0 00:02:05,000 --> 00:02:10,250 A ADEGA 1 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 - Isso é tudo nosso? - Sim, é tudo nosso. 2 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 Deixe a porta aberta. Os outros estão logo atrás de nós. 3 00:03:20,461 --> 00:03:22,811 - Eles são sempre tão lentos! - Sempre lento. 4 00:03:24,204 --> 00:03:27,294 - Uau. - É isso? Uau? 5 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 Eu lhe disse que era apenas 20 minutos de distância. 6 00:03:43,310 --> 00:03:45,355 Sim, de carro, mãe. 7 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 Você já tentou ver as coisas da perspectiva de outra pessoa? 8 00:03:50,534 --> 00:03:51,883 Puta merda! 9 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 Sim, é bem impressionante! 10 00:03:56,192 --> 00:03:58,107 Não. Puta merda! É tão feio. 11 00:04:02,720 --> 00:04:04,722 Idiota! 12 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 Mamãe! 13 00:04:20,912 --> 00:04:24,046 - A poeira está de volta. - Vou pegar um aspirador. 14 00:04:24,089 --> 00:04:26,353 Steve, quero mostrar-te o teu quarto. Vamos. 15 00:04:39,366 --> 00:04:41,846 Uma sala de jogos, legal! 16 00:04:41,890 --> 00:04:44,153 - E você armou todos os meus jogos. - Apenas para você. 17 00:04:54,772 --> 00:04:57,949 Não sei por que temos que manter todas essas pinturas assustadoras e coisas antigas. 18 00:04:57,993 --> 00:05:00,691 Bem, eles vieram com a casa. 19 00:05:00,735 --> 00:05:02,954 Provavelmente vamos nos livrar da maior parte. 20 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 Aqui, isso vai animá-la. 21 00:05:09,918 --> 00:05:12,921 - Stevie, vamos. - Chegando! 22 00:05:16,359 --> 00:05:18,405 Sim! Todas as nossas coisas! 23 00:05:18,448 --> 00:05:21,973 - Sim, pertences. - Achei que você ficaria satisfeita. 24 00:05:22,017 --> 00:05:25,107 - Você não sabe nada sobre mim, mãe. - Ellie. 25 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 Você pode gostar deste quarto. Me siga. 26 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 Vamos. 27 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 Sabe, quando eu era criança, 28 00:05:41,036 --> 00:05:42,864 Eu adoraria ter morado em um lugar assim. 29 00:05:51,525 --> 00:05:53,178 O que há lá? 30 00:05:55,311 --> 00:05:56,965 Essa é a adega. 31 00:06:06,496 --> 00:06:08,324 Por que você não dá uma olhada? 32 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 É imundo. 33 00:06:23,252 --> 00:06:25,515 Eu gosto de pensar nisso como personagem. 34 00:06:25,559 --> 00:06:30,346 Sim. Nada para ver aqui. 35 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 Tire-me daqui! 36 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 Há algo errado com a fechadura. 37 00:06:49,713 --> 00:06:51,846 - Vamos, não é engraçado. - Espere, Ellie. 38 00:06:51,889 --> 00:06:53,195 Pai, vamos! 39 00:06:59,201 --> 00:07:02,944 - Mamãe? Mamãe, papai, me tirem daqui! - OK apenas espere. Calma. 40 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 Tire-me daqui! 41 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Brian, há uma chave. Ali, há uma chave. 42 00:07:11,387 --> 00:07:13,650 - Vamos lá! Mamãe! - Nós temos a chave. 43 00:07:13,694 --> 00:07:16,044 - Só um minuto. - Tire-me daqui! 44 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 - Espere. - Por favor, vamos! 45 00:07:22,877 --> 00:07:24,444 Mamãe! 46 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 Tire-me daqui! 47 00:07:30,580 --> 00:07:32,800 Tire-me daqui! 48 00:07:36,325 --> 00:07:38,240 - Eu acabei por aqui. - Ellie. 49 00:07:38,283 --> 00:07:40,590 - Eu não vou ficar nesta casa! - Isso é estranho. 50 00:08:04,745 --> 00:08:07,269 Você está bem? Posso entrar? 51 00:08:16,278 --> 00:08:17,453 Hum... 52 00:08:19,455 --> 00:08:22,023 Ouça, eu queria pedir sua opinião sobre uma coisa. 53 00:08:25,287 --> 00:08:27,681 O que isso faz você pensar? 54 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Absolutamente nada. 55 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 Mas eles parecem estar se divertindo? 56 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 Parecem ovelhas que sofreram lavagem cerebral. 57 00:08:40,171 --> 00:08:42,913 Vamos, mãe, você não tem grupos de foco para esse tipo de coisa? 58 00:08:42,957 --> 00:08:45,307 Bem, eu queria sua perspectiva. 59 00:08:45,960 --> 00:08:49,137 - Eu odeio seu trabalho, mãe. - OK. 60 00:08:50,965 --> 00:08:53,315 Escute, preciso que você cuide de Steven esta noite. 61 00:08:53,358 --> 00:08:56,144 Temos que ir ao escritório, mas não vamos nos atrasar, prometo. 62 00:08:56,187 --> 00:08:59,147 Então, você está nos deixando aqui em nossa primeira noite? 63 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 Vamos, Ellie. Este é um grande negócio. 64 00:09:03,325 --> 00:09:05,370 Este é importante, está bem? 65 00:09:06,328 --> 00:09:07,677 Muito bem. 66 00:09:08,852 --> 00:09:10,158 Obrigado. 67 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Por que tivemos que nos mudar para cá, mãe? 68 00:09:19,689 --> 00:09:22,126 Estou fazendo isso por vocês. 69 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 - Para que você tenha uma vida melhor. - Não, você não está. 70 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 Você está fazendo isso por si mesma. 71 00:09:51,199 --> 00:09:53,636 - Onde estão seus pais? - Eles estão no trabalho. 72 00:09:53,680 --> 00:09:56,421 Você está brincando? Você acabou de se mudar. 73 00:09:56,465 --> 00:10:00,164 Sim, eles tęm um passo importante amanhă. 74 00:10:00,208 --> 00:10:02,558 Ela diz que eles precisam disso para sobreviver. 75 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 Espero que falhem e tenhamos que vender a casa. 76 00:10:06,431 --> 00:10:08,390 Vamos, Ellie. Talvez não seja tão ruim. 77 00:10:09,739 --> 00:10:12,002 Não sei. 78 00:10:12,046 --> 00:10:16,528 Eu só sinto falta de todos. Eu sinto sua falta. 79 00:10:16,572 --> 00:10:18,922 Por que você não vem e sai? 80 00:10:18,966 --> 00:10:22,099 Eu poderia ficar com você. 81 00:10:22,143 --> 00:10:24,841 - Sim, por que não? - Só um minuto. 82 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 - Você está bem? - Não é nada. 83 00:10:29,411 --> 00:10:30,281 Ellie? 84 00:10:32,283 --> 00:10:34,895 - Está tudo bem? Ellie? - Eu vou te matar. 85 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 Ellie! 86 00:10:37,724 --> 00:10:41,336 Essa é a Sophie, vlogger de 19 anos, influencer. 87 00:10:42,119 --> 00:10:44,556 Ela está vivendo um estilo de vida jet-set. 88 00:10:44,600 --> 00:10:46,384 Exceto que ela não está. 89 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 Ela é uma atriz e pretendemos apresentá-la como uma verdadeira vlogger 90 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 com uma narrativa da vida real. 91 00:10:51,607 --> 00:10:53,696 Agora, esses são alguns dos anúncios iniciais que iremos veicular 92 00:10:53,740 --> 00:10:56,438 em todas as plataformas de mídia social para dar suporte ao conteúdo de vídeo. 93 00:10:58,266 --> 00:11:01,312 Você mudou a cor da pulseira dela? 94 00:11:01,356 --> 00:11:03,271 Ah, achávamos que era demais... 95 00:11:03,314 --> 00:11:05,665 Mude-a de volta. 96 00:11:07,101 --> 00:11:09,320 - Eu posso levá-la. - Eu entendi. 97 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 Ellie, o que está acontecendo? 98 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 Mãe, Steven continua mexendo. 99 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 Ele não vai ficar na cama. 100 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 - Vamos entrar! - Coloque-o no telefone. 101 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 - Olá? - Steven, vamos, comporte-se. 102 00:11:25,685 --> 00:11:27,643 - Ou você vai se arrepender por uma semana. - OK. 103 00:11:31,386 --> 00:11:34,824 Então, o público-alvo é bastante autoexplicativo, 104 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 - 16 a 19 anos. - O que eu perdi? 105 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 Onde você conseguiu isso? 106 00:11:47,141 --> 00:11:49,012 Eu os encontrei lá. 107 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 O que...? 108 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 Estou farta desta casa. 109 00:11:57,673 --> 00:12:00,981 Morgan da minha classe me disse que a casa era de uma bruxa 110 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 que fez um pacto com o diabo. 111 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 Que? É verdade! 112 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 O que é isso? 113 00:12:30,227 --> 00:12:32,839 Delta... Vetor de ponto... Soma... 114 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Épsilon... 115 00:12:35,711 --> 00:12:41,195 Parcial Um é igual... Um N... DY por DX... 116 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 Um... 117 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 Dois... 118 00:12:46,591 --> 00:12:48,768 Três... 119 00:12:48,811 --> 00:12:50,726 Quatro... 120 00:12:51,379 --> 00:12:53,424 Cinco... 121 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 Seis... 122 00:12:55,557 --> 00:12:57,689 É o bastante. 123 00:12:57,733 --> 00:13:01,215 - Certo, cama. - Eca! 124 00:13:13,401 --> 00:13:14,968 Noemi? 125 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Noemi? 126 00:13:31,419 --> 00:13:33,073 Olá? 127 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 Noemi? 128 00:14:48,888 --> 00:14:51,629 Essa demografia, adolescentes, elas respondem bem 129 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 ao marketing aspiracional e à competição social, 130 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 para que possamos criar um gráfico semanal de vlogs 131 00:14:55,982 --> 00:14:58,201 onde os vloggers competem para receber mais curtidas? 132 00:14:58,245 --> 00:15:00,203 Quem é o mais bonito? Quem pega o cara? 133 00:15:00,247 --> 00:15:03,032 - Seleção natural. - Lei da selva. 134 00:15:03,076 --> 00:15:06,557 Não, chamamos a competição de Seleção Natural. 135 00:15:07,254 --> 00:15:09,560 Legal. 136 00:15:09,604 --> 00:15:11,954 Ellie! 137 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 Mãe, todas as luzes se apagaram. 138 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 As tomadas de parede também estão fora? 139 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 - Sim, acho que sim. - Tudo bem. 140 00:15:21,572 --> 00:15:24,227 Temos que ver se a energia foi cortada ou se queimamos um fusível, 141 00:15:24,271 --> 00:15:26,838 então eu preciso que você desça e verifique o disjuntor, 142 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 veja se algum dos interruptores de disparo está desligado. 143 00:15:28,884 --> 00:15:30,842 Não vou descer para aquele porão. 144 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 Eu não estou brincando com você. Estou indo agora. 145 00:15:33,193 --> 00:15:36,587 Ellie, você pode fazer uma coisa por Steven, se não por mim? 146 00:15:36,631 --> 00:15:39,025 E se ele acordar no escuro e ninguém estiver lá? 147 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 Muito bem. 148 00:15:43,377 --> 00:15:45,292 Ouça, eu vou ficar na linha com você. 149 00:15:57,391 --> 00:16:02,048 - Mamãe? Mãe, você ainda está aí? - Estou aqui. Estou na linha. 150 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Você está bem? 151 00:16:34,819 --> 00:16:39,650 Eu não consigo ver nada. Não sei se consigo fazer isso, mãe. 152 00:16:39,694 --> 00:16:41,957 Eu sei que você pode fazer isso. 153 00:16:44,133 --> 00:16:47,615 Mãe, estou com medo. Desculpe, não posso. 154 00:16:47,658 --> 00:16:51,575 Você sabe o que eu faço quando estou com medo, para limpar minha mente? 155 00:16:51,619 --> 00:16:53,273 - Eu conto. - Ah, não, isso não, mãe. 156 00:16:53,316 --> 00:16:55,579 Não, escute, há dez passos para o fundo. 157 00:16:55,623 --> 00:16:57,320 Você os contou? 158 00:16:57,364 --> 00:17:00,802 Você poderia apenas... Você poderia confiar em mim pelo menos uma vez? 159 00:17:03,631 --> 00:17:05,981 - Vou tentar. - Bom. 160 00:17:06,025 --> 00:17:08,592 Agora, eu quero que você conte cada passo, você pode fazer isso? 161 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 - Sim. - OK, apenas escute minha voz 162 00:17:11,508 --> 00:17:13,249 e nada mais, apenas concentre-se na contagem. 163 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Concentre-se nisso. 164 00:17:28,699 --> 00:17:30,353 Um. 165 00:17:30,397 --> 00:17:33,443 Bom. Próxima Etapa. 166 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 - Dois. - Tudo bem, continue. 167 00:17:39,841 --> 00:17:41,625 Três. 168 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 Você está indo bem. 169 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 Isso é ótimo, está bem? Quatro. 170 00:17:53,898 --> 00:17:55,509 Quatro. 171 00:17:59,687 --> 00:18:01,036 Quatro. 172 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 Está tudo bem, está tudo bem. Continue respirando. 173 00:18:10,741 --> 00:18:12,265 Concentrada. 174 00:18:14,136 --> 00:18:17,096 - Cinco. - Você está na metade do caminho. 175 00:18:23,754 --> 00:18:25,887 Seis. 176 00:18:28,890 --> 00:18:31,066 Só mais quatro. 177 00:18:31,110 --> 00:18:34,025 OK? Não desista agora. Você está indo muito bem, Ellie. 178 00:18:34,069 --> 00:18:35,723 Apenas continue contando. 179 00:18:36,724 --> 00:18:38,073 Sete. 180 00:18:41,903 --> 00:18:43,687 Oito. 181 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Bom. 182 00:18:50,433 --> 00:18:52,087 Nove. 183 00:18:55,395 --> 00:18:56,961 Mais um. 184 00:19:07,581 --> 00:19:09,278 Dez. 185 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 Você está no fundo. Você consegue ver o pilar à sua frente? 186 00:19:12,847 --> 00:19:15,197 Onze. 187 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 Doze. 188 00:19:17,765 --> 00:19:19,245 Treze. 189 00:19:20,115 --> 00:19:21,421 Quatorze. 190 00:19:22,596 --> 00:19:24,119 Quinze. 191 00:19:24,989 --> 00:19:26,991 Dezesseis. 192 00:19:27,035 --> 00:19:28,515 Dezessete. 193 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 Dezoito. 194 00:19:32,040 --> 00:19:33,172 Dezenove. 195 00:19:34,216 --> 00:19:35,609 Vinte. 196 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 Vinte e um. 197 00:19:38,829 --> 00:19:40,179 Vinte e dois. 198 00:19:41,180 --> 00:19:42,833 Vinte e três. 199 00:19:43,965 --> 00:19:45,314 Vinte e quatro. 200 00:19:46,446 --> 00:19:49,536 Vinte e cinco. Vinte e seis. 201 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 Vinte e sete. 202 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 Vinte e oito. 203 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 Vinte e nove. Trinta. 204 00:20:01,504 --> 00:20:03,289 Ellie? 205 00:20:03,332 --> 00:20:06,292 - Ellie? - Ellie! 206 00:20:21,263 --> 00:20:23,091 Ela não está aqui. 207 00:20:27,269 --> 00:20:29,010 O que está acontecendo? 208 00:20:34,711 --> 00:20:37,236 Ellie! 209 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 Ellie! 210 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 Ellie! 211 00:20:53,556 --> 00:20:55,210 Ellie! 212 00:20:56,429 --> 00:20:59,519 - Acho que ela fugiu de novo. - Certo. Ela já fez isso antes. 213 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 Sim, ela vai aparecer depois de alguns dias na casa de um amigo. 214 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 Por que você não entra e joga? 215 00:22:36,964 --> 00:22:39,619 Ei, ei, ei, ei. 216 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Ela estava certa. 217 00:22:54,460 --> 00:22:56,375 Sobre o que? 218 00:22:59,160 --> 00:23:01,815 Quando ela disse que eu não sabia mais quem ela era. 219 00:23:05,819 --> 00:23:08,387 Ela cresceu e nós nem percebemos. 220 00:23:09,344 --> 00:23:12,478 Não, ela ainda é uma garotinha para mim. 221 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 Não tem como ela fugir. 222 00:23:17,570 --> 00:23:20,573 Ela estava com raiva, sabe, ela está chateada com a gente. 223 00:23:24,533 --> 00:23:26,535 Você não ouviu a voz dela. 224 00:23:28,755 --> 00:23:30,757 Contando. 225 00:24:51,359 --> 00:24:53,274 Olá? 226 00:24:53,317 --> 00:24:56,756 Oh, sinto muito. Eu esqueci totalmente . Eu estarei lá. 227 00:25:17,603 --> 00:25:19,082 Sinto muito, Steven. 228 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 Eu esqueci completamente. 229 00:25:23,217 --> 00:25:25,349 Ellie voltou? 230 00:25:26,307 --> 00:25:27,743 Não. 231 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 Ainda não. 232 00:25:50,331 --> 00:25:52,463 Conversamos com as amigas dela. 233 00:25:52,507 --> 00:25:54,770 Retiramos CCTV de todas as estações de ônibus e trem, 234 00:25:54,814 --> 00:25:56,337 mas sem pistas, infelizmente. 235 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 Verificamos seu histórico de mídia social 236 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 e há muito assédio. 237 00:26:05,825 --> 00:26:08,175 Bullying bastante desagradável. 238 00:26:08,218 --> 00:26:10,090 Ela mencionou isso para você? 239 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 Não. 240 00:26:15,574 --> 00:26:18,533 Bem, não se preocupe, ela deu o melhor de si. 241 00:26:21,405 --> 00:26:23,364 Ela não fugiu. 242 00:26:24,539 --> 00:26:26,497 Por que você diz isso? 243 00:26:26,541 --> 00:26:28,674 Algo aconteceu no porão. 244 00:26:28,717 --> 00:26:30,850 Eu ouvi a voz dela, era... 245 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 Ela não soou bem. 246 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 Você rastreou o celular dela? 247 00:26:38,292 --> 00:26:43,689 O telefone dela tocou o mastro das Três Rochas às 20h42. 248 00:26:43,732 --> 00:26:47,562 Era eu. Eu... eu falei com ela. 249 00:26:48,084 --> 00:26:52,611 Você não pode apenas verificar a casa novamente? 250 00:26:52,654 --> 00:26:56,353 Onde falei com ela pela última vez no porão, em busca de pistas, qualquer coisa. 251 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 Posso subir e dar uma olhada de novo, se quiser. 252 00:26:58,921 --> 00:27:01,402 E os especialistas? Forense? 253 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 Não é um caso criminal. 254 00:27:03,447 --> 00:27:04,710 Eu realmente sinto muito. 255 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 Steven? Venha aqui. 256 00:28:40,196 --> 00:28:43,852 Como foi a noite de Ellie... a última noite? 257 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 O mesmo de sempre. 258 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 Existe alguma coisa que você esqueceu de nos dizer 259 00:28:50,250 --> 00:28:51,817 ou algo estranho? 260 00:28:52,774 --> 00:28:54,341 Nós jogamos isso. 261 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Continue. 262 00:32:17,544 --> 00:32:19,938 É tinta, à base de plantas 263 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 então a clorofila aparece em vermelho sob a luz UV. 264 00:32:22,984 --> 00:32:25,813 É muito antigo. Está lá desde os anos 50, talvez. 265 00:32:26,988 --> 00:32:29,686 Você sabe alguma coisa sobre a história da casa? 266 00:32:29,730 --> 00:32:32,602 Não, não. Compramos em um leilão. 267 00:32:32,646 --> 00:32:35,518 Casa e conteúdo - consegui por nada. 268 00:32:35,562 --> 00:32:38,913 Realmente não poderia recusar essa oportunidade para as crianças. 269 00:32:39,827 --> 00:32:43,178 Eu acho... Poderia ter sido uma senhora idosa? 270 00:32:43,222 --> 00:32:46,312 Quem precisava fazer uma venda rápida para os custos do lar de idosos? 271 00:32:47,095 --> 00:32:49,358 Bem, a equipe não encontrou mais nada 272 00:32:49,402 --> 00:32:51,404 isso nos daria motivo de preocupação. 273 00:32:52,927 --> 00:32:55,190 Receio que seja tudo o que podemos fazer por esta noite. 274 00:32:55,234 --> 00:32:56,975 Vou acompanhá-lo pela manhã. 275 00:32:59,151 --> 00:33:02,110 Prometo que estamos a fazer tudo o que podemos. 276 00:33:02,154 --> 00:33:04,330 Obrigado. Eu vou te mostrar. 277 00:33:51,290 --> 00:33:52,595 Mamãe. 278 00:33:52,639 --> 00:33:55,120 Deus! Steven! 279 00:33:56,643 --> 00:33:59,472 - Qual é o problema? - Eu molhei a cama. 280 00:34:01,169 --> 00:34:04,303 Tudo bem. Vamos. Vamos te trocar. 281 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 OK. 282 00:34:09,177 --> 00:34:10,831 O que aconteceu com Ellie? 283 00:34:14,226 --> 00:34:16,445 Não sei, Steven. 284 00:34:16,489 --> 00:34:20,058 Mas o que quer que tenha acontecido com ela, eu prometo a você 285 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 que faremos tudo ao nosso alcance para recuperá-la, ok? 286 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 - OK. - OK. 287 00:34:28,501 --> 00:34:29,893 Durma um pouco. 288 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 Ei, esta é a Ellie. 289 00:34:39,033 --> 00:34:42,689 Não posso atender o telefone agora, acho que estou fora, 290 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 mas vou tentar te responder assim que puder. 291 00:34:45,039 --> 00:34:47,346 Provavelmente quando estiver em casa. 292 00:35:12,893 --> 00:35:15,330 Dois. 293 00:35:15,374 --> 00:35:17,027 Três. 294 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Quatro. 295 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 Cinco. 296 00:35:21,815 --> 00:35:23,251 Seis. 297 00:35:24,209 --> 00:35:25,732 Sete. 298 00:35:26,559 --> 00:35:27,908 Oito. 299 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 Nove. 300 00:35:30,954 --> 00:35:32,739 Dez. 301 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 Onze. 302 00:35:35,133 --> 00:35:36,395 Doze. 303 00:35:37,483 --> 00:35:39,137 Treze. 304 00:35:39,180 --> 00:35:40,747 Quatorze. 305 00:35:42,009 --> 00:35:43,663 Quinze. 306 00:35:44,446 --> 00:35:46,883 Dezesseis. 307 00:35:46,927 --> 00:35:48,276 Dezessete. 308 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 Dezoito. 309 00:35:51,975 --> 00:35:53,151 Dezenove. 310 00:35:54,239 --> 00:35:56,545 Vinte. 311 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Vinte e um. 312 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 Vinte e dois. 313 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 Vinte e três. 314 00:36:03,639 --> 00:36:06,207 Vinte e quatro. 315 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 Vinte e cinco. 316 00:36:08,818 --> 00:36:11,560 Vinte e seis. 317 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 Vinte e sete. 318 00:36:14,128 --> 00:36:16,478 Vinte e oito. 319 00:36:16,522 --> 00:36:18,785 Vinte e nove. 320 00:36:18,828 --> 00:36:21,396 Trinta. 321 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 Trinta e um. 322 00:36:23,703 --> 00:36:26,096 Trinta e dois. 323 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 Trinta e três. 324 00:36:28,795 --> 00:36:31,754 Trinta e quatro... 325 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 Trinta e cinco. 326 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Trinta e seis. 327 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 Trinta e sete. 328 00:36:38,718 --> 00:36:40,676 Trinta e oito. 329 00:36:40,720 --> 00:36:42,069 Trinta e nove. 330 00:36:43,288 --> 00:36:45,638 Quarenta. 331 00:38:33,093 --> 00:38:35,922 - Você esteve acordado a noite toda? - Eu não conseguia dormir. 332 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 O que é aquilo? O que isso significa? 333 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 Você já pensou sobre isso? 334 00:38:42,363 --> 00:38:44,757 Há esses símbolos acima de todas as portas. 335 00:38:45,932 --> 00:38:48,238 E eles são diferentes, mas são parecidos, certo? 336 00:38:48,282 --> 00:38:51,590 E isso... Isso está no chão do porão. 337 00:38:51,633 --> 00:38:54,767 É algum tipo de equação matemática. 338 00:38:54,810 --> 00:38:57,944 Nós vamos recuperá-la, K. Nós vamos. 339 00:39:01,034 --> 00:39:02,992 Ela estava sendo intimidada. 340 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 Nas redes sociais dela. 341 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 Nós nem percebemos. 342 00:39:13,176 --> 00:39:16,136 É por minha causa que acham que ela é uma fraude. 343 00:39:16,179 --> 00:39:18,312 Eles não concordam com o que ela representa 344 00:39:18,356 --> 00:39:20,488 só porque ela é diferente, não quer seguir o bando. 345 00:39:20,532 --> 00:39:23,404 - Eu juro, essas vadias... - Eu sei, eu sei, ei. 346 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 Tudo o que podemos fazer é apoiá-la, ok? 347 00:39:25,450 --> 00:39:27,800 Mas faz sentido, porque ela fugiu. 348 00:39:28,453 --> 00:39:31,934 Sim. Eu só queria que ela pudesse ter falado com a gente. 349 00:39:31,978 --> 00:39:35,111 Eu me sinto tão inútil. Eu quero fazer alguma coisa, mas não sei o quê. 350 00:39:35,155 --> 00:39:37,200 Ela definitivamente vai voltar. 351 00:39:41,901 --> 00:39:43,555 Vou ter que entrar hoje. 352 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Sim, eles adoraram o campo. 353 00:39:46,732 --> 00:39:48,995 A última coisa que precisamos é que o negócio vá abaixo 354 00:39:49,038 --> 00:39:50,518 e nós perdendo tudo. 355 00:39:56,002 --> 00:39:57,438 Rob Clayton. 356 00:39:57,482 --> 00:39:59,875 Rob, é Keira Woods do leilão. 357 00:39:59,919 --> 00:40:02,225 Você terá que ser um pouco mais específico, eu receio. 358 00:40:02,269 --> 00:40:06,229 - Compramos a propriedade XAÁOS. - Sim. O que posso fazer por você? 359 00:40:06,273 --> 00:40:08,014 Estamos tendo alguns problemas com a casa. 360 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 Gostaria de saber se você tinha alguma informação 361 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 do antigo dono. 362 00:40:11,496 --> 00:40:14,455 Não muito. Ela é filha de um conhecido acadêmico 363 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 que possuía a casa originalmente. 364 00:40:16,501 --> 00:40:19,895 Você tem um nome ou um contato? 365 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 Só lidamos com o advogado dela, receio. 366 00:40:22,724 --> 00:40:25,814 - Mas deixe comigo. -Ok, obrigado. 367 00:41:00,980 --> 00:41:02,590 Erica, preciso de um favor. 368 00:41:05,071 --> 00:41:07,726 - Dispare. - Enviei-lhe um e-mail. 369 00:41:07,769 --> 00:41:09,467 Oh. 370 00:41:10,293 --> 00:41:13,688 Você pode descobrir que fonte ou idioma são esses? 371 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 - E o que eles significam? - Sim, eles parecem familiares. 372 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 - Deixe isso comigo. - Excelente. 373 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 Estamos falando de dados demográficos segmentados, 374 00:41:22,262 --> 00:41:25,134 Jovens de 16 a 19 anos com foco em deixar estudantes de cert... 375 00:41:25,178 --> 00:41:26,919 Parabéns. 376 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 Adoramos sua campanha de Seleção Natural. 377 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 Obrigada. 378 00:41:33,752 --> 00:41:36,102 Tivemos uma campanha semelhante que se tornou viral no ano passado 379 00:41:36,145 --> 00:41:38,278 com a hashtag "siga seu coração". 380 00:41:38,321 --> 00:41:40,498 Uma campanha maravilhosa. 381 00:41:40,541 --> 00:41:43,283 Nós realmente gostamos da simplicidade da competição. 382 00:41:43,326 --> 00:41:45,459 Simplicidade é fundamental. 383 00:41:45,503 --> 00:41:48,593 Não me lembro quem disse isso, e estou parafraseando, mas... 384 00:41:49,376 --> 00:41:53,293 ..a receptividade das grandes massas é muito limitada... 385 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 Sua inteligência é pequena 386 00:41:57,993 --> 00:42:00,822 mas seu poder de esquecimento é enorme. 387 00:42:00,866 --> 00:42:01,823 Legal. 388 00:42:04,304 --> 00:42:05,479 Com licença. 389 00:42:12,007 --> 00:42:14,096 Oi, Keira. 390 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 É hebraico, glifos hebraicos, para ser exato. 391 00:42:16,708 --> 00:42:18,797 Então, eles não significam nada individualmente 392 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 mas quando eu os coloco em uma certa ordem, 393 00:42:21,190 --> 00:42:23,628 eles soletram "leviatã"? 394 00:42:24,324 --> 00:42:26,631 Algum tipo de criatura marinha na mitologia judaica. 395 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Obrigado. 396 00:42:54,354 --> 00:42:57,444 - Onde está o papai? - Ele teve que trabalhar até tarde. 397 00:42:59,359 --> 00:43:02,797 O que aconteceu com o seu rosto? Deixe-me ver. 398 00:43:02,841 --> 00:43:06,061 Morgan disse que Ellie estava morta, então eu bati nele e ele me rebateu. 399 00:44:37,936 --> 00:44:40,808 Delta... Vetor de ponto... 400 00:44:40,852 --> 00:44:43,028 Soma... Épsilon... 401 00:44:43,550 --> 00:44:46,945 Parcial Um é igual... Um N... 402 00:44:46,988 --> 00:44:48,947 DY por DX... 403 00:44:50,644 --> 00:44:51,776 Um. 404 00:44:53,865 --> 00:44:55,388 Dois. 405 00:44:56,955 --> 00:44:58,783 Três. 406 00:45:00,393 --> 00:45:02,482 Quatro. 407 00:45:03,309 --> 00:45:04,702 Cinco. 408 00:45:05,485 --> 00:45:07,705 Seis. 409 00:45:08,880 --> 00:45:10,142 Sete. 410 00:45:11,317 --> 00:45:13,885 Oito. 411 00:45:16,757 --> 00:45:18,324 Nove. 412 00:45:20,152 --> 00:45:21,457 Dez. 413 00:45:21,501 --> 00:45:23,372 Steven! 414 00:45:24,199 --> 00:45:27,028 - O que você está fazendo? - Nada. 415 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 Porque você está fazendo isso? Contando? 416 00:45:30,162 --> 00:45:31,511 Eu estava? 417 00:45:33,556 --> 00:45:34,906 Eu pensei que você estava jogando o seu jogo. 418 00:45:35,689 --> 00:45:37,299 S-sim. 419 00:45:37,343 --> 00:45:38,605 OK. 420 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 Mamãe! 421 00:47:44,339 --> 00:47:45,863 Steven. 422 00:47:48,169 --> 00:47:49,649 Steven? 423 00:47:52,391 --> 00:47:54,610 - Steven? - Mãe, socorro! 424 00:47:54,654 --> 00:47:58,571 Steven. O que você está fazendo aí? 425 00:47:59,354 --> 00:48:03,358 - Socorro, estou preso! - Só um segundo. Eu estou bem aqui. 426 00:48:05,839 --> 00:48:08,015 Espere um segundo. 427 00:48:08,059 --> 00:48:10,888 Espere. Steven? 428 00:48:10,931 --> 00:48:13,455 - Você tem a chave? - Não. 429 00:48:13,499 --> 00:48:16,110 - A fechadura está emperrada. - Está escuro, mãe, estou com medo. 430 00:48:16,154 --> 00:48:17,720 Espere, estou bem aqui, do lado de fora. 431 00:48:18,547 --> 00:48:19,897 Espere. 432 00:48:28,166 --> 00:48:29,732 Steven. 433 00:48:30,995 --> 00:48:32,997 Steven! 434 00:48:33,040 --> 00:48:35,521 Com quem você está falando? 435 00:48:35,564 --> 00:48:38,350 - Onde você estava? - Adormeci na sala de jogos. 436 00:48:38,393 --> 00:48:41,483 - Está tudo bem. OK. - O que está acontecendo? 437 00:48:41,527 --> 00:48:44,182 Eu pensei ter ouvido alguma coisa. 438 00:48:44,225 --> 00:48:45,531 Calma. 439 00:48:46,271 --> 00:48:49,535 Não se mova. 440 00:49:27,399 --> 00:49:30,271 Mamãe. 441 00:49:32,317 --> 00:49:33,927 Fique aí. 442 00:49:44,285 --> 00:49:45,765 Mamãe! 443 00:49:46,940 --> 00:49:48,898 Steven! 444 00:49:48,942 --> 00:49:50,770 - Steven! - Está preso. 445 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 Não consigo abrir. 446 00:50:21,496 --> 00:50:23,020 Steven! 447 00:50:24,804 --> 00:50:27,502 Steven, tente puxar a porta. 448 00:50:27,546 --> 00:50:28,677 Eu estou! 449 00:50:31,289 --> 00:50:33,117 A chave! E a chave? 450 00:50:38,339 --> 00:50:40,254 Eu não posso alcançá-lo. Preciso pegar uma cadeira. 451 00:50:40,298 --> 00:50:41,734 Se apresse! 452 00:50:46,304 --> 00:50:47,914 Se apresse! 453 00:50:50,090 --> 00:50:53,006 É isso. 454 00:50:54,747 --> 00:50:57,489 Steven! Depressa! 455 00:51:01,145 --> 00:51:03,930 Ainda não consigo fazer funcionar. 456 00:51:18,945 --> 00:51:23,341 Um dois três... 457 00:51:26,866 --> 00:51:28,824 -Steve, o que está acontecendo? - Pai! 458 00:51:28,868 --> 00:51:30,870 Mamãe está presa e não consigo tirá-la. 459 00:51:33,046 --> 00:51:34,178 Brian. 460 00:51:57,157 --> 00:51:59,942 Ele está dormindo, finalmente. 461 00:52:00,813 --> 00:52:03,598 O que aconteceu, K? 462 00:52:03,642 --> 00:52:05,905 As luzes se apagaram e eu fiquei presa no porão. 463 00:52:07,559 --> 00:52:09,430 Havia algo ali. 464 00:52:11,476 --> 00:52:13,652 - Alguma coisa? - Sim, ouvi algo. 465 00:52:15,567 --> 00:52:18,570 Estava lá comigo. Uma presença. 466 00:52:20,920 --> 00:52:23,314 Dê uma olhada. Eu deixei cair meu telefone. Caiu nos degraus. 467 00:52:24,141 --> 00:52:26,186 Não está mais lá. Desapareceu. 468 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 Tenho certeza de que seu telefone ainda está lá. 469 00:52:28,275 --> 00:52:30,364 Também descobri sobre a família que morava aqui. 470 00:52:30,408 --> 00:52:32,323 Os Fetherston. 471 00:52:33,759 --> 00:52:36,283 Todos eles desapareceram, todos menos a filha. 472 00:52:37,415 --> 00:52:40,592 Desaparecido, Brian. Assim como Ellie. 473 00:52:40,635 --> 00:52:43,116 - O que você está tentando me dizer? - Não sei! 474 00:52:43,160 --> 00:52:45,074 Eu só sei que nossa filha está desaparecida e algo muito errado 475 00:52:45,118 --> 00:52:47,251 está acontecendo no lugar que ela desapareceu. 476 00:52:50,471 --> 00:52:52,560 Vou procurar seu telefone. 477 00:52:52,604 --> 00:52:55,259 OK? 478 00:54:02,326 --> 00:54:04,806 Entre. 479 00:54:09,855 --> 00:54:11,813 Desculpe, estou procurando o Dr. Fournet. 480 00:54:11,857 --> 00:54:14,294 - Quem é Você? - Keira Woods. 481 00:54:14,338 --> 00:54:17,819 - Marquei um encontro com... - O que posso fazer por você? 482 00:54:17,863 --> 00:54:19,430 Um... 483 00:54:30,267 --> 00:54:32,312 Onde você conseguiu isso? 484 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 Comprei a casa da família de John Fetherston. 485 00:54:35,446 --> 00:54:37,883 Estava gravado no chão da adega. 486 00:54:40,320 --> 00:54:47,240 "Delta ponto vetor soma epsilon parcial I é igual a 1N DY por DX." 487 00:54:51,810 --> 00:54:56,728 Me chame de Remi, por favor. Não me acostumei com essa coisa de médico. 488 00:54:56,771 --> 00:55:01,036 Você vê, eu estava em um acidente de carro e um estrondo na cabeça 489 00:55:01,080 --> 00:55:03,909 mudou as partes do meu cérebro que normalmente não usamos 490 00:55:03,952 --> 00:55:07,173 e... bem, agora eu sou um gênio! 491 00:55:10,307 --> 00:55:12,439 Como isso funciona? 492 00:55:12,483 --> 00:55:15,224 Antes do acidente eu mal conseguia somar números duplos. 493 00:55:15,268 --> 00:55:17,575 Mas depois, 494 00:55:17,618 --> 00:55:20,752 Comecei a entender a linguagem da matemática. 495 00:55:20,795 --> 00:55:22,536 Comecei a ver padrões em tudo 496 00:55:22,580 --> 00:55:25,147 e de alguma forma dar sentido ao universo. 497 00:55:25,191 --> 00:55:27,585 Esse é o meu truque de mágica. 498 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 Sou capaz de visualizar estruturas matemáticas. 499 00:55:30,109 --> 00:55:33,286 Isso é pi, isso é radiação Hawking 500 00:55:33,330 --> 00:55:35,201 e essa é uma estrela quântica. 501 00:55:39,771 --> 00:55:42,774 Quem era ele, Fetherston? 502 00:55:42,817 --> 00:55:45,733 Bem... Você está no antigo escritório dele. 503 00:55:45,777 --> 00:55:48,736 Ele era um colega de Erwin Schroödinger. 504 00:55:48,780 --> 00:55:51,870 - Vencedor do Prêmio Nobel - Gato em uma caixa. 505 00:55:52,827 --> 00:55:55,700 - Sim, o gato. - Sim, eu nunca entendi. 506 00:55:57,310 --> 00:55:59,094 É simplesmente sua maneira de ilustrar 507 00:55:59,138 --> 00:56:02,315 a deturpação de ter partículas quânticas 508 00:56:02,359 --> 00:56:04,317 existente em dois estados. 509 00:56:06,972 --> 00:56:10,454 O gato na caixa está vivo ou morto. 510 00:56:10,497 --> 00:56:13,935 Não podemos dizer até abrirmos a caixa para observá-la. 511 00:56:13,979 --> 00:56:16,982 Então, até que façamos isso, o gato está morto e vivo. 512 00:56:21,987 --> 00:56:24,163 - Desculpe, eu disse alguma coisa? - Não, não. 513 00:56:26,557 --> 00:56:29,298 Minha filha está desaparecida, então... 514 00:56:29,342 --> 00:56:30,996 Lamento muito ouvir isso. 515 00:56:31,736 --> 00:56:33,868 Por favor continue. 516 00:56:33,912 --> 00:56:37,611 Bem, Schroödinger veio para a Irlanda nos anos 40 517 00:56:37,655 --> 00:56:41,528 para escapar dos nazistas e trabalhar em sua teoria do campo unificado aqui. 518 00:56:41,572 --> 00:56:45,445 Fetherston trabalhou de perto com ele até que seu filho ficou doente 519 00:56:45,489 --> 00:56:47,795 e ele desapareceu dos círculos acadêmicos. 520 00:56:47,839 --> 00:56:50,494 Desapareceu completamente? Quero dizer, alguém sabe o que aconteceu com ele? 521 00:56:50,537 --> 00:56:52,060 Não. É um mistério. 522 00:56:52,104 --> 00:56:54,367 Ele tem uma filha, Rosa, 523 00:56:54,411 --> 00:56:56,630 de quem você deve ter comprado a casa. 524 00:56:56,674 --> 00:56:59,328 Acho que ela nunca se recuperou. 525 00:56:59,372 --> 00:57:01,679 Nunca realmente falou sobre o que aconteceu. 526 00:57:02,680 --> 00:57:06,988 Ainda não consigo visualizar isso, mas à primeira vista, seu problema, 527 00:57:07,032 --> 00:57:10,557 sua equação é definitivamente uma representação para uma dimensão. 528 00:57:10,601 --> 00:57:12,559 Ou dimensões. 529 00:57:12,603 --> 00:57:14,169 Parece haver uma variável 530 00:57:14,213 --> 00:57:16,520 que é intercambiável para cada dimensão. 531 00:57:16,563 --> 00:57:19,131 É incrivelmente complexo, como nada que eu já vi antes. 532 00:57:20,959 --> 00:57:23,396 Você pode deixá-lo comigo e eu devolvo para você? 533 00:57:23,440 --> 00:57:25,311 Isso seria bom. Obrigada. 534 00:57:52,164 --> 00:57:54,775 Oi. 535 00:58:01,086 --> 00:58:02,870 Olá, Keira Woods. 536 00:58:02,914 --> 00:58:05,699 Keira, é Remi Fournet aqui. 537 00:58:05,743 --> 00:58:08,223 - Está tudo bem? - Sim porque? 538 00:58:08,267 --> 00:58:10,312 Eu te liguei algumas vezes e... 539 00:58:10,356 --> 00:58:13,446 Oh, você sabe, eu perdi meu telefone. Só consegui substituir agora. 540 00:58:13,490 --> 00:58:16,144 Isso é estranho. Alguém respondeu. 541 00:58:16,188 --> 00:58:19,147 - O que eles disseram? - Estava contando. 542 00:58:19,191 --> 00:58:21,933 Onze. Doze. Treze. 543 00:58:23,021 --> 00:58:25,458 Eu não tinha certeza se você estava bem ou o que estava acontecendo. 544 00:58:26,764 --> 00:58:28,374 - Keira? - Não, eu estou ok. 545 00:58:29,114 --> 00:58:31,159 Eu queria que soubesse 546 00:58:31,203 --> 00:58:33,901 que falei com um colega na França sobre sua equação. 547 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 Ele parece pensar que está relacionado a um ramo da matemática 548 00:58:36,687 --> 00:58:39,820 criado por alquimistas no século 12. 549 00:58:39,864 --> 00:58:42,431 Ele comparou mais a uma sequência incompleta 550 00:58:42,475 --> 00:58:44,956 ou um encantamento inacabado. 551 00:58:46,305 --> 00:58:48,612 É uma sequência muito peculiar e parece referir-se 552 00:58:48,655 --> 00:58:51,528 às dimensões, mas está incompleto, como eu disse. 553 00:58:51,571 --> 00:58:53,442 Desculpe não poder ajudar mais. 554 00:58:53,486 --> 00:58:55,793 Bem, obrigado por investigar isso para mim. 555 00:58:55,836 --> 00:58:58,099 Há uma outra informação. 556 00:58:58,143 --> 00:59:00,275 Meu colega encontrou um parecido 557 00:59:00,319 --> 00:59:02,451 gravado em uma casa na Bélgica. 558 00:59:02,495 --> 00:59:04,671 Uma casa infame, na verdade, 559 00:59:04,715 --> 00:59:08,196 onde uma família desapareceu, desapareceu no ar. 560 00:59:10,329 --> 00:59:12,070 Keira? 561 00:59:12,810 --> 00:59:14,942 Keira? 562 00:59:21,645 --> 00:59:24,212 - Steve, vou falar com a măe. - OK. 563 00:59:28,521 --> 00:59:30,741 - Ei, você está bem? - Sim. 564 00:59:50,543 --> 00:59:52,110 Eu enviei esses e-mails para você. 565 00:59:53,546 --> 00:59:55,679 Estas são as gravuras acima da porta. 566 00:59:55,722 --> 00:59:58,203 Eles são hebreus. Eles significam "leviatã". 567 00:59:58,246 --> 01:00:01,249 Como eu disse, não sei o que esses triângulos representam 568 01:00:01,293 --> 01:00:03,817 mas as letras, é isso que elas significam, veja o que diz. 569 01:00:03,861 --> 01:00:05,732 O abismo. 570 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Fetherston, o dono do lugar, chamava-o XAÁOS, 571 01:00:08,213 --> 01:00:10,998 Grego para caos, o vazio antes do tempo, o abismo. 572 01:00:11,042 --> 01:00:13,174 Você está fazendo grandes saltos e conexões entre as coisas 573 01:00:13,218 --> 01:00:15,002 que são completamente alheios. 574 01:00:15,046 --> 01:00:18,615 Eu poderia te dizer que seu nome Keira em grego significa Lorde das Trevas 575 01:00:18,658 --> 01:00:20,529 e você está conectado a isso. 576 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 - Isso é ridículo! - Também significa cabelos escuros. 577 01:00:23,750 --> 01:00:25,534 Você entendeu meu ponto? 578 01:00:25,578 --> 01:00:28,102 Olha, o cara que era dono desta casa era um acadêmico obcecado. 579 01:00:28,146 --> 01:00:30,191 Tudo isso, é decorativo. 580 01:00:30,235 --> 01:00:32,759 Não significa nada. 581 01:00:32,803 --> 01:00:35,544 Você sabe melhor do que ninguém que tudo tem um significado. 582 01:00:35,588 --> 01:00:37,546 Cada imagem, cada palavra está fazendo alguma coisa. 583 01:00:37,590 --> 01:00:39,592 Estas são peças de um quebra-cabeça, você não pode ver isso? 584 01:00:39,636 --> 01:00:42,682 Então, o que você está sugerindo? O que significam todos esses símbolos? 585 01:00:42,726 --> 01:00:45,076 Eu não sei ainda. Eu tenho que te mostrar uma coisa. 586 01:00:57,436 --> 01:01:00,657 Olhe. Você vê? Cada passo é numerado, de um a dez. 587 01:01:02,180 --> 01:01:04,965 O que dizer disso? Olhe. 588 01:01:47,486 --> 01:01:49,488 Encontrei-me com um professor de física hoje. 589 01:01:49,531 --> 01:01:51,751 Ele acha que é uma fórmula para uma dimensão diferente. 590 01:01:51,795 --> 01:01:54,014 - Outro lugar, Brian. - Keira. 591 01:01:54,058 --> 01:01:56,364 Isso é pensamento delirante. 592 01:01:56,408 --> 01:01:59,150 A mesma equação foi encontrada em outra casa na Bélgica, 593 01:01:59,193 --> 01:02:01,761 onde outra família desapareceu. 594 01:02:01,805 --> 01:02:04,198 Esta é a nossa maneira de recuperá-la, eu sei. 595 01:02:04,242 --> 01:02:06,548 Por favor, Brian, preciso da sua ajuda. 596 01:02:08,812 --> 01:02:10,422 Não. 597 01:02:38,624 --> 01:02:41,888 Brian! O que você está fazendo? 598 01:02:44,891 --> 01:02:46,458 Pare! 599 01:03:01,560 --> 01:03:03,562 Um... 600 01:03:04,215 --> 01:03:06,173 Dois... 601 01:03:06,217 --> 01:03:07,392 Três... 602 01:03:24,278 --> 01:03:26,628 Ellie? 603 01:03:30,284 --> 01:03:32,156 Mamãe! Pai! 604 01:03:33,418 --> 01:03:35,115 Steven. 605 01:03:40,773 --> 01:03:43,080 - O que? - Há algo lá. 606 01:03:43,123 --> 01:03:44,908 Parece Ellie. 607 01:03:50,609 --> 01:03:54,178 Dez... Dez... Dez... Dez... 608 01:04:02,360 --> 01:04:03,796 É da Ellie. 609 01:04:18,637 --> 01:04:21,161 Olá, Keira. Rob Clayton aqui. 610 01:04:21,205 --> 01:04:24,338 Eu rastreei Rose Fetherston. 611 01:04:24,382 --> 01:04:26,863 Ela está em uma casa de repouso privada chamada St Anthony's. 612 01:04:26,906 --> 01:04:29,343 Vou pô-la em contato com a cuidadora dela, Ruth Collins. 613 01:04:59,330 --> 01:05:03,769 - Oi. Obrigada por se encontrar. - Rose concordou com isso. 614 01:05:04,857 --> 01:05:08,208 Ela está dentro. Ela encontra paz aqui. 615 01:05:09,993 --> 01:05:12,386 - Ela não fala muito. - OK. 616 01:05:12,430 --> 01:05:13,779 Obrigada. 617 01:05:36,062 --> 01:05:37,890 Olá, Rosa. 618 01:05:41,894 --> 01:05:45,550 Prazer em conhecê-la. Eu sou Keira. 619 01:05:49,597 --> 01:05:51,643 Minha família se mudou para sua casa. 620 01:05:53,253 --> 01:05:55,255 E agora minha filha está desaparecida. 621 01:05:57,954 --> 01:06:00,782 Vim aqui para lhe perguntar sobre seu pai. 622 01:06:07,050 --> 01:06:08,747 E sobre a adega. 623 01:06:14,622 --> 01:06:17,886 Eu sei que você perdeu sua família. Eu sei como é isso. 624 01:06:17,930 --> 01:06:20,367 Eu perdi minha filha, então se há algo que você sabe, 625 01:06:20,411 --> 01:06:22,761 você por favor, por favor me diga? 626 01:06:29,028 --> 01:06:30,247 Leviatã! 627 01:06:30,290 --> 01:06:31,465 Sim. 628 01:06:36,427 --> 01:06:38,429 Um dos sete príncipes do inferno. 629 01:06:41,998 --> 01:06:43,651 O que é isso? 630 01:06:45,001 --> 01:06:47,351 Esse não é o nome dele. 631 01:06:48,961 --> 01:06:52,008 Nome de quem? Rosa, diga-me. 632 01:06:53,792 --> 01:06:56,273 Meu pai trouxe para o nosso mundo. 633 01:06:57,970 --> 01:06:59,580 Seu pai? Ele era um cientista. 634 01:06:59,624 --> 01:07:03,497 Ele era, até que meu irmão Jack ficou doente 635 01:07:03,541 --> 01:07:05,282 e a ciência não poderia ajudá-lo. 636 01:07:07,327 --> 01:07:09,112 Tudo bem. 637 01:07:09,155 --> 01:07:11,288 Por favor, tome seu tempo. 638 01:07:12,332 --> 01:07:16,989 A matemática deve dar sentido ao universo, 639 01:07:17,033 --> 01:07:19,513 para fazer ordem a partir do caos. 640 01:07:21,994 --> 01:07:24,431 Mas tudo que ele conseguiu fazer 641 01:07:24,475 --> 01:07:26,825 estava trazendo escuridão para o mundo. 642 01:07:27,695 --> 01:07:33,310 Uma escuridão que existe desde antes do início do universo. 643 01:07:35,138 --> 01:07:37,009 Algo antigo. 644 01:07:38,706 --> 01:07:43,276 Algo que é conhecido... por muitos nomes. 645 01:07:43,320 --> 01:07:46,105 Onde está minha filha? Ela ainda está no porão? 646 01:07:46,149 --> 01:07:49,587 Não é só a adega. É a casa inteira! 647 01:08:46,383 --> 01:08:48,515 Olá Keira... 648 01:08:48,559 --> 01:08:50,082 Um... 649 01:08:51,083 --> 01:08:53,694 Dois... 650 01:08:53,738 --> 01:08:55,392 Três... 651 01:10:18,301 --> 01:10:19,954 Ei. 652 01:10:19,998 --> 01:10:21,695 Veja isso. 653 01:10:24,829 --> 01:10:28,180 Estas são as formas de cima das portas, OK? 654 01:10:30,008 --> 01:10:32,663 Cinco triângulos agudos. 655 01:10:32,706 --> 01:10:34,317 E um pentágono. 656 01:10:36,841 --> 01:10:38,886 OK, e há mais. 657 01:10:48,896 --> 01:10:52,726 Leviathan, a serpente do mar, é um desvio de direção. 658 01:10:57,209 --> 01:11:00,256 Estes são os glifos hebraicos sobre os cinco pontos. 659 01:11:06,087 --> 01:11:07,567 Olhe. 660 01:11:13,356 --> 01:11:14,966 Baphomet. 661 01:11:16,359 --> 01:11:19,492 É algum tipo de demônio 662 01:11:19,536 --> 01:11:22,539 que os ocultistas e os Cavaleiros Templários adoravam. 663 01:11:22,582 --> 01:11:25,063 Algum tipo de porteiro ou soldado no inferno. 664 01:11:29,807 --> 01:11:33,158 - Um mal antigo. - Olhe, olhe para os dedos. 665 01:11:33,941 --> 01:11:36,727 Assim como na pintura. E lá. 666 01:11:38,729 --> 01:11:41,297 Resolver Coagula? 667 01:11:42,428 --> 01:11:44,822 Toda esta casa foi projetada em torno dela. 668 01:12:24,644 --> 01:12:26,472 O gato de Schroödinger. 669 01:12:26,516 --> 01:12:29,214 Essa é Ellie - nem morta nem viva até encontrá-la. 670 01:12:37,962 --> 01:12:41,357 - Delta... Vetor de ponto... - O que é isso? 671 01:12:41,400 --> 01:12:43,750 Soma... Épsilon... 672 01:12:43,794 --> 01:12:46,797 Parcial Um é igual... 1N... 673 01:12:48,059 --> 01:12:50,540 DY por DX... 674 01:12:52,455 --> 01:12:54,152 - Um... - Um. 675 01:12:55,327 --> 01:12:58,156 - Dois. - Dois. 676 01:12:58,199 --> 01:13:00,680 Essa é a equação matemática no chão do porão. 677 01:13:00,724 --> 01:13:02,682 Tenho certeza que é Fetherston. 678 01:13:02,726 --> 01:13:05,381 - Ele está lendo em voz alta. - Mas o que isso significa? 679 01:13:06,207 --> 01:13:08,732 - Acho que abre a caixa. - Sete... 680 01:13:10,386 --> 01:13:11,865 Oito... 681 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 Nove... 682 01:13:21,571 --> 01:13:23,311 Dez... 683 01:13:23,355 --> 01:13:26,010 Onze doze... 684 01:14:16,408 --> 01:14:18,236 Steven! 685 01:14:23,981 --> 01:14:25,635 Steven? 686 01:14:36,907 --> 01:14:38,343 Brian. 687 01:14:51,922 --> 01:14:54,185 Verifique lá em cima. 688 01:15:05,457 --> 01:15:06,937 Steven? 689 01:15:28,785 --> 01:15:30,700 Ele se foi. 690 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 Quarenta e um... Quarenta e dois... 691 01:16:07,345 --> 01:16:11,001 - Quarenta e três... Quarenta e quatro... - Calma. 692 01:16:11,044 --> 01:16:14,004 Quarenta e cinco... Quarenta e seis... 693 01:16:14,047 --> 01:16:15,658 Você ouviu isso? 694 01:16:25,015 --> 01:16:26,756 Steven! 695 01:16:30,716 --> 01:16:32,196 Carregue-o, rapidamente. 696 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 Retire isso. 697 01:16:45,862 --> 01:16:49,082 Ele está tão quente. Vamos, Steven. Você está bem. 698 01:16:50,562 --> 01:16:53,391 - O que aconteceu? - Nada. Você está seguro agora. 699 01:16:55,219 --> 01:16:57,351 - Estou com sede. - Vou pegar um pouco de água para ele. 700 01:16:57,395 --> 01:16:59,658 Diga-me, Steven. Você viu a Ellie? 701 01:16:59,702 --> 01:17:01,573 Não sei. 702 01:17:02,313 --> 01:17:04,707 - Não me lembro. - Tudo bem. Eu sinto Muito. 703 01:17:07,579 --> 01:17:09,668 Voce está muito quente. 704 01:17:09,712 --> 01:17:11,888 Aqui, deixe-me tirar isso. 705 01:17:16,762 --> 01:17:18,634 O que é isso? 706 01:17:20,287 --> 01:17:21,724 Nada. 707 01:17:25,945 --> 01:17:29,993 - Eu lembro. - O que você lembra? 708 01:17:30,994 --> 01:17:34,258 Eu montei a besta com sete cabeças e dez chifres. 709 01:17:39,524 --> 01:17:41,526 Cinquenta... Quarenta e nove... 710 01:17:42,832 --> 01:17:45,051 - Quarenta e oito... - Brian! 711 01:17:45,095 --> 01:17:46,836 Quarenta e sete... Quarenta e seis... 712 01:17:47,837 --> 01:17:50,274 Brian. Brian. 713 01:17:51,362 --> 01:17:56,236 Quarenta e três... Quarenta e dois... Quarenta e um... Quarenta... 714 01:17:56,280 --> 01:17:58,412 Brian! 715 01:18:11,295 --> 01:18:14,646 Vinte... Dezenove... Dezoito... 716 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 Pare! 717 01:18:17,649 --> 01:18:20,391 Por favor, Brian. Volte para mim. 718 01:18:22,393 --> 01:18:24,482 Dez... Nove... 719 01:18:24,525 --> 01:18:26,832 Oito... Sete... 720 01:18:26,876 --> 01:18:29,139 Seis... Cinco... 721 01:18:29,182 --> 01:18:31,968 Quatro... Três... Dois... 722 01:18:32,011 --> 01:18:33,665 Um. 723 01:18:34,492 --> 01:18:36,146 Está aqui. 724 01:20:09,892 --> 01:20:11,154 Ellie! 725 01:23:38,970 --> 01:23:41,755 ..cinco bilhões, dois milhões, 726 01:23:41,799 --> 01:23:43,670 setecentos e dois mil e um... 727 01:24:37,202 --> 01:24:39,117 ..três milhões e vinte e dois... 728 01:24:39,161 --> 01:24:41,641 três milhões e vinte e três... 729 01:24:41,685 --> 01:24:44,514 três milhões e vinte e quatro... 730 01:24:44,557 --> 01:24:46,342 Ellie. 731 01:24:47,517 --> 01:24:49,171 Ellie. 732 01:24:52,217 --> 01:24:54,959 Ellie! Ellie, é a mamãe! 733 01:24:58,093 --> 01:24:59,920 Você consegue me ver? 734 01:25:00,704 --> 01:25:03,315 Vamos, Ellie. Não precisa mais contar. 735 01:25:03,359 --> 01:25:05,404 Tudo bem. Vamos. 736 01:25:08,146 --> 01:25:10,757 Te peguei. Vamos. Venha, vamos. 737 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 Vamos. Vamos, está tudo bem. 738 01:26:17,607 --> 01:26:20,784 Você não vai entrar! 739 01:26:20,827 --> 01:26:23,265 Você não vai levar minha família! 740 01:26:45,374 --> 01:26:47,419 Brian. 741 01:26:47,463 --> 01:26:50,814 - Você encontrou Ellie! - Sim. Pegue Steven. 742 01:26:51,684 --> 01:26:53,295 Pegue Steven. 743 01:26:55,210 --> 01:26:56,298 Mamãe. 744 01:27:00,824 --> 01:27:02,478 Eu nunca parei de tentar, Ellie. 745 01:27:05,176 --> 01:27:07,961 Eu nunca parei de te procurar. 746 01:27:08,005 --> 01:27:09,702 Eu sei. 747 01:27:14,316 --> 01:27:17,188 - Ellie? - Certo, temos que ir. 748 01:27:17,232 --> 01:27:19,669 Vamos, vamos. Vamos lá. 749 01:27:54,617 --> 01:27:56,271 - Um... - Dois... 750 01:27:57,533 --> 01:27:59,491 Três... 751 01:27:59,535 --> 01:28:03,495 Quatro cinco seis... 752 01:28:03,539 --> 01:28:06,411 Sete oito... 753 01:28:06,455 --> 01:28:09,240 Nove dez... 754 01:28:21,905 --> 01:28:24,516 1920... 755 01:28:24,560 --> 01:28:27,780 Vinte e um... Vinte e dois... 756 01:28:27,824 --> 01:28:30,305 Vinte e três... Vinte e quatro... 757 01:32:02,000 --> 01:32:08,300 Tradução: Edler Lira E-Mail: edlerlira@hotmail.com