1 00:00:01,341 --> 00:00:02,736 [ARCO ELÉCTRICO; ZAPEANDO] 2 00:00:02,771 --> 00:00:04,408 [GOLPE DEL INTERRUPTOR MECÁNICO ] 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,509 [ZUMBIDO] 4 00:00:11,417 --> 00:00:13,054 [ GUITARRA RITMICA SUAVE] 5 00:00:16,521 --> 00:00:18,158 [VOCALIZANTE] 6 00:00:29,864 --> 00:00:31,501 [RUMBIDO BAJO] 7 00:00:34,374 --> 00:00:35,802 [ZUMBIDO DEL PROYECTOR DE PELÍCULA] 8 00:00:46,650 --> 00:00:48,287 [ TEMA ORQUESTRAL DE APERTURA] 9 00:01:46,578 --> 00:01:48,215 [ONDAS LAPEADAS] 10 00:01:52,386 --> 00:01:53,814 [EXCAVANDO EN COSTA ROCOSA] 11 00:02:02,297 --> 00:02:03,725 [LA MÚSICA SE VUELVE MÁS DRAMÁTICA] 12 00:02:31,458 --> 00:02:32,886 [CUCHARA TINTINANDO EN ROCA] 13 00:02:37,761 --> 00:02:39,398 [LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE] 14 00:02:39,433 --> 00:02:40,861 -Breken... 15 00:02:41,732 --> 00:02:43,633 No quiero que comas nada de lo que encuentres ahí, 16 00:02:43,668 --> 00:02:45,272 ¿Tu me entiendes? 17 00:02:45,307 --> 00:02:46,834 No me importa lo que sea. 18 00:02:53,942 --> 00:02:55,579 No importa lo que sea. 19 00:02:55,614 --> 00:02:57,251 [CICADAS CHIRRING] 20 00:03:06,922 --> 00:03:08,559 [OLEAJE LLEGANDO A LA ORILLA EN LA DISTANCIA] 21 00:03:20,034 --> 00:03:21,671 [CEPILLO DE DIENTES EN SOPORTE] 22 00:03:28,515 --> 00:03:29,943 [CRUJIENDO] 23 00:03:36,820 --> 00:03:38,457 [PUNTUACIÓN CONMOVEDORA] 24 00:03:53,771 --> 00:03:55,408 [CONTINÚA EL CRUJIMIENTO] 25 00:04:09,358 --> 00:04:10,786 [CRUJIENTE DE LA CAMA] 26 00:04:13,824 --> 00:04:15,461 [RESPIRACIÓN EMOCIONAL] 27 00:04:24,439 --> 00:04:25,867 [LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE] 28 00:04:29,906 --> 00:04:31,477 [SILLA CRUJE] 29 00:04:34,449 --> 00:04:35,877 [PASOS SUAVES] 30 00:04:43,821 --> 00:04:45,458 [PUNTUACIÓN DE VANGUARDIA] 31 00:04:50,960 --> 00:04:52,597 Ah... 32 00:04:52,632 --> 00:04:54,060 [RONCOS AMORTIGUADOS] 33 00:04:54,535 --> 00:04:56,502 - ¡Mamá! ¡Mamá! 34 00:04:56,537 --> 00:04:58,636 - ¡No! ¡No! - [GOLPE DE PIERNAS] 35 00:04:58,671 --> 00:05:00,099 [GRITOS AMORTIGUADOS] 36 00:05:00,134 --> 00:05:02,442 No! No, no! 37 00:05:02,477 --> 00:05:03,905 [SE DETIENEN LAS GOLPES] 38 00:05:03,940 --> 00:05:05,643 [DJUNA RESPIRA FUERTE] 39 00:05:05,678 --> 00:05:07,106 [RESPIRACIÓN TREMULADA] 40 00:05:13,488 --> 00:05:14,916 [LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE] 41 00:05:25,027 --> 00:05:26,664 [EL SONAR] 42 00:05:30,703 --> 00:05:32,131 [EL SONAR] 43 00:05:33,475 --> 00:05:34,903 [PUNTUACIÓN CONMOVEDORA] 44 00:05:36,005 --> 00:05:37,642 [EL SONAR] 45 00:05:37,677 --> 00:05:39,105 [PITIDOS DE CONEXIÓN] 46 00:05:42,550 --> 00:05:43,978 - ¿Sí? 47 00:05:44,211 --> 00:05:45,848 Sí, sigue siendo Djuna. 48 00:05:45,883 --> 00:05:47,619 Ahora has confirmado el número de teléfono. 49 00:05:48,622 --> 00:05:50,655 Quiero que le digas a Lang que si está interesado 50 00:05:50,690 --> 00:05:52,690 en recoger el cadáver de esa criatura 51 00:05:52,725 --> 00:05:54,153 llama a su hijo-- 52 00:05:55,662 --> 00:05:57,596 Sí, sí, me refiero a lo de Brecken. 53 00:05:58,225 --> 00:06:01,666 Entonces, dile que venga a la dirección que te di. 54 00:06:01,932 --> 00:06:04,097 Estará aquí, y yo no estaré. 55 00:06:06,805 --> 00:06:08,442 [ESTÁTICO] 56 00:06:08,477 --> 00:06:09,905 [HACER CLIC] 57 00:06:12,877 --> 00:06:14,514 [EL TELÉFONO SE VUELVE A LA ESTANTERÍA] 58 00:06:14,549 --> 00:06:15,977 [PUNTUACIÓN EMOCIONAL] 59 00:06:23,723 --> 00:06:25,151 [ EXHALACIONES NASALES FUERTES] 60 00:06:26,088 --> 00:06:27,725 [Sollozando] 61 00:06:39,640 --> 00:06:41,068 [RESOLIENDO] 62 00:06:45,008 --> 00:06:46,645 [Sollozando] 63 00:06:49,012 --> 00:06:50,649 [SURF SUAVE] 64 00:06:54,754 --> 00:06:56,182 [LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE] 65 00:06:56,217 --> 00:06:57,854 [PASOS SOBRE ROCAS] 66 00:07:04,027 --> 00:07:05,664 [LA PUERTA SE CIERRA] 67 00:07:08,031 --> 00:07:09,668 [LANG DOTRICE EXHALA] 68 00:07:22,584 --> 00:07:24,012 [PUNTUACIÓN EN MOVIMIENTO] 69 00:07:26,654 --> 00:07:28,082 [INHALA PROFUNDAMENTE; EXHALAR] 70 00:07:30,218 --> 00:07:31,855 [Sollozando] 71 00:07:42,329 --> 00:07:44,263 - Oh, mi chico, chico, chico. 72 00:07:44,771 --> 00:07:46,199 Mi hijo. Oh, mi chico. 73 00:07:48,104 --> 00:07:49,741 [PUNTUACIÓN DRAMÁTICA] 74 00:07:49,776 --> 00:07:52,139 [RUMBIDO] 75 00:07:59,181 --> 00:08:00,818 [RUIDOS GUTURALES] 76 00:08:04,956 --> 00:08:06,593 [MORDAZA] 77 00:08:14,064 --> 00:08:15,701 [GEMIDOS] 78 00:08:23,777 --> 00:08:25,205 [GIMIENDO] 79 00:08:29,717 --> 00:08:31,145 [JADEAR] 80 00:08:32,313 --> 00:08:33,950 [RUMBIDO BAJO] 81 00:08:37,923 --> 00:08:39,351 - Saulo. 82 00:08:39,385 --> 00:08:40,924 Saulo, querido, 83 00:08:40,958 --> 00:08:42,596 puedes despertar? 84 00:08:43,731 --> 00:08:45,159 - ¿Quien está aquí? 85 00:08:45,194 --> 00:08:47,095 - Sólo soy yo. 86 00:08:47,130 --> 00:08:48,767 Es Capricho. 87 00:08:49,737 --> 00:08:51,165 ¿Has dormido? 88 00:08:51,200 --> 00:08:52,903 [SUSPIRO] 89 00:08:52,938 --> 00:08:54,905 - Pienso esto... 90 00:08:54,940 --> 00:08:56,335 cama 91 00:08:56,370 --> 00:08:58,007 necesita un nuevo software. 92 00:08:59,076 --> 00:09:00,713 [DOLOR DE RESPIRACIÓN] 93 00:09:02,981 --> 00:09:06,081 Ya no es anticipar mi dolor. 94 00:09:07,381 --> 00:09:09,018 [Jadeos agudos; RESPIRACIÓN] 95 00:09:11,891 --> 00:09:13,792 No me está girando correctamente. 96 00:09:15,125 --> 00:09:16,762 - Sí, te escuché. 97 00:09:16,962 --> 00:09:18,599 - Una noche de insomnio. - [AMORDAZAS TENSAS] 98 00:09:18,931 --> 00:09:20,997 Llamaré a LifeFormWare de inmediato. 99 00:09:21,032 --> 00:09:22,669 Suelen ser muy receptivos. 100 00:09:23,001 --> 00:09:24,638 [EXHALACIÓN FUERTE] 101 00:09:25,267 --> 00:09:27,168 - ¿Qué otra cosa? ¿Qué otra cosa? 102 00:09:28,270 --> 00:09:31,304 - Las pruebas se cocinaron toda la noche y estuvieron listas esta mañana. 103 00:09:33,209 --> 00:09:35,374 Hay una nueva hormona en el torrente sanguíneo. 104 00:09:37,785 --> 00:09:39,213 - Ah... 105 00:09:40,018 --> 00:09:41,655 Excelente. 106 00:09:41,921 --> 00:09:43,349 Ya es hora. 107 00:09:45,155 --> 00:09:47,122 Pensé que estaba todo agotado. 108 00:09:47,157 --> 00:09:48,827 [INHALA] [SUSPIRA] 109 00:09:48,862 --> 00:09:50,224 Secado. 110 00:09:50,259 --> 00:09:52,831 - Siempre piensas eso, y siempre te equivocas. 111 00:09:54,901 --> 00:09:56,637 - Un día, tendré razón. 112 00:09:56,969 --> 00:09:58,397 - Hoy no. 113 00:09:58,432 --> 00:10:00,069 [RUMBIDO PROFUNDO] 114 00:10:02,304 --> 00:10:03,941 [EXHALACIÓN FUERTE] 115 00:10:03,976 --> 00:10:05,404 - Hoy no. 116 00:10:05,439 --> 00:10:07,076 [RISA DE SAUL Y CAPRICE ] 117 00:10:08,783 --> 00:10:10,211 Todavía es antes del desayuno. 118 00:10:11,478 --> 00:10:13,115 [zumbido; HACER CLIC] 119 00:10:15,020 --> 00:10:16,756 ¿Que ves? 120 00:10:16,791 --> 00:10:19,693 Puedo sentirte tirando cosas ahí dentro. 121 00:10:20,256 --> 00:10:22,960 - Parece ser una pequeña especie de, eh, 122 00:10:22,995 --> 00:10:24,423 glándula endocrina, 123 00:10:25,129 --> 00:10:27,063 aproximadamente del tamaño de una glándula suprarrenal. 124 00:10:27,934 --> 00:10:29,362 - Pequeña. 125 00:10:30,772 --> 00:10:32,398 Eso es decepcionante. No es muy dramático. 126 00:10:32,433 --> 00:10:34,070 [GEMIDOS] 127 00:10:34,105 --> 00:10:35,841 - Es un órgano nuevo . 128 00:10:36,074 --> 00:10:37,711 Nunca visto antes. 129 00:10:37,746 --> 00:10:39,042 - Sí. 130 00:10:39,077 --> 00:10:40,714 - Y está funcionando. 131 00:10:40,749 --> 00:10:42,012 [SAUL GIME] 132 00:10:42,047 --> 00:10:43,684 ¿Puedes sentirlo? 133 00:10:44,346 --> 00:10:45,983 ¿Esa nueva hormona? 134 00:10:46,348 --> 00:10:47,985 - Sí. 135 00:10:48,856 --> 00:10:51,087 Oh, LifeFormWare. 136 00:10:51,485 --> 00:10:53,122 [EXHALACIÓN PROFUNDA] 137 00:10:53,157 --> 00:10:54,794 - ¿LifeFormWare? 138 00:10:55,764 --> 00:10:57,126 - Sí. 139 00:10:57,161 --> 00:10:58,963 El dolor es diferente. 140 00:10:58,998 --> 00:11:01,328 Probablemente por eso la computadora de mi cama está teniendo problemas. 141 00:11:01,363 --> 00:11:03,000 [GEMIDOS] 142 00:11:03,035 --> 00:11:05,233 Este nuevo órgano, es, eh, 143 00:11:05,268 --> 00:11:07,202 está cambiando mis centros de dolor. 144 00:11:08,205 --> 00:11:09,842 - ¿Para bien o para mal? 145 00:11:10,779 --> 00:11:12,207 - Hasta ahora, sólo diferente. 146 00:11:13,507 --> 00:11:15,144 [SUSPIRANDO] 147 00:11:17,115 --> 00:11:18,752 ¿Cómo está progresando la obra de arte? 148 00:11:20,855 --> 00:11:22,283 - Es una superficie resbaladiza. 149 00:11:23,550 --> 00:11:25,891 Es difícil ser preciso con la tinta. 150 00:11:27,257 --> 00:11:28,894 - Eh... 151 00:11:28,929 --> 00:11:31,732 ¿Por qué no hacer algo que realmente parezca un tatuaje? 152 00:11:32,460 --> 00:11:34,097 Un corazón, 153 00:11:34,132 --> 00:11:35,769 un ancla, 154 00:11:36,530 --> 00:11:38,167 "Madre"? 155 00:11:38,433 --> 00:11:40,070 [REÍR] 156 00:11:42,239 --> 00:11:43,876 - Eso sería divertido. 157 00:11:44,076 --> 00:11:45,504 Pero el Registro insiste en 158 00:11:45,539 --> 00:11:47,506 "únicamente autorreferencial". 159 00:11:48,014 --> 00:11:49,442 - Ah, el Registro. 160 00:11:51,886 --> 00:11:53,281 Por supuesto. 161 00:11:53,316 --> 00:11:54,854 [SUSPIRO] 162 00:11:54,889 --> 00:11:56,317 [PUNTUACIÓN PLACIDA] 163 00:11:57,023 --> 00:11:58,451 [CUCHARA TINTINEA EN EL PLATO] 164 00:12:14,942 --> 00:12:16,370 [EXHALACIÓN NASAL] 165 00:12:29,121 --> 00:12:30,549 [MORDAZAS] 166 00:12:30,584 --> 00:12:32,221 [RUBIDO DE SILLA] 167 00:12:32,256 --> 00:12:33,893 [MORDAZAS] 168 00:12:33,928 --> 00:12:35,356 [SILLA CRUJIENDO] 169 00:12:45,940 --> 00:12:47,368 [GRUÑIDO] 170 00:12:51,308 --> 00:12:52,945 [GRUÑIDO] 171 00:12:54,608 --> 00:12:56,245 [MORDAZAS] 172 00:12:57,083 --> 00:12:58,511 [GEMIDOS] 173 00:12:58,546 --> 00:13:00,183 [PUNTUACIÓN DRAMÁTICA] 174 00:13:08,622 --> 00:13:10,259 [ CONTINUAN LAS AMORDAZAS] 175 00:13:14,166 --> 00:13:15,594 [suspiros más tensos] 176 00:13:25,210 --> 00:13:26,847 [TOS] 177 00:13:41,391 --> 00:13:43,028 [TOS] 178 00:13:47,001 --> 00:13:48,429 [GIMIENDO] 179 00:14:04,084 --> 00:14:05,512 [ENVOLTURA ARRUGADA] 180 00:14:22,300 --> 00:14:23,937 [GOLPES] 181 00:14:24,467 --> 00:14:26,104 [GRUÑIDOS MÁS TENSOS] [PASOS QUE SE APROXIMAN] 182 00:14:28,273 --> 00:14:29,701 Saúl Tenser. 183 00:14:29,736 --> 00:14:31,373 - Capricho. 184 00:14:31,408 --> 00:14:32,979 - Ay dios mío. 185 00:14:33,014 --> 00:14:34,442 Entonces tú eres. 186 00:14:35,082 --> 00:14:36,510 Bienvenidos. 187 00:14:36,545 --> 00:14:38,182 Soy Wippet, por cierto. 188 00:14:38,217 --> 00:14:39,678 [La puerta cruje] 189 00:14:39,713 --> 00:14:41,482 Guau, eh... 190 00:14:41,517 --> 00:14:43,957 - [LA PUERTA SE CIERRA] - Esto es un verdadero placer 191 00:14:44,289 --> 00:14:46,685 y un privilegio para nosotros, ¿no es así, Timlin? 192 00:14:46,720 --> 00:14:48,357 Ese es Timlín. 193 00:14:49,261 --> 00:14:52,097 Esto no es muy grandioso, ¿verdad?, pero esto es 194 00:14:52,132 --> 00:14:55,265 el Registro Nacional de Órganos , no obstante, y 195 00:14:55,630 --> 00:14:58,334 Estamos totalmente equipados, ¿verdad, Timlin? 196 00:14:59,337 --> 00:15:01,975 Um, ahora todo son cosas secretas . 197 00:15:02,010 --> 00:15:04,208 porque somos parte de la NVU de Justicia, 198 00:15:04,243 --> 00:15:07,211 pero estaremos listos para salir y hacerlo público 199 00:15:07,246 --> 00:15:09,081 cuando inevitablemente llega el momento. 200 00:15:09,479 --> 00:15:11,116 - ¿NCE? 201 00:15:11,151 --> 00:15:13,151 - Nueva Unidad Antivicio. 202 00:15:13,186 --> 00:15:15,351 Ningún crimen como el presente. 203 00:15:16,420 --> 00:15:18,057 [SAUL SE RÍE] 204 00:15:18,092 --> 00:15:20,257 - Lo siento, estamos un poco confundidos con el procedimiento. 205 00:15:21,095 --> 00:15:22,688 Esta es nuestra primera vez. 206 00:15:23,658 --> 00:15:25,295 - Hm. 207 00:15:25,726 --> 00:15:28,430 Pero entiendes la necesidad del registro de órganos. 208 00:15:28,465 --> 00:15:30,333 desde el punto de vista de la seguridad? 209 00:15:30,698 --> 00:15:32,434 - Entendemos 210 00:15:32,469 --> 00:15:34,370 los cuerpos humanos están cambiando. 211 00:15:35,472 --> 00:15:37,109 [SE ACLARA LA GARGANTA] 212 00:15:38,607 --> 00:15:40,244 Sé esto bastante bien. 213 00:15:41,676 --> 00:15:43,313 Una... 214 00:15:43,348 --> 00:15:45,744 Y, aparentemente, esto es motivo de cierta preocupación . 215 00:15:45,779 --> 00:15:47,647 a los gobiernos del mundo. 216 00:15:47,682 --> 00:15:49,319 - Cuerpos humanos, sí. 217 00:15:49,651 --> 00:15:51,717 "Humano" es la palabra operativa. 218 00:15:51,752 --> 00:15:53,389 Evolución humana 219 00:15:53,424 --> 00:15:55,061 es la preocupación. 220 00:15:55,096 --> 00:15:56,425 Que va mal. 221 00:15:56,460 --> 00:15:57,789 [SAUL SE ACLARA LA GARGANTA] 222 00:15:57,824 --> 00:15:59,263 que es... 223 00:15:59,298 --> 00:16:00,726 descontrolado, es... 224 00:16:00,761 --> 00:16:02,431 insurreccional 225 00:16:02,466 --> 00:16:06,105 Podría llevarnos a un mal lugar. 226 00:16:06,140 --> 00:16:09,504 Mira lo que ha pasado con los umbrales del dolor, por ejemplo. 227 00:16:09,539 --> 00:16:12,771 El mundo es un lugar mucho más peligroso. 228 00:16:12,806 --> 00:16:16,115 ahora que el pp-dolor casi ha desaparecido. 229 00:16:16,150 --> 00:16:18,480 De qué sirve que solo un puñado de afortunados 230 00:16:18,515 --> 00:16:20,416 experimentar dolor en nuestro sueño? 231 00:16:20,451 --> 00:16:22,286 El dolor tiene una función. 232 00:16:22,321 --> 00:16:26,191 Es un sistema de alerta que ya no tenemos, 233 00:16:26,226 --> 00:16:28,721 y ¿cómo sucedió esto, qué significa esto? 234 00:16:28,756 --> 00:16:31,097 O, o ¿qué pasa con las infecciones? 235 00:16:31,495 --> 00:16:33,660 ¿Infecciones? ¿Que les pasó a ellos? 236 00:16:33,695 --> 00:16:35,662 Ya nadie se lava las manos. 237 00:16:35,697 --> 00:16:38,236 ¿Qué es- qué es eso nuevo, eh, moda, 238 00:16:38,271 --> 00:16:40,601 eh, ¿cómo lo llaman? ¿Cirugía de escritorio? 239 00:16:40,636 --> 00:16:42,273 ¡En público! 240 00:16:42,308 --> 00:16:43,736 es repulsivo 241 00:16:44,673 --> 00:16:46,310 - [SE ACLARA LA GARGANTA] - Um... 242 00:16:47,346 --> 00:16:49,511 Nuestros registros indican que has estado produciendo 243 00:16:49,546 --> 00:16:52,349 órganos corporales aleatorios y novedosos durante algunos años, 244 00:16:52,384 --> 00:16:53,812 pero que los has tenido 245 00:16:54,749 --> 00:16:56,386 eliminado constantemente . 246 00:16:58,720 --> 00:17:00,456 - ¿Quién no? 247 00:17:00,887 --> 00:17:02,524 [WIPPET SE BURLA] 248 00:17:02,559 --> 00:17:03,822 - Te sorprenderías. 249 00:17:03,857 --> 00:17:05,493 - Nos sorprendería. 250 00:17:05,529 --> 00:17:07,165 Básicamente son tumores, ¿verdad? 251 00:17:07,432 --> 00:17:09,267 ¿Quién querría conservarlos? 252 00:17:09,301 --> 00:17:10,829 Podrían matarte. 253 00:17:10,864 --> 00:17:12,402 [GEMIDOS MÁS TENSAS] 254 00:17:12,436 --> 00:17:14,371 - ¿Cuál es la relación entre ustedes dos? 255 00:17:15,770 --> 00:17:18,573 - Extraigo estos tumores como parte de nuestra actuación. 256 00:17:19,510 --> 00:17:21,146 Somos artistas de performance. 257 00:17:21,676 --> 00:17:23,347 Actuamos juntos. 258 00:17:23,679 --> 00:17:25,316 - Hm. 259 00:17:25,615 --> 00:17:27,681 ¿Y estás calificado para realizar una cirugía? 260 00:17:27,715 --> 00:17:30,354 - Bueno, como decía el Sr. Wippet , 261 00:17:30,389 --> 00:17:32,818 todos están calificados para realizar cirugía en estos días. 262 00:17:32,853 --> 00:17:34,589 [RISAS DE WIPPET] 263 00:17:34,624 --> 00:17:36,723 - Si el consentimiento se da legalmente, 264 00:17:37,429 --> 00:17:39,363 realmente no hay ningún problema allí. 265 00:17:39,761 --> 00:17:41,398 - Hm. 266 00:17:41,433 --> 00:17:43,532 Hablaba de tu relación profesional. 267 00:17:43,567 --> 00:17:45,699 No querrías matar a tu compañero de actuación, 268 00:17:45,734 --> 00:17:47,206 ¿lo harías? 269 00:17:47,241 --> 00:17:48,603 - Nunca sabes. 270 00:17:48,638 --> 00:17:51,210 Hay mucha improvisación en nuestros espectáculos. 271 00:17:51,245 --> 00:17:52,673 - Para. 272 00:17:52,708 --> 00:17:54,444 - Hm. 273 00:17:54,479 --> 00:17:57,282 - Nos conocimos cuando Saul fue cortado en servicio. 274 00:17:57,878 --> 00:18:00,516 Fui cirujano traumatólogo en First General. 275 00:18:01,486 --> 00:18:03,486 Desatamos cosas el uno en el otro. 276 00:18:04,654 --> 00:18:06,423 Ambos cambiamos, 277 00:18:06,458 --> 00:18:07,886 dejamos nuestras profesiones. 278 00:18:08,724 --> 00:18:10,757 Y ahora somos lo que somos. 279 00:18:11,265 --> 00:18:12,693 - Vaya. 280 00:18:12,728 --> 00:18:14,530 Sois estrellas, eso es lo que sois. 281 00:18:14,565 --> 00:18:17,896 Dios, todos quieren ser artistas de performance en estos días. 282 00:18:17,931 --> 00:18:20,305 - Está de moda, pero... - [INHALA] 283 00:18:20,340 --> 00:18:21,768 no todos pueden hacerlo. 284 00:18:23,838 --> 00:18:25,607 - Bien entonces... 285 00:18:27,677 --> 00:18:29,314 ¿Registro? 286 00:18:29,679 --> 00:18:31,316 [PUNTUACIÓN SUAVE] 287 00:18:31,351 --> 00:18:32,782 [HACER CLIC] 288 00:18:36,653 --> 00:18:38,290 [chasquido de engranajes] 289 00:18:38,556 --> 00:18:40,193 [RONQUIDOS] 290 00:18:43,660 --> 00:18:45,396 - Oh mi. 291 00:18:45,431 --> 00:18:49,301 ¡Ay, es tan hermoso! 292 00:18:50,700 --> 00:18:52,832 - No puedo verlo desde mi ángulo. 293 00:18:52,867 --> 00:18:54,438 ¿Puedes recogerlo desde donde estás? 294 00:18:54,473 --> 00:18:56,836 - Oh sí. Está muy claro. 295 00:18:56,871 --> 00:18:58,970 ¡Oh Dios mío! 296 00:18:59,005 --> 00:19:00,708 es una preciosidad, 297 00:19:00,743 --> 00:19:03,744 Incluso podría decir, ejemplo sensual 298 00:19:03,779 --> 00:19:05,878 del arte del tatuador de registro . 299 00:19:05,913 --> 00:19:08,683 - ¿Por qué no nos dices qué es un tatuaje de registro? 300 00:19:08,718 --> 00:19:10,355 - Bueno, eh... 301 00:19:10,390 --> 00:19:12,720 ...nosotros aquí en el Registro Nacional de Órganos 302 00:19:13,459 --> 00:19:15,855 acaban de instituir una nueva política 303 00:19:15,890 --> 00:19:18,693 de tatuar nuevos órganos, 304 00:19:18,959 --> 00:19:20,926 u órganos idiopáticos, es decir, 305 00:19:20,961 --> 00:19:24,633 nuevos órganos cuya función se desconoce, 306 00:19:24,668 --> 00:19:27,702 para que se puedan registrar 307 00:19:27,737 --> 00:19:29,275 y se mantuvo al tanto. 308 00:19:29,310 --> 00:19:30,606 [GEMIR] 309 00:19:30,641 --> 00:19:31,937 Um, nuestro miedo es... 310 00:19:31,972 --> 00:19:34,478 que algunos de estos neo-órganos 311 00:19:34,513 --> 00:19:37,448 podrían establecerse genéticamente, 312 00:19:37,483 --> 00:19:42,255 y luego pasar de padres a hijos, 313 00:19:42,290 --> 00:19:44,785 que entonces ya no sería, 314 00:19:45,359 --> 00:19:47,293 estrictamente hablando, humano. 315 00:19:47,790 --> 00:19:49,526 Al menos, en el sentido clásico. 316 00:19:50,892 --> 00:19:54,696 Nuestro concepto del tatuaje de registro. 317 00:19:54,731 --> 00:19:56,797 se inspiró en gran medida en el arte de la actuación 318 00:19:56,832 --> 00:19:58,337 [SUSPIRO] 319 00:19:58,372 --> 00:19:59,866 de Saúl Tenser. 320 00:19:59,901 --> 00:20:02,935 - Oh, lo siento mucho, pero está prohibido grabar aquí. 321 00:20:02,970 --> 00:20:05,641 - Ah, cierto, cierto. Ella está en lo correcto. 322 00:20:05,676 --> 00:20:08,710 - Estaba pensando que podríamos usarlo para nuestra actuación. 323 00:20:09,383 --> 00:20:10,910 Grabamos las cosas más íntimas. 324 00:20:10,945 --> 00:20:12,879 - Lo siento, pero es ilegal. 325 00:20:12,914 --> 00:20:14,650 Este departamento aún no existe. 326 00:20:17,523 --> 00:20:19,050 - Claro, si no existe, 327 00:20:19,085 --> 00:20:22,295 entonces, supongo, es imposible hacer una grabación. 328 00:20:22,330 --> 00:20:23,758 - Lo siento. - [RISAS] 329 00:20:24,090 --> 00:20:25,727 - Demasiado. 330 00:20:28,897 --> 00:20:30,534 [WIPPET SUSPIRA] 331 00:20:31,933 --> 00:20:33,570 [EXHALA] 332 00:20:34,639 --> 00:20:36,309 [ ZUMBRE DE LOS COMPRESORES] 333 00:20:36,344 --> 00:20:38,410 No creo que debiste haber invitado a esos dos asquerosos . 334 00:20:38,445 --> 00:20:39,972 desde el registro hasta nuestro show. 335 00:20:41,580 --> 00:20:43,514 - ¿Por que no? - [SE ACLARA LA GARGANTA] 336 00:20:43,549 --> 00:20:45,483 ¿Por qué no ponerlos de nuestro lado? 337 00:20:45,782 --> 00:20:47,419 - No confío en ellos. 338 00:20:47,883 --> 00:20:49,619 La mujer, Timlin, 339 00:20:49,654 --> 00:20:51,049 ella es, eh... 340 00:20:51,084 --> 00:20:52,886 especialmente espeluznante. 341 00:20:52,921 --> 00:20:54,558 - Hm. 342 00:20:54,593 --> 00:20:56,692 Pensé que era bastante atractiva. 343 00:20:56,727 --> 00:20:58,364 En un... 344 00:20:58,399 --> 00:20:59,827 manera burocrática. 345 00:20:59,862 --> 00:21:01,499 - Hm. 346 00:21:05,065 --> 00:21:06,933 Los técnicos de LifeFormWare están aquí. 347 00:21:07,738 --> 00:21:09,969 Necesitan verte en tu cama. 348 00:21:10,004 --> 00:21:11,641 [gemidos] 349 00:21:12,578 --> 00:21:14,545 - Estoy un poco molesto por el tatuaje. 350 00:21:16,109 --> 00:21:17,746 - ¿Vaya? 351 00:21:17,946 --> 00:21:19,583 [SE ACLARA SU GARGANTA] 352 00:21:19,618 --> 00:21:21,046 - Alborotador. 353 00:21:21,686 --> 00:21:23,114 Así es como lo llamaría. 354 00:21:23,149 --> 00:21:25,050 - ¿Eso es un término técnico? 355 00:21:25,558 --> 00:21:26,986 TENSOR.; Oh. 356 00:21:27,021 --> 00:21:28,658 [SUSPIRO] 357 00:21:28,693 --> 00:21:31,023 - Se hace cargo de la forma, 358 00:21:32,664 --> 00:21:35,533 la forma del propio órgano. 359 00:21:35,568 --> 00:21:38,371 Realmente, en cierto sentido, lo domina, 360 00:21:38,406 --> 00:21:39,768 lo remodela. 361 00:21:39,803 --> 00:21:41,902 No es solo parásito, 362 00:21:41,937 --> 00:21:44,410 aunque supongo que, en cierto sentido, también lo es. 363 00:21:44,445 --> 00:21:45,873 parece tener sentido 364 00:21:45,908 --> 00:21:47,446 [SE ACLARA LA GARGANTA] 365 00:21:47,481 --> 00:21:48,909 lejos del órgano. 366 00:21:49,648 --> 00:21:51,879 Toma el proceso de significado 367 00:21:52,717 --> 00:21:54,354 por sí mismo, 368 00:21:54,686 --> 00:21:56,114 por así decirlo. 369 00:22:06,060 --> 00:22:07,796 - Será mejor que te metas en la cama. 370 00:22:09,162 --> 00:22:10,799 - Ahí ahí. 371 00:22:11,934 --> 00:22:13,736 Pronto volverás a sentirte cómodo . 372 00:22:15,641 --> 00:22:18,675 OrchidBed es nuestra cama de primera línea. 373 00:22:20,613 --> 00:22:22,976 Una vez que corrijamos la desalineación 374 00:22:23,011 --> 00:22:24,648 causado por tu... 375 00:22:25,552 --> 00:22:26,980 desequilibrio hormonal, 376 00:22:27,015 --> 00:22:28,652 [SILENCIAMIENTO] 377 00:22:28,687 --> 00:22:30,115 estarás flotando. 378 00:22:30,150 --> 00:22:31,787 - [RUMBIDO PROFUNDO] - Huh. 379 00:22:31,822 --> 00:22:33,459 - ¿No es así, Berst? 380 00:22:34,561 --> 00:22:35,989 - Uh-uh. 381 00:22:36,024 --> 00:22:38,497 Sí, estas cosas son básicamente a prueba de balas. 382 00:22:38,532 --> 00:22:40,829 Esta cama ama su cuerpo, Sr. Tenser. 383 00:22:40,864 --> 00:22:42,798 es tan flexible, 384 00:22:42,833 --> 00:22:44,932 tan en sintonía con cada cambio de sus centros de dolor, 385 00:22:44,967 --> 00:22:46,538 es una cosa hermosa de contemplar. 386 00:22:46,573 --> 00:22:47,935 [Gemidos más tensos] 387 00:22:47,970 --> 00:22:51,202 Veo que en realidad tienes varias de nuestras unidades aquí, 388 00:22:51,237 --> 00:22:53,512 - ¿no? - Mm-hm. 389 00:22:53,547 --> 00:22:56,174 - La cama OrchidBed, la silla BreakFaster, 390 00:22:56,209 --> 00:22:58,880 eso probablemente también necesite algunos ajustes. 391 00:22:58,915 --> 00:23:00,486 Podemos... 392 00:23:00,521 --> 00:23:01,982 descarga tus coordenadas de OrchidBed 393 00:23:02,017 --> 00:23:04,688 en el BreakFaster, modificar los parámetros de EatWare, 394 00:23:04,723 --> 00:23:06,657 y debemos estar muy cerca. 395 00:23:07,253 --> 00:23:08,857 [PAPELES ARRUGANDO] 396 00:23:13,963 --> 00:23:15,600 Ay dios mío. 397 00:23:17,736 --> 00:23:19,164 Enrutador. 398 00:23:19,199 --> 00:23:20,836 - ¿Qué es? 399 00:23:22,840 --> 00:23:24,774 - El Sr. Tenser tiene una unidad Sark aquí. 400 00:23:26,107 --> 00:23:27,744 [Jadear] 401 00:23:27,779 --> 00:23:29,647 [PASOS RÁPIDOS] 402 00:23:30,947 --> 00:23:32,584 [SUSPIRO] 403 00:23:32,619 --> 00:23:34,047 - Sí. 404 00:23:34,621 --> 00:23:36,049 Él realmente lo hace. 405 00:23:36,590 --> 00:23:38,018 [PUNTUACIÓN SUAVE] 406 00:23:50,901 --> 00:23:53,935 - El módulo de autopsias de Sark fue una de las mejores unidades. 407 00:23:53,970 --> 00:23:55,607 alguna vez hicimos. Es espectacular. 408 00:23:55,642 --> 00:23:57,070 - Son legendarios. 409 00:23:57,105 --> 00:23:58,709 - Tan complejo. 410 00:23:58,744 --> 00:24:00,172 - Tan sutil. 411 00:24:01,142 --> 00:24:03,274 - ¿Alguna vez trabajas en uno de estos? 412 00:24:03,309 --> 00:24:05,683 - Dejaron de fabricarlos antes de nuestro tiempo. 413 00:24:05,718 --> 00:24:07,883 Nunca he visto uno en persona antes. 414 00:24:07,918 --> 00:24:09,918 - [SCOFFS] - Son legendarios. 415 00:24:10,624 --> 00:24:12,151 - ¿Para qué lo usas? 416 00:24:12,659 --> 00:24:14,824 No estás en el negocio de las autopsias, ¿verdad? 417 00:24:15,728 --> 00:24:17,156 - Es mi pincel. 418 00:24:18,797 --> 00:24:20,225 [PUNTUACIÓN INDUSTRIAL] 419 00:24:33,273 --> 00:24:34,910 [CLICS] 420 00:24:35,242 --> 00:24:36,879 [RUBIDO DE ENGRANAJES] 421 00:25:21,893 --> 00:25:23,321 [ZUMBIDO MECÁNICO Y MOLIENDA] 422 00:25:32,673 --> 00:25:34,101 [INHALAR] 423 00:25:37,711 --> 00:25:39,139 [zumbido] 424 00:25:56,664 --> 00:25:58,092 [SILENCIAMIENTO] 425 00:26:05,805 --> 00:26:07,233 [ARRUGAMIENTO] 426 00:26:14,308 --> 00:26:15,945 [SILENCIAMIENTO] 427 00:26:44,778 --> 00:26:46,206 [CHIRPIDO] 428 00:26:51,950 --> 00:26:53,378 [LA PÚBLICA jadea] 429 00:27:05,931 --> 00:27:07,359 [QUEJIDO AGUDO] 430 00:27:13,202 --> 00:27:14,839 [ TERMINA LA MÚSICA INDUSTRIAL ] 431 00:27:14,874 --> 00:27:16,302 [MÚLTIPLES CONVERSACIONES INDISCRITAS] 432 00:27:19,274 --> 00:27:20,911 [TENSER HABLA BAJO] 433 00:27:21,815 --> 00:27:23,243 [TINTINEO DE CRISTAL] 434 00:27:24,950 --> 00:27:26,312 - Hm. 435 00:27:27,854 --> 00:27:30,250 Mm, oh, Dios mío, mira esta cosa. 436 00:27:37,864 --> 00:27:39,325 No, no puedes. 437 00:27:41,527 --> 00:27:43,164 [TINTINEO DE VIDRIOS] 438 00:27:43,199 --> 00:27:44,836 Ay dios mío. 439 00:27:46,004 --> 00:27:47,432 Ay dios mío. 440 00:27:51,207 --> 00:27:52,844 - No es tan pequeño. 441 00:27:54,408 --> 00:27:56,012 - Bastante grande, en realidad. 442 00:27:56,047 --> 00:27:57,442 - Hm. 443 00:27:57,477 --> 00:28:00,049 - ¿Te importa si te pregunto algo íntimo? 444 00:28:01,217 --> 00:28:02,854 - Hola. 445 00:28:02,889 --> 00:28:04,317 No, adelante. 446 00:28:09,060 --> 00:28:10,796 - Esa cirugía es sexo, ¿no? 447 00:28:11,425 --> 00:28:13,029 - ¿Lo es? 448 00:28:13,064 --> 00:28:14,492 - Hm. 449 00:28:14,527 --> 00:28:16,164 sabes que lo es 450 00:28:17,871 --> 00:28:19,299 La cirugía es el nuevo sexo. 451 00:28:20,269 --> 00:28:21,906 - Hm. 452 00:28:21,941 --> 00:28:23,776 ¿Tiene que haber sexo nuevo? 453 00:28:23,811 --> 00:28:25,239 - Sí. 454 00:28:25,978 --> 00:28:27,406 Sí, es hora. 455 00:28:28,079 --> 00:28:30,244 Cuando estaba viendo a Caprice cortarte, 456 00:28:31,852 --> 00:28:33,280 Quise... 457 00:28:36,120 --> 00:28:37,757 - ¿Sí? 458 00:28:39,926 --> 00:28:42,091 - Quería que me cortaras. 459 00:28:43,325 --> 00:28:44,962 Fue entonces cuando lo supe. 460 00:28:46,394 --> 00:28:48,031 - Hm. 461 00:28:53,302 --> 00:28:54,939 - [VIDRIO HACIA ABAJO] - ¿Hm? 462 00:28:54,974 --> 00:28:56,402 - ¿Qué fue todo eso? 463 00:28:58,846 --> 00:29:00,274 - Sólo otra epifanía. 464 00:29:01,981 --> 00:29:03,915 El arte triunfa una vez más. 465 00:29:05,919 --> 00:29:07,347 Hm. 466 00:29:09,054 --> 00:29:12,187 - Las necesidades de su cuerpo son sutiles y cambian constantemente. 467 00:29:12,519 --> 00:29:14,156 Nosotros sentimos, 468 00:29:14,191 --> 00:29:17,225 Danny Router y yo hacemos, que la cuenta Tenser 469 00:29:17,260 --> 00:29:19,095 obligará a toda nuestra organización 470 00:29:19,130 --> 00:29:22,593 en un territorio nuevo y emocionante. 471 00:29:22,628 --> 00:29:24,265 - Saúl Tenser es... 472 00:29:24,300 --> 00:29:26,498 un artista del paisaje interior. 473 00:29:27,501 --> 00:29:30,975 La creación de arte se asocia a menudo con el dolor, 474 00:29:31,010 --> 00:29:34,275 y el dolor, como sabemos, siempre está asociado con el sueño. 475 00:29:34,310 --> 00:29:36,882 En LifeFormWare nos especializamos en 476 00:29:36,917 --> 00:29:38,345 manipulando 477 00:29:38,380 --> 00:29:41,315 y modulando el dolor de los artistas, 478 00:29:41,350 --> 00:29:42,987 y, a nosotros, 479 00:29:43,022 --> 00:29:45,154 Saul Tenser es el mayor desafío, 480 00:29:46,190 --> 00:29:48,828 tan íntimo y envolvente en su arte, 481 00:29:49,622 --> 00:29:51,391 y la naturaleza de su dolor. 482 00:29:52,295 --> 00:29:54,031 Una buena noche de sueño es un... 483 00:29:54,297 --> 00:29:56,462 cosa dificil de definir cuando eres un artista 484 00:29:56,497 --> 00:29:58,134 y buscas el dolor. 485 00:29:59,368 --> 00:30:01,005 [PUNTUACIÓN DE TIEMPO] 486 00:30:03,944 --> 00:30:05,372 [GEMIDOS] 487 00:30:33,105 --> 00:30:34,533 [FINALIZA LA PUNTUACIÓN DE TIEMPO ] 488 00:30:35,074 --> 00:30:36,909 [PASOS QUE SE APROXIMAN ] 489 00:30:45,953 --> 00:30:47,381 [PASOS QUE SE APROXIMAN ] 490 00:30:51,156 --> 00:30:52,584 - Hm. 491 00:31:01,298 --> 00:31:02,935 Siéntate. 492 00:31:07,667 --> 00:31:09,304 Soy el detective Cope. 493 00:31:09,339 --> 00:31:10,976 Estoy con New Vice. 494 00:31:11,704 --> 00:31:13,341 ¿Y usted es? 495 00:31:13,376 --> 00:31:15,310 - Wippet. - Timlín. 496 00:31:15,345 --> 00:31:17,345 - Hm, sí, bien. 497 00:31:17,380 --> 00:31:20,414 ¿Ha tenido tratos recientes con el artista de performance, 498 00:31:20,449 --> 00:31:22,086 ¿Saúl Tenser? 499 00:31:24,354 --> 00:31:25,991 - Sí. 500 00:31:27,324 --> 00:31:30,259 - Y tienes una cartera de todos los neo-órganos 501 00:31:30,294 --> 00:31:31,623 que tiene 502 00:31:31,658 --> 00:31:33,625 desarrollado y eliminado? 503 00:31:38,236 --> 00:31:39,664 - Nos lo donó . 504 00:31:39,699 --> 00:31:41,303 [INHALA] 505 00:31:41,338 --> 00:31:44,108 Fue el primero en emprender la tala, 506 00:31:44,143 --> 00:31:45,571 el archivo, 507 00:31:45,606 --> 00:31:47,309 de sus creaciones interiores. 508 00:31:47,641 --> 00:31:50,477 Lo llamamos la organografía tensa. 509 00:31:50,512 --> 00:31:52,281 Para él, era una cosa de arte, 510 00:31:52,316 --> 00:31:54,250 un artista que quiere un registro sistematizado 511 00:31:54,285 --> 00:31:55,713 de su arte 512 00:31:58,025 --> 00:31:59,618 - Pero, para nosotros, desencadenó 513 00:31:59,653 --> 00:32:02,687 una conciencia del flujo, la importancia 514 00:32:02,722 --> 00:32:04,557 de estos crecimientos espontáneos 515 00:32:04,592 --> 00:32:07,329 que muchas personas estaban experimentando en secreto. 516 00:32:07,364 --> 00:32:10,332 Entonces, ahora, en realidad hemos requerido 517 00:32:10,367 --> 00:32:12,433 el registro legal de estos crecimientos. 518 00:32:12,468 --> 00:32:14,402 - El registro de un genuino, nuevo... 519 00:32:14,734 --> 00:32:16,371 Órgano interno Saul Tenser ... 520 00:32:16,406 --> 00:32:19,341 - Es como descubrir una nueva especie de animal. 521 00:32:20,113 --> 00:32:21,541 - Bien, 522 00:32:21,576 --> 00:32:23,312 más como descubrir un nuevo Picasso. 523 00:32:25,085 --> 00:32:27,646 - ¿Cómo se puede considerar arte a un crecimiento tumoral ? 524 00:32:29,452 --> 00:32:31,089 ¿Dónde está la conformación emocional, 525 00:32:31,685 --> 00:32:33,322 la comprensión filosófica , 526 00:32:33,819 --> 00:32:35,555 ¿Cuál es básico para todo arte? 527 00:32:37,262 --> 00:32:38,789 [TIMLIN SE BURLA] [WIPPET SUSPIRA] 528 00:32:38,824 --> 00:32:40,362 [SE BURLA DE NUEVO] 529 00:32:40,397 --> 00:32:42,034 Mirar... 530 00:32:44,137 --> 00:32:46,335 Tengo un bulto en el abdomen. 531 00:32:49,076 --> 00:32:50,504 ¿Lo ves? 532 00:32:52,178 --> 00:32:53,606 ¿Picasso? 533 00:32:53,641 --> 00:32:55,278 Duchamp? 534 00:32:55,841 --> 00:32:57,478 ¿ Francis Bacon, tal vez? 535 00:32:59,152 --> 00:33:00,580 ¿Soy un artista? 536 00:33:01,088 --> 00:33:02,516 [SE ACLARA LA GARGANTA] 537 00:33:04,553 --> 00:33:06,190 [INHALAR] 538 00:33:06,753 --> 00:33:08,720 - Toma la rebelión de su propio cuerpo . 539 00:33:08,755 --> 00:33:10,392 y toma el control de la misma. 540 00:33:11,230 --> 00:33:12,658 le da forma, 541 00:33:12,693 --> 00:33:14,330 lo tatúa, lo exhibe, 542 00:33:15,564 --> 00:33:17,201 crea teatro a partir de ello. 543 00:33:17,467 --> 00:33:20,567 Tiene un significado, un significado muy potente, y... 544 00:33:21,537 --> 00:33:23,405 mucha, mucha gente responde a ella. 545 00:33:23,440 --> 00:33:25,077 - [RISAS] - Sí. 546 00:33:25,871 --> 00:33:27,508 - ¿Los tatuajes? 547 00:33:28,478 --> 00:33:30,115 - Aquí vamos. 548 00:33:32,284 --> 00:33:33,712 - Hm. 549 00:33:33,747 --> 00:33:35,384 - ¿Verás? 550 00:33:35,419 --> 00:33:37,485 Mira, desde el principio, 551 00:33:37,520 --> 00:33:39,157 después de conocer a Caprice, 552 00:33:40,358 --> 00:33:42,457 todos sus neo-órganos estaban tatuados 553 00:33:42,492 --> 00:33:44,558 mientras aún estaban dentro de su cuerpo. 554 00:33:45,264 --> 00:33:46,692 - Caprice es su amante? 555 00:33:47,332 --> 00:33:49,068 - Caprice es su compañero de actuación. 556 00:33:50,203 --> 00:33:51,631 Ella hace los tatuajes. 557 00:33:52,337 --> 00:33:53,765 Y la cirugía. 558 00:33:54,537 --> 00:33:56,174 - Hm. 559 00:34:01,478 --> 00:34:03,214 [TIMLIN INHALA AGUDAMENTE POR LA NARIZ] 560 00:34:04,250 --> 00:34:05,678 [TIMLIN SUSPIRA] 561 00:34:05,713 --> 00:34:08,219 Me parece que Caprice es el artista. 562 00:34:08,880 --> 00:34:10,815 Tenser es solo un donante de órganos glorificado. 563 00:34:12,422 --> 00:34:13,851 [RISAS DE WIPPET] 564 00:34:14,656 --> 00:34:17,525 - Bueno, ahí están las actuaciones. 565 00:34:18,429 --> 00:34:21,132 Y, luego, luego, está la cuestión de la voluntad. 566 00:34:24,864 --> 00:34:26,501 - ¿Voluntad? 567 00:34:26,536 --> 00:34:28,172 - Sí. 568 00:34:28,603 --> 00:34:30,340 Creemos que, en cierto nivel, 569 00:34:30,375 --> 00:34:32,309 tal vez uno subconsciente, 570 00:34:32,344 --> 00:34:36,181 Saul Tenser desea que estos nuevos órganos crezcan. 571 00:34:37,612 --> 00:34:39,250 Asi que... 572 00:34:39,813 --> 00:34:41,449 [COPE SUSPIRA] 573 00:34:42,618 --> 00:34:46,290 Hm, realmente deberías revisar ese bulto en tu abdomen. 574 00:34:50,692 --> 00:34:52,329 [GEMIDO] 575 00:34:52,364 --> 00:34:54,166 [APERTURA DE LA PUERTA ENROLLABLE] 576 00:34:54,201 --> 00:34:55,629 [CARRO RODANDO POR EL PISO] 577 00:34:57,468 --> 00:34:58,896 [Gemidos más tensos] 578 00:34:58,931 --> 00:35:00,469 [SILLA QUE SE DESLIZA POR EL SUELO] 579 00:35:00,801 --> 00:35:02,438 [RUIDO] 580 00:35:02,473 --> 00:35:03,901 [PASOS] 581 00:35:04,805 --> 00:35:06,442 [Gemidos más tensos] 582 00:35:07,214 --> 00:35:08,642 - ¿Saúl? 583 00:35:08,941 --> 00:35:11,282 Saul, cariño, ¿puedes despertar? 584 00:35:11,614 --> 00:35:13,251 [GEMIDO SUAVE] 585 00:35:15,255 --> 00:35:17,717 Tu cama dice que estás trabajando en algo nuevo. 586 00:35:18,291 --> 00:35:19,719 ¿Puede ser eso correcto? 587 00:35:20,425 --> 00:35:21,853 ¿Muy pronto? 588 00:35:22,823 --> 00:35:24,460 - La cama es muy silenciosa. 589 00:35:26,827 --> 00:35:28,596 La cama nunca se equivoca. 590 00:35:31,337 --> 00:35:32,765 [SUSPIRO] 591 00:35:32,800 --> 00:35:35,570 Pregúntele a nuestros amigos de LifeFormWare. 592 00:35:37,002 --> 00:35:38,639 [GEME] 593 00:35:38,674 --> 00:35:40,608 - ¿Es esto algo de lo que deberíamos preocuparnos? 594 00:35:42,513 --> 00:35:45,349 El intervalo entre crecimientos parece cerrarse. 595 00:35:45,648 --> 00:35:47,747 - Me siento muy creativo. 596 00:35:49,289 --> 00:35:50,717 Supongo. 597 00:35:53,623 --> 00:35:56,393 Tendremos que empezar a cortar más rápido. 598 00:35:57,990 --> 00:35:59,594 [PUNTUACIÓN DE TIEMPO] 599 00:35:59,629 --> 00:36:01,233 [Aplastamiento] 600 00:36:03,996 --> 00:36:06,634 - Es hora de dejar de ver. 601 00:36:11,740 --> 00:36:14,642 Es hora de dejar de hablar. 602 00:36:19,352 --> 00:36:20,780 es hora 603 00:36:20,815 --> 00:36:22,452 escuchar. 604 00:36:29,054 --> 00:36:30,691 [ MÚSICA HOUSE A TODO VOLUMEN] 605 00:37:20,105 --> 00:37:21,841 - No me gustan las orejas. 606 00:37:25,616 --> 00:37:27,044 - ¿Qué? 607 00:37:27,079 --> 00:37:28,716 - Las orejas. 608 00:37:29,554 --> 00:37:32,324 Son lindos, son llamativos, pero 609 00:37:32,359 --> 00:37:34,656 mil orejas no es buen diseño. 610 00:37:35,824 --> 00:37:37,494 ¿Sonido envolvente? 611 00:37:38,431 --> 00:37:40,398 Las orejas adicionales ni siquiera funcionan. 612 00:37:40,664 --> 00:37:42,334 Son solo para mostrar. 613 00:37:42,930 --> 00:37:44,567 - ¿Cómo lo sabes? 614 00:37:44,602 --> 00:37:46,305 - Soy Adrienne Berceau. 615 00:37:47,000 --> 00:37:49,539 Soy el Coordinador de Biomorfología de Klinek. 616 00:37:52,610 --> 00:37:55,347 No le digas que dije esto, pero él es mejor con el baile. 617 00:37:55,382 --> 00:37:57,316 de lo que es con el arte conceptual. 618 00:38:00,717 --> 00:38:02,882 ¿Está trabajando en algo nuevo, Sr. Tenser? 619 00:38:03,885 --> 00:38:05,522 - Realmente nunca lo sé 620 00:38:05,557 --> 00:38:07,084 cuando estoy trabajando en algo nuevo. 621 00:38:07,119 --> 00:38:08,591 [SE ACLARA LA GARGANTA] 622 00:38:08,626 --> 00:38:10,560 No parece ser mi decisión. 623 00:38:11,024 --> 00:38:12,661 - ¿Y si lo es? 624 00:38:15,028 --> 00:38:16,665 - ¿Si esto es? 625 00:38:16,898 --> 00:38:19,833 - La creación de la belleza interior no puede ser un accidente. 626 00:38:20,440 --> 00:38:22,605 Perdóname por citarte a ti y a tu programa. 627 00:38:26,138 --> 00:38:27,874 ¿Has oído hablar del Dr. Nasatir? 628 00:38:29,482 --> 00:38:30,910 - No. 629 00:38:33,882 --> 00:38:35,816 - Deberías hacerle una visita. 630 00:38:37,083 --> 00:38:39,391 La belleza interior es su especialidad, 631 00:38:39,426 --> 00:38:40,854 como es tuyo. 632 00:38:45,795 --> 00:38:47,498 Te he reservado una cita. 633 00:38:47,830 --> 00:38:49,566 Dirígete a la dirección escrita aquí. 634 00:38:52,670 --> 00:38:55,165 - ¿Una consulta sobre un problema médico? 635 00:38:55,200 --> 00:38:57,838 - Una consulta sobre un problema político. 636 00:39:05,551 --> 00:39:06,979 [PASOS LENTOS] 637 00:39:09,885 --> 00:39:11,522 [MUJER GEMA] 638 00:39:15,088 --> 00:39:16,692 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA] 639 00:39:17,189 --> 00:39:18,826 [GEMIDOS] 640 00:39:30,169 --> 00:39:32,103 - Tengo un concepto para ti. 641 00:39:32,138 --> 00:39:33,775 - ¿Sí? 642 00:39:33,810 --> 00:39:35,447 - Sí, sí. 643 00:39:35,482 --> 00:39:37,548 Me vino cuando te vi 644 00:39:37,583 --> 00:39:39,781 use una unidad Sark como parte de su espectáculo. 645 00:39:39,816 --> 00:39:41,750 El Sark era originalmente un módulo de autopsias. 646 00:39:41,785 --> 00:39:43,488 ¿ Sabías eso? 647 00:39:43,523 --> 00:39:44,951 - Lo sabía. 648 00:39:45,954 --> 00:39:48,856 - ¿Alguna vez has pensado en usarlo para una autopsia real? 649 00:39:48,891 --> 00:39:50,528 ¿ Como parte de tu espectáculo? 650 00:39:51,927 --> 00:39:53,564 - ¿Hacer una autopsia? 651 00:39:53,599 --> 00:39:55,159 - Sobre un cadáver. Mm-hm. 652 00:39:55,194 --> 00:39:56,930 Tengo un cadáver para ti. 653 00:39:56,965 --> 00:39:58,602 Es un cadáver muy especial. 654 00:39:59,539 --> 00:40:02,067 Podrías hacer una autopsia en vivo en un cadáver. 655 00:40:02,102 --> 00:40:05,136 Y habría sorpresas. Puedo garantizar algunas sorpresas. 656 00:40:05,171 --> 00:40:07,105 - ¿De qué cadáver estás hablando? 657 00:40:07,844 --> 00:40:09,239 - Mi hijo. 658 00:40:09,274 --> 00:40:10,911 Ocho años. 659 00:40:11,914 --> 00:40:13,551 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 660 00:40:13,586 --> 00:40:15,080 - ¿Por qué es un cadáver? 661 00:40:15,115 --> 00:40:17,247 - Su madre lo asesinó. ¿No sería eso... 662 00:40:17,282 --> 00:40:19,018 buena materia prima para una actuación? 663 00:40:23,255 --> 00:40:25,189 - ¿Tienes el cuerpo de tu hijo? 664 00:40:25,862 --> 00:40:28,258 - Sí, claro que tengo el cuerpo de mi hijo. 665 00:40:28,293 --> 00:40:29,930 Él es mi hijo. 666 00:40:30,933 --> 00:40:32,570 - Guau. 667 00:40:32,605 --> 00:40:34,033 - Si lo se. 668 00:40:35,069 --> 00:40:36,937 Quiero decir, ¿qué tan radical eres? 669 00:40:36,972 --> 00:40:38,774 ¿Hmm? 670 00:40:38,809 --> 00:40:40,743 ¿Tienes miedo de un poco de emoción? 671 00:40:40,778 --> 00:40:42,206 [TOS MAS TENSAS] 672 00:40:42,615 --> 00:40:44,142 - Le tengo miedo a todo. 673 00:40:44,177 --> 00:40:45,715 [DOTRICE SE BURLA] 674 00:40:45,750 --> 00:40:47,178 [TOS MAS TENSAS] 675 00:40:50,216 --> 00:40:51,853 [MORDAZAS] 676 00:40:53,252 --> 00:40:54,889 [TOS] 677 00:40:54,924 --> 00:40:56,561 [GEMIDOS] 678 00:40:56,596 --> 00:40:58,024 Lo de la garganta 679 00:40:58,928 --> 00:41:00,565 es muy grave 680 00:41:00,798 --> 00:41:02,226 Este Dia. 681 00:41:02,734 --> 00:41:04,162 No puedo abrirlo. 682 00:41:05,099 --> 00:41:06,736 - ¿Que esta pasando? 683 00:41:08,971 --> 00:41:10,608 - No estoy seguro. 684 00:41:13,173 --> 00:41:15,910 - Estuviste fuera por mucho tiempo ayer. 685 00:41:15,945 --> 00:41:17,582 - Sí. 686 00:41:18,178 --> 00:41:19,815 No son mis alergias. 687 00:41:20,752 --> 00:41:22,180 En realidad, 688 00:41:23,282 --> 00:41:24,919 no me molestan. 689 00:41:24,954 --> 00:41:26,855 - [TOS] - Es extraño. 690 00:41:27,220 --> 00:41:28,857 - ¿Está usted en malestar? 691 00:41:28,892 --> 00:41:30,562 - No, es un... 692 00:41:30,597 --> 00:41:32,157 plenitud convincente. 693 00:41:34,095 --> 00:41:35,831 No es un sentimiento completamente malo. 694 00:41:36,636 --> 00:41:38,064 - Al menos no... - [TRAGA FUERTE] 695 00:41:39,034 --> 00:41:40,671 poco interesante. 696 00:41:41,674 --> 00:41:43,102 [suspiros] 697 00:41:43,137 --> 00:41:45,071 Fui a ver el Klinek. 698 00:41:46,140 --> 00:41:47,777 - ¿Como estuvo? 699 00:41:47,812 --> 00:41:49,746 - [EXHALA] - Lo de siempre. 700 00:41:50,914 --> 00:41:52,342 [MORDAZAS] 701 00:41:52,377 --> 00:41:54,014 - [EXHALA] - Estaba lleno. 702 00:41:55,083 --> 00:41:56,720 - ¿Celoso? 703 00:41:57,316 --> 00:41:59,283 - Por supuesto. 704 00:41:59,318 --> 00:42:01,626 - Pero eso no es todo. - [SE ACLARA LA GARGANTA] 705 00:42:01,661 --> 00:42:03,089 Conocí a este tipo... 706 00:42:04,059 --> 00:42:05,696 [MORDAZAS] 707 00:42:05,731 --> 00:42:07,093 - En la calle. - [SE ACLARA LA GARGANTA] 708 00:42:07,128 --> 00:42:08,765 Él tenía una idea 709 00:42:09,394 --> 00:42:11,031 para un espectáculo 710 00:42:13,134 --> 00:42:14,771 [PUNTUACIÓN SUAVE] 711 00:42:16,907 --> 00:42:18,973 [HACER CLIC; PITIDO] 712 00:42:19,910 --> 00:42:21,338 - Asi que, 713 00:42:21,373 --> 00:42:23,010 Soy el cadáver del niño. 714 00:42:24,244 --> 00:42:25,980 Tendremos que modificar el Sark. 715 00:42:26,015 --> 00:42:27,652 - Hm. 716 00:42:27,687 --> 00:42:29,852 - Convertirlo de nuevo en un módulo de autopsia. 717 00:42:30,888 --> 00:42:32,316 [EXHALA MÁS TENSO] 718 00:42:32,857 --> 00:42:34,626 - No sé dónde está la ley. 719 00:42:34,661 --> 00:42:37,288 sobre actos degradantes de restos humanos. 720 00:42:39,028 --> 00:42:40,665 [zumbido] 721 00:42:40,700 --> 00:42:43,701 Tendremos que ser escandalosos para que valga la pena. 722 00:42:45,903 --> 00:42:47,331 Tenemos que profundizar. 723 00:42:47,366 --> 00:42:49,003 [EXHALAR] 724 00:42:53,372 --> 00:42:55,009 [GEMIDOS DE CAPRICIO] 725 00:42:55,044 --> 00:42:56,681 [zumbido] 726 00:42:57,178 --> 00:42:58,815 [GEMIDOS DE CAPRICIO] 727 00:42:59,312 --> 00:43:02,412 No estoy seguro de cómo jugaríamos el ángulo de la belleza interior. 728 00:43:02,447 --> 00:43:05,019 Este tipo, Dotrice, dijo que habría sorpresas... 729 00:43:05,054 --> 00:43:06,691 - [Jadeo] - Ups. 730 00:43:07,155 --> 00:43:09,221 - Vaya. - Lo siento. 731 00:43:09,256 --> 00:43:10,992 - Esa era la maquinaria hablando. 732 00:43:11,797 --> 00:43:13,225 - Eras tú quien hablaba. 733 00:43:15,427 --> 00:43:17,196 Sigue adelante. 734 00:43:17,231 --> 00:43:18,868 [CAPRICE SUSPIRA PROFUNDAMENTE] 735 00:43:19,134 --> 00:43:20,771 - ¿En realidad? 736 00:43:21,301 --> 00:43:22,938 - Hasta aquí... 737 00:43:23,303 --> 00:43:24,940 tan bueno. 738 00:43:26,042 --> 00:43:27,679 [EXHALA CAPRICHO] 739 00:43:27,714 --> 00:43:29,142 [CHIRRIDO DE LA MAQUINARIA] 740 00:43:33,049 --> 00:43:34,686 Vaya... 741 00:43:35,249 --> 00:43:36,886 [GEMIDOS DE CAPRICIO] 742 00:43:37,757 --> 00:43:39,185 Vaya... 743 00:43:40,485 --> 00:43:42,760 ¡Vaya! Vaya... 744 00:43:42,993 --> 00:43:44,421 [EXHALANDO] 745 00:43:46,898 --> 00:43:49,932 - Podrías estar adentro para el próximo show. 746 00:43:50,231 --> 00:43:51,868 - Quizás. 747 00:43:53,806 --> 00:43:55,399 Pero tal vez 748 00:43:55,434 --> 00:43:57,071 esto es solo para nosotros. 749 00:44:09,151 --> 00:44:10,788 [CLICS DEL CONTROLADOR, CHIRPS] 750 00:44:11,252 --> 00:44:12,889 [ ZUMBIR DE LA MAQUINARIA] 751 00:44:16,389 --> 00:44:18,026 [PITIDO RÁPIDO] 752 00:44:20,195 --> 00:44:21,832 [CHIRPIDO] 753 00:44:27,906 --> 00:44:29,334 [zumbido] 754 00:44:35,111 --> 00:44:36,748 [SILENCIAMIENTO] 755 00:44:55,329 --> 00:44:56,966 [VIENTO QUE SOPLA; SURF A DISTANCIA] 756 00:45:03,469 --> 00:45:05,106 [PASOS QUE SE APROXIMAN ] 757 00:45:15,921 --> 00:45:17,349 - ¿Cómo te sientes? 758 00:45:18,319 --> 00:45:19,956 - ¿Qué quieres decir? 759 00:45:21,157 --> 00:45:22,893 - ¿Tienes algo cocinando ahí? 760 00:45:23,962 --> 00:45:25,390 - Eh. 761 00:45:25,425 --> 00:45:27,898 Tu imaginación está trabajando horas extras. 762 00:45:29,363 --> 00:45:31,495 - Acabo de ver tu carpeta. 763 00:45:31,530 --> 00:45:33,167 Eres muy prolífico. 764 00:45:33,565 --> 00:45:35,202 No tenía ni idea. 765 00:45:35,534 --> 00:45:37,171 Debe ser agotador, ¿eh? 766 00:45:37,877 --> 00:45:39,503 - Podría vivir sin él. 767 00:45:39,538 --> 00:45:41,879 - Escucha, ilumíname. 768 00:45:41,914 --> 00:45:44,475 ¿Por qué Saul Tenser está de incógnito ? 769 00:45:44,510 --> 00:45:46,576 Quiero decir, pareces ser bastante profundo 770 00:45:46,611 --> 00:45:48,248 en esas cosas del arte corporal. 771 00:45:48,283 --> 00:45:49,920 - Bien... 772 00:45:51,924 --> 00:45:54,826 Lo que estoy diciendo con eso del arte corporal 773 00:45:55,587 --> 00:45:58,390 es que no me gusta lo que está pasando con el cuerpo. 774 00:45:59,096 --> 00:46:01,294 En particular, lo que está pasando con mi cuerpo, 775 00:46:02,033 --> 00:46:03,560 por eso sigo cortándolo. 776 00:46:03,595 --> 00:46:05,232 - Tu pareja, Capricho, 777 00:46:06,301 --> 00:46:07,872 ella está en la oscuridad acerca de esto? 778 00:46:07,907 --> 00:46:09,335 ¿ El bajo las sábanas? 779 00:46:10,470 --> 00:46:12,107 - Sí. 780 00:46:12,142 --> 00:46:14,076 - ¿Totalmente? - Sí. 781 00:46:17,180 --> 00:46:18,916 - ¿No puede leer tu interior? 782 00:46:19,644 --> 00:46:23,250 ¿No hay rastros allí que digan taburete encubierto? 783 00:46:23,989 --> 00:46:25,417 - Realmente eres imaginativo. 784 00:46:28,455 --> 00:46:30,389 - ¿Qué tienes para mí? 785 00:46:42,271 --> 00:46:43,908 Dr. Nasatir. 786 00:46:44,174 --> 00:46:45,602 Cirugía cosmética. 787 00:46:47,012 --> 00:46:49,210 - Alguien me contactó en el show de Klinek. 788 00:46:49,245 --> 00:46:50,882 [SE ACLARA LA GARGANTA] 789 00:46:50,917 --> 00:46:53,016 - Escuché que fue un buen espectáculo. 790 00:46:53,414 --> 00:46:55,216 Muy perturbador. Múltiples orejas. 791 00:46:55,581 --> 00:46:57,218 Guau. 792 00:46:57,253 --> 00:46:58,890 Tiene que ser bueno. 793 00:46:59,255 --> 00:47:00,892 - Estuvo bien. 794 00:47:00,927 --> 00:47:02,454 Si te gusta la propaganda escapista. 795 00:47:03,391 --> 00:47:05,028 este alguien 796 00:47:05,063 --> 00:47:06,524 habló conmigo sobre 797 00:47:06,559 --> 00:47:08,196 mi opinión sobre la belleza interior. 798 00:47:09,331 --> 00:47:11,496 Dijo que realmente debería consultar con un médico. 799 00:47:12,664 --> 00:47:14,334 Dr. Nasatir. 800 00:47:15,634 --> 00:47:17,271 - Belleza interior, ¿eh? 801 00:47:17,306 --> 00:47:18,943 Eso es lo tuyo. 802 00:47:19,473 --> 00:47:21,638 - Supongo que por eso me estaba hablando. 803 00:47:23,312 --> 00:47:24,949 - Bueno, bien. 804 00:47:26,381 --> 00:47:28,018 Siguelo. 805 00:47:28,383 --> 00:47:30,020 Descubre lo que significa. 806 00:47:31,287 --> 00:47:32,924 ¿Qué otra cosa? 807 00:47:35,258 --> 00:47:37,621 - ¿Por qué su unidad cuerpo-crimen se llama New Vice? 808 00:47:38,393 --> 00:47:40,129 No entiendo la parte del vicio. 809 00:47:40,164 --> 00:47:42,967 - Alguien en la Oficina pensó que era más sexy que 810 00:47:43,266 --> 00:47:44,936 Trastorno evolutivo . 811 00:47:46,104 --> 00:47:47,532 Más sexy significa financiación más fácil. 812 00:47:48,700 --> 00:47:50,337 ¿Algo más? 813 00:47:50,372 --> 00:47:52,009 - Sí. 814 00:47:52,044 --> 00:47:55,078 Tienes a una mujer llamada Djuna Dotrice en Metro Pen. 815 00:47:58,380 --> 00:48:00,017 - ¿Tenemos? 816 00:48:01,350 --> 00:48:02,987 New Vice la tiene? 817 00:48:04,023 --> 00:48:06,650 - Probablemente solo Old Homicide. Está acusada de asesinato. 818 00:48:07,620 --> 00:48:09,257 Asesinó a su propio hijo. 819 00:48:12,295 --> 00:48:13,932 - Sí. 820 00:48:15,034 --> 00:48:16,462 ¿Bien? 821 00:48:17,630 --> 00:48:19,366 - Necesito hablar con ella. 822 00:48:21,502 --> 00:48:23,139 [RASPADO DE METALES] 823 00:48:23,174 --> 00:48:24,602 [PUNTUACIÓN SUAVE] 824 00:48:28,542 --> 00:48:30,179 - El Sark fue originalmente 825 00:48:30,214 --> 00:48:32,379 un sarcófago de autopsia de los forenses . 826 00:48:32,414 --> 00:48:35,151 Cuando pasó de moda en la profesión médica, 827 00:48:35,186 --> 00:48:36,713 tomó nueva vida como 828 00:48:37,122 --> 00:48:38,550 suministros de artistas. 829 00:48:39,157 --> 00:48:41,058 - He oído que algunos de los Sarks 830 00:48:41,093 --> 00:48:42,719 que fueron modificados para la cirugía de rendimiento 831 00:48:42,754 --> 00:48:45,161 han sido realmente brutalmente hackeados, 832 00:48:45,196 --> 00:48:47,427 pero este fue convertido por alguien 833 00:48:47,462 --> 00:48:49,099 con un tacto muy delicado. 834 00:48:49,398 --> 00:48:51,035 Está en forma hermosa. 835 00:48:51,565 --> 00:48:53,202 [zumbido] 836 00:48:53,237 --> 00:48:54,665 [HACER CLIC] 837 00:48:59,672 --> 00:49:01,309 - ¿Dónde está tu pareja? 838 00:49:01,674 --> 00:49:04,246 - A Saul le gusta que haga el trabajo de techno dog. 839 00:49:04,281 --> 00:49:06,215 Me mantiene en contacto con mis raíces. 840 00:49:08,450 --> 00:49:10,087 - ¿Qué le pasó ? 841 00:49:10,716 --> 00:49:12,353 - Lo del crecimiento corporal. 842 00:49:13,125 --> 00:49:15,059 - ¿Hay un nombre para eso? 843 00:49:15,721 --> 00:49:18,260 Síndrome de Evolución Acelerada. 844 00:49:19,758 --> 00:49:21,758 Tu cuerpo se vuelve muy inventivo. 845 00:49:21,793 --> 00:49:24,365 y te lanza muchas cosas nuevas. 846 00:49:25,137 --> 00:49:26,565 Supongo que quiere ver qué pega . 847 00:49:26,600 --> 00:49:28,171 para la próxima generación. 848 00:49:28,206 --> 00:49:30,074 - Sí, pero, eh... 849 00:49:30,109 --> 00:49:32,340 Tenser no dejará que nada se pegue, ¿verdad? 850 00:49:32,375 --> 00:49:34,078 Quiero decir... 851 00:49:34,113 --> 00:49:36,740 no si se está deshaciendo de todo. 852 00:49:36,775 --> 00:49:38,412 las nuevas y mejoradas partes del cuerpo? 853 00:49:39,712 --> 00:49:41,349 - Es patológico. 854 00:49:41,384 --> 00:49:42,812 no es saludable 855 00:49:42,847 --> 00:49:44,583 Es una ruptura del sistema. 856 00:49:45,322 --> 00:49:48,125 Un organismo necesita organización. 857 00:49:48,160 --> 00:49:49,753 De lo contrario, es solo cáncer de diseño. 858 00:49:51,823 --> 00:49:53,460 - Hola, Capricho. 859 00:49:54,529 --> 00:49:56,166 ¡Búsquenos! 860 00:49:56,531 --> 00:49:58,168 [RISAS] 861 00:49:59,402 --> 00:50:01,072 ¿Qué piensas? 862 00:50:01,107 --> 00:50:03,503 ¿Tenemos un futuro en el rendimiento aquí? 863 00:50:03,538 --> 00:50:05,307 [REÍR] 864 00:50:05,342 --> 00:50:06,770 - Definitivamente. 865 00:50:07,278 --> 00:50:08,706 [PUNTUACIÓN MODERADA] 866 00:50:09,676 --> 00:50:11,313 [PUNTUACIÓN MODULA MÁS OSCURO ] 867 00:50:11,348 --> 00:50:12,776 [TOS] 868 00:50:21,160 --> 00:50:22,588 [ CONTINUA LA TOS] 869 00:50:27,529 --> 00:50:29,166 [GEMIDOS] 870 00:50:49,419 --> 00:50:50,847 - Saúl Tenser. 871 00:50:52,686 --> 00:50:54,488 Venga. 872 00:50:54,523 --> 00:50:56,160 [ACLARARSE LA GARGANTA] 873 00:51:01,662 --> 00:51:03,365 Este 874 00:51:03,400 --> 00:51:04,828 es muy emocionante. 875 00:51:04,863 --> 00:51:06,467 - ¿Lo es? 876 00:51:06,502 --> 00:51:08,139 - Al verte aquí, 877 00:51:08,174 --> 00:51:10,339 es como un relámpago del azul. 878 00:51:10,374 --> 00:51:12,869 Te golpea muy fuerte y muy convincentemente. 879 00:51:13,839 --> 00:51:15,476 Déjame tomar tu abrigo. 880 00:51:16,215 --> 00:51:18,380 - Uh, prefiero seguir así. 881 00:51:19,746 --> 00:51:21,383 Me enfrío. 882 00:51:21,847 --> 00:51:24,287 - Si no te importa mancharte. 883 00:51:24,322 --> 00:51:27,125 Por favor, súbete allí y expone tu abdomen. 884 00:51:32,627 --> 00:51:34,627 [HACER CLIC; DYNAMO GIRA] 885 00:51:34,662 --> 00:51:36,299 [SE ACLARA LA GARGANTA] 886 00:51:38,435 --> 00:51:40,369 - Háblame del rayo. 887 00:51:40,767 --> 00:51:43,735 - Saul Tenser y las Bellezas Interiores. 888 00:51:44,903 --> 00:51:47,541 Es un matrimonio hecho en el cielo. 889 00:51:48,577 --> 00:51:50,445 - Bellezas interiores. 890 00:51:50,480 --> 00:51:51,908 [RESPIRACIÓN EXCITADA] 891 00:51:55,881 --> 00:51:57,518 - Propongo 892 00:51:57,817 --> 00:51:59,553 para instalar el rip-lock 893 00:51:59,588 --> 00:52:01,225 aquí. 894 00:52:01,260 --> 00:52:03,326 Esto le dará el máximo acceso. 895 00:52:04,296 --> 00:52:05,724 [ACLARARSE LA GARGANTA] 896 00:52:09,334 --> 00:52:10,762 - ¿Acceso a qué? 897 00:52:11,468 --> 00:52:14,667 Creo que estoy aquí para discutir mi problema político. 898 00:52:15,802 --> 00:52:17,736 - No sabía que tenías uno. 899 00:52:17,771 --> 00:52:19,408 - Yo tampoco, 900 00:52:19,674 --> 00:52:22,312 pero Adrienne Berceau parece pensar que sí. 901 00:52:22,347 --> 00:52:24,248 - Oh, Adrienne. 902 00:52:24,283 --> 00:52:25,711 Ella es tan dramática. 903 00:52:26,285 --> 00:52:27,713 Escuchar... 904 00:52:27,748 --> 00:52:29,946 Yo, solo soy un mecánico. 905 00:52:30,619 --> 00:52:32,916 Instalo puertas y ventanas hacia el futuro. 906 00:52:33,655 --> 00:52:35,292 La política vendrá pronto, 907 00:52:35,525 --> 00:52:37,228 cuando estés registrado. 908 00:52:37,692 --> 00:52:39,329 - ¿Registrado? 909 00:52:40,563 --> 00:52:42,200 ¿Para qué? 910 00:52:42,631 --> 00:52:44,268 - Ni siquiera lo sabe. 911 00:52:45,502 --> 00:52:46,930 Para el Concurso de Belleza Interior. 912 00:52:47,834 --> 00:52:49,365 Estoy seguro de que serás un contendiente. 913 00:52:53,444 --> 00:52:54,872 [TOS MÁS TENSA] 914 00:53:02,486 --> 00:53:04,420 - Hola. - Hola. 915 00:53:04,785 --> 00:53:06,521 - ¿Cómo va el Sark ? 916 00:53:06,556 --> 00:53:09,260 - Nuestros amigos de LifeFormWare son muy... 917 00:53:09,757 --> 00:53:11,394 [RISAS] 918 00:53:11,429 --> 00:53:12,857 ¿Cómo puedo ponerlo? 919 00:53:13,992 --> 00:53:15,794 Muy Jugueton. 920 00:53:16,368 --> 00:53:17,796 - Eh. 921 00:53:20,504 --> 00:53:21,932 ¿Es eso algo bueno? 922 00:53:23,639 --> 00:53:26,442 - Les encanta esa pieza de maquinaria. 923 00:53:27,071 --> 00:53:28,708 Literalmente salivan en él. 924 00:53:31,383 --> 00:53:32,811 No lo lastimarán. 925 00:53:35,046 --> 00:53:36,683 - Eh. 926 00:53:44,594 --> 00:53:46,022 - Guau. 927 00:53:46,794 --> 00:53:48,464 ¿ Y qué es esto? 928 00:53:48,499 --> 00:53:49,927 ¿ Cortarte al afeitarte? 929 00:53:49,962 --> 00:53:51,698 [RISAS MAS TENSAS] 930 00:53:51,733 --> 00:53:53,370 [TOS] 931 00:53:53,405 --> 00:53:55,636 - Parezco ser un concursante 932 00:53:55,671 --> 00:53:57,572 en el Concurso de Belleza Interior. 933 00:53:57,607 --> 00:53:59,376 Es muy secreto. 934 00:53:59,411 --> 00:54:00,839 Puede que no sea del todo legal. 935 00:54:01,578 --> 00:54:03,006 - Las cosas que arrastras a casa. 936 00:54:03,041 --> 00:54:04,678 - Hm. 937 00:54:04,713 --> 00:54:06,581 entro en la categoria 938 00:54:06,616 --> 00:54:09,947 de Mejor Órgano Original Sin Función Conocida. 939 00:54:12,490 --> 00:54:16,459 Esto es como un impermeable para los flashes de órganos internos. 940 00:54:16,494 --> 00:54:18,329 [RISAS] 941 00:54:18,364 --> 00:54:19,792 - Guau. 942 00:54:19,827 --> 00:54:21,431 Se abre un nuevo mundo . 943 00:54:21,466 --> 00:54:22,960 - Hm. 944 00:54:23,699 --> 00:54:25,336 - Espera un minuto. 945 00:54:25,371 --> 00:54:26,865 ¿Acabamos de ser hechos, um... 946 00:54:26,900 --> 00:54:28,537 ¿obsoleto? 947 00:54:28,572 --> 00:54:30,704 - No, por supuesto que no. 948 00:54:30,739 --> 00:54:32,541 Es solo algo funcional. 949 00:54:32,576 --> 00:54:34,004 [RESOLIENDO] 950 00:54:34,039 --> 00:54:35,676 Es una mosca con cremallera; 951 00:54:35,711 --> 00:54:37,447 no es arte, no es sensual. 952 00:54:39,583 --> 00:54:41,011 Además, 953 00:54:41,684 --> 00:54:43,783 recuerda lo que dijo nuestro amigo del Registro: 954 00:54:44,720 --> 00:54:46,753 El sexo es cirugía. 955 00:54:47,987 --> 00:54:49,855 Una cremallera no puede reemplazar a nuestro Sark. 956 00:54:51,628 --> 00:54:53,364 - Creo que ella dijo, eh... 957 00:54:53,960 --> 00:54:55,597 "La cirugía es el nuevo sexo". 958 00:55:03,068 --> 00:55:04,705 Además, 959 00:55:10,042 --> 00:55:11,679 - cremalleras... - [CREMALLERA] 960 00:55:12,418 --> 00:55:14,385 - [PUNTUACIÓN SUAVE] - tienen su propia 961 00:55:14,420 --> 00:55:15,848 atracción sexual. 962 00:55:17,016 --> 00:55:18,653 [Gemidos más tensos] 963 00:55:20,657 --> 00:55:22,085 [Jadeos] 964 00:55:22,758 --> 00:55:24,395 [SILENCIAMIENTO] 965 00:55:26,157 --> 00:55:27,794 [GEMEDOS CAPRICHOS] [SUSPIROS MAS TENSOS] 966 00:55:30,964 --> 00:55:32,601 - Cuidadoso... 967 00:55:32,867 --> 00:55:34,504 no derrames 968 00:55:37,036 --> 00:55:38,673 [GEMIDOS] 969 00:55:50,555 --> 00:55:51,983 [LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE] 970 00:55:52,018 --> 00:55:53,655 [MOSCAS ZUMBANDO] 971 00:55:54,790 --> 00:55:56,790 - Se comió una papelera de plástico. 972 00:55:56,825 --> 00:55:58,759 ¿Qué harías? 973 00:55:59,795 --> 00:56:01,432 - Yo no lo mataría. 974 00:56:01,896 --> 00:56:03,632 Un niño pequeño, mi propio hijo. 975 00:56:03,667 --> 00:56:05,700 - Pero no sería tu propio hijo. 976 00:56:05,735 --> 00:56:07,669 Ni siquiera sería un niño pequeño. 977 00:56:08,474 --> 00:56:09,902 - ¿Qué sería ? 978 00:56:09,937 --> 00:56:11,574 - Una criatura. 979 00:56:12,170 --> 00:56:13,807 Una cosa. 980 00:56:14,073 --> 00:56:16,447 Una cosa que mi esposo inventó para atormentarme. 981 00:56:16,482 --> 00:56:19,780 - Una cosa que puede comerse una papelera de plástico. 982 00:56:19,815 --> 00:56:21,551 - Cómelo y disfrútalo. 983 00:56:21,586 --> 00:56:23,949 Y comer nada más que plástico y cosas sintéticas extrañas. 984 00:56:27,218 --> 00:56:28,855 [RISAS] 985 00:56:28,890 --> 00:56:31,627 Tomaría ese reloj y lo tomaría para el almuerzo. 986 00:56:31,662 --> 00:56:33,024 [RISAS] 987 00:56:33,059 --> 00:56:34,927 - ¿Podría digerir plástico? 988 00:56:34,962 --> 00:56:36,566 - Tenía esto 989 00:56:36,601 --> 00:56:37,930 extraño, 990 00:56:37,965 --> 00:56:39,734 baba blanca espesa 991 00:56:39,769 --> 00:56:42,539 que a veces sorbía todo. 992 00:56:42,574 --> 00:56:44,574 Era como ácido. 993 00:56:45,005 --> 00:56:47,038 Disuelve cualquier tipo de material pegajoso. 994 00:56:47,073 --> 00:56:49,711 Picaría si te lo pusieras en la piel. 995 00:56:49,746 --> 00:56:51,614 Sin embargo , no lo molestó . 996 00:56:51,649 --> 00:56:53,077 ese lagarto 997 00:56:53,585 --> 00:56:55,013 [SE ACLARA LA GARGANTA] 998 00:56:55,048 --> 00:56:57,488 - Su esposo es Lang Dotrice. 999 00:56:57,523 --> 00:56:58,918 - Estaba. 1000 00:56:58,953 --> 00:57:01,558 era mi marido. Lo he repudiado, que se joda. 1001 00:57:01,593 --> 00:57:03,219 - ¿Él inventó a tu hijo? 1002 00:57:04,662 --> 00:57:06,090 - Sí. 1003 00:57:06,125 --> 00:57:07,861 Así es como lo pienso. 1004 00:57:07,896 --> 00:57:09,962 Y aquí hay otra cosa que pienso: 1005 00:57:09,997 --> 00:57:12,195 el pensamiento de ese gusano viscoso 1006 00:57:12,230 --> 00:57:14,472 crecer en mí todavía me enferma. 1007 00:57:15,871 --> 00:57:17,508 - La policía me dice 1008 00:57:17,543 --> 00:57:19,070 No han encontrado a tu hijo, Brecken. 1009 00:57:19,105 --> 00:57:20,742 tengo la sensación 1010 00:57:20,777 --> 00:57:22,711 no creen que tú realmente lo hayas matado. 1011 00:57:23,780 --> 00:57:25,208 - Yo confieso 1012 00:57:25,749 --> 00:57:27,177 ellos no me creen 1013 00:57:28,081 --> 00:57:29,817 El crimen perfecto. 1014 00:57:29,852 --> 00:57:31,489 [GEMIDOS] 1015 00:57:31,920 --> 00:57:33,557 - ¿Confesaste? 1016 00:57:33,592 --> 00:57:34,954 - Sí. 1017 00:57:34,989 --> 00:57:36,725 - ¿Por qué? 1018 00:57:37,728 --> 00:57:39,156 - Soy culpable. 1019 00:57:45,835 --> 00:57:47,263 - ¿Dónde está el cuerpo? 1020 00:57:47,298 --> 00:57:49,804 - Lang lo tiene a menos que lo haya tirado. 1021 00:57:49,839 --> 00:57:51,267 - ¿Cómo lo consiguió? 1022 00:57:54,107 --> 00:57:55,744 - Lo dejé para él. 1023 00:57:56,582 --> 00:57:58,010 Mi pequeño regalo de divorcio. 1024 00:58:01,851 --> 00:58:04,214 - ¿Qué va a hacer Lang con el cuerpo? 1025 00:58:04,249 --> 00:58:06,689 - Tal vez él y sus amigos caníbales se lo van a comer. 1026 00:58:06,724 --> 00:58:08,790 ¿Quién diablos sabe? ¿A quién carajo le importa? 1027 00:58:08,825 --> 00:58:10,627 - ¿Sus amigos son caníbales? 1028 00:58:10,662 --> 00:58:12,090 - Um-hm. 1029 00:58:13,357 --> 00:58:14,994 Si eres una muñeca Barbie, 1030 00:58:15,634 --> 00:58:17,062 entonces son caníbales. 1031 00:58:17,999 --> 00:58:19,966 - Si la policía encontró el cuerpo de Brecken 1032 00:58:20,001 --> 00:58:21,638 e hizo una autopsia, 1033 00:58:22,806 --> 00:58:24,971 ¿Qué crees que encontrarían dentro? 1034 00:58:27,976 --> 00:58:29,613 - Espacio exterior. 1035 00:58:31,650 --> 00:58:33,078 [PASOS ALEJANDO] 1036 00:58:35,918 --> 00:58:37,555 [CICADAS CHIRRING] 1037 00:58:46,060 --> 00:58:47,697 [GOLPEANDO LA PUERTA METÁLICA] 1038 00:58:47,963 --> 00:58:49,798 [EL MECANISMO DE LA PUERTA SE ABRE DESLIZANDO] 1039 00:58:51,329 --> 00:58:52,966 - Tarro. - Idioma. 1040 00:58:53,001 --> 00:58:54,638 - Todo el mundo está aquí. 1041 00:58:55,135 --> 00:58:56,772 - Bueno. 1042 00:59:00,239 --> 00:59:01,876 [ CONVERSACIONES INDISTINTAS] 1043 00:59:03,341 --> 00:59:05,946 - Nuestras líneas de suministro están funcionando de nuevo, 1044 00:59:05,981 --> 00:59:07,816 así que estamos en muy buena forma. 1045 00:59:07,851 --> 00:59:09,785 La producción pronto volverá al máximo. 1046 00:59:16,222 --> 00:59:17,793 [RUIDO] [ZUMBADOR] 1047 00:59:17,828 --> 00:59:19,223 [ENGRANAJES DE TRINQUETE] 1048 00:59:19,258 --> 00:59:20,862 [ARRUGAS DE PLÁSTICO ] 1049 00:59:20,897 --> 00:59:22,798 - Tarr, si tenemos que mover la comuna, 1050 00:59:22,833 --> 00:59:25,735 Quiero decir, toda la operación, la línea de montaje, todo... 1051 00:59:25,770 --> 00:59:27,099 Sentar. 1052 00:59:27,134 --> 00:59:28,738 ¿Qué tan rápido puede ser? 1053 00:59:28,773 --> 00:59:30,201 - ¿Estás esperando problemas? 1054 00:59:30,236 --> 00:59:31,873 [RISAS] 1055 00:59:32,172 --> 00:59:34,337 - Seguiré adelante con la autopsia de Brecken. 1056 00:59:37,749 --> 00:59:40,651 Finalmente, lo que estamos haciendo va a ser muy público . 1057 00:59:40,686 --> 00:59:42,114 y va a resonar. 1058 00:59:42,985 --> 00:59:44,622 [ PUNTUACIÓN DRAMÁTICA ] 1059 01:00:06,877 --> 01:00:08,305 [CLIC EN LOS OBTURADORES DE LA CÁMARA ] 1060 01:00:38,810 --> 01:00:40,238 [ÁSPERO] 1061 01:00:46,378 --> 01:00:48,015 [RESPIRACIÓN FUERTE] 1062 01:00:48,380 --> 01:00:50,017 - Vaya... 1063 01:00:52,054 --> 01:00:53,482 [LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE] 1064 01:00:53,517 --> 01:00:55,154 [ CONVERSACIONES INDISTINTAS] 1065 01:00:55,189 --> 01:00:56,826 [MUJER RIENDO] 1066 01:00:56,861 --> 01:00:58,289 [TINTINEO DE CRISTAL] 1067 01:00:58,324 --> 01:00:59,961 - Vaya. 1068 01:00:59,996 --> 01:01:01,732 ¿Dónde está el Sr. Tenser? 1069 01:01:03,296 --> 01:01:05,131 - Está investigando un poco. - Ah. 1070 01:01:05,837 --> 01:01:07,430 - ¿Dónde está tu amigo, Timlin? 1071 01:01:07,465 --> 01:01:10,268 - Oh, ella estaba, eh, intimidada. 1072 01:01:10,303 --> 01:01:11,940 - ¿Por quién? 1073 01:01:11,975 --> 01:01:13,744 - Bueno, hemos estado 1074 01:01:13,779 --> 01:01:15,306 prohibido mezclarse. 1075 01:01:15,341 --> 01:01:17,275 Ahora es parte de la descripción del trabajo. 1076 01:01:18,377 --> 01:01:22,115 Estoy arriesgando mi carrera sólo por estar aquí, 1077 01:01:22,150 --> 01:01:23,787 pero, eh... 1078 01:01:24,284 --> 01:01:25,921 No puedo quedarme lejos. 1079 01:01:26,352 --> 01:01:27,989 tengo la fiebre 1080 01:01:29,256 --> 01:01:30,893 - Perdóname. 1081 01:01:30,928 --> 01:01:33,291 Tengo que hablar con ella antes de que se vaya. 1082 01:01:40,201 --> 01:01:41,838 Odile. 1083 01:01:43,908 --> 01:01:45,336 - Capricho. 1084 01:01:46,537 --> 01:01:49,439 Oh, no tienes idea de lo difícil que ha sido para mí 1085 01:01:49,474 --> 01:01:52,145 para encontrar cirujanos plásticos que entiendan 1086 01:01:52,180 --> 01:01:54,983 que no quiero ser hecho más hermoso. 1087 01:01:55,447 --> 01:01:57,348 - Los cirujanos tienden a estar muy enfocados 1088 01:01:57,383 --> 01:01:59,020 y poco imaginativo. 1089 01:01:59,825 --> 01:02:01,253 Se considera una fortaleza. 1090 01:02:03,125 --> 01:02:04,762 Yo mismo era cirujano. 1091 01:02:05,358 --> 01:02:06,995 Sin embargo , no es una cirugía estética . 1092 01:02:07,866 --> 01:02:09,294 - [SUSPIROS] - Trauma. 1093 01:02:11,364 --> 01:02:13,001 - Trauma. 1094 01:02:13,498 --> 01:02:15,135 Pero eso es muy ... 1095 01:02:15,170 --> 01:02:16,807 provocativo. 1096 01:02:17,370 --> 01:02:19,007 Disfruto del trauma. 1097 01:02:20,109 --> 01:02:22,241 Lo que me hago a mí mismo es muy traumático. 1098 01:02:23,277 --> 01:02:24,914 - ¿Lo es? 1099 01:02:25,378 --> 01:02:27,378 Pareces tan pacífico, tan... 1100 01:02:28,084 --> 01:02:30,546 beatífico mientras se lleva a cabo la cirugía . 1101 01:02:32,385 --> 01:02:34,022 Mirándote de repente... 1102 01:02:34,453 --> 01:02:37,256 me llenó con el deseo de abrirme la cara. 1103 01:02:38,325 --> 01:02:39,962 [SUSPIRO] 1104 01:02:39,997 --> 01:02:41,524 Es una sensación que me impactó. 1105 01:02:44,397 --> 01:02:46,133 - Un deseo de ser abierto . 1106 01:02:46,971 --> 01:02:49,103 es a menudo el comienzo de algo emocionante... 1107 01:02:49,138 --> 01:02:50,566 [CAPRICE RESPIRA PROFUNDAMENTE] 1108 01:02:50,601 --> 01:02:52,238 ...nuevo. 1109 01:02:52,273 --> 01:02:53,910 [EXHALA] 1110 01:02:55,606 --> 01:02:58,277 Tal vez te gustaría unirte a mí y a la compañía. 1111 01:02:58,312 --> 01:02:59,949 más tarde esta noche, 1112 01:03:00,611 --> 01:03:02,248 ¿en el hotel? 1113 01:03:05,253 --> 01:03:06,890 [SE ACLARA LA GARGANTA] 1114 01:03:06,925 --> 01:03:08,892 - ¿Un deseo de estar abierto? 1115 01:03:11,094 --> 01:03:12,522 - Metafóricamente. 1116 01:03:12,557 --> 01:03:14,227 Emocionalmente. 1117 01:03:14,262 --> 01:03:15,899 Artísticamente. 1118 01:03:29,673 --> 01:03:32,377 - Quieres hacerte cargo del show de Brecken. 1119 01:03:32,412 --> 01:03:34,478 - Quiero realizar la autopsia. 1120 01:03:34,513 --> 01:03:36,150 quiero actuar 1121 01:03:40,321 --> 01:03:41,958 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 1122 01:03:43,555 --> 01:03:45,192 - Bueno, esto es nuevo. 1123 01:03:46,558 --> 01:03:48,195 - Sí, lo es. 1124 01:03:49,099 --> 01:03:50,527 [suspiros] 1125 01:03:54,038 --> 01:03:55,466 - Quizás... 1126 01:03:56,370 --> 01:03:58,007 eras demasiado tímido antes. 1127 01:04:00,143 --> 01:04:01,879 - No soy demasiado tímido ahora. 1128 01:04:06,578 --> 01:04:08,611 ¿Tendrás algo nuevo para el programa? 1129 01:04:08,646 --> 01:04:11,515 Definitivamente podríamos trabajar en una extracción de Tenser. 1130 01:04:12,991 --> 01:04:14,419 Autopsia doble. 1131 01:04:14,454 --> 01:04:16,091 - Hm. 1132 01:04:16,126 --> 01:04:17,994 Tengo algo cocinando. 1133 01:04:19,063 --> 01:04:20,491 [suspiros] 1134 01:04:20,526 --> 01:04:22,163 Tal vez algunas cosas. 1135 01:04:23,661 --> 01:04:26,563 Pero estoy feliz de dejar que se queden adentro por ahora. 1136 01:04:26,598 --> 01:04:28,433 - Eso podría no ser saludable. 1137 01:04:31,009 --> 01:04:33,108 - Podemos extraer en privado, 1138 01:04:33,143 --> 01:04:35,110 si es un problema 1139 01:04:35,706 --> 01:04:37,442 No tiene que ser una actuación. 1140 01:04:38,214 --> 01:04:40,148 - No dejes que se alargue demasiado. 1141 01:04:44,715 --> 01:04:46,352 [TOS; SE ACLARA LA GARGANTA] 1142 01:04:47,322 --> 01:04:48,959 [SILLA CRUJE] 1143 01:04:49,522 --> 01:04:51,159 [suspiros] 1144 01:04:52,624 --> 01:04:54,261 - ¿Cómo estuvo el show de Odile? 1145 01:04:56,430 --> 01:04:58,067 - Fue... 1146 01:04:58,564 --> 01:05:00,201 - Brillante. - [RÍE POR LA NARIZ] 1147 01:05:01,138 --> 01:05:02,698 Ella es estimulante. 1148 01:05:02,733 --> 01:05:04,370 - Sí. 1149 01:05:04,768 --> 01:05:06,405 - Ella dice hola. 1150 01:05:08,673 --> 01:05:10,475 - Hola. 1151 01:05:11,643 --> 01:05:14,017 - Quiero hacer más que actuar. 1152 01:05:15,416 --> 01:05:17,053 quiero construir. 1153 01:05:18,122 --> 01:05:20,155 Quiero construir el show de Brecken. 1154 01:05:20,190 --> 01:05:22,223 - Ya tiene una estructura innata. 1155 01:05:22,258 --> 01:05:23,686 [SE ACLARA LA GARGANTA] 1156 01:05:23,721 --> 01:05:25,325 Un niño asesinado. 1157 01:05:25,360 --> 01:05:26,997 Un chico muy extraño. 1158 01:05:27,527 --> 01:05:29,197 Una autopsia pública, algunos... 1159 01:05:29,232 --> 01:05:30,660 sorpresas 1160 01:05:30,695 --> 01:05:32,629 - Quiero trabajar con eso. 1161 01:05:33,335 --> 01:05:35,005 Es jugoso con significado. 1162 01:05:41,046 --> 01:05:42,738 [WIPPET INHALA, EXHALA] 1163 01:05:42,773 --> 01:05:44,641 - Saúl Tenser. 1164 01:05:45,248 --> 01:05:46,709 [RISAS] 1165 01:05:47,448 --> 01:05:49,085 Bueno, entonces, 1166 01:05:49,120 --> 01:05:50,548 venga. 1167 01:05:50,583 --> 01:05:52,220 Hm. 1168 01:05:54,587 --> 01:05:56,224 [EL PESTILLO DE LA PUERTA SE ACTIVA] 1169 01:05:57,821 --> 01:05:59,458 Sólo... 1170 01:06:01,429 --> 01:06:03,066 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 1171 01:06:11,736 --> 01:06:13,373 - ¿Que pasa? 1172 01:06:14,112 --> 01:06:15,540 - Oh bien... 1173 01:06:16,081 --> 01:06:20,479 Solo quiero tu consejo como generador de neo-órganos. 1174 01:06:20,844 --> 01:06:22,547 YO... 1175 01:06:22,582 --> 01:06:24,219 - solo... - [RISAS] 1176 01:06:24,749 --> 01:06:26,386 Oh... 1177 01:06:26,619 --> 01:06:30,060 en realidad, quería mostrarte nuestra habitación segura. 1178 01:06:30,095 --> 01:06:31,523 ¿Yo puedo? 1179 01:06:33,791 --> 01:06:35,428 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 1180 01:06:35,463 --> 01:06:37,100 Sí... 1181 01:06:37,135 --> 01:06:41,269 Entonces, aquí es donde archivamos nuestros más 1182 01:06:41,304 --> 01:06:43,667 material provocativo aquí. 1183 01:06:44,637 --> 01:06:46,538 - Pensé que todo era provocativo. 1184 01:06:46,573 --> 01:06:48,210 [WIPPET SE BURLA] 1185 01:06:48,245 --> 01:06:49,673 - Tú, 1186 01:06:49,708 --> 01:06:51,642 - nos provocas. - [RISAS] 1187 01:06:52,150 --> 01:06:53,644 - Uh... - [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA] 1188 01:06:53,679 --> 01:06:56,218 Tú, me provocas. 1189 01:06:57,221 --> 01:06:58,649 Estoy-- 1190 01:06:58,684 --> 01:07:01,157 Estoy tan contenta de que estés con nosotros, ¿sabes? 1191 01:07:01,192 --> 01:07:03,225 Tiene tanto sentido emocional. 1192 01:07:04,822 --> 01:07:06,459 - ¿Quiénes somos? 1193 01:07:08,166 --> 01:07:09,627 - Soy yo, soy... 1194 01:07:09,662 --> 01:07:11,299 Soy la indicada. 1195 01:07:11,334 --> 01:07:14,665 Soy la Registradora del Concurso de Belleza Interior. 1196 01:07:14,700 --> 01:07:16,634 - [RISAS] - Sh, no lo digas. 1197 01:07:16,669 --> 01:07:18,306 - Registro 1198 01:07:18,341 --> 01:07:20,275 parece ser tu fuerte. 1199 01:07:21,443 --> 01:07:22,871 - Creo que tienes 1200 01:07:22,906 --> 01:07:25,577 una muy buena oportunidad de ganar su categoría. 1201 01:07:25,612 --> 01:07:29,152 De hecho, si yo fuera tú, elegiría Best in Show. 1202 01:07:29,187 --> 01:07:31,550 - No estoy seguro de tener nada que mostrar. 1203 01:07:36,392 --> 01:07:38,326 Puede que tenga que fingir. 1204 01:07:41,232 --> 01:07:42,660 - Hablando de fingir, 1205 01:07:43,498 --> 01:07:46,598 Dije que tiene sentido emocional para ti estar contigo 1206 01:07:46,633 --> 01:07:48,897 las Bellezas Interiores, y lo hace, pero... 1207 01:07:48,932 --> 01:07:50,569 sabes, 1208 01:07:50,604 --> 01:07:52,340 no tiene sentido lógico. 1209 01:07:54,212 --> 01:07:55,706 - No? - No. 1210 01:07:55,741 --> 01:07:58,247 - Porque el Concurso de Belleza Interior tiene que ver con la aceptación. 1211 01:07:58,744 --> 01:08:02,218 Se trata de reconocimiento, empoderamiento estético, 1212 01:08:02,253 --> 01:08:04,220 Y tú, Saúl Tenser, 1213 01:08:04,255 --> 01:08:07,388 eres todo acerca de la ira, y la rebelión, y... 1214 01:08:07,720 --> 01:08:09,357 rechazo por bisturí. 1215 01:08:09,623 --> 01:08:11,260 [GEMIDOS MÁS TENSAS] 1216 01:08:13,924 --> 01:08:15,561 [suspiro largo] 1217 01:08:15,893 --> 01:08:18,531 - Esto ha sido un error, ¿no? 1218 01:08:18,566 --> 01:08:19,895 - No. 1219 01:08:19,930 --> 01:08:22,270 - No, tienes razón. sería un pez fuera del agua 1220 01:08:22,305 --> 01:08:23,734 en tu pequeño evento secreto. 1221 01:08:24,407 --> 01:08:26,572 - Pero, no, no, no. 1222 01:08:26,607 --> 01:08:29,509 Te queremos, te necesitamos, nosotros-nosotros... 1223 01:08:29,544 --> 01:08:31,279 ¡Todo se derrumbará sin ti! 1224 01:08:33,845 --> 01:08:36,450 - ¿Y si gané por mejor órgano original ? 1225 01:08:36,484 --> 01:08:39,716 y luego lo arranqué en público en mi próximo show? 1226 01:08:40,456 --> 01:08:42,225 ¿No humillaría eso a su grupo? 1227 01:08:42,260 --> 01:08:43,589 [murmullos] 1228 01:08:43,624 --> 01:08:46,493 Es el poder de las estrellas. Lo-lo-lo-lo cubriremos. 1229 01:08:46,528 --> 01:08:47,956 Nos, nos arreglaremos. 1230 01:08:47,991 --> 01:08:49,661 Te daremos lo que quieras 1231 01:08:49,696 --> 01:08:53,203 y tal vez, solo tal vez, comenzarás a verlo a nuestra manera. 1232 01:08:53,898 --> 01:08:55,535 [RISAS] 1233 01:08:55,569 --> 01:08:57,504 - Uh... - [SE ACLARA LA GARGANTA] 1234 01:08:57,538 --> 01:08:59,242 - Entonces-- - [SE ACLARA LA GARGANTA ] 1235 01:08:59,277 --> 01:09:00,705 Entonces, está bien... 1236 01:09:01,675 --> 01:09:03,542 rebobinamos. 1237 01:09:06,779 --> 01:09:08,812 - Yo, eh... - [SE ACLARA LA GARGANTA] 1238 01:09:08,846 --> 01:09:12,618 Estoy aquí para registrarme en el Concurso de Belleza Interior. 1239 01:09:18,725 --> 01:09:20,692 - ¿Sr. Tenser? - ¡Ay! Vaya. 1240 01:09:20,727 --> 01:09:22,397 - Saúl... - Eres tú. 1241 01:09:22,596 --> 01:09:24,234 [SE ACLARA LA GARGANTA] 1242 01:09:24,269 --> 01:09:26,269 - ¿Podrías venir a mi oficina? 1243 01:09:30,407 --> 01:09:31,835 [CIERRA LA PUERTA] 1244 01:09:32,508 --> 01:09:33,935 [TIMLIN SUSPIRA] 1245 01:09:33,970 --> 01:09:35,904 Estabas con el Sr. Wippet. 1246 01:09:37,040 --> 01:09:38,676 - Era. 1247 01:09:39,350 --> 01:09:40,877 - Estoy muy preocupada por él. 1248 01:09:44,948 --> 01:09:47,653 - Parecía estar en buena forma. 1249 01:09:49,558 --> 01:09:52,591 - Oh, no, es una forma muy peligrosa de estar. 1250 01:09:52,627 --> 01:09:54,264 [INHALA TREMULOSA] 1251 01:09:55,300 --> 01:09:56,728 - YO-- 1252 01:09:58,061 --> 01:09:59,698 No entiendo. 1253 01:10:01,966 --> 01:10:03,603 - Su... 1254 01:10:03,638 --> 01:10:05,605 en nuestra línea de trabajo, muy fácil de deslumbrar 1255 01:10:05,640 --> 01:10:07,640 por el glamour del mundo del espectáculo, 1256 01:10:09,710 --> 01:10:11,347 las personas carismáticas que conocemos, 1257 01:10:12,581 --> 01:10:14,009 Como tú. 1258 01:10:15,012 --> 01:10:16,649 TENSOR: Mm. 1259 01:10:19,049 --> 01:10:20,686 - Ya veo. 1260 01:10:21,623 --> 01:10:23,260 - ¿Tú? 1261 01:10:24,560 --> 01:10:25,988 [SE ACLARA LA GARGANTA] 1262 01:10:26,727 --> 01:10:28,364 - Tal vez no. Dime. 1263 01:10:28,399 --> 01:10:29,827 [RISAS] 1264 01:10:30,599 --> 01:10:32,335 - Bueno, este es nuestro mundo. 1265 01:10:33,096 --> 01:10:34,733 Esta oficina, este edificio. 1266 01:10:36,440 --> 01:10:37,868 Desde el centro de la misma, 1267 01:10:38,068 --> 01:10:39,639 profundo, 1268 01:10:39,674 --> 01:10:41,311 muy dentro de ella, 1269 01:10:41,643 --> 01:10:44,006 esta hermosa luz blanca emana hacia afuera. 1270 01:10:45,383 --> 01:10:46,811 Esa luz eres tú, 1271 01:10:47,781 --> 01:10:49,418 lo que creas, 1272 01:10:50,388 --> 01:10:51,816 y los que son como tu 1273 01:10:53,985 --> 01:10:55,622 Mm... 1274 01:10:56,889 --> 01:10:58,625 Es difícil, es difícil para nosotros, monótono 1275 01:10:58,957 --> 01:11:00,825 pequeños insectos burocráticos que somos, 1276 01:11:00,860 --> 01:11:03,432 para no ser arrastrado a su poderoso campo gravitacional. 1277 01:11:04,567 --> 01:11:05,995 lanzándose hacia ti, 1278 01:11:06,734 --> 01:11:10,098 sumergiéndome en tu agujero negro que atrae toda la luz hacia él. 1279 01:11:10,133 --> 01:11:11,770 [INHALACIÓN PROFUNDA] 1280 01:11:12,575 --> 01:11:14,311 Queremos seguir esa luz, 1281 01:11:14,808 --> 01:11:16,445 fusionarse con esa luz. 1282 01:11:17,580 --> 01:11:19,008 - Es-- 1283 01:11:20,385 --> 01:11:22,847 ¿Wippet se está fusionando ? 1284 01:11:22,882 --> 01:11:24,618 - [SE ACLARA LA GARGANTA] - ¿Tú qué crees? 1285 01:11:26,490 --> 01:11:27,918 - Vaya... 1286 01:11:27,953 --> 01:11:30,756 Se siente atraído por la belleza interior. 1287 01:11:33,629 --> 01:11:36,762 - ¿Está jugando con grupos subversivos? 1288 01:11:36,797 --> 01:11:38,533 ¿Es eso lo que quieres decir? 1289 01:11:40,702 --> 01:11:42,130 [INHALA] 1290 01:11:42,165 --> 01:11:43,802 - YO... 1291 01:11:44,706 --> 01:11:47,542 Le tengo mucho, mucho cariño, pero... 1292 01:11:47,577 --> 01:11:50,446 Sí, creo que podría tener que entregarlo. 1293 01:11:50,481 --> 01:11:52,646 - No, no-no-no hagas eso. 1294 01:11:53,143 --> 01:11:54,945 - Uh... - [ECHOEY RUIDO EN EL PASILLO] 1295 01:11:59,721 --> 01:12:01,721 ¿Qué tan segura es esta habitación? 1296 01:12:03,054 --> 01:12:04,691 - Oh, es... 1297 01:12:05,925 --> 01:12:07,562 Es totalmente seguro. 1298 01:12:07,927 --> 01:12:09,663 Puedes ser abierto conmigo. 1299 01:12:09,698 --> 01:12:11,126 - Sí, abierto. 1300 01:12:11,568 --> 01:12:12,996 Una... 1301 01:12:14,670 --> 01:12:16,967 ¿Te has encontrado con un neo-órgano... 1302 01:12:17,002 --> 01:12:19,640 o mejor dicho, un sistema 1303 01:12:19,675 --> 01:12:21,103 de neo-órganos, 1304 01:12:21,138 --> 01:12:23,545 que tenía una función digestiva? 1305 01:12:23,580 --> 01:12:26,614 Un sistema que puede digerir sintéticos, plásticos... 1306 01:12:28,079 --> 01:12:29,716 ese tipo de cosas? 1307 01:12:29,751 --> 01:12:31,388 - No. 1308 01:12:31,984 --> 01:12:34,391 No, pero eso suena interesante. 1309 01:12:34,789 --> 01:12:38,054 Aquí solo nos hemos encontrado con crecimientos de un solo órgano, 1310 01:12:38,089 --> 01:12:39,726 como el tuyo. 1311 01:12:41,158 --> 01:12:43,092 Por supuesto, nadie sabe lo que pasaría . 1312 01:12:43,127 --> 01:12:45,061 si se permitiera que esos crecimientos se acumularan. 1313 01:12:46,735 --> 01:12:48,471 ¿Crees que podrían ev-- 1314 01:12:49,100 --> 01:12:50,737 Um, yo casi 1315 01:12:50,772 --> 01:12:52,409 - dijo evolucionar, 1316 01:12:52,675 --> 01:12:54,103 - pero no lo hice. Ja. 1317 01:12:54,138 --> 01:12:55,775 Una... 1318 01:12:56,140 --> 01:12:58,514 ¿Crees que podrían convertirse en... 1319 01:12:58,549 --> 01:13:00,043 un sistema de organos? 1320 01:13:01,145 --> 01:13:02,782 como un... 1321 01:13:03,653 --> 01:13:05,422 sistema circulatorio, 1322 01:13:07,591 --> 01:13:09,426 sistema nervioso, eh... 1323 01:13:09,923 --> 01:13:11,560 linfático...? 1324 01:13:12,222 --> 01:13:14,596 - Sabes mucho sobre fisiología humana. 1325 01:13:14,961 --> 01:13:16,598 - Sí. 1326 01:13:19,097 --> 01:13:20,965 - Hm. - [SE ACLARA LA GARGANTA] 1327 01:13:21,198 --> 01:13:22,934 - ¿Crees que alguna vez 1328 01:13:22,969 --> 01:13:24,804 déjame ser parte de tu show? 1329 01:13:25,004 --> 01:13:26,641 Oh... 1330 01:13:27,710 --> 01:13:29,941 Porque me encantaría... 1331 01:13:31,142 --> 01:13:33,648 me encuentro en ese módulo de Sark con... 1332 01:13:34,948 --> 01:13:36,618 usted en los controles. 1333 01:13:37,280 --> 01:13:39,115 - Eso sería, eso sería 1334 01:13:39,150 --> 01:13:42,591 definitivamente entran en la categoría de New Vice. 1335 01:13:43,693 --> 01:13:45,121 - Mm... 1336 01:13:45,530 --> 01:13:47,728 Bueno, ahí es donde vivo. 1337 01:13:51,701 --> 01:13:53,129 [PUNTUACIÓN TRANQUILA] 1338 01:14:11,556 --> 01:14:13,083 - [INHALA] - Hm. 1339 01:14:29,035 --> 01:14:30,771 ah 1340 01:14:42,620 --> 01:14:44,048 [TIMLIN GIMIENDO] 1341 01:14:47,251 --> 01:14:48,888 [EXHALACIÓN FUERTE] 1342 01:14:51,057 --> 01:14:52,694 [Gemidos más tensos] 1343 01:14:53,763 --> 01:14:55,191 [Gemidos más tensos] [Suspiros de Timlin] 1344 01:14:55,897 --> 01:14:58,029 - Ah... ah... 1345 01:14:59,736 --> 01:15:01,164 [ACLARARSE LA GARGANTA STACCATO] 1346 01:15:03,905 --> 01:15:05,542 - Lo siento. - No. 1347 01:15:07,073 --> 01:15:09,645 - No soy muy bueno en el viejo sexo. 1348 01:15:11,880 --> 01:15:13,308 [VIENTO QUE SOPLA] 1349 01:15:13,343 --> 01:15:14,980 [CANTO DE GRILLO ] 1350 01:15:18,381 --> 01:15:20,018 [LLAMANDO A LA PUERTA] 1351 01:15:27,027 --> 01:15:29,027 - Por favor, entra. 1352 01:15:30,899 --> 01:15:32,602 Siéntate, eh, donde quieras. 1353 01:15:32,637 --> 01:15:34,065 [RISAS] 1354 01:15:35,134 --> 01:15:36,771 [TENSER GEMA EN SILENCIO ] 1355 01:15:37,169 --> 01:15:38,806 [La puerta cruje; CIERRA] 1356 01:15:38,841 --> 01:15:40,203 - Este es Capricho. 1357 01:15:40,678 --> 01:15:42,106 ella es mi pareja 1358 01:15:42,141 --> 01:15:43,877 - Sí, he visto tu trabajo. 1359 01:15:44,781 --> 01:15:46,847 Hermoso. Cosas excepcionales. 1360 01:15:46,882 --> 01:15:48,310 - Gracias. 1361 01:15:48,345 --> 01:15:50,081 - Hablé con su esposa. 1362 01:15:50,413 --> 01:15:52,050 Tu ex esposa. 1363 01:15:54,087 --> 01:15:55,724 - ¿Por qué hiciste eso? 1364 01:15:56,419 --> 01:15:59,090 - Quería saber en lo que nos estábamos metiendo. 1365 01:15:59,961 --> 01:16:01,664 - ¿Lo sabes ahora? 1366 01:16:02,832 --> 01:16:04,260 [EXHALA MÁS TENSO] 1367 01:16:07,067 --> 01:16:08,737 - No exactamente. 1368 01:16:09,938 --> 01:16:11,674 - De acuerdo. - [RISAS] 1369 01:16:11,940 --> 01:16:13,874 - ¿Por qué no, eh, - [GOLPEA EL CONGELADOR DOS VECES] 1370 01:16:13,909 --> 01:16:15,337 empieza con esto 1371 01:16:15,372 --> 01:16:17,009 [DRONES COMPRESORES CONGELADORES ] 1372 01:16:17,374 --> 01:16:19,011 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 1373 01:16:20,850 --> 01:16:23,851 ¿No quieres echar un vistazo a tus materias primas? 1374 01:16:25,690 --> 01:16:27,118 Por favor. 1375 01:16:27,153 --> 01:16:28,790 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 1376 01:16:29,727 --> 01:16:31,155 [CAPRICIO SUSPIRA] 1377 01:16:37,163 --> 01:16:38,800 [EXHALA] 1378 01:16:38,835 --> 01:16:40,769 - No creo que debamos hacer esto. 1379 01:16:40,804 --> 01:16:42,232 - Tal vez no deberías. 1380 01:16:42,267 --> 01:16:43,904 [ESTALLIDO] 1381 01:16:46,172 --> 01:16:48,337 - Pero obviamente quieres que lo hagamos. 1382 01:16:49,978 --> 01:16:51,406 [suspiros] 1383 01:16:51,441 --> 01:16:53,144 ¿Por qué? 1384 01:16:56,347 --> 01:16:58,281 - Necesito hacer una declaración. 1385 01:16:58,822 --> 01:17:00,250 Una declaración muy pública . 1386 01:17:00,956 --> 01:17:02,384 - Hm. 1387 01:17:02,419 --> 01:17:04,056 ¿No sería un 1388 01:17:04,091 --> 01:17:06,795 autopsia formal de la policía hacer esa declaración? 1389 01:17:06,830 --> 01:17:08,258 [DOTRICE RÍE] 1390 01:17:08,832 --> 01:17:11,030 - No, no, estaría tapado. 1391 01:17:11,065 --> 01:17:12,702 Nunca escucharías nada. 1392 01:17:21,207 --> 01:17:22,844 [RUIDO SORDO] 1393 01:17:22,879 --> 01:17:24,307 [CAPRICIO INHALA; EXHALA] 1394 01:17:24,342 --> 01:17:26,782 - El arte de la performance es todo consensuado. 1395 01:17:26,817 --> 01:17:28,245 [CAPRICIO SUSPIRA] 1396 01:17:28,280 --> 01:17:29,983 Este sería diferente. 1397 01:17:30,018 --> 01:17:31,721 [RESPIRACIÓN TREMULADA] 1398 01:17:31,756 --> 01:17:33,184 Esto sería diferente. 1399 01:17:33,219 --> 01:17:35,153 - Sí, bueno, tendrás mi consentimiento. 1400 01:17:36,222 --> 01:17:37,859 Brecken no está hablando. 1401 01:17:38,796 --> 01:17:40,895 Seguro que te das cuenta de que a Djuna no le importa 1402 01:17:40,930 --> 01:17:42,798 lo que sucede con el cuerpo de su hijo. 1403 01:17:42,833 --> 01:17:45,427 - Me dio la sensación de que estaba obsesionada con su cuerpo. 1404 01:17:45,462 --> 01:17:47,099 [SE ACLARA SU GARGANTA] 1405 01:17:47,134 --> 01:17:49,002 Especialmente su sistema digestivo. 1406 01:17:49,037 --> 01:17:51,400 - Ah. Bien... 1407 01:17:53,272 --> 01:17:54,909 [ ENVOLTURA DE PLÁSTICO ARRUGADO] 1408 01:17:58,343 --> 01:17:59,980 ¿Alguna vez has comido uno de estos? 1409 01:18:03,051 --> 01:18:04,985 - Nunca había visto uno de esos antes. 1410 01:18:05,218 --> 01:18:06,855 - Avanzar. Por favor. 1411 01:18:07,550 --> 01:18:09,286 Creo que será una revelación. 1412 01:18:13,028 --> 01:18:14,456 [OLFATOS] 1413 01:18:21,839 --> 01:18:23,432 - Soy muy exigente con mi comida. 1414 01:18:25,040 --> 01:18:26,974 - Sí, yo también. 1415 01:18:27,009 --> 01:18:28,437 Brecken también. 1416 01:18:28,472 --> 01:18:30,109 Déjame preguntarte algo: 1417 01:18:30,144 --> 01:18:32,243 ¿Te funciona la aplicación EatWare ? 1418 01:18:33,444 --> 01:18:35,444 Miré una de esas sillas BreakFaster 1419 01:18:35,479 --> 01:18:37,413 de LifeFormWare en una ventana de sala de exposición una vez. 1420 01:18:37,448 --> 01:18:40,020 La forma en que ajustan cada parte de tu cuerpo. 1421 01:18:40,055 --> 01:18:42,352 para facilitar la masticación, la deglución y la digestión. 1422 01:18:43,289 --> 01:18:44,926 En un momento de mi vida 1423 01:18:44,961 --> 01:18:46,895 Pensé que esa podría ser la respuesta. 1424 01:18:49,493 --> 01:18:51,196 - ¿A qué pregunta? 1425 01:18:51,561 --> 01:18:53,495 - El problema de alimentación que tengo, 1426 01:18:54,201 --> 01:18:55,838 Brecken tenía... 1427 01:18:56,368 --> 01:18:58,005 y que tienes. 1428 01:18:59,305 --> 01:19:00,942 - Hm. 1429 01:19:00,977 --> 01:19:02,405 ¿Crees que están relacionados? 1430 01:19:02,440 --> 01:19:05,309 - Eres un hombre que lucha contra lo que realmente es. 1431 01:19:05,344 --> 01:19:06,981 ¿No ves? 1432 01:19:07,016 --> 01:19:08,510 Debes dejar que tu cuerpo te lleve a 1433 01:19:08,545 --> 01:19:10,479 donde quiere ir en lugar de 1434 01:19:10,514 --> 01:19:12,822 cortarlo en pedazos y mostrarlo 1435 01:19:12,857 --> 01:19:14,285 en algún museo escondido 1436 01:19:14,320 --> 01:19:16,122 como los huesos de un animal extinguido. 1437 01:19:16,157 --> 01:19:19,422 - Saúl estaría muerto ahora si hiciera caso a ese consejo. 1438 01:19:19,457 --> 01:19:21,831 Su cuerpo quiere matarlo. 1439 01:19:21,866 --> 01:19:24,427 Lo que estamos haciendo es que estamos haciendo arte 1440 01:19:24,462 --> 01:19:26,099 fuera de la anarquía. 1441 01:19:26,563 --> 01:19:29,069 Estamos creando significado a partir del vacío. 1442 01:19:29,874 --> 01:19:31,302 - ¿Eres? 1443 01:19:32,173 --> 01:19:35,108 ¿Se te ha ocurrido alguna vez que simplemente podrías estar 1444 01:19:35,143 --> 01:19:37,143 interfiriendo en un fantástico proceso natural 1445 01:19:37,178 --> 01:19:38,815 al que debes rendirte? 1446 01:19:39,444 --> 01:19:41,081 [GEMIDOS] 1447 01:19:41,116 --> 01:19:42,544 - Nunca lo ha hecho. 1448 01:19:46,286 --> 01:19:47,923 - Lo harás 1449 01:19:48,453 --> 01:19:50,090 el espectáculo de Brecken? 1450 01:19:52,655 --> 01:19:54,589 - ¿Debería hacer el show de Brecken? 1451 01:19:56,263 --> 01:19:59,066 ¿Qué quiere sacar New Vice de esto? 1452 01:20:00,597 --> 01:20:02,531 - Tienes un nuevo mejor amigo. 1453 01:20:04,403 --> 01:20:06,040 - ¿Quién sería ? 1454 01:20:06,075 --> 01:20:07,503 - Lang Dotrice. 1455 01:20:08,275 --> 01:20:09,912 Lo queremos. 1456 01:20:10,343 --> 01:20:12,376 Pero no solo lo queremos a él. 1457 01:20:13,676 --> 01:20:15,885 Queremos su grupo de monstruos. 1458 01:20:15,920 --> 01:20:17,348 Todos ellos. 1459 01:20:17,383 --> 01:20:19,548 - No sé nada sobre un grupo. 1460 01:20:20,650 --> 01:20:23,024 - Te enterarás del grupo. 1461 01:20:23,554 --> 01:20:25,323 Le gustas. 1462 01:20:25,358 --> 01:20:26,995 Él confía en ti. 1463 01:20:27,558 --> 01:20:30,592 - Confía en mí para descuartizar a su hijo muerto en público. 1464 01:20:31,463 --> 01:20:33,100 ¿Qué nos traerá eso? 1465 01:20:33,135 --> 01:20:35,135 - Podría llevarte a la siguiente etapa, 1466 01:20:35,170 --> 01:20:36,598 que es la infiltración. 1467 01:20:37,634 --> 01:20:40,206 Queremos saber todo lo que hay que saber sobre Dotrice 1468 01:20:40,241 --> 01:20:41,878 y sus compañeros comedores de plástico. 1469 01:20:43,343 --> 01:20:44,980 - ¿Comer plástico? 1470 01:20:46,610 --> 01:20:48,346 - ¿ Aún no lo entiendes? 1471 01:20:50,988 --> 01:20:52,416 - Hablas de esos 1472 01:20:52,451 --> 01:20:54,088 barras de caramelo moradas ? 1473 01:20:54,585 --> 01:20:56,222 [COPE SE RÍE] 1474 01:20:56,587 --> 01:20:58,521 - ¿Alguna vez has probado a comer uno de esos? 1475 01:20:59,656 --> 01:21:01,293 Uno de nuestros agentes lo hizo. 1476 01:21:01,625 --> 01:21:03,361 Ahora está tan muerto como Brecken. 1477 01:21:04,628 --> 01:21:06,265 - ¿Lo envenenó? 1478 01:21:06,300 --> 01:21:08,135 - Son barras de sintetizador. 1479 01:21:08,170 --> 01:21:10,236 Cosas sintéticas hechas por el hombre. 1480 01:21:10,733 --> 01:21:12,304 Tóxico. 1481 01:21:12,339 --> 01:21:14,273 Un humano normal no puede comer esas cosas. 1482 01:21:15,573 --> 01:21:17,276 Pero esas personas, 1483 01:21:17,476 --> 01:21:19,113 - ellos solo... - [CRUJIENDO] 1484 01:21:20,677 --> 01:21:23,117 simplemente mastican, no hay problema. 1485 01:21:25,319 --> 01:21:26,956 [STONE HITS METAL SIGN] 1486 01:21:29,224 --> 01:21:31,587 Están evolucionando alejándose del camino humano, Saul. 1487 01:21:33,558 --> 01:21:35,426 No se puede permitir que continúe. 1488 01:21:39,168 --> 01:21:40,596 [QUEJAS MÁS TENSAS] 1489 01:21:43,337 --> 01:21:44,974 [RUMBIDO BAJO] 1490 01:21:49,607 --> 01:21:51,244 [TICTICADO STACCATO] 1491 01:22:02,092 --> 01:22:03,520 [LLAMANDO A LA PUERTA] 1492 01:22:04,358 --> 01:22:05,995 [CHICHARRÓN] 1493 01:22:06,327 --> 01:22:07,755 [EXHALACIÓN NASAL] 1494 01:22:07,790 --> 01:22:09,427 [QUEJIDO MECÁNICO] 1495 01:22:12,729 --> 01:22:14,531 [PASOS ALEJANDO] 1496 01:22:17,107 --> 01:22:18,535 - ¿Doctor Nasatir? 1497 01:22:18,570 --> 01:22:20,141 - ¿Sí? 1498 01:22:20,176 --> 01:22:21,703 - Enrutador y Berst de LifeFormWare. 1499 01:22:22,244 --> 01:22:23,672 Técnicos autorizados . 1500 01:22:25,511 --> 01:22:27,148 - Nos llamaste, 1501 01:22:27,183 --> 01:22:28,611 estaban aquí. 1502 01:22:29,713 --> 01:22:31,350 - ¿Te llamé? 1503 01:22:31,385 --> 01:22:33,550 - Un cambio de paradigma con tu silla BreakFaster. 1504 01:22:34,817 --> 01:22:37,389 - Sí, eso es cierto, pero ahora solo estoy comiendo. 1505 01:22:38,392 --> 01:22:40,029 - Vaya, 1506 01:22:40,064 --> 01:22:41,492 es el momento perfecto. 1507 01:22:43,661 --> 01:22:45,298 [ PUNTUACIÓN INQUIETANTE] 1508 01:22:56,344 --> 01:22:57,772 [RUMBIDO BAJO] 1509 01:22:57,807 --> 01:22:59,444 [SILENCIAMIENTO] 1510 01:22:59,479 --> 01:23:01,116 [ESTACADOS MECÁNICOS] 1511 01:23:21,864 --> 01:23:23,501 - Estamos sacando todo. 1512 01:23:23,536 --> 01:23:25,701 Aquí el Sr. Tarr, se encarga de todo. 1513 01:23:26,374 --> 01:23:29,606 Me imagino que el espectáculo de Brecken nos calentará demasiado. 1514 01:23:29,641 --> 01:23:31,278 pero esto, 1515 01:23:33,480 --> 01:23:35,414 esto es lo que todos comemos. 1516 01:23:36,450 --> 01:23:37,812 [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA ] 1517 01:23:37,847 --> 01:23:40,287 - Todos nosotros, ¿cuántos somos? 1518 01:23:40,322 --> 01:23:42,652 - Bueno, nuestra propia celda pequeña, 60, 70 almas. 1519 01:23:42,687 --> 01:23:44,819 pero en todo el mundo, nuestra red es enorme. 1520 01:23:44,854 --> 01:23:46,491 Y, realmente, el número es incognoscible. 1521 01:23:47,527 --> 01:23:50,429 - ¿Y todos han tenido la misma cirugía elaborada? 1522 01:23:51,366 --> 01:23:53,168 - Tarro. 1523 01:23:53,467 --> 01:23:55,665 Todos en todo el mundo, sí. 1524 01:23:55,700 --> 01:23:58,503 Los procedimientos se desarrollaron durante años de colaboración. 1525 01:23:59,176 --> 01:24:00,604 Hay variaciones, por supuesto. 1526 01:24:00,639 --> 01:24:02,276 Versiones culturalmente únicas . 1527 01:24:02,311 --> 01:24:04,344 - ¿Y lo hiciste porque? 1528 01:24:04,379 --> 01:24:06,346 - Porque nuestros cuerpos nos decían 1529 01:24:06,381 --> 01:24:08,117 era hora de cambiar, ¿sí? 1530 01:24:08,515 --> 01:24:10,449 Es hora de que la evolución humana se sincronice 1531 01:24:10,484 --> 01:24:12,121 con tecnología humana. 1532 01:24:12,915 --> 01:24:15,718 Tenemos que empezar a alimentarnos de nuestros propios desechos industriales. 1533 01:24:15,753 --> 01:24:17,390 Es nuestro destino. 1534 01:24:17,425 --> 01:24:19,590 - El resultado final es que no puedes comer comida. 1535 01:24:19,625 --> 01:24:21,361 - Bueno, comemos comida moderna. 1536 01:24:21,627 --> 01:24:23,264 Comemos plástico. 1537 01:24:23,299 --> 01:24:25,200 Y así es como nos gusta llamarlo. 1538 01:24:25,235 --> 01:24:26,696 - ¿Y Brecken? 1539 01:24:28,238 --> 01:24:29,666 - Breken. 1540 01:24:31,571 --> 01:24:33,008 Brecken fue el primogénito. 1541 01:24:36,873 --> 01:24:39,247 - El primero en nacer con un plástico... 1542 01:24:39,678 --> 01:24:41,315 procesamiento del sistema digestivo. 1543 01:24:43,352 --> 01:24:44,780 Ser - estar... 1544 01:24:45,288 --> 01:24:46,716 naturalmente antinatural. 1545 01:24:47,587 --> 01:24:49,686 - Ella nos odiaba. Djuna nos odiaba. 1546 01:24:50,788 --> 01:24:52,524 Nos robó a Brecken . 1547 01:24:53,659 --> 01:24:57,232 Nunca entendió realmente qué joya era su hijo. 1548 01:24:57,267 --> 01:24:58,695 Ella... ella no pudo manejarlo. 1549 01:24:58,730 --> 01:25:00,565 - Realmente debe haber sido una joya, 1550 01:25:00,600 --> 01:25:02,930 porque lo que dices me parece una locura. 1551 01:25:02,965 --> 01:25:04,602 - ¿Por qué? 1552 01:25:05,506 --> 01:25:07,902 - Bueno, estás diciendo tu cirugía, 1553 01:25:07,937 --> 01:25:10,773 la cirugía que los hizo comedores de plástico, 1554 01:25:13,745 --> 01:25:16,185 fue de alguna manera replicado genéticamente en su hijo? 1555 01:25:16,616 --> 01:25:18,748 Que adquirió características quirúrgicamente 1556 01:25:18,783 --> 01:25:20,420 [RONCOS] 1557 01:25:20,455 --> 01:25:22,455 se hizo heredable? 1558 01:25:26,956 --> 01:25:28,692 Te cortaste el dedo meñique 1559 01:25:28,727 --> 01:25:30,298 [SE ACLARA LA GARGANTA] 1560 01:25:30,333 --> 01:25:32,498 y tus hijos nacen sin deditos? 1561 01:25:34,799 --> 01:25:36,535 - Brecken fue nuestro hijo milagroso. 1562 01:25:37,307 --> 01:25:39,472 Él era todo lo que todos queríamos ser. 1563 01:25:39,507 --> 01:25:41,210 Eso es todo lo que puedo decir. 1564 01:25:41,245 --> 01:25:42,871 No puedo decir que entiendo el proceso. 1565 01:25:42,906 --> 01:25:45,544 - ¿Pero por qué un show de Brecken? 1566 01:25:45,579 --> 01:25:48,613 - Porque quería, algún día, presentar a mi hijo al mundo. 1567 01:25:48,648 --> 01:25:50,285 Quería mostrarle al mundo 1568 01:25:50,320 --> 01:25:51,715 que el futuro de la humanidad existia 1569 01:25:51,750 --> 01:25:53,387 y fue bueno 1570 01:25:53,422 --> 01:25:55,521 Estaba en paz y armonía con el mundo techno 1571 01:25:55,556 --> 01:25:56,984 que hemos creado. 1572 01:25:57,019 --> 01:25:59,591 Ahora, todo lo que puedo hacer es presentar la realidad 1573 01:25:59,626 --> 01:26:02,825 de su cuerpecito muerto como promesa de ese futuro. 1574 01:26:03,993 --> 01:26:05,729 No sé lo que veremos. 1575 01:26:06,732 --> 01:26:08,468 Pero sé que será hermoso. 1576 01:26:09,570 --> 01:26:11,537 dulce y real 1577 01:26:12,639 --> 01:26:14,276 y hermoso. 1578 01:26:14,707 --> 01:26:16,344 [CICADAS CHIRRING] 1579 01:26:16,379 --> 01:26:17,807 [PUNTUACIÓN SUAVE] 1580 01:26:18,678 --> 01:26:20,315 [CLIC EN LOS OBTURADORES DE LA CÁMARA ] 1581 01:26:20,779 --> 01:26:22,614 - Lo siento, tengo que... 1582 01:26:26,752 --> 01:26:28,686 No esperaba que estuvieras aquí. 1583 01:26:28,985 --> 01:26:31,788 - Hm. - No podía mantenerse alejado, ¿eh? 1584 01:26:33,693 --> 01:26:35,330 - Supongo que no. 1585 01:26:35,827 --> 01:26:37,464 Evento especial. 1586 01:26:37,499 --> 01:26:39,235 - Mm-hm. - [RISAS] 1587 01:26:39,501 --> 01:26:40,929 - Vale la pena el riesgo. 1588 01:27:02,920 --> 01:27:05,723 - Todos hemos querido ver una autopsia, ¿no? 1589 01:27:05,758 --> 01:27:07,758 [LA PUNTUACIÓN SE VUELVE DRAMÁTICA] [ZUMBIDO MECÁNICO] 1590 01:27:07,793 --> 01:27:10,365 Todos hemos sentido que el cuerpo estaba vacío, 1591 01:27:11,060 --> 01:27:12,829 vacío de significado 1592 01:27:13,931 --> 01:27:15,667 y hemos querido confirmar que, 1593 01:27:16,835 --> 01:27:19,000 para que pudiéramos llenarlo de significado. 1594 01:27:19,035 --> 01:27:20,672 [PITIDO] 1595 01:27:22,544 --> 01:27:23,972 Autopsia significa 1596 01:27:24,007 --> 01:27:25,644 el ver por uno mismo. 1597 01:27:26,878 --> 01:27:28,515 ¿Por qué Primera Autopsia? 1598 01:27:29,716 --> 01:27:31,078 porque sabemos 1599 01:27:31,113 --> 01:27:33,047 tendrá que haber una segunda autopsia. 1600 01:27:35,359 --> 01:27:37,293 Si quieres hacer una autopsia, 1601 01:27:38,428 --> 01:27:40,054 necesitas un cadáver. 1602 01:27:40,760 --> 01:27:42,397 Corpóreo, 1603 01:27:42,663 --> 01:27:44,300 incorporar, 1604 01:27:45,369 --> 01:27:46,797 corpulento. 1605 01:27:47,503 --> 01:27:48,931 Palabras del cuerpo. 1606 01:27:49,637 --> 01:27:51,065 Palabras carnosas . 1607 01:27:52,508 --> 01:27:53,936 [CANDENTE] 1608 01:27:54,510 --> 01:27:55,938 Brecken es nuestro cadáver. 1609 01:27:59,383 --> 01:28:00,910 Brecken era un niño 1610 01:28:01,517 --> 01:28:03,011 quien fue asesinado por su madre 1611 01:28:03,046 --> 01:28:04,683 [RESPIRACIÓN TREMULADA] 1612 01:28:04,718 --> 01:28:07,048 por lo que estaba escondido en su cuerpo. 1613 01:28:09,657 --> 01:28:12,020 Por el significado que estaba ahí. 1614 01:28:14,860 --> 01:28:17,465 Para ella, el cuerpo no estaba vacío de significado. 1615 01:28:20,030 --> 01:28:21,667 [HACER CLIC; SILENCIAMIENTO] 1616 01:28:24,133 --> 01:28:25,770 [zumbido de motores] 1617 01:28:28,808 --> 01:28:30,445 [EXHALA LENTA] 1618 01:28:30,480 --> 01:28:31,908 Y ahora 1619 01:28:31,943 --> 01:28:34,911 sumerjámonos profundamente en el cuerpo de Brecken 1620 01:28:36,519 --> 01:28:37,947 y como profesores 1621 01:28:38,653 --> 01:28:40,389 de la literatura, 1622 01:28:40,919 --> 01:28:42,556 busca el significado 1623 01:28:43,724 --> 01:28:45,361 que yace encerrado 1624 01:28:45,759 --> 01:28:47,396 en el poema 1625 01:28:48,190 --> 01:28:49,827 ese era Brecken. 1626 01:28:50,467 --> 01:28:51,895 [PITIDO; HACER CLIC] 1627 01:28:58,805 --> 01:29:00,442 [SILENCIAMIENTO] 1628 01:29:00,642 --> 01:29:02,070 [LA AUDIENCIA jadea; murmullos] 1629 01:29:02,105 --> 01:29:03,742 - Ay dios mío. 1630 01:29:03,777 --> 01:29:05,414 [CONVERSACIONES SUPERPUESTAS] 1631 01:29:21,223 --> 01:29:22,860 [RUBIDO DE LOS ROTORES DE LA CÁMARA] 1632 01:29:27,471 --> 01:29:28,899 - Vaya. 1633 01:29:39,615 --> 01:29:41,043 - Entonces, vemos 1634 01:29:41,518 --> 01:29:42,946 que la crudeza 1635 01:29:43,652 --> 01:29:45,080 y la desesperación 1636 01:29:45,654 --> 01:29:47,456 y la fealdad del mundo 1637 01:29:47,821 --> 01:29:49,458 se ha filtrado dentro incluso 1638 01:29:49,757 --> 01:29:51,526 nuestra más joven y hermosa. 1639 01:29:51,561 --> 01:29:52,989 [RESPIRACIÓN TREMULADA] 1640 01:29:53,024 --> 01:29:56,058 Y vemos que el mundo está matando a nuestros hijos 1641 01:29:56,500 --> 01:29:57,928 de adentro hacia afuera. 1642 01:29:58,502 --> 01:29:59,963 [suspiro emocional] 1643 01:29:59,998 --> 01:30:02,966 Aquí tenemos la anatomía de la patología actual. 1644 01:30:04,233 --> 01:30:07,168 Y ahora sabemos por qué tendremos una segunda autopsia, 1645 01:30:07,203 --> 01:30:09,005 y un Tercero. 1646 01:30:09,040 --> 01:30:10,677 [CAPRICE INHALA] 1647 01:30:10,712 --> 01:30:12,140 Sabemos 1648 01:30:12,615 --> 01:30:14,043 que tendremos que mantener... 1649 01:30:14,617 --> 01:30:16,452 sumergiéndome en lo más profundo, 1650 01:30:17,620 --> 01:30:19,719 con la esperanza de encontrar una respuesta diferente. 1651 01:30:22,658 --> 01:30:24,119 Pero por esta noche, 1652 01:30:24,693 --> 01:30:28,024 no tengamos miedo de mapear el caos interior. 1653 01:30:29,225 --> 01:30:30,862 [EXHALACIÓN TREMULADA] 1654 01:30:31,293 --> 01:30:32,930 Creamos un mapa 1655 01:30:34,065 --> 01:30:35,702 que nos guiará 1656 01:30:36,540 --> 01:30:38,232 al corazón de las tinieblas. 1657 01:30:40,236 --> 01:30:41,873 [Jadeos de Capricho] 1658 01:30:42,304 --> 01:30:43,941 [suspiros] 1659 01:30:49,146 --> 01:30:50,783 [PITIDO; HACER CLIC] 1660 01:30:50,818 --> 01:30:52,246 [SILENCIAMIENTO] 1661 01:30:53,953 --> 01:30:55,656 [HACER CLIC; zumbido] 1662 01:30:59,090 --> 01:31:00,727 [CICADAS CHIRRING] 1663 01:31:03,567 --> 01:31:04,995 [Sollozando] 1664 01:31:09,936 --> 01:31:11,573 - No, no, no. 1665 01:31:15,106 --> 01:31:16,842 No, no, no, no, no, no. 1666 01:31:22,080 --> 01:31:23,717 - Eso fue horrible. 1667 01:31:23,752 --> 01:31:25,180 - Me siento tan mal. 1668 01:31:25,215 --> 01:31:28,018 - Eso no es lo que era por dentro, eso no es lo que era. 1669 01:31:28,053 --> 01:31:29,690 Ella hizo esto. 1670 01:31:29,725 --> 01:31:32,088 - ¿Ella? - Ella, ella, ella. 1671 01:31:32,123 --> 01:31:34,288 - La ex esposa; la madre del cadáver. 1672 01:31:36,699 --> 01:31:38,127 [Jadeos; SUSPIROS] 1673 01:31:38,162 --> 01:31:39,799 - Djuna? 1674 01:31:40,098 --> 01:31:41,735 No, no lo hizo. 1675 01:31:41,770 --> 01:31:43,704 Ella no tuvo nada que ver con eso. 1676 01:31:43,739 --> 01:31:45,167 - Por supuesto que lo hizo. 1677 01:31:45,202 --> 01:31:47,708 Lo que viste allí, ese fue su mensaje para mí, 1678 01:31:47,743 --> 01:31:49,171 a mi. 1679 01:31:49,206 --> 01:31:51,074 - No, no lo fue. 1680 01:31:53,144 --> 01:31:55,716 Sin embargo, tengo la sensación de que ella aprobaría esto. 1681 01:32:01,955 --> 01:32:03,757 [ TALADROS ZUMBIENDO] 1682 01:32:04,188 --> 01:32:05,825 [AGRIETAMIENTO DE CRÁNEO ] 1683 01:32:14,000 --> 01:32:15,637 [GOLPE DEL CUERPO] 1684 01:32:22,877 --> 01:32:24,305 [PUNTUACIÓN SUAVE] 1685 01:32:30,115 --> 01:32:31,752 [PASOS ALEJANDO] 1686 01:32:45,196 --> 01:32:46,833 [TINTINEO METÁLICO] 1687 01:32:52,005 --> 01:32:53,642 - Siento llegar tarde. 1688 01:32:54,139 --> 01:32:55,776 Muchas reuniones estos días. 1689 01:32:56,339 --> 01:32:57,976 - Mmm... 1690 01:32:58,913 --> 01:33:01,342 New Vice se está haciendo bastante grande, ¿verdad? 1691 01:33:01,916 --> 01:33:03,344 - Esto es ahora. 1692 01:33:03,379 --> 01:33:05,115 Mucha gente corriendo asustada. 1693 01:33:05,854 --> 01:33:08,789 Tantos comedores de plástico corriendo con escalpelos. 1694 01:33:09,220 --> 01:33:10,857 Hace que la gente se sienta insegura. 1695 01:33:11,420 --> 01:33:13,761 - Son bastante buenos con los bisturíes, 1696 01:33:13,796 --> 01:33:15,224 esos comedores de plástico. 1697 01:33:16,733 --> 01:33:18,326 Mejor que quien hizo ese trabajo de pirateo 1698 01:33:18,361 --> 01:33:19,998 en las entrañas de Brecken . 1699 01:33:23,300 --> 01:33:24,937 - Sí, entonces... 1700 01:33:26,105 --> 01:33:27,742 De acuerdo... 1701 01:33:27,777 --> 01:33:29,304 Vale, tenemos un hombre dentro. 1702 01:33:29,944 --> 01:33:31,372 Llegamos allí primero. 1703 01:33:32,012 --> 01:33:34,881 De todos modos, el niño era bastante extraño por dentro. 1704 01:33:35,411 --> 01:33:37,147 no habrías reconocido nada, 1705 01:33:38,315 --> 01:33:40,249 pero el infierno era que... 1706 01:33:40,284 --> 01:33:41,987 fue todo natural 1707 01:33:42,022 --> 01:33:43,659 Nació así. 1708 01:33:46,763 --> 01:33:48,191 [MURMULLO] 1709 01:33:50,096 --> 01:33:52,261 - No querrías que todo el mundo lo supiera. 1710 01:33:53,330 --> 01:33:54,967 - No pude. 1711 01:33:55,002 --> 01:33:56,364 No podía dejar salir eso. 1712 01:33:56,399 --> 01:33:58,333 Una vez que salió de la caja, 1713 01:33:58,368 --> 01:34:01,171 nunca serías capaz de ponerlo de nuevo. 1714 01:34:03,142 --> 01:34:05,813 Su amigo en el Registro hizo el trabajo. 1715 01:34:05,848 --> 01:34:07,309 "Inspirado en Capricho". 1716 01:34:07,344 --> 01:34:08,783 - ¿Mi amigo? 1717 01:34:08,818 --> 01:34:10,147 ¿Te refieres a Wippet? 1718 01:34:10,182 --> 01:34:12,446 - No, esa extraña mujercita. 1719 01:34:12,481 --> 01:34:14,888 - ¿Cual es su nombre? - [chasquear los dedos] 1720 01:34:14,923 --> 01:34:16,351 Oh, Timlin. 1721 01:34:19,455 --> 01:34:22,027 - Me preguntaba qué estaba haciendo en el show. 1722 01:34:23,030 --> 01:34:25,393 Supongo que no pudo resistirse a revisar su trabajo. 1723 01:34:25,967 --> 01:34:28,198 - Ella realmente quiere ser Caprice para ti, 1724 01:34:28,233 --> 01:34:29,969 si sabes a lo que me refiero. 1725 01:34:30,004 --> 01:34:31,872 Y sé que lo haces. 1726 01:34:33,271 --> 01:34:34,908 - ¿Y el asesinato de Dotrice ? 1727 01:34:34,943 --> 01:34:36,371 - ¿Asesinato? 1728 01:34:36,406 --> 01:34:38,043 [LAS MANOS GOLPEAN LOS LADOS] 1729 01:34:38,507 --> 01:34:40,144 Palabra elegante para asesinato. 1730 01:34:40,509 --> 01:34:42,278 - Era un líder. 1731 01:34:42,313 --> 01:34:43,950 Él tenía una causa. 1732 01:34:46,185 --> 01:34:48,988 - Sea lo que sea, también fue una sorpresa para mí. 1733 01:34:49,023 --> 01:34:52,255 - Tienes la mala costumbre de no contarme las cosas. 1734 01:34:52,961 --> 01:34:54,488 Dificulta su funcionamiento. 1735 01:34:55,029 --> 01:34:57,392 - Te lo digo, no lo sabíamos. 1736 01:35:00,969 --> 01:35:02,397 Quizás... 1737 01:35:02,432 --> 01:35:04,069 Quizás 1738 01:35:04,104 --> 01:35:06,170 su esposa loca llegó a él de alguna manera. 1739 01:35:06,205 --> 01:35:07,842 No sé. 1740 01:35:08,306 --> 01:35:09,976 - No, no, no. 1741 01:35:11,914 --> 01:35:13,848 Bueno, no importa quién lo mató. 1742 01:35:16,182 --> 01:35:18,116 Lo va a convertir en un mártir. 1743 01:35:20,021 --> 01:35:21,449 Justo lo que la causa necesita. 1744 01:35:25,059 --> 01:35:26,487 - ¿La causa? 1745 01:35:28,227 --> 01:35:30,425 Parece que te estás convirtiendo en un creyente. 1746 01:35:33,199 --> 01:35:35,837 - Si vas a ser bueno viviendo de incógnito, 1747 01:35:37,137 --> 01:35:39,071 una parte de ti tiene que creer. 1748 01:35:41,174 --> 01:35:42,811 [PUNTUACIÓN DRAMÁTICA] 1749 01:35:44,408 --> 01:35:46,012 [PASOS ALEJANDO] 1750 01:35:46,047 --> 01:35:47,442 - ¡Saúl! 1751 01:35:49,050 --> 01:35:50,478 ¡Saúl! 1752 01:35:54,451 --> 01:35:56,088 [Gemidos más tensos] 1753 01:35:57,091 --> 01:35:58,519 [ GEMIDOS DE CAPRICIO] 1754 01:36:00,325 --> 01:36:01,962 [Gemido más tenso] 1755 01:36:02,899 --> 01:36:04,327 - Vaya... 1756 01:36:04,362 --> 01:36:05,999 [AMORDAZAS MÁS TENSAS] 1757 01:36:06,397 --> 01:36:08,034 - ¡Oh! 1758 01:36:08,531 --> 01:36:10,168 [CAPRICIO RESPIRANDO PESADAMENTE] 1759 01:36:11,875 --> 01:36:13,303 [AMORDAZAS MÁS TENSAS] 1760 01:36:13,503 --> 01:36:15,140 [TOS MAS TENSAS] 1761 01:36:16,407 --> 01:36:18,044 UH uh uh. 1762 01:36:19,982 --> 01:36:21,410 [Gemidos más tensos; MORDAZA] 1763 01:36:30,586 --> 01:36:32,223 [CAPRICIO RESPIRANDO PESADAMENTE] 1764 01:36:33,160 --> 01:36:34,588 - Tienes dolor. 1765 01:36:42,499 --> 01:36:44,136 - Oh... 1766 01:36:48,439 --> 01:36:50,076 ¿Era yo? 1767 01:36:51,178 --> 01:36:52,606 - ¿Cómo es? 1768 01:36:56,051 --> 01:36:57,479 - ¿Dolor físico? 1769 01:36:58,152 --> 01:36:59,580 - Sí. 1770 01:37:01,188 --> 01:37:02,616 [suspiros] 1771 01:37:02,651 --> 01:37:04,959 - Es difícil ser claro al respecto. 1772 01:37:05,324 --> 01:37:06,961 Se vuelve... 1773 01:37:08,327 --> 01:37:09,964 parte del sueño. 1774 01:37:11,000 --> 01:37:12,428 se mezcla con 1775 01:37:12,463 --> 01:37:14,903 el dolor emocional del soñar, 1776 01:37:15,466 --> 01:37:17,103 entonces es-es... 1777 01:37:19,404 --> 01:37:21,041 esta confundido 1778 01:37:22,209 --> 01:37:23,637 - YO... 1779 01:37:25,344 --> 01:37:26,981 Casi pensé... 1780 01:37:28,545 --> 01:37:30,182 Casi pensé que estaba... 1781 01:37:30,514 --> 01:37:32,151 Estaba sintiendo. 1782 01:37:33,484 --> 01:37:35,121 - Ah. 1783 01:37:35,717 --> 01:37:37,354 Ah... 1784 01:37:39,963 --> 01:37:41,490 - ¿ Soñaste con Dotrice? 1785 01:37:46,695 --> 01:37:48,332 [suspiros más tensos] 1786 01:37:51,469 --> 01:37:53,106 - Dotricia... 1787 01:37:54,274 --> 01:37:55,911 Djuna y Brecken. 1788 01:38:00,346 --> 01:38:02,082 Estaban todos en el Sark 1789 01:38:02,348 --> 01:38:03,985 juntos. 1790 01:38:04,020 --> 01:38:05,448 [suspiros] 1791 01:38:05,483 --> 01:38:07,120 Una autopsia familiar. 1792 01:38:09,256 --> 01:38:10,684 [RONCOS] 1793 01:38:13,194 --> 01:38:14,930 - ¿Quién estaba en los controles? 1794 01:38:15,658 --> 01:38:17,295 - Tú. 1795 01:38:20,663 --> 01:38:22,300 Y yo. 1796 01:38:23,633 --> 01:38:25,270 ambos lo éramos. 1797 01:38:26,669 --> 01:38:28,306 [PUNTUACIÓN TRANQUILA] 1798 01:38:51,727 --> 01:38:53,364 [zumbido de motores] 1799 01:38:53,399 --> 01:38:55,036 [chasquido] 1800 01:38:55,797 --> 01:38:57,434 [GEMIDO] 1801 01:39:12,451 --> 01:39:14,088 [CAPRICIO SUSPIRA] 1802 01:39:24,826 --> 01:39:26,463 [PLÁSTICO ARRUGADO] 1803 01:39:30,733 --> 01:39:32,370 [MORDAZAS] 1804 01:39:32,405 --> 01:39:34,042 [ zumbido de motores] 1805 01:39:35,573 --> 01:39:37,210 [GEMIDOS] 1806 01:39:39,346 --> 01:39:40,774 [TOS; MORDAZA] 1807 01:39:41,711 --> 01:39:43,348 - Bueno, Saulo... 1808 01:39:44,252 --> 01:39:45,680 ¿Qué piensas? 1809 01:39:46,584 --> 01:39:48,221 [RONCOS] 1810 01:39:48,256 --> 01:39:50,289 - Sí. Creo que sí. 1811 01:39:51,622 --> 01:39:53,259 [ALIENTO DOLOR] 1812 01:39:53,690 --> 01:39:55,327 Es hora de intentarlo. 1813 01:40:00,136 --> 01:40:01,498 [TOS; MORDAZA] 1814 01:40:15,778 --> 01:40:17,415 [GEME] 1815 01:40:29,165 --> 01:40:30,593 [GEMIDOS] 1816 01:40:33,433 --> 01:40:35,070 [ZUMBIDO DE LA SILLA] 1817 01:40:35,600 --> 01:40:37,237 [APAGADO DE MOTORES ] 1818 01:40:37,272 --> 01:40:38,700 [ PUNTUACIÓN EMOCIONAL ] 1819 01:40:43,410 --> 01:40:44,838 [EXHALA CON CALMA] 1820 01:40:49,152 --> 01:40:50,580 [EXHALAR] 1821 01:40:50,615 --> 01:40:52,252 [RONRONEO DE LA SILLA ] 1822 01:40:58,425 --> 01:40:59,853 [ EXHALACIÓN LARGA] 1823 01:41:06,466 --> 01:41:08,103 [ronroneando] 1824 01:41:10,800 --> 01:41:12,800 [TEMA DE CIERRE]