1
00:00:00,016 --> 00:00:05,868
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:08,227 --> 00:00:17,368
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
3
00:02:04,545 --> 00:02:07,357
[ زیر زمین ]
4
00:02:07,382 --> 00:02:10,388
«مترجمین: هستی و علیرضا نورزاده»
::.isjd5 & Mr.Lightborn11.::
5
00:02:11,423 --> 00:02:17,774
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
6
00:03:08,318 --> 00:03:11,974
اینا همه مال ماست؟ -
اره. مال خودمونه -
7
00:03:17,719 --> 00:03:20,417
.در رو باز بذار بقیه هم بیان
8
00:03:20,461 --> 00:03:22,811
!چقدر طولش میدن -
!همینو بگو-
9
00:03:24,204 --> 00:03:27,294
!عجب -
فقط همینو داری بگی؟ عجب؟ -
10
00:03:41,482 --> 00:03:43,266
.گفتم که فقط بیست دیقه راهه
11
00:03:43,310 --> 00:03:45,355
با ماشین بیست دیقه ست، مامان
12
00:03:45,399 --> 00:03:48,402
تاحالا شده خودتو بذاری جای کسی دیگه؟
13
00:03:50,534 --> 00:03:51,883
!لعنت بهش
14
00:03:53,276 --> 00:03:55,060
.اره. خیلی خوشگله
15
00:03:56,192 --> 00:03:58,107
!نه. لعنت بهش، خیلی زشته
16
00:04:02,720 --> 00:04:04,722
!خنگول
17
00:04:14,515 --> 00:04:16,517
!مامان
18
00:04:20,912 --> 00:04:24,046
.همه جا گرد و خاکه -
جاروبرقی میگیرم -
19
00:04:24,089 --> 00:04:26,353
«استیو»، بیا اتاقتو نشونت بدم
20
00:04:39,366 --> 00:04:41,846
!اتاق بازی! ایول
21
00:04:41,890 --> 00:04:44,153
!اسباب بازیامم چیدی -
.مخصوص خودت -
22
00:04:54,772 --> 00:04:57,949
نمیفهمم چرا این نقاشیا
.و چیزای قدیمی رو نگه داشتین
23
00:04:57,993 --> 00:05:00,691
.چون جزو وسایل خونه بودن
24
00:05:00,735 --> 00:05:02,954
.بیشترشونو میندازیم دور
25
00:05:02,998 --> 00:05:04,565
.بیا، یه چیزی دارم واست
26
00:05:09,918 --> 00:05:12,921
!استیوی، بیا دیگه -
اومدم -
27
00:05:16,359 --> 00:05:18,405
!ایول! وسایلمون
28
00:05:18,448 --> 00:05:21,973
!به به! خرت و پرت -
فکرکردم خوشحال میشی -
29
00:05:22,017 --> 00:05:25,107
.پس منو نشناختی، مامان -
«الی» -
30
00:05:25,150 --> 00:05:28,023
.از این اتاق خوشت میاد
.بیا دنبالم
31
00:05:31,113 --> 00:05:32,462
.تو هم بیا
32
00:05:39,208 --> 00:05:40,992
،میدونی، وقتی بچه بودم
33
00:05:41,036 --> 00:05:42,864
.آرزوم بود چنین جایی زندگی کنم
34
00:05:51,525 --> 00:05:53,178
اون جا چیه؟
35
00:05:55,311 --> 00:05:56,965
.اونجا انباریه
36
00:06:06,496 --> 00:06:08,324
.اگه میخوای برو نگاه کن
37
00:06:20,249 --> 00:06:22,251
.کثیفه
38
00:06:23,252 --> 00:06:25,515
.من که میگم خونه رو باکلاس کرده
39
00:06:25,559 --> 00:06:30,346
.راست میگی
.چیز جالبی نداره
40
00:06:43,490 --> 00:06:46,057
.درو باز کنین
41
00:06:46,101 --> 00:06:48,843
.قفلش خراب شده
42
00:06:49,713 --> 00:06:51,846
.باز کنین دیگه. مسخره بازی درنیارین -
صبرکن، الی -
43
00:06:51,889 --> 00:06:53,195
!بابا، زودباش
44
00:06:59,201 --> 00:07:02,944
!مامان؟ بابا؟ درو باز کنین دیگه -
اوکی. صبرداشته باش -
45
00:07:06,774 --> 00:07:08,384
!میخوام بیام بیرون
46
00:07:08,428 --> 00:07:11,343
.«برایان»، اونجا یه کلیده
.نگاه کن
47
00:07:11,387 --> 00:07:13,650
.زودباشین دیگه -
.کلید رو پیدا کردیم -
48
00:07:13,694 --> 00:07:16,044
.یه لحظه صبرکن -
!یالا بازش کن -
49
00:07:20,701 --> 00:07:22,833
!دندون رو جیگربذار -
.خواهش میکنم، زودباش -
50
00:07:22,877 --> 00:07:24,444
مامان؟
51
00:07:27,795 --> 00:07:29,449
!بذارین بیام بیرون
52
00:07:30,580 --> 00:07:32,800
!بذارین بیام بیرون
53
00:07:36,325 --> 00:07:38,240
.حالم از اینجا به هم میخوره -
!الی -
54
00:07:38,283 --> 00:07:40,590
.نمیخوام تو این خراب شده بمونم -
.عجیبه -
55
00:08:04,745 --> 00:08:07,269
حالت خوبه؟
بیام داخل؟
56
00:08:16,278 --> 00:08:17,453
...هم
57
00:08:19,455 --> 00:08:22,023
میخواستم نظرتو راجعبه یه چیزی بدونم
58
00:08:25,287 --> 00:08:27,681
راجعبه این چی فکرمیکنی؟
59
00:08:31,032 --> 00:08:33,469
.هیچ فکری نمیکنم
60
00:08:33,513 --> 00:08:35,297
به نظرت داره بهشون خوش میگذره؟
61
00:08:37,473 --> 00:08:40,128
به نظرم مثل گوسفند
.سرشون گرم چیزای الکیه
62
00:08:40,171 --> 00:08:42,913
مامان مگه همکارات نیستن
اینا رو نشونشون بدی؟
63
00:08:42,957 --> 00:08:45,307
.میخواستم نظر تو رو هم بدونم
64
00:08:45,960 --> 00:08:49,137
.حالم از شغلت به هم میخوره -
.اوکی -
65
00:08:50,965 --> 00:08:53,315
میتونی امشب مواظب استیون باشی؟
66
00:08:53,358 --> 00:08:56,144
.باید بریم اداره
.ولی طول نمیکشه. قول میدم
67
00:08:56,187 --> 00:08:59,147
پس میخوای شب اول
همینجا ولمون کنی؟
68
00:08:59,974 --> 00:09:02,019
.خواهش میکنم، الی
.این یکی فرق داره
69
00:09:03,325 --> 00:09:05,370
امشب خیلی مهمه. باشه؟
70
00:09:06,328 --> 00:09:07,677
.خیلی خب
71
00:09:08,852 --> 00:09:10,158
.مرسی
72
00:09:15,816 --> 00:09:17,644
مامان، چرا مجبور شدیم بیایم اینجا؟
73
00:09:19,689 --> 00:09:22,126
.هرکاری من میکنم واسه شماست
74
00:09:22,170 --> 00:09:24,302
.که تو اسایش زندگی کنین -
!نخیرم -
75
00:09:24,346 --> 00:09:26,566
.هرکاری میکنی واسه خودت میکنی
76
00:09:51,199 --> 00:09:53,636
پدرمادرت کجان؟ -
.سرکارن -
77
00:09:53,680 --> 00:09:56,421
شوخی میکنی؟
.شما که تازه اسباب کشی کردین
78
00:09:56,465 --> 00:10:00,164
راس میگی. ولی فردا
.یه ارائه خیلی مهم دارن
79
00:10:00,208 --> 00:10:02,558
،مامانم میگه اگه بد پیش بره
.بدبخت میشن
80
00:10:03,428 --> 00:10:06,388
ای کاش گند بزنن
.که سریعتر از این خونه بریم
81
00:10:06,431 --> 00:10:08,390
!ای بابا
.شایدم اونقدر بد نباشه
82
00:10:09,739 --> 00:10:12,002
.نمیدونم
83
00:10:12,046 --> 00:10:16,528
.دلم واسه همه تنگ شده
.مخصوصا تو
84
00:10:16,572 --> 00:10:18,922
چرا نمیای پیشم؟
85
00:10:18,966 --> 00:10:22,099
بیام پیشت بمونم؟
86
00:10:22,143 --> 00:10:24,841
اره. چرا که نه؟ -
یه لحظه صبرکن -
87
00:10:24,885 --> 00:10:27,757
چیزی شده؟ -
.نه چیزی نیست -
88
00:10:29,411 --> 00:10:30,281
الی؟
89
00:10:32,283 --> 00:10:34,895
حالت خوبه؟ الی؟ -
.میکشمت-
90
00:10:34,938 --> 00:10:36,592
!الی
91
00:10:37,724 --> 00:10:41,336
.این سوفیه
.ولاگر و اینفلوئنسر نوزده ساله
92
00:10:42,119 --> 00:10:44,556
زندگیش خیلی لاکچریه
93
00:10:44,600 --> 00:10:46,384
.ولی همش دروغه
94
00:10:46,428 --> 00:10:48,952
دراصل یه بازیگره
.که ما ازش میخوایم نقش ولاگر بازی کنه
95
00:10:48,996 --> 00:10:50,737
.و وانمود کنه واقعیه
96
00:10:51,607 --> 00:10:53,696
،اینا تبلیغایی هستن که قراره
97
00:10:53,740 --> 00:10:56,438
.توی شبکه های اجتماعی واسش پخش کنیم
98
00:10:58,266 --> 00:11:01,312
رنگ گردنبندشو عوض کردین؟
99
00:11:01,356 --> 00:11:03,271
...اره. فکرکردیم
100
00:11:03,314 --> 00:11:05,665
.برش گردون همون قبلی
101
00:11:07,101 --> 00:11:09,320
من جواب میدم -
.چیزی نیست -
102
00:11:13,281 --> 00:11:14,717
الی، چه خبره؟
103
00:11:14,761 --> 00:11:16,719
.مامان، استیون اذیتم میکنه
104
00:11:16,763 --> 00:11:19,243
.نمیره بخوابه
105
00:11:19,287 --> 00:11:21,768
.گوشی رو بده دستش
106
00:11:23,378 --> 00:11:25,641
الو؟ -
.استیون، خواهرتو اذیت نکن-
107
00:11:25,685 --> 00:11:27,643
.اگرنه تا یه هفته تنبیه میشی -
اوکی -
108
00:11:31,386 --> 00:11:34,824
...پس مخاطبامون هم مشخصه
109
00:11:34,868 --> 00:11:36,957
.شونزده تا نوزده ساله ها -
من نبودم چی گفتین؟ -
110
00:11:43,746 --> 00:11:45,574
اینو از کجا اوردی؟
111
00:11:47,141 --> 00:11:49,012
.اونجا پیداشون کردم
112
00:11:49,056 --> 00:11:50,710
...چه کُ
113
00:11:54,975 --> 00:11:56,585
.از این خونه ی کوفتی خسته شدم
114
00:11:57,673 --> 00:12:00,981
همکلاسیم «مورگان» گفت
،خونه قبلا مال یه جادوگر بوده
115
00:12:01,024 --> 00:12:03,157
.که با شیطون عهد بسته بوده
116
00:12:03,200 --> 00:12:05,159
!چیه؟ راست گفته
117
00:12:08,249 --> 00:12:09,729
اون چیه؟
118
00:12:30,227 --> 00:12:32,839
...دیورژانس...
119
00:12:33,796 --> 00:12:35,667
...اپسیلون...
120
00:12:35,711 --> 00:12:41,195
Nمساوی با I تقسیم بر
X نسبت به Y مشتق
121
00:12:41,238 --> 00:12:43,371
...یک
122
00:12:44,415 --> 00:12:46,548
...دو
123
00:12:46,591 --> 00:12:48,768
...سه
124
00:12:48,811 --> 00:12:50,726
...چهار
125
00:12:51,379 --> 00:12:53,424
...پنج
126
00:12:53,468 --> 00:12:55,035
...شش
127
00:12:55,557 --> 00:12:57,689
.کافیه
128
00:12:57,733 --> 00:13:01,215
.اوکی. برو بخواب -
!آخخ -
129
00:13:13,401 --> 00:13:14,968
نائومی؟
130
00:13:22,105 --> 00:13:23,672
نائومی؟
131
00:13:31,419 --> 00:13:33,073
کسی نیست؟-
132
00:14:10,806 --> 00:14:12,460
نائومی؟
133
00:14:48,888 --> 00:14:51,629
،مخاطبینمون، دخترای نوجوون
134
00:14:51,673 --> 00:14:53,805
.از بازاریابی رقابتی خوششون میاد
135
00:14:53,849 --> 00:14:55,938
،ما هم میتونیم که جدول هفتگی بسازیم
136
00:14:55,982 --> 00:14:58,201
ببینیم کدوم ولاگر
.بیشتر از همه لایک میگیره
137
00:14:58,245 --> 00:15:00,203
کی خوشگل تره؟
پسره عاشق کی میشه؟
138
00:15:00,247 --> 00:15:03,032
انتخاب طبیعی -
.مثل قانون جنگله -
139
00:15:03,076 --> 00:15:06,557
نه. به همین مسابقه میگیم
.انتخاب طبیعی
140
00:15:07,254 --> 00:15:09,560
.ایول
141
00:15:09,604 --> 00:15:11,954
!الی
142
00:15:11,998 --> 00:15:14,522
.مامان، برقا رفته
143
00:15:16,263 --> 00:15:17,742
پریز هم برق نداره؟
144
00:15:19,527 --> 00:15:21,529
.نه. فکرنکنم -
.عیب نداره -
145
00:15:21,572 --> 00:15:24,227
.ببین برق قطع شده یا فیوز پریده
146
00:15:24,271 --> 00:15:26,838
.برو پایین جعبه برق رو نگاه کن
147
00:15:26,882 --> 00:15:28,840
.ببین کلیداش پایینن یا نه
148
00:15:28,884 --> 00:15:30,842
.عمرا نمیرم تو زیرزمین
149
00:15:30,886 --> 00:15:33,149
.شوخی نمیکنم
!میذارم میرما
150
00:15:33,193 --> 00:15:36,587
.الی، گوش بده
.به من فکرنمیکنی به استون فکرکن
151
00:15:36,631 --> 00:15:39,025
اگه شب بیداربشه و کسی نباشه چی؟
152
00:15:41,462 --> 00:15:43,333
.خیلی خب
153
00:15:43,377 --> 00:15:45,292
.ولی گوشی رو قطع نمیکنم
154
00:15:57,391 --> 00:16:02,048
مامان؟ هنوز هستی؟ -
.هستم. همینجام -
155
00:16:30,032 --> 00:16:31,816
حالت خوبه؟
156
00:16:34,819 --> 00:16:39,650
.همه جا تاریکه
.فکرنکنم بتونم، مامان
157
00:16:39,694 --> 00:16:41,957
.مطمئنم میتونی
158
00:16:44,133 --> 00:16:47,615
.مامان، میترسم
.نمیتونم. ببخشید
159
00:16:47,658 --> 00:16:51,575
میدونی وقتی من میترسم
چیکار میکنم؟
160
00:16:51,619 --> 00:16:53,273
.میشمرم -
نه. نمیخوام بشمرم، مامان -
161
00:16:53,316 --> 00:16:55,579
.نه. گوش بده
.فقط ده تا پله هست
162
00:16:55,623 --> 00:16:57,320
تو شمردیشون؟
163
00:16:57,364 --> 00:17:00,802
میشه... میشه یه بار بهم اعتماد کنی؟
164
00:17:03,631 --> 00:17:05,981
سعیمو میکنم-
.خوبه-
165
00:17:06,025 --> 00:17:08,592
پله ها رو بشمر. میتونی؟
166
00:17:08,636 --> 00:17:11,465
.اره -
،به صدای خودم گوش بده -
167
00:17:11,508 --> 00:17:13,249
.به هیچی توجه نکن
.فقط بشمر
168
00:17:13,293 --> 00:17:14,816
.روی همین تمرکز کن
169
00:17:28,699 --> 00:17:30,353
یک
170
00:17:30,397 --> 00:17:33,443
.افرین. پله ی بعد
171
00:17:33,487 --> 00:17:36,055
دو -
.اوکی. ادامه بده -
172
00:17:39,841 --> 00:17:41,625
سه
173
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
.کارت عالیه
174
00:17:43,149 --> 00:17:44,889
.عالیه. باشه؟ چهار
175
00:17:53,898 --> 00:17:55,509
چهار
176
00:17:59,687 --> 00:18:01,036
چهار
177
00:18:07,434 --> 00:18:10,698
.چیزی نیست. مشکلی نیست
.نفس بکش
178
00:18:10,741 --> 00:18:12,265
.تمرکز کن
179
00:18:14,136 --> 00:18:17,096
پنج -
.نصف راهو رفتی -
180
00:18:23,754 --> 00:18:25,887
شیش
181
00:18:28,890 --> 00:18:31,066
.فقط چهارتا مونده
182
00:18:31,110 --> 00:18:34,025
.باشه؟ الان جا نزن
.کارت عالیه، الی
183
00:18:34,069 --> 00:18:35,723
.همینطوری بشمار
184
00:18:36,724 --> 00:18:38,073
هفت
185
00:18:41,903 --> 00:18:43,687
هشت
186
00:18:43,731 --> 00:18:45,211
.افرین
187
00:18:50,433 --> 00:18:52,087
نه
188
00:18:55,395 --> 00:18:56,961
.یکی دیگه
189
00:19:07,581 --> 00:19:09,278
ده
190
00:19:10,236 --> 00:19:12,803
رسیدی. ستون روبهروت رو میبینی؟
191
00:19:12,847 --> 00:19:15,197
یازده
192
00:19:15,241 --> 00:19:16,590
دوازده
193
00:19:17,765 --> 00:19:19,245
سیزده
194
00:19:20,115 --> 00:19:21,421
چهارده
195
00:19:22,596 --> 00:19:24,119
پونزده
196
00:19:24,989 --> 00:19:26,991
شونزده
197
00:19:27,035 --> 00:19:28,515
هیفده
198
00:19:29,690 --> 00:19:30,952
هیجده
199
00:19:32,040 --> 00:19:33,172
نوزده
200
00:19:34,216 --> 00:19:35,609
بیست
201
00:19:36,436 --> 00:19:38,002
بیست و یک
202
00:19:38,829 --> 00:19:40,179
بیست و دو
203
00:19:41,180 --> 00:19:42,833
بیست و سه
204
00:19:43,965 --> 00:19:45,314
بیست و چهار
205
00:19:46,446 --> 00:19:49,536
بیست و پنج، بیست و شیش
206
00:19:51,190 --> 00:19:52,452
بیست و هفت
207
00:19:53,322 --> 00:19:54,671
بیست و هشت
208
00:19:55,977 --> 00:19:58,327
.بیست و نه، سی
209
00:20:01,504 --> 00:20:03,289
الی؟
210
00:20:03,332 --> 00:20:06,292
الی؟ -
الی؟ -
211
00:20:21,263 --> 00:20:23,091
.اینجا نیست
212
00:20:27,269 --> 00:20:29,010
چه خبره؟
213
00:20:34,711 --> 00:20:37,236
!الی
214
00:20:39,325 --> 00:20:40,674
!الی
215
00:20:44,547 --> 00:20:45,853
!الی
216
00:20:53,556 --> 00:20:55,210
!الی
217
00:20:56,429 --> 00:20:59,519
.شاید دوباره فرارکرده -
.پس قبلا هم اینکارو کرده-
218
00:20:59,562 --> 00:21:02,522
اره. چندروز بعد
.خونه ی دوستش پیداش کردیم
219
00:21:59,013 --> 00:22:00,841
.برو داخل بازی کن
220
00:22:36,964 --> 00:22:39,619
هی، هی، هی
221
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
.حق با اون بود
222
00:22:54,460 --> 00:22:56,375
درمورد چی؟
223
00:22:59,160 --> 00:23:01,815
.گفت من دیگه اصلا نمیشناسمش
224
00:23:05,819 --> 00:23:08,387
دخترمون بزرگ شده
.و ما نفهمیدیم
225
00:23:09,344 --> 00:23:12,478
نه. هنوزم واسه من
.همون دختر کوچولوئه
226
00:23:13,696 --> 00:23:15,655
.امکان نداره فرارکرده باشه
227
00:23:17,570 --> 00:23:20,573
.عصبانی بود. خودت میدونی
.از دستمون ناراحت بود
228
00:23:24,533 --> 00:23:26,535
.تو صداشو نشنیدی
229
00:23:28,755 --> 00:23:30,757
.نشنیدی چطور میشمرد
230
00:24:51,359 --> 00:24:53,274
الو؟
231
00:24:53,317 --> 00:24:56,756
.اه، خیلی متاسفم
.یادم رفته بود. سریع خودمو میرسونم
232
00:25:17,603 --> 00:25:19,082
شرمنده م، استیون
233
00:25:19,126 --> 00:25:21,520
.کامل یادم رفته بود
234
00:25:23,217 --> 00:25:25,349
الی برگشته؟
235
00:25:26,307 --> 00:25:27,743
.نه
236
00:25:27,787 --> 00:25:29,353
.هنوز نه
237
00:25:50,331 --> 00:25:52,463
.با دوستاش حرف زدیم
238
00:25:52,507 --> 00:25:54,770
دوربینای مداربسته ی
،ایستگاه قطار و اتوبوس رو نگاه کردیم
239
00:25:54,814 --> 00:25:56,337
.متاسفانه هیچ سرنخی نداریم
240
00:25:59,645 --> 00:26:01,821
،شبکه های اجتماعیش رو نگاه کردیم
241
00:26:01,864 --> 00:26:04,171
.خیلیا اذیتش میکردن
242
00:26:05,825 --> 00:26:08,175
.خیلیا واسش قلدری میکردن
243
00:26:08,218 --> 00:26:10,090
بهتون چیزی گفته بود؟
244
00:26:13,572 --> 00:26:15,530
.نه
245
00:26:15,574 --> 00:26:18,533
.نگران نباشین
.اونم جوابشونو میداد
246
00:26:21,405 --> 00:26:23,364
.دخترم فرار نکرده
247
00:26:24,539 --> 00:26:26,497
از کجا میدونین؟
248
00:26:26,541 --> 00:26:28,674
.یه اتفاقی تو زیرزمین افتاد
249
00:26:28,717 --> 00:26:30,850
...صداشو شنیدم
250
00:26:32,112 --> 00:26:33,940
.صداش عادی نبود
251
00:26:36,029 --> 00:26:38,248
رد تلفنش رو گرفتین؟
252
00:26:38,292 --> 00:26:43,689
ساعت 8:42 دقیقه شب
به یکی تو کوهستان تری راک زنگ زده
253
00:26:43,732 --> 00:26:47,562
.من بودم... من باهاش حرف زدم
254
00:26:48,084 --> 00:26:52,611
میشه... دوباره خونه رو بگردین؟
255
00:26:52,654 --> 00:26:56,353
.اخرین بار تو زیرزمین باهاش حرف زدم
.شاید سرنخی پیدا کردین
256
00:26:56,397 --> 00:26:58,878
.اگه بخواین دوباره میام بررسی میکنم
257
00:26:58,921 --> 00:27:01,402
متخصص چی؟
پلیس ویژه؟
258
00:27:01,445 --> 00:27:03,404
پرونده گم شدن دخترتون
.جنایی نیست
259
00:27:03,447 --> 00:27:04,710
.واقعا متاسفم
260
00:28:26,835 --> 00:28:29,098
.استیون؟ بیا ببینم
261
00:28:40,196 --> 00:28:43,852
...الی اون شب
شب اخر چطور بود؟
262
00:28:43,896 --> 00:28:45,680
.مثل همیشه بود
263
00:28:47,900 --> 00:28:50,206
چیزی یادت نرفته بهمون بگی؟
264
00:28:50,250 --> 00:28:51,817
چیز عجیبی پیش نیومد؟
265
00:28:52,774 --> 00:28:54,341
.اونو روشن کردیم
266
00:29:01,000 --> 00:29:02,566
.میتونی بری
267
00:32:17,544 --> 00:32:19,938
.رنگ گیاهیه
268
00:32:19,981 --> 00:32:22,941
پس کلروفیلش زیر نور uv
.قرمز نشون میده
269
00:32:22,984 --> 00:32:25,813
خیلی قدیمیه. شاید
.واسه دهه پنجاه باشه
270
00:32:26,988 --> 00:32:29,686
از گذشته ی این خونه
چیزی میدونین؟
271
00:32:29,730 --> 00:32:32,602
.نه. نه
.تو مزایده خریدیمش
272
00:32:32,646 --> 00:32:35,518
.خونه با همه ی وسایلش
273
00:32:35,562 --> 00:32:38,913
.معامله ی خوبی بود
.واسه بچه ها اینکارو کردیم
274
00:32:39,827 --> 00:32:43,178
،شاید فروشنده یه خانم پیر بود
275
00:32:43,222 --> 00:32:46,312
.که واسه اسایشگاه پول نیاز داشت
276
00:32:47,095 --> 00:32:49,358
،تیم ما هنوز چیزی پیدا نکرده
277
00:32:49,402 --> 00:32:51,404
.که باعث نگرانی بشه
278
00:32:52,927 --> 00:32:55,190
متاسفانه امشب
.کاری از دستمون برنمیاد
279
00:32:55,234 --> 00:32:56,975
.فردا باهاتون تماس میگیرم
280
00:32:59,151 --> 00:33:02,110
بهتون قول میدم
.هرکاری از دستمون بربیاد انجام میدیم
281
00:33:02,154 --> 00:33:04,330
.ممنونم. باهاتون میام تا دم در
282
00:33:51,290 --> 00:33:52,595
مامان
283
00:33:52,639 --> 00:33:55,120
!خدایا! استیون
284
00:33:56,643 --> 00:33:59,472
چی شده؟-
.خودمو خیس کردم-
285
00:34:01,169 --> 00:34:04,303
.عیب نداره. بیا
.بیا لباستو عوض کنم
286
00:34:06,131 --> 00:34:07,567
اوکی
287
00:34:09,177 --> 00:34:10,831
الی کجاست؟
288
00:34:14,226 --> 00:34:16,445
.نمیدونم، استیون
289
00:34:16,489 --> 00:34:20,058
،ولی هر اتفاقی واسش افتاده
بهت قول میدم
290
00:34:20,101 --> 00:34:22,973
که هرکاری بتونیم میکنیم
.که پیداش کنیم
291
00:34:23,017 --> 00:34:24,671
.باشه -
.اوکی -
292
00:34:28,501 --> 00:34:29,893
.یکم بخواب
293
00:34:36,378 --> 00:34:38,989
.سلام، الی هستم
294
00:34:39,033 --> 00:34:42,689
.الان نمیتونم جواب بدم
.پس حتما خونه نیستم
295
00:34:42,732 --> 00:34:44,995
ولی پیامتون رو که دیدم
.حتما بهتون زنگ میزنم
296
00:34:45,039 --> 00:34:47,346
.هروقت رسیدم خونه
297
00:35:12,893 --> 00:35:15,330
دو
298
00:35:15,374 --> 00:35:17,027
سه
299
00:35:17,071 --> 00:35:18,725
چهار
300
00:35:19,900 --> 00:35:21,771
پنج
301
00:35:21,815 --> 00:35:23,251
شیش
302
00:35:24,209 --> 00:35:25,732
هفت
303
00:35:26,559 --> 00:35:27,908
هشت
304
00:35:28,778 --> 00:35:30,215
نه
305
00:35:30,954 --> 00:35:32,739
ده
306
00:35:32,782 --> 00:35:34,393
یازده
307
00:35:35,133 --> 00:35:36,395
دوازده
308
00:35:37,483 --> 00:35:39,137
سیزده
309
00:35:39,180 --> 00:35:40,747
چهارده
310
00:35:42,009 --> 00:35:43,663
پونزده
311
00:35:44,446 --> 00:35:46,883
شونزده
312
00:35:46,927 --> 00:35:48,276
هفده
313
00:35:49,495 --> 00:35:50,931
هیجده
314
00:35:51,975 --> 00:35:53,151
نوزده
315
00:35:54,239 --> 00:35:56,545
بیست
316
00:35:56,589 --> 00:35:58,982
بیست و یک
317
00:35:59,026 --> 00:36:01,202
بیست و دو
318
00:36:01,246 --> 00:36:03,596
بیست و سه
319
00:36:03,639 --> 00:36:06,207
بیست و چهار
320
00:36:06,251 --> 00:36:08,775
بیست و پنج
321
00:36:08,818 --> 00:36:11,560
بیست و شیش
322
00:36:11,604 --> 00:36:14,084
بیست و هفت
323
00:36:14,128 --> 00:36:16,478
بیست و هشت
324
00:36:16,522 --> 00:36:18,785
بیست و نه
325
00:36:18,828 --> 00:36:21,396
سی
326
00:36:21,440 --> 00:36:23,659
سی و یک
327
00:36:23,703 --> 00:36:26,096
سی و دو
328
00:36:26,140 --> 00:36:28,751
سی و سه
329
00:36:28,795 --> 00:36:31,754
سی و چهار
330
00:36:31,798 --> 00:36:33,756
سی و پنج
331
00:36:33,800 --> 00:36:35,236
سی و شیش
332
00:36:35,280 --> 00:36:37,369
سی و هفت
333
00:36:38,718 --> 00:36:40,676
سی و هشت
334
00:36:40,720 --> 00:36:42,069
سی و نه
335
00:36:43,288 --> 00:36:45,638
چهل
336
00:38:33,093 --> 00:38:35,922
دیشب نخوابیدی؟-
.نتونستم بخوابم-
337
00:38:37,184 --> 00:38:40,361
این چیه؟ یعنی چی؟
338
00:38:40,405 --> 00:38:42,320
بهش فکرکردی؟
339
00:38:42,363 --> 00:38:44,757
بالای همه درا
.از این نشونه ها هست
340
00:38:45,932 --> 00:38:48,238
،با هم فرق میکنن
ولی شبیهن. درسته؟
341
00:38:48,282 --> 00:38:51,590
.اینم... اینم رو زمین بود
.داخل زیرزمین
342
00:38:51,633 --> 00:38:54,767
.یه جور معادله ریاضیه
343
00:38:54,810 --> 00:38:57,944
،پیداش میکنیم، «کی»
.قول میدم
344
00:39:01,034 --> 00:39:02,992
.بعضیا اذیتش میکردن
345
00:39:04,820 --> 00:39:06,692
.تو فضای مجازی
346
00:39:09,129 --> 00:39:10,826
.ما هم روحمون خبر نداشت
347
00:39:13,176 --> 00:39:16,136
به خاطر منه که
.ازش خوششون نمیاد
348
00:39:16,179 --> 00:39:18,312
.با عقایدش مخالفن
349
00:39:18,356 --> 00:39:20,488
.فقط چون با بقیه فرق داره
.نمیخواد دنباله رو باشه
350
00:39:20,532 --> 00:39:23,404
...به خدا اگه اون بی شرفا -
.میدونم. میدونم. اروم باش -
351
00:39:23,448 --> 00:39:25,406
ما فقط میتونیم حمایتش کنیم. درسته؟
352
00:39:25,450 --> 00:39:27,800
.حتما دلیلش همین بوده که فرار کرده
353
00:39:28,453 --> 00:39:31,934
.دلیلش همینه
.فقط کاش به ما هم میگفت
354
00:39:31,978 --> 00:39:35,111
.حس میکنم خیلی بی عرضه م
.کاری از دستم برنمیاد
355
00:39:35,155 --> 00:39:37,200
.مطمئن باش برمیگرده
356
00:39:41,901 --> 00:39:43,555
.من باید برم سرکار
357
00:39:44,860 --> 00:39:46,688
.خیلی از ارائه خوششون اومد
358
00:39:46,732 --> 00:39:48,995
اخرین چیزی که نیاز داریم
.اینه که ورشکست بشیم
359
00:39:49,038 --> 00:39:50,518
.اون موقع همه چیو از دست میدیم
360
00:39:56,002 --> 00:39:57,438
.راب کلایتون هستم
361
00:39:57,482 --> 00:39:59,875
.راب، کیرا وودزم
.که تو مزایده بودم
362
00:39:59,919 --> 00:40:02,225
.شرمنده یادم نمیاد
363
00:40:02,269 --> 00:40:06,229
منزل «کاوس» رو خریدیم-
درسته. چه کاری از دستم برمیاد؟-
364
00:40:06,273 --> 00:40:08,014
.خونه یه مشکلاتی داره
365
00:40:08,057 --> 00:40:09,450
،میخواستم ببینم از صاحب قبلی خونه
366
00:40:09,494 --> 00:40:11,452
اطلاعی دارین؟
367
00:40:11,496 --> 00:40:14,455
.چیز زیادی نمیدونم
فقط این که دختر یه دانشمند بوده
368
00:40:14,499 --> 00:40:16,457
.که صاحب اصلی خونه بود
369
00:40:16,501 --> 00:40:19,895
اسمی، ادرسی چیزی ندارین؟
370
00:40:20,505 --> 00:40:22,681
.ما با وکیلش معامله کردیم. شرمنده
371
00:40:22,724 --> 00:40:25,814
.ولی بررسیش میکنم -
اوکی. مرسی -
372
00:41:00,980 --> 00:41:02,590
«اریکا» یه کمکی ازت میخوام
373
00:41:05,071 --> 00:41:07,726
ای بابا -
بهت ایمیل زدم -
374
00:41:07,769 --> 00:41:09,467
اوه
375
00:41:10,293 --> 00:41:13,688
میتونی بفهمی اینا
به چه زبونیه؟
376
00:41:13,732 --> 00:41:16,691
معنیشون چیه؟ -
.اره. اشنا به نظر میان -
377
00:41:16,735 --> 00:41:18,650
.بسپرش به خودم -
مرسی-
378
00:41:20,478 --> 00:41:22,218
...مخاطبینمون قراره
379
00:41:22,262 --> 00:41:25,134
.دخترای 16 تا 19 ساله باشن
...مثل دبیرستانی ها
380
00:41:25,178 --> 00:41:26,919
.تبریک میگم
381
00:41:28,921 --> 00:41:32,228
.عاشق کمپین انتخاب طبیعی شدیم
382
00:41:32,272 --> 00:41:33,708
.ممنونم
383
00:41:33,752 --> 00:41:36,102
پارسال یه کمپین مشابهـش رو داشتیم
،که کلی هم سر و صدا راه انداخت
384
00:41:36,145 --> 00:41:38,278
.هشتگش هم #به_ندای_قلبت_گوشکن بود
385
00:41:38,321 --> 00:41:40,078
.کمپین فوقالعادهای بود
386
00:41:40,103 --> 00:41:43,283
از این سادگی رقابت
.واقعا خوشمون میاد
387
00:41:43,326 --> 00:41:45,459
.عنصر اصلی، همون سادگیه
388
00:41:45,503 --> 00:41:48,593
،یادم نمیاد کی این حرفو زد
...و من الان بهطور نسبی، نقلقول میکنم
389
00:41:49,376 --> 00:41:53,293
میزان پذیرش ذهنی تودهها...
...بسیار محدود است
390
00:41:55,513 --> 00:41:57,950
درجه هوشی آنها بسیار کم است
391
00:41:57,993 --> 00:42:00,822
.اما قدرت عظیمی در فراموش کردن دارند
[ نبرد من - آدولف هیتلر ]
392
00:42:00,866 --> 00:42:02,307
.سوس ماس
393
00:42:04,304 --> 00:42:06,272
.عذرمیخوام
394
00:42:12,007 --> 00:42:14,096
.هی، کرا
395
00:42:14,140 --> 00:42:16,664
.زبان عبری ـه
.دقیق بخوام بگم، نمادهای عبری تن
396
00:42:16,708 --> 00:42:18,797
پس، به تنهایی معنیـی نمیدن
397
00:42:18,840 --> 00:42:21,147
،ولی وقتی توی نظم خاصی قرارشون میدم
398
00:42:21,190 --> 00:42:23,628
.کلمه «لوایاتان» رو تشکیل میدن
399
00:42:24,324 --> 00:42:26,631
یهجور هیولای دریایی، توی اسطورهشناسی
.یهودیهاست
400
00:42:28,633 --> 00:42:30,417
.ممنون
401
00:42:54,354 --> 00:42:57,444
بابایی کجاست؟ -
.تا دیروقت، سرکاره -
402
00:42:59,359 --> 00:43:02,797
صورتت چیشده؟
.صورتت رو بیار ببینم
403
00:43:02,841 --> 00:43:06,061
،مورگان گفت که الی مرده
.خب منم زدمش و اونم منو زد
404
00:43:34,287 --> 00:43:35,740
[ لوایاتان ]
405
00:43:35,764 --> 00:43:38,389
[ مار دنیای ژرف ]
406
00:44:37,936 --> 00:44:40,808
...دیورژانس
407
00:44:40,852 --> 00:44:43,028
...اپسیلون...
408
00:44:43,550 --> 00:44:46,945
Nمساوی با I تقسیم بر
409
00:44:46,988 --> 00:44:48,947
X نسبت به Y مشتق
410
00:44:50,644 --> 00:44:51,776
.یک
411
00:44:53,865 --> 00:44:55,388
.دو
412
00:44:56,955 --> 00:44:58,783
.سه
413
00:45:00,393 --> 00:45:02,482
.چهار
414
00:45:03,309 --> 00:45:04,702
.پنج
415
00:45:05,485 --> 00:45:07,705
.شش
416
00:45:08,880 --> 00:45:10,142
.هفت
417
00:45:11,317 --> 00:45:13,885
.هشت
418
00:45:16,757 --> 00:45:18,324
.نه
419
00:45:20,152 --> 00:45:21,457
.ده
420
00:45:21,501 --> 00:45:23,372
!استیون
421
00:45:24,199 --> 00:45:27,028
چیکار داری میکنی؟ -
.هیچی -
422
00:45:27,072 --> 00:45:29,539
چرا داری میشماری؟
423
00:45:30,162 --> 00:45:31,511
داشتم میشمردم؟
424
00:45:33,344 --> 00:45:34,906
.فکرکردم داشتی بازیتو میکردی
425
00:45:35,689 --> 00:45:37,299
.آره
426
00:45:37,343 --> 00:45:38,605
.خیلی خب
427
00:45:52,245 --> 00:45:54,307
[ جان فدرستون ]
428
00:46:14,198 --> 00:46:15,010
[ جان فدرستون ]
429
00:46:15,035 --> 00:46:16,846
[ جان فدرستون - فیزیکدان مشهور ناپدید شد ]
[ جان فدرستون - راز خانوادهی گمشده ]
430
00:46:18,756 --> 00:46:20,624
[ راز خانوادهی گمشده ]
431
00:47:42,642 --> 00:47:44,296
!مامان
432
00:47:44,339 --> 00:47:45,863
.استیون
433
00:47:48,169 --> 00:47:49,649
استیون؟
434
00:47:52,391 --> 00:47:54,610
استیون؟ -
.مامان، کمکم کن -
435
00:47:54,654 --> 00:47:58,571
استیون، اون تو چیکار میکنی؟
436
00:47:59,354 --> 00:48:03,358
!کمکمکن، گیر کردم -
.یهلحظه طاقت بیار، همینجام -
437
00:48:05,839 --> 00:48:08,015
.وایستا یهلحظه
438
00:48:08,059 --> 00:48:10,888
صبرکن ببینم. استیون؟
439
00:48:10,931 --> 00:48:13,455
کلید رو داری؟ -
.نه -
440
00:48:13,499 --> 00:48:16,110
.قفلش گیر کرده -
.اینجا تاریکه، مامان. من میترسم -
441
00:48:16,154 --> 00:48:17,720
،طاقت بیار، من همینجام
.قشنگ پشت درم
442
00:48:18,547 --> 00:48:19,897
.صبر داشته باش
443
00:48:28,166 --> 00:48:29,732
.استیون
444
00:48:30,995 --> 00:48:32,997
!استیون
445
00:48:33,040 --> 00:48:35,521
با کی داری حرف میزنی؟
446
00:48:35,571 --> 00:48:38,357
کجا بودی تو؟ -
.تو اتاق بازی، خوابم برد -
447
00:48:38,393 --> 00:48:41,483
همهچیز مرتبه، باشه؟ -
چه اتفاقی داره میافته؟ -
448
00:48:41,527 --> 00:48:44,182
.فکرکردم یه صدایی شنیدم
449
00:48:44,225 --> 00:48:45,531
.هیس
450
00:48:46,271 --> 00:48:49,535
.تکون نخور
451
00:49:27,399 --> 00:49:30,271
.مامان
452
00:49:32,317 --> 00:49:33,927
.همونجا بمون
453
00:49:44,285 --> 00:49:45,765
!مامان
454
00:49:46,940 --> 00:49:48,898
!استیون
455
00:49:48,942 --> 00:49:50,770
!استیون -
.گیر کرده -
456
00:49:50,813 --> 00:49:52,119
.نمیتونم بازش کنم
457
00:50:21,496 --> 00:50:23,020
!استیون
458
00:50:24,812 --> 00:50:27,510
.استیون، در رو هل بده
459
00:50:27,546 --> 00:50:29,172
!همینکارو دارم میکنم
460
00:50:31,289 --> 00:50:33,117
کلیدش! کلیدش رو چرا امتحان نمیکنی؟
461
00:50:38,339 --> 00:50:40,254
.دستم بهش نمیرسه
.باید صندلی بذارم زیر پام
462
00:50:40,298 --> 00:50:41,734
!عجله کن
463
00:50:46,304 --> 00:50:47,914
!عجله کن
464
00:50:50,090 --> 00:50:53,006
.همینو بیار
465
00:50:54,747 --> 00:50:57,489
!استیون! یالا عجله کن
466
00:51:02,613 --> 00:51:05,398
.کلیدش درو باز نمیکنه
467
00:51:18,945 --> 00:51:23,341
...یک، دو، سه
468
00:51:26,866 --> 00:51:28,824
استیو، چیشده؟ -
.بابایی
469
00:51:28,849 --> 00:51:31,203
.مامانی گیرکرده و نمیتونم بیارمش بیرون
470
00:51:33,046 --> 00:51:34,571
.برایان
471
00:51:57,157 --> 00:51:59,942
.بالاخره خوابش برد
472
00:52:00,813 --> 00:52:03,598
چیشد یهو، «کی»؟
473
00:52:03,642 --> 00:52:05,905
.برقها قطع شدن و توی زیرزمین، گیر افتادم
474
00:52:07,559 --> 00:52:10,012
.یهچیزی اون تو بود
475
00:52:11,476 --> 00:52:13,652
یهچیزی؟ -
.آره، یه چیزی شنیدم -
476
00:52:15,567 --> 00:52:18,570
.اون تو، حضورش رو احساس کردم
477
00:52:20,340 --> 00:52:23,314
موبایلم از دستم سُر خورد و از پلهها
.افتاد پایین. خودت برو یه نگاه بنداز
478
00:52:24,141 --> 00:52:26,186
.دیگه اصلا موبایلم اونجا نیست
.غیب شد کلا
479
00:52:26,230 --> 00:52:28,232
.مطمئنم که موبایلت، هنوز همونجاست
480
00:52:28,275 --> 00:52:30,789
تازه دربارهی خانوادهای هم که قبلا
.اینجا زندگی میکردن، یهچیزایی دستگیرم شد
481
00:52:30,814 --> 00:52:32,729
.خانوادهی فدرستون
482
00:52:33,759 --> 00:52:36,283
.همشون، بهجز دخترشون ناپدید شدن
483
00:52:37,415 --> 00:52:40,592
.غیبشون زد و گم شدن، برایان
.درست مثل الی
484
00:52:40,635 --> 00:52:43,116
با این حرفات، میخوای چیو بهم بگی؟ -
!خودمم نمیدونم -
485
00:52:43,160 --> 00:52:45,074
فقط میدونم که دخترمون گم شده
یه اتفاق خیلی بدی توی این خونه
486
00:52:45,118 --> 00:52:47,251
.در جریانه که باعث گم شدنش شده
487
00:52:50,471 --> 00:52:52,560
.من میرم دنبال موبایلت بگردم
488
00:52:52,604 --> 00:52:55,259
باشه؟
489
00:53:42,041 --> 00:53:47,065
[ دانشگاه بینالمللی ریاضیات ]
490
00:53:59,075 --> 00:54:00,560
[ «دکتر «ر. فورنهی ]
491
00:54:02,326 --> 00:54:04,806
.بفرماید تو
492
00:54:09,855 --> 00:54:11,813
.ببخشید، دارم دنبال دکتر «فورنهی» میگردم
493
00:54:11,857 --> 00:54:14,294
شما؟ -
.کرا وودز -
494
00:54:14,338 --> 00:54:17,819
...یه قرارملاقات تنظیم کرده بودم پیش -
چه کمکی ازم برمیاد؟ -
495
00:54:17,863 --> 00:54:19,430
...آم
496
00:54:30,267 --> 00:54:32,312
اینو از کجا آوردی؟
497
00:54:32,356 --> 00:54:34,401
.من خونهی خانوادهی فدرستون رو خریدم
498
00:54:35,446 --> 00:54:37,883
.کف زیرزمین، حکاکی شده بود
499
00:54:40,320 --> 00:54:47,240
N مساوی با Iدیورژانس اپسیلون تقسیم بر
Xنسبت به Yمشتق
500
00:54:51,810 --> 00:54:56,728
.با اسم کوچیکم «رمی» صدام کن، لطفا
.به این پیشوند دکتر، هنوز عادت نکردم
501
00:54:56,771 --> 00:55:01,036
میدونی، یه تصادفی داشتم
و سرم ضربه دید
502
00:55:01,080 --> 00:55:03,909
بخشهای مغزیـی که برای همه
.غیر فعالـن رو واسهـم فعال کرد
503
00:55:03,952 --> 00:55:07,173
!و خب حالا یه نابغه لعنتی شدم
504
00:55:10,307 --> 00:55:12,439
خب، الان چطوریه داستانش؟
505
00:55:12,483 --> 00:55:15,224
قبل از تصادفم، بهزور میتونستم
.حاصل ضرب یه عدد در «دو» رو بهدست بیارم
506
00:55:15,268 --> 00:55:17,575
،ولی بعدش
507
00:55:17,618 --> 00:55:20,752
.شروع به درک زبان ریاضیات کردم
508
00:55:20,795 --> 00:55:22,536
توی هرچیزی، یه الگویی میدیدم
509
00:55:22,580 --> 00:55:25,147
.و یهجورایی میتونستم کائنات رو درک کنم
510
00:55:25,191 --> 00:55:27,585
.حقه جادوییم اینه
511
00:55:27,628 --> 00:55:30,065
.میتونم ساختارهای ریاضی رو تصور کنم
512
00:55:30,109 --> 00:55:33,286
،این عدد این «پی» ـه
اینم تابش هاوکینگ ـه
513
00:55:33,330 --> 00:55:35,201
.اینم ستارهی کوانتومی ـه
514
00:55:39,771 --> 00:55:42,774
فدرستون کی بود؟
515
00:55:42,817 --> 00:55:45,733
.خب، الان توی دفترکار سابقش ایستادی
516
00:55:45,777 --> 00:55:48,736
.همکار «اروین شرودینگر» بود
517
00:55:48,780 --> 00:55:52,802
.شرودینگر، برندهی جایزهی نوبل شده بود -
.آزمایش نظری گربهی توی جعبه رو مطرح کرده بود -
518
00:55:52,827 --> 00:55:55,700
.آره، همونه -
.هیچوقت درکش نکردم -
519
00:55:57,310 --> 00:55:59,094
صرفا به این شیوه، بازنمایی نادرست
520
00:55:59,138 --> 00:56:02,315
وجود ذرات کوانتومی، در دوحالت متفاوت
521
00:56:02,359 --> 00:56:04,317
.رو توضیح داد
522
00:56:06,972 --> 00:56:10,454
.گربهی توی جعبه، یا مرده یا زنده است
523
00:56:10,497 --> 00:56:13,935
تا وقتی که جعبه رو باز نکنیم
.و خودمون نبینیم، نمیتونیم تشخیص بدیم
524
00:56:13,979 --> 00:56:17,658
،پس تا وقتی که جعبه رو باز نکردیم
.گربه هم زنده است و هم مرده
525
00:56:21,987 --> 00:56:25,117
ببخشید، چیز بدی گفتم؟ -
.نه، نه -
526
00:56:26,557 --> 00:56:29,298
...دخترم گم شده و
527
00:56:29,342 --> 00:56:31,519
.خیلی متاسفم که این رو میشنوم
528
00:56:31,736 --> 00:56:33,868
.لطفا ادامه بدید
529
00:56:33,912 --> 00:56:37,611
خب، شرودینگر دههی 40 اومد به ایرلند
530
00:56:37,655 --> 00:56:41,528
اومد اینجا تا از دست نازیها فرار کنه
.و روی نظریهی میدان یکپارچهـش کار کنه
531
00:56:41,572 --> 00:56:45,445
فدرسون هم پیشش کار میکرد
،تا وقتی که پسرش مریض شد
532
00:56:45,489 --> 00:56:47,795
و اونم کلا دیگه از همهی
.انجمنهای علمی، غیبش زد
533
00:56:47,839 --> 00:56:50,494
کاملا غیب شد؟ یعنی کسی نمیدونه
که چه بلایی سرش اومد؟
534
00:56:50,537 --> 00:56:52,060
.نه، در هالهای از ابهام ـه
535
00:56:52,104 --> 00:56:54,367
،یه دختر داره به اسم رز
536
00:56:54,411 --> 00:56:56,630
.که مطمئنا خونه رو ازش خریدید
537
00:56:56,689 --> 00:56:58,708
فکرمیکنم که هنوز تاثیرات منفی
.اون ماجراها، باهاش موندن
538
00:56:58,733 --> 00:57:01,849
هیچوقت راجع به اینکه واقعا
.چه اتفاقی افتاده، با کسی حرفی نزده
539
00:57:02,271 --> 00:57:06,396
،هنوز نمیتونم این رو تصور کنم
،ولی این مسئله در نگاه اول
540
00:57:07,032 --> 00:57:10,557
بهنظر میاد که یه معادله باشه
.که نمایانگر یه بعدـه
541
00:57:10,601 --> 00:57:12,559
.یا شایدم ابعاد
542
00:57:12,603 --> 00:57:14,169
گویا هر بعدی یک متغیری داره
543
00:57:14,213 --> 00:57:15,899
.که قابل تعویض ـن
544
00:57:15,924 --> 00:57:19,501
صادقانه بخوام بگم، خیلی پیچیده است
.و تاحالا همچین چیزی، ندیده بودم
545
00:57:20,959 --> 00:57:23,396
ممکنه بذاریش پیشم بمونه و بعد از بررسیهاـم
خبرش رو بهت بدم؟
546
00:57:23,440 --> 00:57:25,612
.اینجوری عالی میشه، ممنون
547
00:57:52,164 --> 00:57:54,775
.سلام
548
00:58:01,086 --> 00:58:02,870
.سلام، کیرا وودز هستم
549
00:58:02,914 --> 00:58:05,699
.کیرا، رمی فورنهی هستم
550
00:58:05,743 --> 00:58:08,223
همهچیز مرتبه؟ -
آره، چطور؟ -
551
00:58:08,267 --> 00:58:10,312
...چندباری بهت زنگ زدم و
552
00:58:10,356 --> 00:58:13,446
میدونی، موبایلم گم شده بود
.و تازه موبایل جدیدم رو راه بندازم
553
00:58:13,490 --> 00:58:16,144
.چقدر عجیب
.چون یکی جواب تلفنتو داد
554
00:58:16,188 --> 00:58:19,147
چی میگفتن؟ -
.یارو داشت میشمرد -
555
00:58:19,191 --> 00:58:21,933
.یازده. دوازده. سیزده
556
00:58:23,021 --> 00:58:25,846
نمیدونستم چخبره و گفتم
.شاید حال و اوضاعت خوب نیست
557
00:58:26,764 --> 00:58:28,374
کیرا؟ -
.نه، حالم خوبه -
558
00:58:29,018 --> 00:58:31,159
خب، خواستم بهت خبر بدم
559
00:58:31,203 --> 00:58:33,901
که با یکی از همکارام، توی فرانسه
.دربارهی معادلهـت، صحبت کردم
560
00:58:33,945 --> 00:58:36,643
و گویا معتقده که این مربوط
،به یکی از زیرشاخههای ریاضیاته
561
00:58:36,687 --> 00:58:39,820
.که توسط کیمیاگران قرن دوازدهم، ابداع شده
562
00:58:39,864 --> 00:58:42,431
گفت که این یه جور
،توالی ناقص
563
00:58:42,475 --> 00:58:44,956
.یا یه جور ورد نصف و نیمه است
564
00:58:46,145 --> 00:58:48,612
یه توالی بهشدت عجیب و غریبه
و گویا
565
00:58:48,655 --> 00:58:51,528
،به یه سری ابعاد اشاره داره
.ولی همونطور که گفتم، ناقصه
566
00:58:51,571 --> 00:58:53,442
.شرمنده که کمک بیشتری ازم برنمیاد
567
00:58:53,486 --> 00:58:55,793
.خب، ممنون که بررسیش کردی
568
00:58:55,836 --> 00:58:58,099
.یه چیز دیگه ـم هست که باید بدونی
569
00:58:58,143 --> 00:59:00,275
همکارم یه دونه مشابه همین رو پیدا کرده
570
00:59:00,319 --> 00:59:02,451
.که توی یه خونهای، توی بلژیک حکاکی شده
571
00:59:02,495 --> 00:59:04,671
،یه خونهای که آوازهی خوبی نداره راستش
572
00:59:04,715 --> 00:59:08,196
،تو اون خونه یه خانواده گم شدن
.آب شدن رفتن توی زمین
573
00:59:10,329 --> 00:59:12,070
کیرا؟
574
00:59:12,810 --> 00:59:14,942
کیرا؟
575
00:59:21,645 --> 00:59:24,693
.استیو، من میرم بابا مامانیت صحبت کنم -
.باشه -
576
00:59:28,521 --> 00:59:31,474
مشکلی که واسهـت پیش نمیاد؟ -
.نه بابا -
577
00:59:50,543 --> 00:59:52,625
.اینا رو واست، با ایمیل فرستادم
578
00:59:53,546 --> 00:59:55,679
.اینا حکاکیهای بالای درـن
579
00:59:55,722 --> 00:59:58,203
.به زبان عبری ـه
.و معنیش میشه لوایاتان
580
00:59:58,246 --> 01:00:00,966
همونطور که گفتم، نمیدونم
این مثلث ها چه معنیـی میدن
581
01:00:00,991 --> 01:00:03,817
.اما اون حروف، این معنی رو میدن
.خودت نگاه کن
582
01:00:03,861 --> 01:00:05,431
.دنیای ژرف
583
01:00:05,456 --> 01:00:08,169
فدرسون که صاحب این خونه بود
.«بهش میگفت «کَوس
584
01:00:08,213 --> 01:00:10,998
،یه کلمه یونانی به معنی هرج و مرجـه
.بعد تهی قبل از شکل گیری زمان، دنیای ژرف
585
01:00:11,042 --> 01:00:13,174
داری یه چیزایی رو به هم ربط میدی
586
01:00:13,218 --> 01:00:15,002
.که هیچ ربطی به هم ندارن
587
01:00:15,046 --> 01:00:18,615
منم میتونم بگم که اسمت کیرا، توی یونانی
.به معنی ارباب تاریکی ـه
588
01:00:18,658 --> 01:00:20,529
.و به این قضیه ارتباط داری
589
01:00:20,573 --> 01:00:23,707
!این دیگه مسخره است -
.همچنین معنی فردی با موهای تیره هم میده -
590
01:00:23,750 --> 01:00:25,534
منظورمو میگیری؟
591
01:00:25,578 --> 01:00:28,102
ببین، مردی که صاحب این خونه بود
.یه محق افراطی بود
592
01:00:28,146 --> 01:00:30,191
.و تموم اینا جنبهی دکوری داره
593
01:00:30,235 --> 01:00:32,759
.هیچ معنیـی هم پشتش نیست
594
01:00:32,803 --> 01:00:35,544
تو بهتر از هرکس دیگهای میدونی
.که هرچیزی یه معنیـی پشتشه
595
01:00:35,588 --> 01:00:37,546
تموم تصاویر، تموم کلمات
.یه نقشی دارن
596
01:00:37,590 --> 01:00:39,592
،اینایی که میبینی قطعات یه پازل ـن
یعنی واقعا نمیفهمی؟
597
01:00:39,636 --> 01:00:42,682
الان نظر جنابعالی چیه؟
این نمادها چه معنیـی دارن؟
598
01:00:42,726 --> 01:00:45,711
.هنوز نمیدونم
.یه چیزیو باید نشونت بدم
599
01:00:57,436 --> 01:01:01,154
میبینی؟ هر پلهای یه عددی داره
.از یک تا ده شماره شمارهگذاری شده
600
01:01:02,180 --> 01:01:04,965
.این چی؟ اینو ببین
601
01:01:47,486 --> 01:01:49,488
.امروز رفته بودم دیدن یه استاد فیزیک
602
01:01:49,531 --> 01:01:51,751
میگفت که یه فرموله که
.دروازهای، رو به بعد دیگهای باز میکنه
603
01:01:51,795 --> 01:01:54,014
.به یهجای دیگه، برایان -
.کیرا -
604
01:01:54,058 --> 01:01:56,190
.این تفکرات، متوهمانه است
605
01:01:56,215 --> 01:01:59,168
ببین نمونهی همین معادله، توی یه خونهای
.توی بلژیک، پیدا شده
606
01:01:59,193 --> 01:02:01,761
.اونجا هم یه خانواده گم شدن
607
01:02:01,805 --> 01:02:04,198
.از این طریق، میتونیم برش گردونیم
.مطمئنم
608
01:02:04,242 --> 01:02:06,548
.لطفا، برایان
.به کمکت نیاز دارم
609
01:02:08,812 --> 01:02:10,422
.نه
610
01:02:38,624 --> 01:02:41,888
برایان! چیکار داری میکنی؟
611
01:02:44,891 --> 01:02:46,458
!نکن
612
01:03:01,560 --> 01:03:03,562
...یک
613
01:03:04,215 --> 01:03:06,173
...دو
614
01:03:06,217 --> 01:03:07,392
...سه
615
01:03:24,278 --> 01:03:26,628
الی؟
616
01:03:30,284 --> 01:03:32,156
!مامان! بابا
617
01:03:33,418 --> 01:03:35,115
.استیون
618
01:03:40,773 --> 01:03:43,080
چیشده؟ -
.یه چیزی اون توـه -
619
01:03:43,123 --> 01:03:45,208
.شبیه الیـه
620
01:03:50,609 --> 01:03:54,178
...ده... ده... ده... ده
621
01:04:02,360 --> 01:04:04,297
.موبایل الیـه
622
01:04:18,637 --> 01:04:21,161
.سلام، کیرا
.راب کلیتون هستم
623
01:04:21,205 --> 01:04:24,338
.محل اقامت رز فدرسون رو پیدا کردم
624
01:04:24,382 --> 01:04:26,863
توی یه آسایشگاه خصوصی
.به اسم سینت آنتونی ـه
625
01:04:26,906 --> 01:04:29,812
با پرستارش «روث کالینز» یه قرار ملاقات
.ترتیب میدم
626
01:04:59,330 --> 01:05:03,769
.سلام. ممنون که موافق به دیدار بودین -
.رز موافق به دیدار بود -
627
01:05:04,354 --> 01:05:08,760
.داخله. اینجا واسهـش آرامش بخشه
628
01:05:09,993 --> 01:05:12,386
.زیاد حرف نمیزنه -
.باشه -
629
01:05:12,430 --> 01:05:13,779
.ممنون
630
01:05:36,062 --> 01:05:37,890
.سلام، رز
631
01:05:41,894 --> 01:05:45,550
.از دیدنت، خوشوقتم
.اسم من کیراست
632
01:05:49,597 --> 01:05:52,240
من و خانوادهـم نقلمکان کردیم
.اومدیم خونهی شما
633
01:05:53,253 --> 01:05:55,255
.و حالا دخترم گم شده
634
01:05:57,954 --> 01:06:00,782
اومدم اینجا تا دربارهی پدرت
.ازت سوال کنم
635
01:06:07,050 --> 01:06:08,747
.و همینطور دربارهی زیرزمین
636
01:06:14,622 --> 01:06:17,886
.میدونم که خانوادهـت رو از دست دادی
.میدونم چه حسی داره
637
01:06:17,930 --> 01:06:20,367
.منم دخترم رو از دست دادم
،پس اگه از چیزی خبر داری
638
01:06:20,411 --> 01:06:22,761
ممکنه به منم بگی؟
639
01:06:29,028 --> 01:06:30,247
!لوایاتان
640
01:06:30,290 --> 01:06:31,465
.آره
641
01:06:36,427 --> 01:06:39,255
.یکی از هفت شاهزادگان جهنم ـه
642
01:06:41,998 --> 01:06:43,651
چی هست؟
643
01:06:45,001 --> 01:06:47,351
.اسمش این نیست
644
01:06:48,961 --> 01:06:52,008
.اسم کی؟ رز، لطفا بهم بگو
645
01:06:53,685 --> 01:06:56,273
.پدرم اون رو وارد دنیاـمون کرد
646
01:06:57,970 --> 01:06:59,580
.پدرت؟ اون که دانشمند بود
647
01:06:59,624 --> 01:07:03,497
تا زمانی دانشمند بود که برادرم مریض شد
648
01:07:03,541 --> 01:07:05,282
.و علم، نمیتونست کمکی بهش بکنه
649
01:07:07,327 --> 01:07:09,112
.اشکالی نداره
650
01:07:09,155 --> 01:07:11,288
.سر کیفت بهم بگو
651
01:07:12,332 --> 01:07:16,989
ریاضیات میبایست، بیانی منطقی
.رو برای درک بهتر کائنات، تعریف کنه
652
01:07:17,033 --> 01:07:19,513
.تا از دل هرج و مرج، نظم بهوجود بیاره
653
01:07:21,994 --> 01:07:24,431
ولی طی اقداماتش، تنها کاری که کرد
654
01:07:24,475 --> 01:07:26,825
.این بود که تاریکی رو به این دنیا آورد
655
01:07:27,552 --> 01:07:33,310
تاریکیـی که قدمتش به قبل از شکل گیری
.کائناتی که میشناسیم، بر میگرده
656
01:07:35,138 --> 01:07:37,661
.یه چیز باستانی
657
01:07:38,466 --> 01:07:43,276
.چیزی که به اسمای متعددی، شناخته شده
658
01:07:43,320 --> 01:07:46,105
دخترم کجاست؟ هنوز توی زیرزمینه؟
659
01:07:46,149 --> 01:07:50,322
.این قضیه فقط مربوط به زیرزمین نیست
.مربوط به کل خونه است
660
01:08:37,930 --> 01:08:39,453
[ تماس با آخرین شماره ]
661
01:08:39,532 --> 01:08:41,360
[ دکتر فورنهی ]
662
01:08:46,383 --> 01:08:48,515
...سلام، کیرا
663
01:08:48,559 --> 01:08:50,082
...یک
664
01:08:51,083 --> 01:08:53,694
...دو
665
01:08:53,738 --> 01:08:55,392
...سه
666
01:10:18,301 --> 01:10:19,954
.هی
667
01:10:19,998 --> 01:10:21,695
.بیا اینو ببین
668
01:10:24,829 --> 01:10:28,180
.اینا اشکالی ـن که روی در، حکاکی شده بودن
669
01:10:30,008 --> 01:10:32,663
.پنج تا مثلث حادالزاویه
670
01:10:32,706 --> 01:10:35,286
.که یه مثلث واحد پنج گوش رو تشکیل میدن
671
01:10:36,841 --> 01:10:38,886
.تازه بازم هست
672
01:10:48,238 --> 01:10:48,871
[ ستارهی پنج پر لوایاتان ]
673
01:10:48,896 --> 01:10:52,964
.لوایاتانِ مار دریایی، به بنبست ـه
[ ستارهی پنج پر لوایاتان ]
674
01:10:54,511 --> 01:10:56,894
[ مهر بافومت ]
[یا سیگیل بافومت ]
675
01:10:56,919 --> 01:11:00,654
،اینا همون ماد عبری ـن
.که اینجا بالای هر گوش مثلث، وجود دارن
676
01:11:06,087 --> 01:11:08,005
.نگاه کن
677
01:11:13,356 --> 01:11:15,315
.بافومت
678
01:11:16,359 --> 01:11:19,492
یه نوع اهریمن ـه
679
01:11:19,536 --> 01:11:22,539
که شوالیههای معبد [تمپلار]
.و عالمین علوم مخفی، میپرستیدنش
680
01:11:22,582 --> 01:11:25,711
.یهجور دربان یا سرباز جهنمی ـه
681
01:11:29,807 --> 01:11:33,510
.یه شیطان باستانی -
.انگشتهاش رو ببین -
682
01:11:33,941 --> 01:11:37,414
.درست مثل اونیه که توی نقاشی بود
.ببین رو دستاش چی نوشته
683
01:11:38,729 --> 01:11:41,713
جدا از هم و متحد با یکدیگر؟
684
01:11:42,428 --> 01:11:45,580
این خونه، تماما حول محور
.این جریان، طراحی شده
685
01:12:24,644 --> 01:12:26,472
.گربهی شرودینگر
686
01:12:26,516 --> 01:12:30,766
.الی حکم گربهی شرودینگر رو داره
.تا وقتی که پیداش نکنیم و نبینیمیش، نه زنده است نه مرده
687
01:12:37,962 --> 01:12:41,357
...دیورژانس -
این چیه دیگه؟ -
688
01:12:41,400 --> 01:12:43,750
...اپسیلون...
689
01:12:43,794 --> 01:12:46,797
Nمساوی با I تقسیم بر
690
01:12:48,059 --> 01:12:50,540
X نسبت به Y مشتق
691
01:12:52,455 --> 01:12:54,152
...یک -
.یک -
692
01:12:55,327 --> 01:12:58,052
...دو -
.دو -
693
01:12:58,077 --> 01:12:58,535
...سه
694
01:12:58,560 --> 01:13:00,680
این همون معادلهی ریاضیـه
.که کف زیرزمین، حک شده
695
01:13:00,724 --> 01:13:02,682
.مطمئنم که این صدای فدرسونه
696
01:13:02,726 --> 01:13:06,024
.داره معادله رو زبونی میگه -
ولی چه معنیـی، میده؟ -
697
01:13:06,207 --> 01:13:09,333
.فکر کنم در جعبه رو باز میکنه -
...هفت -
698
01:13:10,386 --> 01:13:11,865
...هشت
699
01:13:16,043 --> 01:13:17,480
...نه
700
01:13:21,571 --> 01:13:23,311
...ده
701
01:13:23,355 --> 01:13:26,010
...یازده... دوازده
702
01:14:16,408 --> 01:14:18,236
!استیون
703
01:14:23,981 --> 01:14:25,635
استیون؟
704
01:14:36,907 --> 01:14:38,343
.برایان
705
01:14:51,922 --> 01:14:54,185
.طبقه بالا رو چک کن
706
01:15:05,457 --> 01:15:07,338
استیون؟
707
01:15:28,785 --> 01:15:30,700
.غیب شد
708
01:16:02,906 --> 01:16:06,562
...چهل و یک
...چهل و دو
709
01:16:07,345 --> 01:16:11,001
...چهل و سه... چهل و چهار -
.هیس -
710
01:16:11,044 --> 01:16:14,004
...چهل و پنج... چهل و شش
711
01:16:14,047 --> 01:16:15,658
شنیدی توـم؟
712
01:16:25,015 --> 01:16:26,756
!استیون
713
01:16:30,716 --> 01:16:32,647
.سریع بلندش کن و ببرش
714
01:16:43,381 --> 01:16:45,818
.در بیار اینو
715
01:16:45,843 --> 01:16:49,514
.خیلی تب کرده
.دراز بکش استیون، چیزیت نیست
716
01:16:50,562 --> 01:16:53,391
چیشد؟ -
.هیچی، دیگه جات امنه -
717
01:16:55,219 --> 01:16:57,351
.تشنمه -
.من میرم واسش آب میارم -
718
01:16:57,395 --> 01:16:59,658
.بهم بگو، استیون
الی رو دیدی؟
719
01:16:59,702 --> 01:17:01,573
.نمیدونم
720
01:17:02,313 --> 01:17:05,633
.یادم نمیاد -
.عیب نداره، متاسفم -
721
01:17:07,579 --> 01:17:09,668
.خیلی تب کردی
722
01:17:09,712 --> 01:17:11,888
.بذار تک پوشت رو دربیارم
723
01:17:16,769 --> 01:17:18,641
چیه؟
724
01:17:20,287 --> 01:17:21,724
.هیچی
725
01:17:25,945 --> 01:17:29,993
.یادم اومد -
چی یادت اومد؟ -
726
01:17:30,994 --> 01:17:35,075
.سوار هیولای هفت سر و ده شاخ شدم
727
01:17:39,524 --> 01:17:41,526
...پنجاه... چهل و نه
728
01:17:42,832 --> 01:17:45,051
...چهل و هشت -
!برایان -
729
01:17:45,095 --> 01:17:46,836
...چهل و هفت... چهل و شش
730
01:17:47,837 --> 01:17:50,274
.برایان. برایان
731
01:17:51,362 --> 01:17:56,236
...چهل و سه... چهل و دو
...چهل و یک... چهل
732
01:17:56,280 --> 01:17:58,412
!برایان
733
01:18:11,295 --> 01:18:14,646
...بیست... نوزده
...هجده
734
01:18:14,690 --> 01:18:16,343
!تمومش کن
735
01:18:17,649 --> 01:18:20,844
.لطفا، برایان
.دوباره خودت شو و برگرد پیشم
736
01:18:22,393 --> 01:18:24,482
...ده... نه
737
01:18:24,525 --> 01:18:26,832
...هشت... هفت
738
01:18:26,876 --> 01:18:29,139
...شش... پنج
739
01:18:29,182 --> 01:18:31,968
...چهار... سه... دو
740
01:18:32,011 --> 01:18:33,665
.یک
741
01:18:34,492 --> 01:18:36,146
.اومد، اینجاست
742
01:20:09,892 --> 01:20:11,154
!الی
743
01:23:38,970 --> 01:23:41,755
،پنج میلیارد
...دو میلیون
744
01:23:41,799 --> 01:23:43,670
...هفتصد و دوهزار و یک
745
01:24:37,202 --> 01:24:39,117
...سه میلیون و بیست و دو
746
01:24:39,161 --> 01:24:41,641
...سه میلیون و بیست و سه
747
01:24:41,685 --> 01:24:44,514
...سه میلیون و بیست و چهار
748
01:24:44,557 --> 01:24:46,342
.الی
749
01:24:47,517 --> 01:24:49,171
.الی
750
01:24:52,217 --> 01:24:54,959
!الی، الی. منم مامانت
751
01:24:58,093 --> 01:24:59,920
منو میبینی؟
752
01:25:00,704 --> 01:25:03,315
.الی، دیگه لازم نیست بشماری
.بیا بریم
753
01:25:03,359 --> 01:25:05,961
.هیچی نیست، بیا بریم
754
01:25:08,146 --> 01:25:11,305
.من پیشتم، بیا بریم
755
01:25:49,231 --> 01:25:51,407
.بیا، بیا
.همه چی مرتبه
756
01:26:17,607 --> 01:26:20,784
!حق ورود رو نداری
757
01:26:20,827 --> 01:26:23,265
!نمیذارم خانوادهـم رو ببری
758
01:26:45,374 --> 01:26:47,419
.برایان
759
01:26:47,463 --> 01:26:51,452
!الی رو پیدا کردی -
.آره. برو استیون رو بیار -
760
01:26:51,684 --> 01:26:53,295
.استیون رو بیار
761
01:26:55,210 --> 01:26:56,298
.مامان
762
01:27:00,824 --> 01:27:03,456
هیچوقت دست از تلاش
.برای پیداکردنت نکشیدم، الی
763
01:27:05,176 --> 01:27:07,961
.بیخیالت نشدم و دنبالت گشتم
764
01:27:08,005 --> 01:27:09,702
.میدونم
765
01:27:13,933 --> 01:27:17,188
الی؟ -
.خیلیخب، باید بریم دیگه -
766
01:27:17,232 --> 01:27:19,669
.زودباشید، بیاید بریم
767
01:27:54,617 --> 01:27:56,971
...یک -
...دو -
768
01:27:57,533 --> 01:27:59,491
...سه
769
01:27:59,535 --> 01:28:03,495
...چهار... پنج... شش
770
01:28:03,539 --> 01:28:06,411
...هفت... هشت
771
01:28:06,455 --> 01:28:09,240
...نه... ده
772
01:28:21,905 --> 01:28:24,516
...نوزده... بیست
773
01:28:24,560 --> 01:28:27,780
...بیست و یک... بیست و دو
774
01:28:27,824 --> 01:28:30,305
....بیست و سه... بیست و چهار
775
01:28:30,330 --> 01:28:35,042
«مترجمین: هستی و علیرضا نورزاده»
::.isjd5 & Mr.Lightborn11.::
776
01:28:35,067 --> 01:28:40,401
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
777
01:28:40,426 --> 01:28:44,419
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]