1 00:00:47,214 --> 00:00:49,383 This is not my body. 2 00:00:57,090 --> 00:00:59,059 This is not my body. 3 00:01:27,321 --> 00:01:29,524 These are not my hands. 4 00:01:31,826 --> 00:01:33,561 This is not my body. 5 00:01:35,362 --> 00:01:37,130 Dad! 6 00:01:38,800 --> 00:01:41,268 Dad, I told you to stay in the car! 7 00:01:42,971 --> 00:01:44,237 Why didn't you stay in the car? 8 00:01:44,371 --> 00:01:47,374 This is not my son. 9 00:01:49,877 --> 00:01:51,045 Dad? 10 00:02:00,021 --> 00:02:01,889 This is not my body. 11 00:02:02,857 --> 00:02:04,224 This is not my body. 12 00:02:07,028 --> 00:02:08,730 This is not my body. 13 00:02:31,451 --> 00:02:33,220 Hey, sleeping beauty. 14 00:02:38,059 --> 00:02:41,161 My mom's traveling from Cape Town next month. 15 00:02:42,530 --> 00:02:44,464 And if you don't wake up... 16 00:02:47,602 --> 00:02:49,771 she's gonna smack you awake. 17 00:03:17,431 --> 00:03:18,866 "And in the aftermath, 18 00:03:20,501 --> 00:03:23,370 she thought of all the times they had been there... 19 00:03:25,372 --> 00:03:26,741 together. 20 00:03:28,475 --> 00:03:30,645 And the promises they made. 21 00:03:40,655 --> 00:03:43,624 No matter where we are in the world... 22 00:03:46,027 --> 00:03:48,361 however strange or distant, 23 00:03:49,897 --> 00:03:51,364 however far... 24 00:03:53,300 --> 00:03:54,769 or impossible... 25 00:03:56,537 --> 00:03:58,606 ... however cruel 26 00:03:59,372 --> 00:04:00,775 or painful... 27 00:04:11,485 --> 00:04:15,388 I promise you, I will never die, 28 00:04:16,724 --> 00:04:19,026 unless I'm looking into your eyes." 29 00:05:08,676 --> 00:05:10,745 Three months. 30 00:05:11,546 --> 00:05:13,181 Three months in a coma! 31 00:05:13,313 --> 00:05:16,083 Are we gonna do this daily? What happened to Sebastian? 32 00:05:16,217 --> 00:05:19,720 How does a fucking drone pilot land up in a coma? 33 00:05:21,155 --> 00:05:23,257 Tell me why I shouldn't fucking kill you! 34 00:05:23,390 --> 00:05:25,492 Because you're not stupid. 35 00:05:26,861 --> 00:05:28,328 Get in the car. 36 00:05:45,313 --> 00:05:48,583 It's on me, what happened. 37 00:05:49,250 --> 00:05:51,686 If I could explain it, I would. 38 00:05:52,485 --> 00:05:54,421 Let's get you home. 39 00:06:04,098 --> 00:06:05,600 Who's this? 40 00:06:14,709 --> 00:06:16,443 We got a problem here? 41 00:06:56,584 --> 00:06:57,985 You all right? 42 00:07:00,121 --> 00:07:01,122 Who's she? 43 00:07:01,255 --> 00:07:03,991 Alexa. Sebastian's Alexa. 44 00:07:07,460 --> 00:07:11,098 What's going on? They won't tell me anything. 45 00:07:12,333 --> 00:07:15,169 I have a family, please. 46 00:07:15,303 --> 00:07:17,972 I've never harmed another person before in my life. 47 00:07:37,325 --> 00:07:38,559 Who are you? 48 00:07:41,062 --> 00:07:42,396 Call Harmon. 49 00:07:42,530 --> 00:07:44,565 Yeah, about that... 50 00:07:44,699 --> 00:07:47,969 Senator John Harmon, chair of the armed services committee, 51 00:07:48,102 --> 00:07:50,805 was fatally stabbed today by a longtime aide 52 00:07:50,938 --> 00:07:53,941 who says he has no memory of the attack. 53 00:07:55,475 --> 00:07:57,144 What is this? What's happening? 54 00:07:57,278 --> 00:07:58,713 Everyone, get in the car. 55 00:07:58,846 --> 00:08:01,048 Yeah, I don't work for you. 56 00:08:01,182 --> 00:08:02,583 You do now. 57 00:09:32,740 --> 00:09:34,208 This is not a good idea. 58 00:09:38,846 --> 00:09:40,314 Where are we? 59 00:09:40,848 --> 00:09:42,349 Someplace safe. 60 00:09:47,955 --> 00:09:50,024 You really think she can handle this? 61 00:10:51,318 --> 00:10:52,353 What's this? 62 00:10:53,053 --> 00:10:54,955 Subject of my postdoc thesis. 63 00:10:55,089 --> 00:10:57,191 Well, plus my Hawkings-level brilliance. 64 00:10:57,324 --> 00:10:58,859 Just put her in. 65 00:11:02,564 --> 00:11:04,198 You ready? 66 00:11:04,331 --> 00:11:07,668 If you want answers about Sebastian, you've gotta put this on. 67 00:11:27,922 --> 00:11:29,757 Step into the tub. 68 00:11:34,428 --> 00:11:35,829 Oh, hell no. 69 00:11:37,198 --> 00:11:39,200 I worked with Sebastian too. 70 00:11:40,034 --> 00:11:41,802 I promise it will all make sense. 71 00:11:41,936 --> 00:11:45,172 It's the only way to get him back. 72 00:12:20,107 --> 00:12:22,309 The ice will numb you and help you let go. 73 00:12:22,443 --> 00:12:23,511 Mm-hmm. 74 00:12:23,645 --> 00:12:28,949 Just remember these words: "This is not my body." 75 00:12:31,018 --> 00:12:32,119 This is not my body? 76 00:12:32,253 --> 00:12:34,221 "This is not my body," say it. 77 00:12:36,725 --> 00:12:38,292 This is not my body. 78 00:12:59,913 --> 00:13:01,181 Wait! 79 00:13:26,708 --> 00:13:28,309 This is not my body. 80 00:13:36,518 --> 00:13:38,085 This is not my body. 81 00:14:05,846 --> 00:14:07,348 This is not my body. 82 00:14:08,148 --> 00:14:09,416 This is not my body. 83 00:14:10,518 --> 00:14:12,286 This is not my body. 84 00:14:21,462 --> 00:14:22,530 Hello? 85 00:14:24,465 --> 00:14:25,499 Who are you? 86 00:15:10,978 --> 00:15:13,447 This is not your hand. This is not your body. 87 00:15:26,260 --> 00:15:28,362 What did you do to me? It's all right. 88 00:15:28,495 --> 00:15:30,330 What the fuck did you do to my hand? 89 00:15:30,464 --> 00:15:31,866 Your hand is fine. Relax. 90 00:15:31,999 --> 00:15:33,868 We just digitally mapped your consciousness 91 00:15:34,001 --> 00:15:35,603 into another person's body. 92 00:15:45,513 --> 00:15:48,449 You told me that he was a drone pilot. 93 00:15:48,583 --> 00:15:51,519 This is the future of drone warfare. 94 00:15:51,653 --> 00:15:55,355 If you can't get to someone, we can. 95 00:15:56,323 --> 00:15:59,993 We kill the bad guys. Somebody else takes the fall. 96 00:16:00,795 --> 00:16:01,830 It's just that simple. 97 00:16:01,962 --> 00:16:04,965 This is crazy. This is sanctioned? 98 00:16:05,098 --> 00:16:06,734 Do you remember the Midway shooter? 99 00:16:06,868 --> 00:16:08,302 The police couldn't get close. 100 00:16:08,435 --> 00:16:10,237 Yeah, his sister killed him. 101 00:16:10,370 --> 00:16:13,273 Her finger was on the trigger, 102 00:16:13,407 --> 00:16:16,143 but Sebastian was controlling that finger. 103 00:16:23,283 --> 00:16:26,286 This is Adrian Delorio, the fixer's fixer. 104 00:16:26,420 --> 00:16:28,690 He can smuggle the Obamas into China 105 00:16:28,823 --> 00:16:32,794 and an entire cartel into Texas completely unnoticed. 106 00:16:32,927 --> 00:16:36,129 This is Adrian's crypto guy, 107 00:16:36,263 --> 00:16:39,834 who can make millions disappear and reappear. 108 00:16:40,602 --> 00:16:43,136 Except, it wasn't him at all. 109 00:16:44,606 --> 00:16:46,941 Sebas-- Sebastian? 110 00:16:47,074 --> 00:16:48,375 He was in about a week. 111 00:16:48,510 --> 00:16:50,477 Adrian must have sensed something. 112 00:17:20,608 --> 00:17:23,511 Wha-- What's he doing? 113 00:17:24,913 --> 00:17:26,748 Stealing my tech. 114 00:17:35,890 --> 00:17:38,091 It's completely untraceable. 115 00:17:38,225 --> 00:17:40,427 Burrows right into the brain stem. 116 00:17:45,465 --> 00:17:47,535 So what happened to Sebastian? 117 00:17:49,771 --> 00:17:51,806 What happens when it gets pulled out like that? 118 00:17:51,940 --> 00:17:56,209 It's like a file transfer that crashes mid-download. Gets corrupted. 119 00:17:57,144 --> 00:17:58,312 So will he ever wake up? 120 00:17:58,445 --> 00:18:02,149 If you can get that spider back, yes. 121 00:18:03,450 --> 00:18:05,820 It won't matter if we're all dead. 122 00:18:06,888 --> 00:18:09,089 Adrian's coming for us. 123 00:18:09,222 --> 00:18:10,457 All of us. 124 00:18:11,659 --> 00:18:13,393 - So you're hiding. - No. 125 00:18:14,194 --> 00:18:15,697 We're hunting. 126 00:18:33,781 --> 00:18:35,282 So how does this work? 127 00:18:35,415 --> 00:18:39,252 The brain is just an electrical system, and any system can be hacked. 128 00:18:43,625 --> 00:18:44,659 Sorry. 129 00:18:49,797 --> 00:18:51,799 That is your drone. 130 00:18:52,399 --> 00:18:54,535 And this is your target. 131 00:18:58,906 --> 00:19:00,273 How do I come home? 132 00:19:00,808 --> 00:19:02,476 You close your eyes. 133 00:19:02,610 --> 00:19:04,879 You feel yourself, your real self. 134 00:19:05,013 --> 00:19:06,781 It's been there all along. 135 00:19:06,914 --> 00:19:09,684 Then you say the words you know are true. 136 00:19:17,859 --> 00:19:19,493 This is not my body. 137 00:19:21,328 --> 00:19:23,363 First, the occipital lobe. 138 00:19:24,132 --> 00:19:25,867 Then sight. 139 00:19:26,000 --> 00:19:27,200 Then sound. 140 00:19:28,670 --> 00:19:30,938 Then the limbic system. 141 00:19:31,072 --> 00:19:32,674 Motor control. 142 00:19:35,409 --> 00:19:36,878 And last... 143 00:19:40,380 --> 00:19:41,749 feelings. 144 00:19:48,221 --> 00:19:51,358 Your mind screams. It resists. 145 00:19:51,491 --> 00:19:55,763 So you remind it, "This is not my body." 146 00:20:41,075 --> 00:20:43,845 Who is he? Do you really wanna know? 147 00:20:45,213 --> 00:20:47,982 I'm about to kill a stranger in another person's body. 148 00:20:49,349 --> 00:20:50,685 I want to know. 149 00:20:54,055 --> 00:20:56,456 He's Adrian's transport guy. 150 00:20:57,390 --> 00:20:59,927 Traffics underage girls out of Morocco. 151 00:21:05,967 --> 00:21:09,469 We take down Adrian's crew. We flush him out. 152 00:21:10,171 --> 00:21:11,404 We find the tech. 153 00:21:12,106 --> 00:21:13,541 And then I kill him? 154 00:22:02,256 --> 00:22:03,356 This is not my body! 155 00:22:17,238 --> 00:22:19,540 This doesn't feel right. 156 00:22:21,374 --> 00:22:23,044 He was a bad guy. 157 00:22:23,177 --> 00:22:25,179 You've killed bad guys. 158 00:22:25,313 --> 00:22:27,548 Yeah. Not like that, I haven't. 159 00:22:27,682 --> 00:22:32,687 Do you know how many soldiers I've sent to Iraq so we could live? 160 00:22:32,820 --> 00:22:34,689 Nobody has to be sent anymore. 161 00:22:34,822 --> 00:22:37,457 You have plenty of other people that can do this. 162 00:22:37,592 --> 00:22:39,392 I do, but I can't trust them. Why? 163 00:22:39,527 --> 00:22:41,996 Adrian could be any of 'em by now. 164 00:22:44,198 --> 00:22:45,566 Now, make this work. 165 00:23:17,732 --> 00:23:19,300 Olivia. 166 00:23:19,432 --> 00:23:21,468 Olivia! Hey, Olivia. 167 00:23:26,073 --> 00:23:27,541 Why am I pregnant? 168 00:23:27,675 --> 00:23:29,777 Hey. Why am I pregnant? 169 00:23:30,578 --> 00:23:32,113 What's happened? 170 00:23:32,246 --> 00:23:35,316 It's memory contamination. You were just a pregnant woman. 171 00:23:35,448 --> 00:23:37,051 I can feel it kicking. 172 00:23:37,184 --> 00:23:38,519 I can feel it kicking. 173 00:23:38,653 --> 00:23:40,121 Pull it the fuck together. 174 00:23:40,254 --> 00:23:41,789 I got this! Back off. 175 00:23:41,923 --> 00:23:44,191 No. What? Oh, my God. 176 00:23:46,294 --> 00:23:48,863 Hey, you can't be them without feeling what they feel. 177 00:23:48,996 --> 00:23:51,699 That's physical sensations, emotional states. 178 00:23:51,832 --> 00:23:55,036 Okay. Yeah. I need you to make it stop. 179 00:23:56,137 --> 00:23:57,538 I can't. Please. 180 00:23:57,672 --> 00:23:59,807 Oh, my God. 181 00:23:59,941 --> 00:24:02,576 What am I gonna do? What am I gonna do? What am I gonna do? 182 00:24:02,710 --> 00:24:04,912 Here. Do you feel that? 183 00:24:07,014 --> 00:24:10,685 There's nothing there. You're not her. 184 00:24:11,819 --> 00:24:13,754 It's you in your body. 185 00:24:14,322 --> 00:24:15,389 What? 186 00:24:15,523 --> 00:24:19,827 I'm not... 187 00:24:19,961 --> 00:24:21,329 Huh? Huh? 188 00:24:36,444 --> 00:24:37,712 So do they know? 189 00:24:39,213 --> 00:24:41,248 Do the hosts know what we've done to them? 190 00:24:41,382 --> 00:24:45,152 Mmm. No. When you're inside, it's like they're disconnected 191 00:24:45,286 --> 00:24:47,888 from everything we think of as consciousness. 192 00:24:48,022 --> 00:24:51,525 It's like sleep, but no dreams. 193 00:24:58,833 --> 00:25:01,068 You can stop touching me now. 194 00:25:03,304 --> 00:25:04,538 Sorry. 195 00:25:16,317 --> 00:25:19,453 She is a mess. You never should have brought her here. 196 00:25:19,587 --> 00:25:20,688 She'll be fine. Fine? 197 00:25:20,821 --> 00:25:22,189 Sebastian lasted months 198 00:25:22,323 --> 00:25:23,624 before his memory contamination. 199 00:25:23,758 --> 00:25:25,059 How long does she have? 200 00:25:25,192 --> 00:25:27,428 Who the fuck cares? Get her the fuck out of here. 201 00:25:27,561 --> 00:25:29,063 Not gonna happen. 202 00:25:30,031 --> 00:25:33,334 Then I'm leaving. You leave, you die. 203 00:25:33,467 --> 00:25:36,470 He'll find you. He'll get inside your head. 204 00:25:36,604 --> 00:25:38,672 He'll know everything you know. 205 00:25:41,042 --> 00:25:42,843 Find a way to believe in her. 206 00:26:58,619 --> 00:26:59,954 Who's first? 207 00:27:00,855 --> 00:27:02,723 We call him Mr. Bubblegum. 208 00:27:03,424 --> 00:27:06,393 Your drone is Mali Saman. 209 00:27:06,528 --> 00:27:09,263 She's an artist. Mr. Bubblegum's her agent. 210 00:27:09,897 --> 00:27:11,265 He likes showing her off. 211 00:27:35,422 --> 00:27:37,691 Why are we targeting Bubblegum? 212 00:27:37,825 --> 00:27:41,028 Bubblegum is selling Mali's paintings to Adrian. 213 00:27:42,363 --> 00:27:44,732 Get close to Adrian. 214 00:27:47,134 --> 00:27:49,604 None of that eat-the-rich shit today. 215 00:27:49,737 --> 00:27:52,541 All you gotta do is tell him how good your work looks in his house 216 00:27:52,673 --> 00:27:54,141 so he can close that deal. 217 00:27:54,275 --> 00:27:55,943 Got it? 218 00:27:56,076 --> 00:27:57,111 Okay. 219 00:28:04,586 --> 00:28:06,120 Take your shoes off. 220 00:28:08,489 --> 00:28:09,723 You too. 221 00:28:13,394 --> 00:28:14,428 Happy? 222 00:28:29,678 --> 00:28:32,079 What do you think? Good right here? 223 00:28:32,647 --> 00:28:33,881 Looks like crap there. 224 00:28:35,149 --> 00:28:36,518 Well, where do you want it? 225 00:28:36,651 --> 00:28:39,588 Wherever the fuck he's gonna pay the most for it. 226 00:28:39,720 --> 00:28:41,355 Show me the hallway. 227 00:28:41,488 --> 00:28:42,723 Sure. 228 00:28:52,199 --> 00:28:54,134 That's my favorite. 229 00:28:54,802 --> 00:28:56,403 - Hi. - Adrian. 230 00:29:00,307 --> 00:29:01,710 Towels! 231 00:29:01,842 --> 00:29:03,210 Stay calm. 232 00:29:04,278 --> 00:29:07,147 He doesn't know who you are. 233 00:29:08,082 --> 00:29:09,283 Oof. 234 00:29:10,417 --> 00:29:11,519 The towels. 235 00:29:17,858 --> 00:29:20,294 Oh, I should get someone. No! 236 00:29:21,262 --> 00:29:25,432 Uh, Can you just, um, help take them out? 237 00:29:26,367 --> 00:29:27,835 Uh, sure. 238 00:29:36,043 --> 00:29:38,912 Gun. Glass. 239 00:29:44,084 --> 00:29:47,388 And... this one's gonna hurt. 240 00:29:49,557 --> 00:29:50,958 Two. 241 00:29:54,795 --> 00:29:56,230 You okay? 242 00:29:57,632 --> 00:29:59,033 Mmm. 243 00:29:59,567 --> 00:30:00,968 All right. 244 00:30:01,101 --> 00:30:04,639 So let's keep the pain away from that mind of yours. 245 00:30:04,773 --> 00:30:07,207 Tell me about that painting. 246 00:30:07,709 --> 00:30:11,145 I just paint. 247 00:30:11,278 --> 00:30:15,684 Uh, toddlers paint. Your painting's a lot more refined. 248 00:30:16,450 --> 00:30:18,285 I'm not good at describing it. 249 00:30:18,419 --> 00:30:21,021 Well, try. 250 00:30:28,195 --> 00:30:35,169 "All my life, I dreamed beneath the sea, 251 00:30:36,136 --> 00:30:38,972 and I looked upon the surface. 252 00:30:39,873 --> 00:30:43,611 Till one day I crashed into the surface 253 00:30:43,745 --> 00:30:47,114 and looked upon the sea." 254 00:30:49,950 --> 00:30:56,558 It's a line from a book I was reading while I was creating. 255 00:30:58,859 --> 00:31:00,528 Can I tell you something? 256 00:31:02,930 --> 00:31:05,432 I mistook you for a complete stranger. 257 00:31:08,235 --> 00:31:11,105 But we have a lot more in common than I thought. 258 00:31:12,841 --> 00:31:17,712 We both know that Web of Humanity is the best book on the planet. 259 00:31:17,846 --> 00:31:22,751 And that's from a guy who hates love stories. 260 00:31:22,883 --> 00:31:25,219 Uh, how is it a love story? 261 00:31:26,821 --> 00:31:28,389 How is it not? 262 00:31:28,523 --> 00:31:31,258 It's revenge. Pure and simple. 263 00:31:31,392 --> 00:31:35,530 Well, for someone who recited so eloquently 264 00:31:35,663 --> 00:31:38,566 from what is clearly one of her favorite books... 265 00:31:40,367 --> 00:31:42,136 maybe you're missing the poetry of it. 266 00:31:42,269 --> 00:31:46,574 "I gazed and gazed until the surface became a reflection. 267 00:31:46,708 --> 00:31:50,310 Neither sea nor sky a reflection of itself." 268 00:31:51,278 --> 00:31:52,614 Well, I hate poetry. 269 00:31:53,414 --> 00:31:56,083 What? Why? You're an artist. 270 00:31:57,184 --> 00:31:58,952 You don't know anything about me. 271 00:32:02,624 --> 00:32:03,957 Well, tell me about you. 272 00:32:05,926 --> 00:32:08,663 I bought that book for someone I love. 273 00:32:08,797 --> 00:32:10,264 We were gonna read it together. 274 00:32:14,001 --> 00:32:15,670 We never got the chance to. 275 00:32:16,571 --> 00:32:19,440 And I'm not sure we ever will. 276 00:32:21,175 --> 00:32:22,476 What happened to him? 277 00:32:24,579 --> 00:32:27,414 Something I wouldn't wish upon my worst enemy. 278 00:32:29,950 --> 00:32:32,352 Well, let's drink to that. 279 00:32:37,926 --> 00:32:39,359 Cheers. 280 00:32:44,998 --> 00:32:47,802 Mali? Mali? Are you okay? 281 00:32:47,936 --> 00:32:49,403 You don't look okay. 282 00:32:56,511 --> 00:32:58,212 What are you doing? You weren't coming back. 283 00:32:58,345 --> 00:32:59,914 I was worried about you. I pulled you back. 284 00:33:00,047 --> 00:33:02,049 I was with him! What? 285 00:33:02,182 --> 00:33:04,586 Adrian. Put me back in! Now! 286 00:33:08,857 --> 00:33:10,090 How did I-- 287 00:33:26,139 --> 00:33:28,008 You okay? 288 00:33:28,141 --> 00:33:32,145 Yeah, I, uh-- I get dizzy spells sometimes. 289 00:33:32,279 --> 00:33:34,281 It's-- It's probably the blood. 290 00:33:34,414 --> 00:33:36,618 I'm fine. 291 00:33:42,122 --> 00:33:43,925 Hey, what's up? Sorry. 292 00:33:44,057 --> 00:33:45,425 No, it's fine. 293 00:33:45,560 --> 00:33:47,929 You kill him, his network goes underground, 294 00:33:48,061 --> 00:33:50,097 and he loses our tech. 295 00:33:50,230 --> 00:33:53,400 I'm sorry to hear that. How can I help? 296 00:33:53,535 --> 00:33:55,269 This guy lives in the shadows. 297 00:33:55,402 --> 00:33:58,806 He could disappear at any second and be gone for years. 298 00:33:59,507 --> 00:34:01,009 Find a way to keep him close. 299 00:34:01,141 --> 00:34:04,746 Great. See you tomorrow. 300 00:34:09,383 --> 00:34:11,051 Hey, boss. 301 00:34:15,590 --> 00:34:19,493 Oh, uh, my apologies. I-- I have to go. 302 00:34:20,460 --> 00:34:22,162 Take care of that foot. 303 00:34:23,497 --> 00:34:24,599 Wait! 304 00:34:25,800 --> 00:34:29,469 You just bought my entire collection. 305 00:34:29,604 --> 00:34:31,806 And I don't sell just to anyone. 306 00:34:33,073 --> 00:34:35,510 I'd love to get to know you more 307 00:34:36,443 --> 00:34:38,378 or the deal's off. 308 00:34:38,780 --> 00:34:40,280 Mmm. 309 00:34:40,414 --> 00:34:42,182 I'll send a car at 4:00. 310 00:34:54,596 --> 00:34:55,630 Ow. 311 00:34:56,798 --> 00:34:57,865 There you are. 312 00:34:57,999 --> 00:35:00,300 When did this happen? 313 00:35:00,434 --> 00:35:02,402 Wait, did you let me drink again? 314 00:35:25,893 --> 00:35:30,464 Alexa, Adrian knows we're on to him. 315 00:35:30,598 --> 00:35:33,735 Kill everyone that can help him disappear. 316 00:35:33,868 --> 00:35:35,837 I'll find someone to take the blame for you. 317 00:35:35,970 --> 00:35:39,206 Trust me, you're not gonna find a better lawyer in this town. 318 00:36:00,662 --> 00:36:02,830 Tell those kids not to touch my car. 319 00:36:05,332 --> 00:36:07,068 Hey. 320 00:36:07,200 --> 00:36:08,136 Sorry. 321 00:36:08,268 --> 00:36:10,004 Okay, I gotta go. Hey, wait! 322 00:36:10,138 --> 00:36:14,174 I think I lost my key. Would it be underneath your car? 323 00:36:26,788 --> 00:36:27,822 It's done. 324 00:36:27,955 --> 00:36:29,423 I've checked the cameras. 325 00:36:29,557 --> 00:36:32,760 Lay low. I'll be in touch. 326 00:37:45,398 --> 00:37:47,267 This is not my body. 327 00:38:20,101 --> 00:38:21,068 This is not my body. 328 00:38:21,202 --> 00:38:22,603 This is not my body. 329 00:38:22,737 --> 00:38:24,404 This is not my body. 330 00:38:24,539 --> 00:38:26,541 This is not my body. 331 00:38:51,098 --> 00:38:53,634 This is not my body. 332 00:39:23,496 --> 00:39:24,799 This is not my body! 333 00:40:17,084 --> 00:40:18,451 This is not my body. 334 00:40:18,586 --> 00:40:20,187 This is not my body. 335 00:40:21,255 --> 00:40:23,024 This is not my body. 336 00:41:10,838 --> 00:41:12,707 It's time to see Adrian. 337 00:41:13,641 --> 00:41:15,042 You good? 338 00:41:51,679 --> 00:41:53,514 This is not my body. 339 00:42:55,409 --> 00:42:57,144 This is not my body. 340 00:43:00,314 --> 00:43:02,016 This is not my body. 341 00:43:03,784 --> 00:43:05,619 This is not my body. 342 00:43:22,504 --> 00:43:24,071 This is not my body. 343 00:43:37,451 --> 00:43:39,120 What do you think? 344 00:43:39,253 --> 00:43:44,024 I think I still can't believe this is your home. 345 00:43:44,158 --> 00:43:46,994 Still much more of a house than a home. 346 00:43:47,928 --> 00:43:50,965 Oh, I'd love to see the rest of it. 347 00:43:57,371 --> 00:43:58,405 Isn't it beautiful? 348 00:43:59,206 --> 00:44:01,675 I'd love to settle down here someday, 349 00:44:01,809 --> 00:44:04,044 with the right person, of course. 350 00:45:01,468 --> 00:45:03,938 I have a Web of Humanity story too. 351 00:45:04,071 --> 00:45:06,707 Someone wanted to share it with me. 352 00:45:06,840 --> 00:45:10,177 But at the time, I didn't know how to share anything with her. 353 00:45:10,311 --> 00:45:15,316 Anyway, one day, I woke up and realized she had no idea who I was. 354 00:45:15,449 --> 00:45:19,320 I mean, she had a version of me, but I wasn't that person anymore. 355 00:45:19,453 --> 00:45:23,290 So I walked, and of course, the moment I walked, I started to miss her. 356 00:45:23,424 --> 00:45:27,696 But I found her again in the book. 357 00:45:27,828 --> 00:45:29,964 Saw her on every page. 358 00:45:30,097 --> 00:45:33,767 Saw all the reasons why she wanted to share it with me. 359 00:45:33,901 --> 00:45:36,337 And I fell in love with her all over again. 360 00:45:36,870 --> 00:45:38,839 I see it as a love story. 361 00:45:40,307 --> 00:45:43,177 A love story I can never get back. 362 00:45:49,316 --> 00:45:51,085 I can relate. 363 00:45:51,885 --> 00:45:53,320 I like being here with you. 364 00:46:04,733 --> 00:46:05,933 Are you okay? 365 00:46:06,066 --> 00:46:08,402 Uh, too much for a first date? 366 00:46:09,336 --> 00:46:12,873 I, um-- I didn't think this was a date. 367 00:46:14,375 --> 00:46:15,909 Sorry, I misread it. 368 00:46:16,043 --> 00:46:19,179 No, um, I just have to leave. 369 00:47:10,998 --> 00:47:12,534 She should be back by now. 370 00:47:12,667 --> 00:47:14,501 It's taking too long. 371 00:47:19,039 --> 00:47:20,974 Hey, you've reached Mali. 372 00:47:21,108 --> 00:47:22,610 Leave a message. 373 00:47:27,381 --> 00:47:28,650 Pull her out. 374 00:47:29,383 --> 00:47:32,821 It's not working. Something's wrong. 375 00:48:11,860 --> 00:48:14,395 She looks tired. Not "she." 376 00:48:14,529 --> 00:48:17,097 You. Alexa. 377 00:48:17,231 --> 00:48:19,266 Alexa's just a body. 378 00:48:22,604 --> 00:48:23,671 Don't! 379 00:48:23,805 --> 00:48:25,973 It would break you to feel both at the same time. 380 00:48:26,106 --> 00:48:27,941 I don't even know what would happen. 381 00:48:29,476 --> 00:48:31,579 He could have followed you here. 382 00:48:31,713 --> 00:48:33,113 It's time to go. 383 00:48:34,481 --> 00:48:35,583 I can't. 384 00:48:37,217 --> 00:48:38,952 I don't know how. 385 00:48:45,926 --> 00:48:47,928 I kept hearing my own voice. 386 00:48:49,864 --> 00:48:51,331 Seeing my own skin. 387 00:48:51,465 --> 00:48:56,203 I kept saying the words, but it didn't-- 388 00:48:57,605 --> 00:48:58,939 it didn't work. 389 00:48:59,908 --> 00:49:02,142 I couldn't come back, so I... 390 00:49:04,512 --> 00:49:06,514 I came back here. 391 00:49:09,283 --> 00:49:12,286 Whatever you're feeling right now, use it. 392 00:49:13,822 --> 00:49:16,490 Remember who you are. 393 00:49:18,225 --> 00:49:21,328 You're here. You see it. 394 00:49:23,030 --> 00:49:25,399 Now, find your way back. 395 00:49:29,671 --> 00:49:31,371 What would he do... 396 00:49:34,141 --> 00:49:36,443 when it got like this? 397 00:49:42,049 --> 00:49:43,283 Sebastian? 398 00:49:50,023 --> 00:49:52,159 He would go home to you. 399 00:49:53,928 --> 00:49:55,128 It's time to go. 400 00:49:55,262 --> 00:49:56,931 You got two hours to come home, 401 00:49:57,565 --> 00:49:59,333 or I'll pull the fucking plug. 402 00:50:20,087 --> 00:50:22,189 Hey, you've reached Mali. 403 00:50:22,322 --> 00:50:25,025 Leave a message. 404 00:51:07,902 --> 00:51:10,270 Let's go for a drive. 405 00:51:32,259 --> 00:51:33,260 Hello. 406 00:51:33,393 --> 00:51:36,564 Hey, did we party last night? 407 00:51:36,698 --> 00:51:39,499 No. You said you were staying in. 408 00:51:40,768 --> 00:51:42,737 Well, I don't remember anything. 409 00:52:13,601 --> 00:52:15,369 Where are you right now? 410 00:52:15,502 --> 00:52:17,605 I don't know. 411 00:52:20,307 --> 00:52:21,776 Come back to me. 412 00:52:24,344 --> 00:52:26,179 What if I don't know how? 413 00:52:28,549 --> 00:52:30,585 Then I'll have to come find you. 414 00:52:40,360 --> 00:52:41,361 What can I get you? 415 00:52:41,495 --> 00:52:43,965 Grilled cheese with tomato. 416 00:52:44,098 --> 00:52:47,434 Do you know what they call that? A happy waitress? 417 00:52:47,568 --> 00:52:49,236 A happy waitress. 418 00:52:49,369 --> 00:52:50,872 And for the lady? 419 00:52:51,471 --> 00:52:52,707 I'm not hungry. 420 00:52:53,708 --> 00:52:56,511 Your husband always ordered lobster. 421 00:52:57,111 --> 00:52:58,913 At the diner. 422 00:52:59,047 --> 00:53:00,414 Like an amateur. 423 00:53:03,051 --> 00:53:06,621 He wasn't an amateur. You just didn't know him. 424 00:53:06,754 --> 00:53:09,222 I spent months in the safe house with him. 425 00:53:09,356 --> 00:53:11,693 Oh, yeah? So why did he order lobster then? 426 00:53:15,797 --> 00:53:17,230 We were in Baghdad. 427 00:53:17,364 --> 00:53:20,902 We got pinned down in this bombed-out apartment, 428 00:53:21,035 --> 00:53:24,872 and I was shaking in my boots, and he was calm, talking about... 429 00:53:27,474 --> 00:53:29,977 ..."If we had to go out to dinner tonight... 430 00:53:32,046 --> 00:53:35,215 where would you wanna go? What would you wanna eat?" 431 00:53:37,185 --> 00:53:38,653 And I just said, "Lobster." 432 00:53:40,822 --> 00:53:41,923 And that was it. 433 00:53:43,024 --> 00:53:45,593 For the rest of our lives, he was always, 434 00:53:45,727 --> 00:53:49,564 "Someday, I'm gonna take you out for lobster." 435 00:53:50,363 --> 00:53:51,632 Why someday? 436 00:53:53,634 --> 00:53:56,470 Because he was allergic to shellfish. 437 00:53:57,337 --> 00:54:00,240 Said he had to work up tolerance. Amateur. 438 00:54:01,042 --> 00:54:02,910 And he always fights for me. 439 00:54:04,212 --> 00:54:05,646 For us. 440 00:54:07,347 --> 00:54:09,449 And that's why this is really hard, 441 00:54:10,818 --> 00:54:12,954 because I just feel like he's... 442 00:54:16,724 --> 00:54:17,959 gone. 443 00:54:19,259 --> 00:54:20,762 Keep that connection. 444 00:54:21,461 --> 00:54:23,330 These other bodies, 445 00:54:24,031 --> 00:54:25,633 these other lives, 446 00:54:26,968 --> 00:54:28,035 it's just noise. 447 00:54:28,169 --> 00:54:29,804 Tune it out. 448 00:54:30,905 --> 00:54:31,973 You'll make it. 449 00:54:36,544 --> 00:54:38,579 Need the bathroom. 450 00:54:46,187 --> 00:54:48,656 A happy waitress, sunshine. 451 00:55:01,235 --> 00:55:04,572 Hey, I've been looking all over for you. 452 00:55:05,973 --> 00:55:09,944 Grilled cheese and tomato. A happy waitress. 453 00:55:10,077 --> 00:55:13,848 I'm happy, Mr. Valmora. Are you happy too? 454 00:55:17,450 --> 00:55:21,488 You enjoying the weather? Get any bug bites lately? 455 00:55:27,494 --> 00:55:29,396 It's so nice to see you again. 456 00:55:29,530 --> 00:55:33,433 You're dead, you son of a bitch. Only if you find me first. 457 00:55:43,978 --> 00:55:45,780 Adrian got him. 458 00:55:47,315 --> 00:55:48,481 Got me too. 459 00:55:48,616 --> 00:55:52,687 He's gonna use me now to kill you. 460 00:55:56,090 --> 00:55:57,490 You finish this. 461 00:56:01,762 --> 00:56:05,398 I can already feel him in my head. 462 00:56:07,367 --> 00:56:08,669 Come on! 463 00:56:09,502 --> 00:56:11,138 You've always wanted this. 464 00:56:26,988 --> 00:56:28,556 I'd do it. 465 00:57:10,698 --> 00:57:12,800 How do I know you're you? 466 00:57:14,201 --> 00:57:15,703 You don't. 467 00:57:15,836 --> 00:57:19,206 Well, they're both dead, and I'm going home. 468 00:57:20,341 --> 00:57:23,244 You go home, Adrian wins. 469 00:57:23,377 --> 00:57:26,047 Someone, some day, is gonna put a knife in your throat, 470 00:57:26,180 --> 00:57:28,616 and you're never gonna see him coming. 471 00:59:17,091 --> 00:59:18,559 Hey, hey, hey, hey. 472 00:59:21,996 --> 00:59:27,301 Alexa, tomorrow, you see Adrian. Tomorrow, you finish this. 473 00:59:29,270 --> 00:59:30,604 Okay. 474 01:00:49,618 --> 01:00:51,418 Come back to me. 475 01:00:54,822 --> 01:00:56,090 Please. 476 01:01:10,738 --> 01:01:13,240 I'm gonna do something really hard now, 477 01:01:14,241 --> 01:01:15,809 but... 478 01:01:19,514 --> 01:01:21,382 I need you to hold me. 479 01:01:52,246 --> 01:01:53,747 Who are you? 480 01:01:54,616 --> 01:01:56,383 I'm-- Get out! 481 01:02:15,836 --> 01:02:17,938 Oh, Hi, Mali. Was he expecting you? 482 01:03:13,093 --> 01:03:14,461 What are you doing here? 483 01:03:19,099 --> 01:03:20,501 I wanted to see you. 484 01:03:24,104 --> 01:03:25,507 It's not a good time. 485 01:03:28,208 --> 01:03:31,145 What happened? Leave me alone! 486 01:03:44,925 --> 01:03:49,229 What if I don't wanna leave you alone? 487 01:03:55,770 --> 01:03:57,004 Look, talk to me. 488 01:04:05,613 --> 01:04:08,082 Just tell me where you are. 489 01:04:11,118 --> 01:04:13,555 I ran into an old friend. 490 01:04:14,756 --> 01:04:16,090 Didn't go so well. 491 01:04:20,294 --> 01:04:21,462 Me too. 492 01:04:26,233 --> 01:04:28,402 What do you need right now? 493 01:04:33,407 --> 01:04:35,777 If you want me to leave, I can leave, 494 01:04:36,410 --> 01:04:39,880 but I was hoping I could stay. 495 01:05:00,602 --> 01:05:04,672 Sometimes, the only thing that makes sense... 496 01:05:07,274 --> 01:05:13,013 the only thing that makes me feel like me 497 01:05:14,516 --> 01:05:17,552 is... touch. 498 01:06:03,531 --> 01:06:05,700 First, find the spider, 499 01:06:06,801 --> 01:06:08,469 then you can kill him. 500 01:06:09,436 --> 01:06:11,405 This is not my body. 501 01:06:15,309 --> 01:06:17,411 This is not my body. 502 01:06:18,245 --> 01:06:20,515 This is not my body. 503 01:06:21,048 --> 01:06:22,349 This is not my body. 504 01:06:23,083 --> 01:06:25,352 This is not my body. 505 01:06:26,955 --> 01:06:28,723 This is not my body. 506 01:06:30,658 --> 01:06:31,960 This is not my body. 507 01:08:17,230 --> 01:08:20,100 What happened? I don't remember. 508 01:08:21,869 --> 01:08:24,939 Why am I here? I pulled you out when you lost consciousness. 509 01:08:25,073 --> 01:08:26,541 Here. I don't need this. 510 01:08:26,674 --> 01:08:28,475 You should change out of your wet suit. 511 01:08:28,610 --> 01:08:30,444 What are you talking about? 512 01:08:31,713 --> 01:08:33,146 What the fuck? 513 01:08:37,085 --> 01:08:40,487 I didn't wanna get you undressed. Who am I right now? 514 01:08:44,358 --> 01:08:46,293 Who is standing in front of you? 515 01:08:47,528 --> 01:08:48,563 Alexa. 516 01:08:50,932 --> 01:08:52,366 Oh, God. 517 01:08:53,735 --> 01:08:57,005 What happened in there? Just tell me and we'll fix it. 518 01:08:57,137 --> 01:08:58,405 You can't fix it! 519 01:08:58,539 --> 01:09:01,609 I can try. Just come back. 520 01:09:01,743 --> 01:09:03,343 I'm still her! 521 01:09:07,682 --> 01:09:08,616 Who sent you? 522 01:09:08,750 --> 01:09:10,685 Where the fuck am I? 523 01:09:23,665 --> 01:09:25,600 What is it? Make it stop! 524 01:09:26,834 --> 01:09:28,335 Please make it stop! 525 01:09:40,815 --> 01:09:43,818 What is it? He disconnected me. He disconnected me. 526 01:09:49,924 --> 01:09:51,793 Fuck. What the fuck happened in there? 527 01:09:51,926 --> 01:09:54,729 I found the tech. I found Sebastian's spider! 528 01:09:54,862 --> 01:09:56,164 Fuck. 529 01:09:56,296 --> 01:09:59,000 I'm calling the wet team. He'll be dead in half hour. 530 01:09:59,133 --> 01:10:01,636 Listen, Mali is in there. 531 01:10:01,769 --> 01:10:04,337 I can't let him kill her! What the fuck? 532 01:10:05,640 --> 01:10:07,542 I'm gonna finish this. 533 01:10:56,256 --> 01:10:57,725 Let me go! Help me! 534 01:12:47,635 --> 01:12:49,469 This is not my body. 535 01:12:53,307 --> 01:12:54,809 This is not my body. 536 01:13:23,271 --> 01:13:25,106 This is not my body. 537 01:13:57,939 --> 01:13:59,173 Alexa... 538 01:14:03,077 --> 01:14:04,645 I love you. 539 01:14:58,498 --> 01:15:00,067 Alexa! 540 01:15:05,573 --> 01:15:07,708 Wait, I don't-- I don't understand. 541 01:15:07,842 --> 01:15:11,612 - Oh, I missed you. - I missed you. 542 01:15:13,381 --> 01:15:14,615 Hey. 543 01:15:15,683 --> 01:15:17,218 Wait, I don't-- 544 01:15:23,657 --> 01:15:24,892 I saw you get shot. 545 01:15:26,127 --> 01:15:28,662 You saw what I wanted them to see. 546 01:15:31,665 --> 01:15:32,900 Okay. 547 01:15:33,401 --> 01:15:34,635 Okay. 548 01:15:35,469 --> 01:15:36,737 Why? 549 01:15:39,106 --> 01:15:41,275 I couldn't be Sebastian anymore. 550 01:15:42,943 --> 01:15:44,545 They broke me, Alexa. 551 01:15:45,613 --> 01:15:47,948 Don't you feel broken too? 552 01:15:59,026 --> 01:16:01,062 They could turn off the machine, 553 01:16:01,195 --> 01:16:03,731 but they couldn't disconnect me. 554 01:16:03,864 --> 01:16:07,835 All the other lives rattling around in my head. 555 01:16:09,503 --> 01:16:11,172 Like a fire in my brain. 556 01:16:13,508 --> 01:16:17,311 And the only way to put it out was to stop being me. 557 01:16:20,681 --> 01:16:22,983 If I could disappear, 558 01:16:23,117 --> 01:16:25,853 if I could start over as someone new... 559 01:16:27,556 --> 01:16:28,823 I could be free. 560 01:16:33,227 --> 01:16:34,862 I was never shot. 561 01:16:34,995 --> 01:16:37,098 I was already Adrian. 562 01:16:51,645 --> 01:16:53,380 I was finally free. 563 01:16:55,983 --> 01:16:58,619 But they were never gonna stop looking for me. 564 01:16:58,752 --> 01:17:01,021 I had to take them out... 565 01:17:03,525 --> 01:17:05,392 so that we could be free. 566 01:17:30,384 --> 01:17:34,021 You must have felt that too, when you were Mali. 567 01:17:35,557 --> 01:17:37,825 Right? You-- 568 01:17:37,958 --> 01:17:40,227 You-- You left me alone. 569 01:17:45,900 --> 01:17:48,402 You almost fucking killed me! 570 01:17:49,270 --> 01:17:50,704 I killed for you! 571 01:17:50,838 --> 01:17:53,374 And you've been running around as Adrian, chasing another woman! 572 01:17:53,508 --> 01:17:56,310 I was grooming her for you, so she could be your host! 573 01:17:56,443 --> 01:17:59,614 So we could take the tech and disappear! I don't want that. 574 01:17:59,747 --> 01:18:01,682 Nobody could come looking for us. 575 01:18:01,815 --> 01:18:05,352 We can go wherever you wanna be. 576 01:18:05,486 --> 01:18:06,787 Be whoever you wanna be! 577 01:18:06,921 --> 01:18:08,289 I want to be Alexa! 578 01:18:08,422 --> 01:18:11,759 I want you to be Sebastian! Don't call me that! 579 01:18:11,892 --> 01:18:14,795 Alexa and Sebastian are just bodies. Yeah, but it's not-- 580 01:18:14,929 --> 01:18:17,064 We can be so much more! That's not us! 581 01:18:17,731 --> 01:18:19,099 That's the whole point. 582 01:18:23,270 --> 01:18:24,673 No, no. No! 583 01:18:24,805 --> 01:18:26,907 Hey! Hey, hey, hey. No! 584 01:18:27,041 --> 01:18:28,842 - They used me. - Don't do this. 585 01:18:28,976 --> 01:18:30,377 I did all the dirty work... Don't do this! 586 01:18:30,512 --> 01:18:32,913 ...and they got to walk away clean! Don't do this! 587 01:18:33,047 --> 01:18:35,216 Hey! So we're gonna walk away clean, 588 01:18:35,349 --> 01:18:36,917 and you're gonna be the one that's gonna suffer. 589 01:18:37,051 --> 01:18:39,153 Please, don't do this! Don't do this, please! 590 01:18:39,286 --> 01:18:40,721 Sebastian! Sebastian is gone! 591 01:19:24,666 --> 01:19:28,002 "I promise you, I'll never die, 592 01:19:28,135 --> 01:19:30,204 unless I'm looking in your eyes." 593 01:19:52,326 --> 01:19:53,827 Been months. 594 01:19:56,130 --> 01:19:57,865 How are you holding up? 595 01:20:01,969 --> 01:20:03,304 I, uh... 596 01:20:04,539 --> 01:20:07,841 I don't know. I'm-- I'm fine. 597 01:20:08,976 --> 01:20:10,712 It's normal to have feelings. 598 01:20:10,844 --> 01:20:16,984 You were her and now you're-- you're just you again. 599 01:20:18,419 --> 01:20:21,989 Anyway, you hadn't checked in, so I-- 600 01:20:22,122 --> 01:20:24,191 I just wanted to make sure you were okay. 601 01:20:27,562 --> 01:20:28,996 I'm okay. 602 01:20:34,168 --> 01:20:36,036 She's gone missing. 603 01:20:36,771 --> 01:20:38,372 You haven't seen her, have you? 604 01:20:42,376 --> 01:20:43,410 No. 605 01:20:45,613 --> 01:20:47,047 Not a sight. 606 01:21:04,766 --> 01:21:05,800 You hungry? 607 01:21:05,933 --> 01:21:08,369 Hello, we all good in here? 608 01:21:08,502 --> 01:21:10,003 I am drowning in here. 609 01:21:10,137 --> 01:21:11,673 Can you take over? 610 01:21:11,806 --> 01:21:12,741 Of course. 611 01:21:12,873 --> 01:21:17,144 No, I mean take over. 612 01:21:17,945 --> 01:21:19,279 I got you. 613 01:22:15,870 --> 01:22:18,238 You have a beautiful family. 614 01:22:22,710 --> 01:22:23,944 Me. 615 01:22:30,752 --> 01:22:32,386 Your auntie. 616 01:22:36,724 --> 01:22:42,029 And one day, I'll tell you all about... 617 01:22:49,436 --> 01:22:51,104 your father.