1
00:00:01,341 --> 00:00:02,736
[ARCO ELÉCTRICO;
ZAPEANDO]
2
00:00:02,771 --> 00:00:04,408
[GOLPE DEL INTERRUPTOR MECÁNICO
]
3
00:00:04,872 --> 00:00:06,509
[ZUMBIDO]
4
00:00:11,417 --> 00:00:13,054
[
GUITARRA RITMICA SUAVE]
5
00:00:16,521 --> 00:00:18,158
[VOCALIZANTE]
6
00:00:29,864 --> 00:00:31,501
[RUMBIDO BAJO]
7
00:00:34,374 --> 00:00:35,802
[ZUMBIDO DEL PROYECTOR DE
PELÍCULA]
8
00:00:46,650 --> 00:00:48,287
[
TEMA ORQUESTRAL DE APERTURA]
9
00:01:46,578 --> 00:01:48,215
[ONDAS LAPEADAS]
10
00:01:52,386 --> 00:01:53,814
[EXCAVANDO EN
COSTA ROCOSA]
11
00:02:02,297 --> 00:02:03,725
[LA MÚSICA SE VUELVE
MÁS DRAMÁTICA]
12
00:02:31,458 --> 00:02:32,886
[CUCHARA TINTINANDO
EN ROCA]
13
00:02:37,761 --> 00:02:39,398
[LA PUNTUACIÓN
SE DESVANECE]
14
00:02:39,433 --> 00:02:40,861
-Breken...
15
00:02:41,732 --> 00:02:43,633
No quiero que comas
nada de lo que encuentres ahí,
16
00:02:43,668 --> 00:02:45,272
¿Tu me entiendes?
17
00:02:45,307 --> 00:02:46,834
No me importa
lo que sea.
18
00:02:53,942 --> 00:02:55,579
No importa
lo que sea.
19
00:02:55,614 --> 00:02:57,251
[CICADAS CHIRRING]
20
00:03:06,922 --> 00:03:08,559
[OLEAJE LLEGANDO A LA ORILLA
EN LA DISTANCIA]
21
00:03:20,034 --> 00:03:21,671
[CEPILLO
DE DIENTES EN SOPORTE]
22
00:03:28,515 --> 00:03:29,943
[CRUJIENDO]
23
00:03:36,820 --> 00:03:38,457
[PUNTUACIÓN CONMOVEDORA]
24
00:03:53,771 --> 00:03:55,408
[CONTINÚA EL CRUJIMIENTO]
25
00:04:09,358 --> 00:04:10,786
[CRUJIENTE DE LA CAMA]
26
00:04:13,824 --> 00:04:15,461
[RESPIRACIÓN EMOCIONAL]
27
00:04:24,439 --> 00:04:25,867
[LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE]
28
00:04:29,906 --> 00:04:31,477
[SILLA CRUJE]
29
00:04:34,449 --> 00:04:35,877
[PASOS SUAVES]
30
00:04:43,821 --> 00:04:45,458
[PUNTUACIÓN DE VANGUARDIA]
31
00:04:50,960 --> 00:04:52,597
Ah...
32
00:04:52,632 --> 00:04:54,060
[RONCOS AMORTIGUADOS]
33
00:04:54,535 --> 00:04:56,502
- ¡Mamá! ¡Mamá!
34
00:04:56,537 --> 00:04:58,636
- ¡No! ¡No!
- [GOLPE DE PIERNAS]
35
00:04:58,671 --> 00:05:00,099
[GRITOS AMORTIGUADOS]
36
00:05:00,134 --> 00:05:02,442
No!
No, no!
37
00:05:02,477 --> 00:05:03,905
[SE DETIENEN LAS GOLPES]
38
00:05:03,940 --> 00:05:05,643
[DJUNA
RESPIRA FUERTE]
39
00:05:05,678 --> 00:05:07,106
[RESPIRACIÓN TREMULADA]
40
00:05:13,488 --> 00:05:14,916
[LA PUNTUACIÓN
SE DESVANECE]
41
00:05:25,027 --> 00:05:26,664
[EL SONAR]
42
00:05:30,703 --> 00:05:32,131
[EL SONAR]
43
00:05:33,475 --> 00:05:34,903
[PUNTUACIÓN CONMOVEDORA]
44
00:05:36,005 --> 00:05:37,642
[EL SONAR]
45
00:05:37,677 --> 00:05:39,105
[PITIDOS DE CONEXIÓN]
46
00:05:42,550 --> 00:05:43,978
- ¿Sí?
47
00:05:44,211 --> 00:05:45,848
Sí, sigue siendo Djuna.
48
00:05:45,883 --> 00:05:47,619
Ahora has confirmado
el número de teléfono.
49
00:05:48,622 --> 00:05:50,655
Quiero que le digas a Lang
que si está interesado
50
00:05:50,690 --> 00:05:52,690
en recoger el cadáver
de esa criatura
51
00:05:52,725 --> 00:05:54,153
llama a su hijo--
52
00:05:55,662 --> 00:05:57,596
Sí, sí, me refiero
a lo de Brecken.
53
00:05:58,225 --> 00:06:01,666
Entonces, dile que venga
a la dirección que te di.
54
00:06:01,932 --> 00:06:04,097
Estará aquí,
y yo no estaré.
55
00:06:06,805 --> 00:06:08,442
[ESTÁTICO]
56
00:06:08,477 --> 00:06:09,905
[HACER CLIC]
57
00:06:12,877 --> 00:06:14,514
[EL TELÉFONO SE VUELVE
A LA ESTANTERÍA]
58
00:06:14,549 --> 00:06:15,977
[PUNTUACIÓN EMOCIONAL]
59
00:06:23,723 --> 00:06:25,151
[
EXHALACIONES NASALES FUERTES]
60
00:06:26,088 --> 00:06:27,725
[Sollozando]
61
00:06:39,640 --> 00:06:41,068
[RESOLIENDO]
62
00:06:45,008 --> 00:06:46,645
[Sollozando]
63
00:06:49,012 --> 00:06:50,649
[SURF SUAVE]
64
00:06:54,754 --> 00:06:56,182
[LA PUNTUACIÓN SE DESVANECE]
65
00:06:56,217 --> 00:06:57,854
[PASOS
SOBRE ROCAS]
66
00:07:04,027 --> 00:07:05,664
[LA PUERTA SE CIERRA]
67
00:07:08,031 --> 00:07:09,668
[LANG DOTRICE EXHALA]
68
00:07:22,584 --> 00:07:24,012
[PUNTUACIÓN EN MOVIMIENTO]
69
00:07:26,654 --> 00:07:28,082
[INHALA PROFUNDAMENTE;
EXHALAR]
70
00:07:30,218 --> 00:07:31,855
[Sollozando]
71
00:07:42,329 --> 00:07:44,263
- Oh, mi chico, chico, chico.
72
00:07:44,771 --> 00:07:46,199
Mi hijo.
Oh, mi chico.
73
00:07:48,104 --> 00:07:49,741
[PUNTUACIÓN DRAMÁTICA]
74
00:07:49,776 --> 00:07:52,139
[RUMBIDO]
75
00:07:59,181 --> 00:08:00,818
[RUIDOS GUTURALES]
76
00:08:04,956 --> 00:08:06,593
[MORDAZA]
77
00:08:14,064 --> 00:08:15,701
[GEMIDOS]
78
00:08:23,777 --> 00:08:25,205
[GIMIENDO]
79
00:08:29,717 --> 00:08:31,145
[JADEAR]
80
00:08:32,313 --> 00:08:33,950
[RUMBIDO BAJO]
81
00:08:37,923 --> 00:08:39,351
- Saulo.
82
00:08:39,385 --> 00:08:40,924
Saulo, querido,
83
00:08:40,958 --> 00:08:42,596
puedes despertar?
84
00:08:43,731 --> 00:08:45,159
- ¿Quien está aquí?
85
00:08:45,194 --> 00:08:47,095
- Sólo soy yo.
86
00:08:47,130 --> 00:08:48,767
Es Capricho.
87
00:08:49,737 --> 00:08:51,165
¿Has dormido?
88
00:08:51,200 --> 00:08:52,903
[SUSPIRO]
89
00:08:52,938 --> 00:08:54,905
- Pienso esto...
90
00:08:54,940 --> 00:08:56,335
cama
91
00:08:56,370 --> 00:08:58,007
necesita un nuevo software.
92
00:08:59,076 --> 00:09:00,713
[DOLOR DE RESPIRACIÓN]
93
00:09:02,981 --> 00:09:06,081
Ya no es anticipar
mi dolor.
94
00:09:07,381 --> 00:09:09,018
[Jadeos agudos;
RESPIRACIÓN]
95
00:09:11,891 --> 00:09:13,792
No me está girando
correctamente.
96
00:09:15,125 --> 00:09:16,762
- Sí,
te escuché.
97
00:09:16,962 --> 00:09:18,599
- Una noche de insomnio.
- [AMORDAZAS TENSAS]
98
00:09:18,931 --> 00:09:20,997
Llamaré a
LifeFormWare de inmediato.
99
00:09:21,032 --> 00:09:22,669
Suelen ser
muy receptivos.
100
00:09:23,001 --> 00:09:24,638
[EXHALACIÓN FUERTE]
101
00:09:25,267 --> 00:09:27,168
- ¿Qué otra cosa?
¿Qué otra cosa?
102
00:09:28,270 --> 00:09:31,304
- Las pruebas se cocinaron toda la noche
y estuvieron listas esta mañana.
103
00:09:33,209 --> 00:09:35,374
Hay una nueva hormona
en el torrente sanguíneo.
104
00:09:37,785 --> 00:09:39,213
- Ah...
105
00:09:40,018 --> 00:09:41,655
Excelente.
106
00:09:41,921 --> 00:09:43,349
Ya es hora.
107
00:09:45,155 --> 00:09:47,122
Pensé
que estaba todo agotado.
108
00:09:47,157 --> 00:09:48,827
[INHALA]
[SUSPIRA]
109
00:09:48,862 --> 00:09:50,224
Secado.
110
00:09:50,259 --> 00:09:52,831
- Siempre piensas eso,
y siempre te equivocas.
111
00:09:54,901 --> 00:09:56,637
- Un día,
tendré razón.
112
00:09:56,969 --> 00:09:58,397
- Hoy no.
113
00:09:58,432 --> 00:10:00,069
[RUMBIDO PROFUNDO]
114
00:10:02,304 --> 00:10:03,941
[EXHALACIÓN FUERTE]
115
00:10:03,976 --> 00:10:05,404
- Hoy no.
116
00:10:05,439 --> 00:10:07,076
[RISA DE SAUL Y CAPRICE
]
117
00:10:08,783 --> 00:10:10,211
Todavía es
antes del desayuno.
118
00:10:11,478 --> 00:10:13,115
[zumbido;
HACER CLIC]
119
00:10:15,020 --> 00:10:16,756
¿Que ves?
120
00:10:16,791 --> 00:10:19,693
Puedo sentirte tirando cosas
ahí dentro.
121
00:10:20,256 --> 00:10:22,960
- Parece ser
una pequeña especie de, eh,
122
00:10:22,995 --> 00:10:24,423
glándula endocrina,
123
00:10:25,129 --> 00:10:27,063
aproximadamente del tamaño
de una glándula suprarrenal.
124
00:10:27,934 --> 00:10:29,362
- Pequeña.
125
00:10:30,772 --> 00:10:32,398
Eso es decepcionante.
No es muy dramático.
126
00:10:32,433 --> 00:10:34,070
[GEMIDOS]
127
00:10:34,105 --> 00:10:35,841
- Es un
órgano nuevo .
128
00:10:36,074 --> 00:10:37,711
Nunca visto antes.
129
00:10:37,746 --> 00:10:39,042
- Sí.
130
00:10:39,077 --> 00:10:40,714
- Y está
funcionando.
131
00:10:40,749 --> 00:10:42,012
[SAUL GIME]
132
00:10:42,047 --> 00:10:43,684
¿Puedes sentirlo?
133
00:10:44,346 --> 00:10:45,983
¿Esa nueva hormona?
134
00:10:46,348 --> 00:10:47,985
- Sí.
135
00:10:48,856 --> 00:10:51,087
Oh,
LifeFormWare.
136
00:10:51,485 --> 00:10:53,122
[EXHALACIÓN PROFUNDA]
137
00:10:53,157 --> 00:10:54,794
- ¿LifeFormWare?
138
00:10:55,764 --> 00:10:57,126
- Sí.
139
00:10:57,161 --> 00:10:58,963
El dolor
es diferente.
140
00:10:58,998 --> 00:11:01,328
Probablemente por eso la
computadora de mi cama está teniendo problemas.
141
00:11:01,363 --> 00:11:03,000
[GEMIDOS]
142
00:11:03,035 --> 00:11:05,233
Este nuevo órgano,
es, eh,
143
00:11:05,268 --> 00:11:07,202
está cambiando
mis centros de dolor.
144
00:11:08,205 --> 00:11:09,842
- ¿Para bien
o para mal?
145
00:11:10,779 --> 00:11:12,207
- Hasta ahora,
sólo diferente.
146
00:11:13,507 --> 00:11:15,144
[SUSPIRANDO]
147
00:11:17,115 --> 00:11:18,752
¿Cómo está progresando la obra de arte?
148
00:11:20,855 --> 00:11:22,283
- Es una superficie resbaladiza.
149
00:11:23,550 --> 00:11:25,891
Es difícil ser preciso
con la tinta.
150
00:11:27,257 --> 00:11:28,894
- Eh...
151
00:11:28,929 --> 00:11:31,732
¿Por qué no hacer algo
que realmente parezca un tatuaje?
152
00:11:32,460 --> 00:11:34,097
Un corazón,
153
00:11:34,132 --> 00:11:35,769
un ancla,
154
00:11:36,530 --> 00:11:38,167
"Madre"?
155
00:11:38,433 --> 00:11:40,070
[REÍR]
156
00:11:42,239 --> 00:11:43,876
- Eso sería
divertido.
157
00:11:44,076 --> 00:11:45,504
Pero el Registro
insiste en
158
00:11:45,539 --> 00:11:47,506
"únicamente
autorreferencial".
159
00:11:48,014 --> 00:11:49,442
- Ah, el Registro.
160
00:11:51,886 --> 00:11:53,281
Por supuesto.
161
00:11:53,316 --> 00:11:54,854
[SUSPIRO]
162
00:11:54,889 --> 00:11:56,317
[PUNTUACIÓN PLACIDA]
163
00:11:57,023 --> 00:11:58,451
[CUCHARA TINTINEA
EN EL PLATO]
164
00:12:14,942 --> 00:12:16,370
[EXHALACIÓN NASAL]
165
00:12:29,121 --> 00:12:30,549
[MORDAZAS]
166
00:12:30,584 --> 00:12:32,221
[RUBIDO DE SILLA]
167
00:12:32,256 --> 00:12:33,893
[MORDAZAS]
168
00:12:33,928 --> 00:12:35,356
[SILLA CRUJIENDO]
169
00:12:45,940 --> 00:12:47,368
[GRUÑIDO]
170
00:12:51,308 --> 00:12:52,945
[GRUÑIDO]
171
00:12:54,608 --> 00:12:56,245
[MORDAZAS]
172
00:12:57,083 --> 00:12:58,511
[GEMIDOS]
173
00:12:58,546 --> 00:13:00,183
[PUNTUACIÓN DRAMÁTICA]
174
00:13:08,622 --> 00:13:10,259
[
CONTINUAN LAS AMORDAZAS]
175
00:13:14,166 --> 00:13:15,594
[suspiros más tensos]
176
00:13:25,210 --> 00:13:26,847
[TOS]
177
00:13:41,391 --> 00:13:43,028
[TOS]
178
00:13:47,001 --> 00:13:48,429
[GIMIENDO]
179
00:14:04,084 --> 00:14:05,512
[ENVOLTURA ARRUGADA]
180
00:14:22,300 --> 00:14:23,937
[GOLPES]
181
00:14:24,467 --> 00:14:26,104
[GRUÑIDOS MÁS TENSOS]
[PASOS QUE SE APROXIMAN]
182
00:14:28,273 --> 00:14:29,701
Saúl Tenser.
183
00:14:29,736 --> 00:14:31,373
- Capricho.
184
00:14:31,408 --> 00:14:32,979
- Ay dios mío.
185
00:14:33,014 --> 00:14:34,442
Entonces tú eres.
186
00:14:35,082 --> 00:14:36,510
Bienvenidos.
187
00:14:36,545 --> 00:14:38,182
Soy Wippet,
por cierto.
188
00:14:38,217 --> 00:14:39,678
[La puerta cruje]
189
00:14:39,713 --> 00:14:41,482
Guau, eh...
190
00:14:41,517 --> 00:14:43,957
- [LA PUERTA SE CIERRA]
- Esto es un verdadero placer
191
00:14:44,289 --> 00:14:46,685
y un privilegio para nosotros,
¿no es así, Timlin?
192
00:14:46,720 --> 00:14:48,357
Ese es Timlín.
193
00:14:49,261 --> 00:14:52,097
Esto no es muy grandioso, ¿verdad?,
pero esto es
194
00:14:52,132 --> 00:14:55,265
el Registro Nacional de Órganos
, no obstante, y
195
00:14:55,630 --> 00:14:58,334
Estamos totalmente equipados,
¿verdad, Timlin?
196
00:14:59,337 --> 00:15:01,975
Um, ahora todo son
cosas secretas .
197
00:15:02,010 --> 00:15:04,208
porque somos parte de
la NVU de Justicia,
198
00:15:04,243 --> 00:15:07,211
pero estaremos listos
para salir y hacerlo público
199
00:15:07,246 --> 00:15:09,081
cuando
inevitablemente llega el momento.
200
00:15:09,479 --> 00:15:11,116
- ¿NCE?
201
00:15:11,151 --> 00:15:13,151
- Nueva Unidad Antivicio.
202
00:15:13,186 --> 00:15:15,351
Ningún crimen
como el presente.
203
00:15:16,420 --> 00:15:18,057
[SAUL SE RÍE]
204
00:15:18,092 --> 00:15:20,257
- Lo siento, estamos un poco
confundidos con el procedimiento.
205
00:15:21,095 --> 00:15:22,688
Esta es
nuestra primera vez.
206
00:15:23,658 --> 00:15:25,295
- Hm.
207
00:15:25,726 --> 00:15:28,430
Pero entiendes la necesidad
del registro de órganos.
208
00:15:28,465 --> 00:15:30,333
desde el punto de vista de la seguridad?
209
00:15:30,698 --> 00:15:32,434
- Entendemos
210
00:15:32,469 --> 00:15:34,370
los cuerpos humanos
están cambiando.
211
00:15:35,472 --> 00:15:37,109
[SE ACLARA LA GARGANTA]
212
00:15:38,607 --> 00:15:40,244
Sé esto
bastante bien.
213
00:15:41,676 --> 00:15:43,313
Una...
214
00:15:43,348 --> 00:15:45,744
Y, aparentemente,
esto es motivo de cierta preocupación .
215
00:15:45,779 --> 00:15:47,647
a los gobiernos
del mundo.
216
00:15:47,682 --> 00:15:49,319
- Cuerpos humanos, sí.
217
00:15:49,651 --> 00:15:51,717
"Humano" es la
palabra operativa.
218
00:15:51,752 --> 00:15:53,389
Evolución humana
219
00:15:53,424 --> 00:15:55,061
es la
preocupación.
220
00:15:55,096 --> 00:15:56,425
Que
va mal.
221
00:15:56,460 --> 00:15:57,789
[SAUL
SE ACLARA LA GARGANTA]
222
00:15:57,824 --> 00:15:59,263
que es...
223
00:15:59,298 --> 00:16:00,726
descontrolado, es...
224
00:16:00,761 --> 00:16:02,431
insurreccional
225
00:16:02,466 --> 00:16:06,105
Podría llevarnos
a un mal lugar.
226
00:16:06,140 --> 00:16:09,504
Mira lo que ha pasado con los
umbrales del dolor, por ejemplo.
227
00:16:09,539 --> 00:16:12,771
El mundo es un
lugar mucho más peligroso.
228
00:16:12,806 --> 00:16:16,115
ahora que el pp-dolor
casi ha desaparecido.
229
00:16:16,150 --> 00:16:18,480
De qué sirve
que solo un puñado de afortunados
230
00:16:18,515 --> 00:16:20,416
experimentar dolor
en nuestro sueño?
231
00:16:20,451 --> 00:16:22,286
El dolor
tiene una función.
232
00:16:22,321 --> 00:16:26,191
Es un sistema de alerta
que ya no tenemos,
233
00:16:26,226 --> 00:16:28,721
y ¿cómo sucedió esto,
qué significa esto?
234
00:16:28,756 --> 00:16:31,097
O, o ¿qué pasa con
las infecciones?
235
00:16:31,495 --> 00:16:33,660
¿Infecciones?
¿Que les pasó a ellos?
236
00:16:33,695 --> 00:16:35,662
Ya nadie se lava
las manos.
237
00:16:35,697 --> 00:16:38,236
¿Qué es-
qué es eso nuevo, eh, moda,
238
00:16:38,271 --> 00:16:40,601
eh, ¿cómo lo llaman?
¿Cirugía de escritorio?
239
00:16:40,636 --> 00:16:42,273
¡En público!
240
00:16:42,308 --> 00:16:43,736
es repulsivo
241
00:16:44,673 --> 00:16:46,310
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
- Um...
242
00:16:47,346 --> 00:16:49,511
Nuestros registros indican
que has estado produciendo
243
00:16:49,546 --> 00:16:52,349
órganos corporales aleatorios y novedosos
durante algunos años,
244
00:16:52,384 --> 00:16:53,812
pero que
los has tenido
245
00:16:54,749 --> 00:16:56,386
eliminado constantemente .
246
00:16:58,720 --> 00:17:00,456
- ¿Quién no?
247
00:17:00,887 --> 00:17:02,524
[WIPPET SE BURLA]
248
00:17:02,559 --> 00:17:03,822
- Te
sorprenderías.
249
00:17:03,857 --> 00:17:05,493
- Nos
sorprendería.
250
00:17:05,529 --> 00:17:07,165
Básicamente son tumores,
¿verdad?
251
00:17:07,432 --> 00:17:09,267
¿Quién
querría conservarlos?
252
00:17:09,301 --> 00:17:10,829
Podrían
matarte.
253
00:17:10,864 --> 00:17:12,402
[GEMIDOS MÁS TENSAS]
254
00:17:12,436 --> 00:17:14,371
- ¿Cuál es la relación
entre ustedes dos?
255
00:17:15,770 --> 00:17:18,573
- Extraigo estos tumores
como parte de nuestra actuación.
256
00:17:19,510 --> 00:17:21,146
Somos
artistas de performance.
257
00:17:21,676 --> 00:17:23,347
Actuamos juntos.
258
00:17:23,679 --> 00:17:25,316
- Hm.
259
00:17:25,615 --> 00:17:27,681
¿Y estás calificado
para realizar una cirugía?
260
00:17:27,715 --> 00:17:30,354
- Bueno, como decía el Sr. Wippet
,
261
00:17:30,389 --> 00:17:32,818
todos están calificados
para realizar cirugía en estos días.
262
00:17:32,853 --> 00:17:34,589
[RISAS DE WIPPET]
263
00:17:34,624 --> 00:17:36,723
- Si el consentimiento se
da legalmente,
264
00:17:37,429 --> 00:17:39,363
realmente no
hay ningún problema allí.
265
00:17:39,761 --> 00:17:41,398
- Hm.
266
00:17:41,433 --> 00:17:43,532
Hablaba de tu
relación profesional.
267
00:17:43,567 --> 00:17:45,699
No querrías matar a
tu compañero de actuación,
268
00:17:45,734 --> 00:17:47,206
¿lo harías?
269
00:17:47,241 --> 00:17:48,603
- Nunca sabes.
270
00:17:48,638 --> 00:17:51,210
Hay mucha improvisación
en nuestros espectáculos.
271
00:17:51,245 --> 00:17:52,673
- Para.
272
00:17:52,708 --> 00:17:54,444
- Hm.
273
00:17:54,479 --> 00:17:57,282
- Nos conocimos cuando Saul
fue cortado en servicio.
274
00:17:57,878 --> 00:18:00,516
Fui cirujano traumatólogo
en First General.
275
00:18:01,486 --> 00:18:03,486
Desatamos cosas
el uno en el otro.
276
00:18:04,654 --> 00:18:06,423
Ambos cambiamos,
277
00:18:06,458 --> 00:18:07,886
dejamos nuestras
profesiones.
278
00:18:08,724 --> 00:18:10,757
Y ahora somos
lo que somos.
279
00:18:11,265 --> 00:18:12,693
- Vaya.
280
00:18:12,728 --> 00:18:14,530
Sois estrellas,
eso es lo que sois.
281
00:18:14,565 --> 00:18:17,896
Dios, todos quieren ser
artistas de performance en estos días.
282
00:18:17,931 --> 00:18:20,305
- Está de moda, pero...
- [INHALA]
283
00:18:20,340 --> 00:18:21,768
no todos
pueden hacerlo.
284
00:18:23,838 --> 00:18:25,607
- Bien entonces...
285
00:18:27,677 --> 00:18:29,314
¿Registro?
286
00:18:29,679 --> 00:18:31,316
[PUNTUACIÓN SUAVE]
287
00:18:31,351 --> 00:18:32,782
[HACER CLIC]
288
00:18:36,653 --> 00:18:38,290
[chasquido de engranajes]
289
00:18:38,556 --> 00:18:40,193
[RONQUIDOS]
290
00:18:43,660 --> 00:18:45,396
- Oh mi.
291
00:18:45,431 --> 00:18:49,301
¡Ay, es
tan hermoso!
292
00:18:50,700 --> 00:18:52,832
- No puedo verlo
desde mi ángulo.
293
00:18:52,867 --> 00:18:54,438
¿Puedes recogerlo
desde donde estás?
294
00:18:54,473 --> 00:18:56,836
- Oh sí.
Está muy claro.
295
00:18:56,871 --> 00:18:58,970
¡Oh Dios mío!
296
00:18:59,005 --> 00:19:00,708
es una preciosidad,
297
00:19:00,743 --> 00:19:03,744
Incluso podría decir,
ejemplo sensual
298
00:19:03,779 --> 00:19:05,878
del arte del tatuador de registro .
299
00:19:05,913 --> 00:19:08,683
- ¿Por qué no nos dices
qué es un tatuaje de registro?
300
00:19:08,718 --> 00:19:10,355
- Bueno, eh...
301
00:19:10,390 --> 00:19:12,720
...nosotros aquí en el
Registro Nacional de Órganos
302
00:19:13,459 --> 00:19:15,855
acaban de instituir
una nueva política
303
00:19:15,890 --> 00:19:18,693
de tatuar
nuevos órganos,
304
00:19:18,959 --> 00:19:20,926
u órganos idiopáticos,
es decir,
305
00:19:20,961 --> 00:19:24,633
nuevos órganos cuya función
se desconoce,
306
00:19:24,668 --> 00:19:27,702
para que se
puedan registrar
307
00:19:27,737 --> 00:19:29,275
y se mantuvo al tanto.
308
00:19:29,310 --> 00:19:30,606
[GEMIR]
309
00:19:30,641 --> 00:19:31,937
Um, nuestro miedo es...
310
00:19:31,972 --> 00:19:34,478
que algunos de estos
neo-órganos
311
00:19:34,513 --> 00:19:37,448
podrían establecerse
genéticamente,
312
00:19:37,483 --> 00:19:42,255
y luego pasar
de padres a hijos,
313
00:19:42,290 --> 00:19:44,785
que entonces
ya no sería,
314
00:19:45,359 --> 00:19:47,293
estrictamente hablando,
humano.
315
00:19:47,790 --> 00:19:49,526
Al menos, en el
sentido clásico.
316
00:19:50,892 --> 00:19:54,696
Nuestro concepto
del tatuaje de registro.
317
00:19:54,731 --> 00:19:56,797
se inspiró en gran medida en
el arte de la actuación
318
00:19:56,832 --> 00:19:58,337
[SUSPIRO]
319
00:19:58,372 --> 00:19:59,866
de Saúl Tenser.
320
00:19:59,901 --> 00:20:02,935
- Oh, lo siento mucho, pero está
prohibido grabar aquí.
321
00:20:02,970 --> 00:20:05,641
- Ah, cierto, cierto.
Ella está en lo correcto.
322
00:20:05,676 --> 00:20:08,710
- Estaba pensando que podríamos usarlo
para nuestra actuación.
323
00:20:09,383 --> 00:20:10,910
Grabamos
las cosas más íntimas.
324
00:20:10,945 --> 00:20:12,879
- Lo siento,
pero es ilegal.
325
00:20:12,914 --> 00:20:14,650
Este departamento
aún no existe.
326
00:20:17,523 --> 00:20:19,050
- Claro, si
no existe,
327
00:20:19,085 --> 00:20:22,295
entonces, supongo, es imposible
hacer una grabación.
328
00:20:22,330 --> 00:20:23,758
- Lo siento.
- [RISAS]
329
00:20:24,090 --> 00:20:25,727
- Demasiado.
330
00:20:28,897 --> 00:20:30,534
[WIPPET SUSPIRA]
331
00:20:31,933 --> 00:20:33,570
[EXHALA]
332
00:20:34,639 --> 00:20:36,309
[
ZUMBRE DE LOS COMPRESORES]
333
00:20:36,344 --> 00:20:38,410
No creo que debiste haber
invitado a esos dos asquerosos .
334
00:20:38,445 --> 00:20:39,972
desde el registro
hasta nuestro show.
335
00:20:41,580 --> 00:20:43,514
- ¿Por que no?
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
336
00:20:43,549 --> 00:20:45,483
¿Por qué no ponerlos
de nuestro lado?
337
00:20:45,782 --> 00:20:47,419
- No confío en ellos.
338
00:20:47,883 --> 00:20:49,619
La mujer,
Timlin,
339
00:20:49,654 --> 00:20:51,049
ella es, eh...
340
00:20:51,084 --> 00:20:52,886
especialmente
espeluznante.
341
00:20:52,921 --> 00:20:54,558
- Hm.
342
00:20:54,593 --> 00:20:56,692
Pensé que era
bastante atractiva.
343
00:20:56,727 --> 00:20:58,364
En un...
344
00:20:58,399 --> 00:20:59,827
manera burocrática.
345
00:20:59,862 --> 00:21:01,499
- Hm.
346
00:21:05,065 --> 00:21:06,933
Los técnicos de LifeFormWare
están aquí.
347
00:21:07,738 --> 00:21:09,969
Necesitan verte
en tu cama.
348
00:21:10,004 --> 00:21:11,641
[gemidos]
349
00:21:12,578 --> 00:21:14,545
- Estoy un poco molesto
por el tatuaje.
350
00:21:16,109 --> 00:21:17,746
- ¿Vaya?
351
00:21:17,946 --> 00:21:19,583
[SE ACLARA SU GARGANTA]
352
00:21:19,618 --> 00:21:21,046
- Alborotador.
353
00:21:21,686 --> 00:21:23,114
Así es como
lo llamaría.
354
00:21:23,149 --> 00:21:25,050
- ¿Eso es un
término técnico?
355
00:21:25,558 --> 00:21:26,986
TENSOR.;
Oh.
356
00:21:27,021 --> 00:21:28,658
[SUSPIRO]
357
00:21:28,693 --> 00:21:31,023
- Se hace cargo de
la forma,
358
00:21:32,664 --> 00:21:35,533
la forma
del propio órgano.
359
00:21:35,568 --> 00:21:38,371
Realmente, en cierto sentido,
lo domina,
360
00:21:38,406 --> 00:21:39,768
lo remodela.
361
00:21:39,803 --> 00:21:41,902
No es solo
parásito,
362
00:21:41,937 --> 00:21:44,410
aunque supongo que,
en cierto sentido, también lo es.
363
00:21:44,445 --> 00:21:45,873
parece
tener sentido
364
00:21:45,908 --> 00:21:47,446
[SE ACLARA LA GARGANTA]
365
00:21:47,481 --> 00:21:48,909
lejos del órgano.
366
00:21:49,648 --> 00:21:51,879
Toma el proceso
de significado
367
00:21:52,717 --> 00:21:54,354
por sí mismo,
368
00:21:54,686 --> 00:21:56,114
por así decirlo.
369
00:22:06,060 --> 00:22:07,796
- Será mejor que
te metas en la cama.
370
00:22:09,162 --> 00:22:10,799
- Ahí ahí.
371
00:22:11,934 --> 00:22:13,736
Pronto volverás a sentirte cómodo .
372
00:22:15,641 --> 00:22:18,675
OrchidBed es nuestra
cama de primera línea.
373
00:22:20,613 --> 00:22:22,976
Una vez que
corrijamos la desalineación
374
00:22:23,011 --> 00:22:24,648
causado por tu...
375
00:22:25,552 --> 00:22:26,980
desequilibrio hormonal,
376
00:22:27,015 --> 00:22:28,652
[SILENCIAMIENTO]
377
00:22:28,687 --> 00:22:30,115
estarás
flotando.
378
00:22:30,150 --> 00:22:31,787
- [RUMBIDO PROFUNDO]
- Huh.
379
00:22:31,822 --> 00:22:33,459
- ¿No es así,
Berst?
380
00:22:34,561 --> 00:22:35,989
- Uh-uh.
381
00:22:36,024 --> 00:22:38,497
Sí, estas cosas son
básicamente a prueba de balas.
382
00:22:38,532 --> 00:22:40,829
Esta cama ama su cuerpo,
Sr. Tenser.
383
00:22:40,864 --> 00:22:42,798
es
tan flexible,
384
00:22:42,833 --> 00:22:44,932
tan en sintonía con cada cambio
de sus centros de dolor,
385
00:22:44,967 --> 00:22:46,538
es una cosa hermosa
de contemplar.
386
00:22:46,573 --> 00:22:47,935
[Gemidos más tensos]
387
00:22:47,970 --> 00:22:51,202
Veo que en realidad tienes
varias de nuestras unidades aquí,
388
00:22:51,237 --> 00:22:53,512
- ¿no?
- Mm-hm.
389
00:22:53,547 --> 00:22:56,174
- La cama OrchidBed,
la silla BreakFaster,
390
00:22:56,209 --> 00:22:58,880
eso probablemente
también necesite algunos ajustes.
391
00:22:58,915 --> 00:23:00,486
Podemos...
392
00:23:00,521 --> 00:23:01,982
descarga tus
coordenadas de OrchidBed
393
00:23:02,017 --> 00:23:04,688
en el BreakFaster,
modificar los parámetros de EatWare,
394
00:23:04,723 --> 00:23:06,657
y debemos estar
muy cerca.
395
00:23:07,253 --> 00:23:08,857
[PAPELES ARRUGANDO]
396
00:23:13,963 --> 00:23:15,600
Ay dios mío.
397
00:23:17,736 --> 00:23:19,164
Enrutador.
398
00:23:19,199 --> 00:23:20,836
- ¿Qué es?
399
00:23:22,840 --> 00:23:24,774
- El Sr. Tenser
tiene una unidad Sark aquí.
400
00:23:26,107 --> 00:23:27,744
[Jadear]
401
00:23:27,779 --> 00:23:29,647
[PASOS RÁPIDOS]
402
00:23:30,947 --> 00:23:32,584
[SUSPIRO]
403
00:23:32,619 --> 00:23:34,047
- Sí.
404
00:23:34,621 --> 00:23:36,049
Él realmente lo hace.
405
00:23:36,590 --> 00:23:38,018
[PUNTUACIÓN SUAVE]
406
00:23:50,901 --> 00:23:53,935
- El módulo de autopsias de Sark
fue una de las mejores unidades.
407
00:23:53,970 --> 00:23:55,607
alguna vez hicimos.
Es espectacular.
408
00:23:55,642 --> 00:23:57,070
- Son legendarios.
409
00:23:57,105 --> 00:23:58,709
- Tan complejo.
410
00:23:58,744 --> 00:24:00,172
- Tan sutil.
411
00:24:01,142 --> 00:24:03,274
- ¿Alguna vez trabajas
en uno de estos?
412
00:24:03,309 --> 00:24:05,683
- Dejaron de fabricarlos
antes de nuestro tiempo.
413
00:24:05,718 --> 00:24:07,883
Nunca he visto uno
en persona antes.
414
00:24:07,918 --> 00:24:09,918
- [SCOFFS]
- Son legendarios.
415
00:24:10,624 --> 00:24:12,151
- ¿Para qué lo
usas?
416
00:24:12,659 --> 00:24:14,824
No estás en el
negocio de las autopsias, ¿verdad?
417
00:24:15,728 --> 00:24:17,156
- Es mi
pincel.
418
00:24:18,797 --> 00:24:20,225
[PUNTUACIÓN INDUSTRIAL]
419
00:24:33,273 --> 00:24:34,910
[CLICS]
420
00:24:35,242 --> 00:24:36,879
[RUBIDO DE ENGRANAJES]
421
00:25:21,893 --> 00:25:23,321
[ZUMBIDO MECÁNICO
Y MOLIENDA]
422
00:25:32,673 --> 00:25:34,101
[INHALAR]
423
00:25:37,711 --> 00:25:39,139
[zumbido]
424
00:25:56,664 --> 00:25:58,092
[SILENCIAMIENTO]
425
00:26:05,805 --> 00:26:07,233
[ARRUGAMIENTO]
426
00:26:14,308 --> 00:26:15,945
[SILENCIAMIENTO]
427
00:26:44,778 --> 00:26:46,206
[CHIRPIDO]
428
00:26:51,950 --> 00:26:53,378
[LA PÚBLICA jadea]
429
00:27:05,931 --> 00:27:07,359
[QUEJIDO
AGUDO]
430
00:27:13,202 --> 00:27:14,839
[ TERMINA LA MÚSICA INDUSTRIAL ]
431
00:27:14,874 --> 00:27:16,302
[MÚLTIPLES
CONVERSACIONES INDISCRITAS]
432
00:27:19,274 --> 00:27:20,911
[TENSER
HABLA BAJO]
433
00:27:21,815 --> 00:27:23,243
[TINTINEO DE CRISTAL]
434
00:27:24,950 --> 00:27:26,312
- Hm.
435
00:27:27,854 --> 00:27:30,250
Mm, oh, Dios mío,
mira esta cosa.
436
00:27:37,864 --> 00:27:39,325
No, no puedes.
437
00:27:41,527 --> 00:27:43,164
[TINTINEO DE VIDRIOS]
438
00:27:43,199 --> 00:27:44,836
Ay dios mío.
439
00:27:46,004 --> 00:27:47,432
Ay dios mío.
440
00:27:51,207 --> 00:27:52,844
- No es tan
pequeño.
441
00:27:54,408 --> 00:27:56,012
- Bastante grande,
en realidad.
442
00:27:56,047 --> 00:27:57,442
- Hm.
443
00:27:57,477 --> 00:28:00,049
- ¿Te importa si te pregunto
algo íntimo?
444
00:28:01,217 --> 00:28:02,854
- Hola.
445
00:28:02,889 --> 00:28:04,317
No, adelante.
446
00:28:09,060 --> 00:28:10,796
- Esa cirugía es sexo,
¿no?
447
00:28:11,425 --> 00:28:13,029
- ¿Lo es?
448
00:28:13,064 --> 00:28:14,492
- Hm.
449
00:28:14,527 --> 00:28:16,164
sabes que lo es
450
00:28:17,871 --> 00:28:19,299
La cirugía es
el nuevo sexo.
451
00:28:20,269 --> 00:28:21,906
- Hm.
452
00:28:21,941 --> 00:28:23,776
¿Tiene que haber
sexo nuevo?
453
00:28:23,811 --> 00:28:25,239
- Sí.
454
00:28:25,978 --> 00:28:27,406
Sí,
es hora.
455
00:28:28,079 --> 00:28:30,244
Cuando estaba viendo a
Caprice cortarte,
456
00:28:31,852 --> 00:28:33,280
Quise...
457
00:28:36,120 --> 00:28:37,757
- ¿Sí?
458
00:28:39,926 --> 00:28:42,091
- Quería que
me cortaras.
459
00:28:43,325 --> 00:28:44,962
Fue entonces cuando
lo supe.
460
00:28:46,394 --> 00:28:48,031
- Hm.
461
00:28:53,302 --> 00:28:54,939
- [VIDRIO HACIA ABAJO]
- ¿Hm?
462
00:28:54,974 --> 00:28:56,402
- ¿Qué fue
todo eso?
463
00:28:58,846 --> 00:29:00,274
- Sólo otra
epifanía.
464
00:29:01,981 --> 00:29:03,915
El arte triunfa
una vez más.
465
00:29:05,919 --> 00:29:07,347
Hm.
466
00:29:09,054 --> 00:29:12,187
- Las necesidades de su cuerpo son sutiles y
cambian constantemente.
467
00:29:12,519 --> 00:29:14,156
Nosotros sentimos,
468
00:29:14,191 --> 00:29:17,225
Danny Router y yo hacemos,
que la cuenta Tenser
469
00:29:17,260 --> 00:29:19,095
obligará a
toda nuestra organización
470
00:29:19,130 --> 00:29:22,593
en un territorio nuevo y
emocionante.
471
00:29:22,628 --> 00:29:24,265
- Saúl Tenser es...
472
00:29:24,300 --> 00:29:26,498
un artista
del paisaje interior.
473
00:29:27,501 --> 00:29:30,975
La creación de arte
se asocia a menudo con el dolor,
474
00:29:31,010 --> 00:29:34,275
y el dolor, como sabemos,
siempre está asociado con el sueño.
475
00:29:34,310 --> 00:29:36,882
En LifeFormWare nos
especializamos en
476
00:29:36,917 --> 00:29:38,345
manipulando
477
00:29:38,380 --> 00:29:41,315
y modulando
el dolor de los artistas,
478
00:29:41,350 --> 00:29:42,987
y,
a nosotros,
479
00:29:43,022 --> 00:29:45,154
Saul Tenser
es el mayor desafío,
480
00:29:46,190 --> 00:29:48,828
tan íntimo y envolvente
en su arte,
481
00:29:49,622 --> 00:29:51,391
y la naturaleza
de su dolor.
482
00:29:52,295 --> 00:29:54,031
Una buena noche de sueño
es un...
483
00:29:54,297 --> 00:29:56,462
cosa dificil de definir
cuando eres un artista
484
00:29:56,497 --> 00:29:58,134
y
buscas el dolor.
485
00:29:59,368 --> 00:30:01,005
[PUNTUACIÓN DE TIEMPO]
486
00:30:03,944 --> 00:30:05,372
[GEMIDOS]
487
00:30:33,105 --> 00:30:34,533
[FINALIZA LA PUNTUACIÓN DE TIEMPO
]
488
00:30:35,074 --> 00:30:36,909
[PASOS QUE SE APROXIMAN
]
489
00:30:45,953 --> 00:30:47,381
[PASOS QUE SE APROXIMAN
]
490
00:30:51,156 --> 00:30:52,584
- Hm.
491
00:31:01,298 --> 00:31:02,935
Siéntate.
492
00:31:07,667 --> 00:31:09,304
Soy el detective Cope.
493
00:31:09,339 --> 00:31:10,976
Estoy con
New Vice.
494
00:31:11,704 --> 00:31:13,341
¿Y usted es?
495
00:31:13,376 --> 00:31:15,310
- Wippet.
- Timlín.
496
00:31:15,345 --> 00:31:17,345
- Hm, sí, bien.
497
00:31:17,380 --> 00:31:20,414
¿Ha tenido tratos recientes
con el artista de performance,
498
00:31:20,449 --> 00:31:22,086
¿Saúl Tenser?
499
00:31:24,354 --> 00:31:25,991
- Sí.
500
00:31:27,324 --> 00:31:30,259
- Y tienes una cartera
de todos los neo-órganos
501
00:31:30,294 --> 00:31:31,623
que tiene
502
00:31:31,658 --> 00:31:33,625
desarrollado
y eliminado?
503
00:31:38,236 --> 00:31:39,664
- Nos lo donó
.
504
00:31:39,699 --> 00:31:41,303
[INHALA]
505
00:31:41,338 --> 00:31:44,108
Fue el primero
en emprender la tala,
506
00:31:44,143 --> 00:31:45,571
el archivo,
507
00:31:45,606 --> 00:31:47,309
de sus
creaciones interiores.
508
00:31:47,641 --> 00:31:50,477
Lo llamamos la
organografía tensa.
509
00:31:50,512 --> 00:31:52,281
Para él,
era una cosa de arte,
510
00:31:52,316 --> 00:31:54,250
un artista que quiere
un registro sistematizado
511
00:31:54,285 --> 00:31:55,713
de su arte
512
00:31:58,025 --> 00:31:59,618
- Pero, para nosotros,
desencadenó
513
00:31:59,653 --> 00:32:02,687
una conciencia del flujo,
la importancia
514
00:32:02,722 --> 00:32:04,557
de estos
crecimientos espontáneos
515
00:32:04,592 --> 00:32:07,329
que muchas personas
estaban experimentando en secreto.
516
00:32:07,364 --> 00:32:10,332
Entonces, ahora, en realidad hemos
requerido
517
00:32:10,367 --> 00:32:12,433
el registro legal
de estos crecimientos.
518
00:32:12,468 --> 00:32:14,402
- El registro
de un genuino, nuevo...
519
00:32:14,734 --> 00:32:16,371
Órgano interno Saul Tenser ...
520
00:32:16,406 --> 00:32:19,341
- Es como descubrir
una nueva especie de animal.
521
00:32:20,113 --> 00:32:21,541
- Bien,
522
00:32:21,576 --> 00:32:23,312
más como descubrir
un nuevo Picasso.
523
00:32:25,085 --> 00:32:27,646
- ¿Cómo se puede considerar arte a un crecimiento tumoral ?
524
00:32:29,452 --> 00:32:31,089
¿Dónde está la
conformación emocional,
525
00:32:31,685 --> 00:32:33,322
la comprensión filosófica ,
526
00:32:33,819 --> 00:32:35,555
¿Cuál es básico
para todo arte?
527
00:32:37,262 --> 00:32:38,789
[TIMLIN SE BURLA]
[WIPPET SUSPIRA]
528
00:32:38,824 --> 00:32:40,362
[SE BURLA DE NUEVO]
529
00:32:40,397 --> 00:32:42,034
Mirar...
530
00:32:44,137 --> 00:32:46,335
Tengo un bulto
en el abdomen.
531
00:32:49,076 --> 00:32:50,504
¿Lo ves?
532
00:32:52,178 --> 00:32:53,606
¿Picasso?
533
00:32:53,641 --> 00:32:55,278
Duchamp?
534
00:32:55,841 --> 00:32:57,478
¿ Francis Bacon,
tal vez?
535
00:32:59,152 --> 00:33:00,580
¿Soy un artista?
536
00:33:01,088 --> 00:33:02,516
[SE ACLARA LA GARGANTA]
537
00:33:04,553 --> 00:33:06,190
[INHALAR]
538
00:33:06,753 --> 00:33:08,720
- Toma la rebelión
de su propio cuerpo .
539
00:33:08,755 --> 00:33:10,392
y toma
el control de la misma.
540
00:33:11,230 --> 00:33:12,658
le da forma,
541
00:33:12,693 --> 00:33:14,330
lo tatúa, lo
exhibe,
542
00:33:15,564 --> 00:33:17,201
crea teatro
a partir de ello.
543
00:33:17,467 --> 00:33:20,567
Tiene un significado, un significado
muy potente, y...
544
00:33:21,537 --> 00:33:23,405
mucha, mucha gente
responde a ella.
545
00:33:23,440 --> 00:33:25,077
- [RISAS]
- Sí.
546
00:33:25,871 --> 00:33:27,508
- ¿Los tatuajes?
547
00:33:28,478 --> 00:33:30,115
- Aquí vamos.
548
00:33:32,284 --> 00:33:33,712
- Hm.
549
00:33:33,747 --> 00:33:35,384
- ¿Verás?
550
00:33:35,419 --> 00:33:37,485
Mira, desde
el principio,
551
00:33:37,520 --> 00:33:39,157
después de conocer a Caprice,
552
00:33:40,358 --> 00:33:42,457
todos sus neo-órganos
estaban tatuados
553
00:33:42,492 --> 00:33:44,558
mientras aún estaban
dentro de su cuerpo.
554
00:33:45,264 --> 00:33:46,692
- Caprice
es su amante?
555
00:33:47,332 --> 00:33:49,068
- Caprice es
su compañero de actuación.
556
00:33:50,203 --> 00:33:51,631
Ella hace
los tatuajes.
557
00:33:52,337 --> 00:33:53,765
Y la cirugía.
558
00:33:54,537 --> 00:33:56,174
- Hm.
559
00:34:01,478 --> 00:34:03,214
[TIMLIN INHALA AGUDAMENTE
POR LA NARIZ]
560
00:34:04,250 --> 00:34:05,678
[TIMLIN SUSPIRA]
561
00:34:05,713 --> 00:34:08,219
Me parece que
Caprice es el artista.
562
00:34:08,880 --> 00:34:10,815
Tenser es solo
un donante de órganos glorificado.
563
00:34:12,422 --> 00:34:13,851
[RISAS DE WIPPET]
564
00:34:14,656 --> 00:34:17,525
- Bueno, ahí están
las actuaciones.
565
00:34:18,429 --> 00:34:21,132
Y, luego, luego,
está la cuestión de la voluntad.
566
00:34:24,864 --> 00:34:26,501
- ¿Voluntad?
567
00:34:26,536 --> 00:34:28,172
- Sí.
568
00:34:28,603 --> 00:34:30,340
Creemos que,
en cierto nivel,
569
00:34:30,375 --> 00:34:32,309
tal vez
uno subconsciente,
570
00:34:32,344 --> 00:34:36,181
Saul Tenser
desea que estos nuevos órganos crezcan.
571
00:34:37,612 --> 00:34:39,250
Asi que...
572
00:34:39,813 --> 00:34:41,449
[COPE SUSPIRA]
573
00:34:42,618 --> 00:34:46,290
Hm, realmente deberías revisar ese
bulto en tu abdomen.
574
00:34:50,692 --> 00:34:52,329
[GEMIDO]
575
00:34:52,364 --> 00:34:54,166
[APERTURA DE LA PUERTA
ENROLLABLE]
576
00:34:54,201 --> 00:34:55,629
[CARRO RODANDO
POR EL PISO]
577
00:34:57,468 --> 00:34:58,896
[Gemidos más tensos]
578
00:34:58,931 --> 00:35:00,469
[SILLA QUE SE DESLIZA
POR EL SUELO]
579
00:35:00,801 --> 00:35:02,438
[RUIDO]
580
00:35:02,473 --> 00:35:03,901
[PASOS]
581
00:35:04,805 --> 00:35:06,442
[Gemidos más tensos]
582
00:35:07,214 --> 00:35:08,642
- ¿Saúl?
583
00:35:08,941 --> 00:35:11,282
Saul, cariño,
¿puedes despertar?
584
00:35:11,614 --> 00:35:13,251
[GEMIDO SUAVE]
585
00:35:15,255 --> 00:35:17,717
Tu cama dice que estás
trabajando en algo nuevo.
586
00:35:18,291 --> 00:35:19,719
¿Puede ser eso
correcto?
587
00:35:20,425 --> 00:35:21,853
¿Muy pronto?
588
00:35:22,823 --> 00:35:24,460
- La cama
es muy silenciosa.
589
00:35:26,827 --> 00:35:28,596
La cama
nunca se equivoca.
590
00:35:31,337 --> 00:35:32,765
[SUSPIRO]
591
00:35:32,800 --> 00:35:35,570
Pregúntele a nuestros amigos
de LifeFormWare.
592
00:35:37,002 --> 00:35:38,639
[GEME]
593
00:35:38,674 --> 00:35:40,608
- ¿Es esto algo
de lo que deberíamos preocuparnos?
594
00:35:42,513 --> 00:35:45,349
El intervalo entre crecimientos
parece cerrarse.
595
00:35:45,648 --> 00:35:47,747
- Me siento
muy creativo.
596
00:35:49,289 --> 00:35:50,717
Supongo.
597
00:35:53,623 --> 00:35:56,393
Tendremos que
empezar a cortar más rápido.
598
00:35:57,990 --> 00:35:59,594
[PUNTUACIÓN DE TIEMPO]
599
00:35:59,629 --> 00:36:01,233
[Aplastamiento]
600
00:36:03,996 --> 00:36:06,634
- Es hora
de dejar de ver.
601
00:36:11,740 --> 00:36:14,642
Es hora
de dejar de hablar.
602
00:36:19,352 --> 00:36:20,780
es hora
603
00:36:20,815 --> 00:36:22,452
escuchar.
604
00:36:29,054 --> 00:36:30,691
[
MÚSICA HOUSE A TODO VOLUMEN]
605
00:37:20,105 --> 00:37:21,841
- No me gustan
las orejas.
606
00:37:25,616 --> 00:37:27,044
- ¿Qué?
607
00:37:27,079 --> 00:37:28,716
- Las orejas.
608
00:37:29,554 --> 00:37:32,324
Son lindos,
son llamativos, pero
609
00:37:32,359 --> 00:37:34,656
mil orejas
no es buen diseño.
610
00:37:35,824 --> 00:37:37,494
¿Sonido envolvente?
611
00:37:38,431 --> 00:37:40,398
Las orejas adicionales
ni siquiera funcionan.
612
00:37:40,664 --> 00:37:42,334
Son solo
para mostrar.
613
00:37:42,930 --> 00:37:44,567
- ¿Cómo lo
sabes?
614
00:37:44,602 --> 00:37:46,305
- Soy Adrienne Berceau.
615
00:37:47,000 --> 00:37:49,539
Soy el
Coordinador de Biomorfología de Klinek.
616
00:37:52,610 --> 00:37:55,347
No le digas que dije esto,
pero él es mejor con el baile.
617
00:37:55,382 --> 00:37:57,316
de lo que es
con el arte conceptual.
618
00:38:00,717 --> 00:38:02,882
¿Está trabajando
en algo nuevo, Sr. Tenser?
619
00:38:03,885 --> 00:38:05,522
- Realmente nunca
lo sé
620
00:38:05,557 --> 00:38:07,084
cuando estoy
trabajando en algo nuevo.
621
00:38:07,119 --> 00:38:08,591
[SE ACLARA LA GARGANTA]
622
00:38:08,626 --> 00:38:10,560
No
parece ser mi decisión.
623
00:38:11,024 --> 00:38:12,661
- ¿Y si lo es?
624
00:38:15,028 --> 00:38:16,665
- ¿Si esto es?
625
00:38:16,898 --> 00:38:19,833
- La creación de la belleza interior
no puede ser un accidente.
626
00:38:20,440 --> 00:38:22,605
Perdóname
por citarte a ti y a tu programa.
627
00:38:26,138 --> 00:38:27,874
¿Has oído hablar del
Dr. Nasatir?
628
00:38:29,482 --> 00:38:30,910
- No.
629
00:38:33,882 --> 00:38:35,816
- Deberías
hacerle una visita.
630
00:38:37,083 --> 00:38:39,391
La belleza interior
es su especialidad,
631
00:38:39,426 --> 00:38:40,854
como es tuyo.
632
00:38:45,795 --> 00:38:47,498
Te he reservado
una cita.
633
00:38:47,830 --> 00:38:49,566
Dirígete a la dirección
escrita aquí.
634
00:38:52,670 --> 00:38:55,165
- ¿Una consulta
sobre un problema médico?
635
00:38:55,200 --> 00:38:57,838
- Una consulta sobre
un problema político.
636
00:39:05,551 --> 00:39:06,979
[PASOS LENTOS]
637
00:39:09,885 --> 00:39:11,522
[MUJER GEMA]
638
00:39:15,088 --> 00:39:16,692
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA]
639
00:39:17,189 --> 00:39:18,826
[GEMIDOS]
640
00:39:30,169 --> 00:39:32,103
- Tengo
un concepto para ti.
641
00:39:32,138 --> 00:39:33,775
- ¿Sí?
642
00:39:33,810 --> 00:39:35,447
- Sí, sí.
643
00:39:35,482 --> 00:39:37,548
Me vino
cuando te vi
644
00:39:37,583 --> 00:39:39,781
use una unidad Sark
como parte de su espectáculo.
645
00:39:39,816 --> 00:39:41,750
El Sark era originalmente
un módulo de autopsias.
646
00:39:41,785 --> 00:39:43,488
¿
Sabías eso?
647
00:39:43,523 --> 00:39:44,951
- Lo sabía.
648
00:39:45,954 --> 00:39:48,856
- ¿Alguna vez has pensado en
usarlo para una autopsia real?
649
00:39:48,891 --> 00:39:50,528
¿ Como parte
de tu espectáculo?
650
00:39:51,927 --> 00:39:53,564
- ¿Hacer una autopsia?
651
00:39:53,599 --> 00:39:55,159
- Sobre un cadáver.
Mm-hm.
652
00:39:55,194 --> 00:39:56,930
Tengo un cadáver
para ti.
653
00:39:56,965 --> 00:39:58,602
Es un
cadáver muy especial.
654
00:39:59,539 --> 00:40:02,067
Podrías hacer una autopsia en vivo
en un cadáver.
655
00:40:02,102 --> 00:40:05,136
Y habría sorpresas.
Puedo garantizar algunas sorpresas.
656
00:40:05,171 --> 00:40:07,105
- ¿De qué cadáver
estás hablando?
657
00:40:07,844 --> 00:40:09,239
- Mi hijo.
658
00:40:09,274 --> 00:40:10,911
Ocho años.
659
00:40:11,914 --> 00:40:13,551
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
660
00:40:13,586 --> 00:40:15,080
- ¿Por qué es
un cadáver?
661
00:40:15,115 --> 00:40:17,247
- Su madre lo asesinó.
¿No sería eso...
662
00:40:17,282 --> 00:40:19,018
buena materia prima
para una actuación?
663
00:40:23,255 --> 00:40:25,189
- ¿Tienes el cuerpo
de tu hijo?
664
00:40:25,862 --> 00:40:28,258
- Sí, claro que tengo
el cuerpo de mi hijo.
665
00:40:28,293 --> 00:40:29,930
Él es mi hijo.
666
00:40:30,933 --> 00:40:32,570
- Guau.
667
00:40:32,605 --> 00:40:34,033
- Si lo se.
668
00:40:35,069 --> 00:40:36,937
Quiero decir,
¿qué tan radical eres?
669
00:40:36,972 --> 00:40:38,774
¿Hmm?
670
00:40:38,809 --> 00:40:40,743
¿Tienes miedo de
un poco de emoción?
671
00:40:40,778 --> 00:40:42,206
[TOS MAS TENSAS]
672
00:40:42,615 --> 00:40:44,142
- Le tengo miedo
a todo.
673
00:40:44,177 --> 00:40:45,715
[DOTRICE SE BURLA]
674
00:40:45,750 --> 00:40:47,178
[TOS MAS TENSAS]
675
00:40:50,216 --> 00:40:51,853
[MORDAZAS]
676
00:40:53,252 --> 00:40:54,889
[TOS]
677
00:40:54,924 --> 00:40:56,561
[GEMIDOS]
678
00:40:56,596 --> 00:40:58,024
Lo de la garganta
679
00:40:58,928 --> 00:41:00,565
es muy grave
680
00:41:00,798 --> 00:41:02,226
Este Dia.
681
00:41:02,734 --> 00:41:04,162
No puedo
abrirlo.
682
00:41:05,099 --> 00:41:06,736
- ¿Que esta pasando?
683
00:41:08,971 --> 00:41:10,608
- No estoy seguro.
684
00:41:13,173 --> 00:41:15,910
- Estuviste fuera
por mucho tiempo ayer.
685
00:41:15,945 --> 00:41:17,582
- Sí.
686
00:41:18,178 --> 00:41:19,815
No son
mis alergias.
687
00:41:20,752 --> 00:41:22,180
En realidad,
688
00:41:23,282 --> 00:41:24,919
no
me molestan.
689
00:41:24,954 --> 00:41:26,855
- [TOS]
- Es extraño.
690
00:41:27,220 --> 00:41:28,857
- ¿Está usted
en malestar?
691
00:41:28,892 --> 00:41:30,562
- No, es un...
692
00:41:30,597 --> 00:41:32,157
plenitud convincente.
693
00:41:34,095 --> 00:41:35,831
No es un sentimiento completamente
malo.
694
00:41:36,636 --> 00:41:38,064
- Al menos no...
- [TRAGA FUERTE]
695
00:41:39,034 --> 00:41:40,671
poco interesante.
696
00:41:41,674 --> 00:41:43,102
[suspiros]
697
00:41:43,137 --> 00:41:45,071
Fui a ver
el Klinek.
698
00:41:46,140 --> 00:41:47,777
- ¿Como estuvo?
699
00:41:47,812 --> 00:41:49,746
- [EXHALA]
- Lo de siempre.
700
00:41:50,914 --> 00:41:52,342
[MORDAZAS]
701
00:41:52,377 --> 00:41:54,014
- [EXHALA]
- Estaba lleno.
702
00:41:55,083 --> 00:41:56,720
- ¿Celoso?
703
00:41:57,316 --> 00:41:59,283
- Por supuesto.
704
00:41:59,318 --> 00:42:01,626
- Pero eso no es todo.
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
705
00:42:01,661 --> 00:42:03,089
Conocí a este tipo...
706
00:42:04,059 --> 00:42:05,696
[MORDAZAS]
707
00:42:05,731 --> 00:42:07,093
- En la calle.
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
708
00:42:07,128 --> 00:42:08,765
Él tenía una idea
709
00:42:09,394 --> 00:42:11,031
para un espectáculo
710
00:42:13,134 --> 00:42:14,771
[PUNTUACIÓN SUAVE]
711
00:42:16,907 --> 00:42:18,973
[HACER CLIC;
PITIDO]
712
00:42:19,910 --> 00:42:21,338
- Asi que,
713
00:42:21,373 --> 00:42:23,010
Soy el cadáver del niño.
714
00:42:24,244 --> 00:42:25,980
Tendremos que
modificar el Sark.
715
00:42:26,015 --> 00:42:27,652
- Hm.
716
00:42:27,687 --> 00:42:29,852
- Convertirlo de nuevo
en un módulo de autopsia.
717
00:42:30,888 --> 00:42:32,316
[EXHALA MÁS TENSO]
718
00:42:32,857 --> 00:42:34,626
- No sé
dónde está la ley.
719
00:42:34,661 --> 00:42:37,288
sobre actos degradantes
de restos humanos.
720
00:42:39,028 --> 00:42:40,665
[zumbido]
721
00:42:40,700 --> 00:42:43,701
Tendremos que ser escandalosos
para que valga la pena.
722
00:42:45,903 --> 00:42:47,331
Tenemos que
profundizar.
723
00:42:47,366 --> 00:42:49,003
[EXHALAR]
724
00:42:53,372 --> 00:42:55,009
[GEMIDOS DE CAPRICIO]
725
00:42:55,044 --> 00:42:56,681
[zumbido]
726
00:42:57,178 --> 00:42:58,815
[GEMIDOS DE CAPRICIO]
727
00:42:59,312 --> 00:43:02,412
No estoy seguro de cómo jugaríamos
el ángulo de la belleza interior.
728
00:43:02,447 --> 00:43:05,019
Este tipo, Dotrice,
dijo que habría sorpresas...
729
00:43:05,054 --> 00:43:06,691
- [Jadeo]
- Ups.
730
00:43:07,155 --> 00:43:09,221
- Vaya.
- Lo siento.
731
00:43:09,256 --> 00:43:10,992
- Esa era
la maquinaria hablando.
732
00:43:11,797 --> 00:43:13,225
- Eras tú quien
hablaba.
733
00:43:15,427 --> 00:43:17,196
Sigue adelante.
734
00:43:17,231 --> 00:43:18,868
[CAPRICE
SUSPIRA PROFUNDAMENTE]
735
00:43:19,134 --> 00:43:20,771
- ¿En realidad?
736
00:43:21,301 --> 00:43:22,938
- Hasta aquí...
737
00:43:23,303 --> 00:43:24,940
tan bueno.
738
00:43:26,042 --> 00:43:27,679
[EXHALA CAPRICHO]
739
00:43:27,714 --> 00:43:29,142
[CHIRRIDO DE LA MAQUINARIA]
740
00:43:33,049 --> 00:43:34,686
Vaya...
741
00:43:35,249 --> 00:43:36,886
[GEMIDOS DE CAPRICIO]
742
00:43:37,757 --> 00:43:39,185
Vaya...
743
00:43:40,485 --> 00:43:42,760
¡Vaya!
Vaya...
744
00:43:42,993 --> 00:43:44,421
[EXHALANDO]
745
00:43:46,898 --> 00:43:49,932
- Podrías estar adentro
para el próximo show.
746
00:43:50,231 --> 00:43:51,868
- Quizás.
747
00:43:53,806 --> 00:43:55,399
Pero tal vez
748
00:43:55,434 --> 00:43:57,071
esto es
solo para nosotros.
749
00:44:09,151 --> 00:44:10,788
[CLICS DEL CONTROLADOR,
CHIRPS]
750
00:44:11,252 --> 00:44:12,889
[
ZUMBIR DE LA MAQUINARIA]
751
00:44:16,389 --> 00:44:18,026
[PITIDO RÁPIDO]
752
00:44:20,195 --> 00:44:21,832
[CHIRPIDO]
753
00:44:27,906 --> 00:44:29,334
[zumbido]
754
00:44:35,111 --> 00:44:36,748
[SILENCIAMIENTO]
755
00:44:55,329 --> 00:44:56,966
[VIENTO QUE SOPLA;
SURF A DISTANCIA]
756
00:45:03,469 --> 00:45:05,106
[PASOS QUE SE APROXIMAN
]
757
00:45:15,921 --> 00:45:17,349
- ¿Cómo te sientes?
758
00:45:18,319 --> 00:45:19,956
- ¿Qué quieres decir?
759
00:45:21,157 --> 00:45:22,893
- ¿Tienes algo
cocinando ahí?
760
00:45:23,962 --> 00:45:25,390
- Eh.
761
00:45:25,425 --> 00:45:27,898
Tu imaginación está
trabajando horas extras.
762
00:45:29,363 --> 00:45:31,495
- Acabo de ver
tu carpeta.
763
00:45:31,530 --> 00:45:33,167
Eres muy
prolífico.
764
00:45:33,565 --> 00:45:35,202
No tenía ni idea.
765
00:45:35,534 --> 00:45:37,171
Debe ser
agotador, ¿eh?
766
00:45:37,877 --> 00:45:39,503
- Podría vivir
sin él.
767
00:45:39,538 --> 00:45:41,879
- Escucha,
ilumíname.
768
00:45:41,914 --> 00:45:44,475
¿Por qué Saul Tenser está de incógnito
?
769
00:45:44,510 --> 00:45:46,576
Quiero decir, pareces ser
bastante profundo
770
00:45:46,611 --> 00:45:48,248
en esas
cosas del arte corporal.
771
00:45:48,283 --> 00:45:49,920
- Bien...
772
00:45:51,924 --> 00:45:54,826
Lo que estoy diciendo con eso
del arte corporal
773
00:45:55,587 --> 00:45:58,390
es que no me gusta
lo que está pasando con el cuerpo.
774
00:45:59,096 --> 00:46:01,294
En particular,
lo que está pasando con mi cuerpo,
775
00:46:02,033 --> 00:46:03,560
por
eso sigo cortándolo.
776
00:46:03,595 --> 00:46:05,232
- Tu pareja,
Capricho,
777
00:46:06,301 --> 00:46:07,872
ella está en la oscuridad
acerca de esto?
778
00:46:07,907 --> 00:46:09,335
¿ El bajo
las sábanas?
779
00:46:10,470 --> 00:46:12,107
- Sí.
780
00:46:12,142 --> 00:46:14,076
- ¿Totalmente?
- Sí.
781
00:46:17,180 --> 00:46:18,916
- ¿No puede leer
tu interior?
782
00:46:19,644 --> 00:46:23,250
¿No hay rastros allí
que digan taburete encubierto?
783
00:46:23,989 --> 00:46:25,417
- Realmente eres
imaginativo.
784
00:46:28,455 --> 00:46:30,389
- ¿Qué tienes
para mí?
785
00:46:42,271 --> 00:46:43,908
Dr. Nasatir.
786
00:46:44,174 --> 00:46:45,602
Cirugía cosmética.
787
00:46:47,012 --> 00:46:49,210
- Alguien me contactó
en el show de Klinek.
788
00:46:49,245 --> 00:46:50,882
[SE ACLARA LA GARGANTA]
789
00:46:50,917 --> 00:46:53,016
- Escuché
que fue un buen espectáculo.
790
00:46:53,414 --> 00:46:55,216
Muy perturbador.
Múltiples orejas.
791
00:46:55,581 --> 00:46:57,218
Guau.
792
00:46:57,253 --> 00:46:58,890
Tiene que ser
bueno.
793
00:46:59,255 --> 00:47:00,892
- Estuvo bien.
794
00:47:00,927 --> 00:47:02,454
Si te gusta
la propaganda escapista.
795
00:47:03,391 --> 00:47:05,028
este alguien
796
00:47:05,063 --> 00:47:06,524
habló conmigo sobre
797
00:47:06,559 --> 00:47:08,196
mi opinión
sobre la belleza interior.
798
00:47:09,331 --> 00:47:11,496
Dijo que realmente debería consultar
con un médico.
799
00:47:12,664 --> 00:47:14,334
Dr. Nasatir.
800
00:47:15,634 --> 00:47:17,271
- Belleza interior, ¿eh?
801
00:47:17,306 --> 00:47:18,943
Eso es lo
tuyo.
802
00:47:19,473 --> 00:47:21,638
- Supongo que por eso
me estaba hablando.
803
00:47:23,312 --> 00:47:24,949
- Bueno, bien.
804
00:47:26,381 --> 00:47:28,018
Siguelo.
805
00:47:28,383 --> 00:47:30,020
Descubre
lo que significa.
806
00:47:31,287 --> 00:47:32,924
¿Qué otra cosa?
807
00:47:35,258 --> 00:47:37,621
- ¿Por qué su unidad cuerpo-crimen se
llama New Vice?
808
00:47:38,393 --> 00:47:40,129
No entiendo
la parte del vicio.
809
00:47:40,164 --> 00:47:42,967
- Alguien en la Oficina
pensó que era más sexy que
810
00:47:43,266 --> 00:47:44,936
Trastorno evolutivo
.
811
00:47:46,104 --> 00:47:47,532
Más sexy significa
financiación más fácil.
812
00:47:48,700 --> 00:47:50,337
¿Algo más?
813
00:47:50,372 --> 00:47:52,009
- Sí.
814
00:47:52,044 --> 00:47:55,078
Tienes a una mujer llamada
Djuna Dotrice en Metro Pen.
815
00:47:58,380 --> 00:48:00,017
- ¿Tenemos?
816
00:48:01,350 --> 00:48:02,987
New Vice
la tiene?
817
00:48:04,023 --> 00:48:06,650
- Probablemente solo Old Homicide.
Está acusada de asesinato.
818
00:48:07,620 --> 00:48:09,257
Asesinó
a su propio hijo.
819
00:48:12,295 --> 00:48:13,932
- Sí.
820
00:48:15,034 --> 00:48:16,462
¿Bien?
821
00:48:17,630 --> 00:48:19,366
- Necesito
hablar con ella.
822
00:48:21,502 --> 00:48:23,139
[RASPADO DE METALES]
823
00:48:23,174 --> 00:48:24,602
[PUNTUACIÓN SUAVE]
824
00:48:28,542 --> 00:48:30,179
- El Sark
fue originalmente
825
00:48:30,214 --> 00:48:32,379
un sarcófago de autopsia de los forenses .
826
00:48:32,414 --> 00:48:35,151
Cuando pasó de moda
en la profesión médica,
827
00:48:35,186 --> 00:48:36,713
tomó
nueva vida como
828
00:48:37,122 --> 00:48:38,550
suministros de artistas.
829
00:48:39,157 --> 00:48:41,058
- He oído
que algunos de los Sarks
830
00:48:41,093 --> 00:48:42,719
que fueron modificados
para la cirugía de rendimiento
831
00:48:42,754 --> 00:48:45,161
han sido realmente brutalmente
hackeados,
832
00:48:45,196 --> 00:48:47,427
pero este fue
convertido por alguien
833
00:48:47,462 --> 00:48:49,099
con un
tacto muy delicado.
834
00:48:49,398 --> 00:48:51,035
Está en
forma hermosa.
835
00:48:51,565 --> 00:48:53,202
[zumbido]
836
00:48:53,237 --> 00:48:54,665
[HACER CLIC]
837
00:48:59,672 --> 00:49:01,309
- ¿Dónde está tu
pareja?
838
00:49:01,674 --> 00:49:04,246
- A Saul le gusta
que haga el trabajo de techno dog.
839
00:49:04,281 --> 00:49:06,215
Me mantiene en contacto
con mis raíces.
840
00:49:08,450 --> 00:49:10,087
- ¿Qué le pasó
?
841
00:49:10,716 --> 00:49:12,353
- Lo del crecimiento corporal.
842
00:49:13,125 --> 00:49:15,059
- ¿Hay un nombre
para eso?
843
00:49:15,721 --> 00:49:18,260
Síndrome de Evolución Acelerada.
844
00:49:19,758 --> 00:49:21,758
Tu cuerpo
se vuelve muy inventivo.
845
00:49:21,793 --> 00:49:24,365
y te lanza muchas
cosas nuevas.
846
00:49:25,137 --> 00:49:26,565
Supongo que quiere ver
qué pega .
847
00:49:26,600 --> 00:49:28,171
para la próxima
generación.
848
00:49:28,206 --> 00:49:30,074
- Sí, pero,
eh...
849
00:49:30,109 --> 00:49:32,340
Tenser no dejará que
nada se pegue, ¿verdad?
850
00:49:32,375 --> 00:49:34,078
Quiero decir...
851
00:49:34,113 --> 00:49:36,740
no si se
está deshaciendo de todo.
852
00:49:36,775 --> 00:49:38,412
las nuevas y
mejoradas partes del cuerpo?
853
00:49:39,712 --> 00:49:41,349
- Es patológico.
854
00:49:41,384 --> 00:49:42,812
no es
saludable
855
00:49:42,847 --> 00:49:44,583
Es una ruptura
del sistema.
856
00:49:45,322 --> 00:49:48,125
Un organismo
necesita organización.
857
00:49:48,160 --> 00:49:49,753
De lo contrario, es solo
cáncer de diseño.
858
00:49:51,823 --> 00:49:53,460
- Hola, Capricho.
859
00:49:54,529 --> 00:49:56,166
¡Búsquenos!
860
00:49:56,531 --> 00:49:58,168
[RISAS]
861
00:49:59,402 --> 00:50:01,072
¿Qué piensas?
862
00:50:01,107 --> 00:50:03,503
¿Tenemos un futuro
en el rendimiento aquí?
863
00:50:03,538 --> 00:50:05,307
[REÍR]
864
00:50:05,342 --> 00:50:06,770
- Definitivamente.
865
00:50:07,278 --> 00:50:08,706
[PUNTUACIÓN MODERADA]
866
00:50:09,676 --> 00:50:11,313
[PUNTUACIÓN MODULA MÁS OSCURO
]
867
00:50:11,348 --> 00:50:12,776
[TOS]
868
00:50:21,160 --> 00:50:22,588
[
CONTINUA LA TOS]
869
00:50:27,529 --> 00:50:29,166
[GEMIDOS]
870
00:50:49,419 --> 00:50:50,847
- Saúl Tenser.
871
00:50:52,686 --> 00:50:54,488
Venga.
872
00:50:54,523 --> 00:50:56,160
[ACLARARSE LA GARGANTA]
873
00:51:01,662 --> 00:51:03,365
Este
874
00:51:03,400 --> 00:51:04,828
es muy emocionante.
875
00:51:04,863 --> 00:51:06,467
- ¿Lo es?
876
00:51:06,502 --> 00:51:08,139
- Al verte aquí,
877
00:51:08,174 --> 00:51:10,339
es como un relámpago
del azul.
878
00:51:10,374 --> 00:51:12,869
Te golpea muy fuerte
y muy convincentemente.
879
00:51:13,839 --> 00:51:15,476
Déjame
tomar tu abrigo.
880
00:51:16,215 --> 00:51:18,380
- Uh, prefiero
seguir así.
881
00:51:19,746 --> 00:51:21,383
Me enfrío.
882
00:51:21,847 --> 00:51:24,287
- Si no te importa
mancharte.
883
00:51:24,322 --> 00:51:27,125
Por favor, súbete allí
y expone tu abdomen.
884
00:51:32,627 --> 00:51:34,627
[HACER CLIC;
DYNAMO GIRA]
885
00:51:34,662 --> 00:51:36,299
[SE ACLARA LA GARGANTA]
886
00:51:38,435 --> 00:51:40,369
- Háblame
del rayo.
887
00:51:40,767 --> 00:51:43,735
- Saul Tenser
y las Bellezas Interiores.
888
00:51:44,903 --> 00:51:47,541
Es un matrimonio
hecho en el cielo.
889
00:51:48,577 --> 00:51:50,445
- Bellezas interiores.
890
00:51:50,480 --> 00:51:51,908
[RESPIRACIÓN EXCITADA]
891
00:51:55,881 --> 00:51:57,518
- Propongo
892
00:51:57,817 --> 00:51:59,553
para instalar
el rip-lock
893
00:51:59,588 --> 00:52:01,225
aquí.
894
00:52:01,260 --> 00:52:03,326
Esto le dará
el máximo acceso.
895
00:52:04,296 --> 00:52:05,724
[ACLARARSE LA GARGANTA]
896
00:52:09,334 --> 00:52:10,762
- ¿Acceso a qué?
897
00:52:11,468 --> 00:52:14,667
Creo que estoy aquí
para discutir mi problema político.
898
00:52:15,802 --> 00:52:17,736
- No sabía
que tenías uno.
899
00:52:17,771 --> 00:52:19,408
- Yo tampoco,
900
00:52:19,674 --> 00:52:22,312
pero Adrienne Berceau
parece pensar que sí.
901
00:52:22,347 --> 00:52:24,248
- Oh, Adrienne.
902
00:52:24,283 --> 00:52:25,711
Ella es tan dramática.
903
00:52:26,285 --> 00:52:27,713
Escuchar...
904
00:52:27,748 --> 00:52:29,946
Yo, solo soy
un mecánico.
905
00:52:30,619 --> 00:52:32,916
Instalo puertas y ventanas
hacia el futuro.
906
00:52:33,655 --> 00:52:35,292
La política
vendrá pronto,
907
00:52:35,525 --> 00:52:37,228
cuando estés
registrado.
908
00:52:37,692 --> 00:52:39,329
- ¿Registrado?
909
00:52:40,563 --> 00:52:42,200
¿Para qué?
910
00:52:42,631 --> 00:52:44,268
- Ni siquiera lo sabe.
911
00:52:45,502 --> 00:52:46,930
Para el
Concurso de Belleza Interior.
912
00:52:47,834 --> 00:52:49,365
Estoy seguro de que serás
un contendiente.
913
00:52:53,444 --> 00:52:54,872
[TOS MÁS TENSA]
914
00:53:02,486 --> 00:53:04,420
- Hola.
- Hola.
915
00:53:04,785 --> 00:53:06,521
- ¿Cómo va el Sark
?
916
00:53:06,556 --> 00:53:09,260
- Nuestros amigos de LifeFormWare
son muy...
917
00:53:09,757 --> 00:53:11,394
[RISAS]
918
00:53:11,429 --> 00:53:12,857
¿Cómo puedo
ponerlo?
919
00:53:13,992 --> 00:53:15,794
Muy Jugueton.
920
00:53:16,368 --> 00:53:17,796
- Eh.
921
00:53:20,504 --> 00:53:21,932
¿Es eso
algo bueno?
922
00:53:23,639 --> 00:53:26,442
- Les encanta
esa pieza de maquinaria.
923
00:53:27,071 --> 00:53:28,708
Literalmente
salivan en él.
924
00:53:31,383 --> 00:53:32,811
No lo
lastimarán.
925
00:53:35,046 --> 00:53:36,683
- Eh.
926
00:53:44,594 --> 00:53:46,022
- Guau.
927
00:53:46,794 --> 00:53:48,464
¿ Y
qué es esto?
928
00:53:48,499 --> 00:53:49,927
¿ Cortarte al
afeitarte?
929
00:53:49,962 --> 00:53:51,698
[RISAS MAS TENSAS]
930
00:53:51,733 --> 00:53:53,370
[TOS]
931
00:53:53,405 --> 00:53:55,636
- Parezco
ser un concursante
932
00:53:55,671 --> 00:53:57,572
en el
Concurso de Belleza Interior.
933
00:53:57,607 --> 00:53:59,376
Es muy
secreto.
934
00:53:59,411 --> 00:54:00,839
Puede que no sea
del todo legal.
935
00:54:01,578 --> 00:54:03,006
- Las cosas
que arrastras a casa.
936
00:54:03,041 --> 00:54:04,678
- Hm.
937
00:54:04,713 --> 00:54:06,581
entro
en la categoria
938
00:54:06,616 --> 00:54:09,947
de Mejor Órgano Original
Sin Función Conocida.
939
00:54:12,490 --> 00:54:16,459
Esto es como un impermeable
para los flashes de órganos internos.
940
00:54:16,494 --> 00:54:18,329
[RISAS]
941
00:54:18,364 --> 00:54:19,792
- Guau.
942
00:54:19,827 --> 00:54:21,431
Se abre un nuevo mundo .
943
00:54:21,466 --> 00:54:22,960
- Hm.
944
00:54:23,699 --> 00:54:25,336
- Espera un minuto.
945
00:54:25,371 --> 00:54:26,865
¿Acabamos de ser
hechos, um...
946
00:54:26,900 --> 00:54:28,537
¿obsoleto?
947
00:54:28,572 --> 00:54:30,704
- No,
por supuesto que no.
948
00:54:30,739 --> 00:54:32,541
Es solo
algo funcional.
949
00:54:32,576 --> 00:54:34,004
[RESOLIENDO]
950
00:54:34,039 --> 00:54:35,676
Es una
mosca con cremallera;
951
00:54:35,711 --> 00:54:37,447
no es arte,
no es sensual.
952
00:54:39,583 --> 00:54:41,011
Además,
953
00:54:41,684 --> 00:54:43,783
recuerda lo que
dijo nuestro amigo del Registro:
954
00:54:44,720 --> 00:54:46,753
El sexo es cirugía.
955
00:54:47,987 --> 00:54:49,855
Una cremallera
no puede reemplazar a nuestro Sark.
956
00:54:51,628 --> 00:54:53,364
- Creo que ella dijo, eh...
957
00:54:53,960 --> 00:54:55,597
"La cirugía es
el nuevo sexo".
958
00:55:03,068 --> 00:55:04,705
Además,
959
00:55:10,042 --> 00:55:11,679
- cremalleras...
- [CREMALLERA]
960
00:55:12,418 --> 00:55:14,385
- [PUNTUACIÓN SUAVE]
- tienen su propia
961
00:55:14,420 --> 00:55:15,848
atracción sexual.
962
00:55:17,016 --> 00:55:18,653
[Gemidos más tensos]
963
00:55:20,657 --> 00:55:22,085
[Jadeos]
964
00:55:22,758 --> 00:55:24,395
[SILENCIAMIENTO]
965
00:55:26,157 --> 00:55:27,794
[GEMEDOS CAPRICHOS]
[SUSPIROS MAS TENSOS]
966
00:55:30,964 --> 00:55:32,601
- Cuidadoso...
967
00:55:32,867 --> 00:55:34,504
no derrames
968
00:55:37,036 --> 00:55:38,673
[GEMIDOS]
969
00:55:50,555 --> 00:55:51,983
[LA PUNTUACIÓN
SE DESVANECE]
970
00:55:52,018 --> 00:55:53,655
[MOSCAS ZUMBANDO]
971
00:55:54,790 --> 00:55:56,790
- Se comió una
papelera de plástico.
972
00:55:56,825 --> 00:55:58,759
¿Qué
harías?
973
00:55:59,795 --> 00:56:01,432
- Yo no
lo mataría.
974
00:56:01,896 --> 00:56:03,632
Un niño pequeño,
mi propio hijo.
975
00:56:03,667 --> 00:56:05,700
- Pero no sería
tu propio hijo.
976
00:56:05,735 --> 00:56:07,669
Ni siquiera sería
un niño pequeño.
977
00:56:08,474 --> 00:56:09,902
- ¿Qué sería
?
978
00:56:09,937 --> 00:56:11,574
- Una criatura.
979
00:56:12,170 --> 00:56:13,807
Una cosa.
980
00:56:14,073 --> 00:56:16,447
Una cosa que mi esposo inventó
para atormentarme.
981
00:56:16,482 --> 00:56:19,780
- Una cosa que puede comerse
una papelera de plástico.
982
00:56:19,815 --> 00:56:21,551
- Cómelo
y disfrútalo.
983
00:56:21,586 --> 00:56:23,949
Y comer nada más que plástico
y cosas sintéticas extrañas.
984
00:56:27,218 --> 00:56:28,855
[RISAS]
985
00:56:28,890 --> 00:56:31,627
Tomaría ese reloj
y lo tomaría para el almuerzo.
986
00:56:31,662 --> 00:56:33,024
[RISAS]
987
00:56:33,059 --> 00:56:34,927
- ¿Podría
digerir plástico?
988
00:56:34,962 --> 00:56:36,566
- Tenía esto
989
00:56:36,601 --> 00:56:37,930
extraño,
990
00:56:37,965 --> 00:56:39,734
baba blanca espesa
991
00:56:39,769 --> 00:56:42,539
que a veces
sorbía todo.
992
00:56:42,574 --> 00:56:44,574
Era como
ácido.
993
00:56:45,005 --> 00:56:47,038
Disuelve
cualquier tipo de material pegajoso.
994
00:56:47,073 --> 00:56:49,711
Picaría
si te lo pusieras en la piel.
995
00:56:49,746 --> 00:56:51,614
Sin embargo , no lo molestó .
996
00:56:51,649 --> 00:56:53,077
ese lagarto
997
00:56:53,585 --> 00:56:55,013
[SE ACLARA LA GARGANTA]
998
00:56:55,048 --> 00:56:57,488
- Su esposo
es Lang Dotrice.
999
00:56:57,523 --> 00:56:58,918
- Estaba.
1000
00:56:58,953 --> 00:57:01,558
era mi marido.
Lo he repudiado, que se joda.
1001
00:57:01,593 --> 00:57:03,219
- ¿Él inventó a
tu hijo?
1002
00:57:04,662 --> 00:57:06,090
- Sí.
1003
00:57:06,125 --> 00:57:07,861
Así es como
lo pienso.
1004
00:57:07,896 --> 00:57:09,962
Y aquí hay otra cosa
que pienso:
1005
00:57:09,997 --> 00:57:12,195
el pensamiento
de ese gusano viscoso
1006
00:57:12,230 --> 00:57:14,472
crecer en mí
todavía me enferma.
1007
00:57:15,871 --> 00:57:17,508
- La policía me dice
1008
00:57:17,543 --> 00:57:19,070
No han encontrado a
tu hijo, Brecken.
1009
00:57:19,105 --> 00:57:20,742
tengo
la sensación
1010
00:57:20,777 --> 00:57:22,711
no creen
que tú realmente lo hayas matado.
1011
00:57:23,780 --> 00:57:25,208
- Yo confieso
1012
00:57:25,749 --> 00:57:27,177
ellos no
me creen
1013
00:57:28,081 --> 00:57:29,817
El crimen perfecto.
1014
00:57:29,852 --> 00:57:31,489
[GEMIDOS]
1015
00:57:31,920 --> 00:57:33,557
- ¿Confesaste?
1016
00:57:33,592 --> 00:57:34,954
- Sí.
1017
00:57:34,989 --> 00:57:36,725
- ¿Por qué?
1018
00:57:37,728 --> 00:57:39,156
- Soy culpable.
1019
00:57:45,835 --> 00:57:47,263
- ¿Dónde está el cuerpo?
1020
00:57:47,298 --> 00:57:49,804
- Lang lo tiene a
menos que lo haya tirado.
1021
00:57:49,839 --> 00:57:51,267
- ¿Cómo lo
consiguió?
1022
00:57:54,107 --> 00:57:55,744
- Lo dejé
para él.
1023
00:57:56,582 --> 00:57:58,010
Mi pequeño
regalo de divorcio.
1024
00:58:01,851 --> 00:58:04,214
- ¿Qué va a hacer Lang
con el cuerpo?
1025
00:58:04,249 --> 00:58:06,689
- Tal vez él y sus
amigos caníbales se lo van a comer.
1026
00:58:06,724 --> 00:58:08,790
¿Quién diablos sabe?
¿A quién carajo le importa?
1027
00:58:08,825 --> 00:58:10,627
- ¿Sus amigos
son caníbales?
1028
00:58:10,662 --> 00:58:12,090
- Um-hm.
1029
00:58:13,357 --> 00:58:14,994
Si eres
una muñeca Barbie,
1030
00:58:15,634 --> 00:58:17,062
entonces son
caníbales.
1031
00:58:17,999 --> 00:58:19,966
- Si la policía
encontró el cuerpo de Brecken
1032
00:58:20,001 --> 00:58:21,638
e hizo
una autopsia,
1033
00:58:22,806 --> 00:58:24,971
¿Qué crees
que encontrarían dentro?
1034
00:58:27,976 --> 00:58:29,613
- Espacio exterior.
1035
00:58:31,650 --> 00:58:33,078
[PASOS ALEJANDO]
1036
00:58:35,918 --> 00:58:37,555
[CICADAS CHIRRING]
1037
00:58:46,060 --> 00:58:47,697
[GOLPEANDO
LA PUERTA METÁLICA]
1038
00:58:47,963 --> 00:58:49,798
[EL MECANISMO DE LA PUERTA SE
ABRE DESLIZANDO]
1039
00:58:51,329 --> 00:58:52,966
- Tarro.
- Idioma.
1040
00:58:53,001 --> 00:58:54,638
- Todo el mundo está aquí.
1041
00:58:55,135 --> 00:58:56,772
- Bueno.
1042
00:59:00,239 --> 00:59:01,876
[
CONVERSACIONES INDISTINTAS]
1043
00:59:03,341 --> 00:59:05,946
- Nuestras líneas de suministro
están funcionando de nuevo,
1044
00:59:05,981 --> 00:59:07,816
así que estamos
en muy buena forma.
1045
00:59:07,851 --> 00:59:09,785
La producción pronto
volverá al máximo.
1046
00:59:16,222 --> 00:59:17,793
[RUIDO]
[ZUMBADOR]
1047
00:59:17,828 --> 00:59:19,223
[ENGRANAJES
DE TRINQUETE]
1048
00:59:19,258 --> 00:59:20,862
[ARRUGAS DE PLÁSTICO
]
1049
00:59:20,897 --> 00:59:22,798
- Tarr, si tenemos que
mover la comuna,
1050
00:59:22,833 --> 00:59:25,735
Quiero decir, toda la operación,
la línea de montaje, todo...
1051
00:59:25,770 --> 00:59:27,099
Sentar.
1052
00:59:27,134 --> 00:59:28,738
¿Qué tan rápido
puede ser?
1053
00:59:28,773 --> 00:59:30,201
- ¿Estás esperando
problemas?
1054
00:59:30,236 --> 00:59:31,873
[RISAS]
1055
00:59:32,172 --> 00:59:34,337
- Seguiré adelante
con la autopsia de Brecken.
1056
00:59:37,749 --> 00:59:40,651
Finalmente, lo que estamos haciendo
va a ser muy público .
1057
00:59:40,686 --> 00:59:42,114
y va a
resonar.
1058
00:59:42,985 --> 00:59:44,622
[ PUNTUACIÓN DRAMÁTICA ]
1059
01:00:06,877 --> 01:00:08,305
[CLIC EN LOS OBTURADORES DE LA CÁMARA
]
1060
01:00:38,810 --> 01:00:40,238
[ÁSPERO]
1061
01:00:46,378 --> 01:00:48,015
[RESPIRACIÓN FUERTE]
1062
01:00:48,380 --> 01:00:50,017
- Vaya...
1063
01:00:52,054 --> 01:00:53,482
[LA PUNTUACIÓN
SE DESVANECE]
1064
01:00:53,517 --> 01:00:55,154
[
CONVERSACIONES INDISTINTAS]
1065
01:00:55,189 --> 01:00:56,826
[MUJER RIENDO]
1066
01:00:56,861 --> 01:00:58,289
[TINTINEO DE CRISTAL]
1067
01:00:58,324 --> 01:00:59,961
- Vaya.
1068
01:00:59,996 --> 01:01:01,732
¿Dónde está el
Sr. Tenser?
1069
01:01:03,296 --> 01:01:05,131
- Está investigando un poco.
- Ah.
1070
01:01:05,837 --> 01:01:07,430
- ¿Dónde está tu amigo,
Timlin?
1071
01:01:07,465 --> 01:01:10,268
- Oh, ella estaba, eh,
intimidada.
1072
01:01:10,303 --> 01:01:11,940
- ¿Por quién?
1073
01:01:11,975 --> 01:01:13,744
- Bueno, hemos estado
1074
01:01:13,779 --> 01:01:15,306
prohibido
mezclarse.
1075
01:01:15,341 --> 01:01:17,275
Ahora es parte de
la descripción del trabajo.
1076
01:01:18,377 --> 01:01:22,115
Estoy arriesgando mi carrera
sólo por estar aquí,
1077
01:01:22,150 --> 01:01:23,787
pero, eh...
1078
01:01:24,284 --> 01:01:25,921
No puedo
quedarme lejos.
1079
01:01:26,352 --> 01:01:27,989
tengo
la fiebre
1080
01:01:29,256 --> 01:01:30,893
- Perdóname.
1081
01:01:30,928 --> 01:01:33,291
Tengo que hablar con ella
antes de que se vaya.
1082
01:01:40,201 --> 01:01:41,838
Odile.
1083
01:01:43,908 --> 01:01:45,336
- Capricho.
1084
01:01:46,537 --> 01:01:49,439
Oh, no tienes idea
de lo difícil que ha sido para mí
1085
01:01:49,474 --> 01:01:52,145
para encontrar cirujanos plásticos
que entiendan
1086
01:01:52,180 --> 01:01:54,983
que no quiero
ser hecho más hermoso.
1087
01:01:55,447 --> 01:01:57,348
- Los cirujanos tienden a estar
muy enfocados
1088
01:01:57,383 --> 01:01:59,020
y poco imaginativo.
1089
01:01:59,825 --> 01:02:01,253
Se considera
una fortaleza.
1090
01:02:03,125 --> 01:02:04,762
Yo
mismo era cirujano.
1091
01:02:05,358 --> 01:02:06,995
Sin embargo , no es una cirugía estética .
1092
01:02:07,866 --> 01:02:09,294
- [SUSPIROS]
- Trauma.
1093
01:02:11,364 --> 01:02:13,001
- Trauma.
1094
01:02:13,498 --> 01:02:15,135
Pero eso es muy
...
1095
01:02:15,170 --> 01:02:16,807
provocativo.
1096
01:02:17,370 --> 01:02:19,007
Disfruto del trauma.
1097
01:02:20,109 --> 01:02:22,241
Lo que me hago a mí mismo
es muy traumático.
1098
01:02:23,277 --> 01:02:24,914
- ¿Lo es?
1099
01:02:25,378 --> 01:02:27,378
Pareces tan pacífico,
tan...
1100
01:02:28,084 --> 01:02:30,546
beatífico mientras se lleva a cabo la cirugía
.
1101
01:02:32,385 --> 01:02:34,022
Mirándote de
repente...
1102
01:02:34,453 --> 01:02:37,256
me llenó con el deseo
de abrirme la cara.
1103
01:02:38,325 --> 01:02:39,962
[SUSPIRO]
1104
01:02:39,997 --> 01:02:41,524
Es una sensación
que me impactó.
1105
01:02:44,397 --> 01:02:46,133
- Un deseo
de ser abierto .
1106
01:02:46,971 --> 01:02:49,103
es a menudo el comienzo
de algo emocionante...
1107
01:02:49,138 --> 01:02:50,566
[CAPRICE
RESPIRA PROFUNDAMENTE]
1108
01:02:50,601 --> 01:02:52,238
...nuevo.
1109
01:02:52,273 --> 01:02:53,910
[EXHALA]
1110
01:02:55,606 --> 01:02:58,277
Tal vez te
gustaría unirte a mí y a la compañía.
1111
01:02:58,312 --> 01:02:59,949
más tarde
esta noche,
1112
01:03:00,611 --> 01:03:02,248
¿en el hotel?
1113
01:03:05,253 --> 01:03:06,890
[SE ACLARA LA GARGANTA]
1114
01:03:06,925 --> 01:03:08,892
- ¿Un deseo
de estar abierto?
1115
01:03:11,094 --> 01:03:12,522
- Metafóricamente.
1116
01:03:12,557 --> 01:03:14,227
Emocionalmente.
1117
01:03:14,262 --> 01:03:15,899
Artísticamente.
1118
01:03:29,673 --> 01:03:32,377
- Quieres hacerte cargo
del show de Brecken.
1119
01:03:32,412 --> 01:03:34,478
- Quiero realizar
la autopsia.
1120
01:03:34,513 --> 01:03:36,150
quiero
actuar
1121
01:03:40,321 --> 01:03:41,958
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
1122
01:03:43,555 --> 01:03:45,192
- Bueno,
esto es nuevo.
1123
01:03:46,558 --> 01:03:48,195
- Sí,
lo es.
1124
01:03:49,099 --> 01:03:50,527
[suspiros]
1125
01:03:54,038 --> 01:03:55,466
- Quizás...
1126
01:03:56,370 --> 01:03:58,007
eras demasiado tímido
antes.
1127
01:04:00,143 --> 01:04:01,879
- No soy
demasiado tímido ahora.
1128
01:04:06,578 --> 01:04:08,611
¿Tendrás algo nuevo
para el programa?
1129
01:04:08,646 --> 01:04:11,515
Definitivamente podríamos trabajar
en una extracción de Tenser.
1130
01:04:12,991 --> 01:04:14,419
Autopsia doble.
1131
01:04:14,454 --> 01:04:16,091
- Hm.
1132
01:04:16,126 --> 01:04:17,994
Tengo
algo cocinando.
1133
01:04:19,063 --> 01:04:20,491
[suspiros]
1134
01:04:20,526 --> 01:04:22,163
Tal vez
algunas cosas.
1135
01:04:23,661 --> 01:04:26,563
Pero estoy feliz de dejar que se
queden adentro por ahora.
1136
01:04:26,598 --> 01:04:28,433
- Eso podría no
ser saludable.
1137
01:04:31,009 --> 01:04:33,108
- Podemos extraer
en privado,
1138
01:04:33,143 --> 01:04:35,110
si es
un problema
1139
01:04:35,706 --> 01:04:37,442
No tiene que ser
una actuación.
1140
01:04:38,214 --> 01:04:40,148
- No dejes que se alargue
demasiado.
1141
01:04:44,715 --> 01:04:46,352
[TOS;
SE ACLARA LA GARGANTA]
1142
01:04:47,322 --> 01:04:48,959
[SILLA CRUJE]
1143
01:04:49,522 --> 01:04:51,159
[suspiros]
1144
01:04:52,624 --> 01:04:54,261
- ¿Cómo estuvo
el show de Odile?
1145
01:04:56,430 --> 01:04:58,067
- Fue...
1146
01:04:58,564 --> 01:05:00,201
- Brillante.
- [RÍE POR LA NARIZ]
1147
01:05:01,138 --> 01:05:02,698
Ella es estimulante.
1148
01:05:02,733 --> 01:05:04,370
- Sí.
1149
01:05:04,768 --> 01:05:06,405
- Ella dice
hola.
1150
01:05:08,673 --> 01:05:10,475
- Hola.
1151
01:05:11,643 --> 01:05:14,017
- Quiero hacer más
que actuar.
1152
01:05:15,416 --> 01:05:17,053
quiero
construir.
1153
01:05:18,122 --> 01:05:20,155
Quiero construir
el show de Brecken.
1154
01:05:20,190 --> 01:05:22,223
- Ya tiene
una estructura innata.
1155
01:05:22,258 --> 01:05:23,686
[SE ACLARA LA GARGANTA]
1156
01:05:23,721 --> 01:05:25,325
Un niño asesinado.
1157
01:05:25,360 --> 01:05:26,997
Un
chico muy extraño.
1158
01:05:27,527 --> 01:05:29,197
Una autopsia pública,
algunos...
1159
01:05:29,232 --> 01:05:30,660
sorpresas
1160
01:05:30,695 --> 01:05:32,629
- Quiero
trabajar con eso.
1161
01:05:33,335 --> 01:05:35,005
Es jugoso
con significado.
1162
01:05:41,046 --> 01:05:42,738
[WIPPET INHALA,
EXHALA]
1163
01:05:42,773 --> 01:05:44,641
- Saúl Tenser.
1164
01:05:45,248 --> 01:05:46,709
[RISAS]
1165
01:05:47,448 --> 01:05:49,085
Bueno,
entonces,
1166
01:05:49,120 --> 01:05:50,548
venga.
1167
01:05:50,583 --> 01:05:52,220
Hm.
1168
01:05:54,587 --> 01:05:56,224
[EL PESTILLO DE LA PUERTA
SE ACTIVA]
1169
01:05:57,821 --> 01:05:59,458
Sólo...
1170
01:06:01,429 --> 01:06:03,066
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
1171
01:06:11,736 --> 01:06:13,373
- ¿Que pasa?
1172
01:06:14,112 --> 01:06:15,540
- Oh bien...
1173
01:06:16,081 --> 01:06:20,479
Solo quiero tu consejo
como generador de neo-órganos.
1174
01:06:20,844 --> 01:06:22,547
YO...
1175
01:06:22,582 --> 01:06:24,219
- solo...
- [RISAS]
1176
01:06:24,749 --> 01:06:26,386
Oh...
1177
01:06:26,619 --> 01:06:30,060
en realidad, quería
mostrarte nuestra habitación segura.
1178
01:06:30,095 --> 01:06:31,523
¿Yo puedo?
1179
01:06:33,791 --> 01:06:35,428
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
1180
01:06:35,463 --> 01:06:37,100
Sí...
1181
01:06:37,135 --> 01:06:41,269
Entonces, aquí es donde
archivamos nuestros más
1182
01:06:41,304 --> 01:06:43,667
material provocativo
aquí.
1183
01:06:44,637 --> 01:06:46,538
- Pensé
que todo era provocativo.
1184
01:06:46,573 --> 01:06:48,210
[WIPPET SE BURLA]
1185
01:06:48,245 --> 01:06:49,673
- Tú,
1186
01:06:49,708 --> 01:06:51,642
- nos provocas.
- [RISAS]
1187
01:06:52,150 --> 01:06:53,644
- Uh...
- [TENSER SE ACLARA LA GARGANTA]
1188
01:06:53,679 --> 01:06:56,218
Tú,
me provocas.
1189
01:06:57,221 --> 01:06:58,649
Estoy--
1190
01:06:58,684 --> 01:07:01,157
Estoy tan contenta
de que estés con nosotros, ¿sabes?
1191
01:07:01,192 --> 01:07:03,225
Tiene tanto
sentido emocional.
1192
01:07:04,822 --> 01:07:06,459
- ¿Quiénes somos?
1193
01:07:08,166 --> 01:07:09,627
- Soy yo, soy...
1194
01:07:09,662 --> 01:07:11,299
Soy la indicada.
1195
01:07:11,334 --> 01:07:14,665
Soy la Registradora
del Concurso de Belleza Interior.
1196
01:07:14,700 --> 01:07:16,634
- [RISAS]
- Sh, no lo digas.
1197
01:07:16,669 --> 01:07:18,306
- Registro
1198
01:07:18,341 --> 01:07:20,275
parece ser
tu fuerte.
1199
01:07:21,443 --> 01:07:22,871
- Creo que tienes
1200
01:07:22,906 --> 01:07:25,577
una muy buena oportunidad
de ganar su categoría.
1201
01:07:25,612 --> 01:07:29,152
De hecho, si yo fuera tú,
elegiría Best in Show.
1202
01:07:29,187 --> 01:07:31,550
- No estoy seguro de tener
nada que mostrar.
1203
01:07:36,392 --> 01:07:38,326
Puede que tenga que
fingir.
1204
01:07:41,232 --> 01:07:42,660
- Hablando de
fingir,
1205
01:07:43,498 --> 01:07:46,598
Dije que tiene sentido emocional
para ti estar contigo
1206
01:07:46,633 --> 01:07:48,897
las Bellezas Interiores,
y lo hace, pero...
1207
01:07:48,932 --> 01:07:50,569
sabes,
1208
01:07:50,604 --> 01:07:52,340
no tiene
sentido lógico.
1209
01:07:54,212 --> 01:07:55,706
- No?
- No.
1210
01:07:55,741 --> 01:07:58,247
- Porque el
Concurso de Belleza Interior tiene que ver con la aceptación.
1211
01:07:58,744 --> 01:08:02,218
Se trata de reconocimiento,
empoderamiento estético,
1212
01:08:02,253 --> 01:08:04,220
Y tú,
Saúl Tenser,
1213
01:08:04,255 --> 01:08:07,388
eres todo acerca de la ira,
y la rebelión, y...
1214
01:08:07,720 --> 01:08:09,357
rechazo
por bisturí.
1215
01:08:09,623 --> 01:08:11,260
[GEMIDOS MÁS TENSAS]
1216
01:08:13,924 --> 01:08:15,561
[suspiro largo]
1217
01:08:15,893 --> 01:08:18,531
- Esto ha sido un error,
¿no?
1218
01:08:18,566 --> 01:08:19,895
- No.
1219
01:08:19,930 --> 01:08:22,270
- No, tienes razón.
sería un pez fuera del agua
1220
01:08:22,305 --> 01:08:23,734
en tu pequeño
evento secreto.
1221
01:08:24,407 --> 01:08:26,572
- Pero, no, no, no.
1222
01:08:26,607 --> 01:08:29,509
Te queremos,
te necesitamos, nosotros-nosotros...
1223
01:08:29,544 --> 01:08:31,279
¡Todo se derrumbará
sin ti!
1224
01:08:33,845 --> 01:08:36,450
- ¿Y si gané
por mejor órgano original ?
1225
01:08:36,484 --> 01:08:39,716
y luego lo arranqué
en público en mi próximo show?
1226
01:08:40,456 --> 01:08:42,225
¿No
humillaría eso a su grupo?
1227
01:08:42,260 --> 01:08:43,589
[murmullos]
1228
01:08:43,624 --> 01:08:46,493
Es el poder de las estrellas.
Lo-lo-lo-lo cubriremos.
1229
01:08:46,528 --> 01:08:47,956
Nos,
nos arreglaremos.
1230
01:08:47,991 --> 01:08:49,661
Te daremos
lo que quieras
1231
01:08:49,696 --> 01:08:53,203
y tal vez, solo tal vez,
comenzarás a verlo a nuestra manera.
1232
01:08:53,898 --> 01:08:55,535
[RISAS]
1233
01:08:55,569 --> 01:08:57,504
- Uh...
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
1234
01:08:57,538 --> 01:08:59,242
- Entonces-- - [SE ACLARA LA GARGANTA
]
1235
01:08:59,277 --> 01:09:00,705
Entonces, está bien...
1236
01:09:01,675 --> 01:09:03,542
rebobinamos.
1237
01:09:06,779 --> 01:09:08,812
- Yo, eh...
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
1238
01:09:08,846 --> 01:09:12,618
Estoy aquí para registrarme
en el Concurso de Belleza Interior.
1239
01:09:18,725 --> 01:09:20,692
- ¿Sr. Tenser?
- ¡Ay! Vaya.
1240
01:09:20,727 --> 01:09:22,397
- Saúl...
- Eres tú.
1241
01:09:22,596 --> 01:09:24,234
[SE ACLARA LA GARGANTA]
1242
01:09:24,269 --> 01:09:26,269
- ¿Podrías
venir a mi oficina?
1243
01:09:30,407 --> 01:09:31,835
[CIERRA LA PUERTA]
1244
01:09:32,508 --> 01:09:33,935
[TIMLIN SUSPIRA]
1245
01:09:33,970 --> 01:09:35,904
Estabas con
el Sr. Wippet.
1246
01:09:37,040 --> 01:09:38,676
- Era.
1247
01:09:39,350 --> 01:09:40,877
- Estoy muy preocupada
por él.
1248
01:09:44,948 --> 01:09:47,653
- Parecía
estar en buena forma.
1249
01:09:49,558 --> 01:09:52,591
- Oh, no, es una
forma muy peligrosa de estar.
1250
01:09:52,627 --> 01:09:54,264
[INHALA TREMULOSA]
1251
01:09:55,300 --> 01:09:56,728
- YO--
1252
01:09:58,061 --> 01:09:59,698
No entiendo.
1253
01:10:01,966 --> 01:10:03,603
- Su...
1254
01:10:03,638 --> 01:10:05,605
en nuestra línea de trabajo,
muy fácil de deslumbrar
1255
01:10:05,640 --> 01:10:07,640
por el glamour
del mundo del espectáculo,
1256
01:10:09,710 --> 01:10:11,347
las personas carismáticas que
conocemos,
1257
01:10:12,581 --> 01:10:14,009
Como tú.
1258
01:10:15,012 --> 01:10:16,649
TENSOR:
Mm.
1259
01:10:19,049 --> 01:10:20,686
- Ya veo.
1260
01:10:21,623 --> 01:10:23,260
- ¿Tú?
1261
01:10:24,560 --> 01:10:25,988
[SE ACLARA LA GARGANTA]
1262
01:10:26,727 --> 01:10:28,364
- Tal vez no.
Dime.
1263
01:10:28,399 --> 01:10:29,827
[RISAS]
1264
01:10:30,599 --> 01:10:32,335
- Bueno, este
es nuestro mundo.
1265
01:10:33,096 --> 01:10:34,733
Esta oficina,
este edificio.
1266
01:10:36,440 --> 01:10:37,868
Desde el
centro de la misma,
1267
01:10:38,068 --> 01:10:39,639
profundo,
1268
01:10:39,674 --> 01:10:41,311
muy dentro de ella,
1269
01:10:41,643 --> 01:10:44,006
esta hermosa luz blanca
emana hacia afuera.
1270
01:10:45,383 --> 01:10:46,811
Esa luz
eres tú,
1271
01:10:47,781 --> 01:10:49,418
lo que creas,
1272
01:10:50,388 --> 01:10:51,816
y los que son
como tu
1273
01:10:53,985 --> 01:10:55,622
Mm...
1274
01:10:56,889 --> 01:10:58,625
Es difícil, es difícil
para nosotros, monótono
1275
01:10:58,957 --> 01:11:00,825
pequeños insectos burocráticos
que somos,
1276
01:11:00,860 --> 01:11:03,432
para no ser arrastrado a su
poderoso campo gravitacional.
1277
01:11:04,567 --> 01:11:05,995
lanzándose hacia ti,
1278
01:11:06,734 --> 01:11:10,098
sumergiéndome en tu agujero negro
que atrae toda la luz hacia él.
1279
01:11:10,133 --> 01:11:11,770
[INHALACIÓN PROFUNDA]
1280
01:11:12,575 --> 01:11:14,311
Queremos
seguir esa luz,
1281
01:11:14,808 --> 01:11:16,445
fusionarse
con esa luz.
1282
01:11:17,580 --> 01:11:19,008
- Es--
1283
01:11:20,385 --> 01:11:22,847
¿Wippet se
está fusionando ?
1284
01:11:22,882 --> 01:11:24,618
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
- ¿Tú qué crees?
1285
01:11:26,490 --> 01:11:27,918
- Vaya...
1286
01:11:27,953 --> 01:11:30,756
Se siente atraído
por la belleza interior.
1287
01:11:33,629 --> 01:11:36,762
- ¿Está jugando
con grupos subversivos?
1288
01:11:36,797 --> 01:11:38,533
¿Es eso
lo que quieres decir?
1289
01:11:40,702 --> 01:11:42,130
[INHALA]
1290
01:11:42,165 --> 01:11:43,802
- YO...
1291
01:11:44,706 --> 01:11:47,542
Le tengo mucho,
mucho cariño, pero...
1292
01:11:47,577 --> 01:11:50,446
Sí, creo que podría tener que
entregarlo.
1293
01:11:50,481 --> 01:11:52,646
- No, no-no-no
hagas eso.
1294
01:11:53,143 --> 01:11:54,945
- Uh...
- [ECHOEY RUIDO EN EL PASILLO]
1295
01:11:59,721 --> 01:12:01,721
¿Qué tan segura
es esta habitación?
1296
01:12:03,054 --> 01:12:04,691
- Oh, es...
1297
01:12:05,925 --> 01:12:07,562
Es totalmente seguro.
1298
01:12:07,927 --> 01:12:09,663
Puedes ser
abierto conmigo.
1299
01:12:09,698 --> 01:12:11,126
- Sí, abierto.
1300
01:12:11,568 --> 01:12:12,996
Una...
1301
01:12:14,670 --> 01:12:16,967
¿Te has encontrado con
un neo-órgano...
1302
01:12:17,002 --> 01:12:19,640
o mejor dicho,
un sistema
1303
01:12:19,675 --> 01:12:21,103
de neo-órganos,
1304
01:12:21,138 --> 01:12:23,545
que tenía
una función digestiva?
1305
01:12:23,580 --> 01:12:26,614
Un sistema que puede digerir
sintéticos, plásticos...
1306
01:12:28,079 --> 01:12:29,716
ese tipo
de cosas?
1307
01:12:29,751 --> 01:12:31,388
- No.
1308
01:12:31,984 --> 01:12:34,391
No, pero eso
suena interesante.
1309
01:12:34,789 --> 01:12:38,054
Aquí solo nos hemos encontrado con
crecimientos de un solo órgano,
1310
01:12:38,089 --> 01:12:39,726
como el tuyo.
1311
01:12:41,158 --> 01:12:43,092
Por supuesto, nadie sabe
lo que pasaría .
1312
01:12:43,127 --> 01:12:45,061
si se permitiera que esos crecimientos se acumularan.
1313
01:12:46,735 --> 01:12:48,471
¿Crees que
podrían ev--
1314
01:12:49,100 --> 01:12:50,737
Um, yo casi
1315
01:12:50,772 --> 01:12:52,409
- dijo evolucionar,
1316
01:12:52,675 --> 01:12:54,103
- pero no lo hice.
Ja.
1317
01:12:54,138 --> 01:12:55,775
Una...
1318
01:12:56,140 --> 01:12:58,514
¿Crees que podrían
convertirse en...
1319
01:12:58,549 --> 01:13:00,043
un sistema
de organos?
1320
01:13:01,145 --> 01:13:02,782
como un...
1321
01:13:03,653 --> 01:13:05,422
sistema circulatorio,
1322
01:13:07,591 --> 01:13:09,426
sistema nervioso, eh...
1323
01:13:09,923 --> 01:13:11,560
linfático...?
1324
01:13:12,222 --> 01:13:14,596
- Sabes mucho
sobre fisiología humana.
1325
01:13:14,961 --> 01:13:16,598
- Sí.
1326
01:13:19,097 --> 01:13:20,965
- Hm.
- [SE ACLARA LA GARGANTA]
1327
01:13:21,198 --> 01:13:22,934
- ¿Crees
que alguna vez
1328
01:13:22,969 --> 01:13:24,804
déjame ser parte
de tu show?
1329
01:13:25,004 --> 01:13:26,641
Oh...
1330
01:13:27,710 --> 01:13:29,941
Porque me
encantaría...
1331
01:13:31,142 --> 01:13:33,648
me encuentro
en ese módulo de Sark con...
1332
01:13:34,948 --> 01:13:36,618
usted
en los controles.
1333
01:13:37,280 --> 01:13:39,115
- Eso sería,
eso sería
1334
01:13:39,150 --> 01:13:42,591
definitivamente entran en
la categoría de New Vice.
1335
01:13:43,693 --> 01:13:45,121
- Mm...
1336
01:13:45,530 --> 01:13:47,728
Bueno, ahí es
donde vivo.
1337
01:13:51,701 --> 01:13:53,129
[PUNTUACIÓN TRANQUILA]
1338
01:14:11,556 --> 01:14:13,083
- [INHALA]
- Hm.
1339
01:14:29,035 --> 01:14:30,771
ah
1340
01:14:42,620 --> 01:14:44,048
[TIMLIN GIMIENDO]
1341
01:14:47,251 --> 01:14:48,888
[EXHALACIÓN FUERTE]
1342
01:14:51,057 --> 01:14:52,694
[Gemidos más tensos]
1343
01:14:53,763 --> 01:14:55,191
[Gemidos más tensos]
[Suspiros de Timlin]
1344
01:14:55,897 --> 01:14:58,029
- Ah...
ah...
1345
01:14:59,736 --> 01:15:01,164
[ACLARARSE
LA GARGANTA STACCATO]
1346
01:15:03,905 --> 01:15:05,542
- Lo siento.
- No.
1347
01:15:07,073 --> 01:15:09,645
- No soy muy bueno
en el viejo sexo.
1348
01:15:11,880 --> 01:15:13,308
[VIENTO QUE SOPLA]
1349
01:15:13,343 --> 01:15:14,980
[CANTO DE GRILLO
]
1350
01:15:18,381 --> 01:15:20,018
[LLAMANDO
A LA PUERTA]
1351
01:15:27,027 --> 01:15:29,027
- Por favor,
entra.
1352
01:15:30,899 --> 01:15:32,602
Siéntate, eh,
donde quieras.
1353
01:15:32,637 --> 01:15:34,065
[RISAS]
1354
01:15:35,134 --> 01:15:36,771
[TENSER GEMA EN SILENCIO
]
1355
01:15:37,169 --> 01:15:38,806
[La puerta cruje;
CIERRA]
1356
01:15:38,841 --> 01:15:40,203
- Este es Capricho.
1357
01:15:40,678 --> 01:15:42,106
ella es
mi pareja
1358
01:15:42,141 --> 01:15:43,877
- Sí, he visto
tu trabajo.
1359
01:15:44,781 --> 01:15:46,847
Hermoso.
Cosas excepcionales.
1360
01:15:46,882 --> 01:15:48,310
- Gracias.
1361
01:15:48,345 --> 01:15:50,081
- Hablé
con su esposa.
1362
01:15:50,413 --> 01:15:52,050
Tu ex esposa.
1363
01:15:54,087 --> 01:15:55,724
- ¿Por qué hiciste
eso?
1364
01:15:56,419 --> 01:15:59,090
- Quería saber en
lo que nos estábamos metiendo.
1365
01:15:59,961 --> 01:16:01,664
- ¿Lo
sabes ahora?
1366
01:16:02,832 --> 01:16:04,260
[EXHALA MÁS TENSO]
1367
01:16:07,067 --> 01:16:08,737
- No exactamente.
1368
01:16:09,938 --> 01:16:11,674
- De acuerdo.
- [RISAS]
1369
01:16:11,940 --> 01:16:13,874
- ¿Por qué no, eh,
- [GOLPEA EL CONGELADOR DOS VECES]
1370
01:16:13,909 --> 01:16:15,337
empieza con esto
1371
01:16:15,372 --> 01:16:17,009
[DRONES COMPRESORES CONGELADORES
]
1372
01:16:17,374 --> 01:16:19,011
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
1373
01:16:20,850 --> 01:16:23,851
¿No quieres echar un vistazo
a tus materias primas?
1374
01:16:25,690 --> 01:16:27,118
Por favor.
1375
01:16:27,153 --> 01:16:28,790
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
1376
01:16:29,727 --> 01:16:31,155
[CAPRICIO SUSPIRA]
1377
01:16:37,163 --> 01:16:38,800
[EXHALA]
1378
01:16:38,835 --> 01:16:40,769
- No creo
que debamos hacer esto.
1379
01:16:40,804 --> 01:16:42,232
- Tal vez
no deberías.
1380
01:16:42,267 --> 01:16:43,904
[ESTALLIDO]
1381
01:16:46,172 --> 01:16:48,337
- Pero obviamente
quieres que lo hagamos.
1382
01:16:49,978 --> 01:16:51,406
[suspiros]
1383
01:16:51,441 --> 01:16:53,144
¿Por qué?
1384
01:16:56,347 --> 01:16:58,281
- Necesito
hacer una declaración.
1385
01:16:58,822 --> 01:17:00,250
Una declaración muy pública
.
1386
01:17:00,956 --> 01:17:02,384
- Hm.
1387
01:17:02,419 --> 01:17:04,056
¿No sería un
1388
01:17:04,091 --> 01:17:06,795
autopsia formal de la policía
hacer esa declaración?
1389
01:17:06,830 --> 01:17:08,258
[DOTRICE RÍE]
1390
01:17:08,832 --> 01:17:11,030
- No, no, estaría
tapado.
1391
01:17:11,065 --> 01:17:12,702
Nunca
escucharías nada.
1392
01:17:21,207 --> 01:17:22,844
[RUIDO SORDO]
1393
01:17:22,879 --> 01:17:24,307
[CAPRICIO INHALA;
EXHALA]
1394
01:17:24,342 --> 01:17:26,782
- El arte de la performance
es todo consensuado.
1395
01:17:26,817 --> 01:17:28,245
[CAPRICIO SUSPIRA]
1396
01:17:28,280 --> 01:17:29,983
Este
sería diferente.
1397
01:17:30,018 --> 01:17:31,721
[RESPIRACIÓN TREMULADA]
1398
01:17:31,756 --> 01:17:33,184
Esto sería
diferente.
1399
01:17:33,219 --> 01:17:35,153
- Sí, bueno,
tendrás mi consentimiento.
1400
01:17:36,222 --> 01:17:37,859
Brecken
no está hablando.
1401
01:17:38,796 --> 01:17:40,895
Seguro que te das cuenta
de que a Djuna no le importa
1402
01:17:40,930 --> 01:17:42,798
lo que sucede
con el cuerpo de su hijo.
1403
01:17:42,833 --> 01:17:45,427
- Me dio la sensación
de que estaba obsesionada con su cuerpo.
1404
01:17:45,462 --> 01:17:47,099
[SE ACLARA SU GARGANTA]
1405
01:17:47,134 --> 01:17:49,002
Especialmente
su sistema digestivo.
1406
01:17:49,037 --> 01:17:51,400
- Ah.
Bien...
1407
01:17:53,272 --> 01:17:54,909
[
ENVOLTURA DE PLÁSTICO ARRUGADO]
1408
01:17:58,343 --> 01:17:59,980
¿Alguna vez has comido
uno de estos?
1409
01:18:03,051 --> 01:18:04,985
- Nunca había visto
uno de esos antes.
1410
01:18:05,218 --> 01:18:06,855
- Avanzar.
Por favor.
1411
01:18:07,550 --> 01:18:09,286
Creo que será
una revelación.
1412
01:18:13,028 --> 01:18:14,456
[OLFATOS]
1413
01:18:21,839 --> 01:18:23,432
- Soy muy exigente
con mi comida.
1414
01:18:25,040 --> 01:18:26,974
- Sí,
yo también.
1415
01:18:27,009 --> 01:18:28,437
Brecken también.
1416
01:18:28,472 --> 01:18:30,109
Déjame
preguntarte algo:
1417
01:18:30,144 --> 01:18:32,243
¿Te funciona la aplicación EatWare
?
1418
01:18:33,444 --> 01:18:35,444
Miré una de esas
sillas BreakFaster
1419
01:18:35,479 --> 01:18:37,413
de LifeFormWare
en una ventana de sala de exposición una vez.
1420
01:18:37,448 --> 01:18:40,020
La forma en que ajustan
cada parte de tu cuerpo.
1421
01:18:40,055 --> 01:18:42,352
para facilitar la masticación, la deglución
y la digestión.
1422
01:18:43,289 --> 01:18:44,926
En un momento
de mi vida
1423
01:18:44,961 --> 01:18:46,895
Pensé que esa podría ser
la respuesta.
1424
01:18:49,493 --> 01:18:51,196
- ¿A qué pregunta?
1425
01:18:51,561 --> 01:18:53,495
- El problema de alimentación
que tengo,
1426
01:18:54,201 --> 01:18:55,838
Brecken tenía...
1427
01:18:56,368 --> 01:18:58,005
y que
tienes.
1428
01:18:59,305 --> 01:19:00,942
- Hm.
1429
01:19:00,977 --> 01:19:02,405
¿Crees
que están relacionados?
1430
01:19:02,440 --> 01:19:05,309
- Eres un hombre que lucha contra
lo que realmente es.
1431
01:19:05,344 --> 01:19:06,981
¿No ves?
1432
01:19:07,016 --> 01:19:08,510
Debes dejar que tu cuerpo
te lleve a
1433
01:19:08,545 --> 01:19:10,479
donde quiere ir
en lugar de
1434
01:19:10,514 --> 01:19:12,822
cortarlo en pedazos
y mostrarlo
1435
01:19:12,857 --> 01:19:14,285
en algún
museo escondido
1436
01:19:14,320 --> 01:19:16,122
como los huesos
de un animal extinguido.
1437
01:19:16,157 --> 01:19:19,422
- Saúl estaría muerto ahora
si hiciera caso a ese consejo.
1438
01:19:19,457 --> 01:19:21,831
Su cuerpo
quiere matarlo.
1439
01:19:21,866 --> 01:19:24,427
Lo que estamos haciendo es
que estamos haciendo arte
1440
01:19:24,462 --> 01:19:26,099
fuera de la
anarquía.
1441
01:19:26,563 --> 01:19:29,069
Estamos creando significado
a partir del vacío.
1442
01:19:29,874 --> 01:19:31,302
- ¿Eres?
1443
01:19:32,173 --> 01:19:35,108
¿Se te ha ocurrido alguna vez
que simplemente podrías estar
1444
01:19:35,143 --> 01:19:37,143
interfiriendo en un
fantástico proceso natural
1445
01:19:37,178 --> 01:19:38,815
al que debes
rendirte?
1446
01:19:39,444 --> 01:19:41,081
[GEMIDOS]
1447
01:19:41,116 --> 01:19:42,544
- Nunca lo ha hecho.
1448
01:19:46,286 --> 01:19:47,923
- Lo harás
1449
01:19:48,453 --> 01:19:50,090
el espectáculo de Brecken?
1450
01:19:52,655 --> 01:19:54,589
- ¿Debería hacer
el show de Brecken?
1451
01:19:56,263 --> 01:19:59,066
¿Qué quiere sacar New Vice de esto?
1452
01:20:00,597 --> 01:20:02,531
- Tienes un nuevo
mejor amigo.
1453
01:20:04,403 --> 01:20:06,040
- ¿Quién sería
?
1454
01:20:06,075 --> 01:20:07,503
- Lang Dotrice.
1455
01:20:08,275 --> 01:20:09,912
Lo queremos.
1456
01:20:10,343 --> 01:20:12,376
Pero no
solo lo queremos a él.
1457
01:20:13,676 --> 01:20:15,885
Queremos su grupo
de monstruos.
1458
01:20:15,920 --> 01:20:17,348
Todos ellos.
1459
01:20:17,383 --> 01:20:19,548
- No sé nada
sobre un grupo.
1460
01:20:20,650 --> 01:20:23,024
- Te enterarás
del grupo.
1461
01:20:23,554 --> 01:20:25,323
Le gustas.
1462
01:20:25,358 --> 01:20:26,995
Él confía en ti.
1463
01:20:27,558 --> 01:20:30,592
- Confía en mí para
descuartizar a su hijo muerto en público.
1464
01:20:31,463 --> 01:20:33,100
¿Qué
nos traerá eso?
1465
01:20:33,135 --> 01:20:35,135
- Podría llevarte
a la siguiente etapa,
1466
01:20:35,170 --> 01:20:36,598
que es la
infiltración.
1467
01:20:37,634 --> 01:20:40,206
Queremos saber todo lo
que hay que saber sobre Dotrice
1468
01:20:40,241 --> 01:20:41,878
y sus
compañeros comedores de plástico.
1469
01:20:43,343 --> 01:20:44,980
- ¿Comer plástico?
1470
01:20:46,610 --> 01:20:48,346
- ¿
Aún no lo entiendes?
1471
01:20:50,988 --> 01:20:52,416
- Hablas
de esos
1472
01:20:52,451 --> 01:20:54,088
barras de caramelo moradas ?
1473
01:20:54,585 --> 01:20:56,222
[COPE SE RÍE]
1474
01:20:56,587 --> 01:20:58,521
- ¿Alguna vez has probado
a comer uno de esos?
1475
01:20:59,656 --> 01:21:01,293
Uno de
nuestros agentes lo hizo.
1476
01:21:01,625 --> 01:21:03,361
Ahora está tan muerto
como Brecken.
1477
01:21:04,628 --> 01:21:06,265
- ¿Lo envenenó?
1478
01:21:06,300 --> 01:21:08,135
- Son barras de sintetizador.
1479
01:21:08,170 --> 01:21:10,236
Cosas sintéticas
hechas por el hombre.
1480
01:21:10,733 --> 01:21:12,304
Tóxico.
1481
01:21:12,339 --> 01:21:14,273
Un humano normal
no puede comer esas cosas.
1482
01:21:15,573 --> 01:21:17,276
Pero
esas personas,
1483
01:21:17,476 --> 01:21:19,113
- ellos solo...
- [CRUJIENDO]
1484
01:21:20,677 --> 01:21:23,117
simplemente mastican,
no hay problema.
1485
01:21:25,319 --> 01:21:26,956
[STONE HITS
METAL SIGN]
1486
01:21:29,224 --> 01:21:31,587
Están evolucionando alejándose
del camino humano, Saul.
1487
01:21:33,558 --> 01:21:35,426
No se puede permitir
que continúe.
1488
01:21:39,168 --> 01:21:40,596
[QUEJAS MÁS TENSAS]
1489
01:21:43,337 --> 01:21:44,974
[RUMBIDO BAJO]
1490
01:21:49,607 --> 01:21:51,244
[TICTICADO STACCATO]
1491
01:22:02,092 --> 01:22:03,520
[LLAMANDO A LA PUERTA]
1492
01:22:04,358 --> 01:22:05,995
[CHICHARRÓN]
1493
01:22:06,327 --> 01:22:07,755
[EXHALACIÓN NASAL]
1494
01:22:07,790 --> 01:22:09,427
[QUEJIDO MECÁNICO]
1495
01:22:12,729 --> 01:22:14,531
[PASOS
ALEJANDO]
1496
01:22:17,107 --> 01:22:18,535
- ¿Doctor Nasatir?
1497
01:22:18,570 --> 01:22:20,141
- ¿Sí?
1498
01:22:20,176 --> 01:22:21,703
- Enrutador y Berst
de LifeFormWare.
1499
01:22:22,244 --> 01:22:23,672
Técnicos autorizados .
1500
01:22:25,511 --> 01:22:27,148
- Nos llamaste,
1501
01:22:27,183 --> 01:22:28,611
estaban aquí.
1502
01:22:29,713 --> 01:22:31,350
- ¿Te llamé?
1503
01:22:31,385 --> 01:22:33,550
- Un cambio de paradigma
con tu silla BreakFaster.
1504
01:22:34,817 --> 01:22:37,389
- Sí, eso es cierto,
pero ahora solo estoy comiendo.
1505
01:22:38,392 --> 01:22:40,029
- Vaya,
1506
01:22:40,064 --> 01:22:41,492
es el momento perfecto.
1507
01:22:43,661 --> 01:22:45,298
[
PUNTUACIÓN INQUIETANTE]
1508
01:22:56,344 --> 01:22:57,772
[RUMBIDO BAJO]
1509
01:22:57,807 --> 01:22:59,444
[SILENCIAMIENTO]
1510
01:22:59,479 --> 01:23:01,116
[ESTACADOS MECÁNICOS]
1511
01:23:21,864 --> 01:23:23,501
- Estamos
sacando todo.
1512
01:23:23,536 --> 01:23:25,701
Aquí el Sr. Tarr,
se encarga de todo.
1513
01:23:26,374 --> 01:23:29,606
Me imagino que el espectáculo de Brecken
nos calentará demasiado.
1514
01:23:29,641 --> 01:23:31,278
pero esto,
1515
01:23:33,480 --> 01:23:35,414
esto es lo que
todos comemos.
1516
01:23:36,450 --> 01:23:37,812
[TENSER SE ACLARA LA GARGANTA
]
1517
01:23:37,847 --> 01:23:40,287
- Todos nosotros,
¿cuántos somos?
1518
01:23:40,322 --> 01:23:42,652
- Bueno, nuestra propia celda pequeña,
60, 70 almas.
1519
01:23:42,687 --> 01:23:44,819
pero en todo el mundo,
nuestra red es enorme.
1520
01:23:44,854 --> 01:23:46,491
Y, realmente,
el número es incognoscible.
1521
01:23:47,527 --> 01:23:50,429
- ¿Y todos han tenido
la misma cirugía elaborada?
1522
01:23:51,366 --> 01:23:53,168
- Tarro.
1523
01:23:53,467 --> 01:23:55,665
Todos en todo el mundo,
sí.
1524
01:23:55,700 --> 01:23:58,503
Los procedimientos se desarrollaron
durante años de colaboración.
1525
01:23:59,176 --> 01:24:00,604
Hay variaciones,
por supuesto.
1526
01:24:00,639 --> 01:24:02,276
Versiones culturalmente únicas .
1527
01:24:02,311 --> 01:24:04,344
- ¿Y lo hiciste
porque?
1528
01:24:04,379 --> 01:24:06,346
- Porque nuestros cuerpos
nos decían
1529
01:24:06,381 --> 01:24:08,117
era hora
de cambiar, ¿sí?
1530
01:24:08,515 --> 01:24:10,449
Es hora de que la evolución humana
se sincronice
1531
01:24:10,484 --> 01:24:12,121
con tecnología humana.
1532
01:24:12,915 --> 01:24:15,718
Tenemos que empezar a alimentarnos de
nuestros propios desechos industriales.
1533
01:24:15,753 --> 01:24:17,390
Es nuestro destino.
1534
01:24:17,425 --> 01:24:19,590
- El resultado final
es que no puedes comer comida.
1535
01:24:19,625 --> 01:24:21,361
- Bueno, comemos
comida moderna.
1536
01:24:21,627 --> 01:24:23,264
Comemos
plástico.
1537
01:24:23,299 --> 01:24:25,200
Y así es como
nos gusta llamarlo.
1538
01:24:25,235 --> 01:24:26,696
- ¿Y Brecken?
1539
01:24:28,238 --> 01:24:29,666
- Breken.
1540
01:24:31,571 --> 01:24:33,008
Brecken fue
el primogénito.
1541
01:24:36,873 --> 01:24:39,247
- El primero en nacer
con un plástico...
1542
01:24:39,678 --> 01:24:41,315
procesamiento
del sistema digestivo.
1543
01:24:43,352 --> 01:24:44,780
Ser - estar...
1544
01:24:45,288 --> 01:24:46,716
naturalmente
antinatural.
1545
01:24:47,587 --> 01:24:49,686
- Ella nos odiaba.
Djuna nos odiaba.
1546
01:24:50,788 --> 01:24:52,524
Nos robó a Brecken
.
1547
01:24:53,659 --> 01:24:57,232
Nunca entendió realmente
qué joya era su hijo.
1548
01:24:57,267 --> 01:24:58,695
Ella... ella
no pudo manejarlo.
1549
01:24:58,730 --> 01:25:00,565
- Realmente
debe haber sido una joya,
1550
01:25:00,600 --> 01:25:02,930
porque lo que dices me
parece una locura.
1551
01:25:02,965 --> 01:25:04,602
- ¿Por qué?
1552
01:25:05,506 --> 01:25:07,902
- Bueno, estás diciendo
tu cirugía,
1553
01:25:07,937 --> 01:25:10,773
la cirugía que los
hizo comedores de plástico,
1554
01:25:13,745 --> 01:25:16,185
fue de alguna manera replicado
genéticamente en su hijo?
1555
01:25:16,616 --> 01:25:18,748
Que adquirió
características quirúrgicamente
1556
01:25:18,783 --> 01:25:20,420
[RONCOS]
1557
01:25:20,455 --> 01:25:22,455
se hizo
heredable?
1558
01:25:26,956 --> 01:25:28,692
Te cortaste
el dedo meñique
1559
01:25:28,727 --> 01:25:30,298
[SE ACLARA LA GARGANTA]
1560
01:25:30,333 --> 01:25:32,498
y tus hijos nacen
sin deditos?
1561
01:25:34,799 --> 01:25:36,535
- Brecken fue
nuestro hijo milagroso.
1562
01:25:37,307 --> 01:25:39,472
Él era todo lo
que todos queríamos ser.
1563
01:25:39,507 --> 01:25:41,210
Eso es todo
lo que puedo decir.
1564
01:25:41,245 --> 01:25:42,871
No puedo decir
que entiendo el proceso.
1565
01:25:42,906 --> 01:25:45,544
- ¿Pero por qué
un show de Brecken?
1566
01:25:45,579 --> 01:25:48,613
- Porque quería, algún día,
presentar a mi hijo al mundo.
1567
01:25:48,648 --> 01:25:50,285
Quería
mostrarle al mundo
1568
01:25:50,320 --> 01:25:51,715
que el futuro
de la humanidad existia
1569
01:25:51,750 --> 01:25:53,387
y fue bueno
1570
01:25:53,422 --> 01:25:55,521
Estaba en paz y armonía
con el mundo techno
1571
01:25:55,556 --> 01:25:56,984
que hemos creado.
1572
01:25:57,019 --> 01:25:59,591
Ahora, todo lo que puedo hacer
es presentar la realidad
1573
01:25:59,626 --> 01:26:02,825
de su cuerpecito muerto
como promesa de ese futuro.
1574
01:26:03,993 --> 01:26:05,729
No sé
lo que veremos.
1575
01:26:06,732 --> 01:26:08,468
Pero sé
que será hermoso.
1576
01:26:09,570 --> 01:26:11,537
dulce y real
1577
01:26:12,639 --> 01:26:14,276
y hermoso.
1578
01:26:14,707 --> 01:26:16,344
[CICADAS CHIRRING]
1579
01:26:16,379 --> 01:26:17,807
[PUNTUACIÓN SUAVE]
1580
01:26:18,678 --> 01:26:20,315
[CLIC EN LOS OBTURADORES DE LA CÁMARA
]
1581
01:26:20,779 --> 01:26:22,614
- Lo siento, tengo que...
1582
01:26:26,752 --> 01:26:28,686
No esperaba
que estuvieras aquí.
1583
01:26:28,985 --> 01:26:31,788
- Hm.
- No podía mantenerse alejado, ¿eh?
1584
01:26:33,693 --> 01:26:35,330
- Supongo que no.
1585
01:26:35,827 --> 01:26:37,464
Evento especial.
1586
01:26:37,499 --> 01:26:39,235
- Mm-hm.
- [RISAS]
1587
01:26:39,501 --> 01:26:40,929
- Vale la pena el riesgo.
1588
01:27:02,920 --> 01:27:05,723
- Todos hemos querido ver
una autopsia, ¿no?
1589
01:27:05,758 --> 01:27:07,758
[LA PUNTUACIÓN SE VUELVE DRAMÁTICA]
[ZUMBIDO MECÁNICO]
1590
01:27:07,793 --> 01:27:10,365
Todos hemos sentido
que el cuerpo estaba vacío,
1591
01:27:11,060 --> 01:27:12,829
vacío de significado
1592
01:27:13,931 --> 01:27:15,667
y hemos querido
confirmar que,
1593
01:27:16,835 --> 01:27:19,000
para que pudiéramos llenarlo
de significado.
1594
01:27:19,035 --> 01:27:20,672
[PITIDO]
1595
01:27:22,544 --> 01:27:23,972
Autopsia significa
1596
01:27:24,007 --> 01:27:25,644
el ver
por uno mismo.
1597
01:27:26,878 --> 01:27:28,515
¿Por qué Primera Autopsia?
1598
01:27:29,716 --> 01:27:31,078
porque
sabemos
1599
01:27:31,113 --> 01:27:33,047
tendrá que haber
una segunda autopsia.
1600
01:27:35,359 --> 01:27:37,293
Si quieres hacer
una autopsia,
1601
01:27:38,428 --> 01:27:40,054
necesitas
un cadáver.
1602
01:27:40,760 --> 01:27:42,397
Corpóreo,
1603
01:27:42,663 --> 01:27:44,300
incorporar,
1604
01:27:45,369 --> 01:27:46,797
corpulento.
1605
01:27:47,503 --> 01:27:48,931
Palabras del cuerpo.
1606
01:27:49,637 --> 01:27:51,065
Palabras carnosas .
1607
01:27:52,508 --> 01:27:53,936
[CANDENTE]
1608
01:27:54,510 --> 01:27:55,938
Brecken
es nuestro cadáver.
1609
01:27:59,383 --> 01:28:00,910
Brecken
era un niño
1610
01:28:01,517 --> 01:28:03,011
quien fue asesinado
por su madre
1611
01:28:03,046 --> 01:28:04,683
[RESPIRACIÓN TREMULADA]
1612
01:28:04,718 --> 01:28:07,048
por lo que estaba escondido
en su cuerpo.
1613
01:28:09,657 --> 01:28:12,020
Por el significado
que estaba ahí.
1614
01:28:14,860 --> 01:28:17,465
Para ella, el cuerpo
no estaba vacío de significado.
1615
01:28:20,030 --> 01:28:21,667
[HACER CLIC;
SILENCIAMIENTO]
1616
01:28:24,133 --> 01:28:25,770
[zumbido de motores]
1617
01:28:28,808 --> 01:28:30,445
[EXHALA LENTA]
1618
01:28:30,480 --> 01:28:31,908
Y ahora
1619
01:28:31,943 --> 01:28:34,911
sumerjámonos profundamente
en el cuerpo de Brecken
1620
01:28:36,519 --> 01:28:37,947
y
como profesores
1621
01:28:38,653 --> 01:28:40,389
de la literatura,
1622
01:28:40,919 --> 01:28:42,556
busca el
significado
1623
01:28:43,724 --> 01:28:45,361
que yace
encerrado
1624
01:28:45,759 --> 01:28:47,396
en el poema
1625
01:28:48,190 --> 01:28:49,827
ese era
Brecken.
1626
01:28:50,467 --> 01:28:51,895
[PITIDO;
HACER CLIC]
1627
01:28:58,805 --> 01:29:00,442
[SILENCIAMIENTO]
1628
01:29:00,642 --> 01:29:02,070
[LA AUDIENCIA jadea;
murmullos]
1629
01:29:02,105 --> 01:29:03,742
- Ay dios mío.
1630
01:29:03,777 --> 01:29:05,414
[CONVERSACIONES SUPERPUESTAS]
1631
01:29:21,223 --> 01:29:22,860
[RUBIDO DE LOS ROTORES DE LA CÁMARA]
1632
01:29:27,471 --> 01:29:28,899
- Vaya.
1633
01:29:39,615 --> 01:29:41,043
- Entonces, vemos
1634
01:29:41,518 --> 01:29:42,946
que la
crudeza
1635
01:29:43,652 --> 01:29:45,080
y la
desesperación
1636
01:29:45,654 --> 01:29:47,456
y la fealdad
del mundo
1637
01:29:47,821 --> 01:29:49,458
se ha filtrado
dentro incluso
1638
01:29:49,757 --> 01:29:51,526
nuestra más joven
y hermosa.
1639
01:29:51,561 --> 01:29:52,989
[RESPIRACIÓN TREMULADA]
1640
01:29:53,024 --> 01:29:56,058
Y vemos que el mundo
está matando a nuestros hijos
1641
01:29:56,500 --> 01:29:57,928
de
adentro hacia afuera.
1642
01:29:58,502 --> 01:29:59,963
[suspiro emocional]
1643
01:29:59,998 --> 01:30:02,966
Aquí tenemos la anatomía
de la patología actual.
1644
01:30:04,233 --> 01:30:07,168
Y ahora sabemos por qué
tendremos una segunda autopsia,
1645
01:30:07,203 --> 01:30:09,005
y un Tercero.
1646
01:30:09,040 --> 01:30:10,677
[CAPRICE INHALA]
1647
01:30:10,712 --> 01:30:12,140
Sabemos
1648
01:30:12,615 --> 01:30:14,043
que tendremos
que mantener...
1649
01:30:14,617 --> 01:30:16,452
sumergiéndome en lo más
profundo,
1650
01:30:17,620 --> 01:30:19,719
con la esperanza de encontrar
una respuesta diferente.
1651
01:30:22,658 --> 01:30:24,119
Pero por esta noche,
1652
01:30:24,693 --> 01:30:28,024
no tengamos miedo
de mapear el caos interior.
1653
01:30:29,225 --> 01:30:30,862
[EXHALACIÓN TREMULADA]
1654
01:30:31,293 --> 01:30:32,930
Creamos
un mapa
1655
01:30:34,065 --> 01:30:35,702
que nos
guiará
1656
01:30:36,540 --> 01:30:38,232
al corazón
de las tinieblas.
1657
01:30:40,236 --> 01:30:41,873
[Jadeos de Capricho]
1658
01:30:42,304 --> 01:30:43,941
[suspiros]
1659
01:30:49,146 --> 01:30:50,783
[PITIDO;
HACER CLIC]
1660
01:30:50,818 --> 01:30:52,246
[SILENCIAMIENTO]
1661
01:30:53,953 --> 01:30:55,656
[HACER CLIC;
zumbido]
1662
01:30:59,090 --> 01:31:00,727
[CICADAS CHIRRING]
1663
01:31:03,567 --> 01:31:04,995
[Sollozando]
1664
01:31:09,936 --> 01:31:11,573
- No, no, no.
1665
01:31:15,106 --> 01:31:16,842
No, no, no,
no, no, no.
1666
01:31:22,080 --> 01:31:23,717
- Eso fue
horrible.
1667
01:31:23,752 --> 01:31:25,180
- Me siento
tan mal.
1668
01:31:25,215 --> 01:31:28,018
- Eso no es lo que era por dentro,
eso no es lo que era.
1669
01:31:28,053 --> 01:31:29,690
Ella hizo esto.
1670
01:31:29,725 --> 01:31:32,088
- ¿Ella?
- Ella, ella, ella.
1671
01:31:32,123 --> 01:31:34,288
- La ex esposa;
la madre del cadáver.
1672
01:31:36,699 --> 01:31:38,127
[Jadeos;
SUSPIROS]
1673
01:31:38,162 --> 01:31:39,799
- Djuna?
1674
01:31:40,098 --> 01:31:41,735
No,
no lo hizo.
1675
01:31:41,770 --> 01:31:43,704
Ella no tuvo
nada que ver con eso.
1676
01:31:43,739 --> 01:31:45,167
- Por supuesto
que lo hizo.
1677
01:31:45,202 --> 01:31:47,708
Lo que viste allí,
ese fue su mensaje para mí,
1678
01:31:47,743 --> 01:31:49,171
a mi.
1679
01:31:49,206 --> 01:31:51,074
- No,
no lo fue.
1680
01:31:53,144 --> 01:31:55,716
Sin embargo, tengo la sensación
de que ella aprobaría esto.
1681
01:32:01,955 --> 01:32:03,757
[
TALADROS ZUMBIENDO]
1682
01:32:04,188 --> 01:32:05,825
[AGRIETAMIENTO DE CRÁNEO
]
1683
01:32:14,000 --> 01:32:15,637
[GOLPE DEL CUERPO]
1684
01:32:22,877 --> 01:32:24,305
[PUNTUACIÓN SUAVE]
1685
01:32:30,115 --> 01:32:31,752
[PASOS
ALEJANDO]
1686
01:32:45,196 --> 01:32:46,833
[TINTINEO METÁLICO]
1687
01:32:52,005 --> 01:32:53,642
- Siento
llegar tarde.
1688
01:32:54,139 --> 01:32:55,776
Muchas reuniones
estos días.
1689
01:32:56,339 --> 01:32:57,976
- Mmm...
1690
01:32:58,913 --> 01:33:01,342
New Vice se está haciendo
bastante grande, ¿verdad?
1691
01:33:01,916 --> 01:33:03,344
- Esto es ahora.
1692
01:33:03,379 --> 01:33:05,115
Mucha gente
corriendo asustada.
1693
01:33:05,854 --> 01:33:08,789
Tantos comedores de plástico
corriendo con escalpelos.
1694
01:33:09,220 --> 01:33:10,857
Hace que la gente se
sienta insegura.
1695
01:33:11,420 --> 01:33:13,761
- Son bastante buenos
con los bisturíes,
1696
01:33:13,796 --> 01:33:15,224
esos comedores de plástico.
1697
01:33:16,733 --> 01:33:18,326
Mejor que quien
hizo ese trabajo de pirateo
1698
01:33:18,361 --> 01:33:19,998
en las entrañas de Brecken
.
1699
01:33:23,300 --> 01:33:24,937
- Sí,
entonces...
1700
01:33:26,105 --> 01:33:27,742
De acuerdo...
1701
01:33:27,777 --> 01:33:29,304
Vale, tenemos
un hombre dentro.
1702
01:33:29,944 --> 01:33:31,372
Llegamos allí
primero.
1703
01:33:32,012 --> 01:33:34,881
De todos modos, el niño era bastante extraño por dentro.
1704
01:33:35,411 --> 01:33:37,147
no habrías
reconocido nada,
1705
01:33:38,315 --> 01:33:40,249
pero el
infierno era que...
1706
01:33:40,284 --> 01:33:41,987
fue
todo natural
1707
01:33:42,022 --> 01:33:43,659
Nació
así.
1708
01:33:46,763 --> 01:33:48,191
[MURMULLO]
1709
01:33:50,096 --> 01:33:52,261
- No querrías
que todo el mundo lo supiera.
1710
01:33:53,330 --> 01:33:54,967
- No pude.
1711
01:33:55,002 --> 01:33:56,364
No podía
dejar salir eso.
1712
01:33:56,399 --> 01:33:58,333
Una vez que
salió de la caja,
1713
01:33:58,368 --> 01:34:01,171
nunca serías capaz
de ponerlo de nuevo.
1714
01:34:03,142 --> 01:34:05,813
Su amigo en el Registro
hizo el trabajo.
1715
01:34:05,848 --> 01:34:07,309
"Inspirado
en Capricho".
1716
01:34:07,344 --> 01:34:08,783
- ¿Mi amigo?
1717
01:34:08,818 --> 01:34:10,147
¿Te refieres
a Wippet?
1718
01:34:10,182 --> 01:34:12,446
- No, esa extraña
mujercita.
1719
01:34:12,481 --> 01:34:14,888
- ¿Cual es su nombre?
- [chasquear los dedos]
1720
01:34:14,923 --> 01:34:16,351
Oh, Timlin.
1721
01:34:19,455 --> 01:34:22,027
- Me preguntaba qué estaba haciendo
en el show.
1722
01:34:23,030 --> 01:34:25,393
Supongo que no pudo resistirse
a revisar su trabajo.
1723
01:34:25,967 --> 01:34:28,198
- Ella realmente quiere ser
Caprice para ti,
1724
01:34:28,233 --> 01:34:29,969
si sabes a lo que
me refiero.
1725
01:34:30,004 --> 01:34:31,872
Y sé
que lo haces.
1726
01:34:33,271 --> 01:34:34,908
- ¿Y el asesinato de Dotrice ?
1727
01:34:34,943 --> 01:34:36,371
- ¿Asesinato?
1728
01:34:36,406 --> 01:34:38,043
[LAS MANOS
GOLPEAN LOS LADOS]
1729
01:34:38,507 --> 01:34:40,144
Palabra elegante
para asesinato.
1730
01:34:40,509 --> 01:34:42,278
- Era
un líder.
1731
01:34:42,313 --> 01:34:43,950
Él tenía
una causa.
1732
01:34:46,185 --> 01:34:48,988
- Sea lo que sea,
también fue una sorpresa para mí.
1733
01:34:49,023 --> 01:34:52,255
- Tienes la mala costumbre
de no contarme las cosas.
1734
01:34:52,961 --> 01:34:54,488
Dificulta
su funcionamiento.
1735
01:34:55,029 --> 01:34:57,392
- Te lo digo,
no lo sabíamos.
1736
01:35:00,969 --> 01:35:02,397
Quizás...
1737
01:35:02,432 --> 01:35:04,069
Quizás
1738
01:35:04,104 --> 01:35:06,170
su esposa loca
llegó a él de alguna manera.
1739
01:35:06,205 --> 01:35:07,842
No sé.
1740
01:35:08,306 --> 01:35:09,976
- No, no, no.
1741
01:35:11,914 --> 01:35:13,848
Bueno, no importa
quién lo mató.
1742
01:35:16,182 --> 01:35:18,116
Lo va a convertir en
un mártir.
1743
01:35:20,021 --> 01:35:21,449
Justo lo que
la causa necesita.
1744
01:35:25,059 --> 01:35:26,487
- ¿La causa?
1745
01:35:28,227 --> 01:35:30,425
Parece que te estás
convirtiendo en un creyente.
1746
01:35:33,199 --> 01:35:35,837
- Si vas a ser bueno
viviendo de incógnito,
1747
01:35:37,137 --> 01:35:39,071
una parte de ti
tiene que creer.
1748
01:35:41,174 --> 01:35:42,811
[PUNTUACIÓN DRAMÁTICA]
1749
01:35:44,408 --> 01:35:46,012
[PASOS
ALEJANDO]
1750
01:35:46,047 --> 01:35:47,442
- ¡Saúl!
1751
01:35:49,050 --> 01:35:50,478
¡Saúl!
1752
01:35:54,451 --> 01:35:56,088
[Gemidos
más tensos]
1753
01:35:57,091 --> 01:35:58,519
[
GEMIDOS DE CAPRICIO]
1754
01:36:00,325 --> 01:36:01,962
[Gemido
más tenso]
1755
01:36:02,899 --> 01:36:04,327
- Vaya...
1756
01:36:04,362 --> 01:36:05,999
[AMORDAZAS
MÁS TENSAS]
1757
01:36:06,397 --> 01:36:08,034
- ¡Oh!
1758
01:36:08,531 --> 01:36:10,168
[CAPRICIO
RESPIRANDO PESADAMENTE]
1759
01:36:11,875 --> 01:36:13,303
[AMORDAZAS
MÁS TENSAS]
1760
01:36:13,503 --> 01:36:15,140
[TOS
MAS TENSAS]
1761
01:36:16,407 --> 01:36:18,044
UH uh uh.
1762
01:36:19,982 --> 01:36:21,410
[Gemidos más tensos;
MORDAZA]
1763
01:36:30,586 --> 01:36:32,223
[CAPRICIO
RESPIRANDO PESADAMENTE]
1764
01:36:33,160 --> 01:36:34,588
- Tienes
dolor.
1765
01:36:42,499 --> 01:36:44,136
- Oh...
1766
01:36:48,439 --> 01:36:50,076
¿Era yo?
1767
01:36:51,178 --> 01:36:52,606
- ¿Cómo es?
1768
01:36:56,051 --> 01:36:57,479
- ¿Dolor físico?
1769
01:36:58,152 --> 01:36:59,580
- Sí.
1770
01:37:01,188 --> 01:37:02,616
[suspiros]
1771
01:37:02,651 --> 01:37:04,959
- Es difícil
ser claro al respecto.
1772
01:37:05,324 --> 01:37:06,961
Se vuelve...
1773
01:37:08,327 --> 01:37:09,964
parte del
sueño.
1774
01:37:11,000 --> 01:37:12,428
se mezcla con
1775
01:37:12,463 --> 01:37:14,903
el dolor emocional
del soñar,
1776
01:37:15,466 --> 01:37:17,103
entonces es-es...
1777
01:37:19,404 --> 01:37:21,041
esta confundido
1778
01:37:22,209 --> 01:37:23,637
- YO...
1779
01:37:25,344 --> 01:37:26,981
Casi
pensé...
1780
01:37:28,545 --> 01:37:30,182
Casi pensé
que estaba...
1781
01:37:30,514 --> 01:37:32,151
Estaba sintiendo.
1782
01:37:33,484 --> 01:37:35,121
- Ah.
1783
01:37:35,717 --> 01:37:37,354
Ah...
1784
01:37:39,963 --> 01:37:41,490
- ¿
Soñaste con Dotrice?
1785
01:37:46,695 --> 01:37:48,332
[suspiros más tensos]
1786
01:37:51,469 --> 01:37:53,106
- Dotricia...
1787
01:37:54,274 --> 01:37:55,911
Djuna
y Brecken.
1788
01:38:00,346 --> 01:38:02,082
Estaban todos
en el Sark
1789
01:38:02,348 --> 01:38:03,985
juntos.
1790
01:38:04,020 --> 01:38:05,448
[suspiros]
1791
01:38:05,483 --> 01:38:07,120
Una
autopsia familiar.
1792
01:38:09,256 --> 01:38:10,684
[RONCOS]
1793
01:38:13,194 --> 01:38:14,930
- ¿Quién estaba
en los controles?
1794
01:38:15,658 --> 01:38:17,295
- Tú.
1795
01:38:20,663 --> 01:38:22,300
Y yo.
1796
01:38:23,633 --> 01:38:25,270
ambos lo éramos.
1797
01:38:26,669 --> 01:38:28,306
[PUNTUACIÓN TRANQUILA]
1798
01:38:51,727 --> 01:38:53,364
[zumbido de motores]
1799
01:38:53,399 --> 01:38:55,036
[chasquido]
1800
01:38:55,797 --> 01:38:57,434
[GEMIDO]
1801
01:39:12,451 --> 01:39:14,088
[CAPRICIO
SUSPIRA]
1802
01:39:24,826 --> 01:39:26,463
[PLÁSTICO
ARRUGADO]
1803
01:39:30,733 --> 01:39:32,370
[MORDAZAS]
1804
01:39:32,405 --> 01:39:34,042
[
zumbido de motores]
1805
01:39:35,573 --> 01:39:37,210
[GEMIDOS]
1806
01:39:39,346 --> 01:39:40,774
[TOS;
MORDAZA]
1807
01:39:41,711 --> 01:39:43,348
- Bueno, Saulo...
1808
01:39:44,252 --> 01:39:45,680
¿Qué
piensas?
1809
01:39:46,584 --> 01:39:48,221
[RONCOS]
1810
01:39:48,256 --> 01:39:50,289
- Sí.
Creo que sí.
1811
01:39:51,622 --> 01:39:53,259
[ALIENTO DOLOR]
1812
01:39:53,690 --> 01:39:55,327
Es hora
de intentarlo.
1813
01:40:00,136 --> 01:40:01,498
[TOS;
MORDAZA]
1814
01:40:15,778 --> 01:40:17,415
[GEME]
1815
01:40:29,165 --> 01:40:30,593
[GEMIDOS]
1816
01:40:33,433 --> 01:40:35,070
[ZUMBIDO DE LA SILLA]
1817
01:40:35,600 --> 01:40:37,237
[APAGADO DE MOTORES ]
1818
01:40:37,272 --> 01:40:38,700
[ PUNTUACIÓN EMOCIONAL ]
1819
01:40:43,410 --> 01:40:44,838
[EXHALA CON CALMA]
1820
01:40:49,152 --> 01:40:50,580
[EXHALAR]
1821
01:40:50,615 --> 01:40:52,252
[RONRONEO DE LA SILLA
]
1822
01:40:58,425 --> 01:40:59,853
[
EXHALACIÓN LARGA]
1823
01:41:06,466 --> 01:41:08,103
[ronroneando]
1824
01:41:10,800 --> 01:41:12,800
[TEMA DE CIERRE]