1 00:01:58,345 --> 00:02:03,345 - اَنبــار - 2 00:02:40,839 --> 00:02:48,217 مـتـرجم: آرنـا زهـرابـی »» Arena Zohrabi «« 3 00:03:01,763 --> 00:03:05,419 همش واسه ماست؟ آره همش واسه ماست 4 00:03:11,164 --> 00:03:13,862 درو باز بزار بقیه پشت سر مان 5 00:03:13,906 --> 00:03:16,256 همیشه خیلی کندن همیشه کندن 6 00:03:17,649 --> 00:03:20,739 واو همین؟واو؟ 7 00:03:34,927 --> 00:03:36,711 بهت گفتم که فقط 20 دقیقه راهه 8 00:03:36,755 --> 00:03:38,800 با ماشین آره مامان 9 00:03:38,844 --> 00:03:41,847 تا حالا شده مسائلو از دیده فرده دیگه ای ببینی؟ 10 00:03:43,979 --> 00:03:45,328 لعنتی 11 00:03:46,721 --> 00:03:48,505 آره تحت تاثیر قرار گرفتم 12 00:03:49,637 --> 00:03:51,552 نه لعنتی خیلی زشته 13 00:03:56,165 --> 00:03:58,167 احمق 14 00:04:07,960 --> 00:04:09,962 مامان 15 00:04:14,357 --> 00:04:17,491 گرد و غبار برگشته من وکیومش میکنم 16 00:04:17,534 --> 00:04:19,798 استیو بیا میخوام اتاقتو بهت نشون بدم 17 00:04:32,811 --> 00:04:35,291 اتاق بازی،چه باحال 18 00:04:35,335 --> 00:04:37,598 و همه بازی های منو آماده کردی فقط واسه تو 19 00:04:48,217 --> 00:04:51,394 نمیدونم چرا همه این وسایل ونقاشیه های قدیمی و عجیبو نگه داشتیم 20 00:04:51,438 --> 00:04:54,136 خب به خونه میاد 21 00:04:54,180 --> 00:04:56,399 احتمالا از دست خیلی هاشون خلاص میشیم 22 00:04:56,443 --> 00:04:58,010 این خوشحالت میکنه 23 00:05:03,363 --> 00:05:06,366 استیو عجله کن دارم میام 24 00:05:09,804 --> 00:05:11,850 آره همه وسایلمون 25 00:05:11,893 --> 00:05:15,418 آره،دارایی ها فکر کردم خوشحال میشی 26 00:05:15,462 --> 00:05:18,552 مامان چیزی راجبم نمیدونی الی 27 00:05:18,595 --> 00:05:21,468 شاید از این اتاق خوشت بیاد دنبالم بیا 28 00:05:24,558 --> 00:05:25,907 زود باش 29 00:05:32,653 --> 00:05:34,437 میدونی وقتی بچه بودم 30 00:05:34,481 --> 00:05:36,309 دوست داشتم یه همچین جایی زندگی کنم 31 00:05:44,970 --> 00:05:46,623 اون تو چیه؟ 32 00:05:48,756 --> 00:05:50,410 اونجا انباره 33 00:05:59,941 --> 00:06:01,769 چرا یه نگاهی نمیندازی بهش؟ 34 00:06:13,694 --> 00:06:15,696 کثیفه 35 00:06:16,697 --> 00:06:18,960 دوست دارم به عنوان یه شخصیت درموردش فکر کنم 36 00:06:19,004 --> 00:06:23,791 آره اینجا چیزی نیست که ببینیم 37 00:06:36,935 --> 00:06:39,502 منو بیار بیرون 38 00:06:39,546 --> 00:06:42,288 قفلش یه ایرادی داره 39 00:06:43,158 --> 00:06:45,291 مامان خنده دار نیست صبر کن الی 40 00:06:45,334 --> 00:06:46,640 بابا، زود باش 41 00:06:52,646 --> 00:06:56,389 مامان؟ مامان،بابا منو از اینجا بیارین بیرون باشه صبر کن،آروم باش 42 00:07:00,219 --> 00:07:01,829 منو بیارین بیرون 43 00:07:01,873 --> 00:07:04,788 برایان،اینجا یه کلیده اونجا،اونجا یه کلیده 44 00:07:04,832 --> 00:07:07,095 مامان کلیدو پیدا کردیم 45 00:07:07,139 --> 00:07:09,489 یه لحظه منو بیار بیرون 46 00:07:14,146 --> 00:07:16,278 صبر کن خواهشا مامان 47 00:07:16,322 --> 00:07:17,889 مامان 48 00:07:21,240 --> 00:07:22,894 منو بیار بیرون 49 00:07:24,025 --> 00:07:26,245 منو بیار بیرون 50 00:07:29,770 --> 00:07:31,685 کارم تمومه الی 51 00:07:31,728 --> 00:07:34,035 من تو این خونه نمیمونم ترسناکه 52 00:07:58,190 --> 00:08:00,714 خوبی؟ میتونم بیام داخل؟ 53 00:08:12,900 --> 00:08:15,468 گوش کن، میخوام نظرتو درمورد یه چیزی بدونم 54 00:08:18,732 --> 00:08:21,126 این باعث میشه درمورد چی فکر کنی؟ 55 00:08:24,477 --> 00:08:26,914 مسلما هیچی 56 00:08:26,958 --> 00:08:28,742 ولی فکر میکنی بهشون خوش میگذره؟ 57 00:08:30,918 --> 00:08:33,573 ظاهرا شست و شو مغزی شدن 58 00:08:33,616 --> 00:08:36,358 مامان گروه هایی واسه این طور چیزها ندارین؟ 59 00:08:36,402 --> 00:08:38,752 خب،من نظرتو میخواستم بدونم 60 00:08:39,405 --> 00:08:42,582 از کارت متنفرم مامان باشه 61 00:08:44,410 --> 00:08:46,760 گوش کن،میخوام امشب مراقب استیون باشی 62 00:08:46,803 --> 00:08:49,589 مجبوریم امشب به دفتر بریم ولی قول میدم دیر نمیکنیم 63 00:08:49,632 --> 00:08:52,592 پس از همون شب اول مارو اینجا تنها میزاری؟ 64 00:08:53,419 --> 00:08:55,464 بیخیال الی این یه معامله بزرگه 65 00:08:56,770 --> 00:08:58,815 این مهمه باشه؟ 66 00:08:59,773 --> 00:09:01,122 باشه 67 00:09:02,297 --> 00:09:03,603 ممنون 68 00:09:09,261 --> 00:09:11,089 چرا به اینجا اسباب کشی کردیم مامان؟ 69 00:09:13,134 --> 00:09:15,571 واسه شما این کارو میکنم 70 00:09:15,615 --> 00:09:17,747 که زندگی خوبی داشته باشین نه اینطور نیست 71 00:09:17,791 --> 00:09:20,011 واسه خودت این کارو میکنی 72 00:09:44,644 --> 00:09:47,081 والدینت کجان؟ سرکارن 73 00:09:47,125 --> 00:09:49,866 شوخی میکنی؟ تازه اسباب کشی کردین 74 00:09:49,910 --> 00:09:53,609 آره،فردا یه ارائه مهمی دارن 75 00:09:53,653 --> 00:09:56,003 اون گفت که باید ببرن 76 00:09:56,873 --> 00:09:59,833 امیدوارم ببازن که مجبور بشیم خونه رو بفروشیم 77 00:09:59,876 --> 00:10:01,835 بی خیال الی،شاید به اون بدی که فکر میکنی نباشه 78 00:10:03,184 --> 00:10:05,447 نمیدونم 79 00:10:05,491 --> 00:10:09,973 دلم واسه همه تنگ شده دلم واست تنگ شده 80 00:10:10,017 --> 00:10:12,367 چرا نمیای یه دوری بزنیم؟ 81 00:10:12,411 --> 00:10:15,544 می تونستم بیام با تو بمونم 82 00:10:15,588 --> 00:10:18,286 آره، چرا که نه؟ یه لحظه 83 00:10:18,330 --> 00:10:21,202 خوبی؟ چیزی نیست 84 00:10:22,856 --> 00:10:23,726 الی؟ 85 00:10:25,728 --> 00:10:28,340 همه چی مرتبه؟الی؟ میکشمت 86 00:10:28,383 --> 00:10:30,037 الی 87 00:10:31,169 --> 00:10:34,781 این سوفیه 19 سالشه و وبلاگ نویسه 88 00:10:35,564 --> 00:10:38,001 زندگیش خیلی لاکچریه 89 00:10:38,045 --> 00:10:39,829 ولی همش وانموده 90 00:10:39,873 --> 00:10:42,397 اون بازیگره و قصد داریم به عنوان یه وبلاگ نویس معرفیش کنیم 91 00:10:42,441 --> 00:10:44,182 با روایت یه زندگیه واقعی 92 00:10:45,052 --> 00:10:47,141 حالا،اینا تبلیغاتی هستن که قراره 93 00:10:47,185 --> 00:10:49,883 تو شبکه های اجتماعی پخش کنیم 94 00:10:51,711 --> 00:10:54,757 رنگ دستبندشو عوض کردی؟ 95 00:10:54,801 --> 00:10:56,716 ...فکر کردیم خیلی 96 00:10:56,759 --> 00:10:59,110 عوضش کن 97 00:11:00,546 --> 00:11:02,765 میتونم بگیرم فهمیدم 98 00:11:06,726 --> 00:11:08,162 الی چه خبر؟ 99 00:11:08,206 --> 00:11:10,164 مامان استیون بی قراری می کنه 100 00:11:10,208 --> 00:11:12,688 نمیتونه بخوابه 101 00:11:12,732 --> 00:11:15,213 ما میریم داخل اونو پشته خط نگه دار 102 00:11:16,823 --> 00:11:19,086 سلام؟ استیون خواهرتو اذیت نکن 103 00:11:19,130 --> 00:11:21,088 یا واسه یه هفته تنبیه میشی باشه 104 00:11:24,831 --> 00:11:28,269 ...پس مخطبمون هم مشخصه 105 00:11:28,313 --> 00:11:30,402 شانزده تا نوزده ساله ها چی رو از دست دادم؟ 106 00:11:37,191 --> 00:11:39,019 اینو از کجا اوردی؟ 107 00:11:40,586 --> 00:11:42,457 اونجا پیداشون کردم 108 00:11:42,501 --> 00:11:44,155 چی؟ 109 00:11:48,420 --> 00:11:50,030 تو این خونه بودن 110 00:11:51,118 --> 00:11:54,426 همکلاسیم مورگن میگفت این خونه متعلق به یه جادوگر بوده 111 00:11:54,469 --> 00:11:56,602 که با شیطان پیمان بسته 112 00:11:56,645 --> 00:11:58,604 چی؟ درسته 113 00:12:01,694 --> 00:12:03,174 اون چیه؟ 114 00:12:23,672 --> 00:12:26,284 دریورژانس 115 00:12:27,241 --> 00:12:29,112 اپسیلون 116 00:12:29,156 --> 00:12:34,640 Nمساوی با I تقسیم بر X نسبت به Y مشتق 117 00:12:34,683 --> 00:12:36,816 یک 118 00:12:37,860 --> 00:12:39,993 دو 119 00:12:40,036 --> 00:12:42,213 سه 120 00:12:42,256 --> 00:12:44,171 چهار 121 00:12:44,824 --> 00:12:46,869 پنج 122 00:12:46,913 --> 00:12:48,480 شش 123 00:12:49,002 --> 00:12:51,134 کافیه 124 00:12:51,178 --> 00:12:54,660 باشه، برو بخواب 125 00:13:06,846 --> 00:13:08,413 نااُمی؟ 126 00:13:15,550 --> 00:13:17,117 نااُمی؟ 127 00:13:24,864 --> 00:13:26,518 سلام؟ 128 00:14:04,251 --> 00:14:05,905 نااُمی؟ 129 00:14:42,333 --> 00:14:45,074 این جمعیت،دخترهای نوجوون،اونا به خوبی از پس 130 00:14:45,118 --> 00:14:47,250 بازاریابی و رقابت اجتماعی بر میان 131 00:14:47,294 --> 00:14:49,383 پس میتونیم طی یه هفته نمودار وبلاگ نویسی درست کنیم 132 00:14:49,427 --> 00:14:51,646 کجا وبلاگ نویس ها بین لایک هاشون رقابت میکنن؟ 133 00:14:51,690 --> 00:14:53,648 واسه کی خوشگل ترینه؟ کی دل پسره رو میبره؟ 134 00:14:53,692 --> 00:14:56,477 انتخابات طبیعی قانون جنگل 135 00:14:56,521 --> 00:15:00,002 نه،اسمه رقابتو میزاریم انتخابات طبیعی 136 00:15:00,699 --> 00:15:03,005 خوبه 137 00:15:03,049 --> 00:15:05,399 الی 138 00:15:05,443 --> 00:15:07,967 مامان،همه چراغ ها خاموش شدن 139 00:15:09,708 --> 00:15:11,187 پریزهای دیوار هم بیرون ان؟ 140 00:15:12,972 --> 00:15:14,974 آره فکر کنم بسیار خب 141 00:15:15,017 --> 00:15:17,672 باید ببینیم برق رفته یا فیوز سوخته 142 00:15:17,716 --> 00:15:20,283 پس ازت میخوام بری پایین قطع کننده مدارو چک کنی 143 00:15:20,327 --> 00:15:22,285 ببینی هر کدوم از سوییچ ها خاموش شدن 144 00:15:22,329 --> 00:15:24,287 من پامو تو اون انبار نمیزارم 145 00:15:24,331 --> 00:15:26,594 شوخی نمیکنم دارم میرم 146 00:15:26,638 --> 00:15:30,032 الی میتونی این کارو واسه استیون بکنی اگه واسه من نمیکنی؟ 147 00:15:30,076 --> 00:15:32,470 اگه اون تو تاریکی بیدار شه و کسی پیشش نباشه چی؟ 148 00:15:34,907 --> 00:15:36,778 باشه 149 00:15:36,822 --> 00:15:38,737 من پشت خط میمونم 150 00:15:50,836 --> 00:15:55,493 مامان؟مامان اونجایی؟ اینجام رو خطم 151 00:16:23,477 --> 00:16:25,261 خوبی؟ 152 00:16:28,264 --> 00:16:33,095 مامان چیزی نمیتونم ببینم،نمیدونم از پسش بر میام یا نه 153 00:16:33,139 --> 00:16:35,402 میدونم که میتونی 154 00:16:37,578 --> 00:16:41,060 مامان میترسم متاسفم نمیتونم 155 00:16:41,103 --> 00:16:45,020 میدونی وقتی میترسم چی کار میکنم که در موردش فکر نکنم؟ 156 00:16:45,064 --> 00:16:46,718 شروع میکنم به شمردن نه اون طور نه مامان 157 00:16:46,761 --> 00:16:49,024 نه گوش کن اونجا 10 تا پله هست تا پایین 158 00:16:49,068 --> 00:16:50,765 شمردیش؟ 159 00:16:50,809 --> 00:16:54,247 میشه...میشه یه بار هم که شده بهم اعتماد کنی؟ 160 00:16:57,076 --> 00:16:59,426 سعی میکنم خوبه 161 00:16:59,470 --> 00:17:02,037 حالا ازت می خوام هر پله رو بشمری،میتونی این کارو کنی؟ 162 00:17:02,081 --> 00:17:04,910 باشه فقط به من گوش کن 163 00:17:04,953 --> 00:17:06,694 و دیگه هیچی رو شمردن تمرکز کن 164 00:17:06,738 --> 00:17:08,261 رو اون تمرکز کن 165 00:17:22,144 --> 00:17:23,798 یک 166 00:17:23,842 --> 00:17:26,888 خوبه،پله بعدی 167 00:17:26,932 --> 00:17:29,500 دو باشه،ادامه بده 168 00:17:33,286 --> 00:17:35,070 سه 169 00:17:35,114 --> 00:17:36,550 خوب پیش میری 170 00:17:36,594 --> 00:17:38,334 عالیه خب؟ چهار 171 00:17:47,343 --> 00:17:48,954 چهار 172 00:17:53,132 --> 00:17:54,481 چهار 173 00:18:00,879 --> 00:18:04,143 خوبه،مشکلی نیست به نفس کشیدن ادامه بده 174 00:18:04,186 --> 00:18:05,710 تمرکز کن 175 00:18:07,581 --> 00:18:10,541 پنج نصفه راهو رفتی 176 00:18:17,199 --> 00:18:19,332 شش 177 00:18:22,335 --> 00:18:24,511 فقط چهارتا مونده 178 00:18:24,555 --> 00:18:27,470 باشه؟ادامه بده خوب پیش میری الی 179 00:18:27,514 --> 00:18:29,168 به شمردن ادامه بده 180 00:18:30,169 --> 00:18:31,518 هفت 181 00:18:35,348 --> 00:18:37,132 هشت 182 00:18:37,176 --> 00:18:38,656 خوبه 183 00:18:43,878 --> 00:18:45,532 نه 184 00:18:48,840 --> 00:18:50,406 یکی دیگه 185 00:19:01,026 --> 00:19:02,723 ده 186 00:19:03,681 --> 00:19:06,248 رسیدی،ستونی که کنارته رو می بینی؟ 187 00:19:06,292 --> 00:19:08,642 یازده 188 00:19:08,686 --> 00:19:10,035 دوازده 189 00:19:11,210 --> 00:19:12,690 سیزده 190 00:19:13,560 --> 00:19:14,866 چهاده 191 00:19:16,041 --> 00:19:17,564 پانزده 192 00:19:18,434 --> 00:19:20,436 شانزده 193 00:19:20,480 --> 00:19:21,960 هفده 194 00:19:23,135 --> 00:19:24,397 هجده 195 00:19:25,485 --> 00:19:26,617 نوزده 196 00:19:27,661 --> 00:19:29,054 بیست 197 00:19:29,881 --> 00:19:31,447 بیست و یک 198 00:19:32,274 --> 00:19:33,624 بیست و دو 199 00:19:34,625 --> 00:19:36,278 بیست و سه 200 00:19:37,410 --> 00:19:38,759 بیست و چهار 201 00:19:39,891 --> 00:19:42,981 بیست و پنج ،بیست و شش 202 00:19:44,635 --> 00:19:45,897 بیست و هفت 203 00:19:46,767 --> 00:19:48,116 بیست و هشت 204 00:19:49,422 --> 00:19:51,772 بیست و نه،سی 205 00:19:54,949 --> 00:19:56,734 الی؟ 206 00:19:56,777 --> 00:19:59,737 الی الی 207 00:20:14,708 --> 00:20:16,536 اون اینجا نیست 208 00:20:20,714 --> 00:20:22,455 چه خبره؟ 209 00:20:28,156 --> 00:20:30,681 الی 210 00:20:32,770 --> 00:20:34,119 الی 211 00:20:37,992 --> 00:20:39,298 الی 212 00:20:47,001 --> 00:20:48,655 الی 213 00:20:49,874 --> 00:20:52,964 فکر کنم دوباره فرار کرد درسته قبلا هم این کارو کرده بود 214 00:20:53,007 --> 00:20:55,967 آره بعد این که چند روز خونه دوستش موند بر میگرده 215 00:21:52,458 --> 00:21:54,286 چرا نمیری داخل بازی کنی؟ 216 00:22:30,409 --> 00:22:33,064 هی هی هــی 217 00:22:44,075 --> 00:22:45,903 حق با اونه 218 00:22:47,905 --> 00:22:49,820 در مورد چی؟ 219 00:22:52,605 --> 00:22:55,260 وقتی گفت که دیگه اونو به جا نمیاره 220 00:22:59,264 --> 00:23:01,832 اون بزرگ شده و ما اصلا به این توجه نکردیم 221 00:23:02,789 --> 00:23:05,923 نه واسه من که همون دختر بچست 222 00:23:07,141 --> 00:23:09,100 راهی واسه فرار نبود 223 00:23:11,015 --> 00:23:14,018 میدونی اون عصبانی بود از دست ما ناراحت بود 224 00:23:17,978 --> 00:23:19,980 تو صداشو نشنیدی 225 00:23:22,200 --> 00:23:24,202 میشمرد 226 00:24:44,804 --> 00:24:46,719 سلام؟ 227 00:24:46,762 --> 00:24:50,201 میبخشی.کلا فراموش کردم.الان خودمو میرسونم 228 00:25:11,048 --> 00:25:12,527 میبخشی استیون 229 00:25:12,571 --> 00:25:14,965 کلا فراموش کرده بودم 230 00:25:16,662 --> 00:25:18,794 الی برگشت؟ 231 00:25:19,752 --> 00:25:21,188 نه 232 00:25:21,232 --> 00:25:22,798 هنوز نه 233 00:25:43,776 --> 00:25:45,908 با دوستاش صحبت کردیم 234 00:25:45,952 --> 00:25:48,215 دوربین های مداربسته ی ،ایستگاه قطار و اتوبوس رو نگاه کردیم 235 00:25:48,259 --> 00:25:49,782 ولی متاسفانه خبری نیست 236 00:25:53,090 --> 00:25:55,266 تاریحچه شبکه اجتماعیشو چک کردیم 237 00:25:55,309 --> 00:25:57,616 خیلی ها اذیتش میکردن 238 00:25:59,270 --> 00:26:01,620 خیلی ها بهش زور میگفتن 239 00:26:01,663 --> 00:26:03,535 اینو واسه تو فرستاده بود؟ 240 00:26:07,017 --> 00:26:08,975 نه 241 00:26:09,019 --> 00:26:11,978 نگران نباشین .اونم جوابشونو میداد 242 00:26:14,850 --> 00:26:16,809 اون فرار نکرده 243 00:26:17,984 --> 00:26:19,942 چرا اینو میگی؟ 244 00:26:19,986 --> 00:26:22,119 یه اتفاقی تو انبار افتاده 245 00:26:22,162 --> 00:26:24,295 ...صداشو شنیدم،یه چیزی 246 00:26:25,557 --> 00:26:27,385 صداش عادی نبود 247 00:26:29,474 --> 00:26:31,693 تلفنشو ردیابی کردین؟ 248 00:26:31,737 --> 00:26:37,134 ساعت 8:42 دقیقه شب به یکی تو کوهستان تری راک زنگ زده 249 00:26:37,177 --> 00:26:41,007 من بودم.من باهاش صحبت میکردم 250 00:26:41,529 --> 00:26:46,056 نمیشه دوباره خونه رو بررسی کنی؟ 251 00:26:46,099 --> 00:26:49,798 اخرین بار تو زیرزمین باهاش حرف زدم .شاید سرنخی پیدا کردین 252 00:26:49,842 --> 00:26:52,323 اگه بخوای میتونم بیام بالا و یه نگاهی بندازم 253 00:26:52,366 --> 00:26:54,847 متخصص چی؟ پلیس ویژه؟ 254 00:26:54,890 --> 00:26:56,849 این یه پرونده جنایی نیست 255 00:26:56,892 --> 00:26:58,155 متاسفم 256 00:28:20,280 --> 00:28:22,543 استیون؟ بیا اینجا 257 00:28:33,641 --> 00:28:37,297 الی اون شب...آخرین شب چطور بود؟ 258 00:28:37,341 --> 00:28:39,125 مثله همیشه 259 00:28:41,345 --> 00:28:43,651 چیزه دیگه ای رو فراموش نکردی که به ما نگفته باشی 260 00:28:43,695 --> 00:28:45,262 یا یه چیز غیر عادی؟ 261 00:28:46,219 --> 00:28:47,786 با اون ور رفتیم 262 00:28:54,445 --> 00:28:56,011 میتونی بری 263 00:32:10,989 --> 00:32:13,383 رنگ گیاهیه 264 00:32:13,426 --> 00:32:16,386 پس کلروفیلش زیر نور قرمز یو وی نشون میده 265 00:32:16,429 --> 00:32:19,258 خیلی قدیمیه شاید از دهه 50 اونجا بوده باشه 266 00:32:20,433 --> 00:32:23,131 چیزی در مورد تاریخچه خونه میدونی؟ 267 00:32:23,175 --> 00:32:26,047 نه نه تو یه حراج خریدیمش 268 00:32:26,091 --> 00:32:28,963 خونه با همه ی وسایلش 269 00:32:29,007 --> 00:32:32,358 واسه بچه ها اینکارو کردیم 270 00:32:33,272 --> 00:32:36,623 فکر کنم...ممکنه فروشنده یه پیرزن بوده باشه؟ 271 00:32:36,667 --> 00:32:39,757 که واسه خونه سالمندان پول نیاز داشته؟ 272 00:32:40,540 --> 00:32:42,803 تیم ما هنوز چیزی پیدا نکرده 273 00:32:42,847 --> 00:32:44,849 که باعث نگرانی بشه 274 00:32:46,372 --> 00:32:48,635 ترسم از اینه فقط همین کارو امشب انجام بدیم 275 00:32:48,679 --> 00:32:50,420 من صبح شما رو همراهی میکنم 276 00:32:52,596 --> 00:32:55,555 بهتون قول میدم هر کار از دستمون بر بیاد انجام میدیم 277 00:32:55,599 --> 00:32:57,775 ممنون.بدرقتون میکنم 278 00:33:44,735 --> 00:33:46,040 مامان 279 00:33:46,084 --> 00:33:48,565 خدایا،استیون 280 00:33:50,088 --> 00:33:52,917 مشکل چیه؟ رخت خوابمو خیس کردم 281 00:33:54,614 --> 00:33:57,748 مشکلی نیست،بیا عوضش میکنیم 282 00:33:59,576 --> 00:34:01,012 باشه 283 00:34:02,622 --> 00:34:04,276 چه اتفاقی واسه الی افتاده؟ 284 00:34:07,671 --> 00:34:09,890 نمیدونم استیون 285 00:34:09,934 --> 00:34:13,503 ولی هر اتفاقی واسش افتاده باشه بهت قول میدم 286 00:34:13,546 --> 00:34:16,418 که هر کاری که از دستمون بر بیاد واسش انجام میدیم که برش گردونیم باشه؟ 287 00:34:16,462 --> 00:34:18,116 باشه باشه 288 00:34:21,946 --> 00:34:23,338 یکم بگیر بخواب 289 00:34:29,823 --> 00:34:32,434 هی،من الی ام 290 00:34:32,478 --> 00:34:36,134 نمیتونم الان جواب بدم فکر کنم در دسترس نیستم 291 00:34:36,177 --> 00:34:38,440 ولی سعی میکنم در اولین فرصت باهات تماس بگیرم 292 00:34:38,484 --> 00:34:40,791 احتملا وقتی خونم 293 00:35:06,338 --> 00:35:08,775 دو 294 00:35:08,819 --> 00:35:10,472 سه 295 00:35:10,516 --> 00:35:12,170 چهار 296 00:35:13,345 --> 00:35:15,216 پنج 297 00:35:15,260 --> 00:35:16,696 شش 298 00:35:17,654 --> 00:35:19,177 هفت 299 00:35:20,004 --> 00:35:21,353 هشت 300 00:35:22,223 --> 00:35:23,660 نه 301 00:35:24,399 --> 00:35:26,184 ده 302 00:35:26,227 --> 00:35:27,838 یازده 303 00:35:28,578 --> 00:35:29,840 دوازده 304 00:35:30,928 --> 00:35:32,582 سیزده 305 00:35:32,625 --> 00:35:34,192 چهارده 306 00:35:35,454 --> 00:35:37,108 پانزده 307 00:35:37,891 --> 00:35:40,328 شانزده 308 00:35:40,372 --> 00:35:41,721 هفده 309 00:35:42,940 --> 00:35:44,376 هجده 310 00:35:45,420 --> 00:35:46,596 نوزده 311 00:35:47,684 --> 00:35:49,990 بیست 312 00:35:50,034 --> 00:35:52,427 بیست و یک 313 00:35:52,471 --> 00:35:54,647 بیست و دو 314 00:35:54,691 --> 00:35:57,041 بیست و سه 315 00:35:57,084 --> 00:35:59,652 بیست و چهار 316 00:35:59,696 --> 00:36:02,220 بیست و پنج 317 00:36:02,263 --> 00:36:05,005 بیست و شش 318 00:36:05,049 --> 00:36:07,529 بیست و هفت 319 00:36:07,573 --> 00:36:09,923 بیست و هشت 320 00:36:09,967 --> 00:36:12,230 بیست و نه 321 00:36:12,273 --> 00:36:14,841 سی 322 00:36:14,885 --> 00:36:17,104 سی و یک 323 00:36:17,148 --> 00:36:19,541 سی و دو 324 00:36:19,585 --> 00:36:22,196 سی و سه 325 00:36:22,240 --> 00:36:25,199 سی و چهار 326 00:36:25,243 --> 00:36:27,201 سی و پنج 327 00:36:27,245 --> 00:36:28,681 سی و شش 328 00:36:28,725 --> 00:36:30,814 سی و هفت 329 00:36:32,163 --> 00:36:34,121 سی و هشت 330 00:36:34,165 --> 00:36:35,514 سی و نه 331 00:36:36,733 --> 00:36:39,083 چهل 332 00:38:26,538 --> 00:38:29,367 کل شب بیدار بودی؟ نتونستم بخوابم 333 00:38:30,629 --> 00:38:33,806 اون چیه؟معنیش چیه؟ 334 00:38:33,850 --> 00:38:35,765 در موردش فکر کردی؟ 335 00:38:35,808 --> 00:38:38,202 این نشانه بالای همه ی درها هست 336 00:38:39,377 --> 00:38:41,683 و متفاوتن ولی شبیهه هم ان نه؟ 337 00:38:41,727 --> 00:38:45,035 و این...این روی زمینه تو انباری 338 00:38:45,078 --> 00:38:48,212 یه نوع معادله ریاضیه 339 00:38:48,255 --> 00:38:51,389 ما برش میگردونیم کی از پسش بر میایم 340 00:38:54,479 --> 00:38:56,437 اون تو فضای مجازی 341 00:38:58,265 --> 00:39:00,137 اذیت میشده 342 00:39:02,574 --> 00:39:04,271 حتی به این موضوع توجه نکردیم 343 00:39:06,621 --> 00:39:09,581 به خاطره منه فکر میکنن اون کلاه برداره 344 00:39:09,624 --> 00:39:11,757 با عقایدش مخالفن 345 00:39:11,801 --> 00:39:13,933 فقط واسه این که اون متفاوته و نمیخواد مثله بقیه باشه 346 00:39:13,977 --> 00:39:16,849 ...قسم میخورم،اون عوضی ها هی میدونم،میدونم 347 00:39:16,893 --> 00:39:18,851 تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه که حمایتش کنیم باشه؟ 348 00:39:18,895 --> 00:39:21,245 ولی منطقیه که چرا فرار کرده 349 00:39:21,898 --> 00:39:25,379 درسته،کاش میتونست با ما حرف بزنه 350 00:39:25,423 --> 00:39:28,556 حس میکنم به در نخورم ،میخوام کاری بکنم ولی نمیدونم چی کار 351 00:39:28,600 --> 00:39:30,645 اون حتما بر میگرده 352 00:39:35,346 --> 00:39:37,000 من باید امروز برم 353 00:39:38,305 --> 00:39:40,133 آره اونا عاشق ارائم بودن 354 00:39:40,177 --> 00:39:42,440 آخرین چیزی که میدونم اینه که تو کسب و کارمون شکست بخوریم 355 00:39:42,483 --> 00:39:43,963 و همه چی رو از دست بدیم 356 00:39:49,447 --> 00:39:50,883 راب کلیتون 357 00:39:50,927 --> 00:39:53,320 راب این کیرا وودزه از حراج 358 00:39:53,364 --> 00:39:55,670 شرمنده یادم نمیاد 359 00:39:55,714 --> 00:39:59,674 ما ملک کاوس را خریدیم بله چه کار از دستم ساختست؟ 360 00:39:59,718 --> 00:40:01,459 خونه یه مشکلی داره 361 00:40:01,502 --> 00:40:02,895 کنجکاوم اگه هر اطلاعاتی درمورد 362 00:40:02,939 --> 00:40:04,897 مالک قبلی دارین بدونم 363 00:40:04,941 --> 00:40:07,900 نه زیاد.فقط این که دختره یه دانشمند بوده 364 00:40:07,944 --> 00:40:09,902 که در اصل صاحب خونه بود 365 00:40:09,946 --> 00:40:13,340 اسم یا ارتباطی دارین؟ 366 00:40:13,950 --> 00:40:16,126 ما با وکیلش معامله کردیم. شرمنده 367 00:40:16,169 --> 00:40:19,259 ولی بررسیش میکنم باشه ممنون 368 00:40:54,425 --> 00:40:56,035 اریکا یه لطفی میکنی 369 00:40:58,516 --> 00:41:01,171 ای بابا واست یه ایمیل فرستادم 370 00:41:03,738 --> 00:41:07,133 میتونی بفهمی که این چه زبون یا فونتیه؟ 371 00:41:07,177 --> 00:41:10,136 و معنیش چیه؟ آره، به نظر شبیهه هم ان 372 00:41:10,180 --> 00:41:12,095 بسپرش به من بسیار خب 373 00:41:13,923 --> 00:41:15,663 ...مخاطبینمون قراره 374 00:41:15,707 --> 00:41:18,579 دخترای 16 تا 19 ساله باشن ...مثل دبیرستانی ها 375 00:41:18,623 --> 00:41:20,364 تبریک میگم 376 00:41:22,366 --> 00:41:25,673 عاشق کمپین انتخابات طبیعی شدیم 377 00:41:25,717 --> 00:41:27,153 ممنون 378 00:41:27,197 --> 00:41:29,547 پارسال یه کمپین مشابه اینو داشتیم ،که کلی هم سر و صدا راه انداخت 379 00:41:29,590 --> 00:41:31,723 هشتگش هم #به_ندای_قلبت_گوش‌کن بود 380 00:41:31,766 --> 00:41:33,943 کمپین فوق‌العاده‌ای بود 381 00:41:33,986 --> 00:41:36,728 از سادگی این رقابت .واقعا خوشمون میاد 382 00:41:36,771 --> 00:41:38,904 عنصر اصلی، همون سادگیه 383 00:41:38,948 --> 00:41:42,038 یادم نمیاد کی این حرفو زد و من الان به‌طور نسبی، نقل‌قول می‌کنم 384 00:41:42,821 --> 00:41:46,738 میزان پذیرش ذهنی توده‌ها... ...بسیار محدوده 385 00:41:48,958 --> 00:41:51,395 سطح هوشی اونا بسیار کمه 386 00:41:51,438 --> 00:41:54,267 اما قدرت عظیمی در فراموش کردن دارند 387 00:41:54,311 --> 00:41:55,268 خوبه 388 00:41:57,749 --> 00:41:58,924 میبخشی 389 00:42:05,452 --> 00:42:07,541 هی کریا 390 00:42:07,585 --> 00:42:10,109 زبان عبریه دقیق بخوام بگم، نمادهای عبری تن 391 00:42:10,153 --> 00:42:12,242 پس، به تنهایی معنی ای نمیدن 392 00:42:12,285 --> 00:42:14,592 ولی وقتی توی نظم خاصی قرارشون میدم 393 00:42:14,635 --> 00:42:17,073 کلمه «لوایاتان» رو تشکیل میدن 394 00:42:17,769 --> 00:42:20,076 یه‌جور هیولای دریایی‌، تو اسطوره‌شناسی یهودی‌هاست 395 00:42:22,078 --> 00:42:23,862 ممنون 396 00:42:47,799 --> 00:42:50,889 بابا کجاست؟ تا دیروقت کار میکنه 397 00:42:52,804 --> 00:42:56,242 صورتت چی شده؟ بزار ببینم 398 00:42:56,286 --> 00:42:59,506 مورگن گفت که الی مرده واسه همین من زدمش و اونم منو زد 399 00:44:31,381 --> 00:44:34,253 لوایاتان، مار دنیای ژرف،دیورژانس 400 00:44:34,297 --> 00:44:36,473 اپسیلون 401 00:44:36,995 --> 00:44:40,390 Nمساوی با I تقسیم بر 402 00:44:40,433 --> 00:44:42,392 X نسبت به Y مشتق 403 00:44:44,089 --> 00:44:45,221 یک 404 00:44:47,310 --> 00:44:48,833 دو 405 00:44:50,400 --> 00:44:52,228 سـه 406 00:44:53,838 --> 00:44:55,927 چـهار 407 00:44:56,754 --> 00:44:58,147 پـنج 408 00:44:58,930 --> 00:45:01,150 شــش 409 00:45:02,325 --> 00:45:03,587 هفت 410 00:45:04,762 --> 00:45:07,330 هشت 411 00:45:10,202 --> 00:45:11,769 نـــه 412 00:45:13,597 --> 00:45:14,902 ده 413 00:45:14,946 --> 00:45:16,817 استیون 414 00:45:17,644 --> 00:45:20,473 چی کار میکنی؟ هیچی 415 00:45:20,517 --> 00:45:22,519 چرا این کارو میکنی؟ شمردن؟ 416 00:45:23,607 --> 00:45:24,956 میشمردم؟ 417 00:45:27,001 --> 00:45:28,351 فکر کردم داری بازی میکنی 418 00:45:29,134 --> 00:45:30,744 آره 419 00:45:30,788 --> 00:45:32,050 اوکی 420 00:46:51,873 --> 00:46:58,442 زيـرنویس از: آرنـا زُهـرابـی 421 00:47:36,087 --> 00:47:37,741 مامان 422 00:47:37,784 --> 00:47:39,308 استیون 423 00:47:41,614 --> 00:47:43,094 استیون 424 00:47:45,836 --> 00:47:48,055 استیون؟ مامان کمک 425 00:47:48,099 --> 00:47:52,016 استیون اونجا چی کار میکنی؟ 426 00:47:52,799 --> 00:47:56,803 کمکم کن گیر کردم یه لحظه صبر کن من اینجام 427 00:47:59,284 --> 00:48:01,460 یه لحظه صبر کن 428 00:48:01,504 --> 00:48:04,333 صبر کن استیون 429 00:48:04,376 --> 00:48:06,900 کلید پیشته؟ نه 430 00:48:06,944 --> 00:48:09,555 قفلش گیر کرده اینجا تاریکه مامان میترسم 431 00:48:09,599 --> 00:48:11,165 صبر کن استیون الان میام همینجا بیرونم 432 00:48:11,992 --> 00:48:13,342 صبر کن 433 00:48:21,611 --> 00:48:23,177 استیون 434 00:48:24,440 --> 00:48:26,442 استیون 435 00:48:26,485 --> 00:48:28,966 با کی حرف میزنی؟ 436 00:48:29,009 --> 00:48:31,795 کجا بودی؟ تو اتاق بازی خوابم برد 437 00:48:31,838 --> 00:48:34,928 همه چی مرتبه باشه چی شده؟ 438 00:48:34,972 --> 00:48:37,627 فکر کردم یه چیزی شنیدم 439 00:48:39,716 --> 00:48:42,980 تکون نخور 440 00:49:20,844 --> 00:49:23,716 مامان 441 00:49:25,762 --> 00:49:27,372 اونجا بمون 442 00:49:37,730 --> 00:49:39,210 مامان 443 00:49:40,385 --> 00:49:42,343 استیون 444 00:49:42,387 --> 00:49:44,215 استیون گیر کرده 445 00:49:44,258 --> 00:49:45,564 نمیتونم بازش کنم 446 00:50:14,941 --> 00:50:16,465 استیون 447 00:50:18,249 --> 00:50:20,947 استیون سعی کن درو بکشی 448 00:50:20,991 --> 00:50:22,122 سعی میکنم 449 00:50:24,734 --> 00:50:26,562 کلید کلید کجاست؟ 450 00:50:31,784 --> 00:50:33,699 دستم بهش نمیرسه باید یه صندلی بیارم 451 00:50:33,743 --> 00:50:35,179 زود باش 452 00:50:39,749 --> 00:50:41,359 زود باش 453 00:50:43,535 --> 00:50:46,451 همینه 454 00:50:48,192 --> 00:50:50,934 استیون عجله کن 455 00:50:54,590 --> 00:50:57,375 کلید درو باز نمیکنه 456 00:51:12,390 --> 00:51:16,786 یک و دو سه 457 00:51:20,311 --> 00:51:22,269 استیو چه خبره؟ بابا 458 00:51:22,313 --> 00:51:24,315 مامان گیر کرده نمیتونم کاری کنم 459 00:51:26,491 --> 00:51:27,623 برایان 460 00:51:50,602 --> 00:51:53,387 بالاخره خوابید 461 00:51:54,258 --> 00:51:57,043 چی شده کی؟ 462 00:51:57,087 --> 00:51:59,350 چراغ ها خاموش شد و من اونجا تو انبار گیر افتادم 463 00:52:01,004 --> 00:52:02,875 یه چیزی اونجا بود 464 00:52:04,921 --> 00:52:07,097 یه چیزی؟ یه صدایی شنیدم 465 00:52:09,012 --> 00:52:12,015 اونجا یه نفر با من بود 466 00:52:14,365 --> 00:52:16,759 ببین گوشیمو انداختم و از پلها افتاد پایین 467 00:52:17,586 --> 00:52:19,631 دیگه اونجا نیست ناپدید شد 468 00:52:19,675 --> 00:52:21,677 مطمئنم گوشیت هنوز اونجاست 469 00:52:21,720 --> 00:52:23,809 و در مورد خانواده ای که قبلا اینجا زندگی میکردن یه چیزهایی فهمیدم 470 00:52:23,853 --> 00:52:25,768 فدرسون ها 471 00:52:27,204 --> 00:52:29,728 کل اعضای خانواده ناپدید شدن به غیر از دخترشون 472 00:52:30,860 --> 00:52:34,037 ناپدید شدن برایان مثله الی 473 00:52:34,080 --> 00:52:36,561 سعی داری چی بهم بگی؟ نمیدونم 474 00:52:36,605 --> 00:52:38,519 فقط اینو میدونم که دخترمون گم شده و یه چیزی اینجا اشتباهه 475 00:52:38,563 --> 00:52:40,696 همون جایی که اون ناپدید شد این اتفاق افتاد 476 00:52:43,916 --> 00:52:46,005 من میرم دنبال گوشیت بگردم 477 00:52:46,049 --> 00:52:48,704 باشه؟ 478 00:53:55,771 --> 00:53:58,251 بیا داخل 479 00:54:03,300 --> 00:54:05,258 میبخشید من دنبال دکتر فورنت هستم 480 00:54:05,302 --> 00:54:07,739 کی هستی؟ کیرا وودز 481 00:54:07,783 --> 00:54:11,264 یه قرار ملاقات داشتم با چه کاری از دستم ساختست؟ 482 00:54:23,712 --> 00:54:25,757 اینو از کجا اوردی؟ 483 00:54:25,801 --> 00:54:27,846 تو خونه خانوادگی جان فدرسون پیداش کردم 484 00:54:28,891 --> 00:54:31,328 رو زمین انباری حکاکی شده بود 485 00:54:33,765 --> 00:54:40,685 N مساوی با Iدیورژانس اپسیلون تقسیم بر Xنسبت به Yمشتق 486 00:54:45,255 --> 00:54:50,173 منو رمی صدا کن عادت ندارم بهم بگن دکتر 487 00:54:50,216 --> 00:54:54,481 میبینی،من قبلا تصادف کردم و سرم ضربه خورده 488 00:54:54,525 --> 00:54:57,354 قسمت هایی از مغزمو که معمولا ازش استفاده نمیکنم تغییر داد 489 00:54:57,397 --> 00:55:00,618 و الان من یه نابغه مادر زادی ام 490 00:55:03,752 --> 00:55:05,884 چطور کار میکنه؟ 491 00:55:05,928 --> 00:55:08,669 قبل تصادف به سختی میتونستم اعدادو جمع کنم 492 00:55:08,713 --> 00:55:11,020 ولی بعدش 493 00:55:11,063 --> 00:55:14,197 من شروع به فهمیدن ریاضیات کردم 494 00:55:14,240 --> 00:55:15,981 تونستم تو همه چی یه الگویی ببینم 495 00:55:16,025 --> 00:55:18,592 و یه جوری با منطق کائنات جور در میومد 496 00:55:18,636 --> 00:55:21,030 این ترفند جادوییه منه 497 00:55:21,073 --> 00:55:23,510 من میتونم ساختارهای ریاضی رو تجسم کنم 498 00:55:23,554 --> 00:55:26,731 این عدد«پی» ـه اینم تابش هاوکینگه 499 00:55:26,775 --> 00:55:28,646 اینم ستاره‌ی کوانتومیه 500 00:55:33,216 --> 00:55:36,219 اون کی بو فدرستون؟ 501 00:55:36,262 --> 00:55:39,178 خب...تو الان تو دفتر قدیمیش وایسادی 502 00:55:39,222 --> 00:55:42,181 اون همکار اروین شرودینگر بود 503 00:55:42,225 --> 00:55:45,315 برنده جایزه نوبل، آزمایش نظری گربه‌ی توی جعبه رو مطرح کرده بود 504 00:55:46,272 --> 00:55:49,145 آره اون گربه آره هیچ وقت درکش نمیکردم 505 00:55:50,755 --> 00:55:52,539 صرفا به این شیوه، بازنمایی نادرست 506 00:55:52,583 --> 00:55:55,760 وجود ذرات کوانتومی، در دوحالت متفاوت 507 00:55:55,804 --> 00:55:57,762 رو توضیح داد 508 00:56:00,417 --> 00:56:03,899 گربه‌ی توی جعبه، یا مرده یا زنده است 509 00:56:03,942 --> 00:56:07,380 تا وقتی که جعبه رو باز نکنیم و خودمون نبینیم، نمی‌تونیم تشخیص بدیم 510 00:56:07,424 --> 00:56:10,427 پس تا وقتی که جعبه رو باز نکردیم 511 00:56:15,432 --> 00:56:17,608 میبخشی چیزه بدی گفتم؟ نه نه 512 00:56:20,002 --> 00:56:22,743 دخترم گم شده 513 00:56:22,787 --> 00:56:24,441 متاسفم همچین چیزی رو میشنوم 514 00:56:25,181 --> 00:56:27,313 لطفا ادامه بده 515 00:56:27,357 --> 00:56:31,056 شرودینگر دهه ی 40 به ایرلند اومد 516 00:56:31,100 --> 00:56:34,973 که از دست نازی ها فرار کنه و اینجا رو نظریش کار کنه 517 00:56:35,017 --> 00:56:38,890 فدرستون باهاش صمیمانه کار میکرد تا زمانی که پسرش مریض شد 518 00:56:38,934 --> 00:56:41,240 و از دوران تحصیلاتش ناپدید شد 519 00:56:41,284 --> 00:56:43,939 به طور کلی ناپدید شد؟منظورم اینه کسی نمیدونه چه اتفاقی واسش افتاده؟ 520 00:56:43,982 --> 00:56:45,505 نه،این یه معماست 521 00:56:45,549 --> 00:56:47,812 اون یه دختر به نام رُز داشت 522 00:56:47,856 --> 00:56:50,075 کسی که خونه رو ازش خریداری کردی 523 00:56:50,119 --> 00:56:52,773 فکر نمیکنم اون بهتر بشه 524 00:56:52,817 --> 00:56:55,124 هیچ وقت در مورده این که چه اتفاقی افتاد حرفی نزد 525 00:56:56,125 --> 00:57:00,433 نمیتونم اینو تجسم کنم ولی این مسئله در نگاهه اول 526 00:57:00,477 --> 00:57:04,002 به‌نظر میاد که یه معادله باشه .که نمایانگر یه بعده 527 00:57:04,046 --> 00:57:06,004 یا شایدم ابعاد 528 00:57:06,048 --> 00:57:07,614 گویا هر بعدی یک متغیری داره 529 00:57:07,658 --> 00:57:09,965 که قابل تعویضه 530 00:57:10,008 --> 00:57:12,576 صادقانه بخوام بگم، خیلی پیچیدست و تاحالا همچین چیزی، ندیده بودم 531 00:57:14,404 --> 00:57:16,841 میشه بزاری پیشم باشه،تا من برش گردونم؟ 532 00:57:16,885 --> 00:57:18,756 عالی میشه،ممنون 533 00:57:45,609 --> 00:57:48,220 سلام 534 00:57:54,531 --> 00:57:56,315 سلام کیرا وودز 535 00:57:56,359 --> 00:57:59,144 کیرا،رینی فورنتزام 536 00:57:59,188 --> 00:58:01,668 همه چی رو به راهه؟ آره چطور؟ 537 00:58:01,712 --> 00:58:03,757 چند بار باهات تماس گرفتم و 538 00:58:03,801 --> 00:58:06,891 میدونی گوشیمو گم کردم و یکی جدید خریدم 539 00:58:06,935 --> 00:58:09,589 عجیبه یکی جواب داد 540 00:58:09,633 --> 00:58:12,592 چی گفتن؟ یکی داشت میشمرد 541 00:58:12,636 --> 00:58:15,378 یازده،دوازده،سیزده 542 00:58:16,466 --> 00:58:18,903 نمیدونستم که خوبی یا اصلا چه اتفاقی داره می افته 543 00:58:20,209 --> 00:58:21,819 کیرا؟ نه من خوبم 544 00:58:22,559 --> 00:58:24,604 میخوام اینو بدونی 545 00:58:24,648 --> 00:58:27,346 که من با همکارت تو فرانسه درمورد معادلت صحبت کردم 546 00:58:27,390 --> 00:58:30,088 این طور به نظر میومد که مربوط به یکی از شاخه های ریاضی میشد 547 00:58:30,132 --> 00:58:33,265 که توسط کیمیاگران قرن 12 درست شده بود 548 00:58:33,309 --> 00:58:35,876 گفت که این یه جور ،توالی ناقص 549 00:58:35,920 --> 00:58:38,401 یا یه جور ورد نصف و نیمه است 550 00:58:39,750 --> 00:58:42,057 یه توالی به‌شدت عجیب و غریبه و گویا 551 00:58:42,100 --> 00:58:44,973 به یه سری ابعاد اشاره داره ولی همونطور که گفتم، ناقصه 552 00:58:45,016 --> 00:58:46,887 متاسفم بیشتر از این کمکی ازم ساخته نیست 553 00:58:46,931 --> 00:58:49,238 خب،ممنوم که واسم تحقیق کردی 554 00:58:49,281 --> 00:58:51,544 اینجا یه قسمی از اطلاعات دیگه هم هست 555 00:58:51,588 --> 00:58:53,720 همکارم یه دونه مشابه همین رو پیدا کرده 556 00:58:53,764 --> 00:58:55,896 که توی یه خونه‌ای، توی بلژیک حکاکی شده 557 00:58:55,940 --> 00:58:58,116 یه خونه‌ای که آوازه‌ی خوبی نداره راستش 558 00:58:58,160 --> 00:59:01,641 تو اون خونه یه خانواده گم شدن .آب شدن رفتن توی زمین 559 00:59:03,774 --> 00:59:05,515 کیرا؟ 560 00:59:06,255 --> 00:59:08,387 کیرا؟ 561 00:59:15,090 --> 00:59:17,657 استیو من میرم با مامانت صحبت کنم باشه 562 00:59:21,966 --> 00:59:24,186 هی خوبی؟ آره 563 00:59:43,988 --> 00:59:45,555 اینو واست ایمیل کردم 564 00:59:46,991 --> 00:59:49,124 اینا حکاکی های بالای درهاست 565 00:59:49,167 --> 00:59:51,648 به زبان عبریه و معنیش می‌شه لوایاتان 566 00:59:51,691 --> 00:59:54,694 همون طور که گفتم نمیدونم این مثلث چی رو نشون میده 567 00:59:54,738 --> 00:59:57,262 اما اون حروف، این معنی رو میدن خودت نگاه کن 568 00:59:57,306 --> 00:59:59,177 دنیای ژرف 569 00:59:59,221 --> 01:00:01,614 فدرسون که صاحب این خونه بود بهش می‌گفت کَوس 570 01:00:01,658 --> 01:00:04,443 یه کلمه یونانی به معنی هرج و مرجه بعد تهی قبل از شکل گیری زمان، دنیای ژرف 571 01:00:04,487 --> 01:00:06,619 داری یه چیزایی رو به هم ربط میدی 572 01:00:06,663 --> 01:00:08,447 کاملا نامرتبط ان 573 01:00:08,491 --> 01:00:12,060 میتونم بهت بگم که معنی اسمت تو یونان باستان ارباب تاریکیه 574 01:00:12,103 --> 01:00:13,974 و تو به این جریانات ربط داری 575 01:00:14,018 --> 01:00:17,152 این مسخرست همچنین معنیه مویه تیره میده 576 01:00:17,195 --> 01:00:18,979 منظورمو فهمیدی؟ 577 01:00:19,023 --> 01:00:21,547 ببین،مردی که صاحب این خونه بود یه محقق افراطی بود 578 01:00:21,591 --> 01:00:23,636 همه اینا دکوریه 579 01:00:23,680 --> 01:00:26,204 هیچ معنی ای نداره 580 01:00:26,248 --> 01:00:28,989 از هر کسی بهتر میدونی که همه چی یه معنی داره 581 01:00:29,033 --> 01:00:30,991 هر عکس و هر کلمه یه کاری انجام میده 582 01:00:31,035 --> 01:00:33,037 اینا شبیهه تیکه های پازل میمونه نمیبینی؟ 583 01:00:33,081 --> 01:00:36,127 خب،پیشنهادت چیه؟ معنی همه این اشکال چیه؟ 584 01:00:36,171 --> 01:00:38,521 هنوز نمیدونم.باید یه چیزی بهت نشون بدم 585 01:00:50,881 --> 01:00:54,102 ببین،میبینی؟هر پله از یک تا ده شماره گذاری شده 586 01:00:55,625 --> 01:00:58,410 این چطوره؟ ببین 587 01:01:40,931 --> 01:01:42,933 امروز با استاد فیزیک ملاقات کردم 588 01:01:42,976 --> 01:01:45,196 فکر میکنه این یه فرمول با ابعاد متفاوته 589 01:01:45,240 --> 01:01:47,459 واسه یه جای دیگه برایان کیرا 590 01:01:47,503 --> 01:01:49,809 طرز فکرش مزخرفه 591 01:01:49,853 --> 01:01:52,595 همون معادله تو بلژیک تو یه خونه ای پیدا شده 592 01:01:52,638 --> 01:01:55,206 جایی که یه خانواده دیگه ناپدید شدن 593 01:01:55,250 --> 01:01:57,643 این وظیفه ماست که برش گردونیم میدونم 594 01:01:57,687 --> 01:01:59,993 لطفا برایان به کمکت نیاز دارم 595 01:02:02,257 --> 01:02:03,867 نه 596 01:02:32,069 --> 01:02:35,333 برایان چی کار میکنی؟ 597 01:02:38,336 --> 01:02:39,903 بسه 598 01:02:55,005 --> 01:02:57,007 یک 599 01:02:57,660 --> 01:02:59,618 دو 600 01:02:59,662 --> 01:03:00,837 سه 601 01:03:17,723 --> 01:03:20,073 الی؟ 602 01:03:23,729 --> 01:03:25,601 مامان،بابا 603 01:03:26,863 --> 01:03:28,560 استیون 604 01:03:34,218 --> 01:03:36,525 چیه؟ یه چیزی اونجاست 605 01:03:36,568 --> 01:03:38,353 شبیهه الیه 606 01:03:44,054 --> 01:03:47,623 ده...ده...ده...ده 607 01:03:55,805 --> 01:03:57,241 ماله الیه 608 01:04:12,082 --> 01:04:14,606 سلام کیرا. راب کلیتون صحبت میکنه 609 01:04:14,650 --> 01:04:17,783 من از رُز فدرسون پیگیر شدم 610 01:04:17,827 --> 01:04:20,308 اون تو یه خونه سالمندان خصوصیه به نام آنتونی 611 01:04:20,351 --> 01:04:22,788 تو رو ارتباط میدم به پرستارش روت کلینز 612 01:04:52,775 --> 01:04:57,214 سلام بابت ملاقات ممنونم رُزا قبول کرد 613 01:04:58,302 --> 01:05:01,653 اون داخله اینجا احساس خوبی داره 614 01:05:03,438 --> 01:05:05,831 زیاد صحبت نمیکنه باشه 615 01:05:05,875 --> 01:05:07,224 ممنون 616 01:05:29,507 --> 01:05:31,335 سلام رُزا 617 01:05:35,339 --> 01:05:38,995 از آشناییت خوشبختم من کریام 618 01:05:43,042 --> 01:05:45,088 خانوادم به خونه شما اسباب کشی کرده 619 01:05:46,698 --> 01:05:48,700 و الان دخترم گم شده 620 01:05:51,399 --> 01:05:54,227 اومدم اینجا که درمورد پدرت سوال کنم 621 01:06:00,495 --> 01:06:02,192 و درمورد انباری 622 01:06:08,067 --> 01:06:11,331 میدونم که خانوادتو از دست دادی میدونم چه حسی داره 623 01:06:11,375 --> 01:06:13,812 من دخترمو ازدست دادم پس اگه چیزی میدونی 624 01:06:13,856 --> 01:06:16,206 میشه خواهشا بهم بگی؟ 625 01:06:22,473 --> 01:06:23,692 لویاتان 626 01:06:23,735 --> 01:06:24,910 بله 627 01:06:29,872 --> 01:06:31,874 یکی از هفت پرنسس داخل جهنمه 628 01:06:35,443 --> 01:06:37,096 چیه؟ 629 01:06:38,446 --> 01:06:40,796 اون اسمش نیست 630 01:06:42,406 --> 01:06:45,453 اسمه کی؟رُز بهم بگو 631 01:06:47,237 --> 01:06:49,718 پدرم اونو وارد دنیامون کرد 632 01:06:51,415 --> 01:06:53,025 پدرت؟ اون یه دانشمند بود 633 01:06:53,069 --> 01:06:56,942 دانشمند بود تا وقتی که برادرم جک مریض شد 634 01:06:56,986 --> 01:06:58,727 و دانش نتونست کمکی بکنه 635 01:07:00,772 --> 01:07:02,557 مشکلی نیست 636 01:07:02,600 --> 01:07:04,733 لطفا از سر کیفت بهم بگو 637 01:07:05,777 --> 01:07:10,434 ریاضیات باید منطق جهانو می سنجید 638 01:07:10,478 --> 01:07:12,958 برای جلوگیری از هرج و مرج 639 01:07:15,439 --> 01:07:17,876 ولی تو هر کاری که موفق میشد 640 01:07:17,920 --> 01:07:20,270 تاریکی رو وارده جهان میکرد 641 01:07:21,140 --> 01:07:26,755 تاریکی قبل از این که جهان هستی به وجود بیاد وجود داشته 642 01:07:28,583 --> 01:07:30,454 یه چیزه باستانی 643 01:07:32,151 --> 01:07:36,721 چیزی که با اسمهای زیادی شناخته میشه 644 01:07:36,765 --> 01:07:39,550 دخترم کجاست؟ هنوزم تو انباره؟ 645 01:07:39,594 --> 01:07:43,032 فقط انبار نیست کله خونست 646 01:08:39,828 --> 01:08:41,960 سلام کریا 647 01:08:42,004 --> 01:08:43,527 یک 648 01:08:44,528 --> 01:08:47,139 دو 649 01:08:47,183 --> 01:08:48,837 سه 650 01:10:11,746 --> 01:10:13,399 هی 651 01:10:13,443 --> 01:10:15,140 اینو ببین 652 01:10:18,274 --> 01:10:21,625 اینا اشکالی هستن که بالای درهان باشه؟ 653 01:10:23,453 --> 01:10:26,108 پنج تا مثلث حادالزاویه 654 01:10:26,151 --> 01:10:27,762 و یه 5 ضلعی 655 01:10:30,286 --> 01:10:32,331 تازه بازم هست 656 01:10:42,341 --> 01:10:46,171 ستاره‌ی پنج پر لوایاتان 657 01:10:50,654 --> 01:10:53,701 لوایاتانِ مار دریایی، به بن‌بسته 658 01:10:59,532 --> 01:11:01,012 نگاه کن 659 01:11:06,801 --> 01:11:08,411 بافومت 660 01:11:09,804 --> 01:11:12,937 به نوعی شیطانه 661 01:11:12,981 --> 01:11:15,984 که شوالیه‌های معبد و عالمین علوم مخفی، می‌پرستیدنش 662 01:11:16,027 --> 01:11:18,508 یه‌جور دربان یا سرباز جهنمیه 663 01:11:23,252 --> 01:11:26,603 یه شیطان باستانی انگشت‌هاش رو ببین 664 01:11:27,386 --> 01:11:30,172 درست مثل اونیه که توی نقاشی بود ببین رو دستاش چی نوشته 665 01:11:32,174 --> 01:11:34,742 جدا از هم و متحد با یکدیگر؟ 666 01:11:35,873 --> 01:11:38,267 این خونه، تماما حول محور این جریان، طراحی شده 667 01:12:18,089 --> 01:12:19,917 گربه‌ی شرودینگر 668 01:12:19,961 --> 01:12:22,659 الی حکم گربه‌ی شرودینگر رو داره تا وقتی که پیداش نکنیم و نبینیمیش، نه زنده است نه مرده 669 01:12:31,407 --> 01:12:34,802 ...دیورژانس این چیه دیگه؟ 670 01:12:34,845 --> 01:12:37,195 اپسیلون 671 01:12:37,239 --> 01:12:40,242 Nمساوی با I تقسیم بر 672 01:12:41,504 --> 01:12:43,985 X نسبت به Y مشتق 673 01:12:45,900 --> 01:12:47,597 یک یک 674 01:12:48,772 --> 01:12:51,601 دو دو 675 01:12:51,644 --> 01:12:54,125 این یه معادله ریاضیه رو زمینه انبار 676 01:12:54,169 --> 01:12:56,127 درسته این فدرسونه 677 01:12:56,171 --> 01:12:58,826 اونو با صدای بلند میخونه ولی معنیش چیه؟ 678 01:12:59,652 --> 01:13:02,177 فکر کنم در جعبه رو باز میکنه هفت 679 01:13:03,831 --> 01:13:05,310 ...هشت 680 01:13:09,488 --> 01:13:10,925 ...نـه 681 01:13:15,016 --> 01:13:16,756 ...ده 682 01:13:16,800 --> 01:13:19,455 ...یازده... دوازده 683 01:14:09,853 --> 01:14:11,681 استیون 684 01:14:17,426 --> 01:14:19,080 استیون؟ 685 01:14:30,352 --> 01:14:31,788 برایان 686 01:14:45,367 --> 01:14:47,630 بالارو چک کن 687 01:14:58,902 --> 01:15:00,382 استیون؟ 688 01:15:22,230 --> 01:15:24,145 اون رفته 689 01:15:56,351 --> 01:16:00,007 چهل و یک چهل و دو 690 01:16:00,790 --> 01:16:04,446 چهل و سه ، چهل و چهار 691 01:16:04,489 --> 01:16:07,449 چهل و پنج، چهل و شش 692 01:16:07,492 --> 01:16:09,103 شنیدی؟ 693 01:16:18,460 --> 01:16:20,201 استیون 694 01:16:24,161 --> 01:16:25,641 سریع بغلش کن 695 01:16:36,826 --> 01:16:39,263 درش بیار 696 01:16:39,307 --> 01:16:42,527 اون تب داره،زود باش استیون تو خوب میشی 697 01:16:44,007 --> 01:16:46,836 چی شده؟ هیچی الان در امانی 698 01:16:48,664 --> 01:16:50,796 تشنمه براش آب میارم 699 01:16:50,840 --> 01:16:53,103 استیون بهم بگو الی رو دیدی؟ 700 01:16:53,147 --> 01:16:55,018 نمیدونم 701 01:16:55,758 --> 01:16:58,152 نمیتونم به خاطر بیارم مشکلی نیست،متاسفم 702 01:17:01,024 --> 01:17:03,113 خیلی داغی 703 01:17:03,157 --> 01:17:05,333 بیا بزار درش بیارم 704 01:17:10,207 --> 01:17:12,079 اون چیه؟ 705 01:17:13,732 --> 01:17:15,169 هیچی 706 01:17:19,390 --> 01:17:23,438 یادمه چی رو یادته؟ 707 01:17:24,439 --> 01:17:27,703 سوار جانوری با هفت سر و ده شاخ شدم 708 01:17:32,969 --> 01:17:34,971 پنجاه...چهل و نه 709 01:17:36,277 --> 01:17:38,496 چهل و هشت برایان 710 01:17:38,540 --> 01:17:40,281 چهل و هفت...چهل و شش 711 01:17:41,282 --> 01:17:43,719 برایان،برایان 712 01:17:44,807 --> 01:17:49,681 چهل و سه...چهل و دو چهل و یک...چهل 713 01:17:49,725 --> 01:17:51,857 برایان 714 01:18:04,740 --> 01:18:08,091 بیست...نوزده هجده 715 01:18:08,135 --> 01:18:09,788 بسه 716 01:18:11,094 --> 01:18:13,836 لطفا برایان به خودت بیا 717 01:18:15,838 --> 01:18:17,927 ده...نه 718 01:18:17,970 --> 01:18:20,277 هشت...هفت 719 01:18:20,321 --> 01:18:22,584 شش...پنج 720 01:18:22,627 --> 01:18:25,413 چهار...سه...دو 721 01:18:25,456 --> 01:18:27,110 یک 722 01:18:27,937 --> 01:18:29,591 اینجاست 723 01:20:03,337 --> 01:20:04,599 الی 724 01:23:32,415 --> 01:23:35,200 پنج میلیون،دو بیلیون 725 01:23:35,244 --> 01:23:37,115 هفتصد و دو هزار و یک 726 01:24:30,647 --> 01:24:32,562 سه میلیون و بیست ودو 727 01:24:32,606 --> 01:24:35,086 سه میلیون و بیست و سه 728 01:24:35,130 --> 01:24:37,959 سه میلیون و بیست و چهار 729 01:24:38,002 --> 01:24:39,787 الی 730 01:24:40,962 --> 01:24:42,616 الی 731 01:24:45,662 --> 01:24:48,404 الی،الی،مامانتم 732 01:24:51,538 --> 01:24:53,365 میتونی منو ببینی؟ 733 01:24:54,149 --> 01:24:56,760 بیا الی ،دیگه نیازی به شمردن نیست 734 01:24:56,804 --> 01:24:58,849 مشکلی نیست،بیا 735 01:25:01,591 --> 01:25:04,202 گرفتمت،بیا،بیا بریم 736 01:25:42,676 --> 01:25:44,852 بیا،بیا همه چی مرتبه 737 01:26:11,052 --> 01:26:14,229 تو نمیای داخل 738 01:26:14,272 --> 01:26:16,710 تو خانوادمو ازم نمیگیری 739 01:26:38,819 --> 01:26:40,864 برایان 740 01:26:40,908 --> 01:26:44,259 الی رو پیدا کردی آره پیدا کن 741 01:26:45,129 --> 01:26:46,740 استیونو پیدا کن 742 01:26:48,655 --> 01:26:49,743 مامان 743 01:26:54,269 --> 01:26:55,923 الی من دست از تلاش بر نداشتم 744 01:26:58,621 --> 01:27:01,406 از گشتن به دنبالت ناامید نشدم 745 01:27:01,450 --> 01:27:03,147 میدونم 746 01:27:07,761 --> 01:27:10,633 الی؟ ما میریم 747 01:27:10,677 --> 01:27:13,114 بریم بریم 748 01:27:48,062 --> 01:27:49,716 یک دو 749 01:27:50,978 --> 01:27:52,936 ...ســـه 750 01:27:52,980 --> 01:27:56,940 چهار...پنج...شش 751 01:27:56,984 --> 01:27:59,856 هفت...هشت 752 01:27:59,900 --> 01:28:02,685 نه...ده 753 01:28:15,350 --> 01:28:17,961 نوزده...بیست 754 01:28:18,005 --> 01:28:21,225 بیست و یک...بیست و دو 755 01:28:21,269 --> 01:28:23,750 ...بیست و سه... بیست و چهار 756 01:28:33,992 --> 01:28:50,492 تـرجمه و زیـرنـویس از: آرنــا زهـرابـی rnazo404@gmail.com