1
00:03:08,318 --> 00:03:11,974
- Isto é tudo nosso?
- Sim, é tudo nosso.
2
00:03:17,719 --> 00:03:20,417
Deixa a porta aberta.
As outras estão atrás de nós.
3
00:03:20,461 --> 00:03:22,811
- São sempre tão lentas!
- Sempre lentas.
4
00:03:24,204 --> 00:03:27,294
É isto?
5
00:03:41,482 --> 00:03:43,266
Eu disse-te que era só
a 20 minutos daqui.
6
00:03:43,310 --> 00:03:45,355
Sim, de carro, mãe.
7
00:03:45,399 --> 00:03:48,402
Já tentaste ver as coisas do ponto
de vista de outra pessoa?
8
00:03:50,534 --> 00:03:51,883
Cum caraças!
9
00:03:53,276 --> 00:03:55,060
Sim, é impressionante!
10
00:03:56,192 --> 00:03:58,107
Não. Cum caraças!
É tão feio.
11
00:04:02,720 --> 00:04:04,722
Idiota!
12
00:04:14,515 --> 00:04:16,517
Mãe!
13
00:04:20,912 --> 00:04:24,046
- O pó voltou.
- Arranjo um aspirador.
14
00:04:24,089 --> 00:04:26,353
Steve, quero mostrar-te
o teu quarto. Anda.
15
00:04:39,366 --> 00:04:41,846
Uma sala de jogos, fixe!
16
00:04:41,890 --> 00:04:44,153
- E trouxeste os meus jogos.
- Só para ti.
17
00:04:54,772 --> 00:04:57,949
Não sei porque temos de manter todos
estes quadros medonhos e coisas velhas.
18
00:04:57,993 --> 00:05:00,691
Vieram com a casa.
19
00:05:00,735 --> 00:05:02,954
Provavelmente vamos livrar-nos
da maior parte.
20
00:05:02,998 --> 00:05:04,565
Isto vai animar-te.
21
00:05:09,918 --> 00:05:12,921
- Stevie, vamos.
- A caminho!
22
00:05:16,359 --> 00:05:18,405
Sim! Todas as nossas coisas!
23
00:05:18,448 --> 00:05:21,973
- Sim, pertences.
- Pensei que ias gostar.
24
00:05:22,017 --> 00:05:25,107
- Não sabes nada sobre mim, mãe.
- Ellie.
25
00:05:25,150 --> 00:05:28,023
Podes gostar deste quarto.
Vem comigo.
26
00:05:31,113 --> 00:05:32,462
Anda.
27
00:05:39,208 --> 00:05:40,992
Sabes, quando era miúdo,
28
00:05:41,036 --> 00:05:42,864
teria adorado ter vivido
num sítio como este.
29
00:05:51,525 --> 00:05:53,178
O que há ali dentro?
30
00:05:55,311 --> 00:05:56,965
É a cave.
31
00:06:06,496 --> 00:06:08,324
Porque não dás uma olhadela?
32
00:06:20,249 --> 00:06:22,251
É imunda.
33
00:06:23,252 --> 00:06:25,515
Gosto de pensar nisto
como tendo carácter.
34
00:06:25,559 --> 00:06:30,346
Sim.
Não há nada para ver aqui.
35
00:06:43,490 --> 00:06:46,057
Tirem-me daqui!
36
00:06:46,101 --> 00:06:48,843
Passa-se algo com a fechadura.
37
00:06:49,713 --> 00:06:51,846
- Não tem piada.
- Espera, Ellie.
38
00:06:51,889 --> 00:06:53,195
Pai, anda lá!
39
00:06:59,201 --> 00:07:02,944
- Mãe? Mãe, pai, tirem-me daqui!
- Está bem, espera. Calma.
40
00:07:06,774 --> 00:07:08,384
Tirem-me daqui!
41
00:07:08,428 --> 00:07:11,343
Brian, há uma chave.
Ali, há uma chave.
42
00:07:11,387 --> 00:07:13,650
- Andem! Mãe!
- Temos a chave.
43
00:07:13,694 --> 00:07:16,044
- Um minuto.
- Tirem-me daqui!
44
00:07:20,701 --> 00:07:22,833
- Espera aí.
- Por favor, andem!
45
00:07:22,877 --> 00:07:24,444
Mãe!
46
00:07:27,795 --> 00:07:29,449
Tirem-me daqui!
47
00:07:30,580 --> 00:07:32,800
Tirem-me daqui!
48
00:07:36,325 --> 00:07:38,240
- Acabei por aqui.
- Ellie.
49
00:07:38,283 --> 00:07:40,590
- Não vou ficar nesta casa!
- Isto é estranho.
50
00:07:53,634 --> 00:07:55,753
SHANLEY SOBRE
O ANARQUISMO
51
00:08:04,745 --> 00:08:07,269
Estás bem?
Posso entrar?
52
00:08:19,455 --> 00:08:22,023
Queria perguntar a tua opinião
sobre uma coisa.
53
00:08:25,287 --> 00:08:27,681
O que isto te faz pensar?
54
00:08:31,032 --> 00:08:33,469
Absolutamente nada.
55
00:08:33,513 --> 00:08:35,297
Mas parecem estar a divertir-se?
56
00:08:37,473 --> 00:08:40,128
Parecem ovelhas
com lavagem ao cérebro.
57
00:08:40,171 --> 00:08:42,913
Vá lá, mãe, não tens grupos de foco
para este tipo de coisas?
58
00:08:42,957 --> 00:08:45,307
Queria a tua perspectiva.
59
00:08:45,960 --> 00:08:49,137
- Detesto teu trabalho, mãe.
- Está bem.
60
00:08:50,965 --> 00:08:53,315
Preciso que olhes pelo Steven
esta noite.
61
00:08:53,358 --> 00:08:56,144
Temos de ir ao escritório, mas
não nos atrasaremos, prometo.
62
00:08:56,187 --> 00:08:59,147
Vão deixar-nos aqui
na nossa primeira noite?
63
00:08:59,974 --> 00:09:02,019
Anda lá, Ellie.
Este é importante.
64
00:09:03,325 --> 00:09:05,370
Este é importante, está bem?
65
00:09:06,328 --> 00:09:07,677
Tudo bem.
66
00:09:08,852 --> 00:09:10,158
Obrigada.
67
00:09:15,816 --> 00:09:17,644
Porque tivemos de nos mudar
para aqui, mãe?
68
00:09:19,689 --> 00:09:22,126
Estou a fazer isto por vocês.
69
00:09:22,170 --> 00:09:24,302
- Para que tenham uma vida melhor.
- Não, não estás.
70
00:09:24,346 --> 00:09:26,566
Estás a fazê-lo por ti.
71
00:09:51,199 --> 00:09:53,636
- Onde estão os teus pais?
- Estão a trabalhar.
72
00:09:53,680 --> 00:09:56,421
Estás a gozar?
Acabaram de se mudar.
73
00:09:56,465 --> 00:10:00,164
Têm uma cena importante amanhã.
74
00:10:00,208 --> 00:10:02,558
Ela diz que precisam
para sobreviver.
75
00:10:03,428 --> 00:10:06,388
Espero que vão à falência e que
tenhamos de vender a casa.
76
00:10:06,431 --> 00:10:08,390
Vá lá, Ellie.
Talvez não seja assim tão mau.
77
00:10:09,739 --> 00:10:12,002
Não sei.
78
00:10:12,046 --> 00:10:16,528
Tenho saudades de todos.
Saudades tuas.
79
00:10:16,572 --> 00:10:18,922
Porque não vens?
80
00:10:18,966 --> 00:10:22,099
Podia ficar contigo.
81
00:10:22,143 --> 00:10:24,841
- Sim, porque não vens?
- Espera.
82
00:10:24,885 --> 00:10:27,757
- Estás bem?
- Não é nada.
83
00:10:29,411 --> 00:10:30,281
Ellie?
84
00:10:32,283 --> 00:10:34,895
- Está tudo bem? Ellie?
- Vou matar-te.
85
00:10:34,938 --> 00:10:36,592
Ellie!
86
00:10:37,724 --> 00:10:41,336
Esta é a Sophie, vlogger
de 19 anos, influenciadora.
87
00:10:42,119 --> 00:10:44,556
Está a viver um estilo
de vida jet-set.
88
00:10:44,600 --> 00:10:46,384
Só que não é.
89
00:10:46,428 --> 00:10:48,952
É actriz e planeamos apresentá-la
como uma verdadeira vlogger,
90
00:10:48,996 --> 00:10:50,737
com uma narrativa da vida real.
91
00:10:51,607 --> 00:10:53,696
Estes são alguns dos anúncios
iniciais que vamos ouvir
92
00:10:53,740 --> 00:10:56,438
em todas as plataformas de redes sociais
para apoiar os conteúdos de vídeo.
93
00:10:58,266 --> 00:11:01,312
Mudaram a cor da pulseira dela?
94
00:11:01,356 --> 00:11:03,271
Pensamos que é muito...
95
00:11:03,314 --> 00:11:05,665
Voltem a mudar.
96
00:11:07,101 --> 00:11:09,320
- Eu atendo.
- Deixa estar.
97
00:11:13,281 --> 00:11:14,717
Ellie, o que se passa?
98
00:11:14,761 --> 00:11:16,719
Mãe, o Steven continua a brincar.
99
00:11:16,763 --> 00:11:19,243
Não se quer deitar.
100
00:11:19,287 --> 00:11:21,768
Chama-o ao telefone.
101
00:11:23,378 --> 00:11:25,641
- Olá?
- Steven, vá lá, comporta-te.
102
00:11:25,685 --> 00:11:27,643
- Ou arrependeste uma semana.
- Está bem.
103
00:11:31,386 --> 00:11:34,824
O público-alvo é bastante
auto-explicativo,
104
00:11:34,868 --> 00:11:36,957
- dos 16 aos 19 anos.
- O que perdi?
105
00:11:43,746 --> 00:11:45,574
Onde arranjaste isto?
106
00:11:47,141 --> 00:11:49,012
Encontrei-os ali dentro.
107
00:11:49,056 --> 00:11:50,710
O que...
108
00:11:54,975 --> 00:11:56,585
Estou farta desta casa.
109
00:11:57,673 --> 00:12:00,981
A Morgan da minha turma disse-me
que a casa era de uma bruxa,
110
00:12:01,024 --> 00:12:03,157
que fez um pacto com o diabo.
111
00:12:03,200 --> 00:12:05,159
O que é?
É verdade!
112
00:12:08,249 --> 00:12:09,729
O que é aquilo?
113
00:12:30,227 --> 00:12:32,839
Delta... Ponto Vector... Soma...
114
00:12:33,796 --> 00:12:35,667
Épsilon...
115
00:12:35,711 --> 00:12:41,195
Parcial Um é igual a...
Um N... DY por DX...
116
00:12:41,238 --> 00:12:43,371
Um...
117
00:12:44,415 --> 00:12:46,548
Dois...
118
00:12:46,591 --> 00:12:48,768
Três...
119
00:12:48,811 --> 00:12:50,726
Quatro...
120
00:12:51,379 --> 00:12:53,424
Cinco...
121
00:12:53,468 --> 00:12:55,035
Seis...
122
00:12:55,557 --> 00:12:57,689
Já chega.
123
00:12:57,733 --> 00:13:01,215
Cama.
124
00:13:01,416 --> 00:13:03,784
PELO JACK
125
00:13:13,401 --> 00:13:14,968
Naomi?
126
00:13:22,105 --> 00:13:23,672
Naomi?
127
00:13:31,419 --> 00:13:33,073
Olá?
128
00:14:10,806 --> 00:14:12,460
Naomi?
129
00:14:48,888 --> 00:14:51,629
Esta demografia, adolescentes,
respondem bem
130
00:14:51,673 --> 00:14:53,805
ao marketing aspiracional
e à concorrência social,
131
00:14:53,849 --> 00:14:55,938
assim podemos criar um gráfico
de vlogging semanal
132
00:14:55,982 --> 00:14:58,201
onde os vloggers competem
para receber mais gostos?
133
00:14:58,245 --> 00:15:00,203
Quem é a mais bonita?
Quem fica com o tipo?
134
00:15:00,247 --> 00:15:03,032
- Selecção natural.
- Lei da selva.
135
00:15:03,076 --> 00:15:06,557
Não, chamamos de competição.
Selecção natural.
136
00:15:07,254 --> 00:15:09,560
Boa.
137
00:15:09,604 --> 00:15:11,954
Ellie!
138
00:15:11,998 --> 00:15:14,522
Mãe, as luzes apagaram-se.
139
00:15:16,263 --> 00:15:17,742
Os interruptores
também não funcionam?
140
00:15:19,527 --> 00:15:21,529
- Sim, acho que não.
- Está bem.
141
00:15:21,572 --> 00:15:24,227
Temos de ver se a electricidade foi
cortada ou se rebentou um fusível,
142
00:15:24,271 --> 00:15:26,838
por isso preciso que desças
e verifiques o disjuntor,
143
00:15:26,882 --> 00:15:28,840
para ver se algum dos interruptores
de corrente está desligado.
144
00:15:28,884 --> 00:15:30,842
Não vou à cave.
145
00:15:30,886 --> 00:15:33,149
Não estou a brincar.
Vou-me já embora.
146
00:15:33,193 --> 00:15:36,587
Ellie, podes fazer pelo Steven,
se não o fizeres por mim?
147
00:15:36,631 --> 00:15:39,025
E se ele acordar no escuro
e não estiver aí ninguém?
148
00:15:41,462 --> 00:15:43,333
Está bem.
149
00:15:43,377 --> 00:15:45,292
Vou manter-me em linha contigo.
150
00:15:57,391 --> 00:16:02,048
- Mãe? Mãe, ainda estás aí?
- Estou aqui. Estou em linha.
151
00:16:30,032 --> 00:16:31,816
Estás bem?
152
00:16:34,819 --> 00:16:39,650
Não consigo ver nada.
Não sei se consigo fazer isto, mãe.
153
00:16:39,694 --> 00:16:41,957
Eu sei que consegues fazer.
154
00:16:44,133 --> 00:16:47,615
Mãe, estou assustada.
Desculpa, não consigo.
155
00:16:47,658 --> 00:16:51,575
Sabes o que faço quando estou
assustada, para limpar a cabeça?
156
00:16:51,619 --> 00:16:53,273
- Eu conto.
- Não, mãe.
157
00:16:53,316 --> 00:16:55,579
Não, ouve, são dez passos
até ao fundo.
158
00:16:55,623 --> 00:16:57,320
Contaste-os?
159
00:16:57,364 --> 00:17:00,802
Podes confiar em mim
ao menos uma vez?
160
00:17:03,631 --> 00:17:05,981
- Vou tentar.
- Óptimo.
161
00:17:06,025 --> 00:17:08,592
Quero que contes os passos,
consegues fazer isso?
162
00:17:08,636 --> 00:17:11,465
- Sim.
- É só ouvires a minha voz
163
00:17:11,508 --> 00:17:13,249
e nada mais,
concentra-te na contagem.
164
00:17:13,293 --> 00:17:14,816
Concentra-te nisso.
165
00:17:28,699 --> 00:17:30,353
Um.
166
00:17:30,397 --> 00:17:33,443
Boa.
Próximo passo.
167
00:17:33,487 --> 00:17:36,055
- Dois.
- Está bem, continua.
168
00:17:39,841 --> 00:17:41,625
Três.
169
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
Estás a sair-te bem.
170
00:17:43,149 --> 00:17:44,889
Isso é óptimo, está bem?
Quatro.
171
00:17:53,898 --> 00:17:55,509
Quatro.
172
00:17:59,687 --> 00:18:01,036
Quatro.
173
00:18:07,434 --> 00:18:10,698
Está tudo bem.
Continua a respirar.
174
00:18:10,741 --> 00:18:12,265
Concentra-te.
175
00:18:14,136 --> 00:18:17,096
- Cinco.
- Estás a meio caminho.
176
00:18:23,754 --> 00:18:25,887
Seis.
177
00:18:28,890 --> 00:18:31,066
Só mais quatro.
178
00:18:31,110 --> 00:18:34,025
Está bem? Não desistas agora.
Estás a ir muito bem, Ellie.
179
00:18:34,069 --> 00:18:35,723
Continua a contar.
180
00:18:36,724 --> 00:18:38,073
Sete.
181
00:18:41,903 --> 00:18:43,687
Oito.
182
00:18:43,731 --> 00:18:45,211
Boa.
183
00:18:50,433 --> 00:18:52,087
Nove.
184
00:18:55,395 --> 00:18:56,961
Mais um.
185
00:19:07,581 --> 00:19:09,278
Dez.
186
00:19:10,236 --> 00:19:12,803
Chegaste ao fundo.
Consegues ver o pilar à tua frente?
187
00:19:12,847 --> 00:19:15,197
Onze.
188
00:19:15,241 --> 00:19:16,590
Doze.
189
00:19:17,765 --> 00:19:19,245
Treze.
190
00:19:20,115 --> 00:19:21,421
Quatorze.
191
00:19:22,596 --> 00:19:24,119
Quinze.
192
00:19:24,989 --> 00:19:26,991
Dezasseis.
193
00:19:27,035 --> 00:19:28,515
Dezassete.
194
00:19:29,690 --> 00:19:30,952
Dezoito.
195
00:19:32,040 --> 00:19:33,172
Dezanove.
196
00:19:34,216 --> 00:19:35,609
Vinte.
197
00:19:36,436 --> 00:19:38,002
Vinte e um.
198
00:19:38,829 --> 00:19:40,179
Vinte e dois.
199
00:19:41,180 --> 00:19:42,833
Vinte e três.
200
00:19:43,965 --> 00:19:45,314
Vinte e quatro.
201
00:19:46,446 --> 00:19:49,536
Vinte e cinco.
Vinte e seis.
202
00:19:51,190 --> 00:19:52,452
Vinte e sete.
203
00:19:53,322 --> 00:19:54,671
Vinte e oito.
204
00:19:55,977 --> 00:19:58,327
Vinte e nove.
Trinta.
205
00:20:01,504 --> 00:20:03,289
Ellie?
206
00:20:03,332 --> 00:20:06,292
- Ellie?
- Ellie!
207
00:20:21,263 --> 00:20:23,091
Ela não está aqui.
208
00:20:27,269 --> 00:20:29,010
O que se passa?
209
00:20:34,711 --> 00:20:37,236
Ellie!
210
00:20:39,325 --> 00:20:40,674
Ellie!
211
00:20:44,547 --> 00:20:45,853
Ellie!
212
00:20:53,556 --> 00:20:55,210
Ellie!
213
00:20:56,429 --> 00:20:59,519
- Acho que voltou a fugir.
- Sim. Ela já fez isto.
214
00:20:59,562 --> 00:21:02,522
Sim. Vai aparecer depois de uns dias
na casa de alguma amiga.
215
00:21:59,013 --> 00:22:00,841
Porque não entras e vais jogar?
216
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
Ela tinha razão.
217
00:22:54,460 --> 00:22:56,375
Sobre o quê?
218
00:22:59,160 --> 00:23:01,815
Quando ela disse
que eu já não a conhecia.
219
00:23:05,819 --> 00:23:08,387
Ela cresceu e nós
ainda nem reparámos.
220
00:23:09,344 --> 00:23:12,478
Não, ainda é uma menina
para mim.
221
00:23:13,696 --> 00:23:15,655
Não há hipótese de ter fugido.
222
00:23:17,570 --> 00:23:20,573
Ela estava zangada, sabes,
está chateada connosco.
223
00:23:24,533 --> 00:23:26,535
Não ouviste a voz dela.
224
00:23:28,755 --> 00:23:30,757
A contar.
225
00:24:13,888 --> 00:24:16,043
PESSOA DESAPARECIDA
226
00:24:42,572 --> 00:24:44,753
CÃO DESAPARECIDO
227
00:24:51,359 --> 00:24:53,274
Olá?
228
00:24:53,317 --> 00:24:56,756
Desculpe. Esqueci-me completamente.
Vou já para aí.
229
00:25:17,603 --> 00:25:19,082
Desculpa, Steven.
230
00:25:19,126 --> 00:25:21,520
Esqueci-me completamente.
231
00:25:23,217 --> 00:25:25,349
A Ellie voltou?
232
00:25:26,307 --> 00:25:27,743
Não.
233
00:25:27,787 --> 00:25:29,353
Ainda não.
234
00:25:50,331 --> 00:25:52,463
Falámos com as amigas dela.
235
00:25:52,507 --> 00:25:54,770
Vimos a CCTV de todas as estações
de autocarros e comboios,
236
00:25:54,814 --> 00:25:56,337
mas sem pistas, infelizmente.
237
00:25:59,645 --> 00:26:01,821
Pesquisámos o histórico
das redes sociais dela
238
00:26:01,864 --> 00:26:04,171
e há muito assédio.
239
00:26:05,825 --> 00:26:08,175
Bullying bastante desagradável.
240
00:26:08,218 --> 00:26:10,090
Ela mencionou-lhe isto?
241
00:26:13,572 --> 00:26:15,530
Não.
242
00:26:15,574 --> 00:26:18,533
Não se preocupe, ela deu
o melhor que pôde.
243
00:26:21,405 --> 00:26:23,364
Ela não fugiu.
244
00:26:24,539 --> 00:26:26,497
Porque é que diz isso?
245
00:26:26,541 --> 00:26:28,674
Aconteceu alguma coisa na cave.
246
00:26:28,717 --> 00:26:30,850
Ouvi a voz dela, era...
247
00:26:32,112 --> 00:26:33,940
Não me pareceu bem.
248
00:26:36,029 --> 00:26:38,248
Localizaram o telemóvel dela?
249
00:26:38,292 --> 00:26:43,689
O telemóvel deu sinal de antena
em Three Rock às 20h42.
250
00:26:43,732 --> 00:26:47,562
Fui eu. Eu...
Falei com ela.
251
00:26:48,084 --> 00:26:52,611
Não podem, por favor, voltar
a verificar a casa?
252
00:26:52,654 --> 00:26:56,353
Onde falei com ela, na cave,
por pistas, qualquer coisa.
253
00:26:56,397 --> 00:26:58,878
Posso voltar a ir lá e dar
uma vista de olhos, se quiser.
254
00:26:58,921 --> 00:27:01,402
E os especialistas? Forenses?
255
00:27:01,445 --> 00:27:03,404
Não se trata de um caso penal.
256
00:27:03,447 --> 00:27:04,710
Lamento muito.
257
00:28:09,400 --> 00:28:12,619
"Solve et coagula" significa
dissolver e coagular...
258
00:28:26,835 --> 00:28:29,098
Steven? Anda cá.
259
00:28:40,196 --> 00:28:43,852
Como foi a noite da Ellie...
a última noite?
260
00:28:43,896 --> 00:28:45,680
O mesmo de sempre.
261
00:28:47,900 --> 00:28:50,206
Há alguma coisa que tenhas
esquecido de nos contar,
262
00:28:50,250 --> 00:28:51,817
ou algo estranho?
263
00:28:52,774 --> 00:28:54,341
Nós ligámos aquilo.
264
00:29:01,000 --> 00:29:02,566
Vai lá.
265
00:29:20,205 --> 00:29:22,988
SEM DEUSES
SEM MESTRES
266
00:29:24,437 --> 00:29:28,830
A MINHA MÃE MATA-ME,
QUANDO SOUBER
267
00:32:17,544 --> 00:32:19,938
É tinta, à base de plantas,
268
00:32:19,981 --> 00:32:22,941
então a clorofila aparece
como vermelha sob a luz UV.
269
00:32:22,984 --> 00:32:25,813
É muito antiga. Está lá desde
os anos 50, talvez.
270
00:32:26,988 --> 00:32:29,686
Sabem alguma coisa sobre
a história da casa?
271
00:32:29,730 --> 00:32:32,602
Não. Comprámos num leilão.
272
00:32:32,646 --> 00:32:35,518
A casa e o conteúdo dela,
obtivemo-la quase de graça.
273
00:32:35,562 --> 00:32:38,913
Não podíamos recusar a oportunidade
para os miúdos.
274
00:32:39,827 --> 00:32:43,178
Acho que...
Pode ter sido uma senhora idosa!
275
00:32:43,222 --> 00:32:46,312
Que precisava de fazer uma venda
rápida para as despesas do lar!
276
00:32:47,095 --> 00:32:49,358
A equipa não encontrou
mais nada
277
00:32:49,402 --> 00:32:51,404
que nos pudesse dar motivos
de preocupação.
278
00:32:52,927 --> 00:32:55,190
Receio que seja tudo o que podemos
fazer por esta noite.
279
00:32:55,234 --> 00:32:56,975
Dou mais notícias de manhã.
280
00:32:59,151 --> 00:33:02,110
Prometo que estamos a fazer
tudo o que podemos.
281
00:33:02,154 --> 00:33:04,330
Obrigado.
Vou mostrar-lhe a saída.
282
00:33:51,290 --> 00:33:52,595
Mãe.
283
00:33:52,639 --> 00:33:55,120
Meu Deus! Steven!
284
00:33:56,643 --> 00:33:59,472
- O que se passa?
- Fiz xixi na cama.
285
00:34:01,169 --> 00:34:04,303
Está tudo bem. Vamos lá.
Vamos trocar-te.
286
00:34:06,131 --> 00:34:07,567
Está bem.
287
00:34:09,177 --> 00:34:10,831
O que aconteceu à Ellie?
288
00:34:14,226 --> 00:34:16,445
Não sei, Steven.
289
00:34:16,489 --> 00:34:20,058
Mas o que quer que lhe tenha
acontecido, prometo-te
290
00:34:20,101 --> 00:34:22,973
que faremos tudo o que estiver ao nosso
alcance para a recuperar, está bem?
291
00:34:23,017 --> 00:34:24,671
- Está bem.
- Está bem.
292
00:34:28,501 --> 00:34:29,893
Dorme um bocado.
293
00:34:36,378 --> 00:34:38,989
Olá, é a Ellie.
294
00:34:39,033 --> 00:34:42,689
Não posso atender o telefone agora,
acho que estou fora,
295
00:34:42,732 --> 00:34:44,995
mas tentarei voltar a falar
assim que puder.
296
00:34:45,039 --> 00:34:47,346
Provavelmente
quando estiver em casa.
297
00:35:12,893 --> 00:35:15,330
Dois.
298
00:35:15,374 --> 00:35:17,027
Três.
299
00:35:17,071 --> 00:35:18,725
Quatro.
300
00:35:19,900 --> 00:35:21,771
Cinco.
301
00:35:21,815 --> 00:35:23,251
Seis.
302
00:35:24,209 --> 00:35:25,732
Sete.
303
00:35:26,559 --> 00:35:27,908
Oito.
304
00:35:28,778 --> 00:35:30,215
Nove.
305
00:35:30,954 --> 00:35:32,739
Dez.
306
00:35:32,782 --> 00:35:34,393
Onze.
307
00:35:35,133 --> 00:35:36,395
Doze.
308
00:35:37,483 --> 00:35:39,137
Treze.
309
00:35:39,180 --> 00:35:40,747
Quatorze.
310
00:35:42,009 --> 00:35:43,663
Quinze.
311
00:35:44,446 --> 00:35:46,883
Dezasseis.
312
00:35:46,927 --> 00:35:48,276
Dezassete.
313
00:35:49,495 --> 00:35:50,931
Dezoito.
314
00:35:51,975 --> 00:35:53,151
Dezanove.
315
00:35:54,239 --> 00:35:56,545
Vinte.
316
00:35:56,589 --> 00:35:58,982
Vinte e um.
317
00:35:59,026 --> 00:36:01,202
Vinte e dois.
318
00:36:01,246 --> 00:36:03,596
Vinte e três.
319
00:36:03,639 --> 00:36:06,207
Vinte e quatro.
320
00:36:06,251 --> 00:36:08,775
Vinte e cinco.
321
00:36:08,818 --> 00:36:11,560
Vinte e seis.
322
00:36:11,604 --> 00:36:14,084
Vinte e sete.
323
00:36:14,128 --> 00:36:16,478
Vinte e oito.
324
00:36:16,522 --> 00:36:18,785
Vinte e nove.
325
00:36:18,828 --> 00:36:21,396
Trinta.
326
00:36:21,440 --> 00:36:23,659
Trinta e um.
327
00:36:23,703 --> 00:36:26,096
Trinta e dois.
328
00:36:26,140 --> 00:36:28,751
Trinta e três.
329
00:36:28,795 --> 00:36:31,754
Trinta e quatro.
330
00:36:31,798 --> 00:36:33,756
Trinta e cinco.
331
00:36:33,800 --> 00:36:35,236
Trinta e seis.
332
00:36:35,280 --> 00:36:37,369
Trinta e sete.
333
00:36:38,718 --> 00:36:40,676
Trinta e oito.
334
00:36:40,720 --> 00:36:42,069
Trinta e nove.
335
00:36:43,288 --> 00:36:45,638
Quarenta.
336
00:38:33,093 --> 00:38:35,922
- Estiveste acordado a noite toda?
- Não conseguia dormir.
337
00:38:37,184 --> 00:38:40,361
O que é aquilo?
O que significa?
338
00:38:40,405 --> 00:38:42,320
Já pensaste nisto?
339
00:38:42,363 --> 00:38:44,757
Há estes símbolos por cima
de todas as portas.
340
00:38:45,932 --> 00:38:48,238
E são diferentes, mas são
semelhantes, certo?
341
00:38:48,282 --> 00:38:51,590
E isto...
Isto está no chão da cave.
342
00:38:51,633 --> 00:38:54,767
É uma espécie de equação
matemática.
343
00:38:54,810 --> 00:38:57,944
Vamos recuperá-la, K.
344
00:39:01,034 --> 00:39:02,992
Ela estava a ser intimidada.
345
00:39:04,820 --> 00:39:06,692
Nas redes sociais.
346
00:39:09,129 --> 00:39:10,826
Nem reparámos.
347
00:39:13,176 --> 00:39:16,136
É por minha causa que pensam
que ela é uma fraude.
348
00:39:16,179 --> 00:39:18,312
Não concordam com o que ela
representa.
349
00:39:18,356 --> 00:39:20,488
Só porque é diferente,
não quer seguir a alcateia.
350
00:39:20,532 --> 00:39:23,404
- Eu juro, aquelas cabras...
- Eu sei, eu sei.
351
00:39:23,448 --> 00:39:25,406
Tudo o que podemos fazer
é apoiá-la, certo?
352
00:39:25,450 --> 00:39:27,800
Mas faz sentido, porque fugiu.
353
00:39:28,453 --> 00:39:31,934
Faz. Só queria que ela
tivesse falado connosco.
354
00:39:31,971 --> 00:39:33,353
Sinto-me tão inútil.
355
00:39:33,354 --> 00:39:35,154
Quero fazer algo,
mas não sei o quê.
356
00:39:35,155 --> 00:39:37,200
Ela vai voltar.
357
00:39:41,901 --> 00:39:43,555
Vou ter de ir hoje.
358
00:39:44,860 --> 00:39:46,688
Adoraram a ideia.
359
00:39:46,732 --> 00:39:48,995
A última coisa que precisamos
é que o negócio corra mal
360
00:39:49,038 --> 00:39:50,518
e perdermos tudo.
361
00:39:56,002 --> 00:39:57,438
Rob Clayton.
362
00:39:57,482 --> 00:39:59,875
Rob, é a Keira Woods do leilão.
363
00:39:59,919 --> 00:40:02,225
Receio que tenha de ser
um pouco mais específica.
364
00:40:02,269 --> 00:40:06,229
- Comprámos a propriedade XAÁOS.
- Sim. O que posso fazer por si?
365
00:40:06,273 --> 00:40:08,014
Estamos a ter alguns
problemas com a casa.
366
00:40:08,057 --> 00:40:09,450
Queria saber se tem
alguma informação
367
00:40:09,494 --> 00:40:11,452
sobre o proprietário anterior.
368
00:40:11,496 --> 00:40:14,455
Não muita.
É filha de um conhecido académico
369
00:40:14,499 --> 00:40:16,457
que era o dono da casa
originalmente.
370
00:40:16,501 --> 00:40:19,895
Tem o nome ou contacto?
371
00:40:20,505 --> 00:40:22,681
Receio que só lidámos
com o advogado dela.
372
00:40:22,724 --> 00:40:25,814
- Mas vou ver isso.
- Está bem, obrigada.
373
00:41:00,980 --> 00:41:02,590
Erica, preciso de um favor.
374
00:41:05,071 --> 00:41:07,726
- Força.
- Enviei-te um e-mail.
375
00:41:10,293 --> 00:41:13,688
Podes descobrir que tipo de letra
ou idioma são estes?
376
00:41:13,732 --> 00:41:16,691
- E o que significam?
- Sim, parecem-me familiares.
377
00:41:16,735 --> 00:41:18,650
- Deixa comigo.
- Óptimo.
378
00:41:20,478 --> 00:41:22,218
Estamos a falar
de demografia-alvo.
379
00:41:22,262 --> 00:41:25,134
Crianças dos 16 aos 19 anos
com foco em deixar alunos...
380
00:41:25,178 --> 00:41:26,919
Parabéns.
381
00:41:28,921 --> 00:41:32,228
Adoramos a sua campanha
de Selecção Natural.
382
00:41:32,272 --> 00:41:33,708
Obrigada.
383
00:41:33,752 --> 00:41:36,102
Tivemos uma campanha semelhante
que se tornou viral no ano passado
384
00:41:36,145 --> 00:41:38,278
com a hashtag
"segue o teu coração".
385
00:41:38,321 --> 00:41:40,498
Uma campanha maravilhosa.
386
00:41:40,541 --> 00:41:43,283
Gostamos muito da simplicidade
da competição.
387
00:41:43,326 --> 00:41:45,459
A simplicidade é a chave.
388
00:41:45,503 --> 00:41:48,593
Não me lembro quem o disse,
e estou a parafrasear, mas...
389
00:41:49,376 --> 00:41:53,293
A receptividade das grandes
massas é muito limitada...
390
00:41:55,513 --> 00:41:57,950
A inteligência deles
é pequena,
391
00:41:57,993 --> 00:42:00,822
mas o poder de esquecer
é enorme.
392
00:42:00,866 --> 00:42:01,823
Muito bem.
393
00:42:04,304 --> 00:42:05,479
Com licença.
394
00:42:12,007 --> 00:42:14,096
Keira.
395
00:42:14,140 --> 00:42:16,664
É hebraico, glifos hebraicos,
para ser exacta.
396
00:42:16,708 --> 00:42:18,797
Então, não significam nada
individualmente
397
00:42:18,840 --> 00:42:21,147
mas quando os coloco
por uma certa ordem,
398
00:42:21,190 --> 00:42:23,628
soletram-se "Leviatã"?
399
00:42:24,324 --> 00:42:26,631
Uma espécie de criatura marinha
da mitologia judaica.
400
00:42:28,633 --> 00:42:30,417
Obrigada.
401
00:42:54,354 --> 00:42:57,444
- Onde está o pai?
- Teve de trabalhar até tarde.
402
00:42:59,359 --> 00:43:02,797
O que aconteceu à tua cara?
Deixa-me ver.
403
00:43:02,801 --> 00:43:05,128
O Morgan disse que a Ellie
estava morta, por isso bati-lhe
404
00:43:05,129 --> 00:43:06,529
e ele bateu-me.
405
00:43:33,994 --> 00:43:35,692
LEVIATÃ
406
00:43:35,713 --> 00:43:38,274
SERPENTE DO ABISMO
407
00:44:37,936 --> 00:44:40,808
Delta... Ponto Vector...
408
00:44:40,852 --> 00:44:43,028
Soma... Épsilon...
409
00:44:43,550 --> 00:44:46,945
Parcial Um é igual a...
Um N...
410
00:44:46,988 --> 00:44:48,947
DY por DX...
411
00:44:50,644 --> 00:44:51,776
Um.
412
00:44:53,865 --> 00:44:55,388
Dois.
413
00:44:56,955 --> 00:44:58,783
Três.
414
00:45:00,393 --> 00:45:02,482
Quatro.
415
00:45:03,309 --> 00:45:04,702
Cinco.
416
00:45:05,485 --> 00:45:07,705
Seis.
417
00:45:08,880 --> 00:45:10,142
Sete.
418
00:45:11,317 --> 00:45:13,885
Oito.
419
00:45:16,757 --> 00:45:18,324
Nove.
420
00:45:20,152 --> 00:45:21,457
Dez.
421
00:45:21,501 --> 00:45:23,372
Steven!
422
00:45:24,199 --> 00:45:27,028
- O que estás a fazer?
- Nada.
423
00:45:27,072 --> 00:45:29,074
Porque estás a fazer isso?
A contar?
424
00:45:30,162 --> 00:45:31,511
Estava?
425
00:45:33,556 --> 00:45:34,906
Pensei que estavas
a jogar o teu jogo.
426
00:45:35,689 --> 00:45:37,299
Sim.
427
00:45:37,343 --> 00:45:38,605
Está bem.
428
00:46:14,878 --> 00:46:16,692
JOHN FETHERSTON
FAMOSO FÍSICO DESAPARECEU
429
00:46:18,468 --> 00:46:21,562
MISTÉRIO DA FAMÍLIA
DESAPARECIDA
430
00:47:42,642 --> 00:47:44,296
Mãe!
431
00:47:44,339 --> 00:47:45,863
Steven.
432
00:47:48,169 --> 00:47:49,649
Steven?
433
00:47:52,391 --> 00:47:54,610
- Steven?
- Mãe, socorro!
434
00:47:54,654 --> 00:47:58,571
Steven!
O que estás a fazer aí?
435
00:47:59,354 --> 00:48:03,358
- Socorro, estou preso!
- Só um segundo. Estou aqui.
436
00:48:05,839 --> 00:48:08,015
Espera um segundo.
437
00:48:08,059 --> 00:48:10,888
Espera. Steven?
438
00:48:10,931 --> 00:48:13,455
- Tens a chave?
- Não.
439
00:48:13,499 --> 00:48:16,110
- A porta está fechada à chave.
- Está escuro, mãe, tenho medo.
440
00:48:16,154 --> 00:48:17,720
Espera, estou aqui mesmo.
441
00:48:18,547 --> 00:48:19,897
Espera.
442
00:48:28,166 --> 00:48:29,732
Steven.
443
00:48:30,995 --> 00:48:32,997
Steven!
444
00:48:33,040 --> 00:48:35,521
Com quem estás a falar?
445
00:48:35,564 --> 00:48:38,350
- Onde estavas?
- Adormeci na sala de jogos.
446
00:48:38,393 --> 00:48:41,483
- Está tudo bem. Está bem.
- O que se passa?
447
00:48:41,527 --> 00:48:44,182
Pareceu-me ouvir qualquer coisa.
448
00:48:44,225 --> 00:48:45,531
Merda.
449
00:48:47,271 --> 00:48:49,535
Não te mexas.
450
00:49:29,399 --> 00:49:30,271
Mãe.
451
00:49:32,317 --> 00:49:33,927
Fica aí.
452
00:49:44,285 --> 00:49:45,765
Mãe!
453
00:49:46,940 --> 00:49:48,898
Steven!
454
00:49:48,942 --> 00:49:50,770
- Steven!
- Está presa.
455
00:49:50,813 --> 00:49:52,119
Não a consigo abrir.
456
00:50:21,496 --> 00:50:23,020
Steven!
457
00:50:24,804 --> 00:50:27,502
Steven.
Tenta puxar a porta.
458
00:50:27,546 --> 00:50:28,677
Estou a tentar!
459
00:50:31,289 --> 00:50:33,117
A chave!
E a chave?
460
00:50:38,339 --> 00:50:40,254
Não chego lá.
Preciso de uma cadeira.
461
00:50:40,298 --> 00:50:41,734
Despacha-te!
462
00:50:46,304 --> 00:50:47,914
Despacha-te!
463
00:50:50,090 --> 00:50:52,006
É isso.
464
00:50:54,747 --> 00:50:57,489
Steven!
Depressa!
465
00:51:02,467 --> 00:51:04,408
Ainda não a consegui
pôr a funcionar.
466
00:51:18,945 --> 00:51:23,341
Um, dois, três...
467
00:51:26,866 --> 00:51:28,824
- Steve, o que se passa?
- Pai!
468
00:51:28,868 --> 00:51:30,870
A mãe está presa
e não a consigo tirar.
469
00:51:33,046 --> 00:51:34,178
Brian.
470
00:51:57,157 --> 00:51:59,942
Está a dormir, finalmente.
471
00:52:00,813 --> 00:52:03,598
O que aconteceu, K?
472
00:52:03,642 --> 00:52:05,905
As luzes apagaram
e fiquei presa na cave.
473
00:52:07,559 --> 00:52:09,430
Estava alguma coisa
lá dentro.
474
00:52:11,476 --> 00:52:13,652
- Alguma coisa?
- Sim, ouvi uma coisa.
475
00:52:15,567 --> 00:52:18,570
Estava lá comigo.
Uma presença.
476
00:52:20,920 --> 00:52:23,314
Dá uma olhadela. Deixei cair
o telemóvel. Caiu nas escadas.
477
00:52:24,141 --> 00:52:26,186
Já não está lá.
Desapareceu.
478
00:52:26,230 --> 00:52:28,232
Tenho a certeza que o teu
telemóvel ainda lá está.
479
00:52:28,275 --> 00:52:30,364
Também descobri sobre a família
que vivia aqui.
480
00:52:30,408 --> 00:52:32,323
Os Fetherstons.
481
00:52:33,759 --> 00:52:36,283
Desapareceram todos.
Todos, menos a filha.
482
00:52:37,415 --> 00:52:40,592
Desaparecidos, Brian.
Tal como a Ellie.
483
00:52:40,635 --> 00:52:43,116
- O que queres dizer?
- Não sei!
484
00:52:43,160 --> 00:52:45,074
Só sei que a nossa filha está
desaparecida e algo muito mau
485
00:52:45,118 --> 00:52:47,251
está a acontecer
onde ela desapareceu.
486
00:52:50,471 --> 00:52:52,560
Vou procurar o teu telefone.
487
00:52:52,604 --> 00:52:55,259
Está bem?
488
00:53:36,687 --> 00:53:41,437
COLÉGIO NACIONAL DE MATEMÁTICAS
489
00:53:41,538 --> 00:53:45,562
SALA FETHERSTON
490
00:54:02,526 --> 00:54:03,339
Entre.
491
00:54:09,855 --> 00:54:11,813
Desculpe, estou à procura
do Dr. Fournet.
492
00:54:11,857 --> 00:54:14,294
- Quem é?
- Keira Woods.
493
00:54:14,338 --> 00:54:17,819
- Marquei um encontro com...
- O que posso fazer por si?
494
00:54:30,267 --> 00:54:32,312
Onde arranjou isto?
495
00:54:32,356 --> 00:54:34,401
Comprei a casa da família
do John Fetherston.
496
00:54:35,446 --> 00:54:37,883
Está gravado no chão da cave.
497
00:54:40,320 --> 00:54:47,240
"Delta ponto vector soma Épsilon.
Parcial 1 é igual a 1N DY por DX."
498
00:54:51,810 --> 00:54:56,728
Chame-me Remi, por favor.
Não me habituei à coisa de doutor.
499
00:54:56,771 --> 00:55:01,036
Sofri um acidente de carro
e uma pancada na cabeça
500
00:55:01,080 --> 00:55:03,909
mudou as partes do cérebro
que não costumamos usar.
501
00:55:03,952 --> 00:55:07,173
E...
Bem, agora sou um génio!
502
00:55:10,307 --> 00:55:12,439
Como é que isso funciona?
503
00:55:12,483 --> 00:55:15,224
Antes do acidente, mal conseguia
somar números duplos.
504
00:55:15,268 --> 00:55:17,575
Mas depois,
505
00:55:17,618 --> 00:55:20,752
comecei a entender
a linguagem da matemática.
506
00:55:20,795 --> 00:55:22,536
Comecei a ver padrões em tudo
507
00:55:22,580 --> 00:55:25,147
e de alguma forma
dar sentido ao universo.
508
00:55:25,191 --> 00:55:27,585
É o meu truque de magia.
509
00:55:27,628 --> 00:55:30,065
Sou capaz de visualizar
estruturas matemáticas.
510
00:55:30,109 --> 00:55:33,286
Isso é pi,
aquilo é radiação Hawking
511
00:55:33,330 --> 00:55:35,201
e isto é uma estrela quântica.
512
00:55:39,771 --> 00:55:42,774
Quem era, Fetherston?
513
00:55:42,817 --> 00:55:45,733
Bem... Está no antigo
escritório dele.
514
00:55:45,777 --> 00:55:48,736
Foi colega de Erwin Schroödinger.
515
00:55:48,780 --> 00:55:51,870
- Vencedor do Prémio Nobel
- Gato dentro da caixa.
516
00:55:52,827 --> 00:55:55,700
- Sim, o gato.
- Sim, nunca percebi isso.
517
00:55:57,310 --> 00:55:59,094
É só a maneira dele de ilustrar
518
00:55:59,138 --> 00:56:02,315
a deturpação de haver
partículas quânticas
519
00:56:02,359 --> 00:56:04,317
existindo em dois estados.
520
00:56:06,972 --> 00:56:10,454
O gato na caixa está
tanto morto como vivo.
521
00:56:10,497 --> 00:56:13,935
Não podemos dizer até abrirmos
a caixa para observá-lo.
522
00:56:13,979 --> 00:56:16,982
Então, até o fazermos,
o gato está vivo e morto.
523
00:56:21,987 --> 00:56:24,163
- Desculpe, disse alguma coisa?
- Não, não.
524
00:56:26,557 --> 00:56:29,298
A minha filha desapareceu,
por isso...
525
00:56:29,342 --> 00:56:30,996
Lamento muito ouvir isso.
526
00:56:31,736 --> 00:56:33,868
Por favor, continue.
527
00:56:33,912 --> 00:56:37,611
Bem, Schroödinger veio
para a Irlanda nos anos 40,
528
00:56:37,655 --> 00:56:41,528
para escapar dos nazis e trabalhar na
na sua teoria de campo unificado.
529
00:56:41,572 --> 00:56:45,445
Fetherston trabalhou de perto
com ele até o filho adoecer,
530
00:56:45,489 --> 00:56:47,795
e desapareceu dos círculos
académicos.
531
00:56:47,839 --> 00:56:50,494
Desapareceu completamente?
Sabem o que lhe aconteceu?
532
00:56:50,537 --> 00:56:52,060
Não. É um mistério.
533
00:56:52,104 --> 00:56:54,367
Ele tem uma filha, Rose,
534
00:56:54,411 --> 00:56:56,630
a quem devem ter
comprado a casa.
535
00:56:56,674 --> 00:56:59,328
Acho que nunca recuperou.
536
00:56:59,372 --> 00:57:01,679
Nunca falou
sobre o que aconteceu.
537
00:57:02,680 --> 00:57:06,988
Ainda não consegui visualizar,
mas à primeira vista, o seu problema,
538
00:57:07,032 --> 00:57:10,557
a sua equação é definitivamente
uma representação para uma dimensão.
539
00:57:10,601 --> 00:57:12,559
Ou dimensões.
540
00:57:12,603 --> 00:57:14,169
Parece haver uma variável
541
00:57:14,213 --> 00:57:16,520
que é permutável
para cada dimensão.
542
00:57:16,563 --> 00:57:19,131
É incrivelmente complexa,
como nada que já tenha visto.
543
00:57:20,959 --> 00:57:23,396
Pode deixá-la comigo
e depois contacto-a?
544
00:57:23,440 --> 00:57:25,311
Seria óptimo.
Obrigada.
545
00:58:01,086 --> 00:58:02,870
Olá, Keira Woods.
546
00:58:02,914 --> 00:58:05,699
Keira, é o Remi Fournet.
547
00:58:05,743 --> 00:58:08,223
- Está tudo bem?
- Sim, porquê?
548
00:58:08,267 --> 00:58:10,312
Liguei-lhe várias vezes e...
549
00:58:10,356 --> 00:58:13,446
Perdi o meu telemóvel.
Acabei agora de o substituir.
550
00:58:13,490 --> 00:58:16,144
Que estranho.
Alguém respondeu.
551
00:58:16,188 --> 00:58:19,147
- O que disseram?
- Estava a contar.
552
00:58:19,191 --> 00:58:21,933
Onze. Doze. Treze.
553
00:58:23,021 --> 00:58:25,458
Não tinha a certeza se estava bem
ou o que se estava a passar.
554
00:58:26,764 --> 00:58:28,374
- Keira?
- Não, estou bem.
555
00:58:29,114 --> 00:58:31,159
Queria que soubesse...
556
00:58:31,203 --> 00:58:33,901
Falei com um colega em França
sobre a sua equação.
557
00:58:33,945 --> 00:58:36,643
Ele julga que está relacionado
com um ramo da matemática,
558
00:58:36,687 --> 00:58:39,820
criado por alquimistas
do século XII.
559
00:58:39,864 --> 00:58:42,431
Comparou-o a uma sequência
mais incompleta
560
00:58:42,475 --> 00:58:44,956
ou um encantamento inacabado.
561
00:58:46,305 --> 00:58:48,612
É uma sequência muito peculiar
e parece referir-se
562
00:58:48,655 --> 00:58:51,528
às dimensões, mas está
incompleta, como disse.
563
00:58:51,571 --> 00:58:53,442
Lamento não poder ajudar mais.
564
00:58:53,486 --> 00:58:55,793
Obrigada por investigar.
565
00:58:55,836 --> 00:58:58,099
Há mais uma informação.
566
00:58:58,143 --> 00:59:00,275
O meu colega encontrou
uma semelhante,
567
00:59:00,319 --> 00:59:02,451
gravada numa casa na Bélgica.
568
00:59:02,495 --> 00:59:04,671
Uma casa infame, por acaso,
569
00:59:04,715 --> 00:59:08,196
onde uma família desapareceu,
esvaneceu no ar.
570
00:59:10,329 --> 00:59:12,070
Keira?
571
00:59:12,810 --> 00:59:14,942
Keira?
572
00:59:21,645 --> 00:59:24,212
- Steve, vou falar com a mãe.
- Está bem.
573
00:59:28,521 --> 00:59:30,741
- Estás bem?
- Sim.
574
00:59:50,543 --> 00:59:52,110
Enviei-te isto por e-mail.
575
00:59:53,546 --> 00:59:55,679
Estas são as gravuras
por cima da porta.
576
00:59:55,722 --> 00:59:58,203
É hebreu. Significam "leviatã".
577
00:59:58,246 --> 01:00:01,249
Como disse, não sei o que estes
triângulos representam,
578
01:00:01,293 --> 01:00:03,817
mas as letras, isto é o que
significam, olha o que diz.
579
01:00:03,861 --> 01:00:05,732
Abismo.
580
01:00:05,776 --> 01:00:08,169
Fetherston, o dono do lugar,
chamou-lhe XAÁOS,
581
01:00:08,213 --> 01:00:10,998
grego para caos, o vazio
antes do tempo, o abismo.
582
01:00:11,042 --> 01:00:13,174
Estás a dar grandes saltos
e ligações entre as coisas,
583
01:00:13,218 --> 01:00:15,002
que não têm qualquer relação.
584
01:00:15,046 --> 01:00:18,615
Posso dizer-te que o teu nome Keira
em grego significa Senhor das Trevas,
585
01:00:18,658 --> 01:00:20,529
e está ligado a isto tudo.
586
01:00:20,573 --> 01:00:23,707
- Isso é ridículo!
- Também significa cabelo escuro.
587
01:00:23,750 --> 01:00:25,534
Percebes onde quero chegar?
588
01:00:25,578 --> 01:00:28,102
O dono desta casa
era um académico obcecado.
589
01:00:28,146 --> 01:00:30,191
Tudo isto é decorativo.
590
01:00:30,235 --> 01:00:32,759
Não significa nada.
591
01:00:32,803 --> 01:00:35,544
Sabes melhor do que ninguém
que tudo tem um significado.
592
01:00:35,588 --> 01:00:37,546
Cada imagem, cada palavra
está a fazer alguma coisa.
593
01:00:37,590 --> 01:00:39,592
São peças num puzzle,
não vês isso?
594
01:00:39,636 --> 01:00:42,682
Então, o que estás a sugerir?
O que significam estes símbolos?
595
01:00:42,726 --> 01:00:45,076
Ainda não sei.
Tenho de te mostrar uma coisa.
596
01:00:57,436 --> 01:01:00,657
Olha. Estás a ver? Cada passo
está numerado, de 1 a 10.
597
01:01:02,180 --> 01:01:04,965
E isto? Olha.
598
01:01:47,486 --> 01:01:49,488
Encontrei-me com um professor
de Física hoje.
599
01:01:49,531 --> 01:01:51,751
Ele acha que é uma fórmula
para uma dimensão diferente.
600
01:01:51,795 --> 01:01:54,014
- Outro lugar, Brian.
- Keira.
601
01:01:54,058 --> 01:01:56,364
Isso é um pensamento delirante.
602
01:01:56,408 --> 01:01:59,150
A mesma equação foi encontrada
noutra casa na Bélgica,
603
01:01:59,193 --> 01:02:01,761
onde outra família desapareceu.
604
01:02:01,805 --> 01:02:04,198
Esta é a nossa maneira
de a recuperar, eu sei.
605
01:02:04,242 --> 01:02:06,548
Por favor, Brian,
preciso da tua ajuda.
606
01:02:08,812 --> 01:02:10,422
Não.
607
01:02:38,624 --> 01:02:41,888
Brian! O que estás a fazer?
608
01:02:44,891 --> 01:02:46,458
Pára!
609
01:03:01,560 --> 01:03:03,562
Um...
610
01:03:04,215 --> 01:03:06,173
Dois...
611
01:03:06,217 --> 01:03:07,392
Três...
612
01:03:23,906 --> 01:03:25,307
Ellie?
613
01:03:25,308 --> 01:03:26,708
Dez.
614
01:03:30,284 --> 01:03:32,156
Mãe! Pai!
615
01:03:33,418 --> 01:03:35,115
Steven.
616
01:03:40,773 --> 01:03:43,080
- O que foi?
- Há ali dentro qualquer coisa.
617
01:03:43,123 --> 01:03:44,908
Parece a Ellie.
618
01:03:50,609 --> 01:03:54,178
Dez... Dez... Dez... Dez...
619
01:04:02,360 --> 01:04:03,796
É da Ellie.
620
01:04:18,478 --> 01:04:20,808
Olá, Keira.
É o Rob Clayton.
621
01:04:20,809 --> 01:04:22,814
Localizei a Rose Fetherston.
622
01:04:22,815 --> 01:04:26,389
Ela está numa casa de repouso
chamada St. Anthony.
623
01:04:26,390 --> 01:04:29,300
Vou pô-la em contacto
com a cuidadora dela, Ruth Collins.
624
01:04:59,330 --> 01:05:03,769
- Olá. Obrigada por me receber.
- A Rose concordou.
625
01:05:04,857 --> 01:05:08,208
Ela está lá dentro.
Acha que é pacífico aqui.
626
01:05:09,993 --> 01:05:12,386
- Ela não fala muito.
- Está bem.
627
01:05:12,430 --> 01:05:13,779
Obrigada.
628
01:05:36,062 --> 01:05:37,890
Olá, Rose.
629
01:05:41,894 --> 01:05:45,550
É um prazer conhecê-la.
Sou a Keira.
630
01:05:49,597 --> 01:05:51,643
A minha família mudou-se
para a sua casa.
631
01:05:53,253 --> 01:05:55,255
E agora a minha filha desapareceu.
632
01:05:57,954 --> 01:06:00,782
Vim aqui para lhe perguntar
sobre o seu pai.
633
01:06:07,050 --> 01:06:08,747
E sobre a cave.
634
01:06:14,622 --> 01:06:17,886
Sei que perdeu a sua família.
Eu sei como é.
635
01:06:17,930 --> 01:06:20,367
Perdi a minha filha, por isso,
se há alguma coisa que sabe,
636
01:06:20,411 --> 01:06:22,761
por favor, diga-me.
637
01:06:29,028 --> 01:06:30,247
Leviatã!
638
01:06:30,290 --> 01:06:31,465
Sim.
639
01:06:36,427 --> 01:06:38,429
Um dos sete príncipes
do inferno.
640
01:06:41,998 --> 01:06:43,651
O que é?
641
01:06:45,001 --> 01:06:47,351
Não é este o nome dele.
642
01:06:48,961 --> 01:06:52,008
O nome de quem?
Rose, diga-me.
643
01:06:53,792 --> 01:06:56,273
O meu pai trouxe-o
para o nosso mundo.
644
01:06:57,970 --> 01:06:59,580
O seu pai?
Ele era um cientista.
645
01:06:59,624 --> 01:07:03,497
Era, até o meu irmão Jack adoecer
646
01:07:03,541 --> 01:07:05,282
e a ciência não o poder ajudar.
647
01:07:07,327 --> 01:07:09,112
Está tudo bem.
648
01:07:09,155 --> 01:07:11,288
Por favor, leve o seu tempo.
649
01:07:12,332 --> 01:07:16,989
É suposto a matemática
dar sentido ao universo,
650
01:07:17,033 --> 01:07:19,513
para trazer ordem ao caos.
651
01:07:21,994 --> 01:07:24,431
Mas tudo o que ele
conseguiu fazer
652
01:07:24,475 --> 01:07:26,825
foi trazer a escuridão
para o mundo.
653
01:07:27,695 --> 01:07:33,310
Uma escuridão que existiu desde
antes do universo começar.
654
01:07:35,138 --> 01:07:37,009
Algo antigo.
655
01:07:38,706 --> 01:07:43,276
Algo que já foi conhecido,
por muitos nomes.
656
01:07:43,320 --> 01:07:46,105
Onde está a minha filha?
Ela ainda está na cave?
657
01:07:46,149 --> 01:07:49,587
Não é só a cave.
É a casa toda!
658
01:08:46,383 --> 01:08:48,515
Olá, Keira...
659
01:08:48,559 --> 01:08:50,082
Um...
660
01:08:51,083 --> 01:08:53,694
Dois...
661
01:08:53,738 --> 01:08:55,392
Três...
662
01:10:19,998 --> 01:10:21,695
Olha para isto.
663
01:10:24,829 --> 01:10:28,180
Estas são as formas
por cima das portas.
664
01:10:30,008 --> 01:10:32,663
Cinco triângulos obtusos.
665
01:10:32,706 --> 01:10:34,317
E um pentágono.
666
01:10:36,841 --> 01:10:38,886
E há mais.
667
01:10:48,896 --> 01:10:52,726
Leviatã, a serpente do mar,
é uma distracção.
668
01:10:54,702 --> 01:10:56,813
SEGREDO DE BAPHOMET
669
01:10:57,209 --> 01:11:00,256
Estes são os glifos hebraicos
sobre as cinco pontas.
670
01:11:06,087 --> 01:11:07,567
Olha.
671
01:11:13,356 --> 01:11:14,966
Baphomet.
672
01:11:16,359 --> 01:11:19,492
É uma espécie de demónio,
673
01:11:19,536 --> 01:11:22,539
que ocultistas e
Cavaleiros Templários adoravam.
674
01:11:22,582 --> 01:11:25,063
Algum tipo de guardião
ou soldado no inferno.
675
01:11:29,807 --> 01:11:33,158
- Um mal antigo.
- Olha para os dedos.
676
01:11:33,941 --> 01:11:36,727
Tal como no quadro.
E ali.
677
01:11:38,729 --> 01:11:41,297
Solve Coagula?
678
01:11:42,428 --> 01:11:44,822
Toda esta casa foi projectada
em torno disso.
679
01:12:24,644 --> 01:12:26,472
O gato de Schroödinger.
680
01:12:26,516 --> 01:12:29,214
É a Ellie, nem morta nem viva
até a encontrarmos.
681
01:12:37,962 --> 01:12:41,357
- Delta... Ponto Vector...
- O que é isto?
682
01:12:41,400 --> 01:12:43,750
Soma... Épsilon...
683
01:12:43,794 --> 01:12:46,797
Parcial Um é igual a... 1N...
684
01:12:48,059 --> 01:12:50,540
DY por DX...
685
01:12:52,455 --> 01:12:54,152
- Um...
- Um.
686
01:12:55,327 --> 01:12:58,156
- Dois.
- Dois.
687
01:12:58,199 --> 01:13:00,680
É a equação matemática
no chão da cave.
688
01:13:00,724 --> 01:13:02,682
Tenho a certeza que é Fetherston.
689
01:13:02,726 --> 01:13:05,381
- Está a lê-lo em voz alta.
- Mas o que quer dizer?
690
01:13:06,207 --> 01:13:08,732
- Acho que abre a caixa.
- Sete...
691
01:13:10,386 --> 01:13:11,865
Oito...
692
01:13:16,043 --> 01:13:17,480
Nove...
693
01:13:21,571 --> 01:13:23,311
Dez...
694
01:13:23,355 --> 01:13:26,010
Onze... Doze...
695
01:14:16,408 --> 01:14:18,236
- Mãe!
- Steven!
696
01:14:23,981 --> 01:14:25,635
Steven?
697
01:14:36,907 --> 01:14:38,343
Brian.
698
01:14:51,922 --> 01:14:54,185
Vê lá em cima.
699
01:15:05,457 --> 01:15:06,937
Steven?
700
01:15:28,785 --> 01:15:30,700
Ele foi-se.
701
01:16:02,906 --> 01:16:06,562
Quarenta e um...
Quarenta e dois...
702
01:16:07,345 --> 01:16:11,001
Quarenta e três...
Quarenta e quatro...
703
01:16:11,044 --> 01:16:14,004
Quarenta e cinco...
Quarenta e seis...
704
01:16:14,047 --> 01:16:15,658
Estás a ouvir?
705
01:16:25,015 --> 01:16:26,756
Steven!
706
01:16:30,716 --> 01:16:32,196
Leva-o, rápido.
707
01:16:43,381 --> 01:16:45,818
Tira isto.
708
01:16:45,862 --> 01:16:49,082
Ele está tão quente.
Vá lá, Steven. Estás bem.
709
01:16:50,562 --> 01:16:53,391
- O que aconteceu?
- Nada. Estás a salvo agora.
710
01:16:55,219 --> 01:16:57,351
- Tenho sede.
- Vou-lhe buscar água.
711
01:16:57,395 --> 01:16:59,658
Diz-me, Steven.
Viste a Ellie?
712
01:16:59,702 --> 01:17:01,573
Não sei.
713
01:17:02,313 --> 01:17:04,707
- Não me lembro.
- Está tudo bem, desculpa.
714
01:17:07,579 --> 01:17:09,668
Estás tão quente.
715
01:17:09,712 --> 01:17:11,888
Deixa-me tirar isto.
716
01:17:16,762 --> 01:17:18,634
O que é?
717
01:17:20,287 --> 01:17:21,724
Nada.
718
01:17:25,945 --> 01:17:29,993
- Eu lembro-me.
- Do que te lembras?
719
01:17:30,994 --> 01:17:34,258
Montei a besta com sete cabeças
e dez chifres.
720
01:17:39,524 --> 01:17:41,526
Cinquenta...
Quarenta e nove...
721
01:17:42,832 --> 01:17:45,051
- Quarenta e oito...
- Brian!
722
01:17:45,095 --> 01:17:46,836
Quarenta e sete...
Quarenta e seis...
723
01:17:47,837 --> 01:17:50,274
Brian. Brian.
724
01:17:51,362 --> 01:17:56,236
Quarenta e três... Quarenta e dois...
Quarenta e um... Quarenta...
725
01:17:56,280 --> 01:17:58,412
Brian!
726
01:18:11,295 --> 01:18:14,646
Vinte... Dezanove... Dezoito...
727
01:18:14,690 --> 01:18:16,343
Pára com isso!
728
01:18:17,649 --> 01:18:20,391
Por favor, Brian.
Volta para mim.
729
01:18:22,393 --> 01:18:24,482
Dez... Nove...
730
01:18:24,525 --> 01:18:26,832
Oito... Sete...
731
01:18:26,876 --> 01:18:29,139
Seis... Cinco...
732
01:18:29,182 --> 01:18:31,968
Quatro... Três... Dois...
733
01:18:32,011 --> 01:18:33,665
Um.
734
01:18:34,492 --> 01:18:36,146
Está aqui.
735
01:20:09,892 --> 01:20:11,154
Ellie!
736
01:23:38,970 --> 01:23:41,755
.. cinco biliões, dois milhões,
737
01:23:41,799 --> 01:23:43,670
72.000 e um...
738
01:24:37,202 --> 01:24:39,117
.. três milhões e vinte e dois...
739
01:24:39,161 --> 01:24:41,641
três milhões e vinte e três...
740
01:24:41,685 --> 01:24:44,514
três milhões e vinte e quatro...
741
01:24:44,557 --> 01:24:46,342
Ellie.
742
01:24:47,517 --> 01:24:49,171
Ellie.
743
01:24:52,217 --> 01:24:54,959
Ellie! Ellie, é a mãe!
744
01:24:58,093 --> 01:24:59,920
Consegues ver-me?
745
01:25:00,704 --> 01:25:03,315
Anda lá, Ellie.
Não precisas de contar mais.
746
01:25:03,359 --> 01:25:05,404
Está tudo bem. Vamos.
747
01:25:08,146 --> 01:25:10,757
Estou contigo. Anda.
Anda lá. Vamos lá.
748
01:25:49,231 --> 01:25:51,407
Anda.
Vamos, está tudo bem.
749
01:26:18,602 --> 01:26:20,418
Não vais entrar!
750
01:26:21,592 --> 01:26:23,818
Não vais levar a minha família!
751
01:26:45,374 --> 01:26:47,419
Brian.
752
01:26:47,463 --> 01:26:50,814
- Encontraste a Ellie!
- Sim. Vai buscar o Steven.
753
01:26:51,684 --> 01:26:53,295
Vai buscar o Steven.
754
01:26:55,210 --> 01:26:56,298
Mãe.
755
01:26:57,540 --> 01:26:58,940
Sim.
756
01:27:00,787 --> 01:27:02,999
Nunca deixei de tentar, Ellie.
757
01:27:06,290 --> 01:27:07,961
Nunca deixei de te procurar.
758
01:27:08,005 --> 01:27:09,115
Eu sei.
759
01:27:14,316 --> 01:27:17,188
- Ellie?
- Temos de ir.
760
01:27:17,232 --> 01:27:19,669
Andem, vamos. Vamos lá.
761
01:27:54,617 --> 01:27:56,271
- Um...
- Dois...
762
01:27:57,533 --> 01:27:59,491
Três...
763
01:27:59,535 --> 01:28:03,495
Quatro... Cinco... Seis...
764
01:28:03,539 --> 01:28:06,411
Sete... Oito...
765
01:28:06,455 --> 01:28:09,240
Nove... Dez...
766
01:28:09,241 --> 01:28:10,552
Onze...
767
01:28:10,653 --> 01:28:11,808
Doze...
768
01:28:11,909 --> 01:28:13,361
Treze...
769
01:28:13,462 --> 01:28:14,848
Quatorze...
770
01:28:14,949 --> 01:28:16,183
Quinze...
771
01:28:16,284 --> 01:28:17,875
Dezasseis...
772
01:28:17,976 --> 01:28:19,859
Dezassete...
773
01:28:19,960 --> 01:28:21,704
Dezoito...
774
01:28:21,905 --> 01:28:24,516
Dezanove...
Vinte...
775
01:28:24,560 --> 01:28:27,780
Vinte e um...
Vinte e dois...
776
01:28:27,824 --> 01:28:30,305
Vinte e três...
Vinte e quatro...
777
01:28:55,677 --> 01:29:03,477
Legendas
imfreemozart