1 00:00:35,590 --> 00:00:40,590 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:40,614 --> 00:00:45,614 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:47,614 --> 00:00:49,783 این بدنِ من نیست 4 00:00:57,490 --> 00:00:59,459 این بدنِ من نیست 5 00:01:05,039 --> 00:01:07,101 « آدم‌کش » 6 00:01:07,125 --> 00:01:14,125 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 7 00:01:27,721 --> 00:01:29,924 این‌ها دست های من نیستن 8 00:01:32,226 --> 00:01:33,961 این بدن من نیست 9 00:01:35,762 --> 00:01:37,530 بابا 10 00:01:39,200 --> 00:01:41,668 بابا، بهت گفتم توی ماشین بمون 11 00:01:43,371 --> 00:01:44,637 چرا توی ماشین نموندی؟ 12 00:01:44,771 --> 00:01:47,774 این پسر من نیست 13 00:01:50,277 --> 00:01:51,445 بابا؟ 14 00:02:00,421 --> 00:02:02,289 این بدن من نیست 15 00:02:03,257 --> 00:02:04,624 این بدن من نیست 16 00:02:07,428 --> 00:02:09,130 این بدن من نیست 17 00:02:21,036 --> 00:02:23,309 [ دو روز قبل ] 18 00:02:31,851 --> 00:02:33,620 سلام، زیبای خفته 19 00:02:38,459 --> 00:02:41,561 مامانم ماه آینده از کیپ‌تاون میاد 20 00:02:42,930 --> 00:02:44,864 ...و اگه بیدار نشی 21 00:02:48,002 --> 00:02:50,171 با یه کتک مفصل بیدارت می‌کنه 22 00:02:50,195 --> 00:03:00,195 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 23 00:03:00,219 --> 00:03:12,219 « مترجم: سینــا اعظمیــان » Sina_z 24 00:03:17,831 --> 00:03:19,266 و بعد از اون" 25 00:03:20,901 --> 00:03:23,770 و به تموم دفعاتی که باهم 26 00:03:25,772 --> 00:03:27,141 اون‌جا بوده فکر کرد 27 00:03:28,875 --> 00:03:31,045 و قول‌هایی که بهم‌دیگه دادن 28 00:03:41,055 --> 00:03:44,024 مهم نیست کجای دنیا باشیم 29 00:03:46,427 --> 00:03:48,761 هرچقدر عجیب وغریب یا فاصله داشته باشیم 30 00:03:50,297 --> 00:03:51,764 ...هرچقدر دور 31 00:03:53,700 --> 00:03:55,169 یا غیر ممکن 32 00:03:56,937 --> 00:03:59,006 ...ظالمانه 33 00:03:59,772 --> 00:04:01,175 یا دردناک باشه 34 00:04:11,885 --> 00:04:15,788 قول می‌دم هیچ‌وقت نمیرم 35 00:04:17,124 --> 00:04:19,426 مگه اینکه توی چشمات نگاه کنم 36 00:05:09,076 --> 00:05:11,145 سه ماه 37 00:05:11,946 --> 00:05:13,581 سه ماه توی کما 38 00:05:13,713 --> 00:05:16,483 قراره هر روز این کار رو بکنیم؟ سباستین چیش شد؟ 39 00:05:16,874 --> 00:05:20,377 چطور یه خلبان هواپیمای بدون سرنشین کارش به کما می‌رسه؟ 40 00:05:21,555 --> 00:05:23,657 بگو چرا نباید بکشمت 41 00:05:23,790 --> 00:05:25,892 چون احمق نیستی 42 00:05:27,105 --> 00:05:28,572 سوار ماشین شو 43 00:05:45,713 --> 00:05:48,983 اتفاقی که افتاد تقصیر منه 44 00:05:49,650 --> 00:05:52,086 اگه می‌تونستم توضیحش بدم، می‌دادم 45 00:05:52,885 --> 00:05:54,821 بیا برسونیمت خونه 46 00:06:04,310 --> 00:06:05,812 این کیه؟ 47 00:06:15,109 --> 00:06:16,843 این‌‌جا مشکلی داریم؟ 48 00:06:56,667 --> 00:06:58,068 خوبی؟ 49 00:07:00,321 --> 00:07:01,322 اون کیه؟ 50 00:07:01,455 --> 00:07:04,191 الکسا، الکسای سباستین 51 00:07:07,660 --> 00:07:11,298 چه خبره؟ اون‌ها هیچی بهم نمی‌گن 52 00:07:12,321 --> 00:07:15,157 من خانواده‌ دارم، ‌لطفا 53 00:07:15,503 --> 00:07:18,172 تا حالا توی زندگیم به کس دیگه‌ای آسیب نزدم 54 00:07:37,525 --> 00:07:38,759 تو کی هستی؟ 55 00:07:41,262 --> 00:07:42,596 به هارمون زنگ بزن 56 00:07:42,730 --> 00:07:44,765 ...آره، در این مورد 57 00:07:44,899 --> 00:07:48,169 سناتور جان هارمون رئیس کمیته نیروهای مسلح 58 00:07:48,302 --> 00:07:51,005 امروز به‌طور مهلکی توسط دستیار قدیمی چاقوخورد 59 00:07:51,138 --> 00:07:54,141 که ادعا می‌کنه هیچ‌ خاطره‌ای از این حمله نداره 60 00:07:55,675 --> 00:07:57,344 این دیگه چیه؟ چه اتفاقی داره میفته؟ 61 00:07:57,478 --> 00:07:58,913 همه، سوار ماشین شید 62 00:07:59,046 --> 00:08:01,248 آره، من واسه تو کار نمی‌کنم 63 00:08:01,382 --> 00:08:02,783 از الان می‌کنی 64 00:09:32,940 --> 00:09:34,408 این فکر خوبی نیست 65 00:09:39,046 --> 00:09:40,514 کجائیم؟ 66 00:09:41,048 --> 00:09:42,549 یه جای امن 67 00:09:48,155 --> 00:09:50,224 واقعا فکر می‌کنی اون از پسش برمیاد؟ 68 00:10:27,798 --> 00:10:28,727 [ شبکه انسانیت ] 69 00:10:51,518 --> 00:10:52,553 این چیه؟ 70 00:10:53,253 --> 00:10:55,155 موضوع پاپان‌نامه فوق ‌دکتری‌م 71 00:10:55,289 --> 00:10:57,391 خب، به‌علاوه هوش در سطح استیون هاوکینگ من 72 00:10:57,524 --> 00:10:59,059 فقط بذارش اون تو 73 00:11:02,764 --> 00:11:04,398 آماده‌ای؟ 74 00:11:04,531 --> 00:11:07,868 اگه می‌خوای به جواب درمورد سباستین برسی باید این رو بپوشی 75 00:11:28,122 --> 00:11:29,957 برو توی وان 76 00:11:34,628 --> 00:11:36,029 اوه، عمرا 77 00:11:37,398 --> 00:11:39,400 من هم با سباستین کار کردم 78 00:11:40,234 --> 00:11:42,002 قول می‌دم همه چیز منطقی می‌شه 79 00:11:42,573 --> 00:11:45,809 تنها راه واسه پس گرفتنشه 80 00:12:20,307 --> 00:12:22,509 یخ باعث می‌شه بی حس بشی و کمکت می‌کنه رها شی 81 00:12:22,643 --> 00:12:23,711 82 00:12:23,845 --> 00:12:29,149 فقط این کلمات رو یادت باشه "این بدن من نیست" 83 00:12:31,218 --> 00:12:32,319 این بدنم نیست؟ 84 00:12:32,453 --> 00:12:34,421 "این بدن من نیست" تکرارش کن 85 00:12:36,925 --> 00:12:38,492 این بدن من نیست 86 00:13:00,113 --> 00:13:01,381 صبرکن 87 00:13:26,908 --> 00:13:28,509 این بدن من نیست 88 00:13:36,718 --> 00:13:38,285 این بدن من نیست 89 00:14:06,046 --> 00:14:07,548 این بدن من نیست 90 00:14:08,348 --> 00:14:09,616 این بدن من نیست 91 00:14:10,718 --> 00:14:12,486 این بدن من نیست 92 00:14:21,662 --> 00:14:22,730 سلام 93 00:14:24,665 --> 00:14:25,699 کی هستی؟ 94 00:15:11,178 --> 00:15:13,647 این دست تو نیست این هم بدنت نیست 95 00:15:26,460 --> 00:15:28,562 باهام چی کار کردی؟ - چیزی نیست - 96 00:15:28,587 --> 00:15:30,639 با دستم چی کار کردی؟ 97 00:15:30,664 --> 00:15:32,066 دست چیزیش نیست، آروم باشه 98 00:15:32,199 --> 00:15:34,068 فقط به‌صورت دیجیتالی خود‌آکاهت رو 99 00:15:34,201 --> 00:15:35,803 توی بدن شخص دیگه‌ای ترسیم کردیم 100 00:15:45,713 --> 00:15:48,850 بهم گفتی خلبان هواپیمای بدون سرنشین بود 101 00:15:48,875 --> 00:15:52,210 این آینده جنگ هواپیماهای بدون سر نشینه 102 00:15:52,796 --> 00:15:55,241 ما دست‌مون به همه می‌رسه 103 00:15:56,523 --> 00:16:00,193 ما آدم‌ بدا رو می‌کشیم تقصیرش میفته گردن کس دیگه‌ای 104 00:16:00,995 --> 00:16:02,030 به همین راحتی 105 00:16:03,001 --> 00:16:05,172 این دیوونه‌ کننده‌ست اصلا اجازه‌ش رو بهتون دادن؟ 106 00:16:05,298 --> 00:16:06,934 تیرانداز «میدوی» رو یادت میاد؟ 107 00:16:07,376 --> 00:16:08,810 پلیس نمی‌تونست کاری کنه و بهش نزدیک بشه 108 00:16:08,835 --> 00:16:10,637 آره، خواهرش کشتش 109 00:16:10,770 --> 00:16:13,673 اثر انگشتش روی ماشه بود 110 00:16:13,807 --> 00:16:16,543 ولی سباستین انگشتش رو کنترل می‌کرد 111 00:16:23,683 --> 00:16:26,686 این آدرین دلوریوست سرآمد همه کارچاق‌کن‌ها 112 00:16:26,882 --> 00:16:29,152 می‌تونه بدون این که کسی متوجه بشه اوباما رو به چین 113 00:16:29,223 --> 00:16:33,194 و کل یه کارتل رو به تگزاس قاچاق کنه 114 00:16:33,327 --> 00:16:36,529 این مسئول ارز دیجیتال آدرینه 115 00:16:36,663 --> 00:16:40,234 که می‌تونی میلیون‌ها دلار رو غیب و دوباره ظاهر کنه 116 00:16:41,002 --> 00:16:43,536 فقط این که اصلا کار اون نبود 117 00:16:45,006 --> 00:16:47,341 سباستین؟ 118 00:16:47,474 --> 00:16:48,775 یه هفته توی بدنش بود 119 00:16:48,910 --> 00:16:50,877 آدرین باید متوجه چیزی شده باشه 120 00:17:22,445 --> 00:17:23,911 داره چی کار می‌کنه؟ 121 00:17:25,313 --> 00:17:27,148 فناوری‌م رو می‌دزده 122 00:17:36,212 --> 00:17:38,413 کاملا غیر قابل ردیابیه 123 00:17:38,625 --> 00:17:40,827 مستقیم می‌ره توی ساقه مغز 124 00:17:45,865 --> 00:17:47,935 خب چه اتفاقی برای سباستین افتاد؟ 125 00:17:50,171 --> 00:17:52,206 وقتی این‌طوری بیرون کشیده می‌شه چه اتفاقی میفته؟ 126 00:17:52,340 --> 00:17:56,609 مثل انتقال یه فایل می‌مونه که وسط دانلود قطع می‌شه، خراب می‌شه 127 00:17:57,544 --> 00:17:58,712 پس بهوش میاد؟ 128 00:17:58,845 --> 00:18:02,549 اگه بتونی اون عنکبوت رو پس بگیری، آره 129 00:18:03,850 --> 00:18:06,220 اگه همه‌مون مرده باشیم، مهم نیست 130 00:18:07,288 --> 00:18:09,489 آدرین داره میاد سراغ‌مون 131 00:18:09,622 --> 00:18:10,857 سراغ همه‌مون 132 00:18:12,059 --> 00:18:13,793 پس داری مخفی می‌شی؟ - نه - 133 00:18:14,594 --> 00:18:16,097 میفتیم دنبالش 134 00:18:34,181 --> 00:18:35,682 خب این چطوری کار می‌کنه؟ 135 00:18:35,815 --> 00:18:39,652 مغز مثل یه سیستم الکتریکیه و هر سیستمی رو می‌شه هک کرد 136 00:18:44,025 --> 00:18:45,059 متاسفم 137 00:18:49,970 --> 00:18:51,972 این هواپیمای بدون سرنشینته 138 00:18:52,799 --> 00:18:54,935 و این هم هدفته 139 00:18:59,306 --> 00:19:00,673 چطوری برگردم؟ 140 00:19:01,208 --> 00:19:02,876 چشمات رو می‌بندی 141 00:19:03,010 --> 00:19:05,279 خود واقعیت رو حس می‌کنی 142 00:19:05,413 --> 00:19:07,181 در تموم مدت اون‌جا بوده 143 00:19:07,314 --> 00:19:10,084 بعدش حرفایی که می‌دونی درسته رو می‌گی 144 00:19:18,259 --> 00:19:19,893 این بدن من نیست 145 00:19:21,728 --> 00:19:23,763 «اول، ناحیه «پس سری 146 00:19:24,532 --> 00:19:26,267 بعدش بینایی 147 00:19:26,400 --> 00:19:27,600 بعدش صدا 148 00:19:29,070 --> 00:19:31,338 بعدش دستگاه لیمبیک [ دستگاه کناره‏ای ] 149 00:19:31,472 --> 00:19:33,074 سیستم حرکتی 150 00:19:35,809 --> 00:19:37,278 ...و در آخر 151 00:19:40,780 --> 00:19:42,149 احساسات 152 00:19:48,621 --> 00:19:51,758 ذهنت فریادت می‌زنه مقاومت می‌کنه 153 00:19:51,891 --> 00:19:56,163 پس بهش یادآوری می‌کنی "این بدن من نیست" 154 00:20:41,475 --> 00:20:44,245 اون کیه؟ - واقعا می‌خوای بدونی؟ 155 00:20:45,613 --> 00:20:48,382 من قراره یه غریبه رو با بدن یکی دیگه بکشم 156 00:20:49,749 --> 00:20:51,085 می‌خوام بدونم 157 00:20:54,455 --> 00:20:56,856 مسئول حمل ونقل آدرینه 158 00:20:57,790 --> 00:21:00,327 دخترهای زیر سن قانونی رو از مراکش قاچاق می‌کنه 159 00:21:06,367 --> 00:21:09,869 ما تیم آدرین رو نابود می‌کنیم خودش رو می‌کشیم بیرون 160 00:21:10,571 --> 00:21:11,804 اون فناوری رو پیدا می‌کنیم 161 00:21:12,310 --> 00:21:13,745 و بعدش می‌کشمش؟ 162 00:21:36,984 --> 00:21:37,984 سلام پسرم 163 00:21:38,766 --> 00:21:41,172 منتظرم صدات رو بشنوم 164 00:21:42,156 --> 00:21:43,492 صورت کوچولت رو ببوسم 165 00:21:44,734 --> 00:21:46,375 دلم خیلی واسه‌ت تنگ شده بود 166 00:22:02,656 --> 00:22:03,756 این بدن من نیست 167 00:22:17,638 --> 00:22:19,940 این حس درستی نداره 168 00:22:21,774 --> 00:22:23,444 اون آدم بدی بود 169 00:22:23,577 --> 00:22:25,579 تو قبلا هم آدم بدا رو کشتی 170 00:22:25,713 --> 00:22:27,948 نه این‌جوری نکشتم 171 00:22:28,082 --> 00:22:33,087 می‌دونی چندتا سرباز به عراق فرستادم تا ما بتونیم زندگی کنیم؟ 172 00:22:33,220 --> 00:22:35,089 دیگه نیاز نیست کسی فرستاده بشه 173 00:22:35,222 --> 00:22:37,857 کلی آدم داری که بتونه این کار رو بکنه 174 00:22:37,992 --> 00:22:39,792 دارم ولی نمی‌تونم بهشون اعتماد کنم - چرا؟ - 175 00:22:39,927 --> 00:22:42,396 آدرین ممکنه هرکدوم از اون‌ها باشه الان 176 00:22:44,496 --> 00:22:45,864 حالا کاری کن این جواب بده 177 00:23:18,132 --> 00:23:19,700 اولیویا 178 00:23:19,832 --> 00:23:21,868 اولیویا 179 00:23:26,473 --> 00:23:27,941 چرا من حامله‌م؟ 180 00:23:28,488 --> 00:23:30,590 هی چرا حامله‌م؟ 181 00:23:30,978 --> 00:23:32,513 چی شده؟ 182 00:23:32,646 --> 00:23:35,716 یه آلودگی حافظه‌ست تا الان توی بدن یه زن حامله بودی 183 00:23:35,848 --> 00:23:37,451 می‌تونم لگد زدنش رو حس کنم 184 00:23:37,584 --> 00:23:38,919 می‌تونم لگد زدنش رو حس کنم 185 00:23:39,053 --> 00:23:40,521 خودت رو خبر مرگت جمع کن 186 00:23:40,654 --> 00:23:42,189 من این رو حلش می‌کنم بکش کنار 187 00:23:42,323 --> 00:23:44,591 نه چی؟ خدای من 188 00:23:46,694 --> 00:23:49,263 نمی‌تونی بدون داشتن احساسات‌شون خود اون‌ها باشی 189 00:23:49,396 --> 00:23:52,099 این احساست بدنیه، حالات احساسی و هیجانی 190 00:23:52,232 --> 00:23:55,436 باشه، می‌خوام متوقفش کنی 191 00:23:56,537 --> 00:23:57,938 نمی‌تونم - تو رو خدا - 192 00:23:58,072 --> 00:24:00,207 خدای من 193 00:24:00,341 --> 00:24:02,976 حالا چی کار کنم؟ 194 00:24:03,110 --> 00:24:05,312 این‌جا، احساسش کردی؟ 195 00:24:07,414 --> 00:24:11,085 هیچی توی شکمت نیست تو اون نیستی 196 00:24:12,719 --> 00:24:14,654 تو توی بدن خودتی 197 00:24:14,722 --> 00:24:15,789 چی؟ 198 00:24:15,923 --> 00:24:20,227 ...من 199 00:24:20,361 --> 00:24:21,729 هان؟ 200 00:24:36,844 --> 00:24:38,112 اون‌ها می‌دونن؟ 201 00:24:39,613 --> 00:24:41,648 میزبانان می‌دونن ما باهاشون چی کار کردیم؟ 202 00:24:41,782 --> 00:24:45,552 نه، وقتی تو داخل‌شونی ارتباط‌شون 203 00:24:45,686 --> 00:24:48,288 ،از هرچیزی که ما آگاهی در نظرش می‌گیریم قطع می‌شه 204 00:24:48,422 --> 00:24:51,925 مثل خواب بدون رویا می‌مونه 205 00:24:59,233 --> 00:25:01,468 دیگه می‌تونی دستت رو برداری 206 00:25:03,704 --> 00:25:04,938 ببخشید 207 00:25:16,717 --> 00:25:19,853 خیلی داغونه، نباید میاوردیش این‌جا 208 00:25:19,987 --> 00:25:21,196 خوب می‌شه - خوب؟ - 209 00:25:21,221 --> 00:25:22,589 سباستین چندین ماه دووم آورد 210 00:25:22,723 --> 00:25:24,024 قبل از اینکه حافظه‌ش آلوده بشه 211 00:25:24,158 --> 00:25:25,459 چه‌قدر دیگه وقت داره؟ 212 00:25:25,592 --> 00:25:27,828 کی اهمیت می‌ده؟ بندازش بیرون 213 00:25:27,961 --> 00:25:29,463 نمی‌شه 214 00:25:30,431 --> 00:25:33,734 پس من می‌رم - اگه بری، می‌میری - 215 00:25:33,867 --> 00:25:36,870 پیدات می‌کنه، می‌ره داخل مغزت 216 00:25:37,004 --> 00:25:39,072 از هرچیزی که می‌دونی باخبر می‌شه 217 00:25:41,442 --> 00:25:43,243 راهی برای باور کردن به اون پیدا کن 218 00:26:27,672 --> 00:26:29,509 [ بهش باور ندارم ] 219 00:26:59,019 --> 00:27:00,354 اولی کیه؟ 220 00:27:01,255 --> 00:27:03,123 بهش می‌گیم، آقای آدامس بادکنکی 221 00:27:03,824 --> 00:27:06,793 هواپیمای بدون سرنشینت، مالی سامانه 222 00:27:06,928 --> 00:27:09,663 یه هنرمنده، آقای آدامس بادکنکی مدیر برنامه‌هاشه 223 00:27:10,297 --> 00:27:11,665 دوست داره اون رو به رخ بکشه 224 00:27:35,822 --> 00:27:38,091 چرا یارو آدامس بادکنکی رو هدف گرفتیم؟ 225 00:27:38,225 --> 00:27:41,428 آدامس بادکنکی نقاشی‌های مالی رو به آدرین می‌فروشه 226 00:27:42,763 --> 00:27:45,132 به آدرین نزدیک شو 227 00:27:47,534 --> 00:27:50,004 امروز خبری از «سرمایه‌دارها رو بخور» نباشه [ شعار سیاسی به معنی مخالفت با نظام سرمایه‌داری ] 228 00:27:50,137 --> 00:27:52,941 فقط باید بهش بگی چه‌قدر کارهات به خونه‌ش میاد 229 00:27:53,073 --> 00:27:54,541 تا معامله انجام بشه 230 00:27:54,566 --> 00:27:56,234 فهمیدی؟ 231 00:27:56,259 --> 00:27:57,294 باشه 232 00:28:04,986 --> 00:28:06,520 کفش‌هات رو در بیار 233 00:28:08,889 --> 00:28:10,123 تو هم همین‌طور 234 00:28:13,794 --> 00:28:14,828 راضی شدی؟ 235 00:28:30,078 --> 00:28:32,479 نظرت چیه؟ این‌جا خوبه؟ 236 00:28:33,047 --> 00:28:34,281 اون‌جا مفت نمی‌ارزه 237 00:28:35,549 --> 00:28:36,918 خب، می‌خوای کجا باشه؟ 238 00:28:37,051 --> 00:28:39,988 هرجایی که بیشترین پول رو براش بدن 239 00:28:40,120 --> 00:28:41,755 راهرو رو بهم نشون بده 240 00:28:41,780 --> 00:28:43,015 حتما 241 00:28:52,599 --> 00:28:54,534 این مورد علاقه‌مه 242 00:28:55,202 --> 00:28:56,803 سلام - آدرین - 243 00:29:00,707 --> 00:29:02,110 حوله بیارین 244 00:29:02,242 --> 00:29:03,610 آروم بشه 245 00:29:04,678 --> 00:29:07,547 اون نمی‌دونه تو کی هستی 246 00:29:08,482 --> 00:29:09,683 آخ آخ 247 00:29:10,817 --> 00:29:11,919 حوله 248 00:29:18,258 --> 00:29:20,694 باید دکتر خبر کنم - نه - 249 00:29:21,662 --> 00:29:25,832 می‌تونی کمک کنی درشون بیاری؟ 250 00:29:26,626 --> 00:29:28,094 آره، حتما 251 00:29:36,443 --> 00:29:39,312 تفنگ، شیشه 252 00:29:44,484 --> 00:29:47,788 و... این یکی قراره کلی درد داشته باشه 253 00:29:49,667 --> 00:29:51,068 دو 254 00:29:55,007 --> 00:29:56,442 خوبی؟ 255 00:29:57,883 --> 00:29:59,284 256 00:29:59,842 --> 00:30:01,243 خیلی‌خب 257 00:30:01,524 --> 00:30:05,365 خب بیا درد رو از ذهنت دور کنیم 258 00:30:05,633 --> 00:30:07,830 درمورد این نقاشی بهم بگو 259 00:30:08,030 --> 00:30:11,482 من فقط نقاشی می‌کنم 260 00:30:11,678 --> 00:30:16,084 بچه‌ها هم نقاشی می‌کنن ولی نقاشی‌های تو خیلی نابن 261 00:30:16,850 --> 00:30:18,685 خوب توصیف نمی‌کنم 262 00:30:18,710 --> 00:30:21,312 حالا یه سعی‌ای بکن 263 00:30:28,595 --> 00:30:35,569 تمام زندگیم زیر دریا رویا دیدم" 264 00:30:36,536 --> 00:30:39,372 و به بالای سطح آب نگاه کردم 265 00:30:40,273 --> 00:30:44,011 تا اینکه یک روز به سطح برخورد کردم 266 00:30:44,145 --> 00:30:47,514 "و برفراز دریا تماشا کردم 267 00:30:50,350 --> 00:30:56,958 یه جمله مال کتابیه که وقتی این نقاشی رو می‌کشیدم می‌خوندم 268 00:30:59,259 --> 00:31:00,928 می‌تونم یه چیزی بهت بگم؟ 269 00:31:03,330 --> 00:31:05,832 تو رو با یه غریبه اشتباه گرفتم 270 00:31:08,635 --> 00:31:11,505 ولی بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم نقطه مشترک داریم 271 00:31:13,241 --> 00:31:18,112 «جفت‌مون می‌دونیم «شبکه انسانیت بهترین کتاب دنیاست 272 00:31:18,246 --> 00:31:23,151 و این رو کسی می‌گه که از داستان‌های عشقی متنفره 273 00:31:23,720 --> 00:31:26,056 این کجاش یه داستان عشقیه؟ 274 00:31:27,221 --> 00:31:28,789 کجاش نیست؟ 275 00:31:28,923 --> 00:31:31,658 مربوط به انتقامه، فقط همین 276 00:31:32,535 --> 00:31:35,930 برای کسی که این‌قدر شیوا 277 00:31:36,063 --> 00:31:38,966 از مشخصا یکی از کتاب‌های مورد علاقه‌ش نقل قول کرد 278 00:31:40,767 --> 00:31:42,536 شاید شعرش رو درک نکردی 279 00:31:43,368 --> 00:31:47,083 آن‌قدر خیره شدم تا اینکه سطح تبدیل به بازتاب شد" 280 00:31:47,108 --> 00:31:50,710 "نه دریا نه آسمان بازتابی از خودش نبود 281 00:31:51,678 --> 00:31:53,014 خب من از شعر متنفرم 282 00:31:53,814 --> 00:31:56,483 چی؟ چرا؟ تو که هنرمندی 283 00:31:57,584 --> 00:31:59,352 تو هیچی درمورد من نمی‌دونی 284 00:32:03,024 --> 00:32:04,357 خب، درمورد خودت برام بگو 285 00:32:06,326 --> 00:32:09,063 این کتاب رو برای کسی که عاشقشم خریدم 286 00:32:09,197 --> 00:32:10,664 قرار بود باهم بخونمیمش 287 00:32:14,401 --> 00:32:16,070 فرصتش رو پیدا نکردیم 288 00:32:16,971 --> 00:32:19,840 و فکر کنم هیچ‌وقت پیدا کنیم 289 00:32:21,575 --> 00:32:22,876 چه اتفاقی براش افتاد؟ 290 00:32:24,979 --> 00:32:27,814 چیزی که برای بدترین دشمن هم نمی‌خوام 291 00:32:30,350 --> 00:32:32,752 خب، بیا سلامتیش بنوشیم 292 00:32:38,326 --> 00:32:39,759 سلامتی 293 00:32:45,398 --> 00:32:48,202 مالی؟ خوبی؟ 294 00:32:48,336 --> 00:32:49,803 خوب، به‌نظر نمی‌رسی 295 00:32:56,911 --> 00:32:58,612 چی کار داری می‌کنی؟ - بر نمی‌گشتی - 296 00:32:58,637 --> 00:33:00,411 نگرانت شدم، کشیدمت بیرون 297 00:33:00,447 --> 00:33:02,298 با اون بودم - چی؟ - 298 00:33:02,341 --> 00:33:04,745 با آدرین، سریع برم گردون 299 00:33:09,257 --> 00:33:10,490 ...چطوری 300 00:33:26,539 --> 00:33:28,408 خوبی؟ 301 00:33:28,541 --> 00:33:32,545 آره... بعضی‌وقت‌ها سرم یه‌کم گیج می‌ره 302 00:33:32,679 --> 00:33:34,681 احتمالا مال فشار خونه 303 00:33:34,814 --> 00:33:37,018 خوبم 304 00:33:38,843 --> 00:33:40,234 نکشش 305 00:33:40,570 --> 00:33:41,609 [ ناشناس ] 306 00:33:42,522 --> 00:33:44,325 سلام، چه‌خبر؟ ببخشید 307 00:33:44,457 --> 00:33:45,825 نه، اشکالی نداره 308 00:33:45,960 --> 00:33:48,329 اگه بکشیش شبکه‌ش مخفی می‌شه 309 00:33:48,461 --> 00:33:50,497 و فناوری‌مون رو از دست می‌ده 310 00:33:50,630 --> 00:33:53,800 از شنیدنش متاسفم چه کمکی از دستم برمیاد؟ 311 00:33:53,935 --> 00:33:55,669 این یارو توی خفا زندگی می‌کنه 312 00:33:55,802 --> 00:33:59,206 می‌تونه هر لحظه خواست ناپدید بشه و برای‌ سال‌ها غیبش بزنه 313 00:33:59,907 --> 00:34:01,409 راهی پیدا کن که نزدیک نگه‌ش داری 314 00:34:02,279 --> 00:34:05,146 عالی، فردا می‌بینمت 315 00:34:09,783 --> 00:34:11,451 رئیس 316 00:34:13,031 --> 00:34:14,359 دوست‌مون توی مراکش رو کشتن 317 00:34:15,990 --> 00:34:19,893 ببخشید باید برم 318 00:34:20,860 --> 00:34:22,562 به پات رسیدگی کن 319 00:34:23,670 --> 00:34:24,772 صبرکن 320 00:34:26,200 --> 00:34:29,869 تو الان کل مجموعه‌م رو خریدی 321 00:34:30,004 --> 00:34:32,206 و من به هرکسی نمی‌فروشم 322 00:34:33,473 --> 00:34:35,910 دوست دارم یه‌کم بیشتر باهات آشنا بشم 323 00:34:36,843 --> 00:34:38,778 یا معامله بهم می‌خوره 324 00:34:39,180 --> 00:34:40,680 325 00:34:40,814 --> 00:34:42,582 ساعت 4 یه ماشین دنبالت می‌فرستم 326 00:34:54,996 --> 00:34:56,030 اوه 327 00:34:57,198 --> 00:34:58,265 این‌جایی 328 00:34:58,399 --> 00:35:00,700 کی پام این‌طوری شد؟ 329 00:35:00,834 --> 00:35:02,802 صبرکن، دوباره گذاشتی مشروب بخورم؟ 330 00:35:26,293 --> 00:35:30,864 الکسا، آدرین می‌دونه دنبالشیم 331 00:35:30,998 --> 00:35:34,135 هرکسی که می‌تونه به ناپدید شدنش کمک کنه رو بکش 332 00:35:34,268 --> 00:35:36,237 کسی رو پیدا می‌کنم که کارهای تو رو گردنش بندازیم 333 00:35:36,401 --> 00:35:39,637 باور کن وکیل بهتری توی شهر پیدا نمی‌کنی 334 00:36:01,062 --> 00:36:03,230 به اون بچه‌ها بگو به ماشینم دست نزنن 335 00:36:05,732 --> 00:36:07,468 هی 336 00:36:07,600 --> 00:36:08,536 ببخشید 337 00:36:08,668 --> 00:36:10,404 باشه، باید برم - صبرکن - 338 00:36:10,796 --> 00:36:14,832 فکر کنم کلیدم رو گم کردم زیر ماشینت نیست؟ 339 00:36:27,188 --> 00:36:28,222 انجام شد 340 00:36:28,355 --> 00:36:29,823 دوربین‌ها رو چک کردم 341 00:36:30,332 --> 00:36:33,535 گم و گور شو، باهات تماس می‌گیرم 342 00:37:45,798 --> 00:37:47,667 این بدن من نیست 343 00:38:20,501 --> 00:38:21,468 این بدن من نیست 344 00:38:21,602 --> 00:38:23,003 این بدن من نیست 345 00:38:23,137 --> 00:38:24,804 بدنم نیست 346 00:38:24,939 --> 00:38:26,941 این بدن من نیست 347 00:38:51,498 --> 00:38:54,034 این بدن من نیست 348 00:39:23,896 --> 00:39:25,199 این بدن من نیست 349 00:40:17,484 --> 00:40:18,851 این بدن من نیست 350 00:40:18,986 --> 00:40:20,587 بدنم نیست 351 00:40:21,655 --> 00:40:23,424 این بدن من نیست 352 00:41:11,238 --> 00:41:13,107 وقتشه آدرین رو ببینی 353 00:41:14,041 --> 00:41:15,442 خوبی؟ 354 00:41:52,079 --> 00:41:53,914 این بدن من نیست 355 00:42:55,809 --> 00:42:57,544 این بدن من نیست 356 00:43:00,714 --> 00:43:02,416 این بدن من نیست 357 00:43:04,184 --> 00:43:06,019 این بدن من نیست 358 00:43:22,904 --> 00:43:24,471 این بدن من نیست 359 00:43:37,764 --> 00:43:39,433 نظرت چیه؟ 360 00:43:39,653 --> 00:43:44,424 فکر کنم هنوز باورم نمی‌شه این خونه توئه 361 00:43:44,558 --> 00:43:47,394 بیشتر شبیه یه ملکیه که دارم زیاد حس خونه نداره 362 00:43:48,328 --> 00:43:51,365 خیلی دوست دارم بقیه‌ش رو ببینم 363 00:43:57,771 --> 00:43:58,805 زیبا نیست؟ 364 00:43:59,606 --> 00:44:02,075 دوست دارم یه روزی این‌جا تشکیل خانواده بدم 365 00:44:02,209 --> 00:44:04,444 البته با آدم درستش 366 00:45:01,860 --> 00:45:04,330 من هم یه داستان عشقی مثل شبکه انسانیت دارم 367 00:45:05,133 --> 00:45:07,215 یکی می‌خواست باهام تقسیمش کنه 368 00:45:07,240 --> 00:45:10,577 ولی اون موقع، تقسیم کردن بلد نبودم 369 00:45:11,512 --> 00:45:15,716 یه روز از خواب بیدار شدم و فهمیدم روحش هم خبر نداشت من کی هستم 370 00:45:15,849 --> 00:45:19,720 البته یه نسخه‌ای از من رو می‌شناخت ولی من دیگه اون آدم نبودم 371 00:45:20,287 --> 00:45:23,690 پس گذاشتم و رفتم، البته از همون لحظه اولی که رفتم دلم براش تنگ شد 372 00:45:23,824 --> 00:45:28,096 ولی دوباره توی اون کتاب پیداش کردم 373 00:45:28,228 --> 00:45:30,364 توی تک تک صفحاتش اون رو می‌دیدم 374 00:45:30,497 --> 00:45:34,167 تموم دلایلی که می‌خواست با من عشقش رو به اشتراک بذاره رو دیدم 375 00:45:34,301 --> 00:45:36,737 و دوباره عاشقش شدم 376 00:45:37,270 --> 00:45:39,239 مثل یه داستان عاشقانه می‌بینمش 377 00:45:40,707 --> 00:45:43,577 داستان عاشقانه‌ای که هیچ‌وقت نمی‌تونم بهش دست پیدا کن 378 00:45:49,582 --> 00:45:51,351 احساست رو درک می‌کنم 379 00:45:52,285 --> 00:45:54,042 از این‌جا و با تو بودن لذت می‌برم 380 00:46:05,133 --> 00:46:06,333 خوبی؟ 381 00:46:06,466 --> 00:46:08,802 برای قراره اول خیلی زیاد بود؟ 382 00:46:09,736 --> 00:46:13,273 فکر نمی‌کردم این قرار عاشقانه‌ باشه 383 00:46:14,681 --> 00:46:16,215 ببخشید اشتباه تعبیرش کردم 384 00:46:16,240 --> 00:46:19,376 نه، ببخشد فقط باید برم 385 00:47:11,398 --> 00:47:12,934 باید تا الان برمی‌گشت 386 00:47:13,067 --> 00:47:14,901 خیلی طول کشیده 387 00:47:19,439 --> 00:47:21,374 هی، با مالی تماس گرفتید 388 00:47:21,508 --> 00:47:23,010 پیغام بگذارید 389 00:47:27,781 --> 00:47:29,050 بکشش بیرون 390 00:47:29,783 --> 00:47:33,221 جواب نمی‌ده یه مشکلی پیش اومده 391 00:48:12,260 --> 00:48:14,795 به‌نظر خسته می‌رسه - "بهش نگو "اون - 392 00:48:14,820 --> 00:48:17,388 خودت، الکسا 393 00:48:17,803 --> 00:48:19,838 الکسا فقط یه جسمه 394 00:48:22,933 --> 00:48:24,000 این کار رو نکن 395 00:48:24,205 --> 00:48:26,373 حس کردن هر دو بدن هم‌زمان نابودت می‌کنه 396 00:48:26,506 --> 00:48:28,341 حتی درست نمی‌دونم چی پیش میاد 397 00:48:29,876 --> 00:48:31,979 ممکن بود بده تا این‌جا تعقیبت کنن 398 00:48:32,113 --> 00:48:33,513 وقت رفتنه 399 00:48:34,677 --> 00:48:35,779 نمی‌تونم 400 00:48:37,617 --> 00:48:39,352 نمی‌دونم چه‌طور 401 00:48:46,326 --> 00:48:48,328 همه‌ش صدای خودم رو می‌شنوم 402 00:48:50,373 --> 00:48:51,840 صورت خودم رو می‌بینم 403 00:48:51,865 --> 00:48:56,603 ...مدام اون کلمات رو می‌گفتم ولی 404 00:48:58,005 --> 00:48:59,339 جواب نمی‌داد 405 00:49:00,198 --> 00:49:02,432 نمی‌تونستم برگردم، پس 406 00:49:04,685 --> 00:49:06,687 برگشتم این‌جا 407 00:49:09,683 --> 00:49:12,686 هر چیزی که الان احساس می‌کنی، استفاده کن 408 00:49:14,065 --> 00:49:16,733 به‌یاد بیار کی هستی 409 00:49:18,625 --> 00:49:21,728 تو این‌جائی، ببینش 410 00:49:23,430 --> 00:49:25,799 حالا راه برگشتت رو پیدا کن 411 00:49:29,922 --> 00:49:31,622 ...وقتی این‌جور می‌شد 412 00:49:34,541 --> 00:49:36,843 اون چی کار می‌کرد؟ 413 00:49:42,449 --> 00:49:43,683 سباستین؟ 414 00:49:50,126 --> 00:49:52,262 برمی‌گشت خونه پیش تو 415 00:49:54,328 --> 00:49:55,528 وقت رفتنه 416 00:49:55,662 --> 00:49:57,331 دو ساعت وقت داری برگردی 417 00:49:57,965 --> 00:49:59,733 یا از برق می‌کشمش 418 00:50:20,487 --> 00:50:22,589 هی، با مالی تماس گرفتید 419 00:50:22,722 --> 00:50:25,425 پیغام بگذارید 420 00:51:08,130 --> 00:51:10,498 بریم یه دوری بزنیم 421 00:51:32,659 --> 00:51:33,660 سلام 422 00:51:33,793 --> 00:51:36,964 سلام، دیشب برنامه داشتیم؟ 423 00:51:37,098 --> 00:51:39,899 نه، گفتی خونه می‌مونی 424 00:51:41,168 --> 00:51:43,137 خب، هیچی یادم نمیاد 425 00:52:14,001 --> 00:52:15,769 الان کجایی؟ 426 00:52:15,902 --> 00:52:18,005 نمی‌دونم 427 00:52:20,707 --> 00:52:22,176 برگرد پیشم 428 00:52:24,744 --> 00:52:26,579 اگه ندونم چه‌طور چی؟ 429 00:52:28,949 --> 00:52:30,985 پس مجبور می‌شم بیام پیدات کنم 430 00:52:40,760 --> 00:52:41,761 چی براتون بیارم؟ 431 00:52:42,410 --> 00:52:44,365 ساندویچ پنیر سرخ شده با گوجه 432 00:52:44,607 --> 00:52:47,943 می‌دونی اسمش چیه؟ - پیش‌خدمت خوش‌حال - 433 00:52:47,968 --> 00:52:49,636 پیش‌خدمت خوش‌حال 434 00:52:49,769 --> 00:52:51,272 و برای خانوم؟ 435 00:52:51,871 --> 00:52:53,107 گرسنه نیستم 436 00:52:54,108 --> 00:52:56,911 شوهرت همیشه خرچنگ سفارش می‌داد 437 00:52:57,511 --> 00:52:59,313 توی غذاخوری 438 00:52:59,447 --> 00:53:00,814 مثل یه تازه‌کار 439 00:53:03,451 --> 00:53:07,021 تازه‌کار نبود، تو نمی‌شناختیش 440 00:53:07,154 --> 00:53:09,622 چندین ماه رو توی اون خونه امن باهاش گذروندم 441 00:53:09,756 --> 00:53:12,093 جدی؟ پس چرا خرچنگ سفارش داد؟ 442 00:53:16,040 --> 00:53:17,473 ما توی بغداد بودیم 443 00:53:17,764 --> 00:53:21,302 ما توی یه آپارتمان بمب‌گذاری شده گیر افتاده بودیم 444 00:53:21,435 --> 00:53:25,272 بدجوری ترسیده بودم اضطراب داشتم ...ولی اون آروم بود و می‌گفت 445 00:53:27,874 --> 00:53:30,377 اگه امشب قرار بود شام بریم بیرون" 446 00:53:32,446 --> 00:53:35,615 کجا دوست داری بریم؟ چی می‌خوای بخوری؟ 447 00:53:37,585 --> 00:53:39,053 و من گفتم، خرچنگ 448 00:53:41,222 --> 00:53:42,323 و همین بود 449 00:53:43,424 --> 00:53:45,993 و بقیه عمرمون همه‌ش می‌گفت 450 00:53:46,127 --> 00:53:49,964 "یه روز می‌برمت بیرون خرچنگ بخوریم" 451 00:53:50,763 --> 00:53:52,032 چرا یه روز؟ 452 00:53:54,034 --> 00:53:56,870 چون به غذاهای دریایی آلرژی داشت 453 00:53:57,737 --> 00:54:00,640 گفت باید تحملش رو بالا ببره - تازه‌کار - 454 00:54:01,442 --> 00:54:03,310 و اون همیشه برام می‌جنگه 455 00:54:04,612 --> 00:54:06,046 برای جفت‌مون 456 00:54:07,458 --> 00:54:09,560 و به‌خاطر همینه که این خیلی سخته 457 00:54:11,218 --> 00:54:13,354 ...چون حس می‌کنم اون 458 00:54:16,819 --> 00:54:18,054 رفته 459 00:54:19,525 --> 00:54:21,028 این ارتباط رو نگه دار 460 00:54:21,861 --> 00:54:23,730 بقیه این بدن‌ها 461 00:54:24,235 --> 00:54:25,837 بقیه این زندگی‌ها 462 00:54:27,368 --> 00:54:28,435 مثل یه وز وز بی ارزشن 463 00:54:28,881 --> 00:54:30,516 نادیده بگیرشون 464 00:54:31,242 --> 00:54:32,310 موفق می‌شی 465 00:54:37,287 --> 00:54:39,322 باید برم دست‌شویی 466 00:54:46,587 --> 00:54:49,056 این هم یه پیش‌خدمت خوش‌حال، جیگر 467 00:55:01,635 --> 00:55:04,972 هی کلی دنبالت می‌گشتم 468 00:55:06,373 --> 00:55:10,344 ساندویچ پنیر سرخ شده با گوجه یه پیش‌خدمت خوش‌حال 469 00:55:10,477 --> 00:55:14,248 من خوش‌حالم آقای ولمورا، تو هم هستی؟ 470 00:55:17,850 --> 00:55:21,888 از آب و هوا لذت می‌بری؟ پشه نیشت نزده؟ 471 00:55:27,894 --> 00:55:29,796 از دوباره دیدنت خوش‌حالم 472 00:55:29,930 --> 00:55:33,833 خودت رو مرده بدون، لاشی فقط اگه بتونی اول پیدام کنی 473 00:55:44,378 --> 00:55:46,180 آدرین گیرش آورده بود 474 00:55:47,715 --> 00:55:48,881 منم گیر آورده 475 00:55:49,016 --> 00:55:53,087 از من استفاده می‌کنه تا تو رو بکشه 476 00:55:56,490 --> 00:55:57,890 تو این کار رو تموم کن 477 00:56:02,701 --> 00:56:06,337 می‌تونم توی ذهنم حسش کنم 478 00:56:07,767 --> 00:56:09,069 یالا 479 00:56:09,902 --> 00:56:11,538 همیشه این رو می‌خواستی 480 00:56:27,145 --> 00:56:28,713 من بودم بدون تردید انجامش می‌دادم 481 00:57:11,098 --> 00:57:13,200 از کجا بدونم خودتی؟ 482 00:57:15,435 --> 00:57:16,211 نمی‌دونی 483 00:57:16,236 --> 00:57:19,606 خب، اون‌ها جفت‌شون مردن و من دارم می‌رم خونه 484 00:57:20,741 --> 00:57:23,644 اگه بری خونه آدرین برنده می‌شه 485 00:57:23,777 --> 00:57:26,447 و یه روزی یه نفر یه چاقو توی گلوت فرو می‌کنه 486 00:57:26,580 --> 00:57:29,016 و نمی‌فهمی کی میاد سراغت 487 00:59:17,405 --> 00:59:18,873 هی 488 00:59:22,138 --> 00:59:27,443 الکسا، فردا آدرین رو می‌بینی و قال این قضیه رو می‌کنی 489 00:59:29,560 --> 00:59:30,894 باشه 490 01:00:49,853 --> 01:00:51,653 برگرد پیشم 491 01:00:55,222 --> 01:00:56,490 لطفا 492 01:01:11,036 --> 01:01:13,538 قراره الان یه کار خیلی سخت بکنم 493 01:01:14,499 --> 01:01:16,067 ...ولی 494 01:01:19,734 --> 01:01:21,602 نیاز دارم بغلم کنی 495 01:01:52,497 --> 01:01:53,998 تو کی هستی؟ 496 01:01:55,016 --> 01:01:56,783 ...من - برو بیرون - 497 01:02:16,236 --> 01:02:18,338 سلام مالی، منتظرت بود؟ 498 01:03:13,493 --> 01:03:14,861 این‌جا چی کار می‌کنی؟ 499 01:03:19,499 --> 01:03:20,901 می‌خواستم ببینمت 500 01:03:24,508 --> 01:03:25,907 زمان مناسبی نیست 501 01:03:28,608 --> 01:03:31,545 چی شد؟ تنهام بذار 502 01:03:45,325 --> 01:03:49,629 اگه نخوام تنهات بذارم چی؟ 503 01:03:56,170 --> 01:03:57,404 ببین، باهام حرف بزن 504 01:04:05,879 --> 01:04:08,348 فقط بهم بگو کجایی 505 01:04:11,518 --> 01:04:13,955 به یه دوست قدیمی برخوردم 506 01:04:14,956 --> 01:04:16,290 خیلی خوب پیش نرفت 507 01:04:20,502 --> 01:04:21,670 من هم همین‌طور 508 01:04:26,433 --> 01:04:28,602 الان چی نیاز داری؟ 509 01:04:33,607 --> 01:04:35,977 اگه می‌خوای برم، می‌رم 510 01:04:36,711 --> 01:04:40,181 ولی امیدوار بودم بتونم بمونم 511 01:05:00,802 --> 01:05:04,872 بعضی‌وقت‌ها تنها چیزی که منطقیه 512 01:05:07,474 --> 01:05:13,213 تنها چیزی که باعث می‌شه حس کنم خودمم 513 01:05:14,716 --> 01:05:17,752 لمس کردنه 514 01:06:03,731 --> 01:06:05,900 اول، عنکبوت رو پیدا کن 515 01:06:07,001 --> 01:06:08,669 بعدش می‌تونی بکشیش 516 01:06:09,846 --> 01:06:11,815 این بدنِ من نیست 517 01:06:15,509 --> 01:06:17,611 این بدن من نیست 518 01:06:18,445 --> 01:06:20,715 بدن من نیست 519 01:06:21,248 --> 01:06:22,549 این بدن من نیست 520 01:06:23,283 --> 01:06:25,552 بدن من نیست 521 01:06:27,155 --> 01:06:28,923 این بدن من نیست 522 01:06:30,858 --> 01:06:32,160 این بدن من نیست 523 01:08:17,430 --> 01:08:20,300 چه اتفاقی افتاد؟ یادم نمیاد 524 01:08:22,069 --> 01:08:25,139 چرا این‌جائم؟ وقتی بیهوش شدی کشیدمت بیرون 525 01:08:25,273 --> 01:08:26,741 بیا - به این نیازی ندارم - 526 01:08:26,984 --> 01:08:28,785 باید لباس‌های خیست رو در بیاری؟ 527 01:08:28,810 --> 01:08:30,644 چی داری می‌گی؟ 528 01:08:31,913 --> 01:08:33,346 چه کوفتیه؟ 529 01:08:37,285 --> 01:08:40,687 نمی‌خواستم لختت کنم - الان کی‌ام؟ - 530 01:08:44,558 --> 01:08:46,493 کی جلوت وایستاده؟ 531 01:08:47,728 --> 01:08:48,763 الکسا 532 01:08:51,132 --> 01:08:52,566 خدای من 533 01:08:53,950 --> 01:08:57,220 اون‌جا چه اتفاقی افتاد؟ بهم بگو درستش می‌کنیم 534 01:08:57,555 --> 01:08:58,823 نمی‌تونی درستش کنی 535 01:08:58,848 --> 01:09:01,918 می‌تونم تلاشم رو بکنم فقط برگرد 536 01:09:01,943 --> 01:09:03,543 هنوز اونم 537 01:09:07,882 --> 01:09:08,816 کی فرستاده‌ت؟ 538 01:09:09,059 --> 01:09:10,994 من کدوم گوری‌ام؟ 539 01:09:23,865 --> 01:09:25,800 چی شده؟ - جلوش رو بگیر - 540 01:09:27,034 --> 01:09:28,535 تو رو خدا جلوش رو بگیر 541 01:09:41,015 --> 01:09:44,677 چیه؟ - اون اتصالم رو قطع کرد - 542 01:09:50,247 --> 01:09:52,116 لعنتی - اون‌جا چی شد؟ - 543 01:09:52,141 --> 01:09:55,358 اون فناوری رو پیدا کردم عنکبوت سباستین رو پیدا کردم - 544 01:09:55,514 --> 01:09:56,471 تف توش 545 01:09:56,496 --> 01:09:59,552 به تیم عملیاتی زنگ می‌زنم تا نیم ساعت دیگه مرده 546 01:09:59,577 --> 01:10:01,836 گوش کن، مالی اون توئه 547 01:10:01,969 --> 01:10:04,537 نمی‌تونم بذارم بکشتش - چه مرگته؟ - 548 01:10:05,840 --> 01:10:07,742 خودم این قضیه رو تمومش می‌کنم 549 01:10:56,456 --> 01:10:57,925 بذار برم، کمکم کنین 550 01:12:47,835 --> 01:12:49,669 این بدنِ من نیست 551 01:12:53,507 --> 01:12:55,009 این بدن من نیست 552 01:13:23,471 --> 01:13:25,306 این بدن من نیست 553 01:13:58,139 --> 01:13:59,373 الکسا 554 01:14:03,277 --> 01:14:04,845 عاشقتم 555 01:14:59,010 --> 01:15:00,579 الکسا 556 01:15:05,773 --> 01:15:07,908 صبرکن، نمی‌فهمم 557 01:15:08,438 --> 01:15:11,812 دلم برات تنگ شده - من هم همین‌طور - 558 01:15:13,581 --> 01:15:14,815 هی 559 01:15:16,086 --> 01:15:17,621 ...صبرکن، نمی 560 01:15:23,857 --> 01:15:25,092 دیدم تیر خوردی 561 01:15:26,568 --> 01:15:29,103 چیزی رو که می‌خواستم ببینن، دیدی 562 01:15:31,865 --> 01:15:33,100 باشه 563 01:15:33,601 --> 01:15:34,835 خیلی‌خب 564 01:15:35,669 --> 01:15:36,937 چرا؟ 565 01:15:39,516 --> 01:15:41,685 دیگه نمی‌تونستم سباستین باشم 566 01:15:43,143 --> 01:15:44,745 اون‌ها شکستنم و داغونم کردن، الکسا 567 01:15:45,813 --> 01:15:48,148 تو هم همین‌ احساس رو نداری؟ 568 01:15:59,226 --> 01:16:01,262 می‌تونستن دستگاه رو خاموش کنن 569 01:16:01,624 --> 01:16:03,931 ولی نتونستن اتصال من رو قطع کنن 570 01:16:04,064 --> 01:16:08,035 تموم اون زندگی‌ها توی سرم می‌چرخیدن 571 01:16:09,703 --> 01:16:11,372 انگار مغزم آتیش گرفته بود 572 01:16:13,708 --> 01:16:17,511 و تنها راهی که می‌شد خاموشش کنم این بود که دیگه خودم نباشم 573 01:16:20,881 --> 01:16:23,183 اگه می‌تونستم ناپدید بشم 574 01:16:23,317 --> 01:16:26,053 اگه می‌تونستم به جای یه آدم جدید شروع تازه‌ای داشته باشم 575 01:16:27,756 --> 01:16:29,023 می‌تونستم آزاد و رها باشم 576 01:16:33,427 --> 01:16:35,062 هیچ‌وقت تیر نخوردم 577 01:16:35,195 --> 01:16:37,298 قبلش تبدیل به آدرین شده بودم 578 01:16:51,845 --> 01:16:53,580 بلاخره آزاد بودم 579 01:16:56,183 --> 01:16:58,819 ولی هیچ‌وقت دست از گشتن دنبالم برنمی‌داشتن 580 01:16:59,131 --> 01:17:01,400 باید می‌کشتم‌شون 581 01:17:03,725 --> 01:17:05,592 تا ما بتونیم آزاد بشیم 582 01:17:30,584 --> 01:17:34,221 تو هم باید حسش کرده باشی وقتی که مالی بودی 583 01:17:35,757 --> 01:17:38,025 درسته؟ - ...تو - 584 01:17:38,158 --> 01:17:40,427 تنهام گذاشتی 585 01:17:46,608 --> 01:17:49,110 تقریبا کشتیم 586 01:17:49,579 --> 01:17:51,013 به‌خاطرت آدم کشتم 587 01:17:51,038 --> 01:17:53,574 و تو به‌جای آدرین راه افتاده بودی دنبال یه زن دیگه بودی؟ 588 01:17:53,708 --> 01:17:56,510 داشتم اغواش می‌کردم تا بتونه میزبان تو باشه 589 01:17:56,643 --> 01:17:59,814 تا بتونیم این فناوری رو برداریم و ناپدید شیم - من این رو نمی‌خوام - 590 01:17:59,947 --> 01:18:01,882 هیچ‌کس نمی‌تونه بیاد دنبال‌مون 591 01:18:02,701 --> 01:18:05,552 می‌تونی هرجایی که بخوای بریم 592 01:18:05,686 --> 01:18:06,987 هرکسی که می‌خوای باشی 593 01:18:07,121 --> 01:18:08,489 می‌خوام الکسا باشم 594 01:18:08,622 --> 01:18:11,959 می‌خوام تو سباستین باشی - من رو به این اسم صدا نزن - 595 01:18:13,005 --> 01:18:15,104 الکسا و سباستین فقط یه جسمن - می‌تونیم خیلی بیشتر از این‌ها باشیم 596 01:18:15,129 --> 01:18:17,264 می‌تونیم خیلی بیشتر از این‌ها باشیم - آره، ولی دیگه خودمون نیستیم - 597 01:18:17,931 --> 01:18:19,299 کل هدف از این‌ کار همینه 598 01:18:23,470 --> 01:18:24,873 نه 599 01:18:24,898 --> 01:18:27,000 هی، نه 600 01:18:27,241 --> 01:18:29,307 اون‌ها ازم سوء استفاده کردن - این کار رو نکن - 601 01:18:29,332 --> 01:18:30,778 تموم کارهای کثیف‌شون رو من کردم - این کار رو نکن - 602 01:18:30,818 --> 01:18:33,128 و اون‌ها بی‌گناه از زیرش قصر در رفتن - این کار رو نکن - 603 01:18:33,247 --> 01:18:35,416 پس ما پاک و بدون هیچ دردسری فرار می‌کنیم 604 01:18:35,549 --> 01:18:37,594 و تویی که قراره رنج بکشی 605 01:18:37,619 --> 01:18:39,353 لطفا این کار رو نکن 606 01:18:39,486 --> 01:18:41,439 سباستین - سباستین مرده - 607 01:19:24,866 --> 01:19:28,202 بهت قول می‌دم هیچ‌وقت نمی‌میرم" 608 01:19:28,335 --> 01:19:30,404 "مگه این‌ که توی چشمات نگاه کنم 609 01:19:52,526 --> 01:19:54,027 چند ماهی می‌گذره 610 01:19:56,564 --> 01:19:58,299 احوالت چطوره؟ 611 01:20:02,169 --> 01:20:03,504 ...من 612 01:20:04,903 --> 01:20:08,205 نمی‌دونم، خوبم 613 01:20:09,308 --> 01:20:11,352 داشتن احساسات طبیعیه 614 01:20:11,910 --> 01:20:18,050 تو، اون بودی، الان دوباره خودت شدی 615 01:20:18,619 --> 01:20:22,189 ...به‌هر صورت سر نزدی پس خودم 616 01:20:22,322 --> 01:20:24,391 فقط می خواستم مطمئن بشم خوبی 617 01:20:27,762 --> 01:20:29,196 خوبم 618 01:20:34,368 --> 01:20:36,236 اون گم شده 619 01:20:36,971 --> 01:20:38,572 تو که ندیدیش نه؟ 620 01:20:42,576 --> 01:20:43,610 نه 621 01:20:45,813 --> 01:20:47,247 اصلا 622 01:21:04,966 --> 01:21:06,000 گرسنه‌ای؟ 623 01:21:06,133 --> 01:21:08,303 سلام، همه ردیفن؟ 624 01:21:08,328 --> 01:21:10,312 خیلی کوفته‌م 625 01:21:10,337 --> 01:21:11,873 می‌شه جام وایستی؟ 626 01:21:12,006 --> 01:21:12,941 البته 627 01:21:13,073 --> 01:21:17,344 نه، منظورم جای خودمه 628 01:21:18,145 --> 01:21:19,479 حله 629 01:21:19,503 --> 01:21:31,503 « مترجم: سینــا اعظمیــان » Sina_z 630 01:21:31,527 --> 01:21:51,527 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 631 01:22:15,874 --> 01:22:18,242 تو یه خانواده زیبا داری 632 01:22:22,910 --> 01:22:24,144 من 633 01:22:30,952 --> 01:22:32,586 خاله‌ت 634 01:22:36,924 --> 01:22:42,229 ...و یه روز همه‌چیز رو درمورد 635 01:22:49,636 --> 01:22:51,304 پدرت بهت می‌گم