1 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 - Isto é tudo nosso? - Sim, é tudo nosso. 2 00:03:17,719 --> 00:03:20,417 Deixa a porta aberta. As outras estão atrás de nós. 3 00:03:20,461 --> 00:03:22,811 - São sempre tão lentas! - Sempre lentas. 4 00:03:24,204 --> 00:03:27,294 É isto? 5 00:03:41,482 --> 00:03:43,266 Eu disse-te que era só a 20 minutos daqui. 6 00:03:43,310 --> 00:03:45,355 Sim, de carro, mãe. 7 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 Já tentaste ver as coisas do ponto de vista de outra pessoa? 8 00:03:50,534 --> 00:03:51,883 Cum caraças! 9 00:03:53,276 --> 00:03:55,060 Sim, é impressionante! 10 00:03:56,192 --> 00:03:58,107 Não. Cum caraças! É tão feio. 11 00:04:02,720 --> 00:04:04,722 Idiota! 12 00:04:14,515 --> 00:04:16,517 Mãe! 13 00:04:20,912 --> 00:04:24,046 - O pó voltou. - Arranjo um aspirador. 14 00:04:24,089 --> 00:04:26,353 Steve, quero mostrar-te o teu quarto. Anda. 15 00:04:39,366 --> 00:04:41,846 Uma sala de jogos, fixe! 16 00:04:41,890 --> 00:04:44,153 - E trouxeste os meus jogos. - Só para ti. 17 00:04:54,772 --> 00:04:57,949 Não sei porque temos de manter todos estes quadros medonhos e coisas velhas. 18 00:04:57,993 --> 00:05:00,691 Vieram com a casa. 19 00:05:00,735 --> 00:05:02,954 Provavelmente vamos livrar-nos da maior parte. 20 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 Isto vai animar-te. 21 00:05:09,918 --> 00:05:12,921 - Stevie, vamos. - A caminho! 22 00:05:16,359 --> 00:05:18,405 Sim! Todas as nossas coisas! 23 00:05:18,448 --> 00:05:21,973 - Sim, pertences. - Pensei que ias gostar. 24 00:05:22,017 --> 00:05:25,107 - Não sabes nada sobre mim, mãe. - Ellie. 25 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 Podes gostar deste quarto. Vem comigo. 26 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 Anda. 27 00:05:39,208 --> 00:05:40,992 Sabes, quando era miúdo, 28 00:05:41,036 --> 00:05:42,864 teria adorado ter vivido num sítio como este. 29 00:05:51,525 --> 00:05:53,178 O que há ali dentro? 30 00:05:55,311 --> 00:05:56,965 É a cave. 31 00:06:06,496 --> 00:06:08,324 Porque não dás uma olhadela? 32 00:06:20,249 --> 00:06:22,251 É imunda. 33 00:06:23,252 --> 00:06:25,515 Gosto de pensar nisto como tendo carácter. 34 00:06:25,559 --> 00:06:30,346 Sim. Não há nada para ver aqui. 35 00:06:43,490 --> 00:06:46,057 Tirem-me daqui! 36 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 Passa-se algo com a fechadura. 37 00:06:49,713 --> 00:06:51,846 - Não tem piada. - Espera, Ellie. 38 00:06:51,889 --> 00:06:53,195 Pai, anda lá! 39 00:06:59,201 --> 00:07:02,944 - Mãe? Mãe, pai, tirem-me daqui! - Está bem, espera. Calma. 40 00:07:06,774 --> 00:07:08,384 Tirem-me daqui! 41 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Brian, há uma chave. Ali, há uma chave. 42 00:07:11,387 --> 00:07:13,650 - Andem! Mãe! - Temos a chave. 43 00:07:13,694 --> 00:07:16,044 - Um minuto. - Tirem-me daqui! 44 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 - Espera aí. - Por favor, andem! 45 00:07:22,877 --> 00:07:24,444 Mãe! 46 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 Tirem-me daqui! 47 00:07:30,580 --> 00:07:32,800 Tirem-me daqui! 48 00:07:36,325 --> 00:07:38,240 - Acabei por aqui. - Ellie. 49 00:07:38,283 --> 00:07:40,590 - Não vou ficar nesta casa! - Isto é estranho. 50 00:07:53,634 --> 00:07:55,753 SHANLEY SOBRE O ANARQUISMO 51 00:08:04,745 --> 00:08:07,269 Estás bem? Posso entrar? 52 00:08:19,455 --> 00:08:22,023 Queria perguntar a tua opinião sobre uma coisa. 53 00:08:25,287 --> 00:08:27,681 O que isto te faz pensar? 54 00:08:31,032 --> 00:08:33,469 Absolutamente nada. 55 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 Mas parecem estar a divertir-se? 56 00:08:37,473 --> 00:08:40,128 Parecem ovelhas com lavagem ao cérebro. 57 00:08:40,171 --> 00:08:42,913 Vá lá, mãe, não tens grupos de foco para este tipo de coisas? 58 00:08:42,957 --> 00:08:45,307 Queria a tua perspectiva. 59 00:08:45,960 --> 00:08:49,137 - Detesto teu trabalho, mãe. - Está bem. 60 00:08:50,965 --> 00:08:53,315 Preciso que olhes pelo Steven esta noite. 61 00:08:53,358 --> 00:08:56,144 Temos de ir ao escritório, mas não nos atrasaremos, prometo. 62 00:08:56,187 --> 00:08:59,147 Vão deixar-nos aqui na nossa primeira noite? 63 00:08:59,974 --> 00:09:02,019 Anda lá, Ellie. Este é importante. 64 00:09:03,325 --> 00:09:05,370 Este é importante, está bem? 65 00:09:06,328 --> 00:09:07,677 Tudo bem. 66 00:09:08,852 --> 00:09:10,158 Obrigada. 67 00:09:15,816 --> 00:09:17,644 Porque tivemos de nos mudar para aqui, mãe? 68 00:09:19,689 --> 00:09:22,126 Estou a fazer isto por vocês. 69 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 - Para que tenham uma vida melhor. - Não, não estás. 70 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 Estás a fazê-lo por ti. 71 00:09:51,199 --> 00:09:53,636 - Onde estão os teus pais? - Estão a trabalhar. 72 00:09:53,680 --> 00:09:56,421 Estás a gozar? Acabaram de se mudar. 73 00:09:56,465 --> 00:10:00,164 Têm uma cena importante amanhã. 74 00:10:00,208 --> 00:10:02,558 Ela diz que precisam para sobreviver. 75 00:10:03,428 --> 00:10:06,388 Espero que vão à falência e que tenhamos de vender a casa. 76 00:10:06,431 --> 00:10:08,390 Vá lá, Ellie. Talvez não seja assim tão mau. 77 00:10:09,739 --> 00:10:12,002 Não sei. 78 00:10:12,046 --> 00:10:16,528 Tenho saudades de todos. Saudades tuas. 79 00:10:16,572 --> 00:10:18,922 Porque não vens? 80 00:10:18,966 --> 00:10:22,099 Podia ficar contigo. 81 00:10:22,143 --> 00:10:24,841 - Sim, porque não vens? - Espera. 82 00:10:24,885 --> 00:10:27,757 - Estás bem? - Não é nada. 83 00:10:29,411 --> 00:10:30,281 Ellie? 84 00:10:32,283 --> 00:10:34,895 - Está tudo bem? Ellie? - Vou matar-te. 85 00:10:34,938 --> 00:10:36,592 Ellie! 86 00:10:37,724 --> 00:10:41,336 Esta é a Sophie, vlogger de 19 anos, influenciadora. 87 00:10:42,119 --> 00:10:44,556 Está a viver um estilo de vida jet-set. 88 00:10:44,600 --> 00:10:46,384 Só que não é. 89 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 É actriz e planeamos apresentá-la como uma verdadeira vlogger, 90 00:10:48,996 --> 00:10:50,737 com uma narrativa da vida real. 91 00:10:51,607 --> 00:10:53,696 Estes são alguns dos anúncios iniciais que vamos ouvir 92 00:10:53,740 --> 00:10:56,438 em todas as plataformas de redes sociais para apoiar os conteúdos de vídeo. 93 00:10:58,266 --> 00:11:01,312 Mudaram a cor da pulseira dela? 94 00:11:01,356 --> 00:11:03,271 Pensamos que é muito... 95 00:11:03,314 --> 00:11:05,665 Voltem a mudar. 96 00:11:07,101 --> 00:11:09,320 - Eu atendo. - Deixa estar. 97 00:11:13,281 --> 00:11:14,717 Ellie, o que se passa? 98 00:11:14,761 --> 00:11:16,719 Mãe, o Steven continua a brincar. 99 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 Não se quer deitar. 100 00:11:19,287 --> 00:11:21,768 Chama-o ao telefone. 101 00:11:23,378 --> 00:11:25,641 - Olá? - Steven, vá lá, comporta-te. 102 00:11:25,685 --> 00:11:27,643 - Ou arrependeste uma semana. - Está bem. 103 00:11:31,386 --> 00:11:34,824 O público-alvo é bastante auto-explicativo, 104 00:11:34,868 --> 00:11:36,957 - dos 16 aos 19 anos. - O que perdi? 105 00:11:43,746 --> 00:11:45,574 Onde arranjaste isto? 106 00:11:47,141 --> 00:11:49,012 Encontrei-os ali dentro. 107 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 O que... 108 00:11:54,975 --> 00:11:56,585 Estou farta desta casa. 109 00:11:57,673 --> 00:12:00,981 A Morgan da minha turma disse-me que a casa era de uma bruxa, 110 00:12:01,024 --> 00:12:03,157 que fez um pacto com o diabo. 111 00:12:03,200 --> 00:12:05,159 O que é? É verdade! 112 00:12:08,249 --> 00:12:09,729 O que é aquilo? 113 00:12:30,227 --> 00:12:32,839 Delta... Ponto Vector... Soma... 114 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Épsilon... 115 00:12:35,711 --> 00:12:41,195 Parcial Um é igual a... Um N... DY por DX... 116 00:12:41,238 --> 00:12:43,371 Um... 117 00:12:44,415 --> 00:12:46,548 Dois... 118 00:12:46,591 --> 00:12:48,768 Três... 119 00:12:48,811 --> 00:12:50,726 Quatro... 120 00:12:51,379 --> 00:12:53,424 Cinco... 121 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 Seis... 122 00:12:55,557 --> 00:12:57,689 Já chega. 123 00:12:57,733 --> 00:13:01,215 Cama. 124 00:13:01,416 --> 00:13:03,784 PELO JACK 125 00:13:13,401 --> 00:13:14,968 Naomi? 126 00:13:22,105 --> 00:13:23,672 Naomi? 127 00:13:31,419 --> 00:13:33,073 Olá? 128 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 Naomi? 129 00:14:48,888 --> 00:14:51,629 Esta demografia, adolescentes, respondem bem 130 00:14:51,673 --> 00:14:53,805 ao marketing aspiracional e à concorrência social, 131 00:14:53,849 --> 00:14:55,938 assim podemos criar um gráfico de vlogging semanal 132 00:14:55,982 --> 00:14:58,201 onde os vloggers competem para receber mais gostos? 133 00:14:58,245 --> 00:15:00,203 Quem é a mais bonita? Quem fica com o tipo? 134 00:15:00,247 --> 00:15:03,032 - Selecção natural. - Lei da selva. 135 00:15:03,076 --> 00:15:06,557 Não, chamamos de competição. Selecção natural. 136 00:15:07,254 --> 00:15:09,560 Boa. 137 00:15:09,604 --> 00:15:11,954 Ellie! 138 00:15:11,998 --> 00:15:14,522 Mãe, as luzes apagaram-se. 139 00:15:16,263 --> 00:15:17,742 Os interruptores também não funcionam? 140 00:15:19,527 --> 00:15:21,529 - Sim, acho que não. - Está bem. 141 00:15:21,572 --> 00:15:24,227 Temos de ver se a electricidade foi cortada ou se rebentou um fusível, 142 00:15:24,271 --> 00:15:26,838 por isso preciso que desças e verifiques o disjuntor, 143 00:15:26,882 --> 00:15:28,840 para ver se algum dos interruptores de corrente está desligado. 144 00:15:28,884 --> 00:15:30,842 Não vou à cave. 145 00:15:30,886 --> 00:15:33,149 Não estou a brincar. Vou-me já embora. 146 00:15:33,193 --> 00:15:36,587 Ellie, podes fazer pelo Steven, se não o fizeres por mim? 147 00:15:36,631 --> 00:15:39,025 E se ele acordar no escuro e não estiver aí ninguém? 148 00:15:41,462 --> 00:15:43,333 Está bem. 149 00:15:43,377 --> 00:15:45,292 Vou manter-me em linha contigo. 150 00:15:57,391 --> 00:16:02,048 - Mãe? Mãe, ainda estás aí? - Estou aqui. Estou em linha. 151 00:16:30,032 --> 00:16:31,816 Estás bem? 152 00:16:34,819 --> 00:16:39,650 Não consigo ver nada. Não sei se consigo fazer isto, mãe. 153 00:16:39,694 --> 00:16:41,957 Eu sei que consegues fazer. 154 00:16:44,133 --> 00:16:47,615 Mãe, estou assustada. Desculpa, não consigo. 155 00:16:47,658 --> 00:16:51,575 Sabes o que faço quando estou assustada, para limpar a cabeça? 156 00:16:51,619 --> 00:16:53,273 - Eu conto. - Não, mãe. 157 00:16:53,316 --> 00:16:55,579 Não, ouve, são dez passos até ao fundo. 158 00:16:55,623 --> 00:16:57,320 Contaste-os? 159 00:16:57,364 --> 00:17:00,802 Podes confiar em mim ao menos uma vez? 160 00:17:03,631 --> 00:17:05,981 - Vou tentar. - Óptimo. 161 00:17:06,025 --> 00:17:08,592 Quero que contes os passos, consegues fazer isso? 162 00:17:08,636 --> 00:17:11,465 - Sim. - É só ouvires a minha voz 163 00:17:11,508 --> 00:17:13,249 e nada mais, concentra-te na contagem. 164 00:17:13,293 --> 00:17:14,816 Concentra-te nisso. 165 00:17:28,699 --> 00:17:30,353 Um. 166 00:17:30,397 --> 00:17:33,443 Boa. Próximo passo. 167 00:17:33,487 --> 00:17:36,055 - Dois. - Está bem, continua. 168 00:17:39,841 --> 00:17:41,625 Três. 169 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 Estás a sair-te bem. 170 00:17:43,149 --> 00:17:44,889 Isso é óptimo, está bem? Quatro. 171 00:17:53,898 --> 00:17:55,509 Quatro. 172 00:17:59,687 --> 00:18:01,036 Quatro. 173 00:18:07,434 --> 00:18:10,698 Está tudo bem. Continua a respirar. 174 00:18:10,741 --> 00:18:12,265 Concentra-te. 175 00:18:14,136 --> 00:18:17,096 - Cinco. - Estás a meio caminho. 176 00:18:23,754 --> 00:18:25,887 Seis. 177 00:18:28,890 --> 00:18:31,066 Só mais quatro. 178 00:18:31,110 --> 00:18:34,025 Está bem? Não desistas agora. Estás a ir muito bem, Ellie. 179 00:18:34,069 --> 00:18:35,723 Continua a contar. 180 00:18:36,724 --> 00:18:38,073 Sete. 181 00:18:41,903 --> 00:18:43,687 Oito. 182 00:18:43,731 --> 00:18:45,211 Boa. 183 00:18:50,433 --> 00:18:52,087 Nove. 184 00:18:55,395 --> 00:18:56,961 Mais um. 185 00:19:07,581 --> 00:19:09,278 Dez. 186 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 Chegaste ao fundo. Consegues ver o pilar à tua frente? 187 00:19:12,847 --> 00:19:15,197 Onze. 188 00:19:15,241 --> 00:19:16,590 Doze. 189 00:19:17,765 --> 00:19:19,245 Treze. 190 00:19:20,115 --> 00:19:21,421 Quatorze. 191 00:19:22,596 --> 00:19:24,119 Quinze. 192 00:19:24,989 --> 00:19:26,991 Dezasseis. 193 00:19:27,035 --> 00:19:28,515 Dezassete. 194 00:19:29,690 --> 00:19:30,952 Dezoito. 195 00:19:32,040 --> 00:19:33,172 Dezanove. 196 00:19:34,216 --> 00:19:35,609 Vinte. 197 00:19:36,436 --> 00:19:38,002 Vinte e um. 198 00:19:38,829 --> 00:19:40,179 Vinte e dois. 199 00:19:41,180 --> 00:19:42,833 Vinte e três. 200 00:19:43,965 --> 00:19:45,314 Vinte e quatro. 201 00:19:46,446 --> 00:19:49,536 Vinte e cinco. Vinte e seis. 202 00:19:51,190 --> 00:19:52,452 Vinte e sete. 203 00:19:53,322 --> 00:19:54,671 Vinte e oito. 204 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 Vinte e nove. Trinta. 205 00:20:01,504 --> 00:20:03,289 Ellie? 206 00:20:03,332 --> 00:20:06,292 - Ellie? - Ellie! 207 00:20:21,263 --> 00:20:23,091 Ela não está aqui. 208 00:20:27,269 --> 00:20:29,010 O que se passa? 209 00:20:34,711 --> 00:20:37,236 Ellie! 210 00:20:39,325 --> 00:20:40,674 Ellie! 211 00:20:44,547 --> 00:20:45,853 Ellie! 212 00:20:53,556 --> 00:20:55,210 Ellie! 213 00:20:56,429 --> 00:20:59,519 - Acho que voltou a fugir. - Sim. Ela já fez isto. 214 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 Sim. Vai aparecer depois de uns dias na casa de alguma amiga. 215 00:21:59,013 --> 00:22:00,841 Porque não entras e vais jogar? 216 00:22:50,630 --> 00:22:52,458 Ela tinha razão. 217 00:22:54,460 --> 00:22:56,375 Sobre o quê? 218 00:22:59,160 --> 00:23:01,815 Quando ela disse que eu já não a conhecia. 219 00:23:05,819 --> 00:23:08,387 Ela cresceu e nós ainda nem reparámos. 220 00:23:09,344 --> 00:23:12,478 Não, ainda é uma menina para mim. 221 00:23:13,696 --> 00:23:15,655 Não há hipótese de ter fugido. 222 00:23:17,570 --> 00:23:20,573 Ela estava zangada, sabes, está chateada connosco. 223 00:23:24,533 --> 00:23:26,535 Não ouviste a voz dela. 224 00:23:28,755 --> 00:23:30,757 A contar. 225 00:24:13,888 --> 00:24:16,043 PESSOA DESAPARECIDA 226 00:24:42,572 --> 00:24:44,753 CÃO DESAPARECIDO 227 00:24:51,359 --> 00:24:53,274 Olá? 228 00:24:53,317 --> 00:24:56,756 Desculpe. Esqueci-me completamente. Vou já para aí. 229 00:25:17,603 --> 00:25:19,082 Desculpa, Steven. 230 00:25:19,126 --> 00:25:21,520 Esqueci-me completamente. 231 00:25:23,217 --> 00:25:25,349 A Ellie voltou? 232 00:25:26,307 --> 00:25:27,743 Não. 233 00:25:27,787 --> 00:25:29,353 Ainda não. 234 00:25:50,331 --> 00:25:52,463 Falámos com as amigas dela. 235 00:25:52,507 --> 00:25:54,770 Vimos a CCTV de todas as estações de autocarros e comboios, 236 00:25:54,814 --> 00:25:56,337 mas sem pistas, infelizmente. 237 00:25:59,645 --> 00:26:01,821 Pesquisámos o histórico das redes sociais dela 238 00:26:01,864 --> 00:26:04,171 e há muito assédio. 239 00:26:05,825 --> 00:26:08,175 Bullying bastante desagradável. 240 00:26:08,218 --> 00:26:10,090 Ela mencionou-lhe isto? 241 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 Não. 242 00:26:15,574 --> 00:26:18,533 Não se preocupe, ela deu o melhor que pôde. 243 00:26:21,405 --> 00:26:23,364 Ela não fugiu. 244 00:26:24,539 --> 00:26:26,497 Porque é que diz isso? 245 00:26:26,541 --> 00:26:28,674 Aconteceu alguma coisa na cave. 246 00:26:28,717 --> 00:26:30,850 Ouvi a voz dela, era... 247 00:26:32,112 --> 00:26:33,940 Não me pareceu bem. 248 00:26:36,029 --> 00:26:38,248 Localizaram o telemóvel dela? 249 00:26:38,292 --> 00:26:43,689 O telemóvel deu sinal de antena em Three Rock às 20h42. 250 00:26:43,732 --> 00:26:47,562 Fui eu. Eu... Falei com ela. 251 00:26:48,084 --> 00:26:52,611 Não podem, por favor, voltar a verificar a casa? 252 00:26:52,654 --> 00:26:56,353 Onde falei com ela, na cave, por pistas, qualquer coisa. 253 00:26:56,397 --> 00:26:58,878 Posso voltar a ir lá e dar uma vista de olhos, se quiser. 254 00:26:58,921 --> 00:27:01,402 E os especialistas? Forenses? 255 00:27:01,445 --> 00:27:03,404 Não se trata de um caso penal. 256 00:27:03,447 --> 00:27:04,710 Lamento muito. 257 00:28:09,400 --> 00:28:12,619 "Solve et coagula" significa dissolver e coagular... 258 00:28:26,835 --> 00:28:29,098 Steven? Anda cá. 259 00:28:40,196 --> 00:28:43,852 Como foi a noite da Ellie... a última noite? 260 00:28:43,896 --> 00:28:45,680 O mesmo de sempre. 261 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 Há alguma coisa que tenhas esquecido de nos contar, 262 00:28:50,250 --> 00:28:51,817 ou algo estranho? 263 00:28:52,774 --> 00:28:54,341 Nós ligámos aquilo. 264 00:29:01,000 --> 00:29:02,566 Vai lá. 265 00:29:20,205 --> 00:29:22,988 SEM DEUSES SEM MESTRES 266 00:29:24,437 --> 00:29:28,830 A MINHA MÃE MATA-ME, QUANDO SOUBER 267 00:32:17,544 --> 00:32:19,938 É tinta, à base de plantas, 268 00:32:19,981 --> 00:32:22,941 então a clorofila aparece como vermelha sob a luz UV. 269 00:32:22,984 --> 00:32:25,813 É muito antiga. Está lá desde os anos 50, talvez. 270 00:32:26,988 --> 00:32:29,686 Sabem alguma coisa sobre a história da casa? 271 00:32:29,730 --> 00:32:32,602 Não. Comprámos num leilão. 272 00:32:32,646 --> 00:32:35,518 A casa e o conteúdo dela, obtivemo-la quase de graça. 273 00:32:35,562 --> 00:32:38,913 Não podíamos recusar a oportunidade para os miúdos. 274 00:32:39,827 --> 00:32:43,178 Acho que... Pode ter sido uma senhora idosa! 275 00:32:43,222 --> 00:32:46,312 Que precisava de fazer uma venda rápida para as despesas do lar! 276 00:32:47,095 --> 00:32:49,358 A equipa não encontrou mais nada 277 00:32:49,402 --> 00:32:51,404 que nos pudesse dar motivos de preocupação. 278 00:32:52,927 --> 00:32:55,190 Receio que seja tudo o que podemos fazer por esta noite. 279 00:32:55,234 --> 00:32:56,975 Dou mais notícias de manhã. 280 00:32:59,151 --> 00:33:02,110 Prometo que estamos a fazer tudo o que podemos. 281 00:33:02,154 --> 00:33:04,330 Obrigado. Vou mostrar-lhe a saída. 282 00:33:51,290 --> 00:33:52,595 Mãe. 283 00:33:52,639 --> 00:33:55,120 Meu Deus! Steven! 284 00:33:56,643 --> 00:33:59,472 - O que se passa? - Fiz xixi na cama. 285 00:34:01,169 --> 00:34:04,303 Está tudo bem. Vamos lá. Vamos trocar-te. 286 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 Está bem. 287 00:34:09,177 --> 00:34:10,831 O que aconteceu à Ellie? 288 00:34:14,226 --> 00:34:16,445 Não sei, Steven. 289 00:34:16,489 --> 00:34:20,058 Mas o que quer que lhe tenha acontecido, prometo-te 290 00:34:20,101 --> 00:34:22,973 que faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para a recuperar, está bem? 291 00:34:23,017 --> 00:34:24,671 - Está bem. - Está bem. 292 00:34:28,501 --> 00:34:29,893 Dorme um bocado. 293 00:34:36,378 --> 00:34:38,989 Olá, é a Ellie. 294 00:34:39,033 --> 00:34:42,689 Não posso atender o telefone agora, acho que estou fora, 295 00:34:42,732 --> 00:34:44,995 mas tentarei voltar a falar assim que puder. 296 00:34:45,039 --> 00:34:47,346 Provavelmente quando estiver em casa. 297 00:35:12,893 --> 00:35:15,330 Dois. 298 00:35:15,374 --> 00:35:17,027 Três. 299 00:35:17,071 --> 00:35:18,725 Quatro. 300 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 Cinco. 301 00:35:21,815 --> 00:35:23,251 Seis. 302 00:35:24,209 --> 00:35:25,732 Sete. 303 00:35:26,559 --> 00:35:27,908 Oito. 304 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 Nove. 305 00:35:30,954 --> 00:35:32,739 Dez. 306 00:35:32,782 --> 00:35:34,393 Onze. 307 00:35:35,133 --> 00:35:36,395 Doze. 308 00:35:37,483 --> 00:35:39,137 Treze. 309 00:35:39,180 --> 00:35:40,747 Quatorze. 310 00:35:42,009 --> 00:35:43,663 Quinze. 311 00:35:44,446 --> 00:35:46,883 Dezasseis. 312 00:35:46,927 --> 00:35:48,276 Dezassete. 313 00:35:49,495 --> 00:35:50,931 Dezoito. 314 00:35:51,975 --> 00:35:53,151 Dezanove. 315 00:35:54,239 --> 00:35:56,545 Vinte. 316 00:35:56,589 --> 00:35:58,982 Vinte e um. 317 00:35:59,026 --> 00:36:01,202 Vinte e dois. 318 00:36:01,246 --> 00:36:03,596 Vinte e três. 319 00:36:03,639 --> 00:36:06,207 Vinte e quatro. 320 00:36:06,251 --> 00:36:08,775 Vinte e cinco. 321 00:36:08,818 --> 00:36:11,560 Vinte e seis. 322 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 Vinte e sete. 323 00:36:14,128 --> 00:36:16,478 Vinte e oito. 324 00:36:16,522 --> 00:36:18,785 Vinte e nove. 325 00:36:18,828 --> 00:36:21,396 Trinta. 326 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 Trinta e um. 327 00:36:23,703 --> 00:36:26,096 Trinta e dois. 328 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 Trinta e três. 329 00:36:28,795 --> 00:36:31,754 Trinta e quatro. 330 00:36:31,798 --> 00:36:33,756 Trinta e cinco. 331 00:36:33,800 --> 00:36:35,236 Trinta e seis. 332 00:36:35,280 --> 00:36:37,369 Trinta e sete. 333 00:36:38,718 --> 00:36:40,676 Trinta e oito. 334 00:36:40,720 --> 00:36:42,069 Trinta e nove. 335 00:36:43,288 --> 00:36:45,638 Quarenta. 336 00:38:33,093 --> 00:38:35,922 - Estiveste acordado a noite toda? - Não conseguia dormir. 337 00:38:37,184 --> 00:38:40,361 O que é aquilo? O que significa? 338 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 Já pensaste nisto? 339 00:38:42,363 --> 00:38:44,757 Há estes símbolos por cima de todas as portas. 340 00:38:45,932 --> 00:38:48,238 E são diferentes, mas são semelhantes, certo? 341 00:38:48,282 --> 00:38:51,590 E isto... Isto está no chão da cave. 342 00:38:51,633 --> 00:38:54,767 É uma espécie de equação matemática. 343 00:38:54,810 --> 00:38:57,944 Vamos recuperá-la, K. 344 00:39:01,034 --> 00:39:02,992 Ela estava a ser intimidada. 345 00:39:04,820 --> 00:39:06,692 Nas redes sociais. 346 00:39:09,129 --> 00:39:10,826 Nem reparámos. 347 00:39:13,176 --> 00:39:16,136 É por minha causa que pensam que ela é uma fraude. 348 00:39:16,179 --> 00:39:18,312 Não concordam com o que ela representa. 349 00:39:18,356 --> 00:39:20,488 Só porque é diferente, não quer seguir a alcateia. 350 00:39:20,532 --> 00:39:23,404 - Eu juro, aquelas cabras... - Eu sei, eu sei. 351 00:39:23,448 --> 00:39:25,406 Tudo o que podemos fazer é apoiá-la, certo? 352 00:39:25,450 --> 00:39:27,800 Mas faz sentido, porque fugiu. 353 00:39:28,453 --> 00:39:31,934 Faz. Só queria que ela tivesse falado connosco. 354 00:39:31,971 --> 00:39:33,353 Sinto-me tão inútil. 355 00:39:33,354 --> 00:39:35,154 Quero fazer algo, mas não sei o quê. 356 00:39:35,155 --> 00:39:37,200 Ela vai voltar. 357 00:39:41,901 --> 00:39:43,555 Vou ter de ir hoje. 358 00:39:44,860 --> 00:39:46,688 Adoraram a ideia. 359 00:39:46,732 --> 00:39:48,995 A última coisa que precisamos é que o negócio corra mal 360 00:39:49,038 --> 00:39:50,518 e perdermos tudo. 361 00:39:56,002 --> 00:39:57,438 Rob Clayton. 362 00:39:57,482 --> 00:39:59,875 Rob, é a Keira Woods do leilão. 363 00:39:59,919 --> 00:40:02,225 Receio que tenha de ser um pouco mais específica. 364 00:40:02,269 --> 00:40:06,229 - Comprámos a propriedade XAÁOS. - Sim. O que posso fazer por si? 365 00:40:06,273 --> 00:40:08,014 Estamos a ter alguns problemas com a casa. 366 00:40:08,057 --> 00:40:09,450 Queria saber se tem alguma informação 367 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 sobre o proprietário anterior. 368 00:40:11,496 --> 00:40:14,455 Não muita. É filha de um conhecido académico 369 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 que era o dono da casa originalmente. 370 00:40:16,501 --> 00:40:19,895 Tem o nome ou contacto? 371 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 Receio que só lidámos com o advogado dela. 372 00:40:22,724 --> 00:40:25,814 - Mas vou ver isso. - Está bem, obrigada. 373 00:41:00,980 --> 00:41:02,590 Erica, preciso de um favor. 374 00:41:05,071 --> 00:41:07,726 - Força. - Enviei-te um e-mail. 375 00:41:10,293 --> 00:41:13,688 Podes descobrir que tipo de letra ou idioma são estes? 376 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 - E o que significam? - Sim, parecem-me familiares. 377 00:41:16,735 --> 00:41:18,650 - Deixa comigo. - Óptimo. 378 00:41:20,478 --> 00:41:22,218 Estamos a falar de demografia-alvo. 379 00:41:22,262 --> 00:41:25,134 Crianças dos 16 aos 19 anos com foco em deixar alunos... 380 00:41:25,178 --> 00:41:26,919 Parabéns. 381 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 Adoramos a sua campanha de Selecção Natural. 382 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 Obrigada. 383 00:41:33,752 --> 00:41:36,102 Tivemos uma campanha semelhante que se tornou viral no ano passado 384 00:41:36,145 --> 00:41:38,278 com a hashtag "segue o teu coração". 385 00:41:38,321 --> 00:41:40,498 Uma campanha maravilhosa. 386 00:41:40,541 --> 00:41:43,283 Gostamos muito da simplicidade da competição. 387 00:41:43,326 --> 00:41:45,459 A simplicidade é a chave. 388 00:41:45,503 --> 00:41:48,593 Não me lembro quem o disse, e estou a parafrasear, mas... 389 00:41:49,376 --> 00:41:53,293 A receptividade das grandes massas é muito limitada... 390 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 A inteligência deles é pequena, 391 00:41:57,993 --> 00:42:00,822 mas o poder de esquecer é enorme. 392 00:42:00,866 --> 00:42:01,823 Muito bem. 393 00:42:04,304 --> 00:42:05,479 Com licença. 394 00:42:12,007 --> 00:42:14,096 Keira. 395 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 É hebraico, glifos hebraicos, para ser exacta. 396 00:42:16,708 --> 00:42:18,797 Então, não significam nada individualmente 397 00:42:18,840 --> 00:42:21,147 mas quando os coloco por uma certa ordem, 398 00:42:21,190 --> 00:42:23,628 soletram-se "Leviatã"? 399 00:42:24,324 --> 00:42:26,631 Uma espécie de criatura marinha da mitologia judaica. 400 00:42:28,633 --> 00:42:30,417 Obrigada. 401 00:42:54,354 --> 00:42:57,444 - Onde está o pai? - Teve de trabalhar até tarde. 402 00:42:59,359 --> 00:43:02,797 O que aconteceu à tua cara? Deixa-me ver. 403 00:43:02,801 --> 00:43:05,128 O Morgan disse que a Ellie estava morta, por isso bati-lhe 404 00:43:05,129 --> 00:43:06,529 e ele bateu-me. 405 00:43:33,994 --> 00:43:35,692 LEVIATÃ 406 00:43:35,713 --> 00:43:38,274 SERPENTE DO ABISMO 407 00:44:37,936 --> 00:44:40,808 Delta... Ponto Vector... 408 00:44:40,852 --> 00:44:43,028 Soma... Épsilon... 409 00:44:43,550 --> 00:44:46,945 Parcial Um é igual a... Um N... 410 00:44:46,988 --> 00:44:48,947 DY por DX... 411 00:44:50,644 --> 00:44:51,776 Um. 412 00:44:53,865 --> 00:44:55,388 Dois. 413 00:44:56,955 --> 00:44:58,783 Três. 414 00:45:00,393 --> 00:45:02,482 Quatro. 415 00:45:03,309 --> 00:45:04,702 Cinco. 416 00:45:05,485 --> 00:45:07,705 Seis. 417 00:45:08,880 --> 00:45:10,142 Sete. 418 00:45:11,317 --> 00:45:13,885 Oito. 419 00:45:16,757 --> 00:45:18,324 Nove. 420 00:45:20,152 --> 00:45:21,457 Dez. 421 00:45:21,501 --> 00:45:23,372 Steven! 422 00:45:24,199 --> 00:45:27,028 - O que estás a fazer? - Nada. 423 00:45:27,072 --> 00:45:29,074 Porque estás a fazer isso? A contar? 424 00:45:30,162 --> 00:45:31,511 Estava? 425 00:45:33,556 --> 00:45:34,906 Pensei que estavas a jogar o teu jogo. 426 00:45:35,689 --> 00:45:37,299 Sim. 427 00:45:37,343 --> 00:45:38,605 Está bem. 428 00:46:14,878 --> 00:46:16,692 JOHN FETHERSTON FAMOSO FÍSICO DESAPARECEU 429 00:46:18,468 --> 00:46:21,562 MISTÉRIO DA FAMÍLIA DESAPARECIDA 430 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 Mãe! 431 00:47:44,339 --> 00:47:45,863 Steven. 432 00:47:48,169 --> 00:47:49,649 Steven? 433 00:47:52,391 --> 00:47:54,610 - Steven? - Mãe, socorro! 434 00:47:54,654 --> 00:47:58,571 Steven! O que estás a fazer aí? 435 00:47:59,354 --> 00:48:03,358 - Socorro, estou preso! - Só um segundo. Estou aqui. 436 00:48:05,839 --> 00:48:08,015 Espera um segundo. 437 00:48:08,059 --> 00:48:10,888 Espera. Steven? 438 00:48:10,931 --> 00:48:13,455 - Tens a chave? - Não. 439 00:48:13,499 --> 00:48:16,110 - A porta está fechada à chave. - Está escuro, mãe, tenho medo. 440 00:48:16,154 --> 00:48:17,720 Espera, estou aqui mesmo. 441 00:48:18,547 --> 00:48:19,897 Espera. 442 00:48:28,166 --> 00:48:29,732 Steven. 443 00:48:30,995 --> 00:48:32,997 Steven! 444 00:48:33,040 --> 00:48:35,521 Com quem estás a falar? 445 00:48:35,564 --> 00:48:38,350 - Onde estavas? - Adormeci na sala de jogos. 446 00:48:38,393 --> 00:48:41,483 - Está tudo bem. Está bem. - O que se passa? 447 00:48:41,527 --> 00:48:44,182 Pareceu-me ouvir qualquer coisa. 448 00:48:44,225 --> 00:48:45,531 Merda. 449 00:48:47,271 --> 00:48:49,535 Não te mexas. 450 00:49:29,399 --> 00:49:30,271 Mãe. 451 00:49:32,317 --> 00:49:33,927 Fica aí. 452 00:49:44,285 --> 00:49:45,765 Mãe! 453 00:49:46,940 --> 00:49:48,898 Steven! 454 00:49:48,942 --> 00:49:50,770 - Steven! - Está presa. 455 00:49:50,813 --> 00:49:52,119 Não a consigo abrir. 456 00:50:21,496 --> 00:50:23,020 Steven! 457 00:50:24,804 --> 00:50:27,502 Steven. Tenta puxar a porta. 458 00:50:27,546 --> 00:50:28,677 Estou a tentar! 459 00:50:31,289 --> 00:50:33,117 A chave! E a chave? 460 00:50:38,339 --> 00:50:40,254 Não chego lá. Preciso de uma cadeira. 461 00:50:40,298 --> 00:50:41,734 Despacha-te! 462 00:50:46,304 --> 00:50:47,914 Despacha-te! 463 00:50:50,090 --> 00:50:52,006 É isso. 464 00:50:54,747 --> 00:50:57,489 Steven! Depressa! 465 00:51:02,467 --> 00:51:04,408 Ainda não a consegui pôr a funcionar. 466 00:51:18,945 --> 00:51:23,341 Um, dois, três... 467 00:51:26,866 --> 00:51:28,824 - Steve, o que se passa? - Pai! 468 00:51:28,868 --> 00:51:30,870 A mãe está presa e não a consigo tirar. 469 00:51:33,046 --> 00:51:34,178 Brian. 470 00:51:57,157 --> 00:51:59,942 Está a dormir, finalmente. 471 00:52:00,813 --> 00:52:03,598 O que aconteceu, K? 472 00:52:03,642 --> 00:52:05,905 As luzes apagaram e fiquei presa na cave. 473 00:52:07,559 --> 00:52:09,430 Estava alguma coisa lá dentro. 474 00:52:11,476 --> 00:52:13,652 - Alguma coisa? - Sim, ouvi uma coisa. 475 00:52:15,567 --> 00:52:18,570 Estava lá comigo. Uma presença. 476 00:52:20,920 --> 00:52:23,314 Dá uma olhadela. Deixei cair o telemóvel. Caiu nas escadas. 477 00:52:24,141 --> 00:52:26,186 Já não está lá. Desapareceu. 478 00:52:26,230 --> 00:52:28,232 Tenho a certeza que o teu telemóvel ainda lá está. 479 00:52:28,275 --> 00:52:30,364 Também descobri sobre a família que vivia aqui. 480 00:52:30,408 --> 00:52:32,323 Os Fetherstons. 481 00:52:33,759 --> 00:52:36,283 Desapareceram todos. Todos, menos a filha. 482 00:52:37,415 --> 00:52:40,592 Desaparecidos, Brian. Tal como a Ellie. 483 00:52:40,635 --> 00:52:43,116 - O que queres dizer? - Não sei! 484 00:52:43,160 --> 00:52:45,074 Só sei que a nossa filha está desaparecida e algo muito mau 485 00:52:45,118 --> 00:52:47,251 está a acontecer onde ela desapareceu. 486 00:52:50,471 --> 00:52:52,560 Vou procurar o teu telefone. 487 00:52:52,604 --> 00:52:55,259 Está bem? 488 00:53:36,687 --> 00:53:41,437 COLÉGIO NACIONAL DE MATEMÁTICAS 489 00:53:41,538 --> 00:53:45,562 SALA FETHERSTON 490 00:54:02,526 --> 00:54:03,339 Entre. 491 00:54:09,855 --> 00:54:11,813 Desculpe, estou à procura do Dr. Fournet. 492 00:54:11,857 --> 00:54:14,294 - Quem é? - Keira Woods. 493 00:54:14,338 --> 00:54:17,819 - Marquei um encontro com... - O que posso fazer por si? 494 00:54:30,267 --> 00:54:32,312 Onde arranjou isto? 495 00:54:32,356 --> 00:54:34,401 Comprei a casa da família do John Fetherston. 496 00:54:35,446 --> 00:54:37,883 Está gravado no chão da cave. 497 00:54:40,320 --> 00:54:47,240 "Delta ponto vector soma Épsilon. Parcial 1 é igual a 1N DY por DX." 498 00:54:51,810 --> 00:54:56,728 Chame-me Remi, por favor. Não me habituei à coisa de doutor. 499 00:54:56,771 --> 00:55:01,036 Sofri um acidente de carro e uma pancada na cabeça 500 00:55:01,080 --> 00:55:03,909 mudou as partes do cérebro que não costumamos usar. 501 00:55:03,952 --> 00:55:07,173 E... Bem, agora sou um génio! 502 00:55:10,307 --> 00:55:12,439 Como é que isso funciona? 503 00:55:12,483 --> 00:55:15,224 Antes do acidente, mal conseguia somar números duplos. 504 00:55:15,268 --> 00:55:17,575 Mas depois, 505 00:55:17,618 --> 00:55:20,752 comecei a entender a linguagem da matemática. 506 00:55:20,795 --> 00:55:22,536 Comecei a ver padrões em tudo 507 00:55:22,580 --> 00:55:25,147 e de alguma forma dar sentido ao universo. 508 00:55:25,191 --> 00:55:27,585 É o meu truque de magia. 509 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 Sou capaz de visualizar estruturas matemáticas. 510 00:55:30,109 --> 00:55:33,286 Isso é pi, aquilo é radiação Hawking 511 00:55:33,330 --> 00:55:35,201 e isto é uma estrela quântica. 512 00:55:39,771 --> 00:55:42,774 Quem era, Fetherston? 513 00:55:42,817 --> 00:55:45,733 Bem... Está no antigo escritório dele. 514 00:55:45,777 --> 00:55:48,736 Foi colega de Erwin Schroödinger. 515 00:55:48,780 --> 00:55:51,870 - Vencedor do Prémio Nobel - Gato dentro da caixa. 516 00:55:52,827 --> 00:55:55,700 - Sim, o gato. - Sim, nunca percebi isso. 517 00:55:57,310 --> 00:55:59,094 É só a maneira dele de ilustrar 518 00:55:59,138 --> 00:56:02,315 a deturpação de haver partículas quânticas 519 00:56:02,359 --> 00:56:04,317 existindo em dois estados. 520 00:56:06,972 --> 00:56:10,454 O gato na caixa está tanto morto como vivo. 521 00:56:10,497 --> 00:56:13,935 Não podemos dizer até abrirmos a caixa para observá-lo. 522 00:56:13,979 --> 00:56:16,982 Então, até o fazermos, o gato está vivo e morto. 523 00:56:21,987 --> 00:56:24,163 - Desculpe, disse alguma coisa? - Não, não. 524 00:56:26,557 --> 00:56:29,298 A minha filha desapareceu, por isso... 525 00:56:29,342 --> 00:56:30,996 Lamento muito ouvir isso. 526 00:56:31,736 --> 00:56:33,868 Por favor, continue. 527 00:56:33,912 --> 00:56:37,611 Bem, Schroödinger veio para a Irlanda nos anos 40, 528 00:56:37,655 --> 00:56:41,528 para escapar dos nazis e trabalhar na na sua teoria de campo unificado. 529 00:56:41,572 --> 00:56:45,445 Fetherston trabalhou de perto com ele até o filho adoecer, 530 00:56:45,489 --> 00:56:47,795 e desapareceu dos círculos académicos. 531 00:56:47,839 --> 00:56:50,494 Desapareceu completamente? Sabem o que lhe aconteceu? 532 00:56:50,537 --> 00:56:52,060 Não. É um mistério. 533 00:56:52,104 --> 00:56:54,367 Ele tem uma filha, Rose, 534 00:56:54,411 --> 00:56:56,630 a quem devem ter comprado a casa. 535 00:56:56,674 --> 00:56:59,328 Acho que nunca recuperou. 536 00:56:59,372 --> 00:57:01,679 Nunca falou sobre o que aconteceu. 537 00:57:02,680 --> 00:57:06,988 Ainda não consegui visualizar, mas à primeira vista, o seu problema, 538 00:57:07,032 --> 00:57:10,557 a sua equação é definitivamente uma representação para uma dimensão. 539 00:57:10,601 --> 00:57:12,559 Ou dimensões. 540 00:57:12,603 --> 00:57:14,169 Parece haver uma variável 541 00:57:14,213 --> 00:57:16,520 que é permutável para cada dimensão. 542 00:57:16,563 --> 00:57:19,131 É incrivelmente complexa, como nada que já tenha visto. 543 00:57:20,959 --> 00:57:23,396 Pode deixá-la comigo e depois contacto-a? 544 00:57:23,440 --> 00:57:25,311 Seria óptimo. Obrigada. 545 00:58:01,086 --> 00:58:02,870 Olá, Keira Woods. 546 00:58:02,914 --> 00:58:05,699 Keira, é o Remi Fournet. 547 00:58:05,743 --> 00:58:08,223 - Está tudo bem? - Sim, porquê? 548 00:58:08,267 --> 00:58:10,312 Liguei-lhe várias vezes e... 549 00:58:10,356 --> 00:58:13,446 Perdi o meu telemóvel. Acabei agora de o substituir. 550 00:58:13,490 --> 00:58:16,144 Que estranho. Alguém respondeu. 551 00:58:16,188 --> 00:58:19,147 - O que disseram? - Estava a contar. 552 00:58:19,191 --> 00:58:21,933 Onze. Doze. Treze. 553 00:58:23,021 --> 00:58:25,458 Não tinha a certeza se estava bem ou o que se estava a passar. 554 00:58:26,764 --> 00:58:28,374 - Keira? - Não, estou bem. 555 00:58:29,114 --> 00:58:31,159 Queria que soubesse... 556 00:58:31,203 --> 00:58:33,901 Falei com um colega em França sobre a sua equação. 557 00:58:33,945 --> 00:58:36,643 Ele julga que está relacionado com um ramo da matemática, 558 00:58:36,687 --> 00:58:39,820 criado por alquimistas do século XII. 559 00:58:39,864 --> 00:58:42,431 Comparou-o a uma sequência mais incompleta 560 00:58:42,475 --> 00:58:44,956 ou um encantamento inacabado. 561 00:58:46,305 --> 00:58:48,612 É uma sequência muito peculiar e parece referir-se 562 00:58:48,655 --> 00:58:51,528 às dimensões, mas está incompleta, como disse. 563 00:58:51,571 --> 00:58:53,442 Lamento não poder ajudar mais. 564 00:58:53,486 --> 00:58:55,793 Obrigada por investigar. 565 00:58:55,836 --> 00:58:58,099 Há mais uma informação. 566 00:58:58,143 --> 00:59:00,275 O meu colega encontrou uma semelhante, 567 00:59:00,319 --> 00:59:02,451 gravada numa casa na Bélgica. 568 00:59:02,495 --> 00:59:04,671 Uma casa infame, por acaso, 569 00:59:04,715 --> 00:59:08,196 onde uma família desapareceu, esvaneceu no ar. 570 00:59:10,329 --> 00:59:12,070 Keira? 571 00:59:12,810 --> 00:59:14,942 Keira? 572 00:59:21,645 --> 00:59:24,212 - Steve, vou falar com a mãe. - Está bem. 573 00:59:28,521 --> 00:59:30,741 - Estás bem? - Sim. 574 00:59:50,543 --> 00:59:52,110 Enviei-te isto por e-mail. 575 00:59:53,546 --> 00:59:55,679 Estas são as gravuras por cima da porta. 576 00:59:55,722 --> 00:59:58,203 É hebreu. Significam "leviatã". 577 00:59:58,246 --> 01:00:01,249 Como disse, não sei o que estes triângulos representam, 578 01:00:01,293 --> 01:00:03,817 mas as letras, isto é o que significam, olha o que diz. 579 01:00:03,861 --> 01:00:05,732 Abismo. 580 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Fetherston, o dono do lugar, chamou-lhe XAÁOS, 581 01:00:08,213 --> 01:00:10,998 grego para caos, o vazio antes do tempo, o abismo. 582 01:00:11,042 --> 01:00:13,174 Estás a dar grandes saltos e ligações entre as coisas, 583 01:00:13,218 --> 01:00:15,002 que não têm qualquer relação. 584 01:00:15,046 --> 01:00:18,615 Posso dizer-te que o teu nome Keira em grego significa Senhor das Trevas, 585 01:00:18,658 --> 01:00:20,529 e está ligado a isto tudo. 586 01:00:20,573 --> 01:00:23,707 - Isso é ridículo! - Também significa cabelo escuro. 587 01:00:23,750 --> 01:00:25,534 Percebes onde quero chegar? 588 01:00:25,578 --> 01:00:28,102 O dono desta casa era um académico obcecado. 589 01:00:28,146 --> 01:00:30,191 Tudo isto é decorativo. 590 01:00:30,235 --> 01:00:32,759 Não significa nada. 591 01:00:32,803 --> 01:00:35,544 Sabes melhor do que ninguém que tudo tem um significado. 592 01:00:35,588 --> 01:00:37,546 Cada imagem, cada palavra está a fazer alguma coisa. 593 01:00:37,590 --> 01:00:39,592 São peças num puzzle, não vês isso? 594 01:00:39,636 --> 01:00:42,682 Então, o que estás a sugerir? O que significam estes símbolos? 595 01:00:42,726 --> 01:00:45,076 Ainda não sei. Tenho de te mostrar uma coisa. 596 01:00:57,436 --> 01:01:00,657 Olha. Estás a ver? Cada passo está numerado, de 1 a 10. 597 01:01:02,180 --> 01:01:04,965 E isto? Olha. 598 01:01:47,486 --> 01:01:49,488 Encontrei-me com um professor de Física hoje. 599 01:01:49,531 --> 01:01:51,751 Ele acha que é uma fórmula para uma dimensão diferente. 600 01:01:51,795 --> 01:01:54,014 - Outro lugar, Brian. - Keira. 601 01:01:54,058 --> 01:01:56,364 Isso é um pensamento delirante. 602 01:01:56,408 --> 01:01:59,150 A mesma equação foi encontrada noutra casa na Bélgica, 603 01:01:59,193 --> 01:02:01,761 onde outra família desapareceu. 604 01:02:01,805 --> 01:02:04,198 Esta é a nossa maneira de a recuperar, eu sei. 605 01:02:04,242 --> 01:02:06,548 Por favor, Brian, preciso da tua ajuda. 606 01:02:08,812 --> 01:02:10,422 Não. 607 01:02:38,624 --> 01:02:41,888 Brian! O que estás a fazer? 608 01:02:44,891 --> 01:02:46,458 Pára! 609 01:03:01,560 --> 01:03:03,562 Um... 610 01:03:04,215 --> 01:03:06,173 Dois... 611 01:03:06,217 --> 01:03:07,392 Três... 612 01:03:23,906 --> 01:03:25,307 Ellie? 613 01:03:25,308 --> 01:03:26,708 Dez. 614 01:03:30,284 --> 01:03:32,156 Mãe! Pai! 615 01:03:33,418 --> 01:03:35,115 Steven. 616 01:03:40,773 --> 01:03:43,080 - O que foi? - Há ali dentro qualquer coisa. 617 01:03:43,123 --> 01:03:44,908 Parece a Ellie. 618 01:03:50,609 --> 01:03:54,178 Dez... Dez... Dez... Dez... 619 01:04:02,360 --> 01:04:03,796 É da Ellie. 620 01:04:18,478 --> 01:04:20,808 Olá, Keira. É o Rob Clayton. 621 01:04:20,809 --> 01:04:22,814 Localizei a Rose Fetherston. 622 01:04:22,815 --> 01:04:26,389 Ela está numa casa de repouso chamada St. Anthony. 623 01:04:26,390 --> 01:04:29,300 Vou pô-la em contacto com a cuidadora dela, Ruth Collins. 624 01:04:59,330 --> 01:05:03,769 - Olá. Obrigada por me receber. - A Rose concordou. 625 01:05:04,857 --> 01:05:08,208 Ela está lá dentro. Acha que é pacífico aqui. 626 01:05:09,993 --> 01:05:12,386 - Ela não fala muito. - Está bem. 627 01:05:12,430 --> 01:05:13,779 Obrigada. 628 01:05:36,062 --> 01:05:37,890 Olá, Rose. 629 01:05:41,894 --> 01:05:45,550 É um prazer conhecê-la. Sou a Keira. 630 01:05:49,597 --> 01:05:51,643 A minha família mudou-se para a sua casa. 631 01:05:53,253 --> 01:05:55,255 E agora a minha filha desapareceu. 632 01:05:57,954 --> 01:06:00,782 Vim aqui para lhe perguntar sobre o seu pai. 633 01:06:07,050 --> 01:06:08,747 E sobre a cave. 634 01:06:14,622 --> 01:06:17,886 Sei que perdeu a sua família. Eu sei como é. 635 01:06:17,930 --> 01:06:20,367 Perdi a minha filha, por isso, se há alguma coisa que sabe, 636 01:06:20,411 --> 01:06:22,761 por favor, diga-me. 637 01:06:29,028 --> 01:06:30,247 Leviatã! 638 01:06:30,290 --> 01:06:31,465 Sim. 639 01:06:36,427 --> 01:06:38,429 Um dos sete príncipes do inferno. 640 01:06:41,998 --> 01:06:43,651 O que é? 641 01:06:45,001 --> 01:06:47,351 Não é este o nome dele. 642 01:06:48,961 --> 01:06:52,008 O nome de quem? Rose, diga-me. 643 01:06:53,792 --> 01:06:56,273 O meu pai trouxe-o para o nosso mundo. 644 01:06:57,970 --> 01:06:59,580 O seu pai? Ele era um cientista. 645 01:06:59,624 --> 01:07:03,497 Era, até o meu irmão Jack adoecer 646 01:07:03,541 --> 01:07:05,282 e a ciência não o poder ajudar. 647 01:07:07,327 --> 01:07:09,112 Está tudo bem. 648 01:07:09,155 --> 01:07:11,288 Por favor, leve o seu tempo. 649 01:07:12,332 --> 01:07:16,989 É suposto a matemática dar sentido ao universo, 650 01:07:17,033 --> 01:07:19,513 para trazer ordem ao caos. 651 01:07:21,994 --> 01:07:24,431 Mas tudo o que ele conseguiu fazer 652 01:07:24,475 --> 01:07:26,825 foi trazer a escuridão para o mundo. 653 01:07:27,695 --> 01:07:33,310 Uma escuridão que existiu desde antes do universo começar. 654 01:07:35,138 --> 01:07:37,009 Algo antigo. 655 01:07:38,706 --> 01:07:43,276 Algo que já foi conhecido, por muitos nomes. 656 01:07:43,320 --> 01:07:46,105 Onde está a minha filha? Ela ainda está na cave? 657 01:07:46,149 --> 01:07:49,587 Não é só a cave. É a casa toda! 658 01:08:46,383 --> 01:08:48,515 Olá, Keira... 659 01:08:48,559 --> 01:08:50,082 Um... 660 01:08:51,083 --> 01:08:53,694 Dois... 661 01:08:53,738 --> 01:08:55,392 Três... 662 01:10:19,998 --> 01:10:21,695 Olha para isto. 663 01:10:24,829 --> 01:10:28,180 Estas são as formas por cima das portas. 664 01:10:30,008 --> 01:10:32,663 Cinco triângulos obtusos. 665 01:10:32,706 --> 01:10:34,317 E um pentágono. 666 01:10:36,841 --> 01:10:38,886 E há mais. 667 01:10:48,896 --> 01:10:52,726 Leviatã, a serpente do mar, é uma distracção. 668 01:10:54,702 --> 01:10:56,813 SEGREDO DE BAPHOMET 669 01:10:57,209 --> 01:11:00,256 Estes são os glifos hebraicos sobre as cinco pontas. 670 01:11:06,087 --> 01:11:07,567 Olha. 671 01:11:13,356 --> 01:11:14,966 Baphomet. 672 01:11:16,359 --> 01:11:19,492 É uma espécie de demónio, 673 01:11:19,536 --> 01:11:22,539 que ocultistas e Cavaleiros Templários adoravam. 674 01:11:22,582 --> 01:11:25,063 Algum tipo de guardião ou soldado no inferno. 675 01:11:29,807 --> 01:11:33,158 - Um mal antigo. - Olha para os dedos. 676 01:11:33,941 --> 01:11:36,727 Tal como no quadro. E ali. 677 01:11:38,729 --> 01:11:41,297 Solve Coagula? 678 01:11:42,428 --> 01:11:44,822 Toda esta casa foi projectada em torno disso. 679 01:12:24,644 --> 01:12:26,472 O gato de Schroödinger. 680 01:12:26,516 --> 01:12:29,214 É a Ellie, nem morta nem viva até a encontrarmos. 681 01:12:37,962 --> 01:12:41,357 - Delta... Ponto Vector... - O que é isto? 682 01:12:41,400 --> 01:12:43,750 Soma... Épsilon... 683 01:12:43,794 --> 01:12:46,797 Parcial Um é igual a... 1N... 684 01:12:48,059 --> 01:12:50,540 DY por DX... 685 01:12:52,455 --> 01:12:54,152 - Um... - Um. 686 01:12:55,327 --> 01:12:58,156 - Dois. - Dois. 687 01:12:58,199 --> 01:13:00,680 É a equação matemática no chão da cave. 688 01:13:00,724 --> 01:13:02,682 Tenho a certeza que é Fetherston. 689 01:13:02,726 --> 01:13:05,381 - Está a lê-lo em voz alta. - Mas o que quer dizer? 690 01:13:06,207 --> 01:13:08,732 - Acho que abre a caixa. - Sete... 691 01:13:10,386 --> 01:13:11,865 Oito... 692 01:13:16,043 --> 01:13:17,480 Nove... 693 01:13:21,571 --> 01:13:23,311 Dez... 694 01:13:23,355 --> 01:13:26,010 Onze... Doze... 695 01:14:16,408 --> 01:14:18,236 - Mãe! - Steven! 696 01:14:23,981 --> 01:14:25,635 Steven? 697 01:14:36,907 --> 01:14:38,343 Brian. 698 01:14:51,922 --> 01:14:54,185 Vê lá em cima. 699 01:15:05,457 --> 01:15:06,937 Steven? 700 01:15:28,785 --> 01:15:30,700 Ele foi-se. 701 01:16:02,906 --> 01:16:06,562 Quarenta e um... Quarenta e dois... 702 01:16:07,345 --> 01:16:11,001 Quarenta e três... Quarenta e quatro... 703 01:16:11,044 --> 01:16:14,004 Quarenta e cinco... Quarenta e seis... 704 01:16:14,047 --> 01:16:15,658 Estás a ouvir? 705 01:16:25,015 --> 01:16:26,756 Steven! 706 01:16:30,716 --> 01:16:32,196 Leva-o, rápido. 707 01:16:43,381 --> 01:16:45,818 Tira isto. 708 01:16:45,862 --> 01:16:49,082 Ele está tão quente. Vá lá, Steven. Estás bem. 709 01:16:50,562 --> 01:16:53,391 - O que aconteceu? - Nada. Estás a salvo agora. 710 01:16:55,219 --> 01:16:57,351 - Tenho sede. - Vou-lhe buscar água. 711 01:16:57,395 --> 01:16:59,658 Diz-me, Steven. Viste a Ellie? 712 01:16:59,702 --> 01:17:01,573 Não sei. 713 01:17:02,313 --> 01:17:04,707 - Não me lembro. - Está tudo bem, desculpa. 714 01:17:07,579 --> 01:17:09,668 Estás tão quente. 715 01:17:09,712 --> 01:17:11,888 Deixa-me tirar isto. 716 01:17:16,762 --> 01:17:18,634 O que é? 717 01:17:20,287 --> 01:17:21,724 Nada. 718 01:17:25,945 --> 01:17:29,993 - Eu lembro-me. - Do que te lembras? 719 01:17:30,994 --> 01:17:34,258 Montei a besta com sete cabeças e dez chifres. 720 01:17:39,524 --> 01:17:41,526 Cinquenta... Quarenta e nove... 721 01:17:42,832 --> 01:17:45,051 - Quarenta e oito... - Brian! 722 01:17:45,095 --> 01:17:46,836 Quarenta e sete... Quarenta e seis... 723 01:17:47,837 --> 01:17:50,274 Brian. Brian. 724 01:17:51,362 --> 01:17:56,236 Quarenta e três... Quarenta e dois... Quarenta e um... Quarenta... 725 01:17:56,280 --> 01:17:58,412 Brian! 726 01:18:11,295 --> 01:18:14,646 Vinte... Dezanove... Dezoito... 727 01:18:14,690 --> 01:18:16,343 Pára com isso! 728 01:18:17,649 --> 01:18:20,391 Por favor, Brian. Volta para mim. 729 01:18:22,393 --> 01:18:24,482 Dez... Nove... 730 01:18:24,525 --> 01:18:26,832 Oito... Sete... 731 01:18:26,876 --> 01:18:29,139 Seis... Cinco... 732 01:18:29,182 --> 01:18:31,968 Quatro... Três... Dois... 733 01:18:32,011 --> 01:18:33,665 Um. 734 01:18:34,492 --> 01:18:36,146 Está aqui. 735 01:20:09,892 --> 01:20:11,154 Ellie! 736 01:23:38,970 --> 01:23:41,755 .. cinco biliões, dois milhões, 737 01:23:41,799 --> 01:23:43,670 72.000 e um... 738 01:24:37,202 --> 01:24:39,117 .. três milhões e vinte e dois... 739 01:24:39,161 --> 01:24:41,641 três milhões e vinte e três... 740 01:24:41,685 --> 01:24:44,514 três milhões e vinte e quatro... 741 01:24:44,557 --> 01:24:46,342 Ellie. 742 01:24:47,517 --> 01:24:49,171 Ellie. 743 01:24:52,217 --> 01:24:54,959 Ellie! Ellie, é a mãe! 744 01:24:58,093 --> 01:24:59,920 Consegues ver-me? 745 01:25:00,704 --> 01:25:03,315 Anda lá, Ellie. Não precisas de contar mais. 746 01:25:03,359 --> 01:25:05,404 Está tudo bem. Vamos. 747 01:25:08,146 --> 01:25:10,757 Estou contigo. Anda. Anda lá. Vamos lá. 748 01:25:49,231 --> 01:25:51,407 Anda. Vamos, está tudo bem. 749 01:26:18,602 --> 01:26:20,418 Não vais entrar! 750 01:26:21,592 --> 01:26:23,818 Não vais levar a minha família! 751 01:26:45,374 --> 01:26:47,419 Brian. 752 01:26:47,463 --> 01:26:50,814 - Encontraste a Ellie! - Sim. Vai buscar o Steven. 753 01:26:51,684 --> 01:26:53,295 Vai buscar o Steven. 754 01:26:55,210 --> 01:26:56,298 Mãe. 755 01:26:57,540 --> 01:26:58,940 Sim. 756 01:27:00,787 --> 01:27:02,999 Nunca deixei de tentar, Ellie. 757 01:27:06,290 --> 01:27:07,961 Nunca deixei de te procurar. 758 01:27:08,005 --> 01:27:09,115 Eu sei. 759 01:27:14,316 --> 01:27:17,188 - Ellie? - Temos de ir. 760 01:27:17,232 --> 01:27:19,669 Andem, vamos. Vamos lá. 761 01:27:54,617 --> 01:27:56,271 - Um... - Dois... 762 01:27:57,533 --> 01:27:59,491 Três... 763 01:27:59,535 --> 01:28:03,495 Quatro... Cinco... Seis... 764 01:28:03,539 --> 01:28:06,411 Sete... Oito... 765 01:28:06,455 --> 01:28:09,240 Nove... Dez... 766 01:28:09,241 --> 01:28:10,552 Onze... 767 01:28:10,653 --> 01:28:11,808 Doze... 768 01:28:11,909 --> 01:28:13,361 Treze... 769 01:28:13,462 --> 01:28:14,848 Quatorze... 770 01:28:14,949 --> 01:28:16,183 Quinze... 771 01:28:16,284 --> 01:28:17,875 Dezasseis... 772 01:28:17,976 --> 01:28:19,859 Dezassete... 773 01:28:19,960 --> 01:28:21,704 Dezoito... 774 01:28:21,905 --> 01:28:24,516 Dezanove... Vinte... 775 01:28:24,560 --> 01:28:27,780 Vinte e um... Vinte e dois... 776 01:28:27,824 --> 01:28:30,305 Vinte e três... Vinte e quatro... 777 01:28:55,677 --> 01:29:03,477 Legendas imfreemozart