1 00:03:08,116 --> 00:03:08,993 Vamos. 2 00:03:09,017 --> 00:03:12,607 - ¿Esto es todo nuestro? - Sí, es todo nuestro. 3 00:03:17,819 --> 00:03:20,337 Deja la puerta abierta. Las otras están detrás de nosotros. 4 00:03:20,361 --> 00:03:23,244 - ¡Siempre son tan lentas! - Siempre lentas. 5 00:03:25,108 --> 00:03:28,107 Esto es. ¿Y bien? 6 00:03:41,782 --> 00:03:43,286 Te dije que estaba a sólo 20 minutos. 7 00:03:43,310 --> 00:03:45,375 Sí, en auto, mamá. 8 00:03:45,399 --> 00:03:48,935 ¿Alguna vez intentas ver las cosas desde la perspectiva de otra persona? 9 00:03:51,034 --> 00:03:52,916 ¡Mierda! 10 00:03:53,376 --> 00:03:55,693 Sí, ¡es bastante impresionante! 11 00:03:56,192 --> 00:03:58,640 No. ¡Mierda! Es muy feo. 12 00:04:03,420 --> 00:04:05,955 ¡Idiota! 13 00:04:15,015 --> 00:04:17,550 ¡Mamá! 14 00:04:20,912 --> 00:04:24,165 - El polvo ha vuelto. - Voy a buscar una aspiradora. 15 00:04:24,189 --> 00:04:26,986 Steve, quiero enseñarte tu habitación. Vamos. 16 00:04:39,466 --> 00:04:41,966 Un cuarto de juegos, ¡genial! 17 00:04:41,990 --> 00:04:44,786 - Y tú preparaste todos mis juegos. - Sólo para ti. 18 00:04:54,572 --> 00:04:58,225 No sé por qué tenemos que guardar todos estos cuadros espeluznantes y cosas viejas. 19 00:04:58,393 --> 00:05:00,611 Bueno, vinieron con la casa. 20 00:05:00,635 --> 00:05:02,974 Probablemente nos desharemos de la mayor parte. 21 00:05:02,998 --> 00:05:05,098 Ven, esto te animará. 22 00:05:10,118 --> 00:05:13,654 - Stevie, vamos. - ¡Ya voy! 23 00:05:16,359 --> 00:05:18,624 ¡Sí! ¡Todas nuestras cosas! 24 00:05:18,648 --> 00:05:21,993 - Pertenencias. - Pensé que estarías contenta. 25 00:05:22,017 --> 00:05:25,026 - No sabes nada de mí, mamá. - Ellie. 26 00:05:25,050 --> 00:05:28,456 Puede que te guste esta habitación. Sígueme. 27 00:05:31,313 --> 00:05:33,195 Vamos. 28 00:05:39,408 --> 00:05:40,612 Sabes, cuando era un niño, 29 00:05:40,636 --> 00:05:42,997 me hubiera encantado vivir en un lugar como este. 30 00:05:51,925 --> 00:05:54,111 ¿Qué hay ahí? 31 00:05:55,411 --> 00:05:57,598 Eso es el sótano. 32 00:06:06,696 --> 00:06:09,057 ¿Por qué no echas un ojo? 33 00:06:20,949 --> 00:06:23,328 Está sucio. 34 00:06:23,352 --> 00:06:25,535 Me gusta pensar que tiene carácter. 35 00:06:25,559 --> 00:06:30,879 Sí. No hay nada que ver aquí. 36 00:06:44,490 --> 00:06:46,477 ¡Sáquenme de aquí! 37 00:06:46,501 --> 00:06:49,589 Hay algo mal con la cerradura. 38 00:06:49,613 --> 00:06:51,965 - Vamos, no es gracioso. - Aguanta, Ellie. 39 00:06:51,989 --> 00:06:53,828 Papá, ¡vamos! 40 00:06:59,201 --> 00:07:03,477 - ¿Mamá? Mamá, papá, ¡sáquenme de aquí! - De acuerdo, espera. Cálmate. 41 00:07:06,574 --> 00:07:08,404 ¡Sáquenme! 42 00:07:08,428 --> 00:07:11,163 Brian, hay una llave. Allí, hay una llave. 43 00:07:11,187 --> 00:07:13,370 - ¡Vamos! ¡Mamá! - Tenemos la llave. 44 00:07:13,394 --> 00:07:16,277 - Un momento. - ¡Sáquenme! 45 00:07:21,001 --> 00:07:23,253 - Aguanta. - Por favor, ¡vamos! 46 00:07:23,277 --> 00:07:25,377 ¡Mamá! 47 00:07:27,995 --> 00:07:30,182 ¡Sáquenme de aquí! 48 00:07:31,080 --> 00:07:33,833 ¡Sáquenme de aquí! 49 00:07:36,325 --> 00:07:37,959 - He terminado aquí. - Ellie. 50 00:07:37,983 --> 00:07:40,823 - ¡No me voy a quedar en esta casa! - Esto es raro. 51 00:07:53,634 --> 00:07:55,953 SHANLEY SOBRE EL ANARQUISMO 52 00:08:04,645 --> 00:08:07,702 ¿Estás bien? ¿Puedo entrar? 53 00:08:19,455 --> 00:08:22,556 Escucha, quería pedirte tu opinión sobre algo. 54 00:08:25,287 --> 00:08:28,214 ¿En qué te hace pensar esto? 55 00:08:31,232 --> 00:08:33,489 Absolutamente nada. 56 00:08:33,513 --> 00:08:35,830 ¿Pero parece que se están divirtiendo? 57 00:08:37,573 --> 00:08:40,047 Parecen ovejas con el cerebro lavado. 58 00:08:40,071 --> 00:08:42,933 Vamos, mamá, ¿no tienen grupos de discusión para este tipo de cosas? 59 00:08:42,957 --> 00:08:45,736 Bueno, quería tu perspectiva. 60 00:08:45,760 --> 00:08:49,470 - Odio tu trabajo, mamá. - De acuerdo. 61 00:08:50,965 --> 00:08:53,134 Escucha, necesito que vigiles a Steven esta noche. 62 00:08:53,158 --> 00:08:56,163 Tenemos que ir a la oficina, pero no llegaremos tarde, lo prometo. 63 00:08:56,187 --> 00:08:59,680 Entonces, ¿nos dejas aquí en nuestra primera noche? 64 00:08:59,774 --> 00:09:02,352 Vamos, Ellie. Esta es una gran cosa. 65 00:09:03,325 --> 00:09:05,903 Esto es importante, ¿de acuerdo? 66 00:09:06,328 --> 00:09:08,210 Bien. 67 00:09:08,952 --> 00:09:10,791 Gracias. 68 00:09:15,916 --> 00:09:18,277 ¿Por qué tuvimos que mudarnos aquí, mamá? 69 00:09:19,889 --> 00:09:21,646 Lo hago por ustedes. 70 00:09:21,670 --> 00:09:24,122 - Para que tengan una vida mejor. - No, no es así. 71 00:09:24,146 --> 00:09:26,899 Lo haces por ti misma. 72 00:09:51,099 --> 00:09:53,556 - ¿Dónde están tus padres? - Están trabajando. 73 00:09:53,580 --> 00:09:56,641 ¿Estás bromeando? Se acaban de mudar. 74 00:09:56,665 --> 00:10:00,184 Sí, tienen un lanzamiento importante mañana. 75 00:10:00,208 --> 00:10:03,091 Ella dice que lo necesitan para sobrevivir. 76 00:10:03,228 --> 00:10:06,507 Espero que quiebren y tengamos que vender la casa. 77 00:10:06,531 --> 00:10:09,023 Vamos, Ellie. Tal vez no sea tan malo. 78 00:10:09,939 --> 00:10:12,022 No lo sé. 79 00:10:12,046 --> 00:10:16,648 Sólo extraño a todos. Te echo de menos. 80 00:10:16,672 --> 00:10:19,042 ¿Por qué no vienes a pasar el rato? 81 00:10:19,066 --> 00:10:21,619 Podría ir a quedarme contigo. 82 00:10:21,643 --> 00:10:24,817 - Sí, ¿por qué no lo haces? - Sólo un minuto. 83 00:10:25,485 --> 00:10:28,890 - ¿Estás bien? - No es nada. 84 00:10:29,611 --> 00:10:31,155 ¿Ellie? 85 00:10:31,783 --> 00:10:34,870 - ¿Está todo bien? ¿Ellie? - Voy a matarte. 86 00:10:35,038 --> 00:10:37,225 ¡Ellie! 87 00:10:37,524 --> 00:10:41,669 Esta es Sophie, vlogger de 19 años, influencer. 88 00:10:42,119 --> 00:10:44,576 Lleva un estilo de vida a la jet-set. 89 00:10:44,600 --> 00:10:46,204 Excepto que no lo hace. 90 00:10:46,228 --> 00:10:49,072 Es una actriz y planeamos presentarla como una verdadera vlogger 91 00:10:49,096 --> 00:10:51,370 con una narración de la vida real. 92 00:10:51,407 --> 00:10:53,416 Ahora, estos son algunos de los anuncios iniciales que publicaremos 93 00:10:53,440 --> 00:10:56,720 en todas las plataformas de redes sociales, para apoyar el contenido de vídeo. 94 00:10:58,366 --> 00:11:01,888 ¿Cambiaste el color de su pulsera? 95 00:11:02,556 --> 00:11:03,690 Pensamos que era demasiado... 96 00:11:03,714 --> 00:11:05,795 Vuelvan a cambiarlo. 97 00:11:05,819 --> 00:11:07,060 LLAMADA DE ELLIE. 98 00:11:07,445 --> 00:11:10,053 - Puedo contestar. - Yo me encargo. 99 00:11:13,481 --> 00:11:14,737 Ellie, ¿qué pasa? 100 00:11:14,761 --> 00:11:16,839 Mamá, Steven no para de hacer lío. 101 00:11:16,863 --> 00:11:17,963 No se queda en la cama. 102 00:11:17,987 --> 00:11:22,644 - ¡Vamos a entrar! - Ponlo al teléfono. 103 00:11:23,478 --> 00:11:25,761 - ¿Hola? - Steven, vamos, compórtate. 104 00:11:25,785 --> 00:11:28,276 - O lo lamentarás durante una semana. - De acuerdo. 105 00:11:31,386 --> 00:11:34,444 Así que el público objetivo se explica por sí mismo, 106 00:11:34,468 --> 00:11:37,090 - de 16 a 19 años. - ¿Qué me he perdido? 107 00:11:43,846 --> 00:11:46,207 ¿De dónde has sacado esto? 108 00:11:47,641 --> 00:11:49,232 Lo encontré ahí. 109 00:11:49,256 --> 00:11:51,443 ¿Qué...? 110 00:11:54,975 --> 00:11:57,118 Estoy harta de esta casa. 111 00:11:57,673 --> 00:12:01,200 Morgan de mi clase me dijo que la casa era propiedad de una bruja 112 00:12:01,224 --> 00:12:03,676 que hizo un pacto con el Diablo. 113 00:12:03,700 --> 00:12:06,192 ¿Qué? ¡Es verdad! 114 00:12:08,549 --> 00:12:10,562 ¿Qué es eso? 115 00:12:30,227 --> 00:12:33,372 Delta... Punto vectorial... Suma... 116 00:12:33,996 --> 00:12:35,587 Epsilon... 117 00:12:35,611 --> 00:12:41,570 Uno parcial es igual a... Uno N... DY por DX... 118 00:12:42,638 --> 00:12:44,491 Uno... 119 00:12:44,515 --> 00:12:46,667 Dos... 120 00:12:46,691 --> 00:12:48,787 Tres... 121 00:12:48,811 --> 00:12:51,259 Cuatro... 122 00:12:51,379 --> 00:12:53,544 Cinco... 123 00:12:53,568 --> 00:12:55,633 Seis... 124 00:12:55,657 --> 00:12:57,809 Es suficiente. 125 00:12:57,833 --> 00:13:01,392 Bien, a la cama. 126 00:13:01,416 --> 00:13:03,984 POR JACK 127 00:13:13,601 --> 00:13:15,701 ¿Naomi? 128 00:13:22,405 --> 00:13:24,505 ¿Naomi? 129 00:13:31,519 --> 00:13:33,706 ¿Hola? 130 00:14:11,106 --> 00:14:13,293 ¿Naomi? 131 00:14:48,588 --> 00:14:51,449 Este grupo demográfico, las adolescentes, responden bien 132 00:14:51,473 --> 00:14:53,625 al marketing aspiracional y a la competencia social, 133 00:14:53,649 --> 00:14:55,758 así que, ¿podemos crear una tabla de vlogging semanal 134 00:14:55,782 --> 00:14:58,121 en la que los vloggers compitan por recibir el mayor número de likes? 135 00:14:58,145 --> 00:15:00,023 ¿Quién es la más bonita? ¿Quién se queda con el chico? 136 00:15:00,047 --> 00:15:03,152 - Selección Natural. - La ley de la selva. 137 00:15:03,176 --> 00:15:07,190 No, llamamos a la competencia "Selección Natural". 138 00:15:07,554 --> 00:15:10,280 Muy bien. 139 00:15:10,304 --> 00:15:12,174 ¡Ellie! 140 00:15:12,198 --> 00:15:15,255 Mamá, se han apagado todas las luces. 141 00:15:16,463 --> 00:15:18,583 ¿También se han apagado los enchufes de la pared? 142 00:15:19,627 --> 00:15:21,348 - Sí, creo que sí. - Muy bien. 143 00:15:21,372 --> 00:15:24,247 Tendremos que ver si se ha cortado la luz o si se ha fundido un fusible, 144 00:15:24,271 --> 00:15:26,458 así que, necesito que bajes y compruebes el disyuntor, 145 00:15:26,482 --> 00:15:28,916 para ver si alguno de los interruptores se movió. 146 00:15:29,284 --> 00:15:31,362 No voy a bajar a ese sótano. 147 00:15:31,386 --> 00:15:32,869 No estoy bromeando. Me voy ahora. 148 00:15:32,893 --> 00:15:36,607 Ellie, ¿puedes hacer esta única cosa por Steven, si no es por mí? 149 00:15:36,631 --> 00:15:39,558 ¿Y si se despierta en la oscuridad y no hay nadie? 150 00:15:41,762 --> 00:15:43,753 Bien. 151 00:15:43,777 --> 00:15:46,225 Escucha, me quedaré en la línea contigo. 152 00:15:57,391 --> 00:16:02,581 - ¿Mamá? Mamá, ¿sigues ahí? - Estoy aquí. Estoy en la línea. 153 00:16:30,332 --> 00:16:32,649 ¿Estás bien? 154 00:16:34,819 --> 00:16:39,770 No puedo ver nada. No sé si pueda hacer esto, mamá. 155 00:16:39,794 --> 00:16:42,590 Sé que puedes hacerlo. 156 00:16:44,333 --> 00:16:47,634 Mamá, tengo miedo. Lo siento, no puedo. 157 00:16:47,658 --> 00:16:51,395 ¿Sabes lo que hago cuando tengo miedo, para despejar mi mente? 158 00:16:51,419 --> 00:16:53,292 - Yo cuento. - No, eso no, mamá. 159 00:16:53,316 --> 00:16:55,699 No, escucha, hay diez escalones hasta el fondo. 160 00:16:55,723 --> 00:16:57,240 ¿Los has contado ya? 161 00:16:57,264 --> 00:17:01,235 ¿Podrías... ¿Podrías confiar en mí por una vez? 162 00:17:03,631 --> 00:17:06,001 - Lo intentaré. - Bien. 163 00:17:06,025 --> 00:17:08,412 Ahora, quiero que cuentes cada escalón, ¿puedes hacerlo? 164 00:17:08,436 --> 00:17:11,284 - Sí. - De acuerdo, sólo escucha mi voz 165 00:17:11,308 --> 00:17:13,269 y nada más, sólo concéntrate en el conteo. 166 00:17:13,293 --> 00:17:15,349 Concéntrate en eso. 167 00:17:29,299 --> 00:17:30,673 Uno. 168 00:17:30,697 --> 00:17:34,063 Bien. Siguiente escalón. 169 00:17:34,087 --> 00:17:37,188 - Dos. - Bien, sigue. 170 00:17:40,041 --> 00:17:41,345 Tres. 171 00:17:41,369 --> 00:17:43,125 Lo estás haciendo bien. 172 00:17:43,149 --> 00:17:45,422 Eso es genial, ¿de acuerdo? Cuatro. 173 00:17:54,098 --> 00:17:56,242 Cuatro. 174 00:17:59,787 --> 00:18:01,669 Cuatro. 175 00:18:07,334 --> 00:18:10,917 De acuerdo, está bien. Sigue respirando. 176 00:18:10,941 --> 00:18:12,998 Concéntrate. 177 00:18:14,236 --> 00:18:17,729 - Cinco. - Estás a mitad de camino. 178 00:18:23,954 --> 00:18:26,620 Seis. 179 00:18:29,390 --> 00:18:31,186 Sólo cuatro más. 180 00:18:31,210 --> 00:18:34,245 ¿De acuerdo? No lo dejes ahora. Lo estás haciendo muy bien, Ellie. 181 00:18:34,269 --> 00:18:36,456 Sigue contando. 182 00:18:36,824 --> 00:18:38,706 Siete. 183 00:18:42,003 --> 00:18:43,907 Ocho. 184 00:18:43,931 --> 00:18:45,944 Bien. 185 00:18:50,733 --> 00:18:52,920 Nueve. 186 00:18:55,395 --> 00:18:57,494 Uno más. 187 00:19:07,781 --> 00:19:10,011 Diez. 188 00:19:10,236 --> 00:19:12,623 Estás en el fondo. ¿Puedes ver el pilar delante de ti? 189 00:19:12,647 --> 00:19:15,217 Once. 190 00:19:15,241 --> 00:19:17,123 Doce. 191 00:19:17,665 --> 00:19:19,678 Trece. 192 00:19:20,015 --> 00:19:21,854 Catorce. 193 00:19:22,496 --> 00:19:24,552 Quince. 194 00:19:24,989 --> 00:19:27,311 Dieciséis. 195 00:19:27,335 --> 00:19:29,348 Diecisiete. 196 00:19:29,790 --> 00:19:31,585 Dieciocho. 197 00:19:32,040 --> 00:19:33,705 Diecinueve. 198 00:19:34,216 --> 00:19:36,142 Veinte. 199 00:19:36,436 --> 00:19:38,535 Veintiuno. 200 00:19:38,829 --> 00:19:40,712 Veintidós. 201 00:19:41,180 --> 00:19:43,366 Veintitrés. 202 00:19:43,865 --> 00:19:45,747 Veinticuatro. 203 00:19:46,246 --> 00:19:49,869 Veinticinco. Veintiséis. 204 00:19:51,190 --> 00:19:52,985 Veintisiete. 205 00:19:53,322 --> 00:19:55,204 Veintiocho. 206 00:19:55,977 --> 00:19:58,860 Veintinueve. Treinta. 207 00:20:01,404 --> 00:20:03,508 ¿Ellie? 208 00:20:03,532 --> 00:20:07,025 - ¿Ellie? - ¡Ellie! 209 00:20:21,563 --> 00:20:23,924 Ella no está aquí. 210 00:20:27,169 --> 00:20:29,443 ¿Qué pasa? 211 00:20:36,211 --> 00:20:39,269 ¡Ellie! 212 00:20:39,425 --> 00:20:41,307 ¡Ellie! 213 00:20:44,847 --> 00:20:46,686 ¡Ellie! 214 00:20:53,756 --> 00:20:55,943 ¡Ellie! 215 00:20:56,329 --> 00:20:59,338 - Creo que se ha vuelto a escapar. - Sí. Ya lo ha hecho antes. 216 00:20:59,362 --> 00:21:02,855 Sí, aparecerá después de unos días en la casa de un amigo. 217 00:21:59,013 --> 00:22:01,374 ¿Por qué no te vas a jugar? 218 00:22:36,964 --> 00:22:40,152 Oye, oye, oye, oye. 219 00:22:50,830 --> 00:22:53,191 Ella tenía razón. 220 00:22:54,660 --> 00:22:57,108 ¿Sobre qué? 221 00:22:59,260 --> 00:23:02,448 Cuando dijo que yo ya no sabía quién era. 222 00:23:06,019 --> 00:23:09,120 Ha crecido y no nos hemos dado cuenta. 223 00:23:09,344 --> 00:23:13,011 No, para mí sigue siendo una niña. 224 00:23:13,696 --> 00:23:16,188 Es imposible que se haya escapado. 225 00:23:17,670 --> 00:23:21,206 Estaba enfadada, ya sabes, está molesta con nosotros. 226 00:23:24,533 --> 00:23:27,068 Tú no escuchaste su voz. 227 00:23:29,055 --> 00:23:31,590 Contando. 228 00:24:13,888 --> 00:24:16,243 PERSONA DESAPARECIDA. 229 00:24:42,572 --> 00:24:44,953 PERRO PERDIDO 230 00:24:51,559 --> 00:24:53,593 ¿Hola? 231 00:24:53,617 --> 00:24:57,589 Lo siento mucho. Me olvidé por completo. Ahora mismo voy. 232 00:25:17,703 --> 00:25:19,602 Perdón, Steven. 233 00:25:19,626 --> 00:25:22,553 Me olvidé completamente. 234 00:25:24,717 --> 00:25:26,283 ¿Ha vuelto Ellie? 235 00:25:26,307 --> 00:25:27,963 No. 236 00:25:27,987 --> 00:25:30,086 Todavía no. 237 00:25:50,131 --> 00:25:51,783 Hemos hablado con sus amigos. 238 00:25:51,807 --> 00:25:54,590 Hemos revisado cámaras de seguridad en todas las estaciones de autobús y de tren, 239 00:25:54,614 --> 00:25:56,670 pero no hay pistas, por desgracia. 240 00:25:59,645 --> 00:26:01,640 Hemos comprobado su historial de redes sociales 241 00:26:01,664 --> 00:26:04,504 y hay mucho acoso. 242 00:26:05,825 --> 00:26:08,094 Un acoso bastante desagradable. 243 00:26:08,118 --> 00:26:10,523 ¿Se lo había mencionado a usted? 244 00:26:13,772 --> 00:26:15,650 No. 245 00:26:15,674 --> 00:26:19,166 Bueno, no se preocupe, dio lo mismo que recibió. 246 00:26:21,505 --> 00:26:23,997 No se ha escapado. 247 00:26:24,539 --> 00:26:26,617 ¿Por qué dice eso? 248 00:26:26,641 --> 00:26:28,693 Ha pasado algo en el sótano. 249 00:26:28,717 --> 00:26:31,383 Oí su voz, era... 250 00:26:32,312 --> 00:26:34,673 No sonaba bien. 251 00:26:35,729 --> 00:26:38,424 ¿Ha rastreado su móvil? 252 00:26:39,092 --> 00:26:43,508 Su teléfono ha sonado en Three Rock a las 20:42. 253 00:26:43,532 --> 00:26:47,895 Esa fui yo. Yo... Hablé con ella. 254 00:26:48,084 --> 00:26:52,630 ¿No puede por favor revisar la casa de nuevo? 255 00:26:52,654 --> 00:26:54,262 Donde hablé con ella por última vez en el sótano, 256 00:26:54,286 --> 00:26:56,373 en busca de pistas, de cualquier cosa. 257 00:26:56,397 --> 00:26:58,897 Puedo ir a echar un vistazo de nuevo, si lo quiere. 258 00:26:58,921 --> 00:27:01,121 ¿Qué hay de los especialistas? ¿Forenses? 259 00:27:01,145 --> 00:27:03,323 No es un caso criminal. 260 00:27:03,347 --> 00:27:05,143 Lo siento mucho. 261 00:28:09,400 --> 00:28:12,819 "Solve et coagula" significa disolver y coagular... 262 00:28:27,135 --> 00:28:29,931 ¿Steven? Ven aquí. 263 00:28:40,196 --> 00:28:44,328 ¿Cómo estuvo Ellie la noche... la última noche? 264 00:28:44,496 --> 00:28:46,813 Igual que siempre. 265 00:28:48,000 --> 00:28:50,526 ¿Hay algo que se te haya olvidado decirnos 266 00:28:50,550 --> 00:28:52,650 o algo extraño? 267 00:28:52,874 --> 00:28:54,974 Reprodujimos eso. 268 00:29:01,200 --> 00:29:03,299 Vete. 269 00:29:20,205 --> 00:29:23,188 SIN DIOSES NI AMOS. 270 00:29:24,437 --> 00:29:29,030 DE ELLIE WOODS: MI MADRE ME MATARÁ, CUANDO SE ENTERE. 271 00:32:17,544 --> 00:32:19,757 Es pintura, a base de plantas... 272 00:32:19,781 --> 00:32:23,160 por lo que la clorofila se ve como roja bajo la luz ultravioleta. 273 00:32:23,184 --> 00:32:26,546 Es muy antigua. Ha estado ahí desde los años '50, quizás. 274 00:32:26,988 --> 00:32:29,706 ¿Saben algo de la historia de la casa? 275 00:32:29,730 --> 00:32:32,822 No, no. La compramos en una subasta. 276 00:32:32,846 --> 00:32:35,838 La casa y su contenido, lo conseguimos casi regalado. 277 00:32:35,862 --> 00:32:39,746 No podía rechazar esa oportunidad para los niños. 278 00:32:39,927 --> 00:32:43,098 Creo que, ¿podría haber sido una señora mayor? 279 00:32:43,122 --> 00:32:46,745 ¿Quién necesitaba hacer una venta rápida para los gastos del asilo de ancianos? 280 00:32:46,895 --> 00:32:49,378 Bueno, el equipo no ha encontrado nada más 281 00:32:49,402 --> 00:32:51,937 que nos dé motivos de preocupación. 282 00:32:53,127 --> 00:32:55,310 Me temo que eso es todo lo que podemos hacer por esta noche. 283 00:32:55,334 --> 00:32:57,608 Me reportaré por la mañana. 284 00:32:59,251 --> 00:33:02,030 Les prometo que estamos haciendo todo lo posible. 285 00:33:02,054 --> 00:33:04,763 Gracias. Le mostraré la salida. 286 00:33:51,590 --> 00:33:52,615 Mamá. 287 00:33:52,639 --> 00:33:55,653 ¡Dios! ¡Steven! 288 00:33:57,043 --> 00:34:00,405 - ¿Qué pasa? - He mojado la cama. 289 00:34:01,169 --> 00:34:04,836 Descuida. Vamos. Vamos a cambiarte. 290 00:34:06,231 --> 00:34:08,200 Bien. 291 00:34:09,477 --> 00:34:11,664 ¿Qué pasó con Ellie? 292 00:34:14,326 --> 00:34:16,265 No lo sé, Steven. 293 00:34:16,289 --> 00:34:20,177 Pero sea lo que sea que le haya pasado, te prometo que... 294 00:34:20,201 --> 00:34:22,993 haremos todo lo que esté a nuestra mano para recuperarla, ¿de acuerdo? 295 00:34:23,017 --> 00:34:25,204 - De acuerdo. - Muy bien. 296 00:34:28,801 --> 00:34:30,726 Duerme un poco. 297 00:34:36,578 --> 00:34:39,009 Hola, soy Ellie. 298 00:34:39,033 --> 00:34:42,708 No puedo responder al teléfono ahora mismo, supongo que estoy fuera, 299 00:34:42,732 --> 00:34:45,215 pero, trataré de responderte tan pronto como pueda. 300 00:34:45,239 --> 00:34:48,079 Probablemente cuando esté en casa. 301 00:35:12,793 --> 00:35:15,250 Dos. 302 00:35:15,274 --> 00:35:17,347 Tres. 303 00:35:17,371 --> 00:35:19,558 Cuatro. 304 00:35:20,000 --> 00:35:21,791 Cinco. 305 00:35:21,815 --> 00:35:23,784 Seis. 306 00:35:24,309 --> 00:35:26,365 Siete. 307 00:35:26,559 --> 00:35:28,441 Ocho. 308 00:35:28,778 --> 00:35:30,748 Nueve. 309 00:35:31,054 --> 00:35:32,758 Diez. 310 00:35:32,782 --> 00:35:34,926 Once. 311 00:35:35,133 --> 00:35:36,928 Doce. 312 00:35:37,383 --> 00:35:39,256 Trece. 313 00:35:39,280 --> 00:35:41,380 Catorce. 314 00:35:42,109 --> 00:35:44,296 Quince. 315 00:35:44,446 --> 00:35:46,903 Dieciséis. 316 00:35:46,927 --> 00:35:48,809 Diecisiete. 317 00:35:49,495 --> 00:35:51,464 Dieciocho. 318 00:35:51,875 --> 00:35:53,584 Diecinueve. 319 00:35:54,239 --> 00:35:56,565 Veinte. 320 00:35:56,589 --> 00:35:59,002 Veintiuno. 321 00:35:59,026 --> 00:36:01,222 Veintidós. 322 00:36:01,246 --> 00:36:03,615 Veintitrés. 323 00:36:03,639 --> 00:36:06,227 Veinticuatro. 324 00:36:06,251 --> 00:36:08,794 Veinticinco. 325 00:36:08,818 --> 00:36:11,580 Veintiséis. 326 00:36:11,604 --> 00:36:14,104 Veintisiete. 327 00:36:14,128 --> 00:36:16,498 Veintiocho. 328 00:36:16,522 --> 00:36:19,004 Veintinueve. 329 00:36:19,028 --> 00:36:21,216 Treinta. 330 00:36:21,240 --> 00:36:23,579 Treinta y uno. 331 00:36:23,603 --> 00:36:26,116 Treinta y dos. 332 00:36:26,140 --> 00:36:28,771 Treinta y tres. 333 00:36:28,795 --> 00:36:31,774 Treinta y cuatro... 334 00:36:31,798 --> 00:36:33,876 Treinta y cinco. 335 00:36:33,900 --> 00:36:35,812 Treinta y seis. 336 00:36:35,980 --> 00:36:38,602 Treinta y siete. 337 00:36:38,918 --> 00:36:40,996 Treinta y ocho. 338 00:36:41,020 --> 00:36:42,902 Treinta y nueve. 339 00:36:43,688 --> 00:36:46,571 Cuarenta. 340 00:38:32,993 --> 00:38:36,355 - ¿Has estado despierta toda la noche? - No he podido dormir. 341 00:38:37,284 --> 00:38:40,881 ¿Qué es eso? ¿Qué significa? 342 00:38:40,905 --> 00:38:42,639 ¿Has pensado en ello? 343 00:38:42,663 --> 00:38:45,590 Hay unos símbolos encima de todas las puertas. 344 00:38:45,932 --> 00:38:48,258 Y son diferentes, pero son similares, ¿verdad? 345 00:38:48,282 --> 00:38:51,909 Y esto... Esto está en el suelo del sótano. 346 00:38:51,933 --> 00:38:54,686 Es una especie de ecuación matemática. 347 00:38:54,710 --> 00:38:58,377 Vamos a recuperarla, K. Lo haremos. 348 00:39:01,334 --> 00:39:03,825 La estaban acosando. 349 00:39:04,920 --> 00:39:07,325 En sus redes sociales. 350 00:39:09,229 --> 00:39:11,459 Ni siquiera nos dimos cuenta. 351 00:39:13,176 --> 00:39:16,155 Es por mí que piensan que es un fraude. 352 00:39:16,179 --> 00:39:17,832 No están de acuerdo con lo que ella representa 353 00:39:17,856 --> 00:39:20,308 sólo porque es diferente, no quiere seguir a la manada. 354 00:39:20,332 --> 00:39:23,324 - Te lo juro, sí esas perras la... - Lo sé, lo sé, oye. 355 00:39:23,348 --> 00:39:25,626 Todo lo que podemos hacer es apoyarla, ¿de acuerdo? 356 00:39:25,650 --> 00:39:28,229 Pero tiene sentido, el por qué huyó. 357 00:39:28,253 --> 00:39:31,854 Lo tiene. Ojalá hubiera podido hablar con nosotros. 358 00:39:31,878 --> 00:39:35,031 Me siento tan inútil. Quiero hacer algo, pero no sé qué. 359 00:39:35,055 --> 00:39:37,633 Definitivamente va a volver. 360 00:39:42,401 --> 00:39:44,588 Voy a tener que ir hoy. 361 00:39:45,060 --> 00:39:46,908 Sí, les encantó el lanzamiento. 362 00:39:46,932 --> 00:39:48,814 Lo último que necesitamos es que el negocio se hunda 363 00:39:48,838 --> 00:39:50,851 y que lo perdamos todo. 364 00:39:56,102 --> 00:39:57,458 Rob Clayton. 365 00:39:57,482 --> 00:39:59,895 Rob, es Keira Woods de la subasta. 366 00:39:59,919 --> 00:40:02,045 Me temo que tendrá que ser un poco más específica. 367 00:40:02,069 --> 00:40:06,249 - Compramos la propiedad de XAÁOS. - Sí. ¿Qué puedo hacer por usted? 368 00:40:06,273 --> 00:40:07,733 Tenemos algunos problemas con la casa. 369 00:40:07,757 --> 00:40:09,270 Me preguntaba si tenías alguna información... 370 00:40:09,294 --> 00:40:11,472 sobre la anterior propietaria. 371 00:40:11,496 --> 00:40:14,475 No mucho. Es la hija de un conocido académico 372 00:40:14,499 --> 00:40:16,933 que era el dueño de la casa originalmente. 373 00:40:17,201 --> 00:40:20,281 ¿Tienes un nombre o un contacto? 374 00:40:20,305 --> 00:40:22,800 Me temo que sólo tratamos con su abogado. 375 00:40:22,824 --> 00:40:26,447 - Pero deje le investigo. - Bien, gracias. 376 00:41:01,280 --> 00:41:03,423 Erica, necesito un favor. 377 00:41:05,271 --> 00:41:08,459 - Dime. - Te he enviado un correo electrónico. 378 00:41:10,393 --> 00:41:13,208 ¿Puedes averiguar qué tipo de letra o idioma son? 379 00:41:13,232 --> 00:41:16,611 - ¿Y qué significan? - Sí, me resultan familiares. 380 00:41:16,635 --> 00:41:19,083 - Déjalo de mi parte. - Genial. 381 00:41:20,278 --> 00:41:21,838 Estamos hablando de objetivos demográficos, 382 00:41:21,862 --> 00:41:25,054 de 16 a 19 años, con un enfoque en las estudiantes que abandonan el certamen... 383 00:41:25,078 --> 00:41:27,352 Felicidades. 384 00:41:28,921 --> 00:41:32,448 Nos ha encantado su campaña de Selección Natural. 385 00:41:32,472 --> 00:41:33,728 Gracias. 386 00:41:33,752 --> 00:41:36,221 Una campaña similar se hizo viral el año pasado 387 00:41:36,245 --> 00:41:38,197 con el hashtag "sigue tu corazón". 388 00:41:38,221 --> 00:41:40,117 Una campaña maravillosa. 389 00:41:40,141 --> 00:41:43,302 Nos gusta mucho la sencillez de la competencia. 390 00:41:43,326 --> 00:41:45,179 La simplicidad es la clave. 391 00:41:45,203 --> 00:41:48,826 No recuerdo quién lo dijo, y estoy parafraseando, pero... 392 00:41:49,376 --> 00:41:53,826 la receptividad de las grandes masas es muy limitada... 393 00:41:55,513 --> 00:41:57,969 Su inteligencia es pequeña 394 00:41:57,993 --> 00:42:01,142 pero su poder de olvido es enorme. 395 00:42:01,166 --> 00:42:02,710 Muy bien. 396 00:42:04,704 --> 00:42:06,412 Disculpen. 397 00:42:12,107 --> 00:42:13,816 Oye, Keira. 398 00:42:13,840 --> 00:42:16,384 Es hebreo, glifos hebreos, para ser exactos. 399 00:42:16,408 --> 00:42:18,516 Entonces, no significan nada individualmente 400 00:42:18,540 --> 00:42:20,766 pero, cuando los pongo en un cierto orden 401 00:42:20,790 --> 00:42:23,761 ¿se deletrea "Leviatán"? 402 00:42:24,024 --> 00:42:26,864 Una especie de criatura marina de la mitología Judía. 403 00:42:28,933 --> 00:42:31,250 Te lo agradezco. 404 00:42:54,454 --> 00:42:58,077 - ¿Dónde está papá? - Tuvo que trabajar hasta tarde. 405 00:42:59,159 --> 00:43:02,817 ¿Qué te ha pasado en la cara? Déjame ver. 406 00:43:02,841 --> 00:43:06,594 Morgan dijo que Ellie estaba muerta, así que le golpeé y él me devolvió el golpe. 407 00:43:35,713 --> 00:43:38,474 SERPIENTE DEL ABISMO. 408 00:44:37,936 --> 00:44:40,628 Delta... Punto vectorial... 409 00:44:40,652 --> 00:44:43,361 Suma... Epsilon... 410 00:44:43,450 --> 00:44:47,064 Uno parcial es igual a... Uno N... 411 00:44:47,088 --> 00:44:49,580 DY por DX... 412 00:44:50,944 --> 00:44:52,609 Uno. 413 00:44:53,965 --> 00:44:56,021 Dos. 414 00:44:57,155 --> 00:44:59,516 Tres. 415 00:45:00,693 --> 00:45:03,285 Cuatro. 416 00:45:03,309 --> 00:45:05,235 Cinco. 417 00:45:05,685 --> 00:45:08,438 Seis. 418 00:45:08,980 --> 00:45:10,775 Siete. 419 00:45:11,717 --> 00:45:14,818 Ocho. 420 00:45:16,757 --> 00:45:18,857 Nueve. 421 00:45:20,052 --> 00:45:21,777 Diez. 422 00:45:21,801 --> 00:45:23,975 ¡Steven! 423 00:45:23,999 --> 00:45:27,304 - ¿Qué haces? - Nada. 424 00:45:27,372 --> 00:45:29,907 ¿Por qué haces eso? ¿Contar? 425 00:45:30,262 --> 00:45:32,144 ¿Yo? 426 00:45:33,356 --> 00:45:35,239 Pensé que estabas jugando a tu videojuego. 427 00:45:35,789 --> 00:45:37,319 Sí. 428 00:45:37,343 --> 00:45:39,138 De acuerdo. 429 00:46:14,878 --> 00:46:16,892 JOHN FETHERSTON - FAMOSO FÍSICO DESAPARECE. 430 00:46:18,468 --> 00:46:21,762 MISTERIO DE FAMILIA PERDIDA 431 00:47:43,142 --> 00:47:44,415 ¡Mamá! 432 00:47:44,439 --> 00:47:46,496 Steven. 433 00:47:47,869 --> 00:47:49,882 ¿Steven? 434 00:47:52,391 --> 00:47:54,730 - ¿Steven? - Mamá, ¡ayuda! 435 00:47:54,754 --> 00:47:59,204 Steven. ¿Qué haces ahí? 436 00:47:59,254 --> 00:48:03,791 - ¡Ayuda, estoy encerrado! - Un momento. Estoy aquí. 437 00:48:05,939 --> 00:48:08,435 Espera un segundo. 438 00:48:08,459 --> 00:48:10,707 Espera. ¿Steven? 439 00:48:10,731 --> 00:48:13,575 - ¿Tienes la llave? - No. 440 00:48:13,599 --> 00:48:15,930 - La cerradura está atascada. - Está oscuro, mamá, tengo miedo. 441 00:48:15,954 --> 00:48:18,053 Aguanta, estoy aquí, justo afuera. 442 00:48:18,547 --> 00:48:20,430 Aguanta. 443 00:48:28,266 --> 00:48:30,365 Steven. 444 00:48:31,195 --> 00:48:32,816 Steven. 445 00:48:32,840 --> 00:48:35,440 ¿Con quién estás hablando? 446 00:48:35,464 --> 00:48:38,469 - ¿Dónde estabas? - Me quedé dormido en la sala de juegos. 447 00:48:38,493 --> 00:48:42,059 - Está bien, de acuerdo. - ¿Qué pasa? 448 00:48:42,227 --> 00:48:44,301 Me pareció oír algo. 449 00:48:44,325 --> 00:48:46,164 Mierda. 450 00:48:48,571 --> 00:48:50,678 No te muevas. 451 00:49:29,514 --> 00:49:31,058 Mamá. 452 00:49:32,417 --> 00:49:34,560 Quédate ahí. 453 00:49:44,585 --> 00:49:46,598 ¡Mamá! 454 00:49:47,340 --> 00:49:48,818 ¡Steven! 455 00:49:48,842 --> 00:49:51,089 - ¡Steven! - Se ha atascado. 456 00:49:51,113 --> 00:49:52,952 No puedo abrirla. 457 00:50:21,696 --> 00:50:23,753 ¡Steven! 458 00:50:25,004 --> 00:50:28,122 Steven, intenta tirar de la puerta. 459 00:50:28,146 --> 00:50:29,810 Lo estoy haciendo. 460 00:50:30,989 --> 00:50:33,350 ¡La llave! ¿Qué hay con la llave? 461 00:50:38,139 --> 00:50:40,530 No puedo alcanzarla. Necesito una silla. 462 00:50:40,698 --> 00:50:42,667 ¡Date prisa! 463 00:50:46,604 --> 00:50:48,747 ¡Date prisa! 464 00:50:50,290 --> 00:50:53,739 Eso es. 465 00:50:54,847 --> 00:50:58,122 ¡Steven! ¡Deprisa! 466 00:51:02,745 --> 00:51:05,126 Todavía no consigo que funcione. 467 00:51:19,045 --> 00:51:23,974 Uno, dos, tres... 468 00:51:26,966 --> 00:51:28,644 - Steve, ¿qué pasa? - ¡Papá! 469 00:51:28,668 --> 00:51:31,203 Mamá está encerrada y no puedo sacarla. 470 00:51:33,046 --> 00:51:34,711 Brian. 471 00:51:57,257 --> 00:52:00,575 Por fin se ha dormido. 472 00:52:00,813 --> 00:52:03,418 ¿Qué ha pasado ahí, K? 473 00:52:03,442 --> 00:52:06,238 Las luces se apagaron y me quedé atrapada en el sótano. 474 00:52:07,659 --> 00:52:10,063 Había algo ahí adentro. 475 00:52:11,376 --> 00:52:14,085 - ¿Algo? - Sí, he oído algo. 476 00:52:15,567 --> 00:52:19,103 Estaba ahí adentro conmigo. Una presencia. 477 00:52:20,520 --> 00:52:23,447 Echa un vistazo. Se me cayó el teléfono. Se cayó por las escaleras. 478 00:52:24,141 --> 00:52:26,206 Ya no está ahí. Ha desaparecido. 479 00:52:26,230 --> 00:52:28,051 Estoy seguro de que tu teléfono sigue ahí. 480 00:52:28,075 --> 00:52:30,640 También me enteré de la familia que vivía aquí. 481 00:52:30,808 --> 00:52:33,256 Los Fetherston. 482 00:52:33,759 --> 00:52:36,816 Todos desaparecieron, todos menos su hija. 483 00:52:37,415 --> 00:52:40,811 Desaparecidos, Brian. Al igual que Ellie. 484 00:52:40,835 --> 00:52:42,436 - ¿Qué estás tratando de decirme aquí? - No lo sé. 485 00:52:42,460 --> 00:52:45,094 Sólo sé que nuestra hija ha desaparecido y que algo muy malo... 486 00:52:45,118 --> 00:52:46,975 está ocurriendo en el lugar donde desapareció. 487 00:52:46,999 --> 00:52:48,869 De acuerdo. 488 00:52:50,471 --> 00:52:52,480 Voy a buscar tu teléfono. 489 00:52:52,504 --> 00:52:55,692 ¿Muy bien? 490 00:53:36,687 --> 00:53:41,514 COLEGIO NACIONAL DE MATEMÁTICAS. 491 00:53:41,538 --> 00:53:45,762 ALA FETHERSTON. 492 00:54:02,526 --> 00:54:05,539 Adelante. 493 00:54:09,755 --> 00:54:11,933 Lo siento, estoy buscando al doctor Fournet. 494 00:54:11,957 --> 00:54:14,014 - ¿Quién es usted? - Keira Woods. 495 00:54:14,038 --> 00:54:18,052 - He concertado una cita con... - ¿Qué puedo hacer por usted? 496 00:54:30,767 --> 00:54:32,232 ¿De dónde ha sacado esto? 497 00:54:32,256 --> 00:54:34,834 He comprado la casa de la familia de John Fetherston. 498 00:54:35,446 --> 00:54:38,416 Estaba grabado en el suelo del sótano. 499 00:54:40,420 --> 00:54:47,873 "La suma del punto vectorial Delta, de uno parcial, es igual a Uno N DY por DX". 500 00:54:51,810 --> 00:54:56,947 Llámeme Remi, por favor. No me he acostumbrado a esto de "doctor". 501 00:54:56,971 --> 00:55:00,856 Verá, tuve un accidente de auto y un golpe en la cabeza 502 00:55:00,880 --> 00:55:03,328 cambió las partes de mi cerebro que normalmente no usamos 503 00:55:03,352 --> 00:55:07,106 y... bueno, ¡ahora soy un maldito genio! 504 00:55:10,507 --> 00:55:12,159 ¿Cómo funciona eso? 505 00:55:12,183 --> 00:55:15,400 Antes del accidente apenas y podía sumar números dobles. 506 00:55:15,468 --> 00:55:17,494 Pero después, 507 00:55:17,518 --> 00:55:20,671 empecé a entender el lenguaje de las Matemáticas. 508 00:55:20,695 --> 00:55:22,756 Empecé a ver patrones en todo 509 00:55:22,780 --> 00:55:25,567 y de alguna manera darle sentido al Universo. 510 00:55:25,591 --> 00:55:27,604 Ese es mi truco de magia. 511 00:55:27,628 --> 00:55:30,185 Soy capaz de visualizar estructuras matemáticas. 512 00:55:30,209 --> 00:55:33,206 Eso es Pi, eso es la radiación Hawking 513 00:55:33,230 --> 00:55:35,634 y eso es una estrella cuántica. 514 00:55:39,871 --> 00:55:42,693 ¿Quién era, Fetherston? 515 00:55:42,717 --> 00:55:46,053 Bueno... Está parada en su antigua oficina. 516 00:55:46,077 --> 00:55:48,956 Era un colega de Erwin Schroödinger. 517 00:55:48,980 --> 00:55:52,603 - Ganador del Premio Nobel. - El gato en una caja. 518 00:55:52,827 --> 00:55:56,233 - Sí, lo del gato. - Sí, nunca lo entendí. 519 00:55:57,310 --> 00:55:58,714 Es simplemente su manera de ilustrar 520 00:55:58,738 --> 00:56:02,235 la tergiversación de tener partículas cuánticas 521 00:56:02,259 --> 00:56:04,750 que existen en dos estados. 522 00:56:06,872 --> 00:56:10,673 El gato en la caja o está vivo o muerto. 523 00:56:10,697 --> 00:56:13,555 No podemos saberlo hasta que abramos la caja para observarlo. 524 00:56:13,579 --> 00:56:17,115 Así que, hasta que lo hagamos, el gato estará vivo y muerto a la vez. 525 00:56:22,087 --> 00:56:24,796 - Lo siento, ¿he dicho algo? - No, no. 526 00:56:26,657 --> 00:56:29,718 Mi hija ha desaparecido, así que... 527 00:56:29,742 --> 00:56:31,812 Siento mucho escuchar eso. 528 00:56:31,836 --> 00:56:33,688 Por favor, continúe. 529 00:56:33,712 --> 00:56:37,887 Bueno, Schroödinger llegó a Irlanda en los años '40, 530 00:56:38,155 --> 00:56:41,548 para escapar de los Nazis y trabajar en su teoría del campo unificado aquí. 531 00:56:41,572 --> 00:56:45,165 Fetherston trabajó estrechamente con él, hasta que su hijo enfermó 532 00:56:45,189 --> 00:56:47,415 y se desapareció de los círculos académicos. 533 00:56:47,439 --> 00:56:50,513 ¿Desapareció por completo? Quiero decir, ¿alguien sabe qué pasó con él? 534 00:56:50,537 --> 00:56:52,180 No. Es un misterio. 535 00:56:52,204 --> 00:56:54,287 Tiene una hija, Rose, 536 00:56:54,311 --> 00:56:56,650 a quien le debe haber comprado la casa. 537 00:56:56,674 --> 00:56:58,648 No creo que se haya recuperado nunca. 538 00:56:58,672 --> 00:57:00,812 Nunca habló realmente de lo que pasó. 539 00:57:02,280 --> 00:57:06,808 Todavía no puedo visualizar esto, pero a primera vista, su problema, 540 00:57:06,832 --> 00:57:10,833 su ecuación es definitivamente una representación para una dimensión. 541 00:57:11,001 --> 00:57:12,579 O dimensiones. 542 00:57:12,603 --> 00:57:13,889 Parece que hay una variable 543 00:57:13,913 --> 00:57:16,239 que es intercambiable para cada dimensión. 544 00:57:16,263 --> 00:57:19,364 Es increíblemente complejo, como nada que haya visto antes. 545 00:57:21,459 --> 00:57:23,216 ¿Puede dejarla conmigo y yo me contacto? 546 00:57:23,240 --> 00:57:25,644 Eso sería genial. Gracias. 547 00:57:52,464 --> 00:57:55,608 Hola. 548 00:58:01,686 --> 00:58:03,090 Hola, Keira Woods. 549 00:58:03,114 --> 00:58:06,219 Keira, soy Remi Fournet. 550 00:58:06,243 --> 00:58:08,343 - ¿Está todo bien? - Sí, ¿por qué? 551 00:58:08,367 --> 00:58:10,432 La he llamado varias veces y... 552 00:58:10,456 --> 00:58:13,566 Sabes, perdí mi teléfono. Acabo de conseguir reemplazarlo ahora. 553 00:58:13,590 --> 00:58:16,264 Qué extraño. Alguien me respondió. 554 00:58:16,288 --> 00:58:19,467 - ¿Y qué han dicho? - Estaba contando. 555 00:58:19,491 --> 00:58:22,766 Once. Doce. Trece. 556 00:58:22,921 --> 00:58:25,891 No estaba seguro de si estaba bien o de lo que estuviera pasando. 557 00:58:26,764 --> 00:58:28,890 - ¿Keira? - No, estoy bien. 558 00:58:28,914 --> 00:58:30,879 Bueno... Quería que supiera... 559 00:58:30,903 --> 00:58:34,021 que he hablado con un colega en Francia, sobre su ecuación. 560 00:58:34,045 --> 00:58:36,663 Parece que cree que está relacionada con una rama de las Matemáticas 561 00:58:36,687 --> 00:58:39,640 creada por los alquimistas en el siglo XII. 562 00:58:39,664 --> 00:58:42,551 La comparó más con una secuencia incompleta 563 00:58:42,575 --> 00:58:45,589 o un encantamiento inacabado. 564 00:58:46,205 --> 00:58:48,431 Es una secuencia muy peculiar y parece referirse a... 565 00:58:48,455 --> 00:58:51,547 las dimensiones, pero está incompleta, como he dicho. 566 00:58:51,571 --> 00:58:53,362 Siento no poder ser de más ayuda. 567 00:58:53,386 --> 00:58:55,712 Bueno, gracias por investigar por mí. 568 00:58:55,736 --> 00:58:58,219 Hay otro dato más. 569 00:58:58,243 --> 00:59:00,295 Mi colega se ha encontrado con una similar, 570 00:59:00,319 --> 00:59:02,771 grabada en una casa en Bélgica. 571 00:59:02,795 --> 00:59:04,491 Una casa infame, en realidad, 572 00:59:04,515 --> 00:59:08,529 donde una familia desapareció, sólo se desvaneció en el aire. 573 00:59:10,629 --> 00:59:12,686 ¿Keira? 574 00:59:12,710 --> 00:59:15,375 ¿Keira? 575 00:59:21,645 --> 00:59:24,745 - Steve, voy a hablar con mamá. - De acuerdo. 576 00:59:28,621 --> 00:59:31,949 - Oye, ¿estás bien? De acuerdo. - Sí. 577 00:59:51,043 --> 00:59:53,143 Te he enviado esto por correo electrónico. 578 00:59:53,546 --> 00:59:55,398 Estos son los grabados sobre la puerta. 579 00:59:55,422 --> 00:59:58,022 Son hebreos. Significan "Leviatán". 580 00:59:58,046 --> 01:00:00,969 Como dije, no sé qué representan estos triángulos 581 01:00:00,993 --> 01:00:03,937 pero las letras, esto es lo que significan, mira lo que dice. 582 01:00:03,961 --> 01:00:05,452 El abismo. 583 01:00:05,476 --> 01:00:08,089 Fetherston, el dueño del lugar, lo llamó XAÁOS, 584 01:00:08,113 --> 01:00:10,918 En griego significa caos, el vacío antes del tiempo, el abismo. 585 01:00:10,942 --> 01:00:13,394 Estás haciendo grandes saltos y conexiones entre las cosas 586 01:00:13,418 --> 01:00:14,922 que no tienen ninguna relación. 587 01:00:14,946 --> 01:00:18,834 Podría decirte que tu nombre Keira en griego significa Señor Oscuro 588 01:00:18,858 --> 01:00:20,549 y que tú estás relacionada con esto. 589 01:00:20,573 --> 01:00:24,182 - ¡Eso es ridículo! - También significa cabello oscuro. 590 01:00:24,250 --> 01:00:25,454 ¿Entiendes lo que quiero decir? 591 01:00:25,478 --> 01:00:28,322 Mira, el dueño de esta casa era un académico obsesionado. 592 01:00:28,346 --> 01:00:30,511 Todo esto, es decorativo. 593 01:00:30,535 --> 01:00:32,779 No significa nada. 594 01:00:32,803 --> 01:00:35,364 Tú sabes mejor que nadie que todo tiene un significado. 595 01:00:35,388 --> 01:00:37,366 Cada imagen, cada palabra está haciendo algo. 596 01:00:37,390 --> 01:00:39,512 Son piezas de un rompecabezas, ¿que no lo ves? 597 01:00:39,536 --> 01:00:42,402 Entonces, ¿qué estás sugiriendo? ¿Qué significan todos estos símbolos? 598 01:00:42,426 --> 01:00:45,309 Todavía no lo sé. Tengo que mostrarte algo. 599 01:00:57,536 --> 01:01:01,290 Mira. ¿Lo ves? Cada escalón está numerado, del uno al diez. 600 01:01:02,580 --> 01:01:05,898 ¿Y esto? Mira. 601 01:01:47,286 --> 01:01:49,307 Hoy me he reunido con un Profesor de Física. 602 01:01:49,331 --> 01:01:51,471 Cree que es una fórmula a una dimensión diferente. 603 01:01:51,495 --> 01:01:54,190 - Otro lugar, Brian. - Keira. 604 01:01:54,458 --> 01:01:56,184 Esto es un pensamiento delirante. 605 01:01:56,208 --> 01:01:59,169 La misma ecuación fue encontrada en otra casa en Bélgica, 606 01:01:59,193 --> 01:02:01,881 donde desapareció otra familia. 607 01:02:01,905 --> 01:02:04,718 Esta es nuestra manera de recuperarla, lo sé. 608 01:02:04,742 --> 01:02:07,581 Por favor, Brian, necesito de tu ayuda. 609 01:02:09,212 --> 01:02:11,355 No... 610 01:02:38,824 --> 01:02:42,621 ¡Brian! ¿Qué haces? 611 01:02:45,091 --> 01:02:47,191 ¡Ya basta! 612 01:03:01,860 --> 01:03:04,191 Uno... 613 01:03:04,215 --> 01:03:06,649 Dos... 614 01:03:06,917 --> 01:03:08,625 Tres... 615 01:03:09,781 --> 01:03:11,647 Cuatro... 616 01:03:11,671 --> 01:03:13,700 Cinco... 617 01:03:13,994 --> 01:03:16,349 - Seis... - Seis... 618 01:03:16,580 --> 01:03:18,929 Siete... 619 01:03:19,329 --> 01:03:21,402 Ocho... 620 01:03:21,850 --> 01:03:24,111 Nueve... 621 01:03:24,278 --> 01:03:27,320 - ¿Ellie? - Diez. 622 01:03:30,584 --> 01:03:32,989 ¡Mamá! ¡Papá! 623 01:03:33,918 --> 01:03:36,148 Steven. 624 01:03:41,173 --> 01:03:43,199 - ¿Qué? - Hay algo ahí. 625 01:03:43,223 --> 01:03:45,541 Se veía como Ellie. 626 01:03:50,509 --> 01:03:54,611 Diez... Diez... Diez... Diez... 627 01:04:02,960 --> 01:04:04,929 Es el de Ellie. 628 01:04:18,737 --> 01:04:20,981 Hola, Keira. Aquí Rob Clayton. 629 01:04:21,005 --> 01:04:22,958 He localizado a Rose Fetherston. 630 01:04:22,982 --> 01:04:26,542 Está en una residencia privada de ancianos llamada San Antonio. 631 01:04:26,606 --> 01:04:29,576 La pondré en contacto con su cuidadora, Ruth Collins. 632 01:04:59,430 --> 01:05:04,402 - Hola. Gracias por la reunión. - Rose estuvo de acuerdo. 633 01:05:04,457 --> 01:05:08,341 Ella está adentro. Encuentra la paz aquí. 634 01:05:10,093 --> 01:05:12,706 - No habla mucho. - De acuerdo. 635 01:05:12,730 --> 01:05:14,612 Gracias. 636 01:05:36,062 --> 01:05:38,423 Hola, Rose. 637 01:05:41,894 --> 01:05:46,083 Es un placer conocerte. Soy Keira. 638 01:05:49,697 --> 01:05:52,276 Mi familia se ha mudado a tu casa. 639 01:05:53,453 --> 01:05:55,988 Y ahora mi hija ha desaparecido. 640 01:05:57,954 --> 01:06:01,315 He venido a preguntarte por tu padre. 641 01:06:07,250 --> 01:06:09,480 Y sobre el sótano. 642 01:06:14,622 --> 01:06:17,706 Sé que has perdido a tu familia. Sé lo que es eso. 643 01:06:17,730 --> 01:06:20,487 Yo he perdido a mi hija, así que si hay algo que sepas, 644 01:06:20,511 --> 01:06:23,394 ¿podrías, por favor, decírmelo? 645 01:06:29,228 --> 01:06:30,466 ¡Leviatán! 646 01:06:30,490 --> 01:06:32,198 Sí. 647 01:06:36,527 --> 01:06:39,062 Uno de los siete Príncipes del Infierno. 648 01:06:41,998 --> 01:06:44,184 ¿Qué es? 649 01:06:45,101 --> 01:06:47,984 Ese no es su nombre. 650 01:06:48,961 --> 01:06:52,541 ¿El nombre de quién? Rose, dime. 651 01:06:53,692 --> 01:06:56,706 Mi padre lo trajo a nuestro mundo. 652 01:06:57,770 --> 01:06:59,500 ¿Tu padre? Era un científico. 653 01:06:59,524 --> 01:07:03,517 Lo era, hasta que mi hermano Jack enfermó 654 01:07:03,541 --> 01:07:05,815 y la ciencia no pudo ayudarle. 655 01:07:07,627 --> 01:07:09,031 Está bien. 656 01:07:09,055 --> 01:07:11,721 Por favor, tómate tu tiempo. 657 01:07:12,232 --> 01:07:17,009 Se supone que las Matemáticas den sentido al Universo, 658 01:07:17,033 --> 01:07:20,046 para poner orden en el caos. 659 01:07:21,994 --> 01:07:23,951 Pero todo lo que él logró hacer... 660 01:07:23,975 --> 01:07:26,858 fue traer la oscuridad al mundo. 661 01:07:27,595 --> 01:07:33,743 Una oscuridad que ha existido desde antes del comienzo del Universo. 662 01:07:35,138 --> 01:07:37,542 Algo antiguo. 663 01:07:38,706 --> 01:07:43,296 Algo que ha sido conocido... por muchos nombres. 664 01:07:43,320 --> 01:07:46,225 ¿Dónde está mi hija? ¿Está todavía en el sótano? 665 01:07:46,249 --> 01:07:50,220 No es sólo el sótano. ¡Es toda la casa! 666 01:08:46,483 --> 01:08:48,535 Hola, Keira... 667 01:08:48,559 --> 01:08:50,615 Uno... 668 01:08:51,083 --> 01:08:53,714 Dos... 669 01:08:53,738 --> 01:08:55,925 Tres... 670 01:10:18,501 --> 01:10:20,474 Hola. 671 01:10:20,498 --> 01:10:22,728 Mira esto. 672 01:10:24,929 --> 01:10:28,813 Estas son las formas de encima de las puertas, ¿de acuerdo? 673 01:10:30,208 --> 01:10:33,338 Cinco triángulos agudos. 674 01:10:33,506 --> 01:10:35,650 Y un pentágono. 675 01:10:36,941 --> 01:10:39,519 De acuerdo, y hay más. 676 01:10:48,896 --> 01:10:53,259 Lo de Leviatán, la serpiente del mar, es una distracción. 677 01:10:54,702 --> 01:10:56,985 SIGILO DE BAPHOMET. 678 01:10:57,009 --> 01:11:00,889 Estos son glifos hebreos sobre los cinco puntos. 679 01:11:06,287 --> 01:11:08,300 Mira. 680 01:11:13,656 --> 01:11:15,799 Baphomet. 681 01:11:16,359 --> 01:11:19,512 Es una especie de demonio 682 01:11:19,536 --> 01:11:22,658 que los ocultistas y los caballeros templarios adoraban. 683 01:11:22,682 --> 01:11:25,696 Una especie de guardián o soldado en el Infierno. 684 01:11:29,907 --> 01:11:33,791 - Un antiguo mal. - Mira, mira los dedos. 685 01:11:33,941 --> 01:11:37,260 Como en el cuadro. Y ahí. 686 01:11:38,729 --> 01:11:41,830 ¿Solve Coagula? 687 01:11:42,428 --> 01:11:45,355 Toda esta casa ha sido diseñada en torno a esto. 688 01:12:25,144 --> 01:12:26,292 El gato de Schroödinger. 689 01:12:26,316 --> 01:12:29,547 Así es Ellie: Ni viva, ni muerta, hasta que la encontremos. 690 01:12:37,962 --> 01:12:40,876 - Delta... Punto vectorial... - ¿Qué es eso? 691 01:12:40,900 --> 01:12:43,670 Suma... Epsilon... 692 01:12:43,694 --> 01:12:47,230 Uno parcial es igual a... Uno N... 693 01:12:47,859 --> 01:12:50,873 DY por DX... 694 01:12:52,555 --> 01:12:54,785 - Uno... - Uno. 695 01:12:55,327 --> 01:12:58,475 - Dos... - Dos. 696 01:12:58,499 --> 01:13:01,000 Esa es la ecuación matemática en el piso del sótano. 697 01:13:01,024 --> 01:13:03,002 Estoy segura de que es Fetherston. 698 01:13:03,026 --> 01:13:06,183 - La está leyendo en voz alta. - ¿Pero qué significa eso? 699 01:13:06,207 --> 01:13:09,265 - Creo que abre la caja. - Siete... 700 01:13:10,686 --> 01:13:12,698 Ocho... 701 01:13:16,343 --> 01:13:18,313 Nueve... 702 01:13:21,671 --> 01:13:23,431 Diez... 703 01:13:23,455 --> 01:13:26,643 Once... Doce... 704 01:14:17,308 --> 01:14:19,522 ¡Steven! 705 01:14:23,881 --> 01:14:26,068 ¿Steven? 706 01:14:37,207 --> 01:14:39,176 Brian. 707 01:14:52,422 --> 01:14:55,218 Revisa arriba. 708 01:15:05,657 --> 01:15:07,670 ¿Steven? 709 01:15:28,785 --> 01:15:31,233 Se ha ido. 710 01:16:02,606 --> 01:16:06,795 Cuarenta, cuarenta y uno... Cuarenta y dos... 711 01:16:07,245 --> 01:16:10,820 Cuarenta y tres... Cuarenta y cuatro... 712 01:16:10,844 --> 01:16:13,823 Cuarenta y cinco... Cuarenta y seis... 713 01:16:13,847 --> 01:16:15,991 ¿Oyes eso? 714 01:16:17,499 --> 01:16:19,321 ¡Espera! 715 01:16:25,215 --> 01:16:27,489 ¡Steven! 716 01:16:30,816 --> 01:16:32,829 Llévalo, rápido. 717 01:16:43,581 --> 01:16:46,038 Quítale esto. 718 01:16:46,062 --> 01:16:49,815 Está muy caliente. Vamos, Steven. Estás bien. 719 01:16:50,562 --> 01:16:53,924 - ¿Qué ha pasado? - Nada. Ahora estás a salvo. 720 01:16:55,219 --> 01:16:56,883 - Tengo sed. - Le traeré un poco de agua. 721 01:16:56,907 --> 01:16:57,727 Sí. 722 01:16:57,751 --> 01:16:59,678 Dime, Steven. ¿Has visto a Ellie? 723 01:16:59,702 --> 01:17:02,106 No lo sé. 724 01:17:02,213 --> 01:17:05,140 - No me acuerdo. - Descuida. Lo siento. 725 01:17:07,579 --> 01:17:09,588 Estás muy caliente. 726 01:17:09,612 --> 01:17:12,321 Aquí, déjame quitarte esto. 727 01:17:17,262 --> 01:17:19,667 ¿Qué es? 728 01:17:20,387 --> 01:17:22,357 Nada. 729 01:17:26,045 --> 01:17:30,626 - Ya me acuerdo. - ¿Qué recuerdas? 730 01:17:30,994 --> 01:17:34,791 Yo montaba la bestia con siete cabezas y diez cuernos. 731 01:17:39,624 --> 01:17:42,159 Cincuenta... Cuarenta y nueve... 732 01:17:42,832 --> 01:17:44,671 - Cuarenta y ocho... - ¡Brian! 733 01:17:44,695 --> 01:17:46,969 Cuarenta y siete... Cuarenta y seis... 734 01:17:47,937 --> 01:17:50,907 Brian. Brian. 735 01:17:50,962 --> 01:17:56,312 Cuarenta y tres... Cuarenta y dos... Cuarenta y uno... Cuarenta... 736 01:17:56,380 --> 01:17:59,045 ¡Brian! 737 01:18:11,295 --> 01:18:14,766 Veinte... Diecinueve... Dieciocho... 738 01:18:14,790 --> 01:18:16,976 ¡Ya basta! 739 01:18:17,649 --> 01:18:20,924 Por favor, Brian. Vuelve a mi. 740 01:18:22,693 --> 01:18:25,201 Diez... Nueve... 741 01:18:25,225 --> 01:18:27,152 Ocho... Siete... 742 01:18:27,176 --> 01:18:29,258 Seis... Cinco... 743 01:18:29,282 --> 01:18:32,287 Cuatro... Tres... Dos... 744 01:18:32,311 --> 01:18:34,498 Uno. 745 01:18:34,692 --> 01:18:36,879 Ya está aquí. 746 01:20:10,092 --> 01:20:11,887 ¡Ellie! 747 01:23:38,970 --> 01:23:41,575 Cinco mil millones, dos millones, 748 01:23:41,599 --> 01:23:44,003 setecientos dos mil uno... 749 01:24:36,802 --> 01:24:38,937 Tres millones y veintidós... 750 01:24:38,961 --> 01:24:41,561 tres millones y veintitrés... 751 01:24:41,585 --> 01:24:44,833 tres millones y veinticuatro... 752 01:24:44,857 --> 01:24:47,175 Ellie. 753 01:24:47,617 --> 01:24:49,804 Ellie. 754 01:24:52,317 --> 01:24:55,592 ¡Ellie! Ellie, ¡es mamá! 755 01:24:58,293 --> 01:25:00,580 ¿Puedes verme? 756 01:25:00,604 --> 01:25:03,691 Vamos, Ellie. No tienes que contar más. 757 01:25:04,359 --> 01:25:06,937 Descuida. Vamos. 758 01:25:08,246 --> 01:25:11,390 Te tengo. Vamos. Andando, vamos. 759 01:25:49,331 --> 01:25:52,040 Vamos. Vamos, todo está bien. 760 01:26:18,907 --> 01:26:21,903 ¡No vas a entrar! 761 01:26:21,927 --> 01:26:24,898 ¡No te llevarás a mi familia! 762 01:26:45,474 --> 01:26:47,939 Brian. 763 01:26:47,963 --> 01:26:51,560 - ¡Has encontrado a Ellie! - Sí. Trae a Steven. 764 01:26:51,584 --> 01:26:53,728 Trae a Steven. 765 01:26:55,410 --> 01:26:57,031 ¿Mamá? 766 01:26:57,778 --> 01:26:59,392 Sí. 767 01:27:00,924 --> 01:27:03,111 Nunca dejé de intentarlo, Ellie. 768 01:27:06,476 --> 01:27:08,281 Nunca dejé de buscarte. 769 01:27:08,305 --> 01:27:10,535 Lo sé. 770 01:27:13,515 --> 01:27:14,092 Vamos. 771 01:27:14,116 --> 01:27:17,308 - ¿Ellie? - De acuerdo, tenemos que irnos. 772 01:27:17,332 --> 01:27:20,302 Andando, vámonos. Vamos. 773 01:27:54,917 --> 01:27:57,104 - Uno... - Dos... 774 01:27:57,733 --> 01:27:59,511 Tres... 775 01:27:59,535 --> 01:28:03,815 Cuatro... Cinco... Seis... 776 01:28:03,839 --> 01:28:06,631 Siete... Ocho... 777 01:28:06,655 --> 01:28:09,217 Nueve... Diez... 778 01:28:09,241 --> 01:28:10,629 Once... 779 01:28:10,653 --> 01:28:11,885 Doce... 780 01:28:11,909 --> 01:28:13,438 Trece... 781 01:28:13,462 --> 01:28:14,925 Catorce... 782 01:28:14,949 --> 01:28:16,260 Quince... 783 01:28:16,284 --> 01:28:17,952 Dieciséis... 784 01:28:17,976 --> 01:28:19,936 Diecisiete... 785 01:28:19,960 --> 01:28:21,781 Dieciocho... 786 01:28:21,805 --> 01:28:24,736 Diecinueve... Veinte... 787 01:28:24,760 --> 01:28:27,700 Veintiuno... Veintidós... 788 01:28:27,724 --> 01:28:31,263 Veintitrés... Veinticuatro... 789 01:31:23,178 --> 01:31:30,578 Ripeo y corrección: Caichac (AND)