1
00:03:02,425 --> 00:03:05,939
- Semua ini milik kita?
- Ya, ini milik kita.
2
00:03:11,096 --> 00:03:13,664
Biarkan pintu tetap terbuka.
Yang lain tepat di belakang kita.
3
00:03:13,722 --> 00:03:16,248
- Mereka selalu lambat.
- Selalu lambat.
4
00:03:17,240 --> 00:03:21,125
- Wow.
- Hanya itu? "Wow"?
5
00:03:34,919 --> 00:03:36,703
Sudah ibu bilang ini hanya 20 menit.
6
00:03:36,747 --> 00:03:38,652
Ya, dengan mobil, Ibu.
7
00:03:38,667 --> 00:03:42,108
Ibu pernah coba melihat sesuatu
dari sudut pandang orang lain?
8
00:03:43,971 --> 00:03:45,982
Astaga.
9
00:03:46,577 --> 00:03:48,522
Ya, ini cukup mengesankan.
10
00:03:49,262 --> 00:03:51,806
Tidak. Astaga, ini sangat buruk.
11
00:03:56,394 --> 00:03:58,159
Idiot.
12
00:04:08,069 --> 00:04:09,954
Ibu!
13
00:04:13,943 --> 00:04:17,602
- Debunya kembali. Oke.
- Aku akan ambil vakum.
14
00:04:17,627 --> 00:04:20,323
Steve, ayah ingin tunjukkan
kau kamarmu. Ayo.
15
00:04:32,689 --> 00:04:35,293
Ruang bermain. Keren.
16
00:04:35,327 --> 00:04:37,121
Dan ayah sudah menyetel
seluruh konsol gim ku.
17
00:04:37,146 --> 00:04:38,504
Khusus untukmu.
18
00:04:47,481 --> 00:04:48,889
Aku tak mengerti kenapa
kita harus pertahankan...
19
00:04:48,914 --> 00:04:51,386
...seluruh lukisan dan
barang tua ini.
20
00:04:51,430 --> 00:04:53,851
Itu bagian dari rumah.
21
00:04:53,911 --> 00:04:56,122
Kita mungkin akan singkirkan
kebanyakan dari itu.
22
00:04:56,165 --> 00:04:58,002
Kemari. Ini akan menghiburmu.
23
00:05:03,355 --> 00:05:06,358
- Stevie, ayo.
- Aku datang.
24
00:05:09,309 --> 00:05:11,430
Ya! Semua barang kita!
25
00:05:11,492 --> 00:05:15,122
- Hore, barang-barang.
- Ibu pikir kau akan senang.
26
00:05:15,180 --> 00:05:17,225
Kau tak tahu apa-apa
tentangku, Ibu.
27
00:05:17,588 --> 00:05:22,260
Ellie. Kau mungkin suka
ruangan ini. Ikut Ayah.
28
00:05:24,296 --> 00:05:25,899
Ayo.
29
00:05:32,562 --> 00:05:33,898
Kau tahu, saat kecil,
30
00:05:33,937 --> 00:05:36,593
Ayah sangat ingin tinggal
di tempat seperti ini.
31
00:05:44,962 --> 00:05:46,945
Apa yang ada di sana?
32
00:05:48,370 --> 00:05:50,508
Itu ruang bawah tanah.
33
00:05:59,744 --> 00:06:01,761
Kenapa kau tidak periksa?
34
00:06:13,870 --> 00:06:15,688
Ini kotor.
35
00:06:16,523 --> 00:06:18,595
Ibu menganggap itu sebagai karakter.
36
00:06:18,636 --> 00:06:24,474
Ya. Tak ada yang bisa dilihat di sini.
37
00:06:37,277 --> 00:06:39,133
Keluarkan aku.
38
00:06:39,672 --> 00:06:42,280
Ada yang salah dengan kuncinya.
39
00:06:42,901 --> 00:06:45,102
- Ayolah. Ini tidak lucu.
- Sebentar, Ellie.
40
00:06:45,135 --> 00:06:46,909
Ayah, ayo.
41
00:06:52,568 --> 00:06:57,149
- Ibu? Ibu, Ayah, keluarkan aku!
- Sebentar. Tenanglah, oke?
42
00:06:59,711 --> 00:07:01,455
Keluarkan aku!
43
00:07:01,489 --> 00:07:04,372
Brian, ada kunci. Di sana.
Ada kunci.
44
00:07:04,397 --> 00:07:07,584
- Cepat! Ibu!
- Kami temukan kuncinya. Sebentar.
45
00:07:07,609 --> 00:07:09,463
Keluarkan aku!
46
00:07:13,936 --> 00:07:16,270
- Sebentar.
- Aku mohon, cepat!
47
00:07:16,314 --> 00:07:18,035
Ibu!
48
00:07:21,232 --> 00:07:22,925
Keluarkan aku!
49
00:07:24,245 --> 00:07:26,642
Keluarkan aku!
50
00:07:29,403 --> 00:07:31,378
- Aku selesai di sini.
- Ellie.
51
00:07:31,430 --> 00:07:34,547
- Aku tak mau tinggal di rumah ini.
- Itu aneh.
52
00:07:57,763 --> 00:08:01,205
Kau tak apa? Boleh Ibu masuk?
53
00:08:12,689 --> 00:08:15,654
Dengar, Ibu ingin minta
pendapatmu tentang sesuatu.
54
00:08:18,437 --> 00:08:21,469
Bagaimana ini menurutmu?
55
00:08:24,278 --> 00:08:26,577
Bukan apa-apa.
56
00:08:26,609 --> 00:08:29,213
Tapi apa mereka terlihat
seperti bersenang-senang?
57
00:08:30,752 --> 00:08:33,207
Mereka terlihat seperti
domba yang di cuci otak.
58
00:08:33,241 --> 00:08:36,350
Ayolah, Ibu. Bukankah kau punya
grup fokus untuk hal seperti ini?
59
00:08:36,394 --> 00:08:38,884
Ibu ingin sudut pandangmu.
60
00:08:38,948 --> 00:08:41,458
- Aku benci pekerjaanmu, Ibu.
- Oke.
61
00:08:44,170 --> 00:08:46,313
Dengar, Ibu mau kau jaga
Steven malam ini.
62
00:08:46,337 --> 00:08:47,783
Ibu harus pergi ke kantor,
63
00:08:47,808 --> 00:08:49,427
Tapi kami takkan
sampai malam. Ibu janji.
64
00:08:49,448 --> 00:08:52,749
Jadi kau tinggalkan kami di sini
saat malam pertama kita?
65
00:08:52,802 --> 00:08:55,737
Ayolah, Ellie.
Ini hal yang besar.
66
00:08:56,438 --> 00:08:59,188
Ini penting, oke?
67
00:08:59,251 --> 00:09:01,114
Baiklah.
68
00:09:01,936 --> 00:09:03,595
Terima kasih.
69
00:09:09,072 --> 00:09:12,896
Kenapa kita harus
pindah ke sini, Ibu?
70
00:09:12,954 --> 00:09:14,851
Ibu melakukan ini untuk kalian.
71
00:09:14,919 --> 00:09:17,147
- Agar hidupmu lebih baik.
- Itu tidak benar.
72
00:09:17,214 --> 00:09:19,600
Ibu melakukan ini untukmu sendiri.
73
00:09:44,209 --> 00:09:46,931
- Di mana orang tuamu?
- Mereka bekerja.
74
00:09:46,956 --> 00:09:49,598
Kau serius?
Kau baru saja pindah.
75
00:09:49,620 --> 00:09:53,281
Ya, mereka ada presentasi
penting besok.
76
00:09:53,315 --> 00:09:55,995
Dia bilang mereka butuh ini
untuk bertahan.
77
00:09:56,405 --> 00:09:59,575
Aku harap mereka gagal dan
kami harus menjual rumah.
78
00:09:59,634 --> 00:10:02,180
Ayolah, Ellie.
Mungkin ini tak seburuk itu.
79
00:10:02,882 --> 00:10:05,089
Entahlah.
80
00:10:05,107 --> 00:10:09,739
Aku rindu semua orang.
Aku merindukanmu.
81
00:10:09,780 --> 00:10:12,083
Kenapa kau tak ke sini
dan bersantai?
82
00:10:12,122 --> 00:10:14,333
Aku bisa tinggal bersamamu.
83
00:10:14,813 --> 00:10:17,108
Ya. Kenapa tidak?
84
00:10:17,133 --> 00:10:18,778
Sebentar.
85
00:10:18,803 --> 00:10:21,297
- Kau tak apa?
- Ini bukan apa-apa.
86
00:10:22,485 --> 00:10:24,159
Ellie?
87
00:10:24,856 --> 00:10:27,239
Apa semuanya baik? Ellie?
88
00:10:27,264 --> 00:10:29,695
- Aku akan membunuhmu.
- Ellie!
89
00:10:30,745 --> 00:10:35,276
Ini Sophie. Vloger 18 tahun.
Pemengaruh.
90
00:10:35,322 --> 00:10:37,818
Dia menjalani gaya hidup mewah.
91
00:10:37,878 --> 00:10:39,326
Hanya saja itu tak benar.
92
00:10:39,464 --> 00:10:41,575
Dia aktris dan kami berencana
perkenalkan dia...
93
00:10:41,600 --> 00:10:44,531
...sebagai vloger sungguhan,
dengan naratif kehidupan nyata.
94
00:10:44,631 --> 00:10:46,169
Ini beberapa iklan awal...
95
00:10:46,194 --> 00:10:48,372
...yang akan kami tampilkan
di seluruh aplikasi media sosial...
96
00:10:48,396 --> 00:10:50,577
...untuk mendukung konten video.
97
00:10:51,451 --> 00:10:53,489
Kau mengganti warna gelangnya?
98
00:10:55,116 --> 00:10:58,611
- Kami berpikir itu terlalu...
- Ganti kembali.
99
00:11:00,538 --> 00:11:03,345
- Aku bisa terima itu.
- Aku saja.
100
00:11:06,445 --> 00:11:07,984
Ellie, ada apa?
101
00:11:08,013 --> 00:11:10,156
Ibu, Steven terus bermain-main.
102
00:11:10,200 --> 00:11:11,825
Dia tak mau tetap di ranjangnya.
103
00:11:14,296 --> 00:11:15,668
Berikan telepon padanya.
104
00:11:16,463 --> 00:11:18,948
- Halo?
- Steven, ayolah, jaga sikapmu.
105
00:11:18,973 --> 00:11:20,539
Atau kau akan menyesal selama seminggu.
106
00:11:20,564 --> 00:11:21,911
Oke.
107
00:11:24,443 --> 00:11:27,896
Jadi target audiens cukup jelas,
108
00:11:27,898 --> 00:11:30,615
- 16 hingga 19 tahun.
- Apa yang aku lewatkan?
109
00:11:36,938 --> 00:11:39,011
Dari mana kau mendapatkan ini?
110
00:11:40,685 --> 00:11:42,449
Aku temukan itu di sana.
111
00:11:42,493 --> 00:11:44,147
Apa yang...
112
00:11:48,099 --> 00:11:50,203
Aku sudah muak dengan rumah ini.
113
00:11:50,746 --> 00:11:54,418
Morgan teman sekelasku bilang
rumah ini dulu milik penyihir,
114
00:11:54,461 --> 00:11:56,594
Yang membuat pakta
dengan setan.
115
00:11:56,637 --> 00:11:59,010
Apa? Itu benar.
116
00:12:01,561 --> 00:12:03,252
Apa itu?
117
00:12:23,471 --> 00:12:27,056
Delta... Titik vektor... Jumlah...
118
00:12:27,084 --> 00:12:28,763
Epsilon...
119
00:12:28,792 --> 00:12:35,303
Parsial 1 sama dengan 1N...
DY per DX...
120
00:12:35,497 --> 00:12:37,534
Satu,
121
00:12:37,539 --> 00:12:39,762
Dua,
122
00:12:39,817 --> 00:12:41,990
Tiga,
123
00:12:42,015 --> 00:12:44,172
Empat,
124
00:12:44,211 --> 00:12:46,502
Lima,
125
00:12:46,559 --> 00:12:48,347
Enam,...
126
00:12:48,652 --> 00:12:50,805
Sudah cukup.
127
00:12:50,865 --> 00:12:53,222
Baiklah, tidur.
128
00:13:06,530 --> 00:13:08,405
Naomi?
129
00:13:15,505 --> 00:13:17,109
Naomi?
130
00:13:24,487 --> 00:13:26,510
Halo?
131
00:14:04,243 --> 00:14:05,897
Naomi?
132
00:14:41,662 --> 00:14:43,638
Demografi gadis remaja ini,
133
00:14:43,684 --> 00:14:45,934
Mereka merespon dengan baik
terhadap pemasaran aspirasional...
134
00:14:45,958 --> 00:14:47,510
...dan kompetisi sosial,
135
00:14:47,535 --> 00:14:49,232
Jadi kita bisa menciptakan
grafik vloging mingguan,
136
00:14:49,249 --> 00:14:51,465
Dimana vlogers bersaing untuk
menerima paling banyak penyuka?
137
00:14:51,500 --> 00:14:53,338
Siapa yang tercantik?
Siapa yang mendapat laki-laki?
138
00:14:53,351 --> 00:14:56,232
- Seleksi alam.
- Hukum rimba.
139
00:14:56,293 --> 00:15:00,418
Bukan, kami menyebut pesaing
Seleksi Alam.
140
00:15:00,497 --> 00:15:02,135
Bagus.
141
00:15:03,424 --> 00:15:04,934
Ellie!
142
00:15:05,435 --> 00:15:08,656
Ibu, seluruh lampu mati.
143
00:15:09,502 --> 00:15:11,646
Apa colokan juga mati?
144
00:15:12,763 --> 00:15:14,196
Aku rasa begitu.
145
00:15:14,221 --> 00:15:16,466
Baik. Kita harus lihat
jika mati lampu...
146
00:15:16,491 --> 00:15:17,664
...atau ada sekring yang hangus.
147
00:15:17,708 --> 00:15:20,005
Jadi kau harus ke rubanah dan
memeriksa kotak sekring,
148
00:15:20,017 --> 00:15:22,277
Lihat jika ada MCB yang turun.
149
00:15:22,321 --> 00:15:24,279
Aku tak mau turun ke rubanah.
150
00:15:24,323 --> 00:15:26,113
Aku serius. Aku pergi sekarang.
151
00:15:26,138 --> 00:15:29,725
Ellie, bisa kau lakukan ini untuk
Steven, jika bukan untuk Ibu?
152
00:15:29,790 --> 00:15:32,462
Bagaimana jika dia bangun
gelap-gelapan dan tak ada orang?
153
00:15:34,726 --> 00:15:36,204
Baiklah.
154
00:15:36,946 --> 00:15:39,058
Ibu akan terus menemanimu
lewat telepon.
155
00:15:50,464 --> 00:15:53,103
Ibu? Ibu, kau masih di sana?
156
00:15:53,128 --> 00:15:55,509
Ibu di sini.
Ibu masih di telepon.
157
00:16:23,469 --> 00:16:25,253
Kau tak apa?
158
00:16:27,922 --> 00:16:30,832
Aku tak bisa melihat apa-apa.
159
00:16:30,857 --> 00:16:33,087
Aku tak tahu jika aku bisa
melakukan ini, Ibu.
160
00:16:33,131 --> 00:16:35,233
Ibu tahu kau bisa.
161
00:16:37,370 --> 00:16:40,672
Ibu, aku takut. Maaf, aku tak bisa.
162
00:16:40,690 --> 00:16:42,948
Ellie, dengar, kau tahu apa yang
Ibu lakukan saat ketakutan?
163
00:16:42,989 --> 00:16:44,605
Untuk tenangkan pikiran?
164
00:16:44,630 --> 00:16:46,612
- Ibu menghitung.
- Tidak, bukan itu, Ibu.
165
00:16:46,637 --> 00:16:49,033
Tidak, dengar, ada sepuluh
anak tangga ke lantai bawah.
166
00:16:49,060 --> 00:16:51,741
- Ibu menghitungnya?
- Bisa kau...
167
00:16:51,766 --> 00:16:54,660
Bisa kau percaya Ibu sekali saja?
168
00:16:56,726 --> 00:16:58,385
Aku akan coba.
169
00:16:58,410 --> 00:17:01,006
Bagus. Sekarang, Ibu mau
kau hitung setiap anak tangga,
170
00:17:01,031 --> 00:17:02,461
- Kau bisa lakukan itu?
- Ya.
171
00:17:02,495 --> 00:17:05,435
Oke, hanya dengarkan suara ibu,
dan jangan yang lain,
172
00:17:05,460 --> 00:17:08,253
Fokus pada hitunganmu.
Konsentrasi pada itu.
173
00:17:22,259 --> 00:17:23,790
Satu.
174
00:17:23,834 --> 00:17:26,126
Bagus. Tangga berikutnya.
175
00:17:27,188 --> 00:17:29,970
- Dua.
- Oke, teruskan.
176
00:17:33,283 --> 00:17:36,158
- Tiga.
- Kau melakukannya dengan baik.
177
00:17:36,213 --> 00:17:38,749
Itu bagus, oke? Empat.
178
00:17:47,035 --> 00:17:48,946
Empat.
179
00:17:52,939 --> 00:17:54,473
Empat.
180
00:18:00,565 --> 00:18:03,947
Tak apa. Semua baik.
Terus bernapas.
181
00:18:04,007 --> 00:18:05,962
Konsentrasi.
182
00:18:07,300 --> 00:18:10,533
- Lima.
- Kau sudah setengah jalan.
183
00:18:16,961 --> 00:18:18,532
Enam.
184
00:18:22,384 --> 00:18:24,968
Empat lagi. Oke?
185
00:18:24,993 --> 00:18:27,344
Jangan berhenti sekarang.
Kau sudah luar biasa, Ellie.
186
00:18:27,375 --> 00:18:29,312
Teruslah menghitung.
187
00:18:29,892 --> 00:18:31,510
Tujuh.
188
00:18:34,969 --> 00:18:36,721
Delapan.
189
00:18:36,966 --> 00:18:38,648
Bagus.
190
00:18:43,855 --> 00:18:45,524
Sembilan.
191
00:18:48,409 --> 00:18:50,398
Satu lagi.
192
00:19:00,851 --> 00:19:02,548
Sepuluh.
193
00:19:03,359 --> 00:19:06,096
Kau sudah di dasar.
kau bisa lihat tiang didepanmu?
194
00:19:06,121 --> 00:19:08,340
Sebelas.
195
00:19:08,383 --> 00:19:10,650
Dua belas.
196
00:19:10,680 --> 00:19:13,179
Tiga belas.
197
00:19:13,205 --> 00:19:15,674
Empat belas.
198
00:19:15,720 --> 00:19:18,051
Lima belas.
199
00:19:18,076 --> 00:19:20,428
Enam belas.
200
00:19:20,472 --> 00:19:22,821
Tujuh belas.
201
00:19:22,844 --> 00:19:25,147
Delapan belas.
202
00:19:25,161 --> 00:19:27,240
Sembilan belas.
203
00:19:27,286 --> 00:19:29,537
Dua puluh.
204
00:19:29,570 --> 00:19:31,962
Dua puluh satu.
205
00:19:31,989 --> 00:19:34,315
Dua puluh dua.
206
00:19:34,351 --> 00:19:36,917
Dua puluh tiga.
207
00:19:36,942 --> 00:19:39,405
Dua puluh empat.
208
00:19:39,424 --> 00:19:41,739
Dua puluh lima.
209
00:19:41,763 --> 00:19:44,162
Dua puluh enam.
210
00:19:44,220 --> 00:19:46,307
Dua puluh tujuh.
211
00:19:46,359 --> 00:19:48,982
Dua puluh delapan.
212
00:19:49,019 --> 00:19:51,012
Dua puluh sembilan.
213
00:19:51,036 --> 00:19:53,036
Tiga puluh.
214
00:19:54,534 --> 00:19:55,911
Ellie?
215
00:19:56,620 --> 00:19:59,908
- Ellie?
- Ellie!
216
00:20:14,650 --> 00:20:16,528
Dia tak di sini.
217
00:20:20,277 --> 00:20:22,259
Apa yang terjadi?
218
00:20:29,265 --> 00:20:30,844
Ellie!
219
00:20:32,529 --> 00:20:34,272
Ellie!
220
00:20:37,909 --> 00:20:39,536
Ellie!
221
00:20:46,730 --> 00:20:48,647
Ellie!
222
00:20:49,409 --> 00:20:50,882
Aku rasa dia kabur lagi.
223
00:20:50,907 --> 00:20:52,749
Benar. Dia pernah
melakukan ini sebelumnya.
224
00:20:52,775 --> 00:20:55,959
Ya, dia akan kembali setelah
beberapa hari di rumah teman.
225
00:21:52,276 --> 00:21:54,374
Kenapa kau tak masuk
ke dalam dan bermain?
226
00:22:30,235 --> 00:22:33,525
Hei, hei, hei, hei...
227
00:22:43,825 --> 00:22:45,576
Dia benar.
228
00:22:47,633 --> 00:22:49,544
Tentang apa?
229
00:22:52,288 --> 00:22:55,252
Saat dia bilang aku
tak mengenalnya lagi.
230
00:22:59,009 --> 00:23:01,824
Dia sudah dewasa, dan kita
bahkan tak menyadarinya.
231
00:23:02,519 --> 00:23:05,915
Tidak. Dia masih tetap
gadis kecil untukku.
232
00:23:06,935 --> 00:23:09,092
Tidak mungkin dia kabur.
233
00:23:10,777 --> 00:23:14,267
Dia marah.
Dia kesal dengan kita.
234
00:23:17,716 --> 00:23:19,983
Kau tak dengar suaranya.
235
00:23:21,930 --> 00:23:24,011
Menghitung.
236
00:24:33,227 --> 00:24:35,619
Orang Hilang
237
00:24:35,643 --> 00:24:38,619
Anjing Hilang
238
00:24:44,609 --> 00:24:46,291
Halo?
239
00:24:46,362 --> 00:24:50,743
Maaf. Aku benar-benar lupa.
Aku segera ke sana.
240
00:25:10,734 --> 00:25:12,690
Maaf, Steven.
241
00:25:12,715 --> 00:25:14,803
Ibu benar-benar lupa.
242
00:25:17,895 --> 00:25:19,572
Apa Ellie sudah kembali?
243
00:25:19,597 --> 00:25:22,423
Tidak. Masih belum.
244
00:25:43,364 --> 00:25:45,165
Kami sudah bicara
dengan teman-temannya.
245
00:25:45,195 --> 00:25:48,048
Kami periksa CCTV dari
setiap stasiun bus dan kereta,
246
00:25:48,090 --> 00:25:50,196
Tapi sayangnya tak ada petunjuk.
247
00:25:52,863 --> 00:25:54,869
Kami periksa riwayat
media sosialnya,
248
00:25:54,902 --> 00:25:57,415
Dan ada banyak pelecehan.
249
00:25:58,936 --> 00:26:01,262
Perundungan yang sangat buruk.
250
00:26:01,273 --> 00:26:03,754
Apa dia menyebutkan ini
kepadamu?
251
00:26:06,662 --> 00:26:08,967
Tidak.
252
00:26:09,011 --> 00:26:12,183
Jangan khawatir.
Aku yakin dia baik saja.
253
00:26:14,571 --> 00:26:16,600
Dia tidak melarikan diri.
254
00:26:17,525 --> 00:26:19,701
Kenapa kau berkata begitu?
255
00:26:19,709 --> 00:26:21,941
Sesuatu terjadi di rubanah.
256
00:26:21,951 --> 00:26:24,287
Aku dengar suaranya. Itu...
257
00:26:25,277 --> 00:26:27,377
Dia tak terdengar benar.
258
00:26:28,805 --> 00:26:31,421
Apa kau melacak ponselnya?
259
00:26:32,321 --> 00:26:36,892
Ping ponselnya terlihat dari
gardu Three Rock pukul 20:42.
260
00:26:36,945 --> 00:26:41,386
Itu aku.
Aku bicara dengan dia.
261
00:26:41,411 --> 00:26:45,951
Bisa kau tolong periksa
rumah sekali lagi?
262
00:26:46,000 --> 00:26:47,656
Di rubanah tempatku
terakhir bicara dengannya.
263
00:26:47,680 --> 00:26:49,739
Untuk petunjuk, apa saja.
264
00:26:49,768 --> 00:26:52,147
Aku bisa datang dan periksa
sekali lagi, jika kau mau.
265
00:26:52,171 --> 00:26:54,599
Bagaimana dengan spesialis?
Forensik?
266
00:26:54,625 --> 00:26:56,596
Ini bukan kasus kriminal.
267
00:26:56,623 --> 00:26:58,519
Aku benar-benar minta maaf.
268
00:28:02,712 --> 00:28:04,391
"Solve et coagula" adalah
peribahasa atau moto...
269
00:28:04,415 --> 00:28:06,299
...Yang artinya "larut
dan menggumpal".
270
00:28:10,804 --> 00:28:12,612
"Solve et coagula" tak asing
bagi beberapa...
271
00:28:12,636 --> 00:28:14,531
...sebagai peribahasa Ahli kimia kuno.
272
00:28:20,272 --> 00:28:22,535
Steven? Kemari.
273
00:28:33,431 --> 00:28:37,730
Bagaimana Ellie di malam...
Semalam?
274
00:28:37,755 --> 00:28:39,356
Sama seperti biasanya.
275
00:28:41,095 --> 00:28:43,643
Apa ada yang lupa kau
beritahu pada kami,
276
00:28:43,687 --> 00:28:45,877
Atau sesuatu yang aneh?
277
00:28:45,944 --> 00:28:47,778
Kami memutar itu.
278
00:28:54,336 --> 00:28:56,003
Pergilah.
279
00:29:13,589 --> 00:29:16,702
Tak Bertuhan. Tak Bertuan.
280
00:29:17,908 --> 00:29:22,352
Ibuku akan membunuhku
saat dia tahu
281
00:32:10,825 --> 00:32:13,175
Itu cat berbahan dasar tanaman,
282
00:32:13,200 --> 00:32:16,378
Sehingga klorofilnya terlihat
merah di bawah sinar UV.
283
00:32:16,421 --> 00:32:19,568
Itu sangat tua. Itu mungkin
sudah ada sejak '50-an.
284
00:32:20,142 --> 00:32:22,915
Kau tahu sesuatu tentang
sejarah rumah ini?
285
00:32:22,940 --> 00:32:25,865
Tidak. Kami membeli
rumah ini di pelelangan.
286
00:32:25,890 --> 00:32:29,145
Rumah beserta isinya.
Harganya murah.
287
00:32:29,170 --> 00:32:32,571
Aku tak bisa menolak
kesempatan itu untuk anak-anak.
288
00:32:33,008 --> 00:32:36,413
Aku rasa itu mungkin
milik seorang wanita tua?
289
00:32:36,438 --> 00:32:39,953
Yang ingin menjual cepat
untuk biaya panti jompo?
290
00:32:40,251 --> 00:32:42,673
Tim tak temukan hal lainnya...
291
00:32:42,709 --> 00:32:45,002
...yang memberikan kami
alasan untuk kekhawatiran.
292
00:32:46,244 --> 00:32:48,615
Aku takut hanya itu yang bisa
kami lakukan untuk malam ini.
293
00:32:48,643 --> 00:32:50,788
Aku akan mengabarimu besok pagi.
294
00:32:52,343 --> 00:32:55,156
Aku janji padamu kami sudah
berusaha semampunya.
295
00:32:55,199 --> 00:32:58,139
Terima kasih.
Biar kuantar kau keluar.
296
00:33:44,573 --> 00:33:45,878
Ibu.
297
00:33:45,903 --> 00:33:48,785
Astaga. Steven...
298
00:33:50,080 --> 00:33:52,909
- Ada apa?
- Aku mengompol.
299
00:33:54,202 --> 00:33:58,111
Tak apa. Ayo.
Mari ganti pakaianmu.
300
00:33:59,414 --> 00:34:01,191
Oke.
301
00:34:02,614 --> 00:34:04,617
Apa yang terjadi kepada Ellie?
302
00:34:07,433 --> 00:34:09,481
Ibu tidak tahu, Steven.
303
00:34:09,552 --> 00:34:13,002
Tapi apapun yang terjadi
kepadanya, Ibu janji,
304
00:34:13,011 --> 00:34:15,110
Bahwa kita akan berusaha
sekuat tenaga...
305
00:34:15,150 --> 00:34:17,381
- ...untuk dapatkan dia kembali, oke?
- Oke.
306
00:34:17,406 --> 00:34:19,216
Oke.
307
00:34:21,645 --> 00:34:23,460
Tidurlah.
308
00:34:29,815 --> 00:34:32,041
Hei, ini Ellie.
309
00:34:32,076 --> 00:34:34,449
Aku tak bisa menerima
telepon sekarang.
310
00:34:34,474 --> 00:34:35,926
Aku sedang pergi.
311
00:34:35,993 --> 00:34:38,432
Tapi aku akan berusaha hubungi
kau kembali secepatnya.
312
00:34:38,476 --> 00:34:40,300
Mungkin saat aku pulang.
313
00:35:06,029 --> 00:35:08,360
Dua.
314
00:35:08,385 --> 00:35:10,163
Tiga.
315
00:35:10,197 --> 00:35:12,909
Empat.
316
00:35:12,948 --> 00:35:14,826
Lima.
317
00:35:14,886 --> 00:35:17,191
Enam.
318
00:35:17,258 --> 00:35:19,408
Tujuh.
319
00:35:19,469 --> 00:35:21,778
Delapan.
320
00:35:21,805 --> 00:35:24,002
Sembilan.
321
00:35:24,064 --> 00:35:25,817
Sepuluh.
322
00:35:25,880 --> 00:35:28,106
Sebelas.
323
00:35:28,135 --> 00:35:30,435
Dua belas.
324
00:35:30,460 --> 00:35:32,265
Tiga belas.
325
00:35:32,324 --> 00:35:34,774
Empat belas.
326
00:35:34,827 --> 00:35:37,399
Lima belas.
327
00:35:37,453 --> 00:35:39,909
Enam belas.
328
00:35:40,002 --> 00:35:42,329
Tujuh belas.
329
00:35:42,380 --> 00:35:44,867
Delapan belas.
330
00:35:44,904 --> 00:35:47,049
Sembilan belas.
331
00:35:47,078 --> 00:35:49,519
Dua puluh.
332
00:35:49,557 --> 00:35:51,947
Dua puluh satu.
333
00:35:52,008 --> 00:35:54,290
Dua puluh dua.
334
00:35:54,335 --> 00:35:56,598
Dua puluh tiga.
335
00:35:56,618 --> 00:35:59,125
Dua puluh empat.
336
00:35:59,162 --> 00:36:01,770
Dua puluh lima.
337
00:36:01,831 --> 00:36:04,416
Dua puluh enam.
338
00:36:04,480 --> 00:36:07,015
Dua puluh tujuh.
339
00:36:07,061 --> 00:36:09,461
Dua puluh delapan.
340
00:36:09,497 --> 00:36:11,866
Dua puluh sembilan.
341
00:36:11,905 --> 00:36:14,296
Tiga puluh.
342
00:36:14,341 --> 00:36:16,635
Tiga puluh satu.
343
00:36:16,660 --> 00:36:19,048
Tiga puluh dua.
344
00:36:19,122 --> 00:36:21,713
Tiga puluh tiga.
345
00:36:21,776 --> 00:36:24,815
Tiga puluh empat.
346
00:36:24,857 --> 00:36:26,867
Tiga puluh lima.
347
00:36:26,909 --> 00:36:28,448
Tiga puluh enam.
348
00:36:28,512 --> 00:36:31,707
Tiga puluh tujuh.
349
00:36:31,785 --> 00:36:33,881
Tiga puluh delapan.
350
00:36:33,935 --> 00:36:36,291
Tiga puluh sembilan.
351
00:36:36,324 --> 00:36:39,075
Empat puluh.
352
00:38:26,054 --> 00:38:30,130
- Kau begadang?
- Aku tak bisa tidur.
353
00:38:30,342 --> 00:38:33,798
Apa itu? Apa maksudnya itu?
354
00:38:33,842 --> 00:38:35,757
Kau ada memikirkan soal itu?
355
00:38:35,800 --> 00:38:38,667
Ada simbol di atas semua pintu.
356
00:38:39,081 --> 00:38:41,589
Dan itu berbeda, tapi serupa, benar?
357
00:38:41,612 --> 00:38:45,027
Dan ini... Ini berada di lantai
ruang bawah tanah.
358
00:38:45,070 --> 00:38:47,688
Itu semacam persamaan
matematika.
359
00:38:47,742 --> 00:38:52,263
Kita akan mendapatkan
dia kembali, K. Itu pasti.
360
00:38:54,315 --> 00:38:57,753
Dia dirundung.
361
00:38:57,829 --> 00:39:00,419
Di media sosialnya.
362
00:39:02,288 --> 00:39:04,510
Kita bahkan tidak tahu.
363
00:39:06,241 --> 00:39:09,099
Itu karena aku.
Mereka berpikir dia penipu.
364
00:39:09,144 --> 00:39:11,091
Mereka tak setuju dengan
apa yang menjadi acuannya.
365
00:39:11,116 --> 00:39:13,742
Hanya karena dia berbeda
dan tak ingin mengikuti yang lain...
366
00:39:13,776 --> 00:39:16,624
- Aku bersumpah, para bajingan itu...
- Aku tahu... Hei...
367
00:39:16,649 --> 00:39:18,791
Yang bisa kita lakukan
adalah mendukung dia, oke?
368
00:39:18,829 --> 00:39:21,422
Tapi itu masuk diakal
kenapa dia kabur.
369
00:39:21,473 --> 00:39:22,865
Itu masuk diakal.
370
00:39:22,889 --> 00:39:25,280
Aku hanya berharap dia bicarakan
soal itu kepada kita.
371
00:39:25,305 --> 00:39:26,915
Aku tahu. Aku merasa tak berguna.
372
00:39:26,939 --> 00:39:28,510
Aku ingin melakukan sesuatu,
tapi aku tak tahu apa.
373
00:39:28,544 --> 00:39:30,637
Dia pasti kembali.
374
00:39:35,436 --> 00:39:37,670
Aku harus ke kantor hari ini.
375
00:39:38,081 --> 00:39:40,173
Mereka suka presentasinya.
Mereka ingin bertemu.
376
00:39:40,198 --> 00:39:42,008
Hal terakhir yang kita inginkan
yaitu bisnis bangkrut...
377
00:39:42,050 --> 00:39:44,148
...dan kita kehilangan semuanya.
378
00:39:48,992 --> 00:39:50,654
Rob Clayton.
379
00:39:50,703 --> 00:39:52,991
Rob, ini Keira Woods
dari pelelangan.
380
00:39:53,047 --> 00:39:55,335
Aku takut kau harus
lebih spesifik.
381
00:39:55,388 --> 00:39:59,382
- Kami yang membeli properti XAÁOS.
- Ya. Apa yang bisa aku bantu?
382
00:39:59,405 --> 00:40:01,155
Kami menemui masalah
dengan rumah.
383
00:40:01,179 --> 00:40:02,773
Aku ingin tahu jika kau
memiliki informasi...
384
00:40:02,810 --> 00:40:05,677
- ...mengenai pemilik sebelumnya.
- Tidak banyak.
385
00:40:05,702 --> 00:40:07,540
Dia putri dari seorang
akademisi terkemuka...
386
00:40:07,565 --> 00:40:09,894
...yang merupakan
pemilik asli rumah tersebut.
387
00:40:09,938 --> 00:40:13,363
Apa kau tahu nama
atau kontaknya?
388
00:40:13,422 --> 00:40:16,118
Aku takutkan kami hanya
berurusan dengan pengacaranya.
389
00:40:16,161 --> 00:40:19,512
- Tapi serahkan itu denganku.
- Oke, terima kasih.
390
00:40:54,417 --> 00:40:56,272
Erica, aku butuh bantuan.
391
00:40:58,159 --> 00:41:01,781
- Silakan.
- Aku mengirim kau surel.
392
00:41:03,481 --> 00:41:06,437
Bisa kau cari tahu ini
huruf atau bahasa apa?
393
00:41:06,471 --> 00:41:09,432
- Dan apa artinya?
- Ya, itu terlihat familiar.
394
00:41:09,788 --> 00:41:12,381
- Serahkan itu denganku.
- Bagus.
395
00:41:13,452 --> 00:41:15,275
Kita bicara tentang
target demografi,
396
00:41:15,292 --> 00:41:18,367
16 hingga 19 tahun, dengan fokus
terhadap mahasiswa cuti kuliah...
397
00:41:18,408 --> 00:41:20,356
Selamat.
398
00:41:22,076 --> 00:41:25,877
Kami suka kampanye
Seleksi Alam-mu.
399
00:41:25,902 --> 00:41:26,973
Terima kasih.
400
00:41:27,023 --> 00:41:29,665
Kami memiliki kampanye serupa
yang viral tahun lalu...
401
00:41:29,675 --> 00:41:31,441
...dengan tagar "Ikuti hatimu".
402
00:41:31,482 --> 00:41:33,272
Kampanye yang menakjubkan.
403
00:41:33,331 --> 00:41:36,365
Kami sangat suka kesederhanaan
dari persaingan.
404
00:41:36,407 --> 00:41:38,276
Kesederhanaan adalah kunci.
405
00:41:38,301 --> 00:41:39,789
Aku tak ingat siapa
yang mengatakannya,
406
00:41:39,814 --> 00:41:42,294
Dan aku menyebutkan itu
kembali, tapi...
407
00:41:42,444 --> 00:41:46,882
Penerimaan dari massa yang
besar sangat terbatas...
408
00:41:48,656 --> 00:41:51,096
Kecerdasan mereka kecil,
409
00:41:51,137 --> 00:41:54,259
Namun kekuatan mereka untuk
melupakan sangat besar.
410
00:41:54,303 --> 00:41:55,659
Bagus.
411
00:41:57,741 --> 00:41:59,184
Permisi.
412
00:42:05,091 --> 00:42:06,782
Hei, Keira.
413
00:42:06,845 --> 00:42:09,672
Itu Bahasa Ibrani,
Glif Ibrani, lebih tepatnya.
414
00:42:09,678 --> 00:42:11,904
Itu tak memiliki arti jika terpisah,
415
00:42:11,927 --> 00:42:14,335
Tapi jika digabungkan
sesuai urutan tertentu,
416
00:42:14,369 --> 00:42:16,398
Itu di eja "Leviathan".
417
00:42:17,312 --> 00:42:20,251
Semacam makhluk laut
dalam mitologi Yahudi.
418
00:42:22,070 --> 00:42:23,854
Terima kasih.
419
00:42:47,654 --> 00:42:51,200
- Di mana Ayah?
- Dia harus kerja lembur.
420
00:42:52,282 --> 00:42:55,851
Ada apa dengan wajahmu?
Biar Ibu lihat.
421
00:42:55,876 --> 00:42:57,467
Morgan bilang Ellie sudah mati.
422
00:42:57,492 --> 00:42:59,675
Jadi aku pukul dia,
dan dia balas memukulku.
423
00:43:27,402 --> 00:43:29,340
Leviathan
424
00:43:29,364 --> 00:43:31,767
Ular Lubang Neraka
425
00:44:31,180 --> 00:44:33,745
Delta... Titik vektor...
426
00:44:33,819 --> 00:44:36,320
Jumlah... Epsilon...
427
00:44:36,340 --> 00:44:40,216
Parsial 1 sama dengan 1N...
428
00:44:40,288 --> 00:44:42,673
DY per DX...
429
00:44:43,853 --> 00:44:45,213
Satu.
430
00:44:46,785 --> 00:44:48,926
Dua.
431
00:44:50,221 --> 00:44:52,220
Tiga.
432
00:44:53,700 --> 00:44:55,919
Empat.
433
00:44:56,160 --> 00:44:58,571
Lima.
434
00:44:58,643 --> 00:45:01,005
Enam.
435
00:45:01,994 --> 00:45:04,250
Tujuh.
436
00:45:04,311 --> 00:45:06,647
Delapan.
437
00:45:09,549 --> 00:45:11,761
Sembilan.
438
00:45:13,142 --> 00:45:14,640
Sepuluh.
439
00:45:14,775 --> 00:45:16,451
Steven!
440
00:45:17,097 --> 00:45:20,465
- Apa yang kau lakukan?
- Tidak ada.
441
00:45:20,509 --> 00:45:23,327
Kenapa kau melakukan itu?
Berhitung?
442
00:45:23,351 --> 00:45:25,117
Benarkah?
443
00:45:26,409 --> 00:45:28,729
Ibu pikir kau bermain gim.
444
00:45:28,782 --> 00:45:30,309
Ya.
445
00:45:30,356 --> 00:45:32,139
Oke.
446
00:46:00,147 --> 00:46:03,647
Situs Slot Anti Rungkad
http://167.172.78.242/
447
00:46:03,672 --> 00:46:07,172
Bonus New Member 100%
448
00:46:08,538 --> 00:46:10,483
John Fetherston -
Ahli Fisika Terkemuka Menghilang
449
00:46:12,232 --> 00:46:15,419
Misteri Menghilangnya Keluarga
450
00:47:36,079 --> 00:47:37,733
Ibu!
451
00:47:37,776 --> 00:47:39,463
Steven.
452
00:47:41,009 --> 00:47:42,710
Steven?
453
00:47:45,522 --> 00:47:48,047
- Steven?
- Ibu, tolong!
454
00:47:48,091 --> 00:47:49,660
Steven.
455
00:47:50,432 --> 00:47:53,964
- Kenapa kau di sana?
- Tolong. Aku terkurung!
456
00:47:54,221 --> 00:47:57,147
Sebentar. Ibu di sini.
457
00:47:59,180 --> 00:48:01,041
Tunggu sebentar.
458
00:48:01,490 --> 00:48:05,283
Tunggu. Steven?
Apa kuncinya ada padamu?
459
00:48:05,308 --> 00:48:06,638
Tidak.
460
00:48:06,676 --> 00:48:09,343
- Kuncinya menyangkut.
- Ini gelap, Ibu. Aku takut.
461
00:48:09,389 --> 00:48:11,709
Sebentar. Ibu di sini, oke?
Ibu berada di luar.
462
00:48:11,734 --> 00:48:13,392
Sebentar.
463
00:48:21,221 --> 00:48:23,010
Steven.
464
00:48:24,218 --> 00:48:25,890
Steven?
465
00:48:25,915 --> 00:48:28,187
Ibu bicara dengan siapa?
466
00:48:28,267 --> 00:48:31,698
- Kau dari mana?
- Aku ketiduran di ruang bermain.
467
00:48:31,748 --> 00:48:35,396
- Tak apa. Oke.
- Apa yang terjadi?
468
00:48:35,421 --> 00:48:37,093
Ibu pikir mendengar sesuatu.
469
00:48:41,377 --> 00:48:43,078
Jangan bergerak.
470
00:49:22,514 --> 00:49:24,029
Ibu?
471
00:49:25,407 --> 00:49:27,453
Tunggu di sana.
472
00:49:37,657 --> 00:49:39,258
Ibu!
473
00:49:40,377 --> 00:49:42,090
Steven!
474
00:49:42,116 --> 00:49:43,883
- Steven!
- Ini menyangkut.
475
00:49:43,936 --> 00:49:45,880
Aku tak bisa membukanya.
476
00:50:14,808 --> 00:50:16,343
Steven!
477
00:50:18,241 --> 00:50:20,939
Steven, coba tarik pintunya.
478
00:50:20,983 --> 00:50:22,512
Aku menariknya.
479
00:50:24,119 --> 00:50:26,428
Kuncinya! Bagaimana
dengan kuncinya?
480
00:50:31,202 --> 00:50:33,822
Aku tak bisa meraihnya.
Aku harus ambil kursi.
481
00:50:33,882 --> 00:50:35,411
Cepatlah!
482
00:50:39,574 --> 00:50:41,451
Cepat!
483
00:50:43,527 --> 00:50:45,229
Benar begitu.
484
00:50:47,837 --> 00:50:51,287
Steven! Cepat!
485
00:50:55,860 --> 00:50:57,935
Aku masih tak bisa membukanya.
486
00:51:12,234 --> 00:51:15,642
Satu, dua, tiga...
487
00:51:20,063 --> 00:51:22,013
- Steve, ada apa?
- Ayah!
488
00:51:22,076 --> 00:51:24,373
Ibu terkurung dan
aku tak bisa keluarkan dia.
489
00:51:26,097 --> 00:51:27,763
Brian.
490
00:51:50,350 --> 00:51:53,379
Dia akhirnya sudah tidur.
491
00:51:54,003 --> 00:51:55,658
Apa yang terjadi, K?
492
00:51:56,657 --> 00:51:59,342
Lampu mati dan aku
terkurung di rubanah.
493
00:52:00,768 --> 00:52:02,867
Ada sesuatu di sana.
494
00:52:04,474 --> 00:52:07,089
- Sesuatu?
- Ya, aku mendengar sesuatu.
495
00:52:08,599 --> 00:52:13,018
Itu di sana bersamaku.
Suatu sosok.
496
00:52:13,549 --> 00:52:17,217
Lihatlah. Aku menjatuhkan ponselku.
Itu jatuh ke bawah tangga.
497
00:52:17,300 --> 00:52:19,155
Itu tak ada lagi di sana.
Itu menghilang.
498
00:52:19,201 --> 00:52:21,245
Aku yakin ponselmu masih di sana.
499
00:52:21,330 --> 00:52:23,821
Aku juga temukan tentang keluarga
yang pernah tinggal di sini.
500
00:52:23,845 --> 00:52:25,760
Keluarga Fetherstons.
501
00:52:26,974 --> 00:52:30,116
Mereka semua menghilang.
Semuanya kecuali putri mereka.
502
00:52:30,560 --> 00:52:33,742
Hilang, Brian. Seperti Ellie.
503
00:52:33,897 --> 00:52:35,839
- Apa yang kau coba katakan padaku?
- Aku tidak tahu!
504
00:52:35,885 --> 00:52:38,531
Yang aku tahu anak kita hilang,
dan ada yang tidak beres...
505
00:52:38,555 --> 00:52:40,374
...yang terjadi di tempat ini
hingga dia menghilang.
506
00:52:40,398 --> 00:52:42,162
Oke.
507
00:52:43,509 --> 00:52:47,318
Aku akan mencari ponselmu.
Oke?
508
00:53:36,812 --> 00:53:40,709
Perguruan Tinggi
Matematika Nasional
509
00:53:55,581 --> 00:53:56,992
Masuk.
510
00:54:02,853 --> 00:54:05,029
Maaf, aku mencari Dr. Fournet.
511
00:54:05,084 --> 00:54:06,595
Kau siapa?
512
00:54:06,620 --> 00:54:09,411
Keira Woods.
Aku membuat janji dengan...
513
00:54:09,436 --> 00:54:11,613
Apa yang bisa aku bantu?
514
00:54:23,775 --> 00:54:25,251
Dari mana kau mendapatkan ini?
515
00:54:25,301 --> 00:54:28,307
Aku membeli rumah keluarga
John Fetherston.
516
00:54:28,473 --> 00:54:31,611
Itu diukir di lantai ruang bawah tanah.
517
00:54:33,470 --> 00:54:36,478
"Jumlah delta titik vektor epsilon,"
518
00:54:36,503 --> 00:54:40,701
"Parsial I sama dengan 1N...
DY per DX..."
519
00:54:44,907 --> 00:54:47,252
Tolong panggil aku Remi.
520
00:54:47,277 --> 00:54:50,165
Aku tak terbiasa dengan
julukan doktor.
521
00:54:50,208 --> 00:54:52,592
Kau tahu, aku mengalami
kecelakaan mobil,
522
00:54:52,617 --> 00:54:55,416
Dan benturan di kepala
mengubah bagian otakku...
523
00:54:55,441 --> 00:54:57,808
...yang tak pernah kita
gunakan, dan...
524
00:54:57,833 --> 00:55:00,818
Sekarang aku sangat jenius.
525
00:55:03,605 --> 00:55:06,370
- Bagaimana hasilnya?
- Sebelum kecelakaan,
526
00:55:06,395 --> 00:55:08,661
Aku hampir tak bisa
menambahkan dua digit angka.
527
00:55:08,705 --> 00:55:10,612
Tapi setelahnya,
528
00:55:10,689 --> 00:55:13,582
Aku mulai memahami
bahasa matematika.
529
00:55:13,996 --> 00:55:15,973
Aku mulai melihat pola
di semuanya,
530
00:55:16,017 --> 00:55:18,584
Dan entah kenapa
bisa memahami semesta.
531
00:55:18,628 --> 00:55:20,714
Itu adalah trik sulapku.
532
00:55:20,800 --> 00:55:23,411
Aku mampu memvisualkan
struktur matematika.
533
00:55:23,458 --> 00:55:26,400
Itu adalah Pi,
itu radiasi Hawking,
534
00:55:26,425 --> 00:55:28,528
Dan itu bintang kuantum.
535
00:55:32,924 --> 00:55:35,861
Siapa Fetherston ini?
536
00:55:35,929 --> 00:55:39,170
Kau sedang berada
di kantor lamanya.
537
00:55:39,214 --> 00:55:42,173
Dia kolega Erwin Schroödinger.
538
00:55:42,217 --> 00:55:45,617
- Pemenang Penghargaan Nobel.
- Kucing di kotak.
539
00:55:46,061 --> 00:55:49,554
- Benar. Kucing.
- Aku tak pernah memahami itu.
540
00:55:50,486 --> 00:55:53,278
Itu cara sederhana dia menjelaskan
kesalahan presentasi...
541
00:55:53,303 --> 00:55:57,754
...dari memiliki partikel kuantum
yang ada dalam dua bentuk.
542
00:55:59,940 --> 00:56:03,328
Kucing didalam kotak
antara hidup atau mati.
543
00:56:03,358 --> 00:56:04,822
Tapi kita tak bisa tahu...
544
00:56:04,863 --> 00:56:06,846
...hingga kita membuka kotaknya
untuk di observasi.
545
00:56:06,871 --> 00:56:10,805
Jadi hingga kita melakukan itu,
kucing itu antara hidup dan mati.
546
00:56:15,212 --> 00:56:16,840
Maaf, apa aku salah bicara?
547
00:56:16,865 --> 00:56:18,612
Tidak.
548
00:56:19,742 --> 00:56:22,735
Putriku menghilang, jadi...
549
00:56:22,779 --> 00:56:24,961
Aku turut prihatin mendengarnya.
550
00:56:25,008 --> 00:56:26,749
Silakan lanjutkan.
551
00:56:27,004 --> 00:56:30,748
Schroödinger datang
ke Irlandia tahun '40-an,
552
00:56:30,773 --> 00:56:32,495
Untuk kabur dari Nazi,
553
00:56:32,519 --> 00:56:34,719
Dan mengerjakan teori
medan terpadunya di sini.
554
00:56:34,776 --> 00:56:36,947
Fetherston bekerja
secara dekat dengannya,
555
00:56:36,972 --> 00:56:38,589
Hingga anaknya jatuh sakit,
556
00:56:38,606 --> 00:56:40,583
Lalu dia menghilang
dari lingkaran akademisi.
557
00:56:40,608 --> 00:56:41,855
Benar-benar menghilang?
558
00:56:41,879 --> 00:56:43,631
Maksudku, apa ada yang tahu
apa yang terjadi kepadanya?
559
00:56:43,677 --> 00:56:45,321
Tidak. Itu misteri.
560
00:56:45,362 --> 00:56:47,494
Dia memiliki seorang putri, Rose,
561
00:56:47,538 --> 00:56:49,697
Orang yang menjual
rumahnya kepadamu.
562
00:56:49,767 --> 00:56:51,799
Aku rasa dia tak pernah pulih.
563
00:56:51,889 --> 00:56:54,079
Tak pernah benar-benar
bicara tentang apa yang terjadi.
564
00:56:55,453 --> 00:56:57,405
Aku masih belum bisa
memvisualkan ini,
565
00:56:57,429 --> 00:57:01,312
Tapi dari penglihatan awal,
masalahmu, persamaanmu,
566
00:57:01,337 --> 00:57:03,994
Jelas representasi untuk
suatu dimensi.
567
00:57:04,038 --> 00:57:05,814
Atau beberapa dimensi.
568
00:57:05,842 --> 00:57:07,377
Kelihatannya ada satu variabel...
569
00:57:07,394 --> 00:57:09,161
...yang bisa ditukarkan
untuk setiap dimensi.
570
00:57:09,184 --> 00:57:10,708
Jujur, ini luar biasa rumit,
571
00:57:10,732 --> 00:57:12,958
Tak seperti yang pernah
aku lihat sebelumnya.
572
00:57:14,646 --> 00:57:16,597
Bisa kau tinggalkan ini denganku,
lalu aku akan menghubungimu?
573
00:57:16,628 --> 00:57:19,129
Itu akan sangat bagus.
Terima kasih.
574
00:57:45,401 --> 00:57:47,036
Hai.
575
00:57:54,704 --> 00:57:56,307
Halo, Keira Woods.
576
00:57:56,351 --> 00:57:59,136
Keira, ini Remi Fournet.
577
00:57:59,180 --> 00:58:01,522
- Apa semuanya baik?
- Ya, kenapa?
578
00:58:01,547 --> 00:58:03,376
Aku menghubungimu
beberapa kali, dan...
579
00:58:03,402 --> 00:58:06,704
Ponselku hilang.
Aku baru saja menggantinya.
580
00:58:06,731 --> 00:58:09,311
Itu aneh.
Seseorang mengangkat.
581
00:58:09,354 --> 00:58:12,456
- Apa yang dia katakan?
- Itu menghitung.
582
00:58:12,481 --> 00:58:15,389
Sebelas, dua belas, tiga belas.
583
00:58:16,157 --> 00:58:18,895
Aku tak yakin jika kau baik saja
atau apa yang terjadi.
584
00:58:19,864 --> 00:58:21,956
- Keira?
- Tidak, aku baik.
585
00:58:22,191 --> 00:58:24,210
Aku ingin memberitahumu...
586
00:58:24,248 --> 00:58:27,203
...jika aku bicara dengan kolegaku
di Prancis tentang persamaanmu.
587
00:58:27,255 --> 00:58:29,925
Menurut dia itu berkaitan
dengan cabang matematika...
588
00:58:29,972 --> 00:58:32,780
...yang diciptakan ahli kimia
pada abad ke-12.
589
00:58:32,827 --> 00:58:35,868
Dia menyamakan itu lebih
ke suatu urutan tak lengkap,
590
00:58:35,912 --> 00:58:38,393
Atau mantra tidak selesai.
591
00:58:39,245 --> 00:58:40,962
Itu urutan yang tak biasa,
592
00:58:40,987 --> 00:58:42,950
Dan itu tampaknya
merujuk pada dimensi,
593
00:58:42,975 --> 00:58:44,784
Tapi seperti kubilang,
itu tidak lengkap.
594
00:58:44,824 --> 00:58:46,617
Maaf aku tak bisa
lebih membantu.
595
00:58:46,618 --> 00:58:48,840
Terima kasih sudah
memeriksa untukku.
596
00:58:48,918 --> 00:58:51,217
Ada informasi tambahan lainnya.
597
00:58:51,265 --> 00:58:53,529
Kolegaku menemukan
persamaan yang serupa,
598
00:58:53,597 --> 00:58:55,888
Terukir di sebuah rumah di Belgia.
599
00:58:55,932 --> 00:58:57,674
Rumah yang terkenal,
sebenarnya,
600
00:58:57,723 --> 00:59:01,862
Di mana sebuah keluarga
menghilang bak di telan bumi.
601
00:59:03,568 --> 00:59:05,689
Keira?
602
00:59:05,816 --> 00:59:07,675
Keira?
603
00:59:14,878 --> 00:59:16,753
Steve, ayah akan bicara
dengan Ibumu.
604
00:59:16,778 --> 00:59:18,234
Oke.
605
00:59:21,788 --> 00:59:25,138
- Hei, kau tak apa?
- Ya.
606
00:59:43,980 --> 00:59:46,261
Aku kirim surel ini kepadamu.
607
00:59:46,624 --> 00:59:48,721
Ini ukiran di atas pintu.
608
00:59:48,775 --> 00:59:51,229
Itu Bahasa Ibrani.
Artinya "leviathan".
609
00:59:51,261 --> 00:59:54,147
Seperti kubilang, aku tak tahu
arti dari segitiga ini,
610
00:59:54,172 --> 00:59:55,359
Tapi huruf-hurufnya,
611
00:59:55,383 --> 00:59:57,132
Ini artinya.
Lihat terjemahannya.
612
00:59:57,181 --> 00:59:58,659
"Lubang Neraka."
613
00:59:58,684 --> 01:00:00,195
Fetherston, pemilik tempat ini,
614
01:00:00,219 --> 01:00:02,423
Memberinya nama "XAÁOS",
Bahasa Yunani untuk "kekacauan",
615
01:00:02,448 --> 01:00:04,382
Kekosongan sebelum masa,
lubang neraka.
616
01:00:04,407 --> 01:00:06,387
Kau terlalu cepat menarik kesimpulan
dan menghubungkan semuanya...
617
01:00:06,407 --> 01:00:08,007
...yang sangat tidak berkaitan.
618
01:00:08,028 --> 01:00:10,666
Aku bisa bilang padamu bahwa
namamu "Keira" dalam Bahasa Yunani,
619
01:00:10,690 --> 01:00:13,874
Artinya "Dewa Kegelapan",
dan kau terkait dengan ini.
620
01:00:13,947 --> 01:00:15,553
- Itu konyol.
- Benarkah?
621
01:00:15,578 --> 01:00:18,858
Itu juga artinya "berambut hitam".
Kau paham maksudku?
622
01:00:18,883 --> 01:00:21,772
Dengar, orang pemilik rumah ini
adalah akademisi yang terobsesi.
623
01:00:21,797 --> 01:00:23,628
Semua ini, itu hiasan.
624
01:00:23,672 --> 01:00:25,935
Itu tak ada artinya.
625
01:00:25,958 --> 01:00:28,710
Kau lebih tahu dari siapapun
jika semuanya memiliki makna.
626
01:00:28,735 --> 01:00:30,753
Setiap gambaran, setiap kata
melakukan sesuatu.
627
01:00:30,775 --> 01:00:32,911
Ini adalah kepingan puzzle.
Kau tak bisa melihat itu?
628
01:00:32,964 --> 01:00:34,379
Jadi apa yang kau sarankan?
629
01:00:34,404 --> 01:00:37,129
- Apa artinya semua simbol ini?
- Aku masih belum tahu.
630
01:00:37,154 --> 01:00:38,943
Aku ingin tunjukkan kau sesuatu.
631
01:00:50,736 --> 01:00:53,334
Kau lihat? Setiap anak tangga
memiliki nomor,
632
01:00:53,359 --> 01:00:54,928
Satu hingga sepuluh.
633
01:00:55,699 --> 01:00:58,611
Bagaimana dengan ini? Lihat.
634
01:01:40,619 --> 01:01:42,680
Aku bertemu profesor fisika
hari ini.
635
01:01:42,734 --> 01:01:44,838
Menurut dia ini formula
untuk dimensi berbeda.
636
01:01:44,855 --> 01:01:47,451
- Tempat lainnya, Brian.
- Keira.
637
01:01:47,495 --> 01:01:49,470
Ini pemikiran yang delusi.
638
01:01:49,495 --> 01:01:52,306
Persamaan serupa ditemukan
di rumah lainnya di Belgia.
639
01:01:52,331 --> 01:01:54,723
Dimana keluarga lainnya menghilang.
640
01:01:54,973 --> 01:01:57,635
Ini adalah cara kita mendapatkan
Ellie kembali. Aku tahu itu.
641
01:01:57,679 --> 01:02:00,393
Aku mohon, Brian,
aku butuh bantuanmu.
642
01:02:01,850 --> 01:02:03,859
Tidak.
643
01:02:16,785 --> 01:02:18,672
Oke.
644
01:02:31,913 --> 01:02:33,307
Brian!
645
01:02:34,066 --> 01:02:35,752
Apa yang kau lakukan?
646
01:02:38,048 --> 01:02:40,249
Berhenti!
647
01:02:51,254 --> 01:02:54,812
DY per DX...
648
01:02:54,837 --> 01:02:57,117
Satu.
649
01:02:57,142 --> 01:02:59,178
Dua.
650
01:02:59,803 --> 01:03:01,695
Tiga.
651
01:03:17,149 --> 01:03:18,926
Ellie?
652
01:03:23,710 --> 01:03:25,917
Ibu! Ayah!
653
01:03:27,063 --> 01:03:28,552
Steven.
654
01:03:34,052 --> 01:03:36,517
- Apa?
- Ada sesuatu di sana.
655
01:03:36,560 --> 01:03:38,442
Itu terlihat seperti Ellie.
656
01:03:43,621 --> 01:03:47,939
Sepuluh...
657
01:03:55,797 --> 01:03:57,938
Ini ponsel Ellie.
658
01:04:11,797 --> 01:04:14,177
Hai, Keira. Ini Rob Clayton.
659
01:04:14,237 --> 01:04:16,168
Aku berhasil melacak
Rose Fetherston.
660
01:04:16,193 --> 01:04:19,668
Dia di panti jompo swasta
bernama St. Anthony's.
661
01:04:19,738 --> 01:04:22,780
Aku sudah beritahu perawatnya
tentangmu, Ruth Collins.
662
01:04:52,720 --> 01:04:55,792
Hai. Terima kasih sudah
ingin bertemu.
663
01:04:55,817 --> 01:04:58,896
Rose menyetujui ini.
Dia didalam.
664
01:05:00,076 --> 01:05:02,015
Dia temukan kedamaian di sini.
665
01:05:03,127 --> 01:05:07,216
- Dia tak banyak bicara.
- Oke. Terima kasih.
666
01:05:29,141 --> 01:05:31,071
Halo, Rose.
667
01:05:34,929 --> 01:05:39,880
Senang bertemu kau.
Aku Keira.
668
01:05:42,688 --> 01:05:45,585
Keluargaku pindah ke rumahmu.
669
01:05:46,475 --> 01:05:48,909
Dan sekarang anakku hilang.
670
01:05:51,057 --> 01:05:54,219
Aku ke sini untuk bertanya
padamu tentang ayahmu.
671
01:06:00,187 --> 01:06:02,353
Dan tentang ruang bawah tanah.
672
01:06:07,753 --> 01:06:09,834
Aku tahu kau kehilangan keluargamu.
673
01:06:09,859 --> 01:06:12,295
Aku tahu seperti apa rasanya.
Aku kehilangan anakku.
674
01:06:12,320 --> 01:06:13,942
Jadi jika ada sesuatu
yang kau ketahui,
675
01:06:13,967 --> 01:06:16,562
Aku minta tolong,
tolong beritahu aku.
676
01:06:22,382 --> 01:06:24,902
Leviathan. Ya.
677
01:06:29,517 --> 01:06:32,362
Satu dari tujuh pangeran neraka.
678
01:06:35,054 --> 01:06:37,088
Ada apa?
679
01:06:38,165 --> 01:06:41,108
Itu bukan namanya.
680
01:06:42,079 --> 01:06:45,826
Nama siapa?
Rose, beritahu aku.
681
01:06:46,768 --> 01:06:49,797
Ayahku membawa itu
memasuki dunia kita.
682
01:06:50,733 --> 01:06:52,882
Ayahmu? Dia ilmuwan.
683
01:06:52,927 --> 01:06:56,934
Itu sebelumnya, hingga
saudaraku Jack jatuh sakit,
684
01:06:56,978 --> 01:06:59,140
Dan sains tak bisa membantunya.
685
01:07:00,764 --> 01:07:04,426
Tak apa. Ambil waktumu.
686
01:07:05,357 --> 01:07:10,080
Matematika seharusnya untuk
memahami semesta,
687
01:07:10,121 --> 01:07:13,160
Untuk menciptakan
ketertiban dari kekacauan.
688
01:07:15,192 --> 01:07:17,202
Tapi satu-satunya
keberhasilan dia,
689
01:07:17,245 --> 01:07:19,908
Yaitu membawa kegelapan
ke dalam dunia.
690
01:07:20,633 --> 01:07:26,978
Kegelapan yang sudah ada
sejak sebelum semesta dimulai.
691
01:07:28,178 --> 01:07:30,446
Sesuatu yang kuno.
692
01:07:31,660 --> 01:07:36,619
Sesuatu yang dikenal
dengan banyak nama.
693
01:07:36,634 --> 01:07:39,341
Di mana anakku? Apa dia
masih di ruang bawah tanah?
694
01:07:39,376 --> 01:07:43,568
Itu bukan hanya rubanah.
Tapi seluruh rumah!
695
01:08:39,548 --> 01:08:41,526
Halo, Keira.
696
01:08:41,559 --> 01:08:43,948
Satu.
697
01:08:43,991 --> 01:08:46,701
Dua.
698
01:08:46,722 --> 01:08:48,829
Tiga.
699
01:10:11,378 --> 01:10:12,966
Hei.
700
01:10:13,435 --> 01:10:15,132
Lihat ini.
701
01:10:17,992 --> 01:10:22,119
Ini adalah bentuk dari
yang ada di atas pintu, oke?
702
01:10:23,238 --> 01:10:26,100
Lima segitiga sama kaki.
703
01:10:26,143 --> 01:10:28,522
Dan sebuah pentagon.
704
01:10:30,108 --> 01:10:32,617
Oke. Masih ada lagi.
705
01:10:42,155 --> 01:10:46,904
Leviathan, sang ular laut,
itu salah arah.
706
01:10:49,970 --> 01:10:54,119
Ini adalah Glif Ibrani yang
berada di atas kelima titik.
707
01:10:59,180 --> 01:11:01,004
Lihat.
708
01:11:06,605 --> 01:11:08,403
Baphomet.
709
01:11:09,562 --> 01:11:12,706
Itu semacam setan,
710
01:11:12,745 --> 01:11:15,976
Yang disembah okultisme
dan Knights Templar.
711
01:11:16,019 --> 01:11:18,950
Semacam penjaga gerbang
atau prajurit Neraka.
712
01:11:22,852 --> 01:11:27,041
- Iblis kuno.
- Lihatlah jarinya.
713
01:11:27,066 --> 01:11:30,994
Sama seperti di lukisan.
Dan disana.
714
01:11:31,853 --> 01:11:34,734
"Solve Coagula".
715
01:11:35,560 --> 01:11:38,402
Seluruh rumah ini
dirancang mengelilingi itu.
716
01:12:18,151 --> 01:12:20,391
Kucing Schroödinger.
Itulah Ellie
717
01:12:20,416 --> 01:12:23,012
Tidak mati ataupun hidup,
hingga kita temukan dia.
718
01:12:31,039 --> 01:12:33,478
Delta... Titik vektor...
719
01:12:33,503 --> 01:12:36,714
- Apa itu?
- Jumlah... Epsilon...
720
01:12:36,739 --> 01:12:40,518
Parsial 1 sama dengan 1N...
721
01:12:41,149 --> 01:12:43,977
DY per DX...
722
01:12:45,892 --> 01:12:47,733
- Satu.
- Satu.
723
01:12:48,393 --> 01:12:51,265
- Dua.
- Dua.
724
01:12:51,290 --> 01:12:54,029
Itu persamaan matematika
di lantai ruang bawah tanah.
725
01:12:54,070 --> 01:12:56,046
Aku yakin itu Fetherston.
726
01:12:56,092 --> 01:12:59,255
- Dia membacakannya dengan lantang.
- Tapi apa artinya ini?
727
01:12:59,310 --> 01:13:01,703
- Aku rasa itu membuka kotak.
- Tujuh.
728
01:13:03,355 --> 01:13:05,568
Delapan.
729
01:13:09,063 --> 01:13:11,046
Sembilan.
730
01:13:14,787 --> 01:13:16,441
Sepuluh.
731
01:13:16,522 --> 01:13:18,338
Sebelas.
732
01:13:18,363 --> 01:13:20,248
Dua belas.
733
01:14:10,299 --> 01:14:11,922
Steven!
734
01:14:16,967 --> 01:14:18,713
Steven?
735
01:14:30,344 --> 01:14:32,014
Brian.
736
01:14:45,359 --> 01:14:47,207
Periksa lantai atas.
737
01:14:58,636 --> 01:15:00,438
Steven?
738
01:15:21,922 --> 01:15:23,837
Dia hilang.
739
01:15:56,343 --> 01:16:00,374
Empat puluh satu.
Empat puluh dua.
740
01:16:00,418 --> 01:16:03,991
Empat puluh tiga.
Empat puluh empat.
741
01:16:04,016 --> 01:16:07,017
Empat puluh lima.
Empat puluh enam.
742
01:16:07,042 --> 01:16:09,062
- Kau dengar itu?
- Empat puluh tujuh.
743
01:16:10,372 --> 01:16:12,076
Steven!
744
01:16:18,278 --> 01:16:20,193
Steven!
745
01:16:24,006 --> 01:16:25,869
Cepat bawa dia.
746
01:16:36,444 --> 01:16:38,049
Lepaskan ini.
747
01:16:38,872 --> 01:16:43,174
Dia sangat panas.
Ayo, Steven. Kau tak apa.
748
01:16:43,672 --> 01:16:47,125
- Apa yang terjadi?
- Tidak ada. Kau aman sekarang.
749
01:16:48,362 --> 01:16:51,179
- Aku haus.
- Aku akan ambilkan dia minum.
750
01:16:51,204 --> 01:16:53,095
Beritahu Ibu, Steven.
Apa kau melihat Ellie?
751
01:16:53,139 --> 01:16:54,904
Aku tidak tahu.
752
01:16:55,214 --> 01:16:58,737
- Aku tidak ingat.
- Tak apa. Maafkan Ibu.
753
01:17:00,617 --> 01:17:02,815
Kau sangat panas.
754
01:17:02,868 --> 01:17:04,533
Sini, biar Ibu buka ini.
755
01:17:10,016 --> 01:17:12,350
Ada apa?
756
01:17:13,301 --> 01:17:15,161
Tidak apa.
757
01:17:18,973 --> 01:17:21,552
Aku ingat.
758
01:17:21,577 --> 01:17:23,601
Apa yang kau ingat?
759
01:17:23,641 --> 01:17:25,373
Aku menaiki makhluk buas...
760
01:17:25,398 --> 01:17:28,068
...dengan tujuh kepala
dan sepuluh tanduk.
761
01:17:32,817 --> 01:17:35,913
Lima puluh.
Empat puluh sembilan.
762
01:17:35,949 --> 01:17:37,973
- Empat puluh delapan.
- Brian!
763
01:17:38,027 --> 01:17:40,840
Empat puluh tujuh.
Empat puluh enam.
764
01:17:40,905 --> 01:17:43,976
Brian. Brian.
765
01:17:44,353 --> 01:17:46,817
Empat puluh tiga.
Empat puluh dua.
766
01:17:46,842 --> 01:17:49,499
Empat puluh satu. Empat puluh.
767
01:17:49,528 --> 01:17:51,377
Brian!
768
01:18:04,446 --> 01:18:08,083
Dua puluh. Sembilan belas.
Delapan belas.
769
01:18:08,127 --> 01:18:09,838
Berhenti!
770
01:18:10,656 --> 01:18:14,186
Aku mohon, Brian.
Kembali kepadaku.
771
01:18:15,525 --> 01:18:21,456
Sepuluh. Sembilan.
Delapan. Tujuh. Enam.
772
01:18:21,481 --> 01:18:27,597
Lima. Empat. Tiga. Dua. Satu.
773
01:18:27,646 --> 01:18:29,583
Itu disini.
774
01:20:03,329 --> 01:20:04,591
Ellie!
775
01:23:32,212 --> 01:23:34,884
Lima miliar. Dua juta.
776
01:23:34,901 --> 01:23:37,791
Tujuh ratus dua ribu satu.
777
01:24:30,476 --> 01:24:32,326
Tiga juta dua puluh dua.
778
01:24:32,395 --> 01:24:34,784
Tiga juta dua puluh tiga.
779
01:24:34,811 --> 01:24:37,853
Tiga juta dua puluh empat.
780
01:24:37,882 --> 01:24:39,779
Ellie.
781
01:24:40,580 --> 01:24:42,608
Ellie.
782
01:24:45,359 --> 01:24:48,639
Ellie! Ellie, ini Ibu!
783
01:24:51,168 --> 01:24:53,495
Kau bisa lihat Ibu?
784
01:24:53,599 --> 01:24:56,621
Ayo, Ellie. Kau tak harus
menghitung lagi.
785
01:24:57,275 --> 01:24:59,664
Tak apa. Ayo.
786
01:25:01,445 --> 01:25:04,774
Ibu memegangmu. Ayo.
Ayo, kita pergi.
787
01:25:42,364 --> 01:25:45,360
Ayo. Ayo, tak apa.
788
01:25:46,736 --> 01:25:48,625
Tak apa.
789
01:26:11,956 --> 01:26:14,004
Kau dilarang masuk!
790
01:26:15,039 --> 01:26:17,180
Kau tak boleh membawa keluargaku!
791
01:26:38,526 --> 01:26:40,183
Brian.
792
01:26:41,132 --> 01:26:44,659
- Kau temukan Ellie!
- Ya. Bawa Steven.
793
01:26:44,736 --> 01:26:46,774
Bawa Steven.
794
01:26:48,364 --> 01:26:50,251
Ibu.
795
01:26:54,065 --> 01:26:56,310
Ibu tak pernah berhenti
mencoba, Ellie.
796
01:26:59,244 --> 01:27:01,398
Ibu tak pernah berhenti mencarimu.
797
01:27:01,442 --> 01:27:03,255
Aku tahu.
798
01:27:06,981 --> 01:27:10,574
- Ellie?
- Oke, kita harus pergi.
799
01:27:10,638 --> 01:27:13,279
Ayo, cepat. Cepat.
800
01:27:47,950 --> 01:27:50,781
- Satu.
- Dua.
801
01:27:50,847 --> 01:27:52,683
Tiga.
802
01:27:52,725 --> 01:27:56,932
Empat. Lima. Enam.
803
01:27:56,976 --> 01:27:59,700
Tujuh. Delapan.
804
01:27:59,742 --> 01:28:02,677
Sembilan. Sepuluh.
805
01:28:14,924 --> 01:28:17,581
Sembilan belas. Dua puluh.
806
01:28:17,652 --> 01:28:20,872
Dua puluh satu.
Dua puluh dua.
807
01:28:20,905 --> 01:28:24,008
Dua puluh tiga.
Dua puluh empat.
808
01:28:49,023 --> 01:28:54,023
Situs Slot Anti Rungkad
http://167.172.78.242/
809
01:28:54,047 --> 01:28:59,047
Bonus New Member 100%