1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,333 --> 00:01:02,833 Namburi. 4 00:01:03,083 --> 00:01:06,333 Negara bergolak terletak di Lautan Pasifik. 5 00:01:07,458 --> 00:01:09,750 Peperangan antara Namburi Utara 6 00:01:09,916 --> 00:01:11,250 dan Namburi Selatan 7 00:01:11,416 --> 00:01:14,541 telah berlaku selama lima tahun. 8 00:01:16,208 --> 00:01:18,000 Gencatan senjata telah berlaku 9 00:01:18,083 --> 00:01:20,958 di Namburi sejak empat bulan yang lalu. 10 00:01:22,583 --> 00:01:26,708 Misi kemanusiaan diiringi bersama pasukan PASKAU 11 00:01:27,333 --> 00:01:29,500 yang telah dihantar ke Namburi 12 00:01:29,583 --> 00:01:33,833 untuk misi keamanan selama gencatan senjata berlangsung. 13 00:01:34,458 --> 00:01:35,583 Hari ini 14 00:01:36,083 --> 00:01:38,958 gencatan di Namburi telah berakhir. 15 00:01:40,208 --> 00:01:41,625 Mereka perlu pulang 16 00:01:41,833 --> 00:01:44,708 sebelum terperangkap dalam perang saudara ini. 17 00:01:46,708 --> 00:01:49,125 Gencatan senjata perang saudara Namburi 18 00:01:49,208 --> 00:01:50,708 menemui jalan buntu. 19 00:01:51,333 --> 00:01:53,708 Militan puak pemisah Namburi Selatan 20 00:01:53,833 --> 00:01:56,375 kini menguasai lebih separuh daerah Namburi. 21 00:01:57,000 --> 00:01:59,583 Mereka membunuh semua yang berpihak 22 00:01:59,666 --> 00:02:01,500 kepada tentera Namburi Utara. 23 00:02:02,083 --> 00:02:03,875 Tentera Namburi Utara 24 00:02:03,958 --> 00:02:07,375 memburu saki baki pengkhianat puak pemisah Namburi Selatan. 25 00:02:08,083 --> 00:02:09,625 Kanak kanak dan wanita 26 00:02:09,750 --> 00:02:12,708 tidak terkecuali menjadi mangsa perang saudara ini. 27 00:02:13,250 --> 00:02:14,708 Komuniti antarabangsa 28 00:02:14,791 --> 00:02:19,083 telah menghantar bantuan kemanusiaan semasa gencatan senjata berlaku, 29 00:02:19,333 --> 00:02:20,625 tidak terkecuali 30 00:02:20,708 --> 00:02:24,625 negara Malaysia yang telah menghantar delegasi misi kemanusiaan 31 00:02:24,708 --> 00:02:26,708 dengan khidmat TUDM. 32 00:02:27,333 --> 00:02:31,083 Namun, ini tidak menghentikan keganasan di Namburi. 33 00:02:31,750 --> 00:02:33,791 Angka kematian telah mencapai… 34 00:02:33,875 --> 00:02:35,208 Kau berhenti sekejap sini. 35 00:02:37,208 --> 00:02:40,416 Perang dah nak mula balik, semua orang dah berlepas kecuali kita. 36 00:02:40,833 --> 00:02:42,083 Kau putar balik. 37 00:02:50,083 --> 00:02:51,833 Gencatan senjata telah berakhir. 38 00:02:52,208 --> 00:02:53,375 Semua warga asing dinasihatkan 39 00:02:53,458 --> 00:02:54,875 meninggalkan negara ini dengan segera. 40 00:02:55,958 --> 00:02:58,333 Ulang, gencatan senjata telah berakhir. 41 00:02:58,708 --> 00:02:59,875 Semua warga asing dinasihatkan 42 00:02:59,958 --> 00:03:01,333 meninggalkan negara ini dengan segera. 43 00:03:02,583 --> 00:03:03,458 Ayuh, semua. 44 00:03:03,583 --> 00:03:04,708 Bergerak! 45 00:03:05,958 --> 00:03:07,333 Ini saja rakaman ada? 46 00:03:07,958 --> 00:03:08,958 Ada di dalam. 47 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 Buka folder insert… 48 00:03:11,083 --> 00:03:13,208 Buka apa pula? Nak balik dah. 49 00:03:13,333 --> 00:03:14,958 Sudahlah. Sambung kerja dekat KL. 50 00:03:15,208 --> 00:03:16,833 Aduh, jom. 51 00:03:17,708 --> 00:03:18,708 Pukul berapa nak bertolak, Adib? 52 00:03:19,333 --> 00:03:20,458 Orang lain semua dah terbang. 53 00:03:21,208 --> 00:03:23,333 Tinggal kita saja. Jangan lambat. 54 00:03:28,958 --> 00:03:30,375 Rock, kami dikejar. 55 00:03:30,458 --> 00:03:32,083 - Over! - Saya terima! 56 00:03:32,333 --> 00:03:33,375 Bravo! 57 00:03:33,458 --> 00:03:34,291 Sedia senjata! 58 00:03:34,375 --> 00:03:35,791 Ke pintu pagar sekarang! 59 00:03:35,875 --> 00:03:37,083 Gerak! 60 00:03:37,208 --> 00:03:38,625 Lagi sekali. 61 00:03:38,708 --> 00:03:39,833 Siap sedia, semua. 62 00:03:39,958 --> 00:03:42,208 Gerak! 63 00:03:44,208 --> 00:03:45,958 Mereka mengejar kita! Cepat! 64 00:03:49,833 --> 00:03:50,958 Buka pagar. 65 00:03:51,458 --> 00:03:52,583 Tuju pada sasaran. 66 00:03:54,833 --> 00:03:55,833 Gerak! 67 00:03:59,333 --> 00:04:00,416 Tutup pagar. 68 00:04:00,750 --> 00:04:01,625 Tutup pagar! 69 00:04:01,708 --> 00:04:03,250 Adib, pertahankan barisan. 70 00:04:03,333 --> 00:04:05,000 - Baik, tuan. - Paco, masuk. 71 00:04:07,583 --> 00:04:08,583 Tutup! 72 00:04:16,416 --> 00:04:18,875 Kamu semua akan mati, pengkhianat asing. 73 00:04:21,000 --> 00:04:21,916 Semua berundur. 74 00:04:22,000 --> 00:04:24,041 Kita tunggu mereka berlepas. 75 00:04:33,708 --> 00:04:35,083 Okey! Mari gerak! 76 00:04:40,458 --> 00:04:42,125 - Susan! Pengusung! - Turun! 77 00:04:42,208 --> 00:04:43,500 - Paco! - Letak dia. 78 00:04:43,583 --> 00:04:44,458 Awak okey? 79 00:04:44,541 --> 00:04:45,916 Pegang. Pegang luka ini. 80 00:04:46,458 --> 00:04:47,333 Pegang. 81 00:04:48,250 --> 00:04:49,458 Itu militan selatan. 82 00:04:49,541 --> 00:04:50,750 Budak ini berbahaya. 83 00:04:51,958 --> 00:04:53,458 Sudah berapa lama dia begini? 84 00:04:55,875 --> 00:04:57,000 Tolong saya! Cepat. 85 00:04:57,083 --> 00:04:58,125 - Gerak! - Baik, tuan! 86 00:04:58,208 --> 00:04:59,291 Sekarang! 87 00:05:00,416 --> 00:05:01,583 Hei, gerak! 88 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Tolong Susan! 89 00:05:06,666 --> 00:05:08,333 Saya akan buat yang terbaik. 90 00:05:08,416 --> 00:05:10,208 Tetapi ini kali yang terakhir. 91 00:05:26,750 --> 00:05:27,833 Dia dah mati. 92 00:05:29,750 --> 00:05:31,125 - Jangan rakam! - Maaf. 93 00:05:31,208 --> 00:05:32,708 Kami buat kerja kami, tuan. 94 00:05:32,958 --> 00:05:34,750 Jangan nak sensasikan hal ini. 95 00:05:34,833 --> 00:05:36,333 Saya nak tunjukkan kebenaran. 96 00:05:38,708 --> 00:05:40,458 Semua keluar. Kita dah nak bertolak. 97 00:05:40,583 --> 00:05:42,083 Susan, Paco. Kita kena cepat. 98 00:05:42,208 --> 00:05:43,333 Sekarang juga! 99 00:05:48,541 --> 00:05:51,291 Tuan, kita tiada masa untuk semua ini. 100 00:05:54,000 --> 00:05:55,583 Kalau kau tempat aku, kau buat apa? 101 00:05:55,875 --> 00:05:58,958 Walaupun dia budak, dia tetap manusia. 102 00:05:59,041 --> 00:05:59,875 Kau dah lupa? 103 00:06:00,125 --> 00:06:01,916 Mana prinsip seorang PASKAU? 104 00:06:08,583 --> 00:06:10,916 Kau tak sepatutnya selamatkan budak itu. 105 00:06:11,000 --> 00:06:14,500 Kau dah bermusuh dengan militan paling berbahaya di Namburi. 106 00:06:14,625 --> 00:06:16,458 Aku tahu apa yang aku lakukan. 107 00:06:16,958 --> 00:06:17,833 Adib. 108 00:06:24,208 --> 00:06:25,208 Ini pesanan saya. 109 00:06:25,458 --> 00:06:26,583 Musnahkan itu. 110 00:06:29,208 --> 00:06:30,083 Paco! 111 00:06:30,583 --> 00:06:31,458 Tuan. 112 00:06:34,291 --> 00:06:35,208 Hujan. 113 00:06:57,708 --> 00:06:59,000 Pilot Loadmaster. 114 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Pemeriksaan siap. 115 00:07:00,458 --> 00:07:01,458 Kabin selamat. 116 00:07:19,833 --> 00:07:20,708 Semua beres? 117 00:07:36,208 --> 00:07:39,208 Menyampah betul kau dengan tentera kita? 118 00:08:02,208 --> 00:08:03,208 Angkasa 1-1. 119 00:08:03,541 --> 00:08:04,791 Sedia untuk berlepas. 120 00:08:12,541 --> 00:08:13,541 Kau tengok ini. 121 00:08:23,208 --> 00:08:26,375 KETUA PASUKAN PERLINDUNGAN PASKAU 122 00:08:28,583 --> 00:08:30,958 Apa lagi masalah kau ini, Zaf? 123 00:08:33,083 --> 00:08:35,583 Tak habis-habis dengan kau punya beat-up. 124 00:08:43,625 --> 00:08:46,833 PEGAWAI KOMANDER MISI PASKAU 125 00:08:47,291 --> 00:08:48,208 Berlepas. 126 00:08:48,333 --> 00:08:49,333 Menstabilkan. 127 00:08:50,208 --> 00:08:52,500 Man Toga Srs Autothrust dipasang. 128 00:08:52,583 --> 00:08:53,583 Periksa! 129 00:08:53,666 --> 00:08:54,958 Tetapkan kuasa! 130 00:09:06,333 --> 00:09:07,666 Kadar mendaki positif. 131 00:09:08,208 --> 00:09:09,208 Naikkan roda. 132 00:09:09,583 --> 00:09:10,583 Roda naik. 133 00:09:12,708 --> 00:09:14,083 Cepat! 134 00:09:14,208 --> 00:09:16,458 Cepat! Tembak! 135 00:09:21,583 --> 00:09:23,125 Tembak pengkhianat itu. 136 00:09:23,208 --> 00:09:24,083 Baik, tuan. 137 00:09:29,958 --> 00:09:31,583 Melepasi sepuluh ribu kaki. 138 00:09:42,750 --> 00:09:44,375 Tuan, amaran misil dari kedudukan jam empat. 139 00:09:44,458 --> 00:09:45,625 Sediakan suar tindak balas. 140 00:09:45,708 --> 00:09:47,458 - Tunggu arahan saya. - Alat suar tindak balas sedia, tuan! 141 00:09:47,541 --> 00:09:48,833 Nyalakan isyarat pasang tali pinggang keselamatan! 142 00:09:54,458 --> 00:09:55,458 Turun! 143 00:10:12,000 --> 00:10:14,208 Suar! 144 00:10:28,583 --> 00:10:31,875 Kita membesar bersama dari kecil. 145 00:10:31,958 --> 00:10:33,708 Kita berkongsi impian. 146 00:10:34,458 --> 00:10:36,833 Impian untuk terbang bersama. 147 00:10:41,458 --> 00:10:43,208 Setiap perjuangan 148 00:10:44,541 --> 00:10:46,958 pasti ada permulaan. 149 00:10:48,833 --> 00:10:51,208 Setiap permulaan, 150 00:10:51,833 --> 00:10:54,583 pasti dimulakan dengan pilihan. 151 00:10:59,458 --> 00:11:01,166 Kiri, kanan, kiri. 152 00:11:06,625 --> 00:11:07,583 Adib. 153 00:11:07,875 --> 00:11:08,833 Itu. 154 00:11:10,083 --> 00:11:12,458 Aku nak kata, itulah Kapten Adnan. 155 00:11:13,208 --> 00:11:14,583 Aku dengar cerita, 156 00:11:14,666 --> 00:11:17,083 dia pernah selamatkan lebih lima puluh pelarian. 157 00:11:17,583 --> 00:11:18,833 Gila, bukan? 158 00:11:19,083 --> 00:11:22,208 Dia PASKAU termuda dapat Anugerah Pahlawan Gagah Berani. 159 00:11:24,083 --> 00:11:25,958 Bila masa kau bergambar dengan Hana? 160 00:11:26,750 --> 00:11:27,833 Gambar lama. 161 00:11:28,875 --> 00:11:30,541 Bila kau rancang nak beritahu aku? 162 00:11:34,791 --> 00:11:36,458 Aku memang nak beritahu kau. 163 00:11:36,833 --> 00:11:37,791 Tapi aku tak nak kau bengang. 164 00:11:37,875 --> 00:11:39,416 Memang aku bengang, Adib. 165 00:11:40,083 --> 00:11:41,958 Kita dah janji nak terbang sama-sama. 166 00:11:42,416 --> 00:11:43,250 Apa ini? 167 00:11:43,333 --> 00:11:45,166 Kau nak terbang, kau terbanglah. 168 00:11:45,250 --> 00:11:47,625 - Itu impian kau. - Itu janji kita, Adib. 169 00:11:49,458 --> 00:11:51,333 - Sini. - Apa-apalah. 170 00:11:56,208 --> 00:11:57,958 Maafkan aku, Zafran. 171 00:11:58,458 --> 00:12:00,958 Perjalanan kita jauh berbeza. 172 00:12:02,208 --> 00:12:04,333 Ini adalah perjalananku. 173 00:12:07,583 --> 00:12:08,583 Nah. 174 00:12:13,333 --> 00:12:16,083 Macam inilah baru boleh buat isteri. 175 00:12:16,166 --> 00:12:17,833 Macam-macamlah Adib ini. 176 00:12:19,166 --> 00:12:20,833 Kejap, Hana pergi ambil kad pengenalan. 177 00:12:40,208 --> 00:12:41,583 Pergi mana, komando? 178 00:12:43,333 --> 00:12:44,708 Kau apa hal, Zaf? 179 00:12:44,958 --> 00:12:46,083 Tegur aku macam ini? 180 00:12:46,583 --> 00:12:48,208 Apa lagi kau tak puas hati dengan aku? 181 00:12:48,708 --> 00:12:50,208 Kau terbang. 182 00:12:50,333 --> 00:12:51,583 Aku sertai PASKAU. 183 00:12:52,000 --> 00:12:53,666 Masing-masing ada kelebihan. 184 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 Kau keluar dengan Hana? 185 00:13:01,791 --> 00:13:02,833 Ya. 186 00:13:03,166 --> 00:13:04,541 Aku keluar dengan Hana. 187 00:13:05,458 --> 00:13:06,416 Apa masalahnya? 188 00:13:06,708 --> 00:13:07,958 Masalahnya sekarang, 189 00:13:08,458 --> 00:13:11,333 kau keluar dengan adik aku tanpa pengetahuan aku. 190 00:13:14,083 --> 00:13:15,333 Aku dah agak. 191 00:13:15,791 --> 00:13:19,208 Kau masih tak puas hati dengan aku sebab aku sertai PASKAU, bukan? 192 00:13:19,333 --> 00:13:20,875 Kau jangan nak libatkan Hana dalam hal ini. 193 00:13:20,958 --> 00:13:22,458 Bukan pasal itulah, Adib. 194 00:13:23,166 --> 00:13:25,083 Sekarang, kau asyik tukar fikiran. 195 00:13:25,166 --> 00:13:27,125 Aku tak nak adik aku jadi mangsa. 196 00:13:29,416 --> 00:13:31,250 Kamu berdua hentikan, boleh tak? 197 00:13:31,541 --> 00:13:34,208 Seorang PASKAU, seorang juruterbang. Sama saja. 198 00:13:34,708 --> 00:13:36,958 Kamu dah berkawan sejak kecil, takkan nak bergaduh? 199 00:13:37,208 --> 00:13:39,708 Zaf. Tolong hormat keputusan Hana. 200 00:13:40,333 --> 00:13:41,708 Walau siapa pun Hana pilih. 201 00:13:44,958 --> 00:13:46,500 Tolong hormat Zaf. 202 00:13:46,708 --> 00:13:50,208 Nak tak nak, Zaf tetap abang Hana. 203 00:13:50,583 --> 00:13:53,083 Mungkin akan jadi abang ipar Adib. 204 00:13:53,833 --> 00:13:55,000 Mungkin? 205 00:13:55,083 --> 00:13:56,333 Ya, mungkin. 206 00:13:57,125 --> 00:13:59,083 Dah, Zaf. Kami nak pergi dating. 207 00:14:07,083 --> 00:14:08,083 Sejak itu, 208 00:14:08,708 --> 00:14:10,958 aku dengan Zaf tak pernah berbaik. 209 00:14:12,041 --> 00:14:14,333 Carik-carik bulu ayam, 210 00:14:15,833 --> 00:14:18,083 lama-lama bercantum juga. 211 00:14:19,208 --> 00:14:21,458 Itulah harapan aku. 212 00:14:48,208 --> 00:14:49,333 Kami berlepas. 213 00:15:41,708 --> 00:15:43,583 Kita datang ada bersebab. 214 00:15:44,583 --> 00:15:46,083 Bukan kerana nasib. 215 00:15:46,458 --> 00:15:48,083 Kalau pilih untuk berjuang, 216 00:15:48,708 --> 00:15:50,708 jangan seinci pun berundur. 217 00:15:51,208 --> 00:15:52,458 Teruskan berjuang, 218 00:15:53,083 --> 00:15:54,250 selagi bernyawa. 219 00:15:54,333 --> 00:15:55,333 Faham? 220 00:15:55,500 --> 00:15:56,333 Faham, tuan! 221 00:16:07,833 --> 00:16:09,833 Kecemasan! 222 00:16:10,083 --> 00:16:11,500 Ini Angkasa 1-1. 223 00:16:11,583 --> 00:16:12,958 Kami ditembak! 224 00:16:13,333 --> 00:16:14,583 Keluar! 225 00:16:15,333 --> 00:16:16,375 Vibesh! 226 00:16:16,458 --> 00:16:17,708 Tanjakan itu! 227 00:16:19,208 --> 00:16:20,833 - Gerak cepat! - Isma! 228 00:16:21,708 --> 00:16:23,000 - Keluar! - Hujan! 229 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 Gerak! 230 00:16:38,958 --> 00:16:42,000 Pergi! 231 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 Cepat! 232 00:17:14,375 --> 00:17:15,708 Kita dah dapat mereka! 233 00:17:17,583 --> 00:17:19,625 Bagus! Sekarang kau bunuh semua yang terselamat. 234 00:17:19,708 --> 00:17:22,833 Hantar pasukan pembunuh untuk ambil alih terowong. 235 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 Gerak! 236 00:17:24,041 --> 00:17:24,958 Faham! 237 00:17:33,875 --> 00:17:36,458 Pergi ke terowong dan bunuh semua pengkhianat dari selatan. 238 00:17:36,791 --> 00:17:38,333 Pergi sekarang! 239 00:18:32,708 --> 00:18:33,750 Mantis. 240 00:18:33,833 --> 00:18:36,708 Latihan selesai tetapi kategori awak masih dalam semakan. 241 00:18:37,083 --> 00:18:38,333 Bawa kita balik ke pangkalan. 242 00:18:38,708 --> 00:18:40,958 Kita akan tunggu laporan kejuruteraan. 243 00:18:41,416 --> 00:18:42,791 Semoga berjaya, Mantis. 244 00:18:43,083 --> 00:18:44,208 Baik, tuan. 245 00:18:44,708 --> 00:18:46,208 Jom balik ke pangkalan. 246 00:18:49,208 --> 00:18:51,333 Kecemasan! 247 00:18:52,416 --> 00:18:54,708 Ini Angkasa 1-1. 248 00:18:56,083 --> 00:18:57,458 Kami ditembak! 249 00:18:58,333 --> 00:18:59,833 Kami ditembak! 250 00:19:02,208 --> 00:19:03,708 Cargo, ini kapten. 251 00:19:06,208 --> 00:19:09,333 Keluar pesawat! 252 00:19:14,958 --> 00:19:17,333 Kita bersedia dengan segala kemungkinan. 253 00:19:17,708 --> 00:19:20,958 Pastikan semua saluran komunikasi terbuka. 254 00:19:21,583 --> 00:19:24,833 Dapatkan kebenaran daripada pihak atasan. 255 00:19:25,083 --> 00:19:26,458 Lancarkan tugasan mencari dan menyelamat. 256 00:19:32,333 --> 00:19:33,458 Bawa mereka balik. 257 00:20:04,333 --> 00:20:05,833 Bagus, Mat. 258 00:20:07,833 --> 00:20:09,250 - Awak okey? - Ya. 259 00:20:09,333 --> 00:20:11,125 Mari gerak! 260 00:20:11,208 --> 00:20:12,750 Mari gerak! Natrah! 261 00:20:12,833 --> 00:20:13,833 - Gerak! - Nat? 262 00:20:14,208 --> 00:20:15,708 Kita perlu pergi sekarang, okey? 263 00:20:15,958 --> 00:20:16,958 Kita perlu pergi sekarang! 264 00:20:17,083 --> 00:20:18,708 Ayuh. Mari gerak. 265 00:20:37,208 --> 00:20:38,083 Paco? 266 00:20:38,458 --> 00:20:39,458 Apa kau buat itu, Paco? 267 00:20:42,583 --> 00:20:43,583 Siapa ini? 268 00:20:43,666 --> 00:20:44,833 Budak mana ini? 269 00:20:48,875 --> 00:20:50,083 Paco? 270 00:20:51,458 --> 00:20:52,333 Paco? 271 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 Aku dah cuba. 272 00:21:01,000 --> 00:21:03,208 Aku rasa mayat-mayat ini orang kampung bahagian timur. 273 00:21:15,708 --> 00:21:17,000 Ini mesti kerja orang militan. 274 00:21:17,083 --> 00:21:18,375 Orang-orang ini patut datang ke pangkalan udara, 275 00:21:18,458 --> 00:21:19,833 ambil bekalan semalam. 276 00:21:26,333 --> 00:21:27,708 Orang bahagian timur. 277 00:22:04,416 --> 00:22:05,666 Mereka nak apa lagi? 278 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 Okey saja kita terbang tadi. 279 00:22:07,708 --> 00:22:10,250 Kes hari itu, bukan salah awak pun. 280 00:22:11,583 --> 00:22:14,000 Sini tempat untuk juruterbang yang boleh terbang. 281 00:22:14,250 --> 00:22:16,458 Bukan juruterbang yang lesen terbang, okey? 282 00:22:18,083 --> 00:22:20,500 A400 hilang pagi ini di Namburi. 283 00:22:21,250 --> 00:22:23,625 Bukan adik ipar kesayangan kau di sana? 284 00:22:37,500 --> 00:22:38,875 Paco. 285 00:22:40,958 --> 00:22:42,166 Rock. 286 00:23:02,000 --> 00:23:03,125 Gerak! 287 00:23:07,750 --> 00:23:08,750 Tuan! 288 00:23:13,125 --> 00:23:14,750 Mat Nor, kau okey? 289 00:23:15,458 --> 00:23:16,416 Kau okey? 290 00:23:16,500 --> 00:23:17,666 Warna jaket kau terang. 291 00:23:17,750 --> 00:23:19,916 Buka jaket kau sekarang! Buka! 292 00:23:20,000 --> 00:23:22,500 Mereka pasti berdekatan! Cari mereka! 293 00:23:26,375 --> 00:23:27,375 Semua okey? 294 00:23:31,750 --> 00:23:32,625 Gerak! 295 00:23:32,750 --> 00:23:34,250 Pergi! 296 00:23:43,166 --> 00:23:44,000 Tuan! 297 00:23:47,125 --> 00:23:48,625 Kau buat apa dekat sini, Mantis? 298 00:23:49,000 --> 00:23:50,250 Saya tahu apa yang terjadi, tuan. 299 00:23:51,083 --> 00:23:53,500 Saya nak minta tuan serapkan saya dalam misi ini. 300 00:23:54,625 --> 00:23:56,666 Kes awak itu masih dalam siasatan, awak tahu, bukan? 301 00:23:56,750 --> 00:23:58,541 Tapi saya juruterbang terbaik yang tuan ada! 302 00:23:58,625 --> 00:23:59,541 Tuan pun tahu. 303 00:23:59,750 --> 00:24:01,125 Kita bincang lain kali, 304 00:24:01,875 --> 00:24:02,875 bukan sekarang. 305 00:24:05,250 --> 00:24:06,250 Awak boleh pergi. 306 00:24:46,500 --> 00:24:47,833 Mantis. 307 00:24:47,916 --> 00:24:52,125 Awak telah melanggar SOP dengan terbang rendah tanpa kebenaran. 308 00:24:53,750 --> 00:24:55,750 Kita akan terbang untuk pemeriksaan standard. 309 00:24:57,375 --> 00:24:58,666 Sementara itu, 310 00:24:59,500 --> 00:25:00,958 kategori awak digantung. 311 00:25:02,375 --> 00:25:06,125 Status penerbangan awak juga bergantung kepada laporan BOI. 312 00:25:21,250 --> 00:25:23,333 Jadi, kau yang uruskan kes aku? 313 00:25:24,375 --> 00:25:26,333 Memang suka tentukan nasib orang? 314 00:25:32,125 --> 00:25:33,375 Biar saya tanya awak. 315 00:25:34,125 --> 00:25:36,500 Nasib awak siapa yang tentukan? 316 00:25:37,750 --> 00:25:38,750 Saya? 317 00:25:38,833 --> 00:25:39,875 Atau Sukhoi ini? 318 00:25:41,625 --> 00:25:43,541 Atau awak yang tentukan sendiri? 319 00:25:50,250 --> 00:25:51,375 Kita sedang diburu. 320 00:25:51,625 --> 00:25:54,250 Hanya tentera Namburi Utara ada misil darat ke udara. 321 00:25:54,875 --> 00:25:55,875 Misi… 322 00:25:55,958 --> 00:25:57,500 Cari aset senjata. 323 00:25:59,000 --> 00:26:00,833 Sekarang kita berada di sini. 324 00:26:01,250 --> 00:26:03,208 Cari sesiapa terselamat yang ada 325 00:26:03,375 --> 00:26:05,250 dan juga pek data A400. 326 00:26:05,500 --> 00:26:07,458 Kerana itu saja bukti yang ada. 327 00:26:08,208 --> 00:26:09,583 Baru kita ke pangkalan. 328 00:26:09,875 --> 00:26:10,750 Tunggu penyelamat. 329 00:26:11,125 --> 00:26:12,500 Gerak secara senyap. 330 00:26:14,000 --> 00:26:15,791 Selepas itu, kita balik KL? 331 00:26:16,166 --> 00:26:18,250 Saya janji semua akan selamat balik Kuala Lumpur. 332 00:26:18,416 --> 00:26:20,375 Beri saya imej satelit terkini. 333 00:26:24,208 --> 00:26:27,541 Tuan. Zafran cadangkan diri untuk misi kali ini. 334 00:26:27,625 --> 00:26:30,625 Cuma sekarang ini, dia masih ada kes dalam siasatan. 335 00:26:31,250 --> 00:26:33,500 Saya rasa dia juruterbang terbaik yang kita ada untuk misi ini, tuan. 336 00:26:34,000 --> 00:26:35,291 Saya cadangkan kita beri peluang 337 00:26:35,375 --> 00:26:36,916 kepada semua juruterbang kita termasuk Zafran. 338 00:26:38,000 --> 00:26:39,875 Biar mereka yang susun pelan misi kali ini. 339 00:26:40,375 --> 00:26:42,000 Saya setuju. Teruskan. 340 00:26:42,083 --> 00:26:43,208 Terima kasih, tuan! 341 00:26:51,375 --> 00:26:52,375 Sembunyi! 342 00:27:14,625 --> 00:27:15,750 Gaban! Jangan! 343 00:27:16,250 --> 00:27:17,625 Dia cuma seorang budak! 344 00:27:24,125 --> 00:27:25,000 Kenapa kau tak tembak? 345 00:27:25,458 --> 00:27:26,541 Mereka tidak jauh. 346 00:27:27,000 --> 00:27:28,125 Cari mereka! 347 00:27:30,125 --> 00:27:31,291 Rock. 348 00:27:38,125 --> 00:27:39,125 Lejen. 349 00:27:39,750 --> 00:27:40,875 Kita kena berpecah. 350 00:27:43,250 --> 00:27:44,416 Ikut perancangan asal. 351 00:27:44,500 --> 00:27:46,125 Suar kau. 352 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Hidupkan suar. 353 00:27:48,250 --> 00:27:49,375 Mudah kita dikesan. 354 00:27:50,375 --> 00:27:51,750 Gerak ke kawasan nahas. 355 00:28:47,875 --> 00:28:48,750 Bunyi apa itu? 356 00:28:48,875 --> 00:28:49,750 Pergi cari! 357 00:29:11,625 --> 00:29:12,625 Tunduk, tunggu! 358 00:29:19,125 --> 00:29:20,250 Bom tangan! 359 00:29:30,125 --> 00:29:31,166 Rock! Okey? 360 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 Okey! 361 00:29:33,416 --> 00:29:35,125 - Paco! - Okey, Lejen. 362 00:29:38,791 --> 00:29:39,916 - Tuai! - Awak okey? 363 00:29:40,000 --> 00:29:40,875 Okey. 364 00:29:41,333 --> 00:29:42,625 Semua okey? 365 00:29:43,250 --> 00:29:44,125 Selamat! 366 00:29:45,250 --> 00:29:47,250 Gerak! 367 00:29:50,750 --> 00:29:52,250 Semua. Terus cari. 368 00:29:54,375 --> 00:29:55,750 Gerak! 369 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Gerak! 370 00:29:58,541 --> 00:29:59,375 Hujan. 371 00:30:00,125 --> 00:30:01,750 Jam siapa yang bunyi tadi? 372 00:30:03,250 --> 00:30:04,375 Jam siapa? 373 00:30:06,500 --> 00:30:07,416 - Tuai. Hentikan! - Jam kau! 374 00:30:07,500 --> 00:30:08,625 Tuai. Hentikan! 375 00:30:09,250 --> 00:30:10,125 Jam kau! 376 00:30:10,375 --> 00:30:11,250 Lejen. 377 00:30:12,125 --> 00:30:13,875 Lagi sekali kalau kau buat hal dengan aku, 378 00:30:14,250 --> 00:30:15,541 aku sendiri yang akan bunuh kau. 379 00:30:15,625 --> 00:30:17,500 - Kau faham tak? - Hentikan! 380 00:30:17,583 --> 00:30:18,708 Faham, tuan. 381 00:30:19,375 --> 00:30:20,875 Tuan. Lejen. 382 00:30:21,500 --> 00:30:22,500 Di sini. 383 00:30:23,625 --> 00:30:24,583 Tuai! 384 00:30:24,750 --> 00:30:26,250 Hentikan! 385 00:30:36,500 --> 00:30:37,500 Mat Nor. 386 00:30:38,333 --> 00:30:40,666 Sangkut kita di sini, Mat Nor. 387 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Aku tak nak mati di sini, Natrah. 388 00:30:48,875 --> 00:30:51,000 Selagi kita bersama. 389 00:31:01,000 --> 00:31:03,375 Lejen. Militan tadi datang dengan trak. 390 00:31:04,000 --> 00:31:04,916 Trak di bawah. 391 00:31:09,375 --> 00:31:11,375 Lejen, saya dah jumpa pek data. 392 00:31:15,500 --> 00:31:16,375 Bagus. 393 00:31:19,375 --> 00:31:20,250 Paco. 394 00:31:20,708 --> 00:31:22,375 Nanti salin pakaian militan. 395 00:31:22,875 --> 00:31:23,875 Beritahu Hujan sekali. 396 00:31:25,250 --> 00:31:26,666 Kita gerak ke pangkalan. 397 00:31:27,125 --> 00:31:28,000 Naik trak. 398 00:31:28,250 --> 00:31:29,250 Faham? 399 00:31:29,333 --> 00:31:30,750 - Faham. - Gerak. 400 00:31:40,000 --> 00:31:40,916 Panglima. 401 00:31:43,625 --> 00:31:46,625 Kerajaan arahkan kita untuk teruskan perancangan. 402 00:31:48,000 --> 00:31:49,125 Maklum, Dato' Sri. 403 00:31:51,666 --> 00:31:53,583 Saya akan ke Charlie Cube nanti. 404 00:31:54,375 --> 00:31:55,291 Baik, Dato' Sri. 405 00:31:56,333 --> 00:31:57,250 PERANCANGAN MISI SAR 406 00:31:57,333 --> 00:31:58,375 Itu musuh sebenar kita, tuan. 407 00:31:58,875 --> 00:32:00,500 Kita kena bergerak dengan pantas. 408 00:32:00,875 --> 00:32:02,916 Untuk pastikan kita capai kelajuan tersebut 409 00:32:03,000 --> 00:32:04,375 kita kena terbang dengan ringan. 410 00:32:05,000 --> 00:32:07,750 Sebab itu kita kena semak semula konfigurasi senjata kita, 411 00:32:08,000 --> 00:32:09,375 untuk elak daripada dikesan. 412 00:32:09,875 --> 00:32:11,250 Kita kena terbang rendah, tuan. 413 00:32:11,458 --> 00:32:12,500 Kita terbang rendah. 414 00:32:12,583 --> 00:32:13,541 Tuan. 415 00:32:14,041 --> 00:32:15,375 Saya bangkang untuk terbang rendah. 416 00:32:16,250 --> 00:32:17,500 Kita pergi dengan keupayaan penuh. 417 00:32:19,250 --> 00:32:20,375 Pelan misi saya. 418 00:32:35,041 --> 00:32:35,875 Mat Nor. 419 00:32:39,291 --> 00:32:40,541 Saya amanahkan awak. 420 00:32:41,708 --> 00:32:42,958 Simpan pek data ini. 421 00:32:44,625 --> 00:32:46,500 Macam nyawa sendiri. 422 00:32:46,750 --> 00:32:48,125 Itu saja bukti yang kita ada. 423 00:32:49,208 --> 00:32:50,083 Baik, tuan. 424 00:33:11,875 --> 00:33:13,166 Ini Angkasa 1-1. 425 00:33:13,250 --> 00:33:14,875 Masuk. 426 00:33:20,500 --> 00:33:22,875 Ini Angkasa 1-1, masuk. 427 00:33:38,625 --> 00:33:39,625 Mereka terlepas, tuan. 428 00:33:46,375 --> 00:33:47,625 Semua hati-hati. 429 00:33:47,875 --> 00:33:50,000 Ini kawasan kem Namburi Selatan. 430 00:33:53,125 --> 00:33:54,875 Tentera dari utara. 431 00:34:47,208 --> 00:34:48,125 Paco. 432 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 Paco, kau serius? 433 00:34:50,875 --> 00:34:52,000 Kau buat apa? 434 00:34:52,375 --> 00:34:53,500 Kita bawa dia ke pangkalan. 435 00:34:56,666 --> 00:34:58,458 Aku boleh jaga budak ini, Tuai. 436 00:35:04,250 --> 00:35:06,125 Fokus! 437 00:35:37,875 --> 00:35:39,875 Rock! Gerak, Rock! 438 00:35:40,500 --> 00:35:41,500 Rock! Gerak, Rock! 439 00:35:41,583 --> 00:35:42,791 - Rock! - Itu mereka! 440 00:35:42,875 --> 00:35:44,375 Itu mereka! 441 00:35:44,500 --> 00:35:45,416 Gerak! 442 00:35:45,500 --> 00:35:46,750 Gerak, Rock! 443 00:35:46,875 --> 00:35:48,375 Gerak, Rock! 444 00:35:49,875 --> 00:35:52,500 Gerak! 445 00:35:57,875 --> 00:35:59,375 Tunduk! 446 00:35:59,625 --> 00:36:00,875 Tunduk! 447 00:36:02,625 --> 00:36:03,625 Tunduk! 448 00:36:09,000 --> 00:36:12,000 Keluarkan senjata! 449 00:36:21,250 --> 00:36:22,666 Berlindung! 450 00:36:22,750 --> 00:36:23,750 Berlindung! 451 00:36:36,125 --> 00:36:37,500 Gaban. Lindungi semua! 452 00:36:38,250 --> 00:36:39,625 - Semua okey? - Ya. 453 00:36:40,125 --> 00:36:41,125 Ada darah! 454 00:36:42,375 --> 00:36:43,375 Ada darah! 455 00:36:44,500 --> 00:36:45,375 Ada darah! 456 00:36:51,750 --> 00:36:52,625 Mat Nor, tolong! 457 00:36:59,875 --> 00:37:00,833 Tekap leher dia. 458 00:37:00,916 --> 00:37:01,750 Tekap! 459 00:37:13,500 --> 00:37:15,125 Tak ada rasa apa-apa. 460 00:37:17,125 --> 00:37:19,125 Tak ada rasa apa-apa. 461 00:37:36,125 --> 00:37:39,625 Lejen, kita terus ke kawasan selamat. 462 00:37:49,625 --> 00:37:52,958 Tuan, kita dapat info terbaru. Ini imej suapan satelit. 463 00:37:58,541 --> 00:37:59,416 Tuan. 464 00:38:00,333 --> 00:38:02,125 Kalau ikut pergerakan ini, mereka orang kita. 465 00:38:02,250 --> 00:38:04,250 Mereka di kawasan empat jam berbeza dengan kita. 466 00:38:05,000 --> 00:38:06,375 Di sana malam semakin hampir. 467 00:38:06,750 --> 00:38:08,000 Kita kena bertindak cepat. 468 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 A400M tunggu sedia. Atur gerak tempur. 469 00:38:11,500 --> 00:38:15,125 Tapi apabila kita terima imej udara daripada AWACS di Namburi, 470 00:38:15,208 --> 00:38:16,666 kita kenal pasti tapak SAM. 471 00:38:16,750 --> 00:38:18,166 Selepas itu, kamu semua selesaikan yang selebihnya. 472 00:38:18,250 --> 00:38:20,000 - Faham? - Baik, tuan! 473 00:38:32,000 --> 00:38:33,625 Tak dapat. Tak berhasil. 474 00:38:35,250 --> 00:38:37,000 Kau terus dapatkan isyarat, Hujan. 475 00:38:37,250 --> 00:38:38,250 Aku sedang cuba. 476 00:38:38,625 --> 00:38:39,500 Sampai dapat. 477 00:38:46,750 --> 00:38:48,291 Kalau kau tembak budak itu, 478 00:38:53,125 --> 00:38:54,250 Susan masih hidup. 479 00:39:02,375 --> 00:39:03,625 Kau boleh berhenti mengunyah? 480 00:39:22,375 --> 00:39:24,625 Pegawai pemerintah kau sakit? 481 00:39:25,625 --> 00:39:26,500 Maksud awak? 482 00:39:32,000 --> 00:39:32,875 Dia janji, 483 00:39:33,375 --> 00:39:34,625 untuk semua selamat. 484 00:39:37,125 --> 00:39:38,625 Bukan kita minta benda ini jadi. 485 00:39:40,125 --> 00:39:41,375 Tapi tetap jadi. 486 00:39:48,250 --> 00:39:49,750 Kami percaya dengan Tuan Adnan. 487 00:39:51,375 --> 00:39:53,166 Saya harap awak begitu juga. 488 00:39:56,750 --> 00:39:58,750 Kepercayaan itu dimiliki, 489 00:40:01,250 --> 00:40:02,500 bukan diminta. 490 00:40:12,125 --> 00:40:13,125 Natrah. 491 00:40:13,583 --> 00:40:14,625 Darah ini. 492 00:40:17,625 --> 00:40:18,750 Bukan darah aku. 493 00:40:41,125 --> 00:40:42,625 Matilah kau, pengkhianat! 494 00:40:50,000 --> 00:40:51,250 Bakar tempat ini! 495 00:41:00,041 --> 00:41:01,000 Gerak! 496 00:41:08,500 --> 00:41:09,500 Lejen. 497 00:41:09,583 --> 00:41:10,750 Kita kena tukar laluan. 498 00:41:11,000 --> 00:41:12,375 Supaya musuh tak dapat kesan. 499 00:41:55,750 --> 00:41:56,750 Semua gerak! 500 00:41:58,125 --> 00:41:59,500 Sini kawasan lapang. 501 00:42:34,125 --> 00:42:38,541 Pesawat A400M hilang dari radar dikhuatiri telah terhempas. 502 00:42:39,958 --> 00:42:42,500 Pihak TUDM sedang mengumpul maklumat lanjut. 503 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 Mereka sepatutnya melalui sini. 504 00:43:04,666 --> 00:43:05,666 Bakar tempat ini. 505 00:43:05,750 --> 00:43:06,875 Cepat! 506 00:43:53,291 --> 00:43:54,666 Kita kena patah balik. 507 00:43:56,333 --> 00:43:58,333 Kita baru rempuh sekatan tadi. 508 00:43:59,375 --> 00:44:00,625 Kita tak boleh patah balik. 509 00:44:00,875 --> 00:44:02,000 Kita kena teruskan. 510 00:44:02,625 --> 00:44:03,541 Kau nak rempuh kawasan ini? 511 00:44:03,625 --> 00:44:05,250 Tolong! 512 00:44:06,250 --> 00:44:08,125 Hei! 513 00:44:08,875 --> 00:44:10,291 Tolong! 514 00:44:10,375 --> 00:44:11,625 Lara abah. 515 00:44:11,750 --> 00:44:12,750 Paco! 516 00:44:14,208 --> 00:44:15,500 Hei, Paco! 517 00:44:17,208 --> 00:44:18,375 Paco! 518 00:44:22,375 --> 00:44:23,250 Paco! 519 00:44:25,625 --> 00:44:27,375 - Paco! - Tolong! 520 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 Minta tolong! 521 00:44:30,875 --> 00:44:31,750 Paco! 522 00:44:47,666 --> 00:44:48,500 Gerak! 523 00:45:10,500 --> 00:45:12,125 Lara selamat? 524 00:45:23,375 --> 00:45:25,750 Lara selamat. 525 00:45:41,750 --> 00:45:42,625 Paco. 526 00:45:43,000 --> 00:45:46,666 Saya kenal, pak cik. Tapi saya belum ada maklumat lagi. 527 00:45:46,750 --> 00:45:48,541 Saya minta maaf. Saya minta diri. 528 00:45:49,125 --> 00:45:51,333 Tengok semua orang lama menunggu di sini. 529 00:45:51,708 --> 00:45:52,625 Hana. 530 00:45:52,750 --> 00:45:54,500 Zaf, Hana nak tahu apa jadi pada Adib. 531 00:45:54,875 --> 00:45:57,125 Kenapa bila Hana tanya, seorang pun tak tahu apa-apa? 532 00:45:57,375 --> 00:45:59,041 Kita semua masih menunggu, Hana. Termasuk Zaf. 533 00:45:59,125 --> 00:46:00,250 Tunggu apa, Zaf? 534 00:46:00,875 --> 00:46:02,500 Kita tak tahu lagi keadaan dekat sana. 535 00:46:08,625 --> 00:46:10,000 Mungkin masih ada lagi yang… 536 00:46:12,916 --> 00:46:13,875 Ada apa, Zaf? 537 00:46:16,125 --> 00:46:17,041 Kita belum ada… 538 00:46:17,125 --> 00:46:18,125 Apa dah jadi? 539 00:46:18,875 --> 00:46:20,666 Mereka selamat atau tidak? 540 00:46:20,750 --> 00:46:21,916 - Tuan. - Apa ini, tuan? 541 00:46:22,000 --> 00:46:23,666 Siapa yang selamat siapa yang tak, tuan? 542 00:46:23,750 --> 00:46:25,041 Dah dapat tahu, tuan? 543 00:46:25,125 --> 00:46:26,916 - Bersabar, puan. - Beritahu kami, tuan. 544 00:46:27,000 --> 00:46:28,375 Tolong, tuan! 545 00:46:34,375 --> 00:46:36,000 Bawa bertenang, cik. 546 00:46:39,875 --> 00:46:41,250 Minta maaf, semua. 547 00:46:42,500 --> 00:46:44,875 Saya bukan pegawai yang ditugaskan untuk misi ini. 548 00:46:45,208 --> 00:46:46,125 Sebarang maklumat… 549 00:46:48,000 --> 00:46:49,666 Pegawai atasan akan beritahu. Saya minta maaf. 550 00:46:49,750 --> 00:46:51,500 - Saya mohon diri. - Tuan. 551 00:46:51,875 --> 00:46:53,500 Sampai bila, tuan? 552 00:46:54,250 --> 00:46:55,125 Zaf. 553 00:46:55,291 --> 00:46:56,125 Zaf. 554 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 Zaf? 555 00:47:00,583 --> 00:47:02,500 Saya tahu kamu berdua tak rapat, 556 00:47:05,125 --> 00:47:07,500 tapi Hana merayu sangat pada Zaf. 557 00:47:10,500 --> 00:47:11,750 Bawa Adib balik. 558 00:48:08,333 --> 00:48:09,250 Lejen. 559 00:48:15,750 --> 00:48:16,750 Tolong. 560 00:48:16,958 --> 00:48:17,916 Masukkan lokasi. 561 00:48:34,000 --> 00:48:35,833 Kenapa Tuan Paco buat macam itu? 562 00:48:44,125 --> 00:48:45,250 Itu anak dia. 563 00:48:46,291 --> 00:48:47,541 Anak dia dah tak ada. 564 00:48:50,750 --> 00:48:52,250 Paco terlanggar anak dia sendiri. 565 00:48:55,500 --> 00:48:57,000 Dia tak boleh maafkan diri sendiri. 566 00:49:18,541 --> 00:49:19,500 Arahan? 567 00:49:27,875 --> 00:49:29,208 Ikut perancangan asal. 568 00:49:31,500 --> 00:49:33,125 Kita menuju ke pangkalan. 569 00:50:38,000 --> 00:50:39,750 Kita kena rempuh ini juga? 570 00:50:41,375 --> 00:50:42,375 Takkanlah. 571 00:50:45,000 --> 00:50:45,875 Terowong. 572 00:50:46,875 --> 00:50:47,875 Lejen. 573 00:50:47,958 --> 00:50:48,875 Saya rasa 574 00:50:49,250 --> 00:50:50,625 terowong bukan pilihan yang terbaik. 575 00:50:52,791 --> 00:50:53,916 Kau nak rempuh itu? 576 00:50:55,750 --> 00:50:56,875 Itu saja pilihan. 577 00:50:57,458 --> 00:50:58,416 Yang terbaik. 578 00:50:59,416 --> 00:51:01,041 - Hujan. - Ya? 579 00:51:01,125 --> 00:51:02,166 Hubungi pangkalan. 580 00:51:02,250 --> 00:51:03,541 Minta informasi terkini terowong. 581 00:51:04,000 --> 00:51:05,166 - Cepat! - Okey! 582 00:51:09,375 --> 00:51:10,291 Lejen. 583 00:51:10,416 --> 00:51:11,416 Saya cadangkan, 584 00:51:11,500 --> 00:51:13,541 kita pergi ke tanah tinggi, dapatkan saluran hubungan. 585 00:51:13,875 --> 00:51:15,041 Terowong itu terlalu bahaya. 586 00:51:15,125 --> 00:51:16,291 Kita tak tahu keadaan sebenar di situ. 587 00:51:16,375 --> 00:51:18,083 Cara macam itu akan dedahkan diri. 588 00:51:18,375 --> 00:51:19,250 Ikut terowong. 589 00:51:19,625 --> 00:51:20,916 - Jalan terbaik. - Tapi Lejen… 590 00:51:21,000 --> 00:51:22,000 Ikut perancangan. 591 00:51:24,750 --> 00:51:26,375 Lejen. Tak dapat. 592 00:51:30,375 --> 00:51:31,500 Apa pun yang jadi, 593 00:51:32,875 --> 00:51:34,000 kamu rapat dengan aku. 594 00:51:43,750 --> 00:51:45,250 Tuan. 595 00:51:48,500 --> 00:51:49,875 Letak atas skrin nanti. 596 00:51:49,958 --> 00:51:51,750 - Baik, tuan. - Bagus, Layla. 597 00:51:53,125 --> 00:51:54,125 Bagus. 598 00:51:54,375 --> 00:51:55,875 Daripada perisikan yang kita dapat, 599 00:51:56,500 --> 00:51:58,333 yang terselamat berada di tanah tinggi 600 00:51:58,416 --> 00:51:59,500 di sekitar pangkalan Namburi. 601 00:51:59,583 --> 00:52:00,750 TAKLIMAT MISI HORNBILL 602 00:52:00,833 --> 00:52:03,000 Kita juga percaya mereka akan menggunakan terowong 603 00:52:03,083 --> 00:52:05,250 bagi mengelakkan diri daripada serangan militan. 604 00:52:05,750 --> 00:52:08,500 Mereka dilengkapi dengan misil darat ke udara 605 00:52:08,750 --> 00:52:11,500 dan juga jet pejuang iaitu MiG-29. 606 00:52:11,750 --> 00:52:13,416 Siapkan kelengkapan dan bersedia 607 00:52:13,500 --> 00:52:14,750 untuk Misi Hornbill ini. 608 00:52:14,875 --> 00:52:15,791 - Baik, tuan. - Baik, tuan. 609 00:52:41,458 --> 00:52:42,416 Status terkini. 610 00:52:42,500 --> 00:52:45,125 Kami tiba FOB 0300, tuan. 611 00:52:50,250 --> 00:52:51,625 Kerja yang amat bagus, semua. 612 00:52:51,791 --> 00:52:53,750 Apakah imej terkini daripada satelit? 613 00:52:53,875 --> 00:52:55,000 - AWACS. - Tuan. 614 00:52:56,750 --> 00:52:58,625 - Maklumat terkini? - Bersedia. 615 00:52:58,708 --> 00:53:00,416 Saya tunjukkan imej terkini. 616 00:53:08,500 --> 00:53:09,750 Mantis. 617 00:53:11,125 --> 00:53:12,375 Tuan. 618 00:53:24,250 --> 00:53:26,500 Kita dah setuju untuk ikut pelan penerbangan awak. 619 00:53:27,375 --> 00:53:28,375 Jadi… 620 00:53:30,000 --> 00:53:31,166 awak akan mengetuai operasi ini. 621 00:53:32,833 --> 00:53:33,791 Baik, tuan. 622 00:53:36,416 --> 00:53:37,416 Mantis. 623 00:53:40,625 --> 00:53:43,250 Nasib mereka di Namburi sekarang terletak di tangan awak. 624 00:53:45,500 --> 00:53:46,666 Jangan hampakan mereka. 625 00:53:49,250 --> 00:53:50,166 Insya-Allah, tuan. 626 00:53:53,375 --> 00:53:54,791 Saya akan buat yang terbaik. 627 00:54:05,500 --> 00:54:06,416 Terima kasih, tuan. 628 00:54:07,125 --> 00:54:08,041 Terima kasih. 629 00:54:08,666 --> 00:54:09,750 Bawa mereka balik. 630 00:54:13,666 --> 00:54:14,708 Tuan. 631 00:54:20,666 --> 00:54:22,208 Sekarang apa yang kau rancang berjaya. 632 00:54:24,750 --> 00:54:25,625 Terbang rendahlah, apa-apalah. 633 00:54:25,750 --> 00:54:27,458 Nasib terletak di tangan kita, Spoon. 634 00:54:29,625 --> 00:54:30,916 Sama ada kita zero, 635 00:54:32,625 --> 00:54:33,541 ataupun kita hero. 636 00:54:34,750 --> 00:54:37,291 - Jom. - Habislah aku kali ini. 637 00:55:31,708 --> 00:55:33,166 - Mereka di dalam. - Masuk. 638 00:55:33,250 --> 00:55:34,625 Jom. 639 00:55:57,500 --> 00:55:58,541 Mari ke sini, perempuan. 640 00:56:00,750 --> 00:56:01,791 Lagi sakit nanti kalau melawan. 641 00:56:06,166 --> 00:56:07,208 Jangan melawan! 642 00:56:10,458 --> 00:56:11,416 Bom tangan! 643 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 - Berlindung! - Hujan! 644 00:56:22,375 --> 00:56:23,458 Berlindung! 645 00:56:29,750 --> 00:56:31,333 - Gaban! - Pergi periksa Hujan! 646 00:56:33,791 --> 00:56:35,000 Ambil perempuan ini. 647 00:56:36,375 --> 00:56:37,250 Lejen! 648 00:56:44,000 --> 00:56:44,958 Tuan. 649 00:56:45,791 --> 00:56:46,666 Jom. 650 00:56:55,500 --> 00:56:57,291 - Tak guna. - Mari pergi. 651 00:57:08,125 --> 00:57:09,541 Rock. 652 00:57:14,791 --> 00:57:16,458 - Musuh. - Berlindung! 653 00:57:17,000 --> 00:57:18,166 Gaban! Jaga bahagian belakang! 654 00:57:21,833 --> 00:57:22,791 Rock! 655 00:57:25,500 --> 00:57:27,625 - Tuai! - Gerak! 656 00:57:43,375 --> 00:57:44,291 Tuai! 657 00:57:45,625 --> 00:57:47,166 Lejen, kita ada musuh. 658 00:57:48,500 --> 00:57:49,666 Lindungi Gaban! 659 00:58:04,125 --> 00:58:05,041 Tuai! 660 00:59:08,125 --> 00:59:09,666 Mari mati bersama! 661 00:59:34,000 --> 00:59:34,916 Bagi beg itu. 662 00:59:41,500 --> 00:59:42,791 Pergi. 663 00:59:56,625 --> 00:59:57,666 Rock. 664 01:00:21,625 --> 01:00:22,541 Pangkalan. 665 01:00:23,000 --> 01:00:24,416 Ini ialah Angkasa 1-1. 666 01:00:24,750 --> 01:00:25,750 Anda terima? 667 01:00:27,250 --> 01:00:28,166 Saya ulang. 668 01:00:28,791 --> 01:00:29,708 Pangkalan. 669 01:00:29,791 --> 01:00:31,166 Ini Angkasa 1-1. 670 01:00:31,250 --> 01:00:32,500 Anda terima? 671 01:00:40,291 --> 01:00:41,250 Pangkalan? 672 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Lejen. 673 01:00:56,083 --> 01:00:57,833 Pangkalan tidak selamat. 674 01:00:57,916 --> 01:00:58,750 Mari pergi. 675 01:01:02,750 --> 01:01:03,875 Lejen. 676 01:01:23,416 --> 01:01:25,208 Cari senjata yang boleh digunakan. 677 01:01:25,625 --> 01:01:27,291 Sediakan MiG-29. 678 01:01:27,625 --> 01:01:29,333 Untuk penerbangan. 679 01:01:48,250 --> 01:01:49,291 Tuai. 680 01:01:49,833 --> 01:01:51,000 Berapa peluru tinggal? 681 01:01:51,875 --> 01:01:52,916 Sangat sedikit. 682 01:01:53,625 --> 01:01:54,666 Macam mana pangkalan? 683 01:01:55,250 --> 01:01:56,291 Tidak selamat. 684 01:01:59,875 --> 01:02:00,750 Arahan? 685 01:02:03,125 --> 01:02:04,250 Lejen. 686 01:02:06,750 --> 01:02:09,000 Lejen, kita kena lindungi perimeter di sini. 687 01:02:38,125 --> 01:02:39,666 - Kau okey tak? - Aku okey. 688 01:02:39,750 --> 01:02:41,083 Pergi periksa yang lain. 689 01:02:48,250 --> 01:02:49,541 Gelang apa itu, tuan? 690 01:02:57,625 --> 01:02:58,791 Hadiah daripada anak. 691 01:03:02,750 --> 01:03:04,166 Masa buat terapi, 692 01:03:07,375 --> 01:03:08,416 dia autistik. 693 01:03:19,375 --> 01:03:21,416 Saya dah buat yang terbaik. 694 01:03:23,500 --> 01:03:25,541 Adib masuk PASKAU sebab saya. 695 01:03:29,500 --> 01:03:30,541 Bukan mudah… 696 01:03:32,125 --> 01:03:33,666 jadi seorang pemimpin. 697 01:03:36,500 --> 01:03:37,416 Saya gagal. 698 01:03:45,000 --> 01:03:46,750 Tapi, tuan tak gagal. 699 01:03:48,375 --> 01:03:50,416 Tuan berjaya selamatkan saya. 700 01:03:55,500 --> 01:03:58,416 Patutnya sekarang ini aku tengah makan burger. 701 01:03:59,125 --> 01:04:00,541 Layan Blu-ray. 702 01:04:01,500 --> 01:04:02,791 Main permainan video. 703 01:04:04,625 --> 01:04:05,666 Tapi itulah… 704 01:04:06,375 --> 01:04:08,416 Aku di sini sekarang ini. 705 01:04:11,375 --> 01:04:14,541 Aku tak faham macam mana kamu boleh buat semua ini. 706 01:04:15,125 --> 01:04:16,833 Kami jadi PASKAU 707 01:04:17,625 --> 01:04:20,000 supaya orang lain tak payah buat semua benda ini. 708 01:04:25,250 --> 01:04:27,500 Aku pun ada tabiat juga kalau aku susah hati. 709 01:04:31,125 --> 01:04:32,000 Gigit kuku? 710 01:04:32,958 --> 01:04:34,208 Aku kalau susah hati, 711 01:04:34,291 --> 01:04:35,291 aku kentut. 712 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 Patut bau. 713 01:04:53,875 --> 01:04:55,000 Kau okey, Mat Nor? 714 01:04:56,500 --> 01:04:57,500 Okey. 715 01:04:59,125 --> 01:05:01,375 Beg aku ini yang tak okey. 716 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 Lejen, kami sedia untuk bergerak. 717 01:05:15,250 --> 01:05:16,250 Aku minta maaf. 718 01:05:18,625 --> 01:05:20,000 Salah buat tindakan. 719 01:05:24,250 --> 01:05:25,250 Tuan. 720 01:05:26,333 --> 01:05:27,666 Apa yang jadi 721 01:05:27,750 --> 01:05:29,500 bukan salah tuan atau sesiapa pun. 722 01:05:31,250 --> 01:05:32,375 Semuanya dah ditulis. 723 01:05:35,375 --> 01:05:36,416 Tapi apa yang saya belajar 724 01:05:36,500 --> 01:05:37,875 daripada orang yang saya sanjung adalah 725 01:05:39,250 --> 01:05:40,250 teruskan. 726 01:05:41,458 --> 01:05:42,750 Teruskan untuk hidup. 727 01:05:45,125 --> 01:05:46,750 Berjuang untuk orang yang kita tinggalkan. 728 01:05:48,750 --> 01:05:51,500 Doa mereka di sana untuk semangat kita di sini, tuan. 729 01:05:54,333 --> 01:05:55,708 Jangan hampakan mereka. 730 01:05:57,500 --> 01:05:58,500 Selagi bernyawa. 731 01:06:16,750 --> 01:06:17,791 Rock. 732 01:06:26,250 --> 01:06:27,625 Ada jalan keluar. 733 01:06:32,500 --> 01:06:33,375 Ada pintu. 734 01:06:34,250 --> 01:06:35,416 Okey. 735 01:06:35,625 --> 01:06:36,583 Gaban. 736 01:06:54,250 --> 01:06:55,750 Sensor pemantauan sedia, tuan. 737 01:06:56,750 --> 01:06:58,000 Elemen sokongan sedia, tuan. 738 01:06:59,250 --> 01:07:00,750 Formasi pejuang sedia, tuan. 739 01:07:02,375 --> 01:07:03,625 Cuaca tempatan bagus, tuan. 740 01:07:05,875 --> 01:07:06,875 Baik, semua. 741 01:07:08,083 --> 01:07:10,125 Lancarkan Operasi Hornbill! 742 01:07:18,125 --> 01:07:19,125 Formasi Naga. 743 01:07:19,208 --> 01:07:21,250 F18. Permintaan berlepas. 744 01:07:33,750 --> 01:07:34,750 Mantis. 745 01:07:36,583 --> 01:07:37,750 Semoga berjaya, kawan. 746 01:07:39,625 --> 01:07:40,625 Terima kasih, sahabat. 747 01:07:41,250 --> 01:07:42,250 Kita okey, bukan? 748 01:07:42,958 --> 01:07:45,250 Sekarang ada benda lebih penting daripada ego kita. 749 01:07:46,250 --> 01:07:47,125 Kita okey. 750 01:08:03,541 --> 01:08:05,541 Saya sendiri melaraskan jet SU ini 751 01:08:05,666 --> 01:08:06,500 untuk awak. 752 01:08:07,375 --> 01:08:09,000 Jaga dia baik-baik. Okey? 753 01:08:09,583 --> 01:08:10,791 Terima kasih, Marya. 754 01:08:27,000 --> 01:08:29,083 Menara Kawalan Formasi Bisa sedia. 755 01:08:45,208 --> 01:08:47,041 Bisa. Bergerak keluar sekarang. 756 01:08:47,250 --> 01:08:49,625 Terima. Jangkakan pelepasan Radar. 757 01:08:50,375 --> 01:08:52,375 Bisa. Sedia untuk berlepas segera. 758 01:08:53,625 --> 01:08:56,500 Untuk pelepasan Radar, kekalkan arah landasan. 759 01:08:57,125 --> 01:08:59,625 Mendaki tahap 140. 760 01:09:00,000 --> 01:09:01,250 Dibenarkan untuk berlepas. 761 01:10:05,500 --> 01:10:06,625 Bisa 04. 762 01:10:06,750 --> 01:10:07,625 Astern right. 763 01:10:10,500 --> 01:10:11,375 Contact right. 764 01:10:16,375 --> 01:10:17,625 Clear disconnect right. 765 01:10:19,125 --> 01:10:20,250 Bisa 04. 766 01:10:20,375 --> 01:10:22,250 Dihantar untuk Kill Box Alpha. 767 01:10:22,500 --> 01:10:23,625 Baiklah, sahabat. 768 01:10:24,250 --> 01:10:25,250 Pergi hapuskan mereka. 769 01:10:25,333 --> 01:10:26,250 Baik, kawan. 770 01:10:26,500 --> 01:10:28,166 Bisa meninggalkan zon senja. 771 01:10:31,375 --> 01:10:32,666 Memasuki Namburi. 772 01:10:32,750 --> 01:10:34,375 Kekalkan ketinggian 1,000 kaki. 773 01:10:34,750 --> 01:10:36,375 Kelajuan 450. 774 01:10:37,000 --> 01:10:39,625 QRF bersedia di FOB untuk aturgerak, tuan. 775 01:10:39,708 --> 01:10:40,666 Aturgerak ke IP. 776 01:10:40,750 --> 01:10:41,625 Kita bergerak. 777 01:10:46,750 --> 01:10:48,125 Rimau formasi masuk. 778 01:10:48,750 --> 01:10:49,791 Rimau dua. 779 01:10:49,875 --> 01:10:50,875 Tiga. 780 01:10:52,375 --> 01:10:54,166 QRF dalam pesawat. Kabin sedia. 781 01:10:54,250 --> 01:10:55,250 Tuan. 782 01:10:55,958 --> 01:10:57,250 Formasi Rimau. 783 01:10:57,333 --> 01:10:58,416 Berlepas. 784 01:10:58,500 --> 01:10:59,541 Berlepas. 785 01:10:59,625 --> 01:11:00,500 Pergi. 786 01:11:11,000 --> 01:11:11,875 Ada tangga keluar. 787 01:11:14,000 --> 01:11:14,875 Cepat, Rock. 788 01:11:18,250 --> 01:11:19,625 Tunggu. Aku periksa. 789 01:11:38,000 --> 01:11:39,000 Selamat. 790 01:11:43,875 --> 01:11:45,000 Gerak. 791 01:11:50,750 --> 01:11:51,625 Rock. 792 01:11:55,625 --> 01:11:56,541 Gerak. 793 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Kau takkan terlepas, pengkhianat asing! 794 01:12:07,000 --> 01:12:07,875 Lejen. 795 01:12:09,375 --> 01:12:10,666 Satu, dua… 796 01:12:10,750 --> 01:12:11,625 Tiga. 797 01:12:17,625 --> 01:12:19,041 Kejap! 798 01:12:35,250 --> 01:12:36,250 Lejen? 799 01:12:59,875 --> 01:13:00,791 Gaban! 800 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Ambil jaket ini. 801 01:13:06,250 --> 01:13:07,250 Tuan okey? 802 01:13:20,250 --> 01:13:21,166 Tuai. 803 01:13:21,875 --> 01:13:22,875 Gaban. 804 01:13:23,875 --> 01:13:25,791 Kau bawa Lejen dengan orang awam 805 01:13:26,250 --> 01:13:27,500 pergi ke tempat selamat berlindung. 806 01:13:27,625 --> 01:13:28,500 Baik, Rock. 807 01:13:29,791 --> 01:13:31,541 - Hujan. - Ya? 808 01:13:31,625 --> 01:13:32,666 Kau ikut aku. 809 01:13:33,375 --> 01:13:35,041 Kita pergi tempat tinggi cari perhubungan. 810 01:13:35,875 --> 01:13:37,000 Nanti aku cari kamu balik. 811 01:13:37,250 --> 01:13:38,208 Gerak. Sekarang! 812 01:13:49,625 --> 01:13:50,750 Panglima. 813 01:13:51,375 --> 01:13:52,541 Teruskan. 814 01:13:52,875 --> 01:13:55,500 Tuan, kita menerima isyarat suar daripada mereka yang terselamat. 815 01:14:00,875 --> 01:14:02,000 Bawa mereka pulang. 816 01:14:02,250 --> 01:14:03,791 - Tuan. - Semua pesawat pejuang teruskan! 817 01:14:03,875 --> 01:14:04,750 Pastikan ruang udara tiada musuh! 818 01:14:05,375 --> 01:14:06,250 Formasi Bisa. 819 01:14:06,500 --> 01:14:07,500 Terima arahan. 820 01:14:08,375 --> 01:14:09,375 Sistem telah diperiksa. 821 01:14:10,250 --> 01:14:11,125 Senjata sedia. 822 01:14:11,333 --> 01:14:12,375 Baik. 823 01:14:12,708 --> 01:14:13,625 Tetap. 824 01:14:14,500 --> 01:14:16,500 Tiada musuh dikesan. Melepasi daratan. 825 01:14:17,500 --> 01:14:18,625 Tetapkan haluan penerbangan. 826 01:14:22,500 --> 01:14:23,416 Rock. 827 01:14:27,750 --> 01:14:28,708 Sedia untuk menghubungkan kamu. 828 01:14:28,791 --> 01:14:30,375 Dengan Pusat Perintah Malaysia. 829 01:14:32,500 --> 01:14:34,291 Echo Seven Golf Kilo. 830 01:14:35,500 --> 01:14:38,000 Romeo Mike Foxtrot Charlie Cube. 831 01:14:38,750 --> 01:14:40,291 Kami telah menjumpai Angkasa 1-1. 832 01:14:40,375 --> 01:14:41,750 Hubungkan mereka kepada anda. 833 01:14:42,500 --> 01:14:44,041 Kami dapat anda, AWACS 2-2. 834 01:14:44,125 --> 01:14:45,250 Masuk, Echo Seven. 835 01:14:45,625 --> 01:14:47,041 Romeo Mike Foxtrot, 836 01:14:47,125 --> 01:14:48,125 ini ialah Echo Seven. 837 01:14:48,375 --> 01:14:49,500 Kami berada di kawasan musuh. 838 01:14:49,750 --> 01:14:51,583 Mohon bantuan bawa keluar dengan segera. 839 01:14:51,750 --> 01:14:53,500 Saya ulang. Mohon bantuan bawa keluar dengan segera. 840 01:14:53,750 --> 01:14:55,125 Diterima, Angkasa 1-1. 841 01:14:55,375 --> 01:14:58,333 Teruskan ke zon mendarat di Bravo Two West. 842 01:15:04,250 --> 01:15:05,166 Dengar, kawan. 843 01:15:05,250 --> 01:15:06,666 Satu kilometer ke barat. 844 01:15:08,833 --> 01:15:09,791 Arahan diterima. 845 01:15:11,000 --> 01:15:11,875 Echo Seven. 846 01:15:12,125 --> 01:15:13,416 Frekuensi satelit dipadamkan. 847 01:15:13,625 --> 01:15:15,166 Tukar kepada frekuensi Uniform (UHF). 848 01:15:15,250 --> 01:15:16,500 Saluran 5-2. 849 01:15:16,750 --> 01:15:19,750 Menukar kepada Uniform Saluran 52. Tamat. 850 01:15:26,125 --> 01:15:27,375 Gerak! 851 01:15:35,875 --> 01:15:37,000 Mendekati sasaran. 852 01:15:37,250 --> 01:15:38,166 Bersiap sedia. 853 01:15:38,250 --> 01:15:39,291 Baiklah. 854 01:15:41,000 --> 01:15:41,875 Ke sasaran. 855 01:15:42,125 --> 01:15:43,125 Menuju dengan pantas. 856 01:15:46,250 --> 01:15:47,250 Suis diperiksa. 857 01:15:47,750 --> 01:15:49,375 Sedia untuk tembakan. 858 01:15:49,500 --> 01:15:50,666 Sasaran dikunci. 859 01:15:50,750 --> 01:15:51,625 Master Arm hidup. 860 01:15:54,750 --> 01:15:56,250 Melancarkan peluru berpandu. 861 01:15:58,250 --> 01:16:00,250 Lari! 862 01:16:03,125 --> 01:16:04,250 Sasaran musnah. 863 01:16:07,750 --> 01:16:08,750 Sasaran dimusnahkan. 864 01:16:09,875 --> 01:16:11,000 Keadaan selamat. 865 01:16:11,500 --> 01:16:13,250 Bisa 04 di lokasi. 866 01:16:13,333 --> 01:16:14,541 Ruang udara selamat. 867 01:16:14,625 --> 01:16:16,125 QRF bergerak sekarang. 868 01:16:17,375 --> 01:16:18,375 Rimau terima. 869 01:16:19,375 --> 01:16:21,125 Ruang udara selamat. Rimau. 870 01:16:21,250 --> 01:16:22,125 Bergerak masuk. 871 01:16:26,500 --> 01:16:27,500 Semua… 872 01:16:27,583 --> 01:16:28,875 Kita dah dapat LZ. 873 01:16:29,500 --> 01:16:30,750 Mari bergerak. Gerak. 874 01:16:31,875 --> 01:16:33,000 Masuk, Echo Seven. 875 01:16:33,250 --> 01:16:34,375 Zon pendaratan tak selamat. 876 01:16:34,500 --> 01:16:35,666 Tukar zon yang baharu. 877 01:16:35,750 --> 01:16:37,125 Zon 12 Delta East. 878 01:16:44,291 --> 01:16:46,416 Rock, betul. Kita kena gerak. 879 01:16:48,083 --> 01:16:49,291 Kita kena gerak. 880 01:16:49,375 --> 01:16:50,791 Dua kilometer ke arah timur. 881 01:16:52,375 --> 01:16:54,375 Mari gerak. Ikut saya. 882 01:16:54,500 --> 01:16:55,750 Gerak! 883 01:17:07,250 --> 01:17:09,250 Lejen. 884 01:17:10,875 --> 01:17:12,125 Natrah pun kena. 885 01:17:16,833 --> 01:17:18,291 Hujan! 886 01:17:18,875 --> 01:17:19,791 Hujan! 887 01:17:29,333 --> 01:17:30,541 Hujan! 888 01:17:31,500 --> 01:17:32,416 Lejen! 889 01:17:35,375 --> 01:17:37,750 Hujan! Bangun! 890 01:17:39,375 --> 01:17:40,291 Bangun! 891 01:17:40,375 --> 01:17:41,541 Hujan! 892 01:17:55,583 --> 01:17:56,791 Mereka dah dekat. 893 01:17:56,958 --> 01:17:57,916 Kita kena gerak! 894 01:17:58,750 --> 01:17:59,750 Rock. 895 01:17:59,833 --> 01:18:01,791 Bawa mereka balik dengan selamat. 896 01:18:03,250 --> 01:18:04,541 Tinggalkan aku. 897 01:18:05,875 --> 01:18:06,791 Tuan Adib. 898 01:18:10,375 --> 01:18:12,791 Tidak. 899 01:18:12,875 --> 01:18:14,041 Tuan. Apa ini, tuan? 900 01:18:20,875 --> 01:18:22,291 Ini adalah arahan. 901 01:18:24,250 --> 01:18:26,916 Teruskan. Selagi Bernyawa. 902 01:18:29,000 --> 01:18:30,875 Faham? Terus! 903 01:18:32,750 --> 01:18:34,375 Musuh makin dekat. 904 01:18:34,500 --> 01:18:36,291 - Gerak! - Tuan! 905 01:18:39,500 --> 01:18:40,791 Tolong. 906 01:18:42,125 --> 01:18:43,166 Gerak! 907 01:18:43,958 --> 01:18:45,000 Gerak! 908 01:18:55,250 --> 01:18:56,416 Rock. Bom tangan! 909 01:18:56,500 --> 01:18:57,666 Gerak! 910 01:18:58,875 --> 01:19:00,625 Gerak! 911 01:19:00,875 --> 01:19:02,125 Gerak! 912 01:19:08,666 --> 01:19:09,500 Tuan! 913 01:19:10,625 --> 01:19:11,625 Terima kasih! 914 01:19:37,625 --> 01:19:39,166 Angkasa 1-1. 915 01:19:41,500 --> 01:19:42,916 Ini ialah Lejen. 916 01:19:44,250 --> 01:19:45,291 Adnan. 917 01:19:49,625 --> 01:19:50,875 Danger Close. 918 01:19:51,750 --> 01:19:52,750 Bisa 04. 919 01:19:52,875 --> 01:19:54,500 Bisa 04, Danger Close! 920 01:19:57,000 --> 01:19:57,916 Aku ulang. 921 01:19:59,625 --> 01:20:01,000 Danger Close. 922 01:20:02,875 --> 01:20:04,125 Danger Close. 923 01:20:06,875 --> 01:20:07,750 Danger Close? 924 01:20:08,875 --> 01:20:10,750 Orang kita bawah itu. 925 01:20:10,833 --> 01:20:12,166 Betul Danger Close? 926 01:20:12,250 --> 01:20:13,500 Orang kita di bawah itu. 927 01:20:16,375 --> 01:20:17,541 Tuan. 928 01:20:19,208 --> 01:20:20,291 Mantis. 929 01:20:20,500 --> 01:20:21,541 Dewa Wangsa. 930 01:20:21,875 --> 01:20:23,666 Awak seorang saja di sana. 931 01:20:23,875 --> 01:20:24,791 Bisa 04. 932 01:20:25,000 --> 01:20:26,416 Laksanakan Danger Close. 933 01:20:26,916 --> 01:20:27,791 Mantis. 934 01:20:28,125 --> 01:20:29,166 Kita kena putuskan sekarang. 935 01:20:31,000 --> 01:20:31,875 Mantis. 936 01:20:49,708 --> 01:20:52,500 Bisa 04. Pancaran suar baik. Data kepada anda. 937 01:20:52,625 --> 01:20:53,750 Data diterima. 938 01:21:05,250 --> 01:21:06,500 Sasaran 080. 939 01:21:06,750 --> 01:21:07,750 Tiga puluh saat lagi. 940 01:21:11,500 --> 01:21:12,500 Senjata sedia. 941 01:21:23,125 --> 01:21:24,250 Bisa 04. 942 01:21:27,000 --> 01:21:28,125 Pelepasan bom! 943 01:22:12,250 --> 01:22:13,375 Bom di sasaran! 944 01:22:29,708 --> 01:22:31,708 Aku harap tak ada orang kita kena. 945 01:22:32,083 --> 01:22:33,000 Bisa 04. 946 01:22:33,083 --> 01:22:34,583 Satu musuh mengejar anda. 947 01:22:34,666 --> 01:22:36,625 - Arah 2006, aras rendah. - Hati-hati. 948 01:22:39,375 --> 01:22:41,000 Peluru berpandu laju di belakang. 949 01:22:43,625 --> 01:22:45,041 Mantis! MiG di bawah arah jam tujuh. 950 01:22:45,125 --> 01:22:46,125 Kita kena terbang tinggi. 951 01:22:47,625 --> 01:22:49,041 Matilah kau, jahanam. 952 01:22:49,125 --> 01:22:50,875 - Gerak! - Gerak! 953 01:22:51,250 --> 01:22:52,125 Gerak! 954 01:22:58,500 --> 01:22:59,500 Formasi Rimau. 955 01:22:59,666 --> 01:23:00,666 Bertolak dari IP. 956 01:23:18,500 --> 01:23:19,916 Saya nampak sasaran. 957 01:23:23,250 --> 01:23:24,291 Kita naik lebih tinggi! 958 01:23:35,125 --> 01:23:36,166 Gaban. 959 01:23:36,750 --> 01:23:38,416 - Okey! - Mari gerak! 960 01:23:39,125 --> 01:23:40,125 Tembak mereka. 961 01:23:40,208 --> 01:23:41,166 Tuai! 962 01:23:44,000 --> 01:23:45,375 Berlindung! 963 01:23:54,000 --> 01:23:55,291 Natrah, Mat Nor ambil perlindungan! 964 01:23:57,875 --> 01:23:59,541 Musuh masih mengejar kita? 965 01:24:01,708 --> 01:24:02,666 Dia ada lagi itu! 966 01:24:25,125 --> 01:24:26,166 Gaban, lindung! 967 01:24:31,625 --> 01:24:33,291 Peluru! 968 01:24:37,000 --> 01:24:38,416 Gaban! 969 01:24:40,125 --> 01:24:41,791 Mari gerak! 970 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 Pergi! Kau orang gerak! 971 01:24:47,625 --> 01:24:49,125 Aku beri perlindungan! 972 01:24:50,125 --> 01:24:51,250 Ini komando? 973 01:24:53,000 --> 01:24:54,916 Kita takkan tinggal sesiapa. 974 01:24:56,125 --> 01:24:57,666 Sahabat sampai mati! 975 01:24:58,125 --> 01:25:00,000 - Sarjan! - Kawan, mari pergi! 976 01:25:00,125 --> 01:25:01,000 Ikut aku! 977 01:25:04,416 --> 01:25:06,416 Satu, dua… 978 01:25:06,500 --> 01:25:07,666 Tiga! 979 01:25:11,000 --> 01:25:12,916 Mari gerak! 980 01:25:22,583 --> 01:25:23,791 MiG masih mengekori. 981 01:25:29,375 --> 01:25:30,625 Dia di belakang kita lagi, Mantis! 982 01:25:31,250 --> 01:25:32,375 Musuh bersedia menyerang. 983 01:25:33,125 --> 01:25:34,125 Musuh mengunci kedudukan kita. 984 01:25:34,500 --> 01:25:35,625 Bersedia untuk membelok maksimum. 985 01:25:36,083 --> 01:25:37,208 Membelok. Sekarang! 986 01:25:41,625 --> 01:25:42,625 Dia masih… 987 01:25:45,125 --> 01:25:46,250 mengunci kita. 988 01:25:56,625 --> 01:25:57,625 Mantis. 989 01:25:57,708 --> 01:25:59,375 Kita perlu menewaskan dia! 990 01:26:03,500 --> 01:26:06,000 Gerak! 991 01:26:50,916 --> 01:26:52,416 Bertukar kepada mod maneuver. 992 01:26:56,875 --> 01:26:57,750 Sedia, Spoon? 993 01:27:00,000 --> 01:27:00,916 Sedia. 994 01:27:01,750 --> 01:27:02,791 Mari lakukan! 995 01:27:13,875 --> 01:27:15,208 Mod kombat mula. 996 01:27:15,875 --> 01:27:16,833 Sasaran dikunci. 997 01:27:17,000 --> 01:27:18,916 Fox Three! 998 01:27:27,625 --> 01:27:29,750 Mantis. Misil arah jam empat di bawah! 999 01:27:34,250 --> 01:27:35,500 Naik menegak! 1000 01:27:35,750 --> 01:27:36,750 Pembakaran maksimum. 1001 01:27:41,625 --> 01:27:42,625 Angels Empat Dua. 1002 01:27:43,416 --> 01:27:44,375 Empat Enam. 1003 01:27:45,125 --> 01:27:46,375 Empat Sembilan. 1004 01:27:47,875 --> 01:27:48,875 Spoon. 1005 01:27:48,958 --> 01:27:49,875 Suar! 1006 01:27:50,375 --> 01:27:52,000 Suar! 1007 01:28:19,250 --> 01:28:21,375 Kita hilang hubungan dengan Bisa 04. 1008 01:29:08,125 --> 01:29:09,166 Tak nampak, tuan. 1009 01:29:09,875 --> 01:29:11,083 Gunakan super sonik. 1010 01:29:19,875 --> 01:29:20,750 Rimau 1. 1011 01:29:20,875 --> 01:29:22,000 Nampak mereka yang terselamat. 1012 01:29:22,250 --> 01:29:24,625 Serang! 1013 01:29:25,125 --> 01:29:26,666 Alfa Tiga dan Lima. 1014 01:29:26,750 --> 01:29:28,541 Rimau Tiga mengasap! 1015 01:29:28,625 --> 01:29:29,875 Menyerang musuh. 1016 01:29:54,250 --> 01:29:56,375 Spoon! Ada tindak balas enjin! 1017 01:29:57,375 --> 01:29:58,375 Memulihkan penerbangan sekarang! 1018 01:30:10,958 --> 01:30:12,583 Ya! Tugas yang sempurna! 1019 01:30:18,125 --> 01:30:19,125 Mantis. 1020 01:30:19,666 --> 01:30:21,500 - Semua sistem baik? - Charlie Cube. 1021 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Bisa 04, sistem semua normal. 1022 01:30:23,625 --> 01:30:25,166 Satu musuh dimusnahkan. 1023 01:30:27,000 --> 01:30:28,916 Gerak! 1024 01:30:51,750 --> 01:30:53,666 QRF mohon tembakan perlindungan. 1025 01:30:53,750 --> 01:30:54,875 Sepanjang barisan pokok. 1026 01:30:54,958 --> 01:30:56,708 Formasi Naga. Nampak sasaran. 1027 01:30:56,791 --> 01:30:57,625 Tembakan perlindungan. 1028 01:31:09,875 --> 01:31:11,125 Pakej bersama kami. 1029 01:31:11,375 --> 01:31:13,041 Rimau bersedia untuk keluar. 1030 01:31:14,375 --> 01:31:15,500 Pakej selamat. 1031 01:31:15,750 --> 01:31:16,625 Formasi Rimau. 1032 01:31:16,875 --> 01:31:18,375 Bergerak keluar ke 270. 1033 01:31:34,875 --> 01:31:35,875 Mantis. 1034 01:31:35,958 --> 01:31:37,166 Pakej telah selamat. 1035 01:31:38,750 --> 01:31:39,750 Baik, Spoon. 1036 01:31:40,083 --> 01:31:41,750 Tetapkan haluan RV Bravo. 1037 01:31:42,000 --> 01:31:43,208 RV Bravo ditetapkan. 1038 01:31:43,875 --> 01:31:45,041 Haluan 240. 1039 01:31:45,125 --> 01:31:46,125 Bisa dan Naga. 1040 01:31:46,500 --> 01:31:47,750 Pakej selamat. 1041 01:31:48,083 --> 01:31:49,291 Bergerak ke RV. 1042 01:31:49,375 --> 01:31:50,250 Bravo. 1043 01:31:50,375 --> 01:31:51,750 Bisa 05 terima. 1044 01:31:51,875 --> 01:31:54,250 Baiklah. Naga akan menurut. 1045 01:32:38,750 --> 01:32:40,375 Misi selesai. 1046 01:32:40,875 --> 01:32:42,625 Pakej. Kurang lapan. 1047 01:32:43,750 --> 01:32:45,166 Kami bawa mereka pulang. 1048 01:32:45,875 --> 01:32:47,625 Selamat pulang, semua. 1049 01:32:48,375 --> 01:32:49,750 Selamat pulang. 1050 01:33:27,375 --> 01:33:30,375 Hari ini kita sekeluarga berkumpul. 1051 01:33:31,875 --> 01:33:34,875 Kita di sini untuk menyambut kepulangan 1052 01:33:35,250 --> 01:33:37,250 wira-wira sebenar kita. 1053 01:33:39,250 --> 01:33:41,583 Mereka berjuang untuk kita semua. 1054 01:33:42,625 --> 01:33:46,791 Serta untuk orang-orang yang tidak pernah mereka kenali. 1055 01:33:47,625 --> 01:33:50,166 Harimau mati meninggalkan belang, 1056 01:33:51,375 --> 01:33:52,666 perwira mati, 1057 01:33:52,750 --> 01:33:54,291 meninggalkan nama 1058 01:33:54,375 --> 01:33:57,541 dan jasa yang dikenang ke akhir zaman. 1059 01:35:51,125 --> 01:35:53,875 Kita hidup untuk menunggu mati. 1060 01:36:00,375 --> 01:36:02,541 Tapi adakah hidup kita ini 1061 01:36:03,000 --> 01:36:04,541 penuh dengan jasa… 1062 01:36:21,875 --> 01:36:25,708 atau penuh dengan janji yang kita tak pernah tepati. 1063 01:36:29,125 --> 01:36:31,541 Sebelum mati menjemput, 1064 01:36:35,625 --> 01:36:38,125 kita berjanji untuk berjuang. 1065 01:36:48,500 --> 01:36:51,375 Bukan berjuang untuk diri sendiri, 1066 01:36:57,250 --> 01:36:58,666 tetapi berjuang 1067 01:36:58,875 --> 01:37:01,250 untuk orang yang kita tinggalkan. 1068 01:37:12,375 --> 01:37:14,833 Sekalipun darah mengalir… 1069 01:37:17,500 --> 01:37:20,125 membawa peluru serta amanah. 1070 01:37:21,375 --> 01:37:24,875 kami tidak gentar walaupun sedetik. 1071 01:37:27,500 --> 01:37:29,625 Berjuang demi negara 1072 01:37:31,375 --> 01:37:33,625 dan berjuang demi bangsa. 1073 01:37:35,625 --> 01:37:37,791 Kami akan terus berjuang. 1074 01:37:41,750 --> 01:37:43,916 Selagi Bernyawa.