1
00:03:08,116 --> 00:03:08,993
Vamos.
2
00:03:09,017 --> 00:03:12,607
- ¿Esto es todo nuestro?
- Sí, es todo nuestro.
3
00:03:17,819 --> 00:03:20,337
Deja la puerta abierta. Las
otras están detrás de nosotros.
4
00:03:20,361 --> 00:03:23,244
- ¡Siempre son tan lentas!
- Siempre lentas.
5
00:03:25,108 --> 00:03:28,107
Esto es. ¿Y bien?
6
00:03:41,782 --> 00:03:43,286
Te dije que estaba
a sólo 20 minutos.
7
00:03:43,310 --> 00:03:45,375
Sí, en auto, mamá.
8
00:03:45,399 --> 00:03:48,935
¿Alguna vez intentas ver las cosas
desde la perspectiva de otra persona?
9
00:03:51,034 --> 00:03:52,916
¡Mierda!
10
00:03:53,376 --> 00:03:55,693
Sí, ¡es bastante impresionante!
11
00:03:56,192 --> 00:03:58,640
No. ¡Mierda! Es muy feo.
12
00:04:03,420 --> 00:04:05,955
¡Idiota!
13
00:04:15,015 --> 00:04:17,550
¡Mamá!
14
00:04:20,912 --> 00:04:24,165
- El polvo ha vuelto.
- Voy a buscar una aspiradora.
15
00:04:24,189 --> 00:04:26,986
Steve, quiero enseñarte
tu habitación. Vamos.
16
00:04:39,466 --> 00:04:41,966
Un cuarto de juegos, ¡genial!
17
00:04:41,990 --> 00:04:44,786
- Y tú preparaste todos mis juegos.
- Sólo para ti.
18
00:04:54,572 --> 00:04:58,225
No sé por qué tenemos que guardar todos
estos cuadros espeluznantes y cosas viejas.
19
00:04:58,393 --> 00:05:00,611
Bueno, vinieron con la casa.
20
00:05:00,635 --> 00:05:02,974
Probablemente nos
desharemos de la mayor parte.
21
00:05:02,998 --> 00:05:05,098
Ven, esto te animará.
22
00:05:10,118 --> 00:05:13,654
- Stevie, vamos.
- ¡Ya voy!
23
00:05:16,359 --> 00:05:18,624
¡Sí! ¡Todas nuestras cosas!
24
00:05:18,648 --> 00:05:21,993
- Pertenencias.
- Pensé que estarías contenta.
25
00:05:22,017 --> 00:05:25,026
- No sabes nada de mí, mamá.
- Ellie.
26
00:05:25,050 --> 00:05:28,456
Puede que te guste
esta habitación. Sígueme.
27
00:05:31,313 --> 00:05:33,195
Vamos.
28
00:05:39,408 --> 00:05:40,612
Sabes, cuando era un niño,
29
00:05:40,636 --> 00:05:42,997
me hubiera encantado
vivir en un lugar como este.
30
00:05:51,925 --> 00:05:54,111
¿Qué hay ahí?
31
00:05:55,411 --> 00:05:57,598
Eso es el sótano.
32
00:06:06,696 --> 00:06:09,057
¿Por qué no echas un ojo?
33
00:06:20,949 --> 00:06:23,328
Está sucio.
34
00:06:23,352 --> 00:06:25,535
Me gusta pensar
que tiene carácter.
35
00:06:25,559 --> 00:06:30,879
Sí. No hay nada que ver aquí.
36
00:06:44,490 --> 00:06:46,477
¡Sáquenme de aquí!
37
00:06:46,501 --> 00:06:49,589
Hay algo mal con la cerradura.
38
00:06:49,613 --> 00:06:51,965
- Vamos, no es gracioso.
- Aguanta, Ellie.
39
00:06:51,989 --> 00:06:53,828
Papá, ¡vamos!
40
00:06:59,201 --> 00:07:03,477
- ¿Mamá? Mamá, papá, ¡sáquenme de aquí!
- De acuerdo, espera. Cálmate.
41
00:07:06,574 --> 00:07:08,404
¡Sáquenme!
42
00:07:08,428 --> 00:07:11,163
Brian, hay una llave.
Allí, hay una llave.
43
00:07:11,187 --> 00:07:13,370
- ¡Vamos! ¡Mamá!
- Tenemos la llave.
44
00:07:13,394 --> 00:07:16,277
- Un momento.
- ¡Sáquenme!
45
00:07:21,001 --> 00:07:23,253
- Aguanta.
- Por favor, ¡vamos!
46
00:07:23,277 --> 00:07:25,377
¡Mamá!
47
00:07:27,995 --> 00:07:30,182
¡Sáquenme de aquí!
48
00:07:31,080 --> 00:07:33,833
¡Sáquenme de aquí!
49
00:07:36,325 --> 00:07:37,959
- He terminado aquí.
- Ellie.
50
00:07:37,983 --> 00:07:40,823
- ¡No me voy a quedar en esta casa!
- Esto es raro.
51
00:07:53,634 --> 00:07:55,953
SHANLEY SOBRE EL ANARQUISMO
52
00:08:04,645 --> 00:08:07,702
¿Estás bien? ¿Puedo entrar?
53
00:08:19,455 --> 00:08:22,556
Escucha, quería pedirte
tu opinión sobre algo.
54
00:08:25,287 --> 00:08:28,214
¿En qué te hace pensar esto?
55
00:08:31,232 --> 00:08:33,489
Absolutamente nada.
56
00:08:33,513 --> 00:08:35,830
¿Pero parece que
se están divirtiendo?
57
00:08:37,573 --> 00:08:40,047
Parecen ovejas con
el cerebro lavado.
58
00:08:40,071 --> 00:08:42,933
Vamos, mamá, ¿no tienen grupos
de discusión para este tipo de cosas?
59
00:08:42,957 --> 00:08:45,736
Bueno, quería tu perspectiva.
60
00:08:45,760 --> 00:08:49,470
- Odio tu trabajo, mamá.
- De acuerdo.
61
00:08:50,965 --> 00:08:53,134
Escucha, necesito que
vigiles a Steven esta noche.
62
00:08:53,158 --> 00:08:56,163
Tenemos que ir a la oficina, pero
no llegaremos tarde, lo prometo.
63
00:08:56,187 --> 00:08:59,680
Entonces, ¿nos dejas aquí
en nuestra primera noche?
64
00:08:59,774 --> 00:09:02,352
Vamos, Ellie. Esta
es una gran cosa.
65
00:09:03,325 --> 00:09:05,903
Esto es importante, ¿de acuerdo?
66
00:09:06,328 --> 00:09:08,210
Bien.
67
00:09:08,952 --> 00:09:10,791
Gracias.
68
00:09:15,916 --> 00:09:18,277
¿Por qué tuvimos que
mudarnos aquí, mamá?
69
00:09:19,889 --> 00:09:21,646
Lo hago por ustedes.
70
00:09:21,670 --> 00:09:24,122
- Para que tengan una vida mejor.
- No, no es así.
71
00:09:24,146 --> 00:09:26,899
Lo haces por ti misma.
72
00:09:51,099 --> 00:09:53,556
- ¿Dónde están tus padres?
- Están trabajando.
73
00:09:53,580 --> 00:09:56,641
¿Estás bromeando?
Se acaban de mudar.
74
00:09:56,665 --> 00:10:00,184
Sí, tienen un lanzamiento
importante mañana.
75
00:10:00,208 --> 00:10:03,091
Ella dice que lo
necesitan para sobrevivir.
76
00:10:03,228 --> 00:10:06,507
Espero que quiebren y
tengamos que vender la casa.
77
00:10:06,531 --> 00:10:09,023
Vamos, Ellie. Tal
vez no sea tan malo.
78
00:10:09,939 --> 00:10:12,022
No lo sé.
79
00:10:12,046 --> 00:10:16,648
Sólo extraño a todos.
Te echo de menos.
80
00:10:16,672 --> 00:10:19,042
¿Por qué no vienes
a pasar el rato?
81
00:10:19,066 --> 00:10:21,619
Podría ir a quedarme contigo.
82
00:10:21,643 --> 00:10:24,817
- Sí, ¿por qué no lo haces?
- Sólo un minuto.
83
00:10:25,485 --> 00:10:28,890
- ¿Estás bien?
- No es nada.
84
00:10:29,611 --> 00:10:31,155
¿Ellie?
85
00:10:31,783 --> 00:10:34,870
- ¿Está todo bien? ¿Ellie?
- Voy a matarte.
86
00:10:35,038 --> 00:10:37,225
¡Ellie!
87
00:10:37,524 --> 00:10:41,669
Esta es Sophie, vlogger
de 19 años, influencer.
88
00:10:42,119 --> 00:10:44,576
Lleva un estilo
de vida a la jet-set.
89
00:10:44,600 --> 00:10:46,204
Excepto que no lo hace.
90
00:10:46,228 --> 00:10:49,072
Es una actriz y planeamos
presentarla como una verdadera vlogger
91
00:10:49,096 --> 00:10:51,370
con una narración
de la vida real.
92
00:10:51,407 --> 00:10:53,416
Ahora, estos son algunos de los
anuncios iniciales que publicaremos
93
00:10:53,440 --> 00:10:56,720
en todas las plataformas de redes sociales,
para apoyar el contenido de vídeo.
94
00:10:58,366 --> 00:11:01,888
¿Cambiaste el
color de su pulsera?
95
00:11:02,556 --> 00:11:03,690
Pensamos que era demasiado...
96
00:11:03,714 --> 00:11:05,795
Vuelvan a cambiarlo.
97
00:11:05,819 --> 00:11:07,060
LLAMADA DE ELLIE.
98
00:11:07,445 --> 00:11:10,053
- Puedo contestar.
- Yo me encargo.
99
00:11:13,481 --> 00:11:14,737
Ellie, ¿qué pasa?
100
00:11:14,761 --> 00:11:16,839
Mamá, Steven no
para de hacer lío.
101
00:11:16,863 --> 00:11:17,963
No se queda en la cama.
102
00:11:17,987 --> 00:11:22,644
- ¡Vamos a entrar!
- Ponlo al teléfono.
103
00:11:23,478 --> 00:11:25,761
- ¿Hola?
- Steven, vamos, compórtate.
104
00:11:25,785 --> 00:11:28,276
- O lo lamentarás durante una semana.
- De acuerdo.
105
00:11:31,386 --> 00:11:34,444
Así que el público objetivo
se explica por sí mismo,
106
00:11:34,468 --> 00:11:37,090
- de 16 a 19 años.
- ¿Qué me he perdido?
107
00:11:43,846 --> 00:11:46,207
¿De dónde has sacado esto?
108
00:11:47,641 --> 00:11:49,232
Lo encontré ahí.
109
00:11:49,256 --> 00:11:51,443
¿Qué...?
110
00:11:54,975 --> 00:11:57,118
Estoy harta de esta casa.
111
00:11:57,673 --> 00:12:01,200
Morgan de mi clase me dijo que
la casa era propiedad de una bruja
112
00:12:01,224 --> 00:12:03,676
que hizo un pacto con el Diablo.
113
00:12:03,700 --> 00:12:06,192
¿Qué? ¡Es verdad!
114
00:12:08,549 --> 00:12:10,562
¿Qué es eso?
115
00:12:30,227 --> 00:12:33,372
Delta... Punto
vectorial... Suma...
116
00:12:33,996 --> 00:12:35,587
Epsilon...
117
00:12:35,611 --> 00:12:41,570
Uno parcial es igual
a... Uno N... DY por DX...
118
00:12:42,638 --> 00:12:44,491
Uno...
119
00:12:44,515 --> 00:12:46,667
Dos...
120
00:12:46,691 --> 00:12:48,787
Tres...
121
00:12:48,811 --> 00:12:51,259
Cuatro...
122
00:12:51,379 --> 00:12:53,544
Cinco...
123
00:12:53,568 --> 00:12:55,633
Seis...
124
00:12:55,657 --> 00:12:57,809
Es suficiente.
125
00:12:57,833 --> 00:13:01,392
Bien, a la cama.
126
00:13:01,416 --> 00:13:03,984
POR JACK
127
00:13:13,601 --> 00:13:15,701
¿Naomi?
128
00:13:22,405 --> 00:13:24,505
¿Naomi?
129
00:13:31,519 --> 00:13:33,706
¿Hola?
130
00:14:11,106 --> 00:14:13,293
¿Naomi?
131
00:14:48,588 --> 00:14:51,449
Este grupo demográfico, las
adolescentes, responden bien
132
00:14:51,473 --> 00:14:53,625
al marketing aspiracional
y a la competencia social,
133
00:14:53,649 --> 00:14:55,758
así que, ¿podemos crear
una tabla de vlogging semanal
134
00:14:55,782 --> 00:14:58,121
en la que los vloggers compitan
por recibir el mayor número de likes?
135
00:14:58,145 --> 00:15:00,023
¿Quién es la más bonita?
¿Quién se queda con el chico?
136
00:15:00,047 --> 00:15:03,152
- Selección Natural.
- La ley de la selva.
137
00:15:03,176 --> 00:15:07,190
No, llamamos a la
competencia "Selección Natural".
138
00:15:07,554 --> 00:15:10,280
Muy bien.
139
00:15:10,304 --> 00:15:12,174
¡Ellie!
140
00:15:12,198 --> 00:15:15,255
Mamá, se han
apagado todas las luces.
141
00:15:16,463 --> 00:15:18,583
¿También se han apagado
los enchufes de la pared?
142
00:15:19,627 --> 00:15:21,348
- Sí, creo que sí.
- Muy bien.
143
00:15:21,372 --> 00:15:24,247
Tendremos que ver si se ha cortado
la luz o si se ha fundido un fusible,
144
00:15:24,271 --> 00:15:26,458
así que, necesito que bajes
y compruebes el disyuntor,
145
00:15:26,482 --> 00:15:28,916
para ver si alguno de
los interruptores se movió.
146
00:15:29,284 --> 00:15:31,362
No voy a bajar a ese sótano.
147
00:15:31,386 --> 00:15:32,869
No estoy bromeando.
Me voy ahora.
148
00:15:32,893 --> 00:15:36,607
Ellie, ¿puedes hacer esta única
cosa por Steven, si no es por mí?
149
00:15:36,631 --> 00:15:39,558
¿Y si se despierta en la
oscuridad y no hay nadie?
150
00:15:41,762 --> 00:15:43,753
Bien.
151
00:15:43,777 --> 00:15:46,225
Escucha, me quedaré
en la línea contigo.
152
00:15:57,391 --> 00:16:02,581
- ¿Mamá? Mamá, ¿sigues ahí?
- Estoy aquí. Estoy en la línea.
153
00:16:30,332 --> 00:16:32,649
¿Estás bien?
154
00:16:34,819 --> 00:16:39,770
No puedo ver nada. No sé
si pueda hacer esto, mamá.
155
00:16:39,794 --> 00:16:42,590
Sé que puedes hacerlo.
156
00:16:44,333 --> 00:16:47,634
Mamá, tengo miedo.
Lo siento, no puedo.
157
00:16:47,658 --> 00:16:51,395
¿Sabes lo que hago cuando tengo
miedo, para despejar mi mente?
158
00:16:51,419 --> 00:16:53,292
- Yo cuento.
- No, eso no, mamá.
159
00:16:53,316 --> 00:16:55,699
No, escucha, hay diez
escalones hasta el fondo.
160
00:16:55,723 --> 00:16:57,240
¿Los has contado ya?
161
00:16:57,264 --> 00:17:01,235
¿Podrías... ¿Podrías
confiar en mí por una vez?
162
00:17:03,631 --> 00:17:06,001
- Lo intentaré.
- Bien.
163
00:17:06,025 --> 00:17:08,412
Ahora, quiero que cuentes
cada escalón, ¿puedes hacerlo?
164
00:17:08,436 --> 00:17:11,284
- Sí.
- De acuerdo, sólo escucha mi voz
165
00:17:11,308 --> 00:17:13,269
y nada más, sólo
concéntrate en el conteo.
166
00:17:13,293 --> 00:17:15,349
Concéntrate en eso.
167
00:17:29,299 --> 00:17:30,673
Uno.
168
00:17:30,697 --> 00:17:34,063
Bien. Siguiente escalón.
169
00:17:34,087 --> 00:17:37,188
- Dos.
- Bien, sigue.
170
00:17:40,041 --> 00:17:41,345
Tres.
171
00:17:41,369 --> 00:17:43,125
Lo estás haciendo bien.
172
00:17:43,149 --> 00:17:45,422
Eso es genial, ¿de
acuerdo? Cuatro.
173
00:17:54,098 --> 00:17:56,242
Cuatro.
174
00:17:59,787 --> 00:18:01,669
Cuatro.
175
00:18:07,334 --> 00:18:10,917
De acuerdo, está
bien. Sigue respirando.
176
00:18:10,941 --> 00:18:12,998
Concéntrate.
177
00:18:14,236 --> 00:18:17,729
- Cinco.
- Estás a mitad de camino.
178
00:18:23,954 --> 00:18:26,620
Seis.
179
00:18:29,390 --> 00:18:31,186
Sólo cuatro más.
180
00:18:31,210 --> 00:18:34,245
¿De acuerdo? No lo dejes ahora.
Lo estás haciendo muy bien, Ellie.
181
00:18:34,269 --> 00:18:36,456
Sigue contando.
182
00:18:36,824 --> 00:18:38,706
Siete.
183
00:18:42,003 --> 00:18:43,907
Ocho.
184
00:18:43,931 --> 00:18:45,944
Bien.
185
00:18:50,733 --> 00:18:52,920
Nueve.
186
00:18:55,395 --> 00:18:57,494
Uno más.
187
00:19:07,781 --> 00:19:10,011
Diez.
188
00:19:10,236 --> 00:19:12,623
Estás en el fondo. ¿Puedes
ver el pilar delante de ti?
189
00:19:12,647 --> 00:19:15,217
Once.
190
00:19:15,241 --> 00:19:17,123
Doce.
191
00:19:17,665 --> 00:19:19,678
Trece.
192
00:19:20,015 --> 00:19:21,854
Catorce.
193
00:19:22,496 --> 00:19:24,552
Quince.
194
00:19:24,989 --> 00:19:27,311
Dieciséis.
195
00:19:27,335 --> 00:19:29,348
Diecisiete.
196
00:19:29,790 --> 00:19:31,585
Dieciocho.
197
00:19:32,040 --> 00:19:33,705
Diecinueve.
198
00:19:34,216 --> 00:19:36,142
Veinte.
199
00:19:36,436 --> 00:19:38,535
Veintiuno.
200
00:19:38,829 --> 00:19:40,712
Veintidós.
201
00:19:41,180 --> 00:19:43,366
Veintitrés.
202
00:19:43,865 --> 00:19:45,747
Veinticuatro.
203
00:19:46,246 --> 00:19:49,869
Veinticinco. Veintiséis.
204
00:19:51,190 --> 00:19:52,985
Veintisiete.
205
00:19:53,322 --> 00:19:55,204
Veintiocho.
206
00:19:55,977 --> 00:19:58,860
Veintinueve. Treinta.
207
00:20:01,404 --> 00:20:03,508
¿Ellie?
208
00:20:03,532 --> 00:20:07,025
- ¿Ellie?
- ¡Ellie!
209
00:20:21,563 --> 00:20:23,924
Ella no está aquí.
210
00:20:27,169 --> 00:20:29,443
¿Qué pasa?
211
00:20:36,211 --> 00:20:39,269
¡Ellie!
212
00:20:39,425 --> 00:20:41,307
¡Ellie!
213
00:20:44,847 --> 00:20:46,686
¡Ellie!
214
00:20:53,756 --> 00:20:55,943
¡Ellie!
215
00:20:56,329 --> 00:20:59,338
- Creo que se ha vuelto a escapar.
- Sí. Ya lo ha hecho antes.
216
00:20:59,362 --> 00:21:02,855
Sí, aparecerá después de
unos días en la casa de un amigo.
217
00:21:59,013 --> 00:22:01,374
¿Por qué no te vas a jugar?
218
00:22:36,964 --> 00:22:40,152
Oye, oye, oye, oye.
219
00:22:50,830 --> 00:22:53,191
Ella tenía razón.
220
00:22:54,660 --> 00:22:57,108
¿Sobre qué?
221
00:22:59,260 --> 00:23:02,448
Cuando dijo que yo
ya no sabía quién era.
222
00:23:06,019 --> 00:23:09,120
Ha crecido y no nos
hemos dado cuenta.
223
00:23:09,344 --> 00:23:13,011
No, para mí sigue
siendo una niña.
224
00:23:13,696 --> 00:23:16,188
Es imposible que
se haya escapado.
225
00:23:17,670 --> 00:23:21,206
Estaba enfadada, ya sabes,
está molesta con nosotros.
226
00:23:24,533 --> 00:23:27,068
Tú no escuchaste su voz.
227
00:23:29,055 --> 00:23:31,590
Contando.
228
00:24:13,888 --> 00:24:16,243
PERSONA DESAPARECIDA.
229
00:24:42,572 --> 00:24:44,953
PERRO PERDIDO
230
00:24:51,559 --> 00:24:53,593
¿Hola?
231
00:24:53,617 --> 00:24:57,589
Lo siento mucho. Me olvidé
por completo. Ahora mismo voy.
232
00:25:17,703 --> 00:25:19,602
Perdón, Steven.
233
00:25:19,626 --> 00:25:22,553
Me olvidé completamente.
234
00:25:24,717 --> 00:25:26,283
¿Ha vuelto Ellie?
235
00:25:26,307 --> 00:25:27,963
No.
236
00:25:27,987 --> 00:25:30,086
Todavía no.
237
00:25:50,131 --> 00:25:51,783
Hemos hablado con sus amigos.
238
00:25:51,807 --> 00:25:54,590
Hemos revisado cámaras de seguridad en
todas las estaciones de autobús y de tren,
239
00:25:54,614 --> 00:25:56,670
pero no hay pistas,
por desgracia.
240
00:25:59,645 --> 00:26:01,640
Hemos comprobado su
historial de redes sociales
241
00:26:01,664 --> 00:26:04,504
y hay mucho acoso.
242
00:26:05,825 --> 00:26:08,094
Un acoso bastante desagradable.
243
00:26:08,118 --> 00:26:10,523
¿Se lo había mencionado a usted?
244
00:26:13,772 --> 00:26:15,650
No.
245
00:26:15,674 --> 00:26:19,166
Bueno, no se preocupe,
dio lo mismo que recibió.
246
00:26:21,505 --> 00:26:23,997
No se ha escapado.
247
00:26:24,539 --> 00:26:26,617
¿Por qué dice eso?
248
00:26:26,641 --> 00:26:28,693
Ha pasado algo en el sótano.
249
00:26:28,717 --> 00:26:31,383
Oí su voz, era...
250
00:26:32,312 --> 00:26:34,673
No sonaba bien.
251
00:26:35,729 --> 00:26:38,424
¿Ha rastreado su móvil?
252
00:26:39,092 --> 00:26:43,508
Su teléfono ha sonado
en Three Rock a las 20:42.
253
00:26:43,532 --> 00:26:47,895
Esa fui yo. Yo...
Hablé con ella.
254
00:26:48,084 --> 00:26:52,630
¿No puede por favor
revisar la casa de nuevo?
255
00:26:52,654 --> 00:26:54,262
Donde hablé con ella por
última vez en el sótano,
256
00:26:54,286 --> 00:26:56,373
en busca de pistas,
de cualquier cosa.
257
00:26:56,397 --> 00:26:58,897
Puedo ir a echar un
vistazo de nuevo, si lo quiere.
258
00:26:58,921 --> 00:27:01,121
¿Qué hay de los
especialistas? ¿Forenses?
259
00:27:01,145 --> 00:27:03,323
No es un caso criminal.
260
00:27:03,347 --> 00:27:05,143
Lo siento mucho.
261
00:28:09,400 --> 00:28:12,819
"Solve et coagula"
significa disolver y coagular...
262
00:28:27,135 --> 00:28:29,931
¿Steven? Ven aquí.
263
00:28:40,196 --> 00:28:44,328
¿Cómo estuvo Ellie la
noche... la última noche?
264
00:28:44,496 --> 00:28:46,813
Igual que siempre.
265
00:28:48,000 --> 00:28:50,526
¿Hay algo que se te
haya olvidado decirnos
266
00:28:50,550 --> 00:28:52,650
o algo extraño?
267
00:28:52,874 --> 00:28:54,974
Reprodujimos eso.
268
00:29:01,200 --> 00:29:03,299
Vete.
269
00:29:20,205 --> 00:29:23,188
SIN DIOSES NI AMOS.
270
00:29:24,437 --> 00:29:29,030
DE ELLIE WOODS: MI MADRE
ME MATARÁ, CUANDO SE ENTERE.
271
00:32:17,544 --> 00:32:19,757
Es pintura, a base de plantas...
272
00:32:19,781 --> 00:32:23,160
por lo que la clorofila se ve
como roja bajo la luz ultravioleta.
273
00:32:23,184 --> 00:32:26,546
Es muy antigua. Ha estado
ahí desde los años '50, quizás.
274
00:32:26,988 --> 00:32:29,706
¿Saben algo de la
historia de la casa?
275
00:32:29,730 --> 00:32:32,822
No, no. La compramos
en una subasta.
276
00:32:32,846 --> 00:32:35,838
La casa y su contenido, lo
conseguimos casi regalado.
277
00:32:35,862 --> 00:32:39,746
No podía rechazar esa
oportunidad para los niños.
278
00:32:39,927 --> 00:32:43,098
Creo que, ¿podría haber
sido una señora mayor?
279
00:32:43,122 --> 00:32:46,745
¿Quién necesitaba hacer una venta rápida
para los gastos del asilo de ancianos?
280
00:32:46,895 --> 00:32:49,378
Bueno, el equipo no
ha encontrado nada más
281
00:32:49,402 --> 00:32:51,937
que nos dé motivos
de preocupación.
282
00:32:53,127 --> 00:32:55,310
Me temo que eso es todo lo que
podemos hacer por esta noche.
283
00:32:55,334 --> 00:32:57,608
Me reportaré por la mañana.
284
00:32:59,251 --> 00:33:02,030
Les prometo que estamos
haciendo todo lo posible.
285
00:33:02,054 --> 00:33:04,763
Gracias. Le mostraré la salida.
286
00:33:51,590 --> 00:33:52,615
Mamá.
287
00:33:52,639 --> 00:33:55,653
¡Dios! ¡Steven!
288
00:33:57,043 --> 00:34:00,405
- ¿Qué pasa?
- He mojado la cama.
289
00:34:01,169 --> 00:34:04,836
Descuida. Vamos.
Vamos a cambiarte.
290
00:34:06,231 --> 00:34:08,200
Bien.
291
00:34:09,477 --> 00:34:11,664
¿Qué pasó con Ellie?
292
00:34:14,326 --> 00:34:16,265
No lo sé, Steven.
293
00:34:16,289 --> 00:34:20,177
Pero sea lo que sea que le
haya pasado, te prometo que...
294
00:34:20,201 --> 00:34:22,993
haremos todo lo que esté a nuestra
mano para recuperarla, ¿de acuerdo?
295
00:34:23,017 --> 00:34:25,204
- De acuerdo.
- Muy bien.
296
00:34:28,801 --> 00:34:30,726
Duerme un poco.
297
00:34:36,578 --> 00:34:39,009
Hola, soy Ellie.
298
00:34:39,033 --> 00:34:42,708
No puedo responder al teléfono
ahora mismo, supongo que estoy fuera,
299
00:34:42,732 --> 00:34:45,215
pero, trataré de responderte
tan pronto como pueda.
300
00:34:45,239 --> 00:34:48,079
Probablemente
cuando esté en casa.
301
00:35:12,793 --> 00:35:15,250
Dos.
302
00:35:15,274 --> 00:35:17,347
Tres.
303
00:35:17,371 --> 00:35:19,558
Cuatro.
304
00:35:20,000 --> 00:35:21,791
Cinco.
305
00:35:21,815 --> 00:35:23,784
Seis.
306
00:35:24,309 --> 00:35:26,365
Siete.
307
00:35:26,559 --> 00:35:28,441
Ocho.
308
00:35:28,778 --> 00:35:30,748
Nueve.
309
00:35:31,054 --> 00:35:32,758
Diez.
310
00:35:32,782 --> 00:35:34,926
Once.
311
00:35:35,133 --> 00:35:36,928
Doce.
312
00:35:37,383 --> 00:35:39,256
Trece.
313
00:35:39,280 --> 00:35:41,380
Catorce.
314
00:35:42,109 --> 00:35:44,296
Quince.
315
00:35:44,446 --> 00:35:46,903
Dieciséis.
316
00:35:46,927 --> 00:35:48,809
Diecisiete.
317
00:35:49,495 --> 00:35:51,464
Dieciocho.
318
00:35:51,875 --> 00:35:53,584
Diecinueve.
319
00:35:54,239 --> 00:35:56,565
Veinte.
320
00:35:56,589 --> 00:35:59,002
Veintiuno.
321
00:35:59,026 --> 00:36:01,222
Veintidós.
322
00:36:01,246 --> 00:36:03,615
Veintitrés.
323
00:36:03,639 --> 00:36:06,227
Veinticuatro.
324
00:36:06,251 --> 00:36:08,794
Veinticinco.
325
00:36:08,818 --> 00:36:11,580
Veintiséis.
326
00:36:11,604 --> 00:36:14,104
Veintisiete.
327
00:36:14,128 --> 00:36:16,498
Veintiocho.
328
00:36:16,522 --> 00:36:19,004
Veintinueve.
329
00:36:19,028 --> 00:36:21,216
Treinta.
330
00:36:21,240 --> 00:36:23,579
Treinta y uno.
331
00:36:23,603 --> 00:36:26,116
Treinta y dos.
332
00:36:26,140 --> 00:36:28,771
Treinta y tres.
333
00:36:28,795 --> 00:36:31,774
Treinta y cuatro...
334
00:36:31,798 --> 00:36:33,876
Treinta y cinco.
335
00:36:33,900 --> 00:36:35,812
Treinta y seis.
336
00:36:35,980 --> 00:36:38,602
Treinta y siete.
337
00:36:38,918 --> 00:36:40,996
Treinta y ocho.
338
00:36:41,020 --> 00:36:42,902
Treinta y nueve.
339
00:36:43,688 --> 00:36:46,571
Cuarenta.
340
00:38:32,993 --> 00:38:36,355
- ¿Has estado despierta toda la noche?
- No he podido dormir.
341
00:38:37,284 --> 00:38:40,881
¿Qué es eso? ¿Qué significa?
342
00:38:40,905 --> 00:38:42,639
¿Has pensado en ello?
343
00:38:42,663 --> 00:38:45,590
Hay unos símbolos
encima de todas las puertas.
344
00:38:45,932 --> 00:38:48,258
Y son diferentes, pero
son similares, ¿verdad?
345
00:38:48,282 --> 00:38:51,909
Y esto... Esto está
en el suelo del sótano.
346
00:38:51,933 --> 00:38:54,686
Es una especie de
ecuación matemática.
347
00:38:54,710 --> 00:38:58,377
Vamos a recuperarla,
K. Lo haremos.
348
00:39:01,334 --> 00:39:03,825
La estaban acosando.
349
00:39:04,920 --> 00:39:07,325
En sus redes sociales.
350
00:39:09,229 --> 00:39:11,459
Ni siquiera nos dimos cuenta.
351
00:39:13,176 --> 00:39:16,155
Es por mí que piensan
que es un fraude.
352
00:39:16,179 --> 00:39:17,832
No están de acuerdo
con lo que ella representa
353
00:39:17,856 --> 00:39:20,308
sólo porque es diferente,
no quiere seguir a la manada.
354
00:39:20,332 --> 00:39:23,324
- Te lo juro, sí esas perras la...
- Lo sé, lo sé, oye.
355
00:39:23,348 --> 00:39:25,626
Todo lo que podemos hacer
es apoyarla, ¿de acuerdo?
356
00:39:25,650 --> 00:39:28,229
Pero tiene sentido,
el por qué huyó.
357
00:39:28,253 --> 00:39:31,854
Lo tiene. Ojalá hubiera
podido hablar con nosotros.
358
00:39:31,878 --> 00:39:35,031
Me siento tan inútil. Quiero
hacer algo, pero no sé qué.
359
00:39:35,055 --> 00:39:37,633
Definitivamente va a volver.
360
00:39:42,401 --> 00:39:44,588
Voy a tener que ir hoy.
361
00:39:45,060 --> 00:39:46,908
Sí, les encantó el lanzamiento.
362
00:39:46,932 --> 00:39:48,814
Lo último que necesitamos
es que el negocio se hunda
363
00:39:48,838 --> 00:39:50,851
y que lo perdamos todo.
364
00:39:56,102 --> 00:39:57,458
Rob Clayton.
365
00:39:57,482 --> 00:39:59,895
Rob, es Keira
Woods de la subasta.
366
00:39:59,919 --> 00:40:02,045
Me temo que tendrá que
ser un poco más específica.
367
00:40:02,069 --> 00:40:06,249
- Compramos la propiedad de XAÁOS.
- Sí. ¿Qué puedo hacer por usted?
368
00:40:06,273 --> 00:40:07,733
Tenemos algunos
problemas con la casa.
369
00:40:07,757 --> 00:40:09,270
Me preguntaba si tenías
alguna información...
370
00:40:09,294 --> 00:40:11,472
sobre la anterior propietaria.
371
00:40:11,496 --> 00:40:14,475
No mucho. Es la hija de
un conocido académico
372
00:40:14,499 --> 00:40:16,933
que era el dueño de
la casa originalmente.
373
00:40:17,201 --> 00:40:20,281
¿Tienes un nombre o un contacto?
374
00:40:20,305 --> 00:40:22,800
Me temo que sólo
tratamos con su abogado.
375
00:40:22,824 --> 00:40:26,447
- Pero deje le investigo.
- Bien, gracias.
376
00:41:01,280 --> 00:41:03,423
Erica, necesito un favor.
377
00:41:05,271 --> 00:41:08,459
- Dime.
- Te he enviado un correo electrónico.
378
00:41:10,393 --> 00:41:13,208
¿Puedes averiguar qué
tipo de letra o idioma son?
379
00:41:13,232 --> 00:41:16,611
- ¿Y qué significan?
- Sí, me resultan familiares.
380
00:41:16,635 --> 00:41:19,083
- Déjalo de mi parte.
- Genial.
381
00:41:20,278 --> 00:41:21,838
Estamos hablando de
objetivos demográficos,
382
00:41:21,862 --> 00:41:25,054
de 16 a 19 años, con un enfoque en las
estudiantes que abandonan el certamen...
383
00:41:25,078 --> 00:41:27,352
Felicidades.
384
00:41:28,921 --> 00:41:32,448
Nos ha encantado su
campaña de Selección Natural.
385
00:41:32,472 --> 00:41:33,728
Gracias.
386
00:41:33,752 --> 00:41:36,221
Una campaña similar se
hizo viral el año pasado
387
00:41:36,245 --> 00:41:38,197
con el hashtag
"sigue tu corazón".
388
00:41:38,221 --> 00:41:40,117
Una campaña maravillosa.
389
00:41:40,141 --> 00:41:43,302
Nos gusta mucho la
sencillez de la competencia.
390
00:41:43,326 --> 00:41:45,179
La simplicidad es la clave.
391
00:41:45,203 --> 00:41:48,826
No recuerdo quién lo dijo, y
estoy parafraseando, pero...
392
00:41:49,376 --> 00:41:53,826
la receptividad de las grandes
masas es muy limitada...
393
00:41:55,513 --> 00:41:57,969
Su inteligencia es pequeña
394
00:41:57,993 --> 00:42:01,142
pero su poder de
olvido es enorme.
395
00:42:01,166 --> 00:42:02,710
Muy bien.
396
00:42:04,704 --> 00:42:06,412
Disculpen.
397
00:42:12,107 --> 00:42:13,816
Oye, Keira.
398
00:42:13,840 --> 00:42:16,384
Es hebreo, glifos
hebreos, para ser exactos.
399
00:42:16,408 --> 00:42:18,516
Entonces, no significan
nada individualmente
400
00:42:18,540 --> 00:42:20,766
pero, cuando los
pongo en un cierto orden
401
00:42:20,790 --> 00:42:23,761
¿se deletrea "Leviatán"?
402
00:42:24,024 --> 00:42:26,864
Una especie de criatura
marina de la mitología Judía.
403
00:42:28,933 --> 00:42:31,250
Te lo agradezco.
404
00:42:54,454 --> 00:42:58,077
- ¿Dónde está papá?
- Tuvo que trabajar hasta tarde.
405
00:42:59,159 --> 00:43:02,817
¿Qué te ha pasado
en la cara? Déjame ver.
406
00:43:02,841 --> 00:43:06,594
Morgan dijo que Ellie estaba muerta, así
que le golpeé y él me devolvió el golpe.
407
00:43:35,713 --> 00:43:38,474
SERPIENTE DEL ABISMO.
408
00:44:37,936 --> 00:44:40,628
Delta... Punto vectorial...
409
00:44:40,652 --> 00:44:43,361
Suma... Epsilon...
410
00:44:43,450 --> 00:44:47,064
Uno parcial es
igual a... Uno N...
411
00:44:47,088 --> 00:44:49,580
DY por DX...
412
00:44:50,944 --> 00:44:52,609
Uno.
413
00:44:53,965 --> 00:44:56,021
Dos.
414
00:44:57,155 --> 00:44:59,516
Tres.
415
00:45:00,693 --> 00:45:03,285
Cuatro.
416
00:45:03,309 --> 00:45:05,235
Cinco.
417
00:45:05,685 --> 00:45:08,438
Seis.
418
00:45:08,980 --> 00:45:10,775
Siete.
419
00:45:11,717 --> 00:45:14,818
Ocho.
420
00:45:16,757 --> 00:45:18,857
Nueve.
421
00:45:20,052 --> 00:45:21,777
Diez.
422
00:45:21,801 --> 00:45:23,975
¡Steven!
423
00:45:23,999 --> 00:45:27,304
- ¿Qué haces?
- Nada.
424
00:45:27,372 --> 00:45:29,907
¿Por qué haces eso? ¿Contar?
425
00:45:30,262 --> 00:45:32,144
¿Yo?
426
00:45:33,356 --> 00:45:35,239
Pensé que estabas
jugando a tu videojuego.
427
00:45:35,789 --> 00:45:37,319
Sí.
428
00:45:37,343 --> 00:45:39,138
De acuerdo.
429
00:46:14,878 --> 00:46:16,892
JOHN FETHERSTON -
FAMOSO FÍSICO DESAPARECE.
430
00:46:18,468 --> 00:46:21,762
MISTERIO DE FAMILIA PERDIDA
431
00:47:43,142 --> 00:47:44,415
¡Mamá!
432
00:47:44,439 --> 00:47:46,496
Steven.
433
00:47:47,869 --> 00:47:49,882
¿Steven?
434
00:47:52,391 --> 00:47:54,730
- ¿Steven?
- Mamá, ¡ayuda!
435
00:47:54,754 --> 00:47:59,204
Steven. ¿Qué haces ahí?
436
00:47:59,254 --> 00:48:03,791
- ¡Ayuda, estoy encerrado!
- Un momento. Estoy aquí.
437
00:48:05,939 --> 00:48:08,435
Espera un segundo.
438
00:48:08,459 --> 00:48:10,707
Espera. ¿Steven?
439
00:48:10,731 --> 00:48:13,575
- ¿Tienes la llave?
- No.
440
00:48:13,599 --> 00:48:15,930
- La cerradura está atascada.
- Está oscuro, mamá, tengo miedo.
441
00:48:15,954 --> 00:48:18,053
Aguanta, estoy
aquí, justo afuera.
442
00:48:18,547 --> 00:48:20,430
Aguanta.
443
00:48:28,266 --> 00:48:30,365
Steven.
444
00:48:31,195 --> 00:48:32,816
Steven.
445
00:48:32,840 --> 00:48:35,440
¿Con quién estás hablando?
446
00:48:35,464 --> 00:48:38,469
- ¿Dónde estabas?
- Me quedé dormido en la sala de juegos.
447
00:48:38,493 --> 00:48:42,059
- Está bien, de acuerdo.
- ¿Qué pasa?
448
00:48:42,227 --> 00:48:44,301
Me pareció oír algo.
449
00:48:44,325 --> 00:48:46,164
Mierda.
450
00:48:48,571 --> 00:48:50,678
No te muevas.
451
00:49:29,514 --> 00:49:31,058
Mamá.
452
00:49:32,417 --> 00:49:34,560
Quédate ahí.
453
00:49:44,585 --> 00:49:46,598
¡Mamá!
454
00:49:47,340 --> 00:49:48,818
¡Steven!
455
00:49:48,842 --> 00:49:51,089
- ¡Steven!
- Se ha atascado.
456
00:49:51,113 --> 00:49:52,952
No puedo abrirla.
457
00:50:21,696 --> 00:50:23,753
¡Steven!
458
00:50:25,004 --> 00:50:28,122
Steven, intenta
tirar de la puerta.
459
00:50:28,146 --> 00:50:29,810
Lo estoy haciendo.
460
00:50:30,989 --> 00:50:33,350
¡La llave! ¿Qué
hay con la llave?
461
00:50:38,139 --> 00:50:40,530
No puedo alcanzarla.
Necesito una silla.
462
00:50:40,698 --> 00:50:42,667
¡Date prisa!
463
00:50:46,604 --> 00:50:48,747
¡Date prisa!
464
00:50:50,290 --> 00:50:53,739
Eso es.
465
00:50:54,847 --> 00:50:58,122
¡Steven! ¡Deprisa!
466
00:51:02,745 --> 00:51:05,126
Todavía no consigo que funcione.
467
00:51:19,045 --> 00:51:23,974
Uno, dos, tres...
468
00:51:26,966 --> 00:51:28,644
- Steve, ¿qué pasa?
- ¡Papá!
469
00:51:28,668 --> 00:51:31,203
Mamá está encerrada
y no puedo sacarla.
470
00:51:33,046 --> 00:51:34,711
Brian.
471
00:51:57,257 --> 00:52:00,575
Por fin se ha dormido.
472
00:52:00,813 --> 00:52:03,418
¿Qué ha pasado ahí, K?
473
00:52:03,442 --> 00:52:06,238
Las luces se apagaron y me
quedé atrapada en el sótano.
474
00:52:07,659 --> 00:52:10,063
Había algo ahí adentro.
475
00:52:11,376 --> 00:52:14,085
- ¿Algo?
- Sí, he oído algo.
476
00:52:15,567 --> 00:52:19,103
Estaba ahí adentro
conmigo. Una presencia.
477
00:52:20,520 --> 00:52:23,447
Echa un vistazo. Se me cayó el
teléfono. Se cayó por las escaleras.
478
00:52:24,141 --> 00:52:26,206
Ya no está ahí. Ha desaparecido.
479
00:52:26,230 --> 00:52:28,051
Estoy seguro de que
tu teléfono sigue ahí.
480
00:52:28,075 --> 00:52:30,640
También me enteré de
la familia que vivía aquí.
481
00:52:30,808 --> 00:52:33,256
Los Fetherston.
482
00:52:33,759 --> 00:52:36,816
Todos desaparecieron,
todos menos su hija.
483
00:52:37,415 --> 00:52:40,811
Desaparecidos,
Brian. Al igual que Ellie.
484
00:52:40,835 --> 00:52:42,436
- ¿Qué estás tratando de decirme aquí?
- No lo sé.
485
00:52:42,460 --> 00:52:45,094
Sólo sé que nuestra hija ha
desaparecido y que algo muy malo...
486
00:52:45,118 --> 00:52:46,975
está ocurriendo en el
lugar donde desapareció.
487
00:52:46,999 --> 00:52:48,869
De acuerdo.
488
00:52:50,471 --> 00:52:52,480
Voy a buscar tu teléfono.
489
00:52:52,504 --> 00:52:55,692
¿Muy bien?
490
00:53:36,687 --> 00:53:41,514
COLEGIO NACIONAL DE MATEMÁTICAS.
491
00:53:41,538 --> 00:53:45,762
ALA FETHERSTON.
492
00:54:02,526 --> 00:54:05,539
Adelante.
493
00:54:09,755 --> 00:54:11,933
Lo siento, estoy
buscando al doctor Fournet.
494
00:54:11,957 --> 00:54:14,014
- ¿Quién es usted?
- Keira Woods.
495
00:54:14,038 --> 00:54:18,052
- He concertado una cita con...
- ¿Qué puedo hacer por usted?
496
00:54:30,767 --> 00:54:32,232
¿De dónde ha sacado esto?
497
00:54:32,256 --> 00:54:34,834
He comprado la casa de la
familia de John Fetherston.
498
00:54:35,446 --> 00:54:38,416
Estaba grabado en
el suelo del sótano.
499
00:54:40,420 --> 00:54:47,873
"La suma del punto vectorial Delta, de
uno parcial, es igual a Uno N DY por DX".
500
00:54:51,810 --> 00:54:56,947
Llámeme Remi, por favor. No me
he acostumbrado a esto de "doctor".
501
00:54:56,971 --> 00:55:00,856
Verá, tuve un accidente de
auto y un golpe en la cabeza
502
00:55:00,880 --> 00:55:03,328
cambió las partes de mi cerebro
que normalmente no usamos
503
00:55:03,352 --> 00:55:07,106
y... bueno, ¡ahora
soy un maldito genio!
504
00:55:10,507 --> 00:55:12,159
¿Cómo funciona eso?
505
00:55:12,183 --> 00:55:15,400
Antes del accidente apenas y
podía sumar números dobles.
506
00:55:15,468 --> 00:55:17,494
Pero después,
507
00:55:17,518 --> 00:55:20,671
empecé a entender el
lenguaje de las Matemáticas.
508
00:55:20,695 --> 00:55:22,756
Empecé a ver patrones en todo
509
00:55:22,780 --> 00:55:25,567
y de alguna manera
darle sentido al Universo.
510
00:55:25,591 --> 00:55:27,604
Ese es mi truco de magia.
511
00:55:27,628 --> 00:55:30,185
Soy capaz de visualizar
estructuras matemáticas.
512
00:55:30,209 --> 00:55:33,206
Eso es Pi, eso es
la radiación Hawking
513
00:55:33,230 --> 00:55:35,634
y eso es una estrella cuántica.
514
00:55:39,871 --> 00:55:42,693
¿Quién era, Fetherston?
515
00:55:42,717 --> 00:55:46,053
Bueno... Está parada
en su antigua oficina.
516
00:55:46,077 --> 00:55:48,956
Era un colega de
Erwin Schroödinger.
517
00:55:48,980 --> 00:55:52,603
- Ganador del Premio Nobel.
- El gato en una caja.
518
00:55:52,827 --> 00:55:56,233
- Sí, lo del gato.
- Sí, nunca lo entendí.
519
00:55:57,310 --> 00:55:58,714
Es simplemente su
manera de ilustrar
520
00:55:58,738 --> 00:56:02,235
la tergiversación de
tener partículas cuánticas
521
00:56:02,259 --> 00:56:04,750
que existen en dos estados.
522
00:56:06,872 --> 00:56:10,673
El gato en la caja o
está vivo o muerto.
523
00:56:10,697 --> 00:56:13,555
No podemos saberlo hasta que
abramos la caja para observarlo.
524
00:56:13,579 --> 00:56:17,115
Así que, hasta que lo hagamos, el
gato estará vivo y muerto a la vez.
525
00:56:22,087 --> 00:56:24,796
- Lo siento, ¿he dicho algo?
- No, no.
526
00:56:26,657 --> 00:56:29,718
Mi hija ha
desaparecido, así que...
527
00:56:29,742 --> 00:56:31,812
Siento mucho escuchar eso.
528
00:56:31,836 --> 00:56:33,688
Por favor, continúe.
529
00:56:33,712 --> 00:56:37,887
Bueno, Schroödinger llegó
a Irlanda en los años '40,
530
00:56:38,155 --> 00:56:41,548
para escapar de los Nazis y trabajar
en su teoría del campo unificado aquí.
531
00:56:41,572 --> 00:56:45,165
Fetherston trabajó estrechamente
con él, hasta que su hijo enfermó
532
00:56:45,189 --> 00:56:47,415
y se desapareció de
los círculos académicos.
533
00:56:47,439 --> 00:56:50,513
¿Desapareció por completo? Quiero
decir, ¿alguien sabe qué pasó con él?
534
00:56:50,537 --> 00:56:52,180
No. Es un misterio.
535
00:56:52,204 --> 00:56:54,287
Tiene una hija, Rose,
536
00:56:54,311 --> 00:56:56,650
a quien le debe haber
comprado la casa.
537
00:56:56,674 --> 00:56:58,648
No creo que se haya
recuperado nunca.
538
00:56:58,672 --> 00:57:00,812
Nunca habló realmente
de lo que pasó.
539
00:57:02,280 --> 00:57:06,808
Todavía no puedo visualizar esto,
pero a primera vista, su problema,
540
00:57:06,832 --> 00:57:10,833
su ecuación es definitivamente una
representación para una dimensión.
541
00:57:11,001 --> 00:57:12,579
O dimensiones.
542
00:57:12,603 --> 00:57:13,889
Parece que hay una variable
543
00:57:13,913 --> 00:57:16,239
que es intercambiable
para cada dimensión.
544
00:57:16,263 --> 00:57:19,364
Es increíblemente complejo,
como nada que haya visto antes.
545
00:57:21,459 --> 00:57:23,216
¿Puede dejarla conmigo
y yo me contacto?
546
00:57:23,240 --> 00:57:25,644
Eso sería genial. Gracias.
547
00:57:52,464 --> 00:57:55,608
Hola.
548
00:58:01,686 --> 00:58:03,090
Hola, Keira Woods.
549
00:58:03,114 --> 00:58:06,219
Keira, soy Remi Fournet.
550
00:58:06,243 --> 00:58:08,343
- ¿Está todo bien?
- Sí, ¿por qué?
551
00:58:08,367 --> 00:58:10,432
La he llamado varias veces y...
552
00:58:10,456 --> 00:58:13,566
Sabes, perdí mi teléfono. Acabo
de conseguir reemplazarlo ahora.
553
00:58:13,590 --> 00:58:16,264
Qué extraño.
Alguien me respondió.
554
00:58:16,288 --> 00:58:19,467
- ¿Y qué han dicho?
- Estaba contando.
555
00:58:19,491 --> 00:58:22,766
Once. Doce. Trece.
556
00:58:22,921 --> 00:58:25,891
No estaba seguro de si estaba
bien o de lo que estuviera pasando.
557
00:58:26,764 --> 00:58:28,890
- ¿Keira?
- No, estoy bien.
558
00:58:28,914 --> 00:58:30,879
Bueno... Quería que supiera...
559
00:58:30,903 --> 00:58:34,021
que he hablado con un colega
en Francia, sobre su ecuación.
560
00:58:34,045 --> 00:58:36,663
Parece que cree que está relacionada
con una rama de las Matemáticas
561
00:58:36,687 --> 00:58:39,640
creada por los
alquimistas en el siglo XII.
562
00:58:39,664 --> 00:58:42,551
La comparó más con
una secuencia incompleta
563
00:58:42,575 --> 00:58:45,589
o un encantamiento inacabado.
564
00:58:46,205 --> 00:58:48,431
Es una secuencia muy
peculiar y parece referirse a...
565
00:58:48,455 --> 00:58:51,547
las dimensiones, pero está
incompleta, como he dicho.
566
00:58:51,571 --> 00:58:53,362
Siento no poder
ser de más ayuda.
567
00:58:53,386 --> 00:58:55,712
Bueno, gracias por
investigar por mí.
568
00:58:55,736 --> 00:58:58,219
Hay otro dato más.
569
00:58:58,243 --> 00:59:00,295
Mi colega se ha
encontrado con una similar,
570
00:59:00,319 --> 00:59:02,771
grabada en una casa en Bélgica.
571
00:59:02,795 --> 00:59:04,491
Una casa infame, en realidad,
572
00:59:04,515 --> 00:59:08,529
donde una familia desapareció,
sólo se desvaneció en el aire.
573
00:59:10,629 --> 00:59:12,686
¿Keira?
574
00:59:12,710 --> 00:59:15,375
¿Keira?
575
00:59:21,645 --> 00:59:24,745
- Steve, voy a hablar con mamá.
- De acuerdo.
576
00:59:28,621 --> 00:59:31,949
- Oye, ¿estás bien? De acuerdo.
- Sí.
577
00:59:51,043 --> 00:59:53,143
Te he enviado esto
por correo electrónico.
578
00:59:53,546 --> 00:59:55,398
Estos son los grabados
sobre la puerta.
579
00:59:55,422 --> 00:59:58,022
Son hebreos.
Significan "Leviatán".
580
00:59:58,046 --> 01:00:00,969
Como dije, no sé qué
representan estos triángulos
581
01:00:00,993 --> 01:00:03,937
pero las letras, esto es lo
que significan, mira lo que dice.
582
01:00:03,961 --> 01:00:05,452
El abismo.
583
01:00:05,476 --> 01:00:08,089
Fetherston, el dueño
del lugar, lo llamó XAÁOS,
584
01:00:08,113 --> 01:00:10,918
En griego significa caos, el
vacío antes del tiempo, el abismo.
585
01:00:10,942 --> 01:00:13,394
Estás haciendo grandes saltos
y conexiones entre las cosas
586
01:00:13,418 --> 01:00:14,922
que no tienen ninguna relación.
587
01:00:14,946 --> 01:00:18,834
Podría decirte que tu nombre Keira
en griego significa Señor Oscuro
588
01:00:18,858 --> 01:00:20,549
y que tú estás
relacionada con esto.
589
01:00:20,573 --> 01:00:24,182
- ¡Eso es ridículo!
- También significa cabello oscuro.
590
01:00:24,250 --> 01:00:25,454
¿Entiendes lo que quiero decir?
591
01:00:25,478 --> 01:00:28,322
Mira, el dueño de esta casa
era un académico obsesionado.
592
01:00:28,346 --> 01:00:30,511
Todo esto, es decorativo.
593
01:00:30,535 --> 01:00:32,779
No significa nada.
594
01:00:32,803 --> 01:00:35,364
Tú sabes mejor que nadie
que todo tiene un significado.
595
01:00:35,388 --> 01:00:37,366
Cada imagen, cada
palabra está haciendo algo.
596
01:00:37,390 --> 01:00:39,512
Son piezas de un
rompecabezas, ¿que no lo ves?
597
01:00:39,536 --> 01:00:42,402
Entonces, ¿qué estás sugiriendo?
¿Qué significan todos estos símbolos?
598
01:00:42,426 --> 01:00:45,309
Todavía no lo sé. Tengo
que mostrarte algo.
599
01:00:57,536 --> 01:01:01,290
Mira. ¿Lo ves? Cada escalón
está numerado, del uno al diez.
600
01:01:02,580 --> 01:01:05,898
¿Y esto? Mira.
601
01:01:47,286 --> 01:01:49,307
Hoy me he reunido con
un Profesor de Física.
602
01:01:49,331 --> 01:01:51,471
Cree que es una fórmula
a una dimensión diferente.
603
01:01:51,495 --> 01:01:54,190
- Otro lugar, Brian.
- Keira.
604
01:01:54,458 --> 01:01:56,184
Esto es un
pensamiento delirante.
605
01:01:56,208 --> 01:01:59,169
La misma ecuación fue
encontrada en otra casa en Bélgica,
606
01:01:59,193 --> 01:02:01,881
donde desapareció otra familia.
607
01:02:01,905 --> 01:02:04,718
Esta es nuestra manera
de recuperarla, lo sé.
608
01:02:04,742 --> 01:02:07,581
Por favor, Brian,
necesito de tu ayuda.
609
01:02:09,212 --> 01:02:11,355
No...
610
01:02:38,824 --> 01:02:42,621
¡Brian! ¿Qué haces?
611
01:02:45,091 --> 01:02:47,191
¡Ya basta!
612
01:03:01,860 --> 01:03:04,191
Uno...
613
01:03:04,215 --> 01:03:06,649
Dos...
614
01:03:06,917 --> 01:03:08,625
Tres...
615
01:03:09,781 --> 01:03:11,647
Cuatro...
616
01:03:11,671 --> 01:03:13,700
Cinco...
617
01:03:13,994 --> 01:03:16,349
- Seis...
- Seis...
618
01:03:16,580 --> 01:03:18,929
Siete...
619
01:03:19,329 --> 01:03:21,402
Ocho...
620
01:03:21,850 --> 01:03:24,111
Nueve...
621
01:03:24,278 --> 01:03:27,320
- ¿Ellie?
- Diez.
622
01:03:30,584 --> 01:03:32,989
¡Mamá! ¡Papá!
623
01:03:33,918 --> 01:03:36,148
Steven.
624
01:03:41,173 --> 01:03:43,199
- ¿Qué?
- Hay algo ahí.
625
01:03:43,223 --> 01:03:45,541
Se veía como Ellie.
626
01:03:50,509 --> 01:03:54,611
Diez... Diez... Diez... Diez...
627
01:04:02,960 --> 01:04:04,929
Es el de Ellie.
628
01:04:18,737 --> 01:04:20,981
Hola, Keira. Aquí Rob Clayton.
629
01:04:21,005 --> 01:04:22,958
He localizado a Rose Fetherston.
630
01:04:22,982 --> 01:04:26,542
Está en una residencia privada
de ancianos llamada San Antonio.
631
01:04:26,606 --> 01:04:29,576
La pondré en contacto con
su cuidadora, Ruth Collins.
632
01:04:59,430 --> 01:05:04,402
- Hola. Gracias por la reunión.
- Rose estuvo de acuerdo.
633
01:05:04,457 --> 01:05:08,341
Ella está adentro.
Encuentra la paz aquí.
634
01:05:10,093 --> 01:05:12,706
- No habla mucho.
- De acuerdo.
635
01:05:12,730 --> 01:05:14,612
Gracias.
636
01:05:36,062 --> 01:05:38,423
Hola, Rose.
637
01:05:41,894 --> 01:05:46,083
Es un placer
conocerte. Soy Keira.
638
01:05:49,697 --> 01:05:52,276
Mi familia se ha
mudado a tu casa.
639
01:05:53,453 --> 01:05:55,988
Y ahora mi hija ha desaparecido.
640
01:05:57,954 --> 01:06:01,315
He venido a
preguntarte por tu padre.
641
01:06:07,250 --> 01:06:09,480
Y sobre el sótano.
642
01:06:14,622 --> 01:06:17,706
Sé que has perdido a tu
familia. Sé lo que es eso.
643
01:06:17,730 --> 01:06:20,487
Yo he perdido a mi hija, así
que si hay algo que sepas,
644
01:06:20,511 --> 01:06:23,394
¿podrías, por favor, decírmelo?
645
01:06:29,228 --> 01:06:30,466
¡Leviatán!
646
01:06:30,490 --> 01:06:32,198
Sí.
647
01:06:36,527 --> 01:06:39,062
Uno de los siete
Príncipes del Infierno.
648
01:06:41,998 --> 01:06:44,184
¿Qué es?
649
01:06:45,101 --> 01:06:47,984
Ese no es su nombre.
650
01:06:48,961 --> 01:06:52,541
¿El nombre de quién? Rose, dime.
651
01:06:53,692 --> 01:06:56,706
Mi padre lo trajo
a nuestro mundo.
652
01:06:57,770 --> 01:06:59,500
¿Tu padre? Era un científico.
653
01:06:59,524 --> 01:07:03,517
Lo era, hasta que mi
hermano Jack enfermó
654
01:07:03,541 --> 01:07:05,815
y la ciencia no pudo ayudarle.
655
01:07:07,627 --> 01:07:09,031
Está bien.
656
01:07:09,055 --> 01:07:11,721
Por favor, tómate tu tiempo.
657
01:07:12,232 --> 01:07:17,009
Se supone que las Matemáticas
den sentido al Universo,
658
01:07:17,033 --> 01:07:20,046
para poner orden en el caos.
659
01:07:21,994 --> 01:07:23,951
Pero todo lo que
él logró hacer...
660
01:07:23,975 --> 01:07:26,858
fue traer la oscuridad al mundo.
661
01:07:27,595 --> 01:07:33,743
Una oscuridad que ha existido
desde antes del comienzo del Universo.
662
01:07:35,138 --> 01:07:37,542
Algo antiguo.
663
01:07:38,706 --> 01:07:43,296
Algo que ha sido conocido...
por muchos nombres.
664
01:07:43,320 --> 01:07:46,225
¿Dónde está mi hija?
¿Está todavía en el sótano?
665
01:07:46,249 --> 01:07:50,220
No es sólo el sótano.
¡Es toda la casa!
666
01:08:46,483 --> 01:08:48,535
Hola, Keira...
667
01:08:48,559 --> 01:08:50,615
Uno...
668
01:08:51,083 --> 01:08:53,714
Dos...
669
01:08:53,738 --> 01:08:55,925
Tres...
670
01:10:18,501 --> 01:10:20,474
Hola.
671
01:10:20,498 --> 01:10:22,728
Mira esto.
672
01:10:24,929 --> 01:10:28,813
Estas son las formas de encima
de las puertas, ¿de acuerdo?
673
01:10:30,208 --> 01:10:33,338
Cinco triángulos agudos.
674
01:10:33,506 --> 01:10:35,650
Y un pentágono.
675
01:10:36,941 --> 01:10:39,519
De acuerdo, y hay más.
676
01:10:48,896 --> 01:10:53,259
Lo de Leviatán, la serpiente
del mar, es una distracción.
677
01:10:54,702 --> 01:10:56,985
SIGILO DE BAPHOMET.
678
01:10:57,009 --> 01:11:00,889
Estos son glifos hebreos
sobre los cinco puntos.
679
01:11:06,287 --> 01:11:08,300
Mira.
680
01:11:13,656 --> 01:11:15,799
Baphomet.
681
01:11:16,359 --> 01:11:19,512
Es una especie de demonio
682
01:11:19,536 --> 01:11:22,658
que los ocultistas y los
caballeros templarios adoraban.
683
01:11:22,682 --> 01:11:25,696
Una especie de guardián
o soldado en el Infierno.
684
01:11:29,907 --> 01:11:33,791
- Un antiguo mal.
- Mira, mira los dedos.
685
01:11:33,941 --> 01:11:37,260
Como en el cuadro. Y ahí.
686
01:11:38,729 --> 01:11:41,830
¿Solve Coagula?
687
01:11:42,428 --> 01:11:45,355
Toda esta casa ha sido
diseñada en torno a esto.
688
01:12:25,144 --> 01:12:26,292
El gato de Schroödinger.
689
01:12:26,316 --> 01:12:29,547
Así es Ellie: Ni viva, ni muerta,
hasta que la encontremos.
690
01:12:37,962 --> 01:12:40,876
- Delta... Punto vectorial...
- ¿Qué es eso?
691
01:12:40,900 --> 01:12:43,670
Suma... Epsilon...
692
01:12:43,694 --> 01:12:47,230
Uno parcial es
igual a... Uno N...
693
01:12:47,859 --> 01:12:50,873
DY por DX...
694
01:12:52,555 --> 01:12:54,785
- Uno...
- Uno.
695
01:12:55,327 --> 01:12:58,475
- Dos...
- Dos.
696
01:12:58,499 --> 01:13:01,000
Esa es la ecuación
matemática en el piso del sótano.
697
01:13:01,024 --> 01:13:03,002
Estoy segura de
que es Fetherston.
698
01:13:03,026 --> 01:13:06,183
- La está leyendo en voz alta.
- ¿Pero qué significa eso?
699
01:13:06,207 --> 01:13:09,265
- Creo que abre la caja.
- Siete...
700
01:13:10,686 --> 01:13:12,698
Ocho...
701
01:13:16,343 --> 01:13:18,313
Nueve...
702
01:13:21,671 --> 01:13:23,431
Diez...
703
01:13:23,455 --> 01:13:26,643
Once... Doce...
704
01:14:17,308 --> 01:14:19,522
¡Steven!
705
01:14:23,881 --> 01:14:26,068
¿Steven?
706
01:14:37,207 --> 01:14:39,176
Brian.
707
01:14:52,422 --> 01:14:55,218
Revisa arriba.
708
01:15:05,657 --> 01:15:07,670
¿Steven?
709
01:15:28,785 --> 01:15:31,233
Se ha ido.
710
01:16:02,606 --> 01:16:06,795
Cuarenta, cuarenta y
uno... Cuarenta y dos...
711
01:16:07,245 --> 01:16:10,820
Cuarenta y tres...
Cuarenta y cuatro...
712
01:16:10,844 --> 01:16:13,823
Cuarenta y cinco...
Cuarenta y seis...
713
01:16:13,847 --> 01:16:15,991
¿Oyes eso?
714
01:16:17,499 --> 01:16:19,321
¡Espera!
715
01:16:25,215 --> 01:16:27,489
¡Steven!
716
01:16:30,816 --> 01:16:32,829
Llévalo, rápido.
717
01:16:43,581 --> 01:16:46,038
Quítale esto.
718
01:16:46,062 --> 01:16:49,815
Está muy caliente.
Vamos, Steven. Estás bien.
719
01:16:50,562 --> 01:16:53,924
- ¿Qué ha pasado?
- Nada. Ahora estás a salvo.
720
01:16:55,219 --> 01:16:56,883
- Tengo sed.
- Le traeré un poco de agua.
721
01:16:56,907 --> 01:16:57,727
Sí.
722
01:16:57,751 --> 01:16:59,678
Dime, Steven.
¿Has visto a Ellie?
723
01:16:59,702 --> 01:17:02,106
No lo sé.
724
01:17:02,213 --> 01:17:05,140
- No me acuerdo.
- Descuida. Lo siento.
725
01:17:07,579 --> 01:17:09,588
Estás muy caliente.
726
01:17:09,612 --> 01:17:12,321
Aquí, déjame quitarte esto.
727
01:17:17,262 --> 01:17:19,667
¿Qué es?
728
01:17:20,387 --> 01:17:22,357
Nada.
729
01:17:26,045 --> 01:17:30,626
- Ya me acuerdo.
- ¿Qué recuerdas?
730
01:17:30,994 --> 01:17:34,791
Yo montaba la bestia con
siete cabezas y diez cuernos.
731
01:17:39,624 --> 01:17:42,159
Cincuenta... Cuarenta y nueve...
732
01:17:42,832 --> 01:17:44,671
- Cuarenta y ocho...
- ¡Brian!
733
01:17:44,695 --> 01:17:46,969
Cuarenta y siete...
Cuarenta y seis...
734
01:17:47,937 --> 01:17:50,907
Brian. Brian.
735
01:17:50,962 --> 01:17:56,312
Cuarenta y tres... Cuarenta y
dos... Cuarenta y uno... Cuarenta...
736
01:17:56,380 --> 01:17:59,045
¡Brian!
737
01:18:11,295 --> 01:18:14,766
Veinte... Diecinueve...
Dieciocho...
738
01:18:14,790 --> 01:18:16,976
¡Ya basta!
739
01:18:17,649 --> 01:18:20,924
Por favor, Brian. Vuelve a mi.
740
01:18:22,693 --> 01:18:25,201
Diez... Nueve...
741
01:18:25,225 --> 01:18:27,152
Ocho... Siete...
742
01:18:27,176 --> 01:18:29,258
Seis... Cinco...
743
01:18:29,282 --> 01:18:32,287
Cuatro... Tres... Dos...
744
01:18:32,311 --> 01:18:34,498
Uno.
745
01:18:34,692 --> 01:18:36,879
Ya está aquí.
746
01:20:10,092 --> 01:20:11,887
¡Ellie!
747
01:23:38,970 --> 01:23:41,575
Cinco mil millones,
dos millones,
748
01:23:41,599 --> 01:23:44,003
setecientos dos mil uno...
749
01:24:36,802 --> 01:24:38,937
Tres millones y veintidós...
750
01:24:38,961 --> 01:24:41,561
tres millones y veintitrés...
751
01:24:41,585 --> 01:24:44,833
tres millones y veinticuatro...
752
01:24:44,857 --> 01:24:47,175
Ellie.
753
01:24:47,617 --> 01:24:49,804
Ellie.
754
01:24:52,317 --> 01:24:55,592
¡Ellie! Ellie, ¡es mamá!
755
01:24:58,293 --> 01:25:00,580
¿Puedes verme?
756
01:25:00,604 --> 01:25:03,691
Vamos, Ellie. No
tienes que contar más.
757
01:25:04,359 --> 01:25:06,937
Descuida. Vamos.
758
01:25:08,246 --> 01:25:11,390
Te tengo. Vamos. Andando, vamos.
759
01:25:49,331 --> 01:25:52,040
Vamos. Vamos, todo está bien.
760
01:26:18,907 --> 01:26:21,903
¡No vas a entrar!
761
01:26:21,927 --> 01:26:24,898
¡No te llevarás a mi familia!
762
01:26:45,474 --> 01:26:47,939
Brian.
763
01:26:47,963 --> 01:26:51,560
- ¡Has encontrado a Ellie!
- Sí. Trae a Steven.
764
01:26:51,584 --> 01:26:53,728
Trae a Steven.
765
01:26:55,410 --> 01:26:57,031
¿Mamá?
766
01:26:57,778 --> 01:26:59,392
Sí.
767
01:27:00,924 --> 01:27:03,111
Nunca dejé de intentarlo, Ellie.
768
01:27:06,476 --> 01:27:08,281
Nunca dejé de buscarte.
769
01:27:08,305 --> 01:27:10,535
Lo sé.
770
01:27:13,515 --> 01:27:14,092
Vamos.
771
01:27:14,116 --> 01:27:17,308
- ¿Ellie?
- De acuerdo, tenemos que irnos.
772
01:27:17,332 --> 01:27:20,302
Andando, vámonos. Vamos.
773
01:27:54,917 --> 01:27:57,104
- Uno...
- Dos...
774
01:27:57,733 --> 01:27:59,511
Tres...
775
01:27:59,535 --> 01:28:03,815
Cuatro... Cinco... Seis...
776
01:28:03,839 --> 01:28:06,631
Siete... Ocho...
777
01:28:06,655 --> 01:28:09,217
Nueve... Diez...
778
01:28:09,241 --> 01:28:10,629
Once...
779
01:28:10,653 --> 01:28:11,885
Doce...
780
01:28:11,909 --> 01:28:13,438
Trece...
781
01:28:13,462 --> 01:28:14,925
Catorce...
782
01:28:14,949 --> 01:28:16,260
Quince...
783
01:28:16,284 --> 01:28:17,952
Dieciséis...
784
01:28:17,976 --> 01:28:19,936
Diecisiete...
785
01:28:19,960 --> 01:28:21,781
Dieciocho...
786
01:28:21,805 --> 01:28:24,736
Diecinueve... Veinte...
787
01:28:24,760 --> 01:28:27,700
Veintiuno... Veintidós...
788
01:28:27,724 --> 01:28:31,263
Veintitrés... Veinticuatro...
789
01:31:23,178 --> 01:31:30,578
Ripeo y corrección: Caichac (AND)