --> 00:44:32,320 I should have told you the truth. 752 00:44:32,320 --> 00:44:33,440 But please, 753 00:44:33,440 --> 00:44:35,920 don't let this ruin everything we've got together. 754 00:44:38,679 --> 00:44:39,519 Please. 755 00:44:42,239 --> 00:44:44,639 You know everything now. (tense music) 756 00:44:44,639 --> 00:44:45,800 There are no more lies. 757 00:44:47,320 --> 00:44:48,400 It's just us. 758 00:44:51,840 --> 00:44:54,480 - (sighs) Fine. 759 00:44:55,480 --> 00:44:58,199 But I can't forgive you, not yet. 760 00:45:00,320 --> 00:45:01,880 But I'll get there. 761 00:45:05,800 --> 00:45:07,400 I'm not gonna say anything to anyone either, 762 00:45:07,400 --> 00:45:09,199 if that's what you're worried about. 763 00:45:10,280 --> 00:45:11,280 - Thank you. 764 00:45:11,280 --> 00:45:13,440 - But I am gonna go home now. 765 00:45:13,440 --> 00:45:14,639 Okay, I need some space. 766 00:45:16,719 --> 00:45:18,079 Get one of the others to drive you home in the morning 767 00:45:18,079 --> 00:45:20,239 and we will talk about it later. 768 00:45:20,239 --> 00:45:21,199 - Yes. 769 00:45:21,199 --> 00:45:22,079 Yes, I will. 770 00:45:23,639 --> 00:45:24,480 Thank you. 771 00:45:31,400 --> 00:45:34,239 - I guess I will go and say goodbye to your friends, 772 00:45:35,199 --> 00:45:38,280 not that I ever wish to see any of them again. 773 00:45:38,280 --> 00:45:39,920 - That seems fair. 774 00:45:40,960 --> 00:45:44,119 - Go and wash your face, you look a state. 775 00:45:44,119 --> 00:45:47,400 Then come downstairs and walk me out. 776 00:45:47,400 --> 00:45:48,239 - I will. 777 00:45:56,519 --> 00:45:59,079 (door closes) 778 00:45:59,079 --> 00:46:01,519 (Neil sighs) 779 00:46:03,679 --> 00:46:06,079 (fluttering) 780 00:46:24,400 --> 00:46:26,559 (banging) 781 00:46:39,519 --> 00:46:42,000 (tense music) 782 00:47:28,679 --> 00:47:31,679 (music intensifies) 783 00:47:44,480 --> 00:47:47,639 (footsteps on stairs) 784 00:47:48,719 --> 00:47:51,880 (footsteps on stairs) 785 00:47:53,039 --> 00:47:56,239 (footsteps on stairs) 786 00:47:57,400 --> 00:48:00,559 (footsteps on stairs) 787 00:48:01,719 --> 00:48:04,880 (footsteps on stairs) 788 00:48:06,519 --> 00:48:07,880 What the fuck? 789 00:48:07,880 --> 00:48:09,639 Who the fuck are you? 790 00:48:11,079 --> 00:48:12,639 No! Ah! 791 00:48:12,639 --> 00:48:13,559 Stop, fuck! 792 00:48:14,400 --> 00:48:16,480 Fuck, fuck, stop! 793 00:48:16,480 --> 00:48:17,320 Fuck! 794 00:48:17,320 --> 00:48:18,159 Fuck! 795 00:48:18,159 --> 00:48:19,000 Ow! Fuck! 796 00:48:20,599 --> 00:48:21,440 Oh, god! 797 00:48:24,159 --> 00:48:27,639 (Neil groans and screams) 798 00:48:52,760 --> 00:48:56,000 - Look what I found in the living room. 799 00:48:59,480 --> 00:49:00,719 - Should we open it? 800 00:49:00,719 --> 00:49:02,519 - Yeah, open it. 801 00:49:06,880 --> 00:49:09,360 (tense music) 802 00:49:10,960 --> 00:49:12,920 - Someone definitely knows we're here. 803 00:49:16,239 --> 00:49:17,400 - Oh, hi. 804 00:49:18,800 --> 00:49:20,079 Look, I've spoken to Neil, 805 00:49:20,079 --> 00:49:22,119 and I promise not to say anything, 806 00:49:22,119 --> 00:49:23,599 but I am gonna go now, so... 807 00:49:25,719 --> 00:49:26,639 Is that another... 808 00:49:26,639 --> 00:49:28,400 - Another one, yeah. 809 00:49:28,400 --> 00:49:29,760 - Have you guys listened to it? 810 00:49:29,760 --> 00:49:30,599 - No. 811 00:49:31,960 --> 00:49:33,360 - In that case... 812 00:49:37,400 --> 00:49:39,000 - [Heather] I'm fed up. 813 00:49:39,000 --> 00:49:41,480 All these games, we're getting nowhere. 814 00:49:41,480 --> 00:49:43,679 It's time to try something else. 815 00:49:43,679 --> 00:49:45,480 I'm going to count to 10, 816 00:49:45,480 --> 00:49:48,360 you have to tell me the truth, or else. 817 00:49:48,360 --> 00:49:50,639 I want to know what happened. 818 00:49:50,639 --> 00:49:52,119 10, 819 00:49:52,119 --> 00:49:52,960 nine, - You shouldn't have 820 00:49:52,960 --> 00:49:53,920 pressed play. 821 00:49:53,920 --> 00:49:54,760 - eight, - What difference 822 00:49:54,760 --> 00:49:57,280 would it have made? - seven, 823 00:49:57,280 --> 00:49:58,480 six, - Clearly, they know one of us 824 00:49:58,480 --> 00:49:59,480 killed Heather. - five, 825 00:49:59,480 --> 00:50:00,320 - Then whoever did it has to confess. 826 00:50:00,320 --> 00:50:04,079 - four, three, - But what if we don't? 827 00:50:04,079 --> 00:50:05,800 - [Heather] two, one. 828 00:50:10,199 --> 00:50:12,599 (Jane sighs) 829 00:50:15,000 --> 00:50:17,719 - They were just messing with us. (chuckles) 830 00:50:17,719 --> 00:50:18,679 - Well, that's a relief. 831 00:50:18,679 --> 00:50:20,400 In that case, I'm gonna go, so... 832 00:50:20,400 --> 00:50:21,440 (gun fires) 833 00:50:21,440 --> 00:50:23,000 (Amy screams) 834 00:50:23,000 --> 00:50:25,400 (intense music) 835 00:50:25,400 --> 00:50:26,480 (Amy screams) 836 00:50:26,480 --> 00:50:28,880 (all scream) 837 00:50:30,599 --> 00:50:31,880 - No, no! 838 00:50:31,880 --> 00:50:33,480 - Come on, come on! 839 00:50:37,880 --> 00:50:40,559 (hammers table) 840 00:50:56,840 --> 00:51:00,159 (Jane breathes shakily) 841 00:51:05,119 --> 00:51:07,440 (Jane sobs) 842 00:52:03,559 --> 00:52:06,639 (closes door softly) 843 00:52:34,239 --> 00:52:36,679 - Now what the fuck is going on? 844 00:52:36,679 --> 00:52:37,960 - I don't know. 845 00:52:40,199 --> 00:52:42,559 - Someone knows what we did. 846 00:52:43,519 --> 00:52:45,880 - Is that why you think they're hunting us, 847 00:52:45,880 --> 00:52:47,440 why they set all this up? 848 00:52:47,440 --> 00:52:49,000 - Yeah, it must be. 849 00:52:53,239 --> 00:52:54,719 Did you see the mask? 850 00:52:56,760 --> 00:52:57,599 - The bunny mask. 851 00:52:58,880 --> 00:53:03,159 - It's the same mask Heather brought with her last year. 852 00:53:05,960 --> 00:53:08,639 The one she wore the night of... 853 00:53:10,079 --> 00:53:11,000 - Oh, fuck. 854 00:53:11,960 --> 00:53:15,480 (floorboard creaks) 855 00:53:15,480 --> 00:53:17,960 (tense music) 856 00:53:20,920 --> 00:53:23,920 (floorboard creaks) 857 00:53:28,440 --> 00:53:30,960 (both exhale) 858 00:53:32,880 --> 00:53:33,719 Amy, 859 00:53:35,679 --> 00:53:38,559 I've got something to tell you, 860 00:53:38,559 --> 00:53:39,960 about that night. 861 00:53:40,800 --> 00:53:43,320 (tense music) 862 00:53:46,119 --> 00:53:48,119 - Bet you wish you were up there, huh? 863 00:53:48,119 --> 00:53:49,480 - What? 864 00:53:49,480 --> 00:53:50,559 - Instead of Jane, 865 00:53:51,880 --> 00:53:53,360 getting all hot and sweaty with Neil. 866 00:53:53,360 --> 00:53:54,559 - Heather, stop. 867 00:53:54,559 --> 00:53:55,800 - What? 868 00:53:55,800 --> 00:53:57,280 We both know it's what you're thinking. 869 00:53:57,280 --> 00:53:58,639 - Please. 870 00:53:58,639 --> 00:54:00,840 - God, you should see your face. 871 00:54:02,880 --> 00:54:04,400 - What are you two talking about? 872 00:54:04,400 --> 00:54:06,039 - Uh, nothing. 873 00:54:06,039 --> 00:54:08,480 - We're just having a little joke, aren't we, Tom? 874 00:54:10,559 --> 00:54:11,760 - Really? 875 00:54:11,760 --> 00:54:14,679 'Cause it looks like someone just shit in your Cheerios. 876 00:54:14,679 --> 00:54:17,000 - (chuckles) Honestly, I'm fine. 877 00:54:18,119 --> 00:54:19,840 - No one asked your opinion, Zara. 878 00:54:21,079 --> 00:54:22,440 - (sighs) Fine. 879 00:54:32,639 --> 00:54:37,079 - You need to know, despite everything Heather did to me, 880 00:54:37,079 --> 00:54:38,800 I did not kill her. 881 00:54:40,400 --> 00:54:41,800 - So you're, um... 882 00:54:43,440 --> 00:54:44,840 - Gay, yeah. 883 00:54:48,599 --> 00:54:51,960 I was gonna tell everyone this weekend, 884 00:54:51,960 --> 00:54:55,199 but things got a little bit sidetracked. 885 00:54:57,480 --> 00:54:59,280 - I'm sorry Heather did that to you. 886 00:55:01,599 --> 00:55:03,920 - She was a bully. 887 00:55:03,920 --> 00:55:05,840 Sometimes I think she deserved to die. 888 00:55:07,599 --> 00:55:11,079 But that's come back and haunted us, hasn't it? 889 00:55:17,280 --> 00:55:20,360 (closes door softly) 890 00:55:34,840 --> 00:55:35,679 - Neil? 891 00:55:45,920 --> 00:55:47,199 Hello? 892 00:55:47,199 --> 00:55:49,719 Police? Ambulance? 893 00:55:49,719 --> 00:55:50,559 Anybody? 894 00:55:51,920 --> 00:55:52,760 Hello? 895 00:55:53,599 --> 00:55:57,400 Fuck! (tense music) 896 00:55:57,400 --> 00:56:00,599 (footsteps on stairs) 897 00:56:12,440 --> 00:56:15,440 (music intensifies) 898 00:57:38,880 --> 00:57:41,440 (door closes) 899 00:57:45,440 --> 00:57:49,280 We really need to find out who killed Heather. 900 00:58:10,480 --> 00:58:13,480 (Amy and Tom laugh) 901 00:58:14,480 --> 00:58:17,480 (Amy and Tom laugh) 902 00:58:30,039 --> 00:58:33,039 (Amy and Tom laugh) 903 00:58:34,639 --> 00:58:37,639 (Amy and Tom laugh) 904 00:58:41,559 --> 00:58:44,559 (Amy and Tom laugh) 905 00:59:00,159 --> 00:59:02,679 (tense music) 906 01:00:06,000 --> 01:00:08,760 (music intensifies) 907 01:00:08,760 --> 01:00:10,840 (Jane screams) 908 01:00:10,840 --> 01:00:13,920 (bunny hammers posts) 909 01:00:13,920 --> 01:00:17,079 (bunny hammers table) 910 01:00:18,199 --> 01:00:19,039 - Amy! 911 01:00:19,880 --> 01:00:20,960 Amy, help me! 912 01:00:22,280 --> 01:00:23,840 - Jane, run! - Jane! 913 01:00:25,719 --> 01:00:27,159 - Run! - Go, Jane! 914 01:00:34,079 --> 01:00:37,320 (Amy breathes heavily) 915 01:00:38,920 --> 01:00:39,800 - We've gotta get out of here. 916 01:00:39,800 --> 01:00:40,639 - No, wait. 917 01:00:40,639 --> 01:00:43,639 We can't just leave Jane, we've gotta save her. 918 01:00:43,639 --> 01:00:44,840 - How exactly? 919 01:00:47,039 --> 01:00:48,000 - There could be something in the kitchen 920 01:00:48,000 --> 01:00:50,480 that we could use as a weapon. 921 01:00:50,480 --> 01:00:52,719 Yeah, we may as well just try. 922 01:00:52,719 --> 01:00:54,079 - Okay. 923 01:00:54,079 --> 01:00:55,480 You lead the way. 924 01:01:03,760 --> 01:01:06,239 (tense music) 925 01:02:34,000 --> 01:02:37,000 (music intensifies) 926 01:02:41,679 --> 01:02:43,599 (thud) 927 01:03:00,039 --> 01:03:01,400 - Shh, shh, shh. 928 01:03:05,599 --> 01:03:06,440 (door slams) 929 01:03:06,440 --> 01:03:08,400 (Amy gasps) (tense music) 930 01:03:08,400 --> 01:03:10,480 Shit, hide in here, okay? 931 01:03:14,760 --> 01:03:15,840 Are you okay? 932 01:03:16,840 --> 01:03:20,119 - I can't see anything. (flicks light switch) 933 01:03:20,119 --> 01:03:20,960 Wait. 934 01:03:28,239 --> 01:03:29,079 - It's us. 935 01:03:30,880 --> 01:03:32,679 - But what the hell is this? 936 01:03:33,679 --> 01:03:35,440 - I saw that upstairs, 937 01:03:35,440 --> 01:03:36,800 but how could it be-- - Look at that. 938 01:03:36,800 --> 01:03:37,639 Look. 939 01:03:41,119 --> 01:03:42,119 It can't be. 940 01:03:43,119 --> 01:03:43,960 What if-- 941 01:03:43,960 --> 01:03:45,960 - No, someone set us up. 942 01:03:47,000 --> 01:03:48,360 - What if it's Heather? 943 01:03:48,360 --> 01:03:49,320 - How could it be? 944 01:03:50,679 --> 01:03:52,639 - What if she survived that night? 945 01:03:52,639 --> 01:03:53,679 What if somebody found her? 946 01:03:53,679 --> 01:03:55,280 What if she isn't actually dead? 947 01:03:57,239 --> 01:04:00,920 - And she's planned all this to get revenge. 948 01:04:00,920 --> 01:04:01,760 - Shit. 949 01:04:03,440 --> 01:04:04,840 What the hell are we gonna do? 950 01:04:04,840 --> 01:04:07,760 (banging upstairs) 951 01:04:22,360 --> 01:04:25,440 (closes door softly) 952 01:04:40,320 --> 01:04:41,920 - It's the truth, I'm telling you. 953 01:04:41,920 --> 01:04:43,920 - Shut up, you don't know what you're talking about. 954 01:04:43,920 --> 01:04:45,920 - I know exactly what I'm talking about, Heather, 955 01:04:45,920 --> 01:04:47,119 stop denying it. 956 01:04:47,119 --> 01:04:48,400 - You have no right. 957 01:04:50,599 --> 01:04:51,440 - Shit. 958 01:05:01,000 --> 01:05:03,480 (tense music) 959 01:05:16,440 --> 01:05:21,440 (Carl groans) (music intensifies) 960 01:05:36,639 --> 01:05:37,480 Heather? 961 01:05:38,679 --> 01:05:40,280 Is that really you? 962 01:05:45,079 --> 01:05:47,039 I'm sorry for what we did. 963 01:05:47,039 --> 01:05:48,960 (thud) 964 01:05:55,840 --> 01:05:58,599 (knocks on door) 965 01:06:08,880 --> 01:06:10,159 - What are you doing here? 966 01:06:12,880 --> 01:06:14,199 - It's like they know everything. 967 01:06:14,199 --> 01:06:16,880 - Not everything, they don't know who killed Heather. 968 01:06:17,760 --> 01:06:19,239 - But we don't know who killed Heather. 969 01:06:19,239 --> 01:06:21,920 - We have to get out of here. 970 01:06:21,920 --> 01:06:24,679 Did you find anything that we could use as a weapon? 971 01:06:26,039 --> 01:06:26,960 - Only this. 972 01:06:28,119 --> 01:06:30,719 But I think there's a back door through the kitchen. 973 01:06:30,719 --> 01:06:33,360 If we can get out there, we can make a run for it. 974 01:06:33,360 --> 01:06:34,719 - Yeah, we have to try. 975 01:06:36,039 --> 01:06:38,559 (tense music) 976 01:06:53,800 --> 01:06:54,719 - That way. 977 01:06:56,199 --> 01:07:01,199 - [Carl] Somebody help me! (music intensifies) 978 01:07:01,400 --> 01:07:03,159 - They've got Carl. 979 01:07:03,159 --> 01:07:05,280 - You go, I'll go get Carl and Jane. 980 01:07:05,280 --> 01:07:06,440 - What? 981 01:07:06,440 --> 01:07:09,360 - Just go, find the door, and get help, 982 01:07:09,360 --> 01:07:11,039 get police, get anybody. 983 01:07:12,719 --> 01:07:15,320 I'll tie Heather with the rope. 984 01:07:16,320 --> 01:07:17,119 Just go! 985 01:07:24,199 --> 01:07:26,320 - Somebody help me! 986 01:07:26,320 --> 01:07:27,360 Get away from me! 987 01:07:29,079 --> 01:07:31,920 Please, get the fuck away from me! 988 01:07:38,440 --> 01:07:41,360 - [Heather] I don't know any other way to say it, 989 01:07:41,360 --> 01:07:42,840 I need to know. 990 01:07:42,840 --> 01:07:43,800 Answer me. 991 01:07:43,800 --> 01:07:46,039 - I don't know who killed you! 992 01:07:46,039 --> 01:07:47,119 - [Heather] Answer me. 993 01:07:47,119 --> 01:07:49,320 If not, I can always make you. 994 01:07:49,320 --> 01:07:51,320 - I don't know anything! 995 01:07:55,800 --> 01:07:56,800 No, no, no, no, no. 996 01:07:56,800 --> 01:07:58,039 No, no, no, please, 997 01:07:58,039 --> 01:08:00,159 please, please! (bunny hammers table) 998 01:08:00,159 --> 01:08:01,920 (bunny hammers table) 999 01:08:01,920 --> 01:08:03,679 (bunny hammers table) 1000 01:08:03,679 --> 01:08:06,440 (bunny hammers table) 1001 01:08:06,440 --> 01:08:08,280 - You have no right. 1002 01:08:08,280 --> 01:08:10,079 Ah, I can't even look at you! 1003 01:08:11,639 --> 01:08:13,440 - Stop walking away from me! 1004 01:08:13,440 --> 01:08:15,119 We need to talk about this! 1005 01:08:17,720 --> 01:08:19,039 - It was Zara. 1006 01:08:19,039 --> 01:08:22,119 It was Zara who killed Heather, it wasn't me! 1007 01:08:22,119 --> 01:08:23,399 You have to believe me! 1008 01:08:29,039 --> 01:08:31,520 (tense music) 1009 01:08:37,359 --> 01:08:39,920 (presses play) 1010 01:09:14,760 --> 01:09:15,920 Zara didn't... 1011 01:09:17,600 --> 01:09:18,840 You killed her! 1012 01:09:20,640 --> 01:09:21,479 (Tom grunts) 1013 01:09:21,479 --> 01:09:24,479 (music intensifies) 1014 01:09:25,560 --> 01:09:29,000 (Tom crashes into table) 1015 01:09:31,359 --> 01:09:33,479 (music intensifies) 1016 01:09:33,479 --> 01:09:35,920 (Tom grunts) 1017 01:09:39,840 --> 01:09:42,239 (Tom grunts) 1018 01:09:43,279 --> 01:09:45,720 (Tom grunts) 1019 01:10:01,159 --> 01:10:02,000 - Marty? 1020 01:10:03,880 --> 01:10:04,720 - You? 1021 01:10:05,640 --> 01:10:07,279 You're behind all of this? 1022 01:10:08,640 --> 01:10:11,399 - Well done, you got me. 1023 01:10:12,520 --> 01:10:13,880 - Why are you doing this? 1024 01:10:13,880 --> 01:10:15,319 - For Amy. 1025 01:10:15,319 --> 01:10:18,960 She told me all about the night that Heather died. 1026 01:10:18,960 --> 01:10:21,479 (tense music) 1027 01:10:33,159 --> 01:10:34,479 She told me everything, 1028 01:10:34,479 --> 01:10:35,760 that one of you killed Heather, 1029 01:10:35,760 --> 01:10:37,920 and that you just tried to cover it up. 1030 01:10:40,319 --> 01:10:41,159 She even said that none of you 1031 01:10:41,159 --> 01:10:43,119 had even had a clue of who did it. 1032 01:10:44,439 --> 01:10:47,560 And then you just made a pact to keep it a secret. 1033 01:10:47,560 --> 01:10:49,800 - But the recordings, Heather's voice, I thought-- 1034 01:10:49,800 --> 01:10:51,560 - That was easy. 1035 01:10:51,560 --> 01:10:54,199 Heather was always making videos of herself, 1036 01:10:54,199 --> 01:10:55,960 wasn't hard to stitch them together. 1037 01:10:55,960 --> 01:10:57,560 - You killed them, 1038 01:10:57,560 --> 01:11:00,520 Neil, Maria, Jane, 1039 01:11:01,560 --> 01:11:03,319 you were gonna kill all of us. 1040 01:11:03,319 --> 01:11:05,439 - I had to protect Amy. 1041 01:11:06,319 --> 01:11:08,279 One of you is a murderer, 1042 01:11:08,279 --> 01:11:11,760 and you're just allowed to go free, living normally. 1043 01:11:13,680 --> 01:11:16,079 Well, I had to protect my sister, 1044 01:11:16,079 --> 01:11:18,920 she's the only thing I have. 1045 01:11:18,920 --> 01:11:21,239 And I wasn't gonna let her go down 1046 01:11:21,239 --> 01:11:23,640 for something that one of you fuckers did! 1047 01:11:25,279 --> 01:11:30,279 So, the only way to save Amy was to get rid of you. 1048 01:11:30,920 --> 01:11:35,720 And then, with you gone, the secret would die with you. 1049 01:11:36,960 --> 01:11:39,840 - Well, you've fucked that up then, haven't you? 1050 01:11:39,840 --> 01:11:41,560 Your twisted games can't go on 1051 01:11:41,560 --> 01:11:43,880 if I put a bullet through your head. 1052 01:11:43,880 --> 01:11:45,279 - Tom, what? 1053 01:11:45,279 --> 01:11:48,319 - Don't worry, Carl, it'll be self-defense. 1054 01:11:48,319 --> 01:11:51,479 It's the only... (Tom chokes) 1055 01:11:56,720 --> 01:12:00,239 - No! (music intensifies) 1056 01:12:11,119 --> 01:12:12,439 But there are... 1057 01:12:14,039 --> 01:12:15,079 How? 1058 01:12:15,079 --> 01:12:16,800 - Someone found my other costume. 1059 01:12:19,760 --> 01:12:20,600 Who are you? 1060 01:12:30,680 --> 01:12:33,239 (music intensifies) 1061 01:12:33,239 --> 01:12:34,079 - Amy? 1062 01:12:35,000 --> 01:12:36,680 What are you doing? 1063 01:12:36,680 --> 01:12:38,399 - It was me, Marty. 1064 01:12:38,399 --> 01:12:39,399 - What? 1065 01:12:39,399 --> 01:12:41,039 - I killed Heather. 1066 01:12:41,039 --> 01:12:42,239 - Amy, no. 1067 01:12:42,239 --> 01:12:43,960 - She found out what I was doing. 1068 01:12:45,239 --> 01:12:46,560 - What you were doing? 1069 01:12:46,560 --> 01:12:49,239 - I didn't wanna tell you 'cause I wanted to keep you safe. 1070 01:12:49,239 --> 01:12:51,479 - What are you talking about? 1071 01:12:51,479 --> 01:12:52,560 - You know Mr. Lewis? 1072 01:12:53,960 --> 01:12:55,119 Heather's dad. 1073 01:12:57,399 --> 01:12:58,760 He's my dad too. 1074 01:13:10,880 --> 01:13:13,640 (knocks on door) 1075 01:13:25,159 --> 01:13:27,640 - What are you doing here? 1076 01:13:27,640 --> 01:13:28,920 - You know who I am? 1077 01:13:28,920 --> 01:13:31,000 - Yes, you're Louise's daughter. 1078 01:13:34,239 --> 01:13:35,079 - And yours. 1079 01:13:36,119 --> 01:13:36,960 - What? 1080 01:13:38,119 --> 01:13:40,680 - I know you had an affair with my mom. 1081 01:13:40,680 --> 01:13:42,239 And I know that she promised you 1082 01:13:42,239 --> 01:13:43,560 she wouldn't tell anyone that you got her pregnant, 1083 01:13:43,560 --> 01:13:45,760 and you paid her off, didn't you? 1084 01:13:45,760 --> 01:13:47,319 - That's a lot of accusations. 1085 01:13:48,399 --> 01:13:50,880 - (chuckles) I'm not trying to blackmail you. 1086 01:13:50,880 --> 01:13:52,680 - [Heather] Dad, where are you? 1087 01:13:52,680 --> 01:13:53,800 - Give me a sec, love. 1088 01:13:54,760 --> 01:13:56,960 I'm just sorting something out. 1089 01:13:56,960 --> 01:13:58,720 - [Heather] Mom says dinner's ready. 1090 01:13:58,720 --> 01:14:00,319 - Okay, that's great. 1091 01:14:00,319 --> 01:14:03,039 You go sit down and I'll join you in a moment. 1092 01:14:09,760 --> 01:14:10,760 What is it you want? 1093 01:14:12,079 --> 01:14:14,000 - I was wondering if you could help me? 1094 01:14:16,399 --> 01:14:17,600 Um, my mom's got cancer, 1095 01:14:18,920 --> 01:14:20,279 and she needs treatment, 1096 01:14:21,840 --> 01:14:23,640 and I thought because you basically abandoned me, 1097 01:14:23,640 --> 01:14:25,159 and I am your daughter-- 1098 01:14:25,159 --> 01:14:26,399 - Please don't say that. 1099 01:14:26,399 --> 01:14:27,359 - It's true though. 1100 01:14:30,079 --> 01:14:33,640 And my mom, she's all I've got. 1101 01:14:33,640 --> 01:14:36,000 And I can't lose her, she's my everything. 1102 01:14:37,079 --> 01:14:38,039 - What do you need? 1103 01:14:40,159 --> 01:14:41,159 - Your help. 1104 01:14:43,000 --> 01:14:44,079 Financially, 1105 01:14:45,239 --> 01:14:48,159 um, to pay for the treatment, so... 1106 01:14:50,239 --> 01:14:51,880 - It's okay. 1107 01:14:51,880 --> 01:14:55,359 I'll, I'll pay for your mom's treatment. 1108 01:14:57,600 --> 01:15:00,840 Just, this has to be between us, all right? 1109 01:15:02,760 --> 01:15:05,239 My family can't know about you. 1110 01:15:08,279 --> 01:15:09,479 - It's really expensive. 1111 01:15:10,760 --> 01:15:11,640 We don't have the money, 1112 01:15:11,640 --> 01:15:14,439 and I didn't know who else to ask. 1113 01:15:20,600 --> 01:15:23,680 - Heather knew you shared a dad, so you killed her? 1114 01:15:23,680 --> 01:15:26,039 - No, it wasn't like that. 1115 01:15:26,039 --> 01:15:28,239 Everything got out of control, things got heated. 1116 01:15:28,239 --> 01:15:29,399 I tried to talk to her about it, 1117 01:15:29,399 --> 01:15:30,960 but we just started arguing. 1118 01:15:30,960 --> 01:15:32,439 - Oh, my god, it was you. 1119 01:15:33,359 --> 01:15:35,720 I knew I heard someone arguing with Heather. 1120 01:15:35,720 --> 01:15:37,760 - She wouldn't listen to me. 1121 01:15:37,760 --> 01:15:39,640 Things got heated, just got out of hand. 1122 01:15:42,359 --> 01:15:44,079 - You have to understand 1123 01:15:44,079 --> 01:15:46,439 that I wouldn't do it if I didn't have to. 1124 01:15:46,439 --> 01:15:49,000 - You had to blackmail my dad with your sob story? 1125 01:15:50,680 --> 01:15:52,560 - My mom is dying, Heather! 1126 01:15:52,560 --> 01:15:54,680 - And that's supposed to be my family's fault? 1127 01:15:54,680 --> 01:15:57,319 - Your dad was perfectly happy to help me 1128 01:15:57,319 --> 01:15:58,760 once he figured out who I was. 1129 01:15:58,760 --> 01:15:59,760 - Yeah, because you forced him into it. 1130 01:15:59,760 --> 01:16:02,640 - [Amy] I didn't force him to do anything. 1131 01:16:02,640 --> 01:16:05,319 - You pretended to be his illegitimate daughter. 1132 01:16:05,319 --> 01:16:07,560 (scoffs) As if we could ever be related. 1133 01:16:07,560 --> 01:16:09,640 - None of that is made up, it's all the truth. 1134 01:16:09,640 --> 01:16:10,720 - [Heather] Shut up, 1135 01:16:10,720 --> 01:16:11,880 you don't know what you're talking about. 1136 01:16:11,880 --> 01:16:13,359 - I know exactly what I'm talking about, Heather, 1137 01:16:13,359 --> 01:16:14,880 and don't deny it. 1138 01:16:14,880 --> 01:16:16,159 - [Heather] You have no right. 1139 01:16:16,159 --> 01:16:17,039 (scoffs) I can't even look at you. 1140 01:16:17,039 --> 01:16:19,680 - Don't turn away from me, we need to talk about this. 1141 01:16:19,680 --> 01:16:22,520 - No, we don't need to talk about anything. 1142 01:16:22,520 --> 01:16:23,520 I owe you nothing. 1143 01:16:24,560 --> 01:16:26,119 And you know what? (tense music) 1144 01:16:26,119 --> 01:16:29,119 Your pathetic little family disgusts me. 1145 01:16:29,119 --> 01:16:32,000 There is absolutely no fucking way that you, 1146 01:16:32,000 --> 01:16:35,479 your creepy little brother, or your trash-fire of a mom 1147 01:16:35,479 --> 01:16:37,239 is gonna see a penny of my dad's money, 1148 01:16:37,239 --> 01:16:38,560 I'm gonna make sure of it. 1149 01:16:42,960 --> 01:16:44,680 You might as well stay down there. 1150 01:16:47,279 --> 01:16:48,359 It's where you belong. 1151 01:16:50,760 --> 01:16:53,399 (tense music) 1152 01:16:53,399 --> 01:16:55,119 - She wouldn't listen to me. 1153 01:16:55,119 --> 01:16:58,000 Things got heated, it got out of hand. 1154 01:16:58,000 --> 01:17:00,479 She kept pushing me, she kept picking at me, 1155 01:17:00,479 --> 01:17:03,720 and I was so fucked on drugs, and I was so angry. 1156 01:17:30,199 --> 01:17:32,000 - Was it you or Marty? 1157 01:17:33,760 --> 01:17:36,479 Which one of you sick fucks hung my friend? 1158 01:17:36,479 --> 01:17:40,479 - I found the recording, that's all, I never touched Zara. 1159 01:17:43,720 --> 01:17:44,560 - I did it. 1160 01:17:48,880 --> 01:17:50,039 - Why? 1161 01:17:50,039 --> 01:17:52,880 - Because I thought she was blackmailing me. 1162 01:17:52,880 --> 01:17:54,520 And when them texts came through, 1163 01:17:54,520 --> 01:17:56,720 they were so taunting, 1164 01:17:56,720 --> 01:17:58,960 and I thought Zara just knew what I'd done. 1165 01:18:00,720 --> 01:18:01,840 - So you strangled her? 1166 01:18:03,119 --> 01:18:03,960 - Well, yeah, 1167 01:18:03,960 --> 01:18:06,680 because I thought it would make everything just go away! 1168 01:18:06,680 --> 01:18:09,399 I just wanted to get on with my life! 1169 01:18:09,399 --> 01:18:11,199 I just wanted it to just end, 1170 01:18:11,199 --> 01:18:16,039 and then these invitations came through to this reunion-- 1171 01:18:16,039 --> 01:18:17,520 - I sent the texts. 1172 01:18:18,479 --> 01:18:19,800 - What? 1173 01:18:19,800 --> 01:18:22,640 - I was trying to find out who killed Heather, 1174 01:18:22,640 --> 01:18:25,680 and then, when Zara committed suicide, 1175 01:18:27,279 --> 01:18:28,399 I thought that was it, 1176 01:18:32,920 --> 01:18:34,800 because she felt guilty or something. 1177 01:18:36,359 --> 01:18:37,199 But then, 1178 01:18:38,439 --> 01:18:41,119 I thought the texts might have gotten through to her, 1179 01:18:42,479 --> 01:18:44,239 then I found the recording 1180 01:18:44,239 --> 01:18:46,119 and realized two of your friends were dead 1181 01:18:46,119 --> 01:18:48,039 and the killer was still out there. 1182 01:18:49,319 --> 01:18:51,359 I did all this for you, 1183 01:18:51,359 --> 01:18:53,760 to try and keep you safe, to try and avoid more death. 1184 01:18:53,760 --> 01:18:55,359 - You've gone too far now, Marty. 1185 01:18:56,640 --> 01:18:59,359 I had it all under control. 1186 01:18:59,359 --> 01:19:00,279 - Why didn't you tell me? 1187 01:19:00,279 --> 01:19:01,680 I could've helped you. 1188 01:19:01,680 --> 01:19:03,279 (Amy chuckles) 1189 01:19:03,279 --> 01:19:05,199 - Don't matter now anyway. 1190 01:19:05,199 --> 01:19:06,479 They're all dead. 1191 01:19:07,720 --> 01:19:10,000 It's just me and you left. 1192 01:19:10,000 --> 01:19:10,920 - And Carl. 1193 01:19:12,159 --> 01:19:13,000 - Ah. 1194 01:19:18,560 --> 01:19:19,399 I love you. 1195 01:19:21,159 --> 01:19:22,800 I really love you, you know that? 1196 01:19:25,600 --> 01:19:26,439 Look at me. 1197 01:19:31,199 --> 01:19:33,439 Carl 1198 01:19:33,439 --> 01:19:35,960 killed Heather and Zara, 1199 01:19:37,159 --> 01:19:39,079 and he invited us here. 1200 01:19:41,760 --> 01:19:42,840 - To finish the job. 1201 01:19:45,479 --> 01:19:48,319 And silence everyone who knew what he did. 1202 01:19:53,600 --> 01:19:56,079 (sighs) Shit. 1203 01:20:06,319 --> 01:20:09,319 (music intensifies) 1204 01:20:51,279 --> 01:20:54,439 (intense music) 1205 01:20:54,439 --> 01:20:57,000 (Carl screams) 1206 01:21:21,359 --> 01:21:23,840 (Amy shrieks) 1207 01:21:44,159 --> 01:21:46,760 (Carl screams) 1208 01:22:12,640 --> 01:22:15,119 (tense music) 1209 01:22:38,680 --> 01:22:41,319 - (gasps) Carl. 1210 01:22:43,079 --> 01:22:43,920 Please. 1211 01:22:46,239 --> 01:22:47,079 Please. 1212 01:22:48,760 --> 01:22:49,600 Please. 1213 01:22:51,239 --> 01:22:54,239 (music intensifies) 1214 01:23:05,880 --> 01:23:08,399 (tense music) 1215 01:24:59,960 --> 01:25:02,840 (unsettling music)