1 00:03:02,425 --> 00:03:05,939 - Semua ini milik kita? - Ya, ini milik kita. 2 00:03:11,096 --> 00:03:13,664 Biarkan pintu tetap terbuka. Yang lain tepat di belakang kita. 3 00:03:13,722 --> 00:03:16,248 - Mereka selalu lambat. - Selalu lambat. 4 00:03:17,240 --> 00:03:21,125 - Wow. - Hanya itu? "Wow"? 5 00:03:34,919 --> 00:03:36,703 Sudah ibu bilang ini hanya 20 menit. 6 00:03:36,747 --> 00:03:38,652 Ya, dengan mobil, Ibu. 7 00:03:38,667 --> 00:03:42,108 Ibu pernah coba melihat sesuatu dari sudut pandang orang lain? 8 00:03:43,971 --> 00:03:45,982 Astaga. 9 00:03:46,577 --> 00:03:48,522 Ya, ini cukup mengesankan. 10 00:03:49,262 --> 00:03:51,806 Tidak. Astaga, ini sangat buruk. 11 00:03:56,394 --> 00:03:58,159 Idiot. 12 00:04:08,069 --> 00:04:09,954 Ibu! 13 00:04:13,943 --> 00:04:17,602 - Debunya kembali. Oke. - Aku akan ambil vakum. 14 00:04:17,627 --> 00:04:20,323 Steve, ayah ingin tunjukkan kau kamarmu. Ayo. 15 00:04:32,689 --> 00:04:35,293 Ruang bermain. Keren. 16 00:04:35,327 --> 00:04:37,121 Dan ayah sudah menyetel seluruh konsol gim ku. 17 00:04:37,146 --> 00:04:38,504 Khusus untukmu. 18 00:04:47,481 --> 00:04:48,889 Aku tak mengerti kenapa kita harus pertahankan... 19 00:04:48,914 --> 00:04:51,386 ...seluruh lukisan dan barang tua ini. 20 00:04:51,430 --> 00:04:53,851 Itu bagian dari rumah. 21 00:04:53,911 --> 00:04:56,122 Kita mungkin akan singkirkan kebanyakan dari itu. 22 00:04:56,165 --> 00:04:58,002 Kemari. Ini akan menghiburmu. 23 00:05:03,355 --> 00:05:06,358 - Stevie, ayo. - Aku datang. 24 00:05:09,309 --> 00:05:11,430 Ya! Semua barang kita! 25 00:05:11,492 --> 00:05:15,122 - Hore, barang-barang. - Ibu pikir kau akan senang. 26 00:05:15,180 --> 00:05:17,225 Kau tak tahu apa-apa tentangku, Ibu. 27 00:05:17,588 --> 00:05:22,260 Ellie. Kau mungkin suka ruangan ini. Ikut Ayah. 28 00:05:24,296 --> 00:05:25,899 Ayo. 29 00:05:32,562 --> 00:05:33,898 Kau tahu, saat kecil, 30 00:05:33,937 --> 00:05:36,593 Ayah sangat ingin tinggal di tempat seperti ini. 31 00:05:44,962 --> 00:05:46,945 Apa yang ada di sana? 32 00:05:48,370 --> 00:05:50,508 Itu ruang bawah tanah. 33 00:05:59,744 --> 00:06:01,761 Kenapa kau tidak periksa? 34 00:06:13,870 --> 00:06:15,688 Ini kotor. 35 00:06:16,523 --> 00:06:18,595 Ibu menganggap itu sebagai karakter. 36 00:06:18,636 --> 00:06:24,474 Ya. Tak ada yang bisa dilihat di sini. 37 00:06:37,277 --> 00:06:39,133 Keluarkan aku. 38 00:06:39,672 --> 00:06:42,280 Ada yang salah dengan kuncinya. 39 00:06:42,901 --> 00:06:45,102 - Ayolah. Ini tidak lucu. - Sebentar, Ellie. 40 00:06:45,135 --> 00:06:46,909 Ayah, ayo. 41 00:06:52,568 --> 00:06:57,149 - Ibu? Ibu, Ayah, keluarkan aku! - Sebentar. Tenanglah, oke? 42 00:06:59,711 --> 00:07:01,455 Keluarkan aku! 43 00:07:01,489 --> 00:07:04,372 Brian, ada kunci. Di sana. Ada kunci. 44 00:07:04,397 --> 00:07:07,584 - Cepat! Ibu! - Kami temukan kuncinya. Sebentar. 45 00:07:07,609 --> 00:07:09,463 Keluarkan aku! 46 00:07:13,936 --> 00:07:16,270 - Sebentar. - Aku mohon, cepat! 47 00:07:16,314 --> 00:07:18,035 Ibu! 48 00:07:21,232 --> 00:07:22,925 Keluarkan aku! 49 00:07:24,245 --> 00:07:26,642 Keluarkan aku! 50 00:07:29,403 --> 00:07:31,378 - Aku selesai di sini. - Ellie. 51 00:07:31,430 --> 00:07:34,547 - Aku tak mau tinggal di rumah ini. - Itu aneh. 52 00:07:57,763 --> 00:08:01,205 Kau tak apa? Boleh Ibu masuk? 53 00:08:12,689 --> 00:08:15,654 Dengar, Ibu ingin minta pendapatmu tentang sesuatu. 54 00:08:18,437 --> 00:08:21,469 Bagaimana ini menurutmu? 55 00:08:24,278 --> 00:08:26,577 Bukan apa-apa. 56 00:08:26,609 --> 00:08:29,213 Tapi apa mereka terlihat seperti bersenang-senang? 57 00:08:30,752 --> 00:08:33,207 Mereka terlihat seperti domba yang di cuci otak. 58 00:08:33,241 --> 00:08:36,350 Ayolah, Ibu. Bukankah kau punya grup fokus untuk hal seperti ini? 59 00:08:36,394 --> 00:08:38,884 Ibu ingin sudut pandangmu. 60 00:08:38,948 --> 00:08:41,458 - Aku benci pekerjaanmu, Ibu. - Oke. 61 00:08:44,170 --> 00:08:46,313 Dengar, Ibu mau kau jaga Steven malam ini. 62 00:08:46,337 --> 00:08:47,783 Ibu harus pergi ke kantor, 63 00:08:47,808 --> 00:08:49,427 Tapi kami takkan sampai malam. Ibu janji. 64 00:08:49,448 --> 00:08:52,749 Jadi kau tinggalkan kami di sini saat malam pertama kita? 65 00:08:52,802 --> 00:08:55,737 Ayolah, Ellie. Ini hal yang besar. 66 00:08:56,438 --> 00:08:59,188 Ini penting, oke? 67 00:08:59,251 --> 00:09:01,114 Baiklah. 68 00:09:01,936 --> 00:09:03,595 Terima kasih. 69 00:09:09,072 --> 00:09:12,896 Kenapa kita harus pindah ke sini, Ibu? 70 00:09:12,954 --> 00:09:14,851 Ibu melakukan ini untuk kalian. 71 00:09:14,919 --> 00:09:17,147 - Agar hidupmu lebih baik. - Itu tidak benar. 72 00:09:17,214 --> 00:09:19,600 Ibu melakukan ini untukmu sendiri. 73 00:09:44,209 --> 00:09:46,931 - Di mana orang tuamu? - Mereka bekerja. 74 00:09:46,956 --> 00:09:49,598 Kau serius? Kau baru saja pindah. 75 00:09:49,620 --> 00:09:53,281 Ya, mereka ada presentasi penting besok. 76 00:09:53,315 --> 00:09:55,995 Dia bilang mereka butuh ini untuk bertahan. 77 00:09:56,405 --> 00:09:59,575 Aku harap mereka gagal dan kami harus menjual rumah. 78 00:09:59,634 --> 00:10:02,180 Ayolah, Ellie. Mungkin ini tak seburuk itu. 79 00:10:02,882 --> 00:10:05,089 Entahlah. 80 00:10:05,107 --> 00:10:09,739 Aku rindu semua orang. Aku merindukanmu. 81 00:10:09,780 --> 00:10:12,083 Kenapa kau tak ke sini dan bersantai? 82 00:10:12,122 --> 00:10:14,333 Aku bisa tinggal bersamamu. 83 00:10:14,813 --> 00:10:17,108 Ya. Kenapa tidak? 84 00:10:17,133 --> 00:10:18,778 Sebentar. 85 00:10:18,803 --> 00:10:21,297 - Kau tak apa? - Ini bukan apa-apa. 86 00:10:22,485 --> 00:10:24,159 Ellie? 87 00:10:24,856 --> 00:10:27,239 Apa semuanya baik? Ellie? 88 00:10:27,264 --> 00:10:29,695 - Aku akan membunuhmu. - Ellie! 89 00:10:30,745 --> 00:10:35,276 Ini Sophie. Vloger 18 tahun. Pemengaruh. 90 00:10:35,322 --> 00:10:37,818 Dia menjalani gaya hidup mewah. 91 00:10:37,878 --> 00:10:39,326 Hanya saja itu tak benar. 92 00:10:39,464 --> 00:10:41,575 Dia aktris dan kami berencana perkenalkan dia... 93 00:10:41,600 --> 00:10:44,531 ...sebagai vloger sungguhan, dengan naratif kehidupan nyata. 94 00:10:44,631 --> 00:10:46,169 Ini beberapa iklan awal... 95 00:10:46,194 --> 00:10:48,372 ...yang akan kami tampilkan di seluruh aplikasi media sosial... 96 00:10:48,396 --> 00:10:50,577 ...untuk mendukung konten video. 97 00:10:51,451 --> 00:10:53,489 Kau mengganti warna gelangnya? 98 00:10:55,116 --> 00:10:58,611 - Kami berpikir itu terlalu... - Ganti kembali. 99 00:11:00,538 --> 00:11:03,345 - Aku bisa terima itu. - Aku saja. 100 00:11:06,445 --> 00:11:07,984 Ellie, ada apa? 101 00:11:08,013 --> 00:11:10,156 Ibu, Steven terus bermain-main. 102 00:11:10,200 --> 00:11:11,825 Dia tak mau tetap di ranjangnya. 103 00:11:14,296 --> 00:11:15,668 Berikan telepon padanya. 104 00:11:16,463 --> 00:11:18,948 - Halo? - Steven, ayolah, jaga sikapmu. 105 00:11:18,973 --> 00:11:20,539 Atau kau akan menyesal selama seminggu. 106 00:11:20,564 --> 00:11:21,911 Oke. 107 00:11:24,443 --> 00:11:27,896 Jadi target audiens cukup jelas, 108 00:11:27,898 --> 00:11:30,615 - 16 hingga 19 tahun. - Apa yang aku lewatkan? 109 00:11:36,938 --> 00:11:39,011 Dari mana kau mendapatkan ini? 110 00:11:40,685 --> 00:11:42,449 Aku temukan itu di sana. 111 00:11:42,493 --> 00:11:44,147 Apa yang... 112 00:11:48,099 --> 00:11:50,203 Aku sudah muak dengan rumah ini. 113 00:11:50,746 --> 00:11:54,418 Morgan teman sekelasku bilang rumah ini dulu milik penyihir, 114 00:11:54,461 --> 00:11:56,594 Yang membuat pakta dengan setan. 115 00:11:56,637 --> 00:11:59,010 Apa? Itu benar. 116 00:12:01,561 --> 00:12:03,252 Apa itu? 117 00:12:23,471 --> 00:12:27,056 Delta... Titik vektor... Jumlah... 118 00:12:27,084 --> 00:12:28,763 Epsilon... 119 00:12:28,792 --> 00:12:35,303 Parsial 1 sama dengan 1N... DY per DX... 120 00:12:35,497 --> 00:12:37,534 Satu, 121 00:12:37,539 --> 00:12:39,762 Dua, 122 00:12:39,817 --> 00:12:41,990 Tiga, 123 00:12:42,015 --> 00:12:44,172 Empat, 124 00:12:44,211 --> 00:12:46,502 Lima, 125 00:12:46,559 --> 00:12:48,347 Enam,... 126 00:12:48,652 --> 00:12:50,805 Sudah cukup. 127 00:12:50,865 --> 00:12:53,222 Baiklah, tidur. 128 00:13:06,530 --> 00:13:08,405 Naomi? 129 00:13:15,505 --> 00:13:17,109 Naomi? 130 00:13:24,487 --> 00:13:26,510 Halo? 131 00:14:04,243 --> 00:14:05,897 Naomi? 132 00:14:41,662 --> 00:14:43,638 Demografi gadis remaja ini, 133 00:14:43,684 --> 00:14:45,934 Mereka merespon dengan baik terhadap pemasaran aspirasional... 134 00:14:45,958 --> 00:14:47,510 ...dan kompetisi sosial, 135 00:14:47,535 --> 00:14:49,232 Jadi kita bisa menciptakan grafik vloging mingguan, 136 00:14:49,249 --> 00:14:51,465 Dimana vlogers bersaing untuk menerima paling banyak penyuka? 137 00:14:51,500 --> 00:14:53,338 Siapa yang tercantik? Siapa yang mendapat laki-laki? 138 00:14:53,351 --> 00:14:56,232 - Seleksi alam. - Hukum rimba. 139 00:14:56,293 --> 00:15:00,418 Bukan, kami menyebut pesaing Seleksi Alam. 140 00:15:00,497 --> 00:15:02,135 Bagus. 141 00:15:03,424 --> 00:15:04,934 Ellie! 142 00:15:05,435 --> 00:15:08,656 Ibu, seluruh lampu mati. 143 00:15:09,502 --> 00:15:11,646 Apa colokan juga mati? 144 00:15:12,763 --> 00:15:14,196 Aku rasa begitu. 145 00:15:14,221 --> 00:15:16,466 Baik. Kita harus lihat jika mati lampu... 146 00:15:16,491 --> 00:15:17,664 ...atau ada sekring yang hangus. 147 00:15:17,708 --> 00:15:20,005 Jadi kau harus ke rubanah dan memeriksa kotak sekring, 148 00:15:20,017 --> 00:15:22,277 Lihat jika ada MCB yang turun. 149 00:15:22,321 --> 00:15:24,279 Aku tak mau turun ke rubanah. 150 00:15:24,323 --> 00:15:26,113 Aku serius. Aku pergi sekarang. 151 00:15:26,138 --> 00:15:29,725 Ellie, bisa kau lakukan ini untuk Steven, jika bukan untuk Ibu? 152 00:15:29,790 --> 00:15:32,462 Bagaimana jika dia bangun gelap-gelapan dan tak ada orang? 153 00:15:34,726 --> 00:15:36,204 Baiklah. 154 00:15:36,946 --> 00:15:39,058 Ibu akan terus menemanimu lewat telepon. 155 00:15:50,464 --> 00:15:53,103 Ibu? Ibu, kau masih di sana? 156 00:15:53,128 --> 00:15:55,509 Ibu di sini. Ibu masih di telepon. 157 00:16:23,469 --> 00:16:25,253 Kau tak apa? 158 00:16:27,922 --> 00:16:30,832 Aku tak bisa melihat apa-apa. 159 00:16:30,857 --> 00:16:33,087 Aku tak tahu jika aku bisa melakukan ini, Ibu. 160 00:16:33,131 --> 00:16:35,233 Ibu tahu kau bisa. 161 00:16:37,370 --> 00:16:40,672 Ibu, aku takut. Maaf, aku tak bisa. 162 00:16:40,690 --> 00:16:42,948 Ellie, dengar, kau tahu apa yang Ibu lakukan saat ketakutan? 163 00:16:42,989 --> 00:16:44,605 Untuk tenangkan pikiran? 164 00:16:44,630 --> 00:16:46,612 - Ibu menghitung. - Tidak, bukan itu, Ibu. 165 00:16:46,637 --> 00:16:49,033 Tidak, dengar, ada sepuluh anak tangga ke lantai bawah. 166 00:16:49,060 --> 00:16:51,741 - Ibu menghitungnya? - Bisa kau... 167 00:16:51,766 --> 00:16:54,660 Bisa kau percaya Ibu sekali saja? 168 00:16:56,726 --> 00:16:58,385 Aku akan coba. 169 00:16:58,410 --> 00:17:01,006 Bagus. Sekarang, Ibu mau kau hitung setiap anak tangga, 170 00:17:01,031 --> 00:17:02,461 - Kau bisa lakukan itu? - Ya. 171 00:17:02,495 --> 00:17:05,435 Oke, hanya dengarkan suara ibu, dan jangan yang lain, 172 00:17:05,460 --> 00:17:08,253 Fokus pada hitunganmu. Konsentrasi pada itu. 173 00:17:22,259 --> 00:17:23,790 Satu. 174 00:17:23,834 --> 00:17:26,126 Bagus. Tangga berikutnya. 175 00:17:27,188 --> 00:17:29,970 - Dua. - Oke, teruskan. 176 00:17:33,283 --> 00:17:36,158 - Tiga. - Kau melakukannya dengan baik. 177 00:17:36,213 --> 00:17:38,749 Itu bagus, oke? Empat. 178 00:17:47,035 --> 00:17:48,946 Empat. 179 00:17:52,939 --> 00:17:54,473 Empat. 180 00:18:00,565 --> 00:18:03,947 Tak apa. Semua baik. Terus bernapas. 181 00:18:04,007 --> 00:18:05,962 Konsentrasi. 182 00:18:07,300 --> 00:18:10,533 - Lima. - Kau sudah setengah jalan. 183 00:18:16,961 --> 00:18:18,532 Enam. 184 00:18:22,384 --> 00:18:24,968 Empat lagi. Oke? 185 00:18:24,993 --> 00:18:27,344 Jangan berhenti sekarang. Kau sudah luar biasa, Ellie. 186 00:18:27,375 --> 00:18:29,312 Teruslah menghitung. 187 00:18:29,892 --> 00:18:31,510 Tujuh. 188 00:18:34,969 --> 00:18:36,721 Delapan. 189 00:18:36,966 --> 00:18:38,648 Bagus. 190 00:18:43,855 --> 00:18:45,524 Sembilan. 191 00:18:48,409 --> 00:18:50,398 Satu lagi. 192 00:19:00,851 --> 00:19:02,548 Sepuluh. 193 00:19:03,359 --> 00:19:06,096 Kau sudah di dasar. kau bisa lihat tiang didepanmu? 194 00:19:06,121 --> 00:19:08,340 Sebelas. 195 00:19:08,383 --> 00:19:10,650 Dua belas. 196 00:19:10,680 --> 00:19:13,179 Tiga belas. 197 00:19:13,205 --> 00:19:15,674 Empat belas. 198 00:19:15,720 --> 00:19:18,051 Lima belas. 199 00:19:18,076 --> 00:19:20,428 Enam belas. 200 00:19:20,472 --> 00:19:22,821 Tujuh belas. 201 00:19:22,844 --> 00:19:25,147 Delapan belas. 202 00:19:25,161 --> 00:19:27,240 Sembilan belas. 203 00:19:27,286 --> 00:19:29,537 Dua puluh. 204 00:19:29,570 --> 00:19:31,962 Dua puluh satu. 205 00:19:31,989 --> 00:19:34,315 Dua puluh dua. 206 00:19:34,351 --> 00:19:36,917 Dua puluh tiga. 207 00:19:36,942 --> 00:19:39,405 Dua puluh empat. 208 00:19:39,424 --> 00:19:41,739 Dua puluh lima. 209 00:19:41,763 --> 00:19:44,162 Dua puluh enam. 210 00:19:44,220 --> 00:19:46,307 Dua puluh tujuh. 211 00:19:46,359 --> 00:19:48,982 Dua puluh delapan. 212 00:19:49,019 --> 00:19:51,012 Dua puluh sembilan. 213 00:19:51,036 --> 00:19:53,036 Tiga puluh. 214 00:19:54,534 --> 00:19:55,911 Ellie? 215 00:19:56,620 --> 00:19:59,908 - Ellie? - Ellie! 216 00:20:14,650 --> 00:20:16,528 Dia tak di sini. 217 00:20:20,277 --> 00:20:22,259 Apa yang terjadi? 218 00:20:29,265 --> 00:20:30,844 Ellie! 219 00:20:32,529 --> 00:20:34,272 Ellie! 220 00:20:37,909 --> 00:20:39,536 Ellie! 221 00:20:46,730 --> 00:20:48,647 Ellie! 222 00:20:49,409 --> 00:20:50,882 Aku rasa dia kabur lagi. 223 00:20:50,907 --> 00:20:52,749 Benar. Dia pernah melakukan ini sebelumnya. 224 00:20:52,775 --> 00:20:55,959 Ya, dia akan kembali setelah beberapa hari di rumah teman. 225 00:21:52,276 --> 00:21:54,374 Kenapa kau tak masuk ke dalam dan bermain? 226 00:22:30,235 --> 00:22:33,525 Hei, hei, hei, hei... 227 00:22:43,825 --> 00:22:45,576 Dia benar. 228 00:22:47,633 --> 00:22:49,544 Tentang apa? 229 00:22:52,288 --> 00:22:55,252 Saat dia bilang aku tak mengenalnya lagi. 230 00:22:59,009 --> 00:23:01,824 Dia sudah dewasa, dan kita bahkan tak menyadarinya. 231 00:23:02,519 --> 00:23:05,915 Tidak. Dia masih tetap gadis kecil untukku. 232 00:23:06,935 --> 00:23:09,092 Tidak mungkin dia kabur. 233 00:23:10,777 --> 00:23:14,267 Dia marah. Dia kesal dengan kita. 234 00:23:17,716 --> 00:23:19,983 Kau tak dengar suaranya. 235 00:23:21,930 --> 00:23:24,011 Menghitung. 236 00:24:33,227 --> 00:24:35,619 Orang Hilang 237 00:24:35,643 --> 00:24:38,619 Anjing Hilang 238 00:24:44,609 --> 00:24:46,291 Halo? 239 00:24:46,362 --> 00:24:50,743 Maaf. Aku benar-benar lupa. Aku segera ke sana. 240 00:25:10,734 --> 00:25:12,690 Maaf, Steven. 241 00:25:12,715 --> 00:25:14,803 Ibu benar-benar lupa. 242 00:25:17,895 --> 00:25:19,572 Apa Ellie sudah kembali? 243 00:25:19,597 --> 00:25:22,423 Tidak. Masih belum. 244 00:25:43,364 --> 00:25:45,165 Kami sudah bicara dengan teman-temannya. 245 00:25:45,195 --> 00:25:48,048 Kami periksa CCTV dari setiap stasiun bus dan kereta, 246 00:25:48,090 --> 00:25:50,196 Tapi sayangnya tak ada petunjuk. 247 00:25:52,863 --> 00:25:54,869 Kami periksa riwayat media sosialnya, 248 00:25:54,902 --> 00:25:57,415 Dan ada banyak pelecehan. 249 00:25:58,936 --> 00:26:01,262 Perundungan yang sangat buruk. 250 00:26:01,273 --> 00:26:03,754 Apa dia menyebutkan ini kepadamu? 251 00:26:06,662 --> 00:26:08,967 Tidak. 252 00:26:09,011 --> 00:26:12,183 Jangan khawatir. Aku yakin dia baik saja. 253 00:26:14,571 --> 00:26:16,600 Dia tidak melarikan diri. 254 00:26:17,525 --> 00:26:19,701 Kenapa kau berkata begitu? 255 00:26:19,709 --> 00:26:21,941 Sesuatu terjadi di rubanah. 256 00:26:21,951 --> 00:26:24,287 Aku dengar suaranya. Itu... 257 00:26:25,277 --> 00:26:27,377 Dia tak terdengar benar. 258 00:26:28,805 --> 00:26:31,421 Apa kau melacak ponselnya? 259 00:26:32,321 --> 00:26:36,892 Ping ponselnya terlihat dari gardu Three Rock pukul 20:42. 260 00:26:36,945 --> 00:26:41,386 Itu aku. Aku bicara dengan dia. 261 00:26:41,411 --> 00:26:45,951 Bisa kau tolong periksa rumah sekali lagi? 262 00:26:46,000 --> 00:26:47,656 Di rubanah tempatku terakhir bicara dengannya. 263 00:26:47,680 --> 00:26:49,739 Untuk petunjuk, apa saja. 264 00:26:49,768 --> 00:26:52,147 Aku bisa datang dan periksa sekali lagi, jika kau mau. 265 00:26:52,171 --> 00:26:54,599 Bagaimana dengan spesialis? Forensik? 266 00:26:54,625 --> 00:26:56,596 Ini bukan kasus kriminal. 267 00:26:56,623 --> 00:26:58,519 Aku benar-benar minta maaf. 268 00:28:02,712 --> 00:28:04,391 "Solve et coagula" adalah peribahasa atau moto... 269 00:28:04,415 --> 00:28:06,299 ...Yang artinya "larut dan menggumpal". 270 00:28:10,804 --> 00:28:12,612 "Solve et coagula" tak asing bagi beberapa... 271 00:28:12,636 --> 00:28:14,531 ...sebagai peribahasa Ahli kimia kuno. 272 00:28:20,272 --> 00:28:22,535 Steven? Kemari. 273 00:28:33,431 --> 00:28:37,730 Bagaimana Ellie di malam... Semalam? 274 00:28:37,755 --> 00:28:39,356 Sama seperti biasanya. 275 00:28:41,095 --> 00:28:43,643 Apa ada yang lupa kau beritahu pada kami, 276 00:28:43,687 --> 00:28:45,877 Atau sesuatu yang aneh? 277 00:28:45,944 --> 00:28:47,778 Kami memutar itu. 278 00:28:54,336 --> 00:28:56,003 Pergilah. 279 00:29:13,589 --> 00:29:16,702 Tak Bertuhan. Tak Bertuan. 280 00:29:17,908 --> 00:29:22,352 Ibuku akan membunuhku saat dia tahu 281 00:32:10,825 --> 00:32:13,175 Itu cat berbahan dasar tanaman, 282 00:32:13,200 --> 00:32:16,378 Sehingga klorofilnya terlihat merah di bawah sinar UV. 283 00:32:16,421 --> 00:32:19,568 Itu sangat tua. Itu mungkin sudah ada sejak '50-an. 284 00:32:20,142 --> 00:32:22,915 Kau tahu sesuatu tentang sejarah rumah ini? 285 00:32:22,940 --> 00:32:25,865 Tidak. Kami membeli rumah ini di pelelangan. 286 00:32:25,890 --> 00:32:29,145 Rumah beserta isinya. Harganya murah. 287 00:32:29,170 --> 00:32:32,571 Aku tak bisa menolak kesempatan itu untuk anak-anak. 288 00:32:33,008 --> 00:32:36,413 Aku rasa itu mungkin milik seorang wanita tua? 289 00:32:36,438 --> 00:32:39,953 Yang ingin menjual cepat untuk biaya panti jompo? 290 00:32:40,251 --> 00:32:42,673 Tim tak temukan hal lainnya... 291 00:32:42,709 --> 00:32:45,002 ...yang memberikan kami alasan untuk kekhawatiran. 292 00:32:46,244 --> 00:32:48,615 Aku takut hanya itu yang bisa kami lakukan untuk malam ini. 293 00:32:48,643 --> 00:32:50,788 Aku akan mengabarimu besok pagi. 294 00:32:52,343 --> 00:32:55,156 Aku janji padamu kami sudah berusaha semampunya. 295 00:32:55,199 --> 00:32:58,139 Terima kasih. Biar kuantar kau keluar. 296 00:33:44,573 --> 00:33:45,878 Ibu. 297 00:33:45,903 --> 00:33:48,785 Astaga. Steven... 298 00:33:50,080 --> 00:33:52,909 - Ada apa? - Aku mengompol. 299 00:33:54,202 --> 00:33:58,111 Tak apa. Ayo. Mari ganti pakaianmu. 300 00:33:59,414 --> 00:34:01,191 Oke. 301 00:34:02,614 --> 00:34:04,617 Apa yang terjadi kepada Ellie? 302 00:34:07,433 --> 00:34:09,481 Ibu tidak tahu, Steven. 303 00:34:09,552 --> 00:34:13,002 Tapi apapun yang terjadi kepadanya, Ibu janji, 304 00:34:13,011 --> 00:34:15,110 Bahwa kita akan berusaha sekuat tenaga... 305 00:34:15,150 --> 00:34:17,381 - ...untuk dapatkan dia kembali, oke? - Oke. 306 00:34:17,406 --> 00:34:19,216 Oke. 307 00:34:21,645 --> 00:34:23,460 Tidurlah. 308 00:34:29,815 --> 00:34:32,041 Hei, ini Ellie. 309 00:34:32,076 --> 00:34:34,449 Aku tak bisa menerima telepon sekarang. 310 00:34:34,474 --> 00:34:35,926 Aku sedang pergi. 311 00:34:35,993 --> 00:34:38,432 Tapi aku akan berusaha hubungi kau kembali secepatnya. 312 00:34:38,476 --> 00:34:40,300 Mungkin saat aku pulang. 313 00:35:06,029 --> 00:35:08,360 Dua. 314 00:35:08,385 --> 00:35:10,163 Tiga. 315 00:35:10,197 --> 00:35:12,909 Empat. 316 00:35:12,948 --> 00:35:14,826 Lima. 317 00:35:14,886 --> 00:35:17,191 Enam. 318 00:35:17,258 --> 00:35:19,408 Tujuh. 319 00:35:19,469 --> 00:35:21,778 Delapan. 320 00:35:21,805 --> 00:35:24,002 Sembilan. 321 00:35:24,064 --> 00:35:25,817 Sepuluh. 322 00:35:25,880 --> 00:35:28,106 Sebelas. 323 00:35:28,135 --> 00:35:30,435 Dua belas. 324 00:35:30,460 --> 00:35:32,265 Tiga belas. 325 00:35:32,324 --> 00:35:34,774 Empat belas. 326 00:35:34,827 --> 00:35:37,399 Lima belas. 327 00:35:37,453 --> 00:35:39,909 Enam belas. 328 00:35:40,002 --> 00:35:42,329 Tujuh belas. 329 00:35:42,380 --> 00:35:44,867 Delapan belas. 330 00:35:44,904 --> 00:35:47,049 Sembilan belas. 331 00:35:47,078 --> 00:35:49,519 Dua puluh. 332 00:35:49,557 --> 00:35:51,947 Dua puluh satu. 333 00:35:52,008 --> 00:35:54,290 Dua puluh dua. 334 00:35:54,335 --> 00:35:56,598 Dua puluh tiga. 335 00:35:56,618 --> 00:35:59,125 Dua puluh empat. 336 00:35:59,162 --> 00:36:01,770 Dua puluh lima. 337 00:36:01,831 --> 00:36:04,416 Dua puluh enam. 338 00:36:04,480 --> 00:36:07,015 Dua puluh tujuh. 339 00:36:07,061 --> 00:36:09,461 Dua puluh delapan. 340 00:36:09,497 --> 00:36:11,866 Dua puluh sembilan. 341 00:36:11,905 --> 00:36:14,296 Tiga puluh. 342 00:36:14,341 --> 00:36:16,635 Tiga puluh satu. 343 00:36:16,660 --> 00:36:19,048 Tiga puluh dua. 344 00:36:19,122 --> 00:36:21,713 Tiga puluh tiga. 345 00:36:21,776 --> 00:36:24,815 Tiga puluh empat. 346 00:36:24,857 --> 00:36:26,867 Tiga puluh lima. 347 00:36:26,909 --> 00:36:28,448 Tiga puluh enam. 348 00:36:28,512 --> 00:36:31,707 Tiga puluh tujuh. 349 00:36:31,785 --> 00:36:33,881 Tiga puluh delapan. 350 00:36:33,935 --> 00:36:36,291 Tiga puluh sembilan. 351 00:36:36,324 --> 00:36:39,075 Empat puluh. 352 00:38:26,054 --> 00:38:30,130 - Kau begadang? - Aku tak bisa tidur. 353 00:38:30,342 --> 00:38:33,798 Apa itu? Apa maksudnya itu? 354 00:38:33,842 --> 00:38:35,757 Kau ada memikirkan soal itu? 355 00:38:35,800 --> 00:38:38,667 Ada simbol di atas semua pintu. 356 00:38:39,081 --> 00:38:41,589 Dan itu berbeda, tapi serupa, benar? 357 00:38:41,612 --> 00:38:45,027 Dan ini... Ini berada di lantai ruang bawah tanah. 358 00:38:45,070 --> 00:38:47,688 Itu semacam persamaan matematika. 359 00:38:47,742 --> 00:38:52,263 Kita akan mendapatkan dia kembali, K. Itu pasti. 360 00:38:54,315 --> 00:38:57,753 Dia dirundung. 361 00:38:57,829 --> 00:39:00,419 Di media sosialnya. 362 00:39:02,288 --> 00:39:04,510 Kita bahkan tidak tahu. 363 00:39:06,241 --> 00:39:09,099 Itu karena aku. Mereka berpikir dia penipu. 364 00:39:09,144 --> 00:39:11,091 Mereka tak setuju dengan apa yang menjadi acuannya. 365 00:39:11,116 --> 00:39:13,742 Hanya karena dia berbeda dan tak ingin mengikuti yang lain... 366 00:39:13,776 --> 00:39:16,624 - Aku bersumpah, para bajingan itu... - Aku tahu... Hei... 367 00:39:16,649 --> 00:39:18,791 Yang bisa kita lakukan adalah mendukung dia, oke? 368 00:39:18,829 --> 00:39:21,422 Tapi itu masuk diakal kenapa dia kabur. 369 00:39:21,473 --> 00:39:22,865 Itu masuk diakal. 370 00:39:22,889 --> 00:39:25,280 Aku hanya berharap dia bicarakan soal itu kepada kita. 371 00:39:25,305 --> 00:39:26,915 Aku tahu. Aku merasa tak berguna. 372 00:39:26,939 --> 00:39:28,510 Aku ingin melakukan sesuatu, tapi aku tak tahu apa. 373 00:39:28,544 --> 00:39:30,637 Dia pasti kembali. 374 00:39:35,436 --> 00:39:37,670 Aku harus ke kantor hari ini. 375 00:39:38,081 --> 00:39:40,173 Mereka suka presentasinya. Mereka ingin bertemu. 376 00:39:40,198 --> 00:39:42,008 Hal terakhir yang kita inginkan yaitu bisnis bangkrut... 377 00:39:42,050 --> 00:39:44,148 ...dan kita kehilangan semuanya. 378 00:39:48,992 --> 00:39:50,654 Rob Clayton. 379 00:39:50,703 --> 00:39:52,991 Rob, ini Keira Woods dari pelelangan. 380 00:39:53,047 --> 00:39:55,335 Aku takut kau harus lebih spesifik. 381 00:39:55,388 --> 00:39:59,382 - Kami yang membeli properti XAÁOS. - Ya. Apa yang bisa aku bantu? 382 00:39:59,405 --> 00:40:01,155 Kami menemui masalah dengan rumah. 383 00:40:01,179 --> 00:40:02,773 Aku ingin tahu jika kau memiliki informasi... 384 00:40:02,810 --> 00:40:05,677 - ...mengenai pemilik sebelumnya. - Tidak banyak. 385 00:40:05,702 --> 00:40:07,540 Dia putri dari seorang akademisi terkemuka... 386 00:40:07,565 --> 00:40:09,894 ...yang merupakan pemilik asli rumah tersebut. 387 00:40:09,938 --> 00:40:13,363 Apa kau tahu nama atau kontaknya? 388 00:40:13,422 --> 00:40:16,118 Aku takutkan kami hanya berurusan dengan pengacaranya. 389 00:40:16,161 --> 00:40:19,512 - Tapi serahkan itu denganku. - Oke, terima kasih. 390 00:40:54,417 --> 00:40:56,272 Erica, aku butuh bantuan. 391 00:40:58,159 --> 00:41:01,781 - Silakan. - Aku mengirim kau surel. 392 00:41:03,481 --> 00:41:06,437 Bisa kau cari tahu ini huruf atau bahasa apa? 393 00:41:06,471 --> 00:41:09,432 - Dan apa artinya? - Ya, itu terlihat familiar. 394 00:41:09,788 --> 00:41:12,381 - Serahkan itu denganku. - Bagus. 395 00:41:13,452 --> 00:41:15,275 Kita bicara tentang target demografi, 396 00:41:15,292 --> 00:41:18,367 16 hingga 19 tahun, dengan fokus terhadap mahasiswa cuti kuliah... 397 00:41:18,408 --> 00:41:20,356 Selamat. 398 00:41:22,076 --> 00:41:25,877 Kami suka kampanye Seleksi Alam-mu. 399 00:41:25,902 --> 00:41:26,973 Terima kasih. 400 00:41:27,023 --> 00:41:29,665 Kami memiliki kampanye serupa yang viral tahun lalu... 401 00:41:29,675 --> 00:41:31,441 ...dengan tagar "Ikuti hatimu". 402 00:41:31,482 --> 00:41:33,272 Kampanye yang menakjubkan. 403 00:41:33,331 --> 00:41:36,365 Kami sangat suka kesederhanaan dari persaingan. 404 00:41:36,407 --> 00:41:38,276 Kesederhanaan adalah kunci. 405 00:41:38,301 --> 00:41:39,789 Aku tak ingat siapa yang mengatakannya, 406 00:41:39,814 --> 00:41:42,294 Dan aku menyebutkan itu kembali, tapi... 407 00:41:42,444 --> 00:41:46,882 Penerimaan dari massa yang besar sangat terbatas... 408 00:41:48,656 --> 00:41:51,096 Kecerdasan mereka kecil, 409 00:41:51,137 --> 00:41:54,259 Namun kekuatan mereka untuk melupakan sangat besar. 410 00:41:54,303 --> 00:41:55,659 Bagus. 411 00:41:57,741 --> 00:41:59,184 Permisi. 412 00:42:05,091 --> 00:42:06,782 Hei, Keira. 413 00:42:06,845 --> 00:42:09,672 Itu Bahasa Ibrani, Glif Ibrani, lebih tepatnya. 414 00:42:09,678 --> 00:42:11,904 Itu tak memiliki arti jika terpisah, 415 00:42:11,927 --> 00:42:14,335 Tapi jika digabungkan sesuai urutan tertentu, 416 00:42:14,369 --> 00:42:16,398 Itu di eja "Leviathan". 417 00:42:17,312 --> 00:42:20,251 Semacam makhluk laut dalam mitologi Yahudi. 418 00:42:22,070 --> 00:42:23,854 Terima kasih. 419 00:42:47,654 --> 00:42:51,200 - Di mana Ayah? - Dia harus kerja lembur. 420 00:42:52,282 --> 00:42:55,851 Ada apa dengan wajahmu? Biar Ibu lihat. 421 00:42:55,876 --> 00:42:57,467 Morgan bilang Ellie sudah mati. 422 00:42:57,492 --> 00:42:59,675 Jadi aku pukul dia, dan dia balas memukulku. 423 00:43:27,402 --> 00:43:29,340 Leviathan 424 00:43:29,364 --> 00:43:31,767 Ular Lubang Neraka 425 00:44:31,180 --> 00:44:33,745 Delta... Titik vektor... 426 00:44:33,819 --> 00:44:36,320 Jumlah... Epsilon... 427 00:44:36,340 --> 00:44:40,216 Parsial 1 sama dengan 1N... 428 00:44:40,288 --> 00:44:42,673 DY per DX... 429 00:44:43,853 --> 00:44:45,213 Satu. 430 00:44:46,785 --> 00:44:48,926 Dua. 431 00:44:50,221 --> 00:44:52,220 Tiga. 432 00:44:53,700 --> 00:44:55,919 Empat. 433 00:44:56,160 --> 00:44:58,571 Lima. 434 00:44:58,643 --> 00:45:01,005 Enam. 435 00:45:01,994 --> 00:45:04,250 Tujuh. 436 00:45:04,311 --> 00:45:06,647 Delapan. 437 00:45:09,549 --> 00:45:11,761 Sembilan. 438 00:45:13,142 --> 00:45:14,640 Sepuluh. 439 00:45:14,775 --> 00:45:16,451 Steven! 440 00:45:17,097 --> 00:45:20,465 - Apa yang kau lakukan? - Tidak ada. 441 00:45:20,509 --> 00:45:23,327 Kenapa kau melakukan itu? Berhitung? 442 00:45:23,351 --> 00:45:25,117 Benarkah? 443 00:45:26,409 --> 00:45:28,729 Ibu pikir kau bermain gim. 444 00:45:28,782 --> 00:45:30,309 Ya. 445 00:45:30,356 --> 00:45:32,139 Oke. 446 00:46:00,147 --> 00:46:03,647 Situs Slot Anti Rungkad http://167.172.78.242/ 447 00:46:03,672 --> 00:46:07,172 Bonus New Member 100% 448 00:46:08,538 --> 00:46:10,483 John Fetherston - Ahli Fisika Terkemuka Menghilang 449 00:46:12,232 --> 00:46:15,419 Misteri Menghilangnya Keluarga 450 00:47:36,079 --> 00:47:37,733 Ibu! 451 00:47:37,776 --> 00:47:39,463 Steven. 452 00:47:41,009 --> 00:47:42,710 Steven? 453 00:47:45,522 --> 00:47:48,047 - Steven? - Ibu, tolong! 454 00:47:48,091 --> 00:47:49,660 Steven. 455 00:47:50,432 --> 00:47:53,964 - Kenapa kau di sana? - Tolong. Aku terkurung! 456 00:47:54,221 --> 00:47:57,147 Sebentar. Ibu di sini. 457 00:47:59,180 --> 00:48:01,041 Tunggu sebentar. 458 00:48:01,490 --> 00:48:05,283 Tunggu. Steven? Apa kuncinya ada padamu? 459 00:48:05,308 --> 00:48:06,638 Tidak. 460 00:48:06,676 --> 00:48:09,343 - Kuncinya menyangkut. - Ini gelap, Ibu. Aku takut. 461 00:48:09,389 --> 00:48:11,709 Sebentar. Ibu di sini, oke? Ibu berada di luar. 462 00:48:11,734 --> 00:48:13,392 Sebentar. 463 00:48:21,221 --> 00:48:23,010 Steven. 464 00:48:24,218 --> 00:48:25,890 Steven? 465 00:48:25,915 --> 00:48:28,187 Ibu bicara dengan siapa? 466 00:48:28,267 --> 00:48:31,698 - Kau dari mana? - Aku ketiduran di ruang bermain. 467 00:48:31,748 --> 00:48:35,396 - Tak apa. Oke. - Apa yang terjadi? 468 00:48:35,421 --> 00:48:37,093 Ibu pikir mendengar sesuatu. 469 00:48:41,377 --> 00:48:43,078 Jangan bergerak. 470 00:49:22,514 --> 00:49:24,029 Ibu? 471 00:49:25,407 --> 00:49:27,453 Tunggu di sana. 472 00:49:37,657 --> 00:49:39,258 Ibu! 473 00:49:40,377 --> 00:49:42,090 Steven! 474 00:49:42,116 --> 00:49:43,883 - Steven! - Ini menyangkut. 475 00:49:43,936 --> 00:49:45,880 Aku tak bisa membukanya. 476 00:50:14,808 --> 00:50:16,343 Steven! 477 00:50:18,241 --> 00:50:20,939 Steven, coba tarik pintunya. 478 00:50:20,983 --> 00:50:22,512 Aku menariknya. 479 00:50:24,119 --> 00:50:26,428 Kuncinya! Bagaimana dengan kuncinya? 480 00:50:31,202 --> 00:50:33,822 Aku tak bisa meraihnya. Aku harus ambil kursi. 481 00:50:33,882 --> 00:50:35,411 Cepatlah! 482 00:50:39,574 --> 00:50:41,451 Cepat! 483 00:50:43,527 --> 00:50:45,229 Benar begitu. 484 00:50:47,837 --> 00:50:51,287 Steven! Cepat! 485 00:50:55,860 --> 00:50:57,935 Aku masih tak bisa membukanya. 486 00:51:12,234 --> 00:51:15,642 Satu, dua, tiga... 487 00:51:20,063 --> 00:51:22,013 - Steve, ada apa? - Ayah! 488 00:51:22,076 --> 00:51:24,373 Ibu terkurung dan aku tak bisa keluarkan dia. 489 00:51:26,097 --> 00:51:27,763 Brian. 490 00:51:50,350 --> 00:51:53,379 Dia akhirnya sudah tidur. 491 00:51:54,003 --> 00:51:55,658 Apa yang terjadi, K? 492 00:51:56,657 --> 00:51:59,342 Lampu mati dan aku terkurung di rubanah. 493 00:52:00,768 --> 00:52:02,867 Ada sesuatu di sana. 494 00:52:04,474 --> 00:52:07,089 - Sesuatu? - Ya, aku mendengar sesuatu. 495 00:52:08,599 --> 00:52:13,018 Itu di sana bersamaku. Suatu sosok. 496 00:52:13,549 --> 00:52:17,217 Lihatlah. Aku menjatuhkan ponselku. Itu jatuh ke bawah tangga. 497 00:52:17,300 --> 00:52:19,155 Itu tak ada lagi di sana. Itu menghilang. 498 00:52:19,201 --> 00:52:21,245 Aku yakin ponselmu masih di sana. 499 00:52:21,330 --> 00:52:23,821 Aku juga temukan tentang keluarga yang pernah tinggal di sini. 500 00:52:23,845 --> 00:52:25,760 Keluarga Fetherstons. 501 00:52:26,974 --> 00:52:30,116 Mereka semua menghilang. Semuanya kecuali putri mereka. 502 00:52:30,560 --> 00:52:33,742 Hilang, Brian. Seperti Ellie. 503 00:52:33,897 --> 00:52:35,839 - Apa yang kau coba katakan padaku? - Aku tidak tahu! 504 00:52:35,885 --> 00:52:38,531 Yang aku tahu anak kita hilang, dan ada yang tidak beres... 505 00:52:38,555 --> 00:52:40,374 ...yang terjadi di tempat ini hingga dia menghilang. 506 00:52:40,398 --> 00:52:42,162 Oke. 507 00:52:43,509 --> 00:52:47,318 Aku akan mencari ponselmu. Oke? 508 00:53:36,812 --> 00:53:40,709 Perguruan Tinggi Matematika Nasional 509 00:53:55,581 --> 00:53:56,992 Masuk. 510 00:54:02,853 --> 00:54:05,029 Maaf, aku mencari Dr. Fournet. 511 00:54:05,084 --> 00:54:06,595 Kau siapa? 512 00:54:06,620 --> 00:54:09,411 Keira Woods. Aku membuat janji dengan... 513 00:54:09,436 --> 00:54:11,613 Apa yang bisa aku bantu? 514 00:54:23,775 --> 00:54:25,251 Dari mana kau mendapatkan ini? 515 00:54:25,301 --> 00:54:28,307 Aku membeli rumah keluarga John Fetherston. 516 00:54:28,473 --> 00:54:31,611 Itu diukir di lantai ruang bawah tanah. 517 00:54:33,470 --> 00:54:36,478 "Jumlah delta titik vektor epsilon," 518 00:54:36,503 --> 00:54:40,701 "Parsial I sama dengan 1N... DY per DX..." 519 00:54:44,907 --> 00:54:47,252 Tolong panggil aku Remi. 520 00:54:47,277 --> 00:54:50,165 Aku tak terbiasa dengan julukan doktor. 521 00:54:50,208 --> 00:54:52,592 Kau tahu, aku mengalami kecelakaan mobil, 522 00:54:52,617 --> 00:54:55,416 Dan benturan di kepala mengubah bagian otakku... 523 00:54:55,441 --> 00:54:57,808 ...yang tak pernah kita gunakan, dan... 524 00:54:57,833 --> 00:55:00,818 Sekarang aku sangat jenius. 525 00:55:03,605 --> 00:55:06,370 - Bagaimana hasilnya? - Sebelum kecelakaan, 526 00:55:06,395 --> 00:55:08,661 Aku hampir tak bisa menambahkan dua digit angka. 527 00:55:08,705 --> 00:55:10,612 Tapi setelahnya, 528 00:55:10,689 --> 00:55:13,582 Aku mulai memahami bahasa matematika. 529 00:55:13,996 --> 00:55:15,973 Aku mulai melihat pola di semuanya, 530 00:55:16,017 --> 00:55:18,584 Dan entah kenapa bisa memahami semesta. 531 00:55:18,628 --> 00:55:20,714 Itu adalah trik sulapku. 532 00:55:20,800 --> 00:55:23,411 Aku mampu memvisualkan struktur matematika. 533 00:55:23,458 --> 00:55:26,400 Itu adalah Pi, itu radiasi Hawking, 534 00:55:26,425 --> 00:55:28,528 Dan itu bintang kuantum. 535 00:55:32,924 --> 00:55:35,861 Siapa Fetherston ini? 536 00:55:35,929 --> 00:55:39,170 Kau sedang berada di kantor lamanya. 537 00:55:39,214 --> 00:55:42,173 Dia kolega Erwin Schroödinger. 538 00:55:42,217 --> 00:55:45,617 - Pemenang Penghargaan Nobel. - Kucing di kotak. 539 00:55:46,061 --> 00:55:49,554 - Benar. Kucing. - Aku tak pernah memahami itu. 540 00:55:50,486 --> 00:55:53,278 Itu cara sederhana dia menjelaskan kesalahan presentasi... 541 00:55:53,303 --> 00:55:57,754 ...dari memiliki partikel kuantum yang ada dalam dua bentuk. 542 00:55:59,940 --> 00:56:03,328 Kucing didalam kotak antara hidup atau mati. 543 00:56:03,358 --> 00:56:04,822 Tapi kita tak bisa tahu... 544 00:56:04,863 --> 00:56:06,846 ...hingga kita membuka kotaknya untuk di observasi. 545 00:56:06,871 --> 00:56:10,805 Jadi hingga kita melakukan itu, kucing itu antara hidup dan mati. 546 00:56:15,212 --> 00:56:16,840 Maaf, apa aku salah bicara? 547 00:56:16,865 --> 00:56:18,612 Tidak. 548 00:56:19,742 --> 00:56:22,735 Putriku menghilang, jadi... 549 00:56:22,779 --> 00:56:24,961 Aku turut prihatin mendengarnya. 550 00:56:25,008 --> 00:56:26,749 Silakan lanjutkan. 551 00:56:27,004 --> 00:56:30,748 Schroödinger datang ke Irlandia tahun '40-an, 552 00:56:30,773 --> 00:56:32,495 Untuk kabur dari Nazi, 553 00:56:32,519 --> 00:56:34,719 Dan mengerjakan teori medan terpadunya di sini. 554 00:56:34,776 --> 00:56:36,947 Fetherston bekerja secara dekat dengannya, 555 00:56:36,972 --> 00:56:38,589 Hingga anaknya jatuh sakit, 556 00:56:38,606 --> 00:56:40,583 Lalu dia menghilang dari lingkaran akademisi. 557 00:56:40,608 --> 00:56:41,855 Benar-benar menghilang? 558 00:56:41,879 --> 00:56:43,631 Maksudku, apa ada yang tahu apa yang terjadi kepadanya? 559 00:56:43,677 --> 00:56:45,321 Tidak. Itu misteri. 560 00:56:45,362 --> 00:56:47,494 Dia memiliki seorang putri, Rose, 561 00:56:47,538 --> 00:56:49,697 Orang yang menjual rumahnya kepadamu. 562 00:56:49,767 --> 00:56:51,799 Aku rasa dia tak pernah pulih. 563 00:56:51,889 --> 00:56:54,079 Tak pernah benar-benar bicara tentang apa yang terjadi. 564 00:56:55,453 --> 00:56:57,405 Aku masih belum bisa memvisualkan ini, 565 00:56:57,429 --> 00:57:01,312 Tapi dari penglihatan awal, masalahmu, persamaanmu, 566 00:57:01,337 --> 00:57:03,994 Jelas representasi untuk suatu dimensi. 567 00:57:04,038 --> 00:57:05,814 Atau beberapa dimensi. 568 00:57:05,842 --> 00:57:07,377 Kelihatannya ada satu variabel... 569 00:57:07,394 --> 00:57:09,161 ...yang bisa ditukarkan untuk setiap dimensi. 570 00:57:09,184 --> 00:57:10,708 Jujur, ini luar biasa rumit, 571 00:57:10,732 --> 00:57:12,958 Tak seperti yang pernah aku lihat sebelumnya. 572 00:57:14,646 --> 00:57:16,597 Bisa kau tinggalkan ini denganku, lalu aku akan menghubungimu? 573 00:57:16,628 --> 00:57:19,129 Itu akan sangat bagus. Terima kasih. 574 00:57:45,401 --> 00:57:47,036 Hai. 575 00:57:54,704 --> 00:57:56,307 Halo, Keira Woods. 576 00:57:56,351 --> 00:57:59,136 Keira, ini Remi Fournet. 577 00:57:59,180 --> 00:58:01,522 - Apa semuanya baik? - Ya, kenapa? 578 00:58:01,547 --> 00:58:03,376 Aku menghubungimu beberapa kali, dan... 579 00:58:03,402 --> 00:58:06,704 Ponselku hilang. Aku baru saja menggantinya. 580 00:58:06,731 --> 00:58:09,311 Itu aneh. Seseorang mengangkat. 581 00:58:09,354 --> 00:58:12,456 - Apa yang dia katakan? - Itu menghitung. 582 00:58:12,481 --> 00:58:15,389 Sebelas, dua belas, tiga belas. 583 00:58:16,157 --> 00:58:18,895 Aku tak yakin jika kau baik saja atau apa yang terjadi. 584 00:58:19,864 --> 00:58:21,956 - Keira? - Tidak, aku baik. 585 00:58:22,191 --> 00:58:24,210 Aku ingin memberitahumu... 586 00:58:24,248 --> 00:58:27,203 ...jika aku bicara dengan kolegaku di Prancis tentang persamaanmu. 587 00:58:27,255 --> 00:58:29,925 Menurut dia itu berkaitan dengan cabang matematika... 588 00:58:29,972 --> 00:58:32,780 ...yang diciptakan ahli kimia pada abad ke-12. 589 00:58:32,827 --> 00:58:35,868 Dia menyamakan itu lebih ke suatu urutan tak lengkap, 590 00:58:35,912 --> 00:58:38,393 Atau mantra tidak selesai. 591 00:58:39,245 --> 00:58:40,962 Itu urutan yang tak biasa, 592 00:58:40,987 --> 00:58:42,950 Dan itu tampaknya merujuk pada dimensi, 593 00:58:42,975 --> 00:58:44,784 Tapi seperti kubilang, itu tidak lengkap. 594 00:58:44,824 --> 00:58:46,617 Maaf aku tak bisa lebih membantu. 595 00:58:46,618 --> 00:58:48,840 Terima kasih sudah memeriksa untukku. 596 00:58:48,918 --> 00:58:51,217 Ada informasi tambahan lainnya. 597 00:58:51,265 --> 00:58:53,529 Kolegaku menemukan persamaan yang serupa, 598 00:58:53,597 --> 00:58:55,888 Terukir di sebuah rumah di Belgia. 599 00:58:55,932 --> 00:58:57,674 Rumah yang terkenal, sebenarnya, 600 00:58:57,723 --> 00:59:01,862 Di mana sebuah keluarga menghilang bak di telan bumi. 601 00:59:03,568 --> 00:59:05,689 Keira? 602 00:59:05,816 --> 00:59:07,675 Keira? 603 00:59:14,878 --> 00:59:16,753 Steve, ayah akan bicara dengan Ibumu. 604 00:59:16,778 --> 00:59:18,234 Oke. 605 00:59:21,788 --> 00:59:25,138 - Hei, kau tak apa? - Ya. 606 00:59:43,980 --> 00:59:46,261 Aku kirim surel ini kepadamu. 607 00:59:46,624 --> 00:59:48,721 Ini ukiran di atas pintu. 608 00:59:48,775 --> 00:59:51,229 Itu Bahasa Ibrani. Artinya "leviathan". 609 00:59:51,261 --> 00:59:54,147 Seperti kubilang, aku tak tahu arti dari segitiga ini, 610 00:59:54,172 --> 00:59:55,359 Tapi huruf-hurufnya, 611 00:59:55,383 --> 00:59:57,132 Ini artinya. Lihat terjemahannya. 612 00:59:57,181 --> 00:59:58,659 "Lubang Neraka." 613 00:59:58,684 --> 01:00:00,195 Fetherston, pemilik tempat ini, 614 01:00:00,219 --> 01:00:02,423 Memberinya nama "XAÁOS", Bahasa Yunani untuk "kekacauan", 615 01:00:02,448 --> 01:00:04,382 Kekosongan sebelum masa, lubang neraka. 616 01:00:04,407 --> 01:00:06,387 Kau terlalu cepat menarik kesimpulan dan menghubungkan semuanya... 617 01:00:06,407 --> 01:00:08,007 ...yang sangat tidak berkaitan. 618 01:00:08,028 --> 01:00:10,666 Aku bisa bilang padamu bahwa namamu "Keira" dalam Bahasa Yunani, 619 01:00:10,690 --> 01:00:13,874 Artinya "Dewa Kegelapan", dan kau terkait dengan ini. 620 01:00:13,947 --> 01:00:15,553 - Itu konyol. - Benarkah? 621 01:00:15,578 --> 01:00:18,858 Itu juga artinya "berambut hitam". Kau paham maksudku? 622 01:00:18,883 --> 01:00:21,772 Dengar, orang pemilik rumah ini adalah akademisi yang terobsesi. 623 01:00:21,797 --> 01:00:23,628 Semua ini, itu hiasan. 624 01:00:23,672 --> 01:00:25,935 Itu tak ada artinya. 625 01:00:25,958 --> 01:00:28,710 Kau lebih tahu dari siapapun jika semuanya memiliki makna. 626 01:00:28,735 --> 01:00:30,753 Setiap gambaran, setiap kata melakukan sesuatu. 627 01:00:30,775 --> 01:00:32,911 Ini adalah kepingan puzzle. Kau tak bisa melihat itu? 628 01:00:32,964 --> 01:00:34,379 Jadi apa yang kau sarankan? 629 01:00:34,404 --> 01:00:37,129 - Apa artinya semua simbol ini? - Aku masih belum tahu. 630 01:00:37,154 --> 01:00:38,943 Aku ingin tunjukkan kau sesuatu. 631 01:00:50,736 --> 01:00:53,334 Kau lihat? Setiap anak tangga memiliki nomor, 632 01:00:53,359 --> 01:00:54,928 Satu hingga sepuluh. 633 01:00:55,699 --> 01:00:58,611 Bagaimana dengan ini? Lihat. 634 01:01:40,619 --> 01:01:42,680 Aku bertemu profesor fisika hari ini. 635 01:01:42,734 --> 01:01:44,838 Menurut dia ini formula untuk dimensi berbeda. 636 01:01:44,855 --> 01:01:47,451 - Tempat lainnya, Brian. - Keira. 637 01:01:47,495 --> 01:01:49,470 Ini pemikiran yang delusi. 638 01:01:49,495 --> 01:01:52,306 Persamaan serupa ditemukan di rumah lainnya di Belgia. 639 01:01:52,331 --> 01:01:54,723 Dimana keluarga lainnya menghilang. 640 01:01:54,973 --> 01:01:57,635 Ini adalah cara kita mendapatkan Ellie kembali. Aku tahu itu. 641 01:01:57,679 --> 01:02:00,393 Aku mohon, Brian, aku butuh bantuanmu. 642 01:02:01,850 --> 01:02:03,859 Tidak. 643 01:02:16,785 --> 01:02:18,672 Oke. 644 01:02:31,913 --> 01:02:33,307 Brian! 645 01:02:34,066 --> 01:02:35,752 Apa yang kau lakukan? 646 01:02:38,048 --> 01:02:40,249 Berhenti! 647 01:02:51,254 --> 01:02:54,812 DY per DX... 648 01:02:54,837 --> 01:02:57,117 Satu. 649 01:02:57,142 --> 01:02:59,178 Dua. 650 01:02:59,803 --> 01:03:01,695 Tiga. 651 01:03:17,149 --> 01:03:18,926 Ellie? 652 01:03:23,710 --> 01:03:25,917 Ibu! Ayah! 653 01:03:27,063 --> 01:03:28,552 Steven. 654 01:03:34,052 --> 01:03:36,517 - Apa? - Ada sesuatu di sana. 655 01:03:36,560 --> 01:03:38,442 Itu terlihat seperti Ellie. 656 01:03:43,621 --> 01:03:47,939 Sepuluh... 657 01:03:55,797 --> 01:03:57,938 Ini ponsel Ellie. 658 01:04:11,797 --> 01:04:14,177 Hai, Keira. Ini Rob Clayton. 659 01:04:14,237 --> 01:04:16,168 Aku berhasil melacak Rose Fetherston. 660 01:04:16,193 --> 01:04:19,668 Dia di panti jompo swasta bernama St. Anthony's. 661 01:04:19,738 --> 01:04:22,780 Aku sudah beritahu perawatnya tentangmu, Ruth Collins. 662 01:04:52,720 --> 01:04:55,792 Hai. Terima kasih sudah ingin bertemu. 663 01:04:55,817 --> 01:04:58,896 Rose menyetujui ini. Dia didalam. 664 01:05:00,076 --> 01:05:02,015 Dia temukan kedamaian di sini. 665 01:05:03,127 --> 01:05:07,216 - Dia tak banyak bicara. - Oke. Terima kasih. 666 01:05:29,141 --> 01:05:31,071 Halo, Rose. 667 01:05:34,929 --> 01:05:39,880 Senang bertemu kau. Aku Keira. 668 01:05:42,688 --> 01:05:45,585 Keluargaku pindah ke rumahmu. 669 01:05:46,475 --> 01:05:48,909 Dan sekarang anakku hilang. 670 01:05:51,057 --> 01:05:54,219 Aku ke sini untuk bertanya padamu tentang ayahmu. 671 01:06:00,187 --> 01:06:02,353 Dan tentang ruang bawah tanah. 672 01:06:07,753 --> 01:06:09,834 Aku tahu kau kehilangan keluargamu. 673 01:06:09,859 --> 01:06:12,295 Aku tahu seperti apa rasanya. Aku kehilangan anakku. 674 01:06:12,320 --> 01:06:13,942 Jadi jika ada sesuatu yang kau ketahui, 675 01:06:13,967 --> 01:06:16,562 Aku minta tolong, tolong beritahu aku. 676 01:06:22,382 --> 01:06:24,902 Leviathan. Ya. 677 01:06:29,517 --> 01:06:32,362 Satu dari tujuh pangeran neraka. 678 01:06:35,054 --> 01:06:37,088 Ada apa? 679 01:06:38,165 --> 01:06:41,108 Itu bukan namanya. 680 01:06:42,079 --> 01:06:45,826 Nama siapa? Rose, beritahu aku. 681 01:06:46,768 --> 01:06:49,797 Ayahku membawa itu memasuki dunia kita. 682 01:06:50,733 --> 01:06:52,882 Ayahmu? Dia ilmuwan. 683 01:06:52,927 --> 01:06:56,934 Itu sebelumnya, hingga saudaraku Jack jatuh sakit, 684 01:06:56,978 --> 01:06:59,140 Dan sains tak bisa membantunya. 685 01:07:00,764 --> 01:07:04,426 Tak apa. Ambil waktumu. 686 01:07:05,357 --> 01:07:10,080 Matematika seharusnya untuk memahami semesta, 687 01:07:10,121 --> 01:07:13,160 Untuk menciptakan ketertiban dari kekacauan. 688 01:07:15,192 --> 01:07:17,202 Tapi satu-satunya keberhasilan dia, 689 01:07:17,245 --> 01:07:19,908 Yaitu membawa kegelapan ke dalam dunia. 690 01:07:20,633 --> 01:07:26,978 Kegelapan yang sudah ada sejak sebelum semesta dimulai. 691 01:07:28,178 --> 01:07:30,446 Sesuatu yang kuno. 692 01:07:31,660 --> 01:07:36,619 Sesuatu yang dikenal dengan banyak nama. 693 01:07:36,634 --> 01:07:39,341 Di mana anakku? Apa dia masih di ruang bawah tanah? 694 01:07:39,376 --> 01:07:43,568 Itu bukan hanya rubanah. Tapi seluruh rumah! 695 01:08:39,548 --> 01:08:41,526 Halo, Keira. 696 01:08:41,559 --> 01:08:43,948 Satu. 697 01:08:43,991 --> 01:08:46,701 Dua. 698 01:08:46,722 --> 01:08:48,829 Tiga. 699 01:10:11,378 --> 01:10:12,966 Hei. 700 01:10:13,435 --> 01:10:15,132 Lihat ini. 701 01:10:17,992 --> 01:10:22,119 Ini adalah bentuk dari yang ada di atas pintu, oke? 702 01:10:23,238 --> 01:10:26,100 Lima segitiga sama kaki. 703 01:10:26,143 --> 01:10:28,522 Dan sebuah pentagon. 704 01:10:30,108 --> 01:10:32,617 Oke. Masih ada lagi. 705 01:10:42,155 --> 01:10:46,904 Leviathan, sang ular laut, itu salah arah. 706 01:10:49,970 --> 01:10:54,119 Ini adalah Glif Ibrani yang berada di atas kelima titik. 707 01:10:59,180 --> 01:11:01,004 Lihat. 708 01:11:06,605 --> 01:11:08,403 Baphomet. 709 01:11:09,562 --> 01:11:12,706 Itu semacam setan, 710 01:11:12,745 --> 01:11:15,976 Yang disembah okultisme dan Knights Templar. 711 01:11:16,019 --> 01:11:18,950 Semacam penjaga gerbang atau prajurit Neraka. 712 01:11:22,852 --> 01:11:27,041 - Iblis kuno. - Lihatlah jarinya. 713 01:11:27,066 --> 01:11:30,994 Sama seperti di lukisan. Dan disana. 714 01:11:31,853 --> 01:11:34,734 "Solve Coagula". 715 01:11:35,560 --> 01:11:38,402 Seluruh rumah ini dirancang mengelilingi itu. 716 01:12:18,151 --> 01:12:20,391 Kucing Schroödinger. Itulah Ellie 717 01:12:20,416 --> 01:12:23,012 Tidak mati ataupun hidup, hingga kita temukan dia. 718 01:12:31,039 --> 01:12:33,478 Delta... Titik vektor... 719 01:12:33,503 --> 01:12:36,714 - Apa itu? - Jumlah... Epsilon... 720 01:12:36,739 --> 01:12:40,518 Parsial 1 sama dengan 1N... 721 01:12:41,149 --> 01:12:43,977 DY per DX... 722 01:12:45,892 --> 01:12:47,733 - Satu. - Satu. 723 01:12:48,393 --> 01:12:51,265 - Dua. - Dua. 724 01:12:51,290 --> 01:12:54,029 Itu persamaan matematika di lantai ruang bawah tanah. 725 01:12:54,070 --> 01:12:56,046 Aku yakin itu Fetherston. 726 01:12:56,092 --> 01:12:59,255 - Dia membacakannya dengan lantang. - Tapi apa artinya ini? 727 01:12:59,310 --> 01:13:01,703 - Aku rasa itu membuka kotak. - Tujuh. 728 01:13:03,355 --> 01:13:05,568 Delapan. 729 01:13:09,063 --> 01:13:11,046 Sembilan. 730 01:13:14,787 --> 01:13:16,441 Sepuluh. 731 01:13:16,522 --> 01:13:18,338 Sebelas. 732 01:13:18,363 --> 01:13:20,248 Dua belas. 733 01:14:10,299 --> 01:14:11,922 Steven! 734 01:14:16,967 --> 01:14:18,713 Steven? 735 01:14:30,344 --> 01:14:32,014 Brian. 736 01:14:45,359 --> 01:14:47,207 Periksa lantai atas. 737 01:14:58,636 --> 01:15:00,438 Steven? 738 01:15:21,922 --> 01:15:23,837 Dia hilang. 739 01:15:56,343 --> 01:16:00,374 Empat puluh satu. Empat puluh dua. 740 01:16:00,418 --> 01:16:03,991 Empat puluh tiga. Empat puluh empat. 741 01:16:04,016 --> 01:16:07,017 Empat puluh lima. Empat puluh enam. 742 01:16:07,042 --> 01:16:09,062 - Kau dengar itu? - Empat puluh tujuh. 743 01:16:10,372 --> 01:16:12,076 Steven! 744 01:16:18,278 --> 01:16:20,193 Steven! 745 01:16:24,006 --> 01:16:25,869 Cepat bawa dia. 746 01:16:36,444 --> 01:16:38,049 Lepaskan ini. 747 01:16:38,872 --> 01:16:43,174 Dia sangat panas. Ayo, Steven. Kau tak apa. 748 01:16:43,672 --> 01:16:47,125 - Apa yang terjadi? - Tidak ada. Kau aman sekarang. 749 01:16:48,362 --> 01:16:51,179 - Aku haus. - Aku akan ambilkan dia minum. 750 01:16:51,204 --> 01:16:53,095 Beritahu Ibu, Steven. Apa kau melihat Ellie? 751 01:16:53,139 --> 01:16:54,904 Aku tidak tahu. 752 01:16:55,214 --> 01:16:58,737 - Aku tidak ingat. - Tak apa. Maafkan Ibu. 753 01:17:00,617 --> 01:17:02,815 Kau sangat panas. 754 01:17:02,868 --> 01:17:04,533 Sini, biar Ibu buka ini. 755 01:17:10,016 --> 01:17:12,350 Ada apa? 756 01:17:13,301 --> 01:17:15,161 Tidak apa. 757 01:17:18,973 --> 01:17:21,552 Aku ingat. 758 01:17:21,577 --> 01:17:23,601 Apa yang kau ingat? 759 01:17:23,641 --> 01:17:25,373 Aku menaiki makhluk buas... 760 01:17:25,398 --> 01:17:28,068 ...dengan tujuh kepala dan sepuluh tanduk. 761 01:17:32,817 --> 01:17:35,913 Lima puluh. Empat puluh sembilan. 762 01:17:35,949 --> 01:17:37,973 - Empat puluh delapan. - Brian! 763 01:17:38,027 --> 01:17:40,840 Empat puluh tujuh. Empat puluh enam. 764 01:17:40,905 --> 01:17:43,976 Brian. Brian. 765 01:17:44,353 --> 01:17:46,817 Empat puluh tiga. Empat puluh dua. 766 01:17:46,842 --> 01:17:49,499 Empat puluh satu. Empat puluh. 767 01:17:49,528 --> 01:17:51,377 Brian! 768 01:18:04,446 --> 01:18:08,083 Dua puluh. Sembilan belas. Delapan belas. 769 01:18:08,127 --> 01:18:09,838 Berhenti! 770 01:18:10,656 --> 01:18:14,186 Aku mohon, Brian. Kembali kepadaku. 771 01:18:15,525 --> 01:18:21,456 Sepuluh. Sembilan. Delapan. Tujuh. Enam. 772 01:18:21,481 --> 01:18:27,597 Lima. Empat. Tiga. Dua. Satu. 773 01:18:27,646 --> 01:18:29,583 Itu disini. 774 01:20:03,329 --> 01:20:04,591 Ellie! 775 01:23:32,212 --> 01:23:34,884 Lima miliar. Dua juta. 776 01:23:34,901 --> 01:23:37,791 Tujuh ratus dua ribu satu. 777 01:24:30,476 --> 01:24:32,326 Tiga juta dua puluh dua. 778 01:24:32,395 --> 01:24:34,784 Tiga juta dua puluh tiga. 779 01:24:34,811 --> 01:24:37,853 Tiga juta dua puluh empat. 780 01:24:37,882 --> 01:24:39,779 Ellie. 781 01:24:40,580 --> 01:24:42,608 Ellie. 782 01:24:45,359 --> 01:24:48,639 Ellie! Ellie, ini Ibu! 783 01:24:51,168 --> 01:24:53,495 Kau bisa lihat Ibu? 784 01:24:53,599 --> 01:24:56,621 Ayo, Ellie. Kau tak harus menghitung lagi. 785 01:24:57,275 --> 01:24:59,664 Tak apa. Ayo. 786 01:25:01,445 --> 01:25:04,774 Ibu memegangmu. Ayo. Ayo, kita pergi. 787 01:25:42,364 --> 01:25:45,360 Ayo. Ayo, tak apa. 788 01:25:46,736 --> 01:25:48,625 Tak apa. 789 01:26:11,956 --> 01:26:14,004 Kau dilarang masuk! 790 01:26:15,039 --> 01:26:17,180 Kau tak boleh membawa keluargaku! 791 01:26:38,526 --> 01:26:40,183 Brian. 792 01:26:41,132 --> 01:26:44,659 - Kau temukan Ellie! - Ya. Bawa Steven. 793 01:26:44,736 --> 01:26:46,774 Bawa Steven. 794 01:26:48,364 --> 01:26:50,251 Ibu. 795 01:26:54,065 --> 01:26:56,310 Ibu tak pernah berhenti mencoba, Ellie. 796 01:26:59,244 --> 01:27:01,398 Ibu tak pernah berhenti mencarimu. 797 01:27:01,442 --> 01:27:03,255 Aku tahu. 798 01:27:06,981 --> 01:27:10,574 - Ellie? - Oke, kita harus pergi. 799 01:27:10,638 --> 01:27:13,279 Ayo, cepat. Cepat. 800 01:27:47,950 --> 01:27:50,781 - Satu. - Dua. 801 01:27:50,847 --> 01:27:52,683 Tiga. 802 01:27:52,725 --> 01:27:56,932 Empat. Lima. Enam. 803 01:27:56,976 --> 01:27:59,700 Tujuh. Delapan. 804 01:27:59,742 --> 01:28:02,677 Sembilan. Sepuluh. 805 01:28:14,924 --> 01:28:17,581 Sembilan belas. Dua puluh. 806 01:28:17,652 --> 01:28:20,872 Dua puluh satu. Dua puluh dua. 807 01:28:20,905 --> 01:28:24,008 Dua puluh tiga. Dua puluh empat. 808 01:28:49,023 --> 01:28:54,023 Situs Slot Anti Rungkad http://167.172.78.242/ 809 01:28:54,047 --> 01:28:59,047 Bonus New Member 100%