1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,108 --> 00:01:50,197 [deep rumbling] 4 00:02:05,734 --> 00:02:07,475 [distant scream] 5 00:02:16,919 --> 00:02:18,921 [♪ sinister choral] 6 00:02:48,298 --> 00:02:50,474 [♪ fades] 7 00:02:53,608 --> 00:02:56,132 [car pulling up on gravel] 8 00:03:05,054 --> 00:03:07,317 [car doors slam] 9 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 -[child] Is this all of ours? -[man] Yeah, it's all ours. 10 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 [man] Leave the door open. The others are right behind us. 11 00:03:20,461 --> 00:03:22,811 -[child] They're always so slow! -[man] Always slow. 12 00:03:24,204 --> 00:03:27,294 -[child] Wow. -[man] That's it? Wow? 13 00:03:28,295 --> 00:03:30,384 [birds call, screech] 14 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 I told you it was only 20 minutes away. 15 00:03:43,310 --> 00:03:45,355 Yeah, by car, Mom. 16 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 Do you ever try and see things from someone else's perspective? 17 00:03:50,534 --> 00:03:51,883 Holy shit! 18 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 Yeah, it's pretty impressive! 19 00:03:56,192 --> 00:03:58,107 No. Holy shit! It's so ugly. 20 00:04:01,328 --> 00:04:02,677 [door slams] 21 00:04:02,720 --> 00:04:04,722 Idiot! 22 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 [boy] Mom! 23 00:04:20,912 --> 00:04:24,046 -The dust is back. -I'll get a vacuum. 24 00:04:24,089 --> 00:04:26,353 Steve, I wanna show you your room. Come on. 25 00:04:39,366 --> 00:04:41,846 A play room, cool! 26 00:04:41,890 --> 00:04:44,153 -And you set up all my games. -Just for you. 27 00:04:52,466 --> 00:04:54,729 [deep rumbling] 28 00:04:54,772 --> 00:04:57,949 I don't know why we have to keep all these creepy paintings and old stuff. 29 00:04:57,993 --> 00:05:00,691 Well, they came with the house. 30 00:05:00,735 --> 00:05:02,954 We'll probably get rid of most of it. 31 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 Here, this will cheer you up. 32 00:05:09,918 --> 00:05:12,921 -[Mom] Stevie, come on. -Coming! 33 00:05:16,359 --> 00:05:18,405 [Steven] Yes! All our stuff! 34 00:05:18,448 --> 00:05:21,973 -[sarcastic] Yay, belongings. -I thought you'd be pleased. 35 00:05:22,017 --> 00:05:25,107 -You know nothing about me, Mom. -[Dad] Ellie. 36 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 You might like this room. Follow me. 37 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 Come on. 38 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 You know, when I was a kid, 39 00:05:41,036 --> 00:05:42,864 I would have loved to have lived in a place like this. 40 00:05:51,525 --> 00:05:53,178 What's in there? 41 00:05:55,311 --> 00:05:56,965 That's the cellar. 42 00:06:02,971 --> 00:06:04,973 [door creaking] 43 00:06:06,496 --> 00:06:08,324 Why don't you check it out? 44 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 It's filthy. 45 00:06:23,252 --> 00:06:25,515 [Mom] I like to think of it as character. 46 00:06:25,559 --> 00:06:30,346 [Dad] Yeah. Nothing to see here. 47 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 [rattling handle] Get me out! 48 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 There's something wrong with the lock. 49 00:06:49,713 --> 00:06:51,846 -C'mon, it's not funny. -Hang on, Ellie. 50 00:06:51,889 --> 00:06:53,195 Dad, c'mon! 51 00:06:54,414 --> 00:06:56,198 [wind whistles] 52 00:06:59,201 --> 00:07:02,944 -Mom? Mom, Dad, get me out! -[Mom] OK, just wait. Calm down. 53 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 Get me out! 54 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Brian, there's a key. Over there, there's a key. 55 00:07:11,387 --> 00:07:13,650 -C'mon! Mom! -We've got the key. 56 00:07:13,694 --> 00:07:16,044 -Just a minute. -Get me out! 57 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 -Hang on. -Please, c'mon! 58 00:07:22,877 --> 00:07:24,444 Mom! 59 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 Get me out! 60 00:07:30,580 --> 00:07:32,800 Get me out! 61 00:07:36,325 --> 00:07:38,240 -I'm done here. -Ellie. 62 00:07:38,283 --> 00:07:40,590 -I'm not staying in this house! -[Brian] That's weird. 63 00:08:01,742 --> 00:08:03,570 [knock on door, door opens] 64 00:08:04,745 --> 00:08:07,269 You OK? Can I come in? 65 00:08:16,278 --> 00:08:17,453 Hm... 66 00:08:19,455 --> 00:08:22,023 Listen, I wanted to ask your opinion about something. 67 00:08:25,287 --> 00:08:27,681 What does this make you think of? 68 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Absolutely nothing. 69 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 But do they look like they're having fun? 70 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 They look like brainwashed sheep. 71 00:08:40,171 --> 00:08:42,913 C'mon, Mom, don't you have focus groups for this sort of thing? 72 00:08:42,957 --> 00:08:45,307 [sighs] Well, I wanted your perspective. 73 00:08:45,960 --> 00:08:49,137 -I hate your job, Mom. -OK. [sighs] 74 00:08:50,965 --> 00:08:53,315 Listen, I need you to watch Steven tonight. 75 00:08:53,358 --> 00:08:56,144 We have to go into the office, but we won't be late, I promise. 76 00:08:56,187 --> 00:08:59,147 So, you're leaving us here on our first night? 77 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 Come on, Ellie. This one's a big deal. 78 00:09:03,325 --> 00:09:05,370 This one's important, OK? 79 00:09:06,328 --> 00:09:07,677 Fine. 80 00:09:08,852 --> 00:09:10,158 Thanks. 81 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Why did we have to move here, Mom? 82 00:09:19,689 --> 00:09:22,126 I'm doing this for you guys. 83 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 -So that you have a better life. -No, you're not. 84 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 You're doing it for yourself. 85 00:09:30,744 --> 00:09:32,180 [door closes] 86 00:09:34,051 --> 00:09:35,531 [sighs] 87 00:09:36,401 --> 00:09:38,055 [Ellie crying] 88 00:09:42,407 --> 00:09:44,540 [fox barking, owls hooting] 89 00:09:51,199 --> 00:09:53,636 -[man] Where are your parents? -[Ellie] They're in work. 90 00:09:53,680 --> 00:09:56,421 You're kidding? You've just moved in. 91 00:09:56,465 --> 00:10:00,164 Yeah, they've an important pitch tomorrow. 92 00:10:00,208 --> 00:10:02,558 She says they need it to survive. 93 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 I hope they go bust and we have to sell the house. 94 00:10:06,431 --> 00:10:08,390 Come on, Ellie. Maybe it won't be that bad. 95 00:10:09,739 --> 00:10:12,002 I don't know. 96 00:10:12,046 --> 00:10:16,528 I just miss everyone. I miss you. 97 00:10:16,572 --> 00:10:18,922 Why don't you come and hang out? 98 00:10:18,966 --> 00:10:22,099 -I could come stay with you. -[creaking] 99 00:10:22,143 --> 00:10:24,841 -Yeah, why don't you? -Just a minute. 100 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 - You OK? -It's nothing. 101 00:10:27,801 --> 00:10:29,367 [screams] 102 00:10:29,411 --> 00:10:30,281 Ellie? 103 00:10:32,283 --> 00:10:34,895 -Is everything OK? Ellie? -I'm gonna kill you. 104 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 Ellie! 105 00:10:37,724 --> 00:10:41,336 This is Sophie, 19-year-old vlogger, influencer. 106 00:10:42,119 --> 00:10:44,556 She's living a jet-set lifestyle. 107 00:10:44,600 --> 00:10:46,384 Except she's not. 108 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 She's an actress and we plan to present her as a real vlogger 109 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 with a real-life narrative. 110 00:10:51,607 --> 00:10:53,696 Now, these are some of the initial ads which we will run 111 00:10:53,740 --> 00:10:56,438 on all social media platforms to support the video content. 112 00:10:58,266 --> 00:11:01,312 You changed the colour of her bracelet? 113 00:11:01,356 --> 00:11:03,271 Oh, we thought it was too... 114 00:11:03,314 --> 00:11:05,665 -[phone vibrating] -Change it back. 115 00:11:07,101 --> 00:11:09,320 -I can take it. -[sighs] I got it. 116 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 Ellie, what's up? 117 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 -[video game playing] -Mom, Steven keeps messing. 118 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 He won't stay in bed. 119 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 -[game] We're going in! -[Mom] Put him on the phone. 120 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 -Hello? -Steven, come on, behave. 121 00:11:25,685 --> 00:11:27,643 -Or you'll be sorry for a week. -OK. 122 00:11:28,949 --> 00:11:30,646 [sighs] 123 00:11:31,386 --> 00:11:34,824 So, the target audience is pretty self-explanatory, 124 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 -16 to 19-year-olds. -What did I miss? 125 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 Where did you get this? 126 00:11:47,141 --> 00:11:49,012 I found them in there. 127 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 What the...? 128 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 I've had it with this house. 129 00:11:57,673 --> 00:12:00,981 Morgan from my class told me the house was owned by a witch 130 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 who made a pact with the devil. 131 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 What? It's true! 132 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 What's that? 133 00:12:24,569 --> 00:12:26,702 [crackling] 134 00:12:30,227 --> 00:12:32,839 [man] Delta... Point vector... Sum... 135 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Epsilon... 136 00:12:35,711 --> 00:12:41,195 Partial One equals... One N... DY by DX... 137 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 One... 138 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 Two... 139 00:12:46,591 --> 00:12:48,768 Three... 140 00:12:48,811 --> 00:12:50,726 Four... 141 00:12:51,379 --> 00:12:53,424 -Five... -[electricity crackling] 142 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 Six... 143 00:12:55,557 --> 00:12:57,689 -[switches off] -That's enough. 144 00:12:57,733 --> 00:13:01,215 -OK, bed. -Ugh! [footsteps away] 145 00:13:06,481 --> 00:13:09,397 [tense music on TV] 146 00:13:13,401 --> 00:13:14,968 Naomi? 147 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Naomi? 148 00:13:25,979 --> 00:13:28,242 [deep rumbling] 149 00:13:31,419 --> 00:13:33,073 [on TV] Hello? 150 00:14:05,366 --> 00:14:07,368 [tense music on TV] 151 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 Naomi? 152 00:14:35,396 --> 00:14:37,964 [electricity fizzing] 153 00:14:48,888 --> 00:14:51,629 This demographic, teenage girls, they respond well 154 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 to aspirational marketing and social competition, 155 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 so can we create a weekly vlogging chart 156 00:14:55,982 --> 00:14:58,201 where vloggers compete to receive the most likes? 157 00:14:58,245 --> 00:15:00,203 Who's the prettiest? Who gets the guy? 158 00:15:00,247 --> 00:15:03,032 -Natural selection. -Law of the jungle. 159 00:15:03,076 --> 00:15:06,557 No, we call the competition Natural Selection. 160 00:15:07,254 --> 00:15:09,560 -Nice. -[phone vibrating] 161 00:15:09,604 --> 00:15:11,954 [sighs] Ellie! 162 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 Mom, all the lights have gone out. 163 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 Are the wall sockets out, too? 164 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 -Yeah, I think so. -All right. 165 00:15:21,572 --> 00:15:24,227 We have to see if the power's cut or if we've blown a fuse, 166 00:15:24,271 --> 00:15:26,838 so I need you to go down and check the circuit breaker, 167 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 see if any of the trip switches are down. 168 00:15:28,884 --> 00:15:30,842 I'm not going down to that cellar. 169 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 I'm not kidding you. I'm leaving now. 170 00:15:33,193 --> 00:15:36,587 Ellie, can you just do this one thing for Steven, if not for me? 171 00:15:36,631 --> 00:15:39,025 What if he wakes up in the dark and no one's there? 172 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 Fine. 173 00:15:43,377 --> 00:15:45,292 Listen, I'll stay on the line with you. 174 00:15:55,215 --> 00:15:57,347 [creak] 175 00:15:57,391 --> 00:16:02,048 -Mom? Mom, are you still there? -I'm here. I'm on the line. 176 00:16:10,665 --> 00:16:12,145 [lifts latch] 177 00:16:15,061 --> 00:16:17,106 [door creaking] 178 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Are you OK? 179 00:16:34,819 --> 00:16:39,650 I can't see anything. I don't know if I can do this, Mom. 180 00:16:39,694 --> 00:16:41,957 I know you can do this. 181 00:16:44,133 --> 00:16:47,615 Mom, I'm scared. I'm sorry, I can't. 182 00:16:47,658 --> 00:16:51,575 You know what I do when I'm scared, to clear my mind? 183 00:16:51,619 --> 00:16:53,273 -I count. -Ah, no, not that, Mom. 184 00:16:53,316 --> 00:16:55,579 No, listen, there's ten steps to the bottom. 185 00:16:55,623 --> 00:16:57,320 You counted them? 186 00:16:57,364 --> 00:17:00,802 Would you just... Could you just trust me for once? 187 00:17:03,631 --> 00:17:05,981 -I'll try. -Good. 188 00:17:06,025 --> 00:17:08,592 Now, I want you to count each step, can you do that? 189 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 -Yes. -OK, just listen to my voice 190 00:17:11,508 --> 00:17:13,249 and nothing else, just focus on the counting. 191 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Concentrate on that. 192 00:17:28,699 --> 00:17:30,353 One. 193 00:17:30,397 --> 00:17:33,443 -Good. Next step. -[Ellie's trembling breaths] 194 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 -Two. -OK, keep going. 195 00:17:39,841 --> 00:17:41,625 -Three. -[door creaks] 196 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 You're doing well. 197 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 That's great, OK? Four. 198 00:17:53,898 --> 00:17:55,509 Four. 199 00:17:59,687 --> 00:18:01,036 Four. 200 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 It's OK, it's fine. Keep breathing. 201 00:18:10,741 --> 00:18:12,265 Concentrate. 202 00:18:14,136 --> 00:18:17,096 -Five. -You're halfway there. 203 00:18:23,754 --> 00:18:25,887 Six. 204 00:18:28,890 --> 00:18:31,066 Just four more. 205 00:18:31,110 --> 00:18:34,025 OK? Don't quit now. You're doing great, Ellie. 206 00:18:34,069 --> 00:18:35,723 Just keep counting. 207 00:18:36,724 --> 00:18:38,073 Seven. 208 00:18:41,903 --> 00:18:43,687 Eight. 209 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Good. 210 00:18:50,433 --> 00:18:52,087 Nine. 211 00:18:55,395 --> 00:18:56,961 One more. 212 00:19:07,581 --> 00:19:09,278 Ten. 213 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 You're at the bottom. Can you see the pillar in front of you? 214 00:19:12,847 --> 00:19:15,197 [dreamily] Eleven. 215 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 Twelve. 216 00:19:17,765 --> 00:19:19,245 Thirteen. 217 00:19:20,115 --> 00:19:21,421 Fourteen. 218 00:19:22,596 --> 00:19:24,119 Fifteen. 219 00:19:24,989 --> 00:19:26,991 Sixteen. 220 00:19:27,035 --> 00:19:28,515 Seventeen. 221 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 Eighteen. 222 00:19:32,040 --> 00:19:33,172 Nineteen. 223 00:19:34,216 --> 00:19:35,609 Twenty. 224 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 Twenty-one. 225 00:19:38,829 --> 00:19:40,179 Twenty-two. 226 00:19:41,180 --> 00:19:42,833 Twenty-three. 227 00:19:43,965 --> 00:19:45,314 Twenty-four. 228 00:19:46,446 --> 00:19:49,536 Twenty-five. Twenty-six. 229 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 Twenty-seven. 230 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 Twenty-eight. 231 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 Twenty-nine. Thirty. 232 00:20:01,504 --> 00:20:03,289 [Brian] Ellie? 233 00:20:03,332 --> 00:20:06,292 -Ellie? -Ellie! 234 00:20:21,263 --> 00:20:23,091 She's not here. 235 00:20:27,269 --> 00:20:29,010 [Steven] What's going on? 236 00:20:34,711 --> 00:20:37,236 -[emergency radios chatter] -Ellie! 237 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 Ellie! 238 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 Ellie! 239 00:20:53,556 --> 00:20:55,210 Ellie! 240 00:20:56,429 --> 00:20:59,519 -I think she's run away again. -Right. She's done this before. 241 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 Yeah, she'll turn up after a few days in a friend's house. 242 00:21:15,578 --> 00:21:17,406 [whistle blows] 243 00:21:22,150 --> 00:21:23,760 [whistle blows] 244 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 Why don't you go inside and play? 245 00:22:11,286 --> 00:22:13,157 [crying] 246 00:22:31,698 --> 00:22:33,352 [sobbing] 247 00:22:36,964 --> 00:22:39,619 Hey, hey, hey, hey. 248 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 She was right. 249 00:22:54,460 --> 00:22:56,375 About what? 250 00:22:59,160 --> 00:23:01,815 When she said I didn't know who she was any more. 251 00:23:05,819 --> 00:23:08,387 She's grown up and we haven't even noticed. 252 00:23:09,344 --> 00:23:12,478 No, she's still a little girl to me. 253 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 There's no way she ran away. 254 00:23:17,570 --> 00:23:20,573 She was angry, you know, she's upset with us. 255 00:23:24,533 --> 00:23:26,535 You didn't hear her voice. 256 00:23:28,755 --> 00:23:30,757 Counting. 257 00:24:51,359 --> 00:24:53,274 Hello? 258 00:24:53,317 --> 00:24:56,756 Oh, I'm so sorry. I totally forgot. I'll be right there. 259 00:25:17,603 --> 00:25:19,082 I'm sorry, Steven. 260 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 I completely forgot. 261 00:25:23,217 --> 00:25:25,349 [sighs] Did Ellie come back? 262 00:25:26,307 --> 00:25:27,743 No. 263 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 Not yet. 264 00:25:46,980 --> 00:25:50,287 [phones ringing, hum of conversations] 265 00:25:50,331 --> 00:25:52,463 [man] We've talked to her friends. 266 00:25:52,507 --> 00:25:54,770 We've pulled CCTV from every bus and train station, 267 00:25:54,814 --> 00:25:56,337 but no leads, unfortunately. 268 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 We've checked her social media history 269 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 and there's a lot of harassment. 270 00:26:05,825 --> 00:26:08,175 Quite nasty bullying. 271 00:26:08,218 --> 00:26:10,090 Did she mention this to you? 272 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 No. 273 00:26:15,574 --> 00:26:18,533 Well, don't worry, she gave as good as she got. 274 00:26:21,405 --> 00:26:23,364 She didn't run away. 275 00:26:24,539 --> 00:26:26,497 Why do you say that? 276 00:26:26,541 --> 00:26:28,674 Something happened in the cellar. 277 00:26:28,717 --> 00:26:30,850 I heard her voice, it was... 278 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 She didn't sound right. 279 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 Have you tracked her cell phone? 280 00:26:38,292 --> 00:26:43,689 Er... Her phone pinged off the Three Rock mast at 8.42pm. 281 00:26:43,732 --> 00:26:47,562 That was me. I... I talked to her. 282 00:26:48,084 --> 00:26:52,611 Can't you just please check the house again? 283 00:26:52,654 --> 00:26:56,353 Where I last talked to her in the cellar, for clues, anything. 284 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 I can come up and take a look again, if you want. 285 00:26:58,921 --> 00:27:01,402 What about specialists? Forensics? 286 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 It's not a criminal case. 287 00:27:03,447 --> 00:27:04,710 I'm really sorry. 288 00:27:44,619 --> 00:27:45,751 [thud] 289 00:27:46,708 --> 00:27:47,840 [thud] 290 00:27:48,492 --> 00:27:49,450 [thud] 291 00:27:50,277 --> 00:27:51,147 [thud] 292 00:27:52,105 --> 00:27:53,106 [thud] 293 00:27:53,933 --> 00:27:55,412 -[thud] -[sighs] 294 00:27:55,456 --> 00:27:56,762 [thud] 295 00:27:57,980 --> 00:27:59,329 [thud] 296 00:28:06,815 --> 00:28:09,165 [thudding continuing] 297 00:28:22,048 --> 00:28:23,702 [thudding continues] 298 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 Steven? Come here. 299 00:28:29,142 --> 00:28:30,839 [ball clatters] 300 00:28:40,196 --> 00:28:43,852 How was Ellie the night... the last night? 301 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 The same as always. 302 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 Is there anything that you forgot to tell us 303 00:28:50,250 --> 00:28:51,817 or anything strange? 304 00:28:52,774 --> 00:28:54,341 We played that. 305 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Go on. 306 00:29:05,874 --> 00:29:07,702 [typing] 307 00:29:47,960 --> 00:29:49,875 [door creaking] 308 00:31:55,870 --> 00:31:58,220 [footsteps climbing stairs] 309 00:32:04,052 --> 00:32:06,359 [voices on two-way radio] 310 00:32:17,544 --> 00:32:19,938 It's paint, plant-based 311 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 so the chlorophyll shows up as red under the UV light. 312 00:32:22,984 --> 00:32:25,813 It's very old. It's been there since the '50s, maybe. 313 00:32:26,988 --> 00:32:29,686 Do you know anything about the house's history? 314 00:32:29,730 --> 00:32:32,602 No, no. We bought it at an auction. 315 00:32:32,646 --> 00:32:35,518 House and contents - got it for nothing. 316 00:32:35,562 --> 00:32:38,913 Couldn't really turn down that opportunity for the kids. 317 00:32:39,827 --> 00:32:43,178 I think, um... Might have been an elderly lady? 318 00:32:43,222 --> 00:32:46,312 Who needed to make a quick sale for nursing home costs? 319 00:32:47,095 --> 00:32:49,358 Well, the team haven't found anything else 320 00:32:49,402 --> 00:32:51,404 that would give us cause for concern. 321 00:32:52,927 --> 00:32:55,190 I'm afraid that's all we can do for tonight. 322 00:32:55,234 --> 00:32:56,975 I'll follow up with you in the morning. 323 00:32:59,151 --> 00:33:02,110 I promise you we're doing everything we can. 324 00:33:02,154 --> 00:33:04,330 Thanks. I'll show you out. 325 00:33:36,623 --> 00:33:38,451 [creaking] 326 00:33:51,290 --> 00:33:52,595 Mom. 327 00:33:52,639 --> 00:33:55,120 God! Steven! 328 00:33:56,643 --> 00:33:59,472 -What's the matter? -I wet the bed. 329 00:34:01,169 --> 00:34:04,303 It's OK. Come on. Let's get you changed. 330 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 OK. 331 00:34:09,177 --> 00:34:10,831 What happened to Ellie? 332 00:34:14,226 --> 00:34:16,445 I don't know, Steven. 333 00:34:16,489 --> 00:34:20,058 But whatever did happen to her, I promise you 334 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 that we will do everything in our power to get her back, OK? 335 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 -OK. -OK. 336 00:34:26,238 --> 00:34:27,369 [kiss] 337 00:34:28,501 --> 00:34:29,893 Get some sleep. 338 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 Hey, this is Ellie. 339 00:34:39,033 --> 00:34:42,689 I can't answer the phone right now, I guess I'm away, 340 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 but I'll try and get back to you as soon as I can. 341 00:34:45,039 --> 00:34:47,346 -Probably when I'm home. -[beep] 342 00:35:00,141 --> 00:35:02,709 [imperceptible whispers] 343 00:35:12,893 --> 00:35:15,330 [female] Two. 344 00:35:15,374 --> 00:35:17,027 Three. 345 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Four. 346 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 Five. 347 00:35:21,815 --> 00:35:23,251 Six. 348 00:35:24,209 --> 00:35:25,732 Seven. 349 00:35:26,559 --> 00:35:27,908 Eight. 350 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 Nine. 351 00:35:30,954 --> 00:35:32,739 Ten. 352 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 Eleven. 353 00:35:35,133 --> 00:35:36,395 Twelve. 354 00:35:37,483 --> 00:35:39,137 Thirteen. 355 00:35:39,180 --> 00:35:40,747 Fourteen. 356 00:35:42,009 --> 00:35:43,663 Fifteen. 357 00:35:44,446 --> 00:35:46,883 Sixteen. 358 00:35:46,927 --> 00:35:48,276 Seventeen. 359 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 Eighteen. 360 00:35:51,975 --> 00:35:53,151 Nineteen. 361 00:35:54,239 --> 00:35:56,545 Twenty. 362 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Twenty-one. 363 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 Twenty-two. 364 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 Twenty-three. 365 00:36:03,639 --> 00:36:06,207 Twenty-four. 366 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 Twenty-five. 367 00:36:08,818 --> 00:36:11,560 Twenty-six. 368 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 Twenty-seven. 369 00:36:14,128 --> 00:36:16,478 Twenty-eight. 370 00:36:16,522 --> 00:36:18,785 Twenty-nine. 371 00:36:18,828 --> 00:36:21,396 Thirty. 372 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 Thirty-one. 373 00:36:23,703 --> 00:36:26,096 Thirty-two. 374 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 Thirty-three. 375 00:36:28,795 --> 00:36:31,754 -Thirty-four... -[lifts latch] 376 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 Thirty-five. 377 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Thirty-six. 378 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 -[door creaking] -Thirty-seven. 379 00:36:38,718 --> 00:36:40,676 Thirty-eight. 380 00:36:40,720 --> 00:36:42,069 Thirty-nine. 381 00:36:43,288 --> 00:36:45,638 Forty. 382 00:36:45,681 --> 00:36:48,031 [counting stops] 383 00:36:48,075 --> 00:36:53,994 [ball clattering] 384 00:36:54,037 --> 00:36:57,563 [clattering continuing] 385 00:37:01,349 --> 00:37:04,004 [clattering continues and fades] 386 00:37:50,442 --> 00:37:52,357 [birds cawing] 387 00:38:33,093 --> 00:38:35,922 -You been up all night? -I couldn't sleep. 388 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 What is that? What does it mean? 389 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 Have you thought about it? 390 00:38:42,363 --> 00:38:44,757 There's these symbols above all the doors. 391 00:38:45,932 --> 00:38:48,238 And they're different, but they're similar, right? 392 00:38:48,282 --> 00:38:51,590 And this... This is on the floor in the cellar. 393 00:38:51,633 --> 00:38:54,767 It's some kind of mathematical equation. 394 00:38:54,810 --> 00:38:57,944 We're going to get her back, K. We are. 395 00:39:01,034 --> 00:39:02,992 She was being bullied. 396 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 On her social media. 397 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 We didn't even notice. 398 00:39:13,176 --> 00:39:16,136 It's because of me they think she's a fraud. 399 00:39:16,179 --> 00:39:18,312 They don't agree with what she stands for 400 00:39:18,356 --> 00:39:20,488 just cos she's different, doesn't want to follow the pack. 401 00:39:20,532 --> 00:39:23,404 -I swear, those bitches... -I know, I know, hey. 402 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 All we can do is we support her, OK? 403 00:39:25,450 --> 00:39:27,800 But it makes sense, why she ran away. 404 00:39:28,453 --> 00:39:31,934 It does. I just wish she could have talked to us. 405 00:39:31,978 --> 00:39:35,111 I feel so useless. I want to do something but I don't know what. 406 00:39:35,155 --> 00:39:37,200 She's definitely coming back. 407 00:39:41,901 --> 00:39:43,555 I'm going to have to go in today. 408 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Yeah, they loved the pitch. 409 00:39:46,732 --> 00:39:48,995 The last thing we need is the business going under 410 00:39:49,038 --> 00:39:50,518 and us losing everything. 411 00:39:52,912 --> 00:39:54,653 [phone ringing] 412 00:39:56,002 --> 00:39:57,438 Rob Clayton. 413 00:39:57,482 --> 00:39:59,875 Rob, it's Keira Woods from the auction. 414 00:39:59,919 --> 00:40:02,225 You'll have to be a bit more specific, I'm afraid. 415 00:40:02,269 --> 00:40:06,229 -We bought the XAÁOS property. -Yes. What can I do for you? 416 00:40:06,273 --> 00:40:08,014 We're having some problems with the house. 417 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 I wondered if you had any information 418 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 on the previous owner. 419 00:40:11,496 --> 00:40:14,455 Not much. She's the daughter of a well-known academic 420 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 who owned the house originally. 421 00:40:16,501 --> 00:40:19,895 Do you have a name or a contact? 422 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 We only dealt with her solicitor, I'm afraid. 423 00:40:22,724 --> 00:40:25,814 -But leave it with me. -OK, thank you. 424 00:40:25,858 --> 00:40:27,033 [beep] 425 00:41:00,980 --> 00:41:02,590 Erica, I need a favour. 426 00:41:05,071 --> 00:41:07,726 -Shoot. -I sent you an email. 427 00:41:07,769 --> 00:41:09,467 Oh. 428 00:41:10,293 --> 00:41:13,688 Can you find out what font or language these are? 429 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 -And what they mean? -Yeah, they look familiar. 430 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 -Leave it with me. -Great. 431 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 We're talking about target demographics, 432 00:41:22,262 --> 00:41:25,134 16 to 19-year-olds with a focus on leaving cert students... 433 00:41:25,178 --> 00:41:26,919 Congratulations. 434 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 We just loved your Natural Selection campaign. 435 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 Thank you. 436 00:41:33,752 --> 00:41:36,102 We had a similar campaign go viral last year 437 00:41:36,145 --> 00:41:38,278 with the hashtag "follow your heart". 438 00:41:38,321 --> 00:41:40,498 A wonderful campaign. 439 00:41:40,541 --> 00:41:43,283 We really like the simplicity of the competition. 440 00:41:43,326 --> 00:41:45,459 Simplicity is key. 441 00:41:45,503 --> 00:41:48,593 I can't remember who said it, and I am paraphrasing, but... 442 00:41:49,376 --> 00:41:53,293 ..the receptivity of the great masses is very limited... 443 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 [distorting, echoing] Their intelligence is small 444 00:41:57,993 --> 00:42:00,822 but their power of forgetting is enormous. 445 00:42:00,866 --> 00:42:01,823 Nice. 446 00:42:04,304 --> 00:42:05,479 Excuse me. 447 00:42:12,007 --> 00:42:14,096 Hey, Keira. 448 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 It's Hebrew, Hebrew glyphs, to be exact. 449 00:42:16,708 --> 00:42:18,797 So, they don't mean anything individually 450 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 but when I put them in a certain order, 451 00:42:21,190 --> 00:42:23,628 they spell "leviathan"? 452 00:42:24,324 --> 00:42:26,631 Some sort of sea creature in Jewish mythology. 453 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Thanks. 454 00:42:35,161 --> 00:42:36,815 [vehicle approaching] 455 00:42:51,264 --> 00:42:52,831 [door slams] 456 00:42:54,354 --> 00:42:57,444 -Where's Dad? -He had to work late. 457 00:42:59,359 --> 00:43:02,797 What happened to your face? Let me see. 458 00:43:02,841 --> 00:43:06,061 Morgan said Ellie was dead, so I hit him and he hit me back. 459 00:43:24,384 --> 00:43:26,125 [typing] 460 00:44:05,512 --> 00:44:07,296 [game beeping] 461 00:44:08,994 --> 00:44:11,170 [tapping] 462 00:44:22,921 --> 00:44:26,968 [voices whispering indistinctly] 463 00:44:35,629 --> 00:44:37,892 [crackling] 464 00:44:37,936 --> 00:44:40,808 Delta... Point vector... 465 00:44:40,852 --> 00:44:43,028 Sum... Epsilon... 466 00:44:43,550 --> 00:44:46,945 Partial One equals... One N... 467 00:44:46,988 --> 00:44:48,947 DY by DX... 468 00:44:50,644 --> 00:44:51,776 One. 469 00:44:53,865 --> 00:44:55,388 Two. 470 00:44:56,955 --> 00:44:58,783 [Steven] Three. 471 00:45:00,393 --> 00:45:02,482 Four. 472 00:45:03,309 --> 00:45:04,702 Five. 473 00:45:05,485 --> 00:45:07,705 Six. 474 00:45:08,880 --> 00:45:10,142 Seven. 475 00:45:11,317 --> 00:45:13,885 Eight. 476 00:45:16,757 --> 00:45:18,324 Nine. 477 00:45:20,152 --> 00:45:21,457 Ten. 478 00:45:21,501 --> 00:45:23,372 Steven! 479 00:45:24,199 --> 00:45:27,028 -What are you doing? -Nothing. 480 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 Why are you doing that? Counting? 481 00:45:30,162 --> 00:45:31,511 Was I? 482 00:45:33,556 --> 00:45:34,906 I thought you were playing your game. 483 00:45:35,689 --> 00:45:37,299 Y-yeah. 484 00:45:37,343 --> 00:45:38,605 OK. 485 00:46:27,915 --> 00:46:29,961 [deep rumbling] 486 00:47:08,782 --> 00:47:11,306 [creaking] 487 00:47:17,008 --> 00:47:18,792 [electricity fizzing] 488 00:47:39,508 --> 00:47:41,467 [slams] 489 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 [Steven] Mom! 490 00:47:44,339 --> 00:47:45,863 Steven. 491 00:47:48,169 --> 00:47:49,649 Steven? 492 00:47:52,391 --> 00:47:54,610 -Steven? -Mom, help! 493 00:47:54,654 --> 00:47:58,571 Steven. What are you doing in there? 494 00:47:59,354 --> 00:48:03,358 -Help, I'm stuck! -Just a second. I'm right here. 495 00:48:05,839 --> 00:48:08,015 Hang on a second. 496 00:48:08,059 --> 00:48:10,888 Wait. Steven? 497 00:48:10,931 --> 00:48:13,455 -Do you have the key? -No. 498 00:48:13,499 --> 00:48:16,110 -The lock is jammed. -It's dark, Mom, I'm scared. 499 00:48:16,154 --> 00:48:17,720 Hang on, I'm right here, just outside. 500 00:48:18,547 --> 00:48:19,897 Hang on. 501 00:48:28,166 --> 00:48:29,732 Steven. 502 00:48:30,995 --> 00:48:32,997 Steven! 503 00:48:33,040 --> 00:48:35,521 Who are you talking to? 504 00:48:35,564 --> 00:48:38,350 -Where were you? -I fell asleep in the playroom. 505 00:48:38,393 --> 00:48:41,483 -It's all right. OK. -What's happening? 506 00:48:41,527 --> 00:48:44,182 -I thought I heard something. -[door rattles] 507 00:48:44,225 --> 00:48:45,531 Shush. 508 00:48:46,271 --> 00:48:49,535 -[creaking] -Don't move. 509 00:48:55,367 --> 00:48:56,934 [electricity fizzes] 510 00:49:27,399 --> 00:49:30,271 -[flicking switch] -[Steven] Mom. 511 00:49:32,317 --> 00:49:33,927 [whispers] Stay there. 512 00:49:44,285 --> 00:49:45,765 Mom! 513 00:49:46,940 --> 00:49:48,898 [Keira] Steven! 514 00:49:48,942 --> 00:49:50,770 -Steven! -It's stuck. 515 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 I can't get it open. 516 00:50:05,263 --> 00:50:07,265 [door rattling, creaking] 517 00:50:12,531 --> 00:50:14,402 [phone clattering] 518 00:50:14,446 --> 00:50:16,970 [clattering continues, echoing] 519 00:50:17,014 --> 00:50:19,103 [deep growl] 520 00:50:21,496 --> 00:50:23,020 Steven! 521 00:50:24,804 --> 00:50:27,502 Steven, try pulling on the door. 522 00:50:27,546 --> 00:50:28,677 I am! 523 00:50:31,289 --> 00:50:33,117 [Keira] The key! What about the key? 524 00:50:38,339 --> 00:50:40,254 I can't reach it. I need to get a chair. 525 00:50:40,298 --> 00:50:41,734 Hurry up! 526 00:50:46,304 --> 00:50:47,914 Hurry up! 527 00:50:50,090 --> 00:50:53,006 -That's it. -[deep growling] 528 00:50:54,747 --> 00:50:57,489 Steven! Hurry! 529 00:51:01,145 --> 00:51:03,930 -[♪ sinister choral] -I still can't get it to work. 530 00:51:18,945 --> 00:51:23,341 -One, two, three... -[growl, exhalation] 531 00:51:26,866 --> 00:51:28,824 -Steve, what's up? -Dad! 532 00:51:28,868 --> 00:51:30,870 Mom's stuck and I can't get her out. 533 00:51:33,046 --> 00:51:34,178 Brian. 534 00:51:54,372 --> 00:51:56,200 [Brian sighs] 535 00:51:57,157 --> 00:51:59,942 He's asleep, finally. 536 00:52:00,813 --> 00:52:03,598 What happened, K? 537 00:52:03,642 --> 00:52:05,905 The lights went out and I got stuck in the cellar. 538 00:52:07,559 --> 00:52:09,430 There was something in there. 539 00:52:11,476 --> 00:52:13,652 -Something? -Yeah, I heard something. 540 00:52:15,567 --> 00:52:18,570 It was in there with me. A presence. 541 00:52:20,920 --> 00:52:23,314 Take a look. I dropped my phone. It fell down the steps. 542 00:52:24,141 --> 00:52:26,186 It's not there any more. It disappeared. 543 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 I'm sure your phone is still there. 544 00:52:28,275 --> 00:52:30,364 I also found out about the family that used to live here. 545 00:52:30,408 --> 00:52:32,323 The Fetherstons. 546 00:52:33,759 --> 00:52:36,283 They all went missing, all of them except their daughter. 547 00:52:37,415 --> 00:52:40,592 Missing, Brian. Just like Ellie. 548 00:52:40,635 --> 00:52:43,116 -What are you trying to tell me? -I don't know! 549 00:52:43,160 --> 00:52:45,074 I just know that our daughter is missing and something very wrong 550 00:52:45,118 --> 00:52:47,251 is happening in the place that she disappeared. 551 00:52:50,471 --> 00:52:52,560 I'm going to go look for your phone. 552 00:52:52,604 --> 00:52:55,259 -OK? -[footsteps away] 553 00:53:01,308 --> 00:53:03,354 [sinister rumblings] 554 00:53:22,286 --> 00:53:24,723 [crash] 555 00:54:02,326 --> 00:54:04,806 [man] Come in. 556 00:54:04,850 --> 00:54:07,026 [spraying] 557 00:54:09,855 --> 00:54:11,813 I'm sorry, I'm looking for Dr Fournet. 558 00:54:11,857 --> 00:54:14,294 -Who are you? -Keira Woods. 559 00:54:14,338 --> 00:54:17,819 -I made an appointment with... -What can I do for you? 560 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 Um... 561 00:54:30,267 --> 00:54:32,312 Where did you get this? 562 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 I bought John Fetherston's family home. 563 00:54:35,446 --> 00:54:37,883 It was engraved on the floor in the cellar. 564 00:54:40,320 --> 00:54:47,240 "Delta point vector sum epsilon partial I equals 1N DY by DX." 565 00:54:51,810 --> 00:54:56,728 Call me Remi, please. I haven't got used to this doctor thing. 566 00:54:56,771 --> 00:55:01,036 You see, I was in a car crash and a bang to the head 567 00:55:01,080 --> 00:55:03,909 changed the parts of my brain we don't usually use 568 00:55:03,952 --> 00:55:07,173 and... well, now I'm a bloody genius! 569 00:55:10,307 --> 00:55:12,439 How does that work? 570 00:55:12,483 --> 00:55:15,224 Before the accident I could barely add double numbers. 571 00:55:15,268 --> 00:55:17,575 But afterwards, 572 00:55:17,618 --> 00:55:20,752 I began to understand the language of mathematics. 573 00:55:20,795 --> 00:55:22,536 I began to see patterns in everything 574 00:55:22,580 --> 00:55:25,147 and somehow make sense of the universe. 575 00:55:25,191 --> 00:55:27,585 That's my magic trick. 576 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 I'm able to visualise mathematical structures. 577 00:55:30,109 --> 00:55:33,286 That's pi, that's Hawking radiation 578 00:55:33,330 --> 00:55:35,201 and that's a quantum star. 579 00:55:39,771 --> 00:55:42,774 Who was he, Fetherston? 580 00:55:42,817 --> 00:55:45,733 Well... You're standing in his old office. 581 00:55:45,777 --> 00:55:48,736 He was a colleague of Erwin Schroödinger. 582 00:55:48,780 --> 00:55:51,870 -Nobel Prize winner -Cat in a box. 583 00:55:52,827 --> 00:55:55,700 -Yes, the cat. -Yeah, I never understood it. 584 00:55:57,310 --> 00:55:59,094 It's simply his way of illustrating 585 00:55:59,138 --> 00:56:02,315 the misrepresentation of having quantum particles 586 00:56:02,359 --> 00:56:04,317 existing in two states. 587 00:56:06,972 --> 00:56:10,454 The cat in the box is either dead or alive. 588 00:56:10,497 --> 00:56:13,935 We can't tell until we open the box to observe it. 589 00:56:13,979 --> 00:56:16,982 So, until we do so, the cat is both dead and alive. 590 00:56:21,987 --> 00:56:24,163 -I'm sorry, did I say something? -No, no. 591 00:56:26,557 --> 00:56:29,298 My daughter is missing, so... 592 00:56:29,342 --> 00:56:30,996 I'm very sorry to hear that. 593 00:56:31,736 --> 00:56:33,868 Please continue. 594 00:56:33,912 --> 00:56:37,611 Well, Schroödinger came to Ireland in the '40s 595 00:56:37,655 --> 00:56:41,528 to escape the Nazis and work on his unified field theory here. 596 00:56:41,572 --> 00:56:45,445 Fetherston worked closely with him until his son became ill 597 00:56:45,489 --> 00:56:47,795 and he disappeared from academic circles. 598 00:56:47,839 --> 00:56:50,494 Completely disappeared? I mean, does anyone know what happened to him? 599 00:56:50,537 --> 00:56:52,060 No. It's a mystery. 600 00:56:52,104 --> 00:56:54,367 He has a daughter, Rose, 601 00:56:54,411 --> 00:56:56,630 who you must have purchased the house from. 602 00:56:56,674 --> 00:56:59,328 I don't think she ever recovered. 603 00:56:59,372 --> 00:57:01,679 Never really spoke about what happened. 604 00:57:02,680 --> 00:57:06,988 I can't visualise this yet but at first glance, your problem, 605 00:57:07,032 --> 00:57:10,557 your equation is definitely a representation for a dimension. 606 00:57:10,601 --> 00:57:12,559 Or dimensions. 607 00:57:12,603 --> 00:57:14,169 There seems to be one variable 608 00:57:14,213 --> 00:57:16,520 that's interchangeable for each dimension. 609 00:57:16,563 --> 00:57:19,131 It's incredibly complex, like nothing I've ever seen before. 610 00:57:20,959 --> 00:57:23,396 Can you leave it with me and I'll come back to you? 611 00:57:23,440 --> 00:57:25,311 That would be great. Thank you. 612 00:57:44,765 --> 00:57:47,115 [distant exhalation] 613 00:57:52,164 --> 00:57:54,775 -Hi. -[drone whirring] 614 00:57:58,475 --> 00:58:01,042 [phone buzzing] 615 00:58:01,086 --> 00:58:02,870 Hello, Keira Woods. 616 00:58:02,914 --> 00:58:05,699 Keira, it's Remi Fournet here. 617 00:58:05,743 --> 00:58:08,223 -Is everything OK? -Yes, why? 618 00:58:08,267 --> 00:58:10,312 I called you a few times and... 619 00:58:10,356 --> 00:58:13,446 Oh, you know, I lost my phone. I just managed to replace it now. 620 00:58:13,490 --> 00:58:16,144 That's strange. Someone answered. 621 00:58:16,188 --> 00:58:19,147 -What did they say? -It was counting. 622 00:58:19,191 --> 00:58:21,933 Eleven. Twelve. Thirteen. 623 00:58:23,021 --> 00:58:25,458 I wasn't sure if you were OK or what was going on. 624 00:58:26,764 --> 00:58:28,374 -Keira? -No, I'm OK. 625 00:58:29,114 --> 00:58:31,159 I wanted to let you know 626 00:58:31,203 --> 00:58:33,901 that I spoke to a colleague in France about your equation. 627 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 He seems to think it's related to a branch of mathematics 628 00:58:36,687 --> 00:58:39,820 created by alchemists in the 12th century. 629 00:58:39,864 --> 00:58:42,431 He likened it to more of an incomplete sequence 630 00:58:42,475 --> 00:58:44,956 or an unfinished incantation. 631 00:58:46,305 --> 00:58:48,612 It's a very peculiar sequence and it does seem to refer 632 00:58:48,655 --> 00:58:51,528 to dimensions, but it's incomplete, as I said. 633 00:58:51,571 --> 00:58:53,442 Sorry I can't be more help. 634 00:58:53,486 --> 00:58:55,793 Well, thank you for looking into it for me. 635 00:58:55,836 --> 00:58:58,099 There is one other piece of information. 636 00:58:58,143 --> 00:59:00,275 My colleague has come across a similar one 637 00:59:00,319 --> 00:59:02,451 engraved in a house in Belgium. 638 00:59:02,495 --> 00:59:04,671 An infamous house, actually, 639 00:59:04,715 --> 00:59:08,196 where a family went missing, vanished into thin air. 640 00:59:10,329 --> 00:59:12,070 Keira? 641 00:59:12,810 --> 00:59:14,942 Keira? 642 00:59:14,986 --> 00:59:17,423 [video game beeps and trills] 643 00:59:21,645 --> 00:59:24,212 -Steve, I'm gonna talk to Mom. -OK. 644 00:59:28,521 --> 00:59:30,741 -Hey, are you good? -Yeah. 645 00:59:50,543 --> 00:59:52,110 I've emailed these to you. 646 00:59:53,546 --> 00:59:55,679 These are the engravings above the door. 647 00:59:55,722 --> 00:59:58,203 They're Hebrew. They mean "leviathan". 648 00:59:58,246 --> 01:00:01,249 Like I said, I don't know what these triangles represent 649 01:00:01,293 --> 01:00:03,817 but the letters, this is what they mean, look what it says. 650 01:00:03,861 --> 01:00:05,732 The abyss. 651 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Fetherston, the man who owned the place, called it XAÁOS, 652 01:00:08,213 --> 01:00:10,998 Greek for chaos, the void before time, the abyss. 653 01:00:11,042 --> 01:00:13,174 You're making huge leaps and connections between things 654 01:00:13,218 --> 01:00:15,002 that are completely unrelated. 655 01:00:15,046 --> 01:00:18,615 I could tell you that your name Keira in Greek means Dark Lord 656 01:00:18,658 --> 01:00:20,529 and you're connected to this. 657 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 -That's ridiculous! -It also means dark-haired. 658 01:00:23,750 --> 01:00:25,534 You get my point? 659 01:00:25,578 --> 01:00:28,102 Look, the guy who owned this house was an obsessed academic. 660 01:00:28,146 --> 01:00:30,191 All of this, it's decorative. 661 01:00:30,235 --> 01:00:32,759 It doesn't mean anything. 662 01:00:32,803 --> 01:00:35,544 You know better than anyone that everything has a meaning. 663 01:00:35,588 --> 01:00:37,546 Every image, every word is doing something. 664 01:00:37,590 --> 01:00:39,592 These are pieces in a puzzle, can't you see that? 665 01:00:39,636 --> 01:00:42,682 So, what are you suggesting? What do all these symbols mean? 666 01:00:42,726 --> 01:00:45,076 I don't know yet. I've got to show you something. 667 01:00:57,436 --> 01:01:00,657 Look. You see? Each step is numbered, one to ten. 668 01:01:02,180 --> 01:01:04,965 What about this? Look. 669 01:01:05,966 --> 01:01:07,925 [computer game beeping] 670 01:01:14,018 --> 01:01:16,629 [♪ sinister chords] 671 01:01:24,811 --> 01:01:26,813 [whispering voices] 672 01:01:36,780 --> 01:01:40,305 [abacus beads slide, whispering voices growing] 673 01:01:47,486 --> 01:01:49,488 I met with a physics professor today. 674 01:01:49,531 --> 01:01:51,751 He thinks it's a formula to a different dimension. 675 01:01:51,795 --> 01:01:54,014 -Another place, Brian. -Keira. 676 01:01:54,058 --> 01:01:56,364 This is delusional thinking. 677 01:01:56,408 --> 01:01:59,150 The same equation was found in another home in Belgium, 678 01:01:59,193 --> 01:02:01,761 where another family went missing. 679 01:02:01,805 --> 01:02:04,198 This is our way to get her back, I know it. 680 01:02:04,242 --> 01:02:06,548 Please, Brian, I need your help. 681 01:02:08,812 --> 01:02:10,422 No. 682 01:02:30,224 --> 01:02:31,748 [thud] 683 01:02:32,705 --> 01:02:33,880 [thud] 684 01:02:35,360 --> 01:02:37,057 [thud] 685 01:02:38,624 --> 01:02:41,888 Brian! What are you doing? 686 01:02:44,891 --> 01:02:46,458 Stop! 687 01:02:47,851 --> 01:02:51,071 [high-pitched ringing reverberating] 688 01:02:55,075 --> 01:02:58,339 [♪ sinister choral] 689 01:02:58,383 --> 01:03:01,516 [Fetherston reciting equation] 690 01:03:01,560 --> 01:03:03,562 One... 691 01:03:04,215 --> 01:03:06,173 Two... 692 01:03:06,217 --> 01:03:07,392 Three... 693 01:03:24,278 --> 01:03:26,628 Ellie? 694 01:03:30,284 --> 01:03:32,156 Mom! Dad! [screams] 695 01:03:33,418 --> 01:03:35,115 Steven. 696 01:03:40,773 --> 01:03:43,080 -What? -There's something in there. 697 01:03:43,123 --> 01:03:44,908 It looks like Ellie. 698 01:03:50,609 --> 01:03:54,178 Ten... Ten... Ten... Ten... 699 01:04:02,360 --> 01:04:03,796 It's Ellie's. 700 01:04:18,637 --> 01:04:21,161 Hi, Keira. Rob Clayton here. 701 01:04:21,205 --> 01:04:24,338 I've tracked down Rose Fetherston. 702 01:04:24,382 --> 01:04:26,863 She's in a private nursing home called St Anthony's. 703 01:04:26,906 --> 01:04:29,343 I'll put you in touch with her carer, Ruth Collins. 704 01:04:59,330 --> 01:05:03,769 -Hi. Thank you for meeting. -Rose agreed to it. 705 01:05:04,857 --> 01:05:08,208 She's inside. She finds it peaceful here. 706 01:05:09,993 --> 01:05:12,386 -She doesn't speak much. -OK. 707 01:05:12,430 --> 01:05:13,779 Thank you. 708 01:05:36,062 --> 01:05:37,890 Hello, Rose. 709 01:05:41,894 --> 01:05:45,550 It's nice to meet you. I'm Keira. 710 01:05:49,597 --> 01:05:51,643 My family moved into your house. 711 01:05:53,253 --> 01:05:55,255 And now my daughter is missing. 712 01:05:57,954 --> 01:06:00,782 I came here to ask you about your father. 713 01:06:07,050 --> 01:06:08,747 And about the cellar. 714 01:06:14,622 --> 01:06:17,886 I know you've lost your family. I know what that's like. 715 01:06:17,930 --> 01:06:20,367 I've lost my daughter, so if there's something that you know, 716 01:06:20,411 --> 01:06:22,761 will you please, please tell me? 717 01:06:29,028 --> 01:06:30,247 Leviathan! 718 01:06:30,290 --> 01:06:31,465 Yes. 719 01:06:36,427 --> 01:06:38,429 One of the seven princes of hell. 720 01:06:41,998 --> 01:06:43,651 What is it? 721 01:06:45,001 --> 01:06:47,351 That isn't its name. 722 01:06:48,961 --> 01:06:52,008 Whose name? Rose, tell me. 723 01:06:53,792 --> 01:06:56,273 My father brought it into our world. 724 01:06:57,970 --> 01:06:59,580 Your father? He was a scientist. 725 01:06:59,624 --> 01:07:03,497 He was, until my brother Jack got sick 726 01:07:03,541 --> 01:07:05,282 and science couldn't help him. 727 01:07:07,327 --> 01:07:09,112 It's OK. 728 01:07:09,155 --> 01:07:11,288 Please take your time. 729 01:07:12,332 --> 01:07:16,989 Mathematics are supposed to make sense of the universe, 730 01:07:17,033 --> 01:07:19,513 to make order from chaos. 731 01:07:21,994 --> 01:07:24,431 But all he succeeded in doing 732 01:07:24,475 --> 01:07:26,825 was bringing darkness into the world. 733 01:07:27,695 --> 01:07:33,310 A darkness that has existed since before the universe began. 734 01:07:35,138 --> 01:07:37,009 Something ancient. 735 01:07:38,706 --> 01:07:43,276 Something that has been known... by many names. 736 01:07:43,320 --> 01:07:46,105 Where is my daughter? Is she still in the cellar? 737 01:07:46,149 --> 01:07:49,587 It's not just the cellar. It's the whole house! 738 01:08:41,943 --> 01:08:44,120 [phone ringing] 739 01:08:46,383 --> 01:08:48,515 [Remi] Hello, Keira... [line crackles] 740 01:08:48,559 --> 01:08:50,082 One... 741 01:08:51,083 --> 01:08:53,694 Two... [line whistling, crackling] 742 01:08:53,738 --> 01:08:55,392 Three... 743 01:08:55,435 --> 01:08:57,089 [stops call] 744 01:10:00,674 --> 01:10:02,633 [distant owl hoots] 745 01:10:06,724 --> 01:10:09,335 [drone whirring] 746 01:10:18,301 --> 01:10:19,954 Hey. 747 01:10:19,998 --> 01:10:21,695 Look at this. 748 01:10:24,829 --> 01:10:28,180 These are the shapes from over the doors, OK? 749 01:10:30,008 --> 01:10:32,663 Five acute triangles. 750 01:10:32,706 --> 01:10:34,317 And a pentagon. 751 01:10:36,841 --> 01:10:38,886 OK, and there's more. 752 01:10:43,021 --> 01:10:44,457 [stops whirring] 753 01:10:44,501 --> 01:10:45,589 [beeping] 754 01:10:48,896 --> 01:10:52,726 [Brian] Leviathan the sea serpent is misdirection. 755 01:10:57,209 --> 01:11:00,256 These are the Hebrew glyphs over the five points. 756 01:11:06,087 --> 01:11:07,567 Look. 757 01:11:13,356 --> 01:11:14,966 Baphomet. 758 01:11:16,359 --> 01:11:19,492 It's some sort of demon 759 01:11:19,536 --> 01:11:22,539 that the occultists and the Knights Templar worshipped. 760 01:11:22,582 --> 01:11:25,063 Some sort of gatekeeper or soldier in hell. 761 01:11:29,807 --> 01:11:33,158 -An ancient evil. -Look, look at the fingers. 762 01:11:33,941 --> 01:11:36,727 Just like in the painting. And there. 763 01:11:38,729 --> 01:11:41,297 [Keira] Solve Coagula? 764 01:11:42,428 --> 01:11:44,822 This whole house has been designed around it. 765 01:11:53,134 --> 01:11:54,962 [beep, whirring begins] 766 01:12:24,644 --> 01:12:26,472 Schroödinger's cat. 767 01:12:26,516 --> 01:12:29,214 That's Ellie - neither dead nor alive until we find her. 768 01:12:35,046 --> 01:12:37,004 [crackles] 769 01:12:37,962 --> 01:12:41,357 -Delta... Point vector... -What's that? 770 01:12:41,400 --> 01:12:43,750 Sum... Epsilon... 771 01:12:43,794 --> 01:12:46,797 Partial One equals... 1N... 772 01:12:48,059 --> 01:12:50,540 DY by DX... 773 01:12:52,455 --> 01:12:54,152 -One... -One. 774 01:12:55,327 --> 01:12:58,156 -Two. -Two. 775 01:12:58,199 --> 01:13:00,680 That's the mathematical equation on the cellar floor. 776 01:13:00,724 --> 01:13:02,682 I'm positive it's Fetherston. 777 01:13:02,726 --> 01:13:05,381 -He's reading it out loud. -But what does that mean? 778 01:13:06,207 --> 01:13:08,732 -I think it opens the box. - Seven... 779 01:13:10,386 --> 01:13:11,865 Eight... 780 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 Nine... 781 01:13:21,571 --> 01:13:23,311 Ten... 782 01:13:23,355 --> 01:13:26,010 Eleven... Twelve... 783 01:13:54,125 --> 01:13:57,041 [clicking] 784 01:14:06,267 --> 01:14:08,618 [deep growl] 785 01:14:10,228 --> 01:14:13,449 [roaring] 786 01:14:16,408 --> 01:14:18,236 -[scream] -[Keira] Steven! 787 01:14:23,981 --> 01:14:25,635 [Brian] Steven? 788 01:14:36,907 --> 01:14:38,343 Brian. 789 01:14:51,922 --> 01:14:54,185 Check upstairs. 790 01:15:05,457 --> 01:15:06,937 Steven? 791 01:15:28,785 --> 01:15:30,700 He's gone. 792 01:15:34,051 --> 01:15:36,532 [distant clattering] 793 01:15:41,319 --> 01:15:44,888 [clattering approaching] 794 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 [Steven, faintly] Forty-one... Forty-two... 795 01:16:07,345 --> 01:16:11,001 -Forty-three... Forty-four... -Shush. 796 01:16:11,044 --> 01:16:14,004 Forty-five... Forty-six... 797 01:16:14,047 --> 01:16:15,658 Do you hear that? 798 01:16:25,015 --> 01:16:26,756 Steven! 799 01:16:30,716 --> 01:16:32,196 Carry him, quickly. 800 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 -Take this off. -[gasps] 801 01:16:45,862 --> 01:16:49,082 He's so hot. Come on, Steven. You're OK. 802 01:16:50,562 --> 01:16:53,391 -What happened? -Nothing. You're safe now. 803 01:16:55,219 --> 01:16:57,351 -I'm thirsty. -I'll get him some water. 804 01:16:57,395 --> 01:16:59,658 Tell me, Steven. Did you see Ellie? 805 01:16:59,702 --> 01:17:01,573 I don't know. 806 01:17:02,313 --> 01:17:04,707 -I can't remember. -It's OK. I'm sorry. 807 01:17:07,579 --> 01:17:09,668 You're so hot. 808 01:17:09,712 --> 01:17:11,888 Here, let me take this off. [gasps] 809 01:17:16,762 --> 01:17:18,634 What is it? 810 01:17:20,287 --> 01:17:21,724 Nothing. 811 01:17:25,945 --> 01:17:29,993 -I remember. -What do you remember? 812 01:17:30,994 --> 01:17:34,258 I rode the beast with seven heads and ten horns. 813 01:17:39,524 --> 01:17:41,526 Fifty... Forty-nine... 814 01:17:42,832 --> 01:17:45,051 -Forty-eight... -Brian! 815 01:17:45,095 --> 01:17:46,836 Forty-seven... Forty-six... 816 01:17:47,837 --> 01:17:50,274 Brian. Brian. 817 01:17:51,362 --> 01:17:56,236 Forty-three... Forty-two... Forty-one... Forty... 818 01:17:56,280 --> 01:17:58,412 Brian! 819 01:17:58,456 --> 01:18:00,153 [crash, wind roars] 820 01:18:11,295 --> 01:18:14,646 Twenty... Nineteen... Eighteen... 821 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 Stop it! 822 01:18:17,649 --> 01:18:20,391 Please, Brian. Come back to me. 823 01:18:22,393 --> 01:18:24,482 Ten... Nine... 824 01:18:24,525 --> 01:18:26,832 Eight... Seven... 825 01:18:26,876 --> 01:18:29,139 Six... Five... 826 01:18:29,182 --> 01:18:31,968 Four... Three... Two... 827 01:18:32,011 --> 01:18:33,665 One. 828 01:18:34,492 --> 01:18:36,146 It's here. 829 01:18:37,190 --> 01:18:38,714 [crash] 830 01:18:40,803 --> 01:18:42,674 [crash] 831 01:18:43,849 --> 01:18:45,329 [crash] 832 01:18:47,331 --> 01:18:48,636 [crash] 833 01:18:48,680 --> 01:18:51,248 [wind roaring] 834 01:18:57,384 --> 01:18:59,256 [wind subsides] 835 01:19:03,216 --> 01:19:05,523 [slow footsteps approaching] 836 01:19:25,195 --> 01:19:26,936 [deep snarling, footsteps pounding slowly] 837 01:19:46,216 --> 01:19:48,740 [pounding footsteps receding] 838 01:20:09,892 --> 01:20:11,154 Ellie! 839 01:20:29,694 --> 01:20:31,522 [beast roars] 840 01:20:45,275 --> 01:20:47,190 [footsteps pounding on stairs] 841 01:20:50,497 --> 01:20:52,412 [pounding stops] 842 01:20:52,456 --> 01:20:54,632 [deep growl] 843 01:20:55,894 --> 01:21:00,856 [pounding on stairs] 844 01:21:00,899 --> 01:21:03,293 [pounding receding] 845 01:21:11,692 --> 01:21:13,651 [door creaks, slams] 846 01:21:14,870 --> 01:21:17,176 [distant footsteps away] 847 01:21:57,042 --> 01:21:58,914 [voices whispering] 848 01:22:34,384 --> 01:22:36,386 [whispers echoing] 849 01:22:52,402 --> 01:22:54,578 [crash] 850 01:23:10,289 --> 01:23:12,509 [whispers intensify] 851 01:23:32,616 --> 01:23:35,358 [all counting] 852 01:23:38,970 --> 01:23:41,755 ..five billion, two million, 853 01:23:41,799 --> 01:23:43,670 seven hundred and two thousand and one... 854 01:23:50,851 --> 01:23:53,898 [counting in Spanish] 855 01:24:37,202 --> 01:24:39,117 ..three million and twenty-two... 856 01:24:39,161 --> 01:24:41,641 three million and twenty-three... 857 01:24:41,685 --> 01:24:44,514 three million and twenty-four... 858 01:24:44,557 --> 01:24:46,342 [whispers] Ellie. 859 01:24:47,517 --> 01:24:49,171 Ellie. 860 01:24:52,217 --> 01:24:54,959 Ellie! Ellie, it's Mom! 861 01:24:58,093 --> 01:24:59,920 Can you see me? 862 01:25:00,704 --> 01:25:03,315 Come on, Ellie. You don't have to count any more. 863 01:25:03,359 --> 01:25:05,404 It's OK. Come on. 864 01:25:08,146 --> 01:25:10,757 I got you. Come on. Come on, let's go. 865 01:25:21,899 --> 01:25:24,075 [roar echoes] 866 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 Come on. Come on, it's all right. 867 01:25:56,673 --> 01:25:58,936 [crash, wood shatters] 868 01:26:06,422 --> 01:26:08,946 [heavy footsteps pounding up the stairs] 869 01:26:17,607 --> 01:26:20,784 -[crash] -You're not coming in! 870 01:26:20,827 --> 01:26:23,265 -[crash] -You're not taking my family! 871 01:26:25,832 --> 01:26:27,834 [all quiet] 872 01:26:45,374 --> 01:26:47,419 Brian. 873 01:26:47,463 --> 01:26:50,814 -You found Ellie! -Yes. Get Steven. 874 01:26:51,684 --> 01:26:53,295 Get Steven. 875 01:26:55,210 --> 01:26:56,298 Mom. 876 01:27:00,824 --> 01:27:02,478 I never stopped trying, Ellie. 877 01:27:05,176 --> 01:27:07,961 [sobs] I never stopped looking for you. 878 01:27:08,005 --> 01:27:09,702 I know. 879 01:27:14,316 --> 01:27:17,188 -[Steven] Ellie? -OK, we gotta go. 880 01:27:17,232 --> 01:27:19,669 C'mon, let's go. Let's go. 881 01:27:22,498 --> 01:27:24,195 [thud] 882 01:27:54,617 --> 01:27:56,271 -One... -Two... 883 01:27:57,533 --> 01:27:59,491 [Brian] Three... 884 01:27:59,535 --> 01:28:03,495 [all] Four... Five... Six... 885 01:28:03,539 --> 01:28:06,411 Seven... Eight... 886 01:28:06,455 --> 01:28:09,240 Nine... Ten... 887 01:28:09,284 --> 01:28:11,895 [continue counting] 888 01:28:21,905 --> 01:28:24,516 [Keira] Nineteen... Twenty... 889 01:28:24,560 --> 01:28:27,780 Twenty-one... Twenty-two... 890 01:28:27,824 --> 01:28:30,305 Twenty-three... Twenty-four... 891 01:28:56,635 --> 01:28:59,203 [Keira counting] 892 01:29:17,700 --> 01:29:20,790 [whispering voices counting] 893 01:30:37,475 --> 01:30:39,390 [whispering fades] 894 01:30:40,609 --> 01:30:42,437 [♪ simple melody] 895 01:31:26,089 --> 01:31:29,092 [♪ sinister choral]