1 00:02:15,729 --> 00:02:18,229 {\an8}Γεια. Ήθελα να κάνω ένα γρήγορο βίντεο. 2 00:02:18,729 --> 00:02:21,312 {\an8}Άρεσε πολύ το τελευταίο μου με το ραντεβού, 3 00:02:21,312 --> 00:02:24,229 {\an8}γι' αυτό ήθελα να πω κάτι 4 00:02:24,229 --> 00:02:26,771 {\an8}που ακούω συνέχεια από ζευγάρια, ότι βαλτώνουν. 5 00:02:30,146 --> 00:02:34,437 Αυτό που με βοήθησε να βγάλω τον εφησυχασμό από μια σχέση 6 00:02:34,437 --> 00:02:36,896 είναι να δοκιμάσω κάτι καινούριο. 7 00:02:36,896 --> 00:02:37,979 Γεια σου, γλύκα. 8 00:02:38,479 --> 00:02:40,479 Λίγος αυθορμητισμός είναι καλό. 9 00:02:40,479 --> 00:02:42,021 Λίγο ρίσκο είναι καλό. 10 00:02:42,021 --> 00:02:45,812 Χρειάζεται κάτι διαφορετικό αν προσπαθείς να ξαναβρείς τη σπίθα. 11 00:02:45,812 --> 00:02:48,562 Ξέρω ότι είναι τρομακτικό, φαίνεται δύσκολο, 12 00:02:48,562 --> 00:02:51,021 γιατί λες "Πώς να το κάνω;" 13 00:02:51,562 --> 00:02:53,979 Γεια σου, γλύκα. 14 00:02:53,979 --> 00:02:56,604 Μη φοβηθείς κάτι πιο πικάντικο. 15 00:02:56,604 --> 00:02:59,229 Ξέρω ότι τα ρίσκα φοβίζουν μερικές φορές, 16 00:02:59,229 --> 00:03:02,729 αλλά αν θες πίσω τη σπίθα, κάνε κάτι αλλιώτικο. 17 00:03:02,729 --> 00:03:04,646 Έχε αυθορμητισμό. 18 00:03:04,646 --> 00:03:05,812 Βασίσου πάνω σου. 19 00:03:05,812 --> 00:03:07,312 - Είσαι σέξι. - Ωραία. 20 00:03:07,312 --> 00:03:09,479 Είσαι σέξι. Ίσως χρειάζεται... 21 00:03:13,896 --> 00:03:15,646 ρίσκο. Να κάνεις κάτι άλλο. 22 00:03:15,646 --> 00:03:17,354 Έχε αυθορμητισμό. 23 00:03:17,354 --> 00:03:20,187 Κάνε πλάνο, βάλε στόχο και πέτυχέ τον. 24 00:03:20,187 --> 00:03:21,229 Και ξέρω ότι... 25 00:03:35,271 --> 00:03:36,604 Νόμιζα ότι πήγες να τρέξεις. 26 00:03:38,187 --> 00:03:39,479 Μήπως... 27 00:03:39,479 --> 00:03:42,104 Όχι, δουλειά έκανα. Τι; 28 00:03:42,687 --> 00:03:44,271 - Σίγουρα; - Εντελώς. 29 00:03:44,271 --> 00:03:47,271 - Ναι. Δεν έκανα τίποτα. Δού... - Δεν πειράζει. 30 00:03:47,271 --> 00:03:48,187 Το ξέρω. 31 00:03:48,187 --> 00:03:49,854 - Μπορώ να αυνανίζομαι. - Μια χαρά. 32 00:03:49,854 --> 00:03:54,146 Νόμιζα ότι είχαμε πει να κρατάμε τη σεξουαλική μας ενέργεια για μας. 33 00:03:54,146 --> 00:03:55,854 - Ναι. - Ναι. 34 00:03:55,854 --> 00:03:57,562 - Δεν θα... - Νόμιζα ότι... 35 00:03:57,562 --> 00:03:58,896 Δεν θα... 36 00:03:58,896 --> 00:04:01,687 δοκίμαζα την περούκα. Θυμάσαι που λέγαμε γι' αυτήν; 37 00:04:03,062 --> 00:04:05,146 Αλήθεια θες να το κάνεις; 38 00:04:06,187 --> 00:04:08,187 Δηλαδή... ναι. 39 00:04:09,146 --> 00:04:10,562 Δική σου ιδέα ήταν. 40 00:04:10,562 --> 00:04:13,479 Το ξέρω. Δεν κατάλαβα... 41 00:04:14,521 --> 00:04:16,646 Θέλω να πω. Εντάξει, ναι. 42 00:04:17,479 --> 00:04:18,312 Βέβαια. 43 00:04:20,562 --> 00:04:21,521 Γεια σου, γλύκα. 44 00:04:40,146 --> 00:04:40,979 Εντάξει. 45 00:04:40,979 --> 00:04:43,187 Τι; 46 00:04:43,187 --> 00:04:46,979 Καλά, ξέρεις, το κάνουμε άλλη φορά. 47 00:04:47,604 --> 00:04:50,062 Καλά. Αλλά να ξέρεις, εγώ το ήθελα. 48 00:04:50,062 --> 00:04:52,146 Αν δεν θες σεξ, μια χαρά. 49 00:04:52,146 --> 00:04:55,604 Μπορούσες να είσαι πιο ενθουσιώδης, υποστηρικτικός. 50 00:04:55,604 --> 00:04:58,521 - Εγώ με περούκα κι όλο αυτό. - Θέλω να κάνω σεξ. 51 00:04:58,521 --> 00:05:01,312 Τι να κάνω; Να κάνω σαν τρελός 52 00:05:01,312 --> 00:05:03,187 για το πόσο θέλω να κάνω σεξ; 53 00:05:03,187 --> 00:05:05,104 - Εγώ... - Προσπαθώ να φτιάξω ατμόσφαιρα. 54 00:05:05,104 --> 00:05:06,229 Σκέφτηκα ίσως... 55 00:05:06,229 --> 00:05:08,437 Τσακωνόμαστε για το πότε θα κάνουμε σεξ. 56 00:05:08,437 --> 00:05:11,562 Άσ' το να γίνει όταν έρθει η ώρα. 57 00:05:11,562 --> 00:05:15,354 Ωραία. Δεν ξέρω τι σκεφτόμουν, Σάιρους. 58 00:05:15,354 --> 00:05:19,104 Σκέφτηκα ότι η περούκα ήταν χαζή, αλλά να που τη φόρεσα. 59 00:05:19,104 --> 00:05:20,729 Αν δεν ήθελες να το κάνεις... 60 00:05:20,729 --> 00:05:23,604 Δεν ήταν ανάγκη να τη βάλεις, αν δεν ήθελες. 61 00:05:23,604 --> 00:05:26,146 - Δεν σε πιέζω. - Θεέ μου. Ξέρεις κάτι; 62 00:05:26,729 --> 00:05:29,021 Δεν πρέπει να πάμε στον γάμο. 63 00:05:29,021 --> 00:05:29,937 Όχι. 64 00:05:29,937 --> 00:05:31,937 Ειδικά αν είναι έτσι η σχέση μας. 65 00:05:31,937 --> 00:05:32,979 Πώς θα ακυρώσουμε; 66 00:05:32,979 --> 00:05:35,229 - Νιώθω περίεργα. - Να πω ότι δεν πάμε; 67 00:05:35,229 --> 00:05:37,146 - Δεν μπορώ. - Δεν θέλω να πάω. 68 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 Δεν θέλω. 69 00:05:38,146 --> 00:05:41,687 - Ας μην αποφασίζουμε τελευταία στιγμή. - Δεν κάνουμε ό,τι θέλω. 70 00:05:41,687 --> 00:05:45,062 Η περούκα ήταν δική σου ιδέα. Δεν την ήθελα, 71 00:05:45,062 --> 00:05:47,396 αλλά τη φόρεσα για σένα. 72 00:05:47,396 --> 00:05:50,646 Άμα δεν το ήθελες, γιατί το έκανες; 73 00:05:50,646 --> 00:05:52,021 Γιατί το κάνεις; 74 00:05:52,021 --> 00:05:53,604 - Θεέ μου... - Δεν σε πίεσα... 75 00:05:53,604 --> 00:05:56,854 ΤΟ ΜΕΣΑ ΣΟΥ ΜΕΤΡΑΕΙ 76 00:06:01,854 --> 00:06:05,562 {\an8}Ανυπομονώ να παντρευτώ τον σπασίκλα. Χάσταγκ, "ρούφια". 77 00:06:07,562 --> 00:06:09,437 {\an8}Κανονίζω τον δικό μου να παντρευτεί. 78 00:06:09,437 --> 00:06:12,979 {\an8}Χάσταγκ "ρούφια". Χάσταγκ "Λάμπο". Χάσταγκ "Χένι". 79 00:06:12,979 --> 00:06:14,562 Χάσταγκ, "μπράβο". Χάσταγκ "φ..." 80 00:06:14,562 --> 00:06:16,187 Θεέ μου. 81 00:06:16,687 --> 00:06:19,021 - Κοίτα ποια βρήκα στο αεροδρόμιο! - Τι... 82 00:06:19,021 --> 00:06:21,896 - Γυρίζεις ταινία; - Κάνω βίντεο. Έλα, πες γεια. 83 00:06:22,437 --> 00:06:25,312 - Πες γεια. - Ξέχασα το φασκόμηλο. 84 00:06:25,312 --> 00:06:27,312 - Έφερες φασκόμηλο; - Φασκόμηλο; Όχι... 85 00:06:27,312 --> 00:06:30,271 Αλλά έφερα άλλα καλούδια. 86 00:06:30,271 --> 00:06:32,396 Δεν ξέρω τους νόμους για τα ναρκωτικά εδώ. 87 00:06:32,396 --> 00:06:34,229 Χάσταγκ "ρούφια". 88 00:06:35,104 --> 00:06:36,729 {\an8}-Ερωτευμένη... - Προσεχώς. 89 00:06:36,729 --> 00:06:38,354 {\an8}-Αστεράκια. - Γιορτάζουμε... 90 00:06:38,354 --> 00:06:39,896 {\an8}-Έρωτας παντού. - Αυτά τα δύο. 91 00:06:39,896 --> 00:06:41,479 {\an8}-Ωραία πρόβα! - Ρούμπεν και Σοφ... 92 00:06:41,479 --> 00:06:42,646 {\an8}Εμότζι νύφης. 93 00:06:42,646 --> 00:06:45,562 {\an8}Θυμάσαι που μου είπες για την ψυχολόγο 94 00:06:45,562 --> 00:06:49,687 {\an8}που είπε να δοκιμάζουμε νέα πράγματα; 95 00:06:49,687 --> 00:06:50,937 {\an8}Όπως περούκες; 96 00:06:50,937 --> 00:06:53,271 {\an8}Ότι είναι καλό να έχουμε νέες εμπειρίες, 97 00:06:53,271 --> 00:06:55,812 {\an8}ακόμα κι έξω απ' τη δουλειά. 98 00:06:55,812 --> 00:06:59,687 {\an8}Επανασύνδεση. Χάσταγκ "ανάμνηση". Χάσταγκ, "ρούφια". 99 00:07:02,854 --> 00:07:05,646 {\an8}ΝΙΚΙ ΒΙ 100 00:07:09,187 --> 00:07:13,771 {\an8}-Γεια σου, γλύκα. - Εμότζι φωτιά. 101 00:07:13,771 --> 00:07:14,854 {\an8}Γεια... 102 00:07:14,854 --> 00:07:15,812 {\an8}Άντε γαμήσου. 103 00:07:15,812 --> 00:07:17,104 - Τι; - Τίποτα. 104 00:07:17,812 --> 00:07:20,479 Συγγνώμη. Όχι, ναι, σ' ακούω. 105 00:07:21,312 --> 00:07:23,812 Όπως όταν βλέπεις αράχνη και φρικάρεις, 106 00:07:24,312 --> 00:07:27,979 και μετά καταλαβαίνεις ότι, σιγά, μια αράχνη είναι. 107 00:07:27,979 --> 00:07:30,062 - Γεια σου, γλύκα. - Δεν χρειάζεται... 108 00:07:37,812 --> 00:07:38,854 {\an8}Για χθες βράδυ... 109 00:07:39,354 --> 00:07:40,354 {\an8}Πού αυτήν τη φορά; 110 00:07:40,854 --> 00:07:41,854 {\an8}Στην ύπαιθρο. 111 00:07:42,479 --> 00:07:43,937 {\an8}Επανάληψη. Χάσταγκ "ξενοδοχείο". 112 00:07:43,937 --> 00:07:45,479 {\an8}-Κολλημένος. - Θέλω να σου μοιάσω. 113 00:07:45,479 --> 00:07:47,521 {\an8}-Δίνω όσο όσο γι' αυτό. - Κουκλάρα. 114 00:07:56,271 --> 00:07:58,646 {\an8}Σχεδόν έτοιμη για διασκέδαση. 115 00:07:58,646 --> 00:08:01,021 {\an8}Εμότζι σαμπάνια. Χάσταγκ "ρούφια" 116 00:08:01,021 --> 00:08:02,521 {\an8}Χάσταγκ "αυτοκινητάδα". 117 00:08:07,646 --> 00:08:08,729 {\an8}ΛΑΪΚ ΑΠΟ ΝΤΕΛΜΙΜΠΛΕΡ 118 00:08:08,729 --> 00:08:09,687 {\an8}ΛΑΪΚ ΑΠΟ 2 ΑΛΛΟΥΣ 119 00:08:09,687 --> 00:08:11,104 {\an8}ΔΙΑΓΡΑΦΗ 120 00:08:11,104 --> 00:08:14,312 Η ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ 121 00:08:14,312 --> 00:08:16,854 ...έτσι δεν θα σε εκμεταλλεύονται, 122 00:08:16,854 --> 00:08:19,312 όπως η οδοντίατρός σου. 123 00:08:33,479 --> 00:08:36,562 Δεν είναι περίεργο που θα λείπει η Σοφία; 124 00:08:39,187 --> 00:08:40,104 Όχι. 125 00:08:40,104 --> 00:08:44,687 Θα της είπε ο Ρούμπεν ότι απόψε είναι η δική μας βραδιά. 126 00:08:45,896 --> 00:08:47,937 #ΡΟΥΦΙΑ 127 00:08:49,437 --> 00:08:52,604 Χθες βράδυ έκαναν την πρόβα του δείπνου. 128 00:08:52,604 --> 00:08:55,312 Ήρθε η οικογένεια της Σοφίας να της κάνει παρέα. 129 00:08:55,896 --> 00:08:57,979 Δεν ξέρω. 130 00:09:00,229 --> 00:09:03,437 Σκέφτομαι τι τρέλα πρέπει να ήταν να είσαι η μαμά του Ρούμπεν, 131 00:09:03,437 --> 00:09:06,187 να ζεις σ' αυτό το σπίτι, να κάνεις πάρτι, 132 00:09:06,187 --> 00:09:10,604 να γίνεται το σπίτι κολπική καλλιτεχνική εγκατάσταση. 133 00:09:11,479 --> 00:09:12,354 Κατάλαβες; 134 00:09:15,771 --> 00:09:16,854 Φτάσαμε. 135 00:09:18,771 --> 00:09:20,687 Αυτό το σπίτι είναι γελοίο. 136 00:09:27,437 --> 00:09:31,271 Θυμάσαι αν αυτός είναι ο κόλπος της μάνας του Ρούμπεν, 137 00:09:31,271 --> 00:09:34,354 ή αφηρημένη έννοια του κόλπου; 138 00:09:34,896 --> 00:09:36,021 Τι; 139 00:09:36,937 --> 00:09:39,104 - Ένα πουλί πέταξε μπροστά μου. - Τι; 140 00:09:39,646 --> 00:09:42,562 - Ένα πουλί ήρθε στο πρόσωπό μου. - Όλα καλά. 141 00:09:42,562 --> 00:09:45,979 Δεν έγινε τίποτα. Έλα, μωρό μου. 142 00:09:47,979 --> 00:09:49,521 Ωραία θα είναι. 143 00:09:49,521 --> 00:09:52,021 Θα τους δούμε όλους. Ωραία θα είναι. 144 00:09:52,021 --> 00:09:56,604 Είναι καλά που ήρθαμε. 145 00:09:56,604 --> 00:09:58,854 - Αυτό κάνεις πάντα; - Τι; 146 00:09:59,354 --> 00:10:00,604 Όταν πάω για τρέξιμο; 147 00:10:02,562 --> 00:10:04,021 Γιατί μιλάς γι' αυτό; 148 00:10:04,021 --> 00:10:07,354 Είναι η ώρα που αποφορτίζεσαι; 149 00:10:07,354 --> 00:10:08,521 - Γεια! - Γεια! 150 00:10:08,521 --> 00:10:09,729 Μαλάκα! 151 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 Η Ωραία Σέλμπι ήρθε. 152 00:10:11,521 --> 00:10:12,729 - Έλα δω. - Γεια... 153 00:10:14,021 --> 00:10:16,521 Χαίρομαι που σε βλέπω. Μυρίζεις ωραία. 154 00:10:16,521 --> 00:10:17,896 Γεια. 155 00:10:18,396 --> 00:10:19,396 Πώς πάει; 156 00:10:19,396 --> 00:10:23,479 Το πιστεύετε; Ο Ρούμπεν παντρεύεται! 157 00:10:23,479 --> 00:10:26,229 Τρελό. Δεν το πιστεύω. Πώς πάει; 158 00:10:26,229 --> 00:10:28,021 Εγώ τα πάω μια χαρά. 159 00:10:28,021 --> 00:10:30,729 Κάνω νέα αρχή. Με πιάνετε; 160 00:10:30,729 --> 00:10:32,271 Κυριολεκτικά νέα, 161 00:10:32,271 --> 00:10:34,687 γυρίζω νέα σελίδα, TED Talk και τέτοια, 162 00:10:34,687 --> 00:10:36,437 σωματικά, συναισθηματικά... 163 00:10:36,437 --> 00:10:38,312 - Σέλμπι Τζάνσεν. - ...ψυχικά. 164 00:10:38,896 --> 00:10:41,896 - Πόσο μου έλειψες. - Τι λέει; Είσαι καλά; 165 00:10:41,896 --> 00:10:43,687 - Ναι, όλα είναι... - Τέλεια. 166 00:10:43,687 --> 00:10:45,562 - Ωραίο τατουάζ λουλουδιού. - Ευχαριστώ. 167 00:10:45,562 --> 00:10:48,396 - Είναι λωτός. Το έκανα στο Μπαλί. - Βάζω μουσική. 168 00:10:48,396 --> 00:10:50,812 Συμβολίζει την αναγέννηση. Γεια! 169 00:10:50,812 --> 00:10:53,021 - Πήγα σε βουδιστικό καταφύγιο. - Απίστευτο. 170 00:10:53,021 --> 00:10:55,146 - Τι κάνετε, παιδιά; - Μια χαρά. 171 00:10:55,146 --> 00:10:58,104 - Είστε ωραίο ζευγάρι. - Θεέ μου! 172 00:10:58,104 --> 00:10:59,854 - Γεια! - Γεια! 173 00:10:59,854 --> 00:11:02,354 - Γεια! - Κούκλα είσαι! 174 00:11:02,354 --> 00:11:05,271 Ευχαριστώ. Ωραία μπλούζα. Είναι... 175 00:11:05,271 --> 00:11:06,812 - Νίκι. - Ευχαριστώ. 176 00:11:06,812 --> 00:11:09,521 - Γεια. - Γεια. Πώς πάει; 177 00:11:09,521 --> 00:11:12,062 Θεέ μου. Συγχαρητήρια. 178 00:11:12,562 --> 00:11:14,104 Ευχαριστούμε... Για τι; 179 00:11:14,812 --> 00:11:15,771 Παντρευτήκατε. 180 00:11:16,646 --> 00:11:18,771 - Τι; Πότε; - Όχι, δεν παντρευτήκαμε. 181 00:11:18,771 --> 00:11:20,937 - Ποιον σκέφτομαι; - Κάποιον άλλο. 182 00:11:20,937 --> 00:11:22,062 Φιστικοβούτυρο είναι; 183 00:11:22,062 --> 00:11:23,812 Συνεργάστηκες με τέτοια εταιρεία. 184 00:11:23,812 --> 00:11:26,146 Βούτυρο από κάσιους. Έχω αλλεργία στο φιστίκι. 185 00:11:26,146 --> 00:11:27,521 - Το ξέρεις. - Θεέ μου. 186 00:11:27,521 --> 00:11:29,687 Συνεταιρίστηκες με τέτοια εταιρεία; 187 00:11:29,687 --> 00:11:31,479 Τι; 188 00:11:31,479 --> 00:11:33,812 - Θεέ μου. - Θεέ μου! 189 00:11:33,812 --> 00:11:35,521 Διάολε, Ντένις! 190 00:11:36,979 --> 00:11:39,104 Στάσου, παντρευτήκατε; 191 00:11:39,104 --> 00:11:41,062 - Σε ρώτησε η Νίκι; - Δεν... 192 00:11:41,062 --> 00:11:43,271 - Το ρώτησες; - Η Μπρουκ άρχισε κιόλας. 193 00:11:43,271 --> 00:11:46,562 Έχω πάθει πλάκα με το Instagram σου. Πολύ καλό. 194 00:11:46,562 --> 00:11:48,271 - Πώς πάει; Καλά; - Ναι... 195 00:11:48,271 --> 00:11:50,646 - Ένα πουλί πέταξε στο πρόσωπό μου. - Τι; 196 00:11:50,646 --> 00:11:51,771 - Τι! - Θεέ μου. 197 00:11:51,771 --> 00:11:53,271 - Είσαι καλά; - Τώρα; 198 00:11:53,271 --> 00:11:55,937 - Χτύπησες; - Ζηλεύεις τη Σοφία; 199 00:11:56,521 --> 00:12:00,062 - Όχι, Γιατί, εσύ; - Ναι, προφανώς. Μισό. 200 00:12:01,271 --> 00:12:02,146 Όχι. 201 00:12:04,437 --> 00:12:05,271 Γεια, φίλε. 202 00:12:09,104 --> 00:12:12,646 Φίλε! Ο Σάιρους Βάιρους. Έλα δω. 203 00:12:12,646 --> 00:12:13,646 Έλα δω. 204 00:12:15,437 --> 00:12:17,354 - Μου έλειψες. - Κι εμένα. 205 00:12:17,354 --> 00:12:18,937 - Μου έλειψες. - Ναι, φίλε. 206 00:12:18,937 --> 00:12:20,937 Είναι τρελό ότι έχεις ακόμα το σπίτι. 207 00:12:20,937 --> 00:12:23,229 Ναι, έχω δωρεάν μέρος για τον γάμο... 208 00:12:23,229 --> 00:12:26,771 Τι είναι αυτό; Το είχα ξεχάσει. Κοίτα δω. 209 00:12:26,771 --> 00:12:29,021 Είμαι καλά, φίλε... 210 00:12:29,521 --> 00:12:31,604 Συμβαίνει όντως. Είμαστε εδώ. 211 00:12:31,604 --> 00:12:33,604 - Παντρεύεσαι. - Προφανώς. 212 00:12:33,604 --> 00:12:36,354 - Πώς νιώθεις γι' αυτό; - Μια χαρά, φίλε. 213 00:12:36,354 --> 00:12:38,562 - Πώς πας; - Όλα καλά. 214 00:12:38,562 --> 00:12:39,521 - Ναι; - Ναι. 215 00:12:39,521 --> 00:12:42,396 Άκουσα ότι κάλεσες τον Φορμπς; 216 00:12:42,896 --> 00:12:43,812 Ναι. 217 00:12:45,354 --> 00:12:46,396 Θα έρθει; 218 00:12:48,187 --> 00:12:49,479 Δεν μου απάντησε. 219 00:12:49,479 --> 00:12:51,479 - Θα έρθει ο Φορμπς; - ...κόκκινο κρασί. 220 00:12:52,604 --> 00:12:54,437 Ό,τι έγινε με τον Ντένις και τον Φορμπς; 221 00:12:54,437 --> 00:12:56,312 - Δεν είχε έρθει. - Δεν ήσουν εκεί; 222 00:12:56,312 --> 00:12:57,896 - Στο πάρτι; - Δεν ήσουν εκεί; 223 00:12:57,896 --> 00:12:59,437 - Δεν ήταν εκεί. - Μισό. 224 00:13:00,479 --> 00:13:02,604 Τι θυμάσαι για τον Φορμπς; 225 00:13:05,521 --> 00:13:06,979 Μ' άρεσε ο Φορμπς. 226 00:13:07,896 --> 00:13:10,396 {\an8}Πήρε υποτροφία πρωτοετούς. Ήταν ιδιοφυΐα. 227 00:13:10,396 --> 00:13:14,104 {\an8}-Αλλά και περίεργος. - Επειδή του άρεσαν οι βραδιές παιχνιδιών; 228 00:13:14,104 --> 00:13:15,479 {\an8}Τον φώναζαν Game Boy. 229 00:13:15,479 --> 00:13:16,979 Τον φώναζαν Game Boy, 230 00:13:16,979 --> 00:13:19,521 επειδή έκανε τρέλες. Ήταν θεόμουρλος. 231 00:13:19,521 --> 00:13:21,396 - Κι ο Ντένις ήταν τρελός. - Ναι! 232 00:13:21,396 --> 00:13:23,146 Αλλά ο Φορμπς ήταν οξύθυμος. 233 00:13:23,146 --> 00:13:25,437 Ναι. Πάμε στη βραδιά των γενεθλίων του Ντένις. 234 00:13:25,437 --> 00:13:26,437 Του Ρούμπεν. 235 00:13:26,437 --> 00:13:28,187 Αυτό. Το πάρτι ήταν στου Φλέτσερ. 236 00:13:28,187 --> 00:13:31,604 - Όταν αποβλήθηκε ο Φορμπς; - Ναι. Ήταν κι ο ξάδελφός του. 237 00:13:31,604 --> 00:13:33,187 Η αδελφή του ήταν. 238 00:13:33,187 --> 00:13:34,937 Που πήγαινε λύκειο. 239 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 {\an8}Ναι, η Τζάνις, σωστά; 240 00:13:36,521 --> 00:13:37,521 {\an8}Όχι. Μπίατρις. 241 00:13:37,521 --> 00:13:40,687 {\an8}Κι είχε εμμονή με τον Ντένις. 242 00:13:40,687 --> 00:13:43,771 Έλεγε σε όλους ότι ήταν το αγόρι της. 243 00:13:43,771 --> 00:13:45,687 Κι ήταν σούπερ έντονο 244 00:13:45,687 --> 00:13:48,479 γιατί τότε είχαν αρχίσει το φάσωμα ο Ντένις κι η Νίκι. 245 00:13:48,479 --> 00:13:50,229 - Όχι, είχαν σχέση. - Όντως; 246 00:13:50,229 --> 00:13:51,604 Ναι, ήταν μαζί. 247 00:13:51,604 --> 00:13:53,687 Τους είδε η Μπίατρις και φρίκαρε. 248 00:13:53,687 --> 00:13:54,771 Επιτέθηκε στη Νίκι. 249 00:13:54,771 --> 00:13:58,521 Κι έφτασε ο Φορμπς να τσακωθεί με τον Ντένις. 250 00:13:58,521 --> 00:14:01,229 Ναι, μπουνιές. Κι ήρθε η αστυνομία. 251 00:14:01,229 --> 00:14:02,396 Ο Ντένις έμπλεξε. 252 00:14:02,396 --> 00:14:04,604 Τον συνέλαβαν για τον καβγά. 253 00:14:04,604 --> 00:14:06,104 - Μισό, τι; - Ναι. 254 00:14:06,104 --> 00:14:07,687 Κι ο Φορμπς αποβλήθηκε 255 00:14:07,687 --> 00:14:10,312 επειδή έφερε την ανήλικη αδελφή του στο πάρτι, 256 00:14:10,312 --> 00:14:12,437 της έδωσε αλκοόλ κι έγινε φέσι. 257 00:14:12,437 --> 00:14:15,812 Ναι, τη στείλανε σε φρενοκομείο. 258 00:14:15,812 --> 00:14:18,146 - Γι' αυτό απέβαλαν τον Φορμπς; - Ναι. 259 00:14:18,146 --> 00:14:21,812 Νόμιζα επειδή μέθυσε κι έσπασε πράγματα. 260 00:14:21,812 --> 00:14:24,271 Όχι, επειδή μέθυσε την αδελφή του 261 00:14:24,271 --> 00:14:26,021 κι άρχισε όλος ο χαμός. 262 00:14:26,021 --> 00:14:31,771 Μετά, ο Φορμπς πήγε στην Καλιφόρνια για δουλειά σε εταιρεία τεχνολογίας 263 00:14:33,937 --> 00:14:35,729 Δεν ξαναμάθαμε νέα του. 264 00:14:38,937 --> 00:14:42,146 Πάνε οκτώ χρόνια. Σίγουρα ο Ντένις... 265 00:14:42,146 --> 00:14:44,979 Αφήστε τα αυτά. Είναι πολύ νωρίς. 266 00:14:44,979 --> 00:14:47,187 - Πότε είναι η σωστή ώρα; - Μετά το φαΐ. 267 00:14:48,187 --> 00:14:49,521 Έχουμε κρασί, σκρόφες. 268 00:14:51,979 --> 00:14:52,812 Ωραία. 269 00:14:54,437 --> 00:14:58,021 Αν το δεις κανονικά, είναι ένα πράγμα. 270 00:14:58,021 --> 00:15:00,937 Αλλά μέσα από χρωματιστούς φακούς, 271 00:15:00,937 --> 00:15:02,896 βλέπεις κάτι άλλο μέσα. 272 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 - Τι λες τώρα. - Ναι. 273 00:15:04,396 --> 00:15:07,146 - Πολύ ωραίο. - Θα σας δείξω το αγαπημένο μου. 274 00:15:08,229 --> 00:15:10,062 - Δείτε. - Εσύ το ζωγράφισες; 275 00:15:10,062 --> 00:15:13,729 Νιώθεις τη μοναξιά να βγαίνει από τη σελίδα. 276 00:15:13,729 --> 00:15:17,479 Είναι εμπνευσμένο από την εκτύπωση RGB 277 00:15:17,479 --> 00:15:21,646 γιατί κάθε φορά που κοιτάς μια οθόνη βλέπεις αυτά τα χρώματα. 278 00:15:21,646 --> 00:15:26,146 Ό,τι χρώμα βλέπεις είναι μίξη του κόκκινου, του πράσινου και του μπλε. 279 00:15:26,146 --> 00:15:27,562 Αλήθεια, κάθε χρώμα 280 00:15:27,562 --> 00:15:30,354 έχει τρία χρώματα κρυμμένα μέσα. 281 00:15:30,354 --> 00:15:31,854 Τέλειο. 282 00:15:31,854 --> 00:15:34,146 Να πούμε πόσο τρελό είναι που είσαι ακόμα σινγκλ; 283 00:15:34,146 --> 00:15:35,437 - Ναι. - Εγώ; 284 00:15:37,479 --> 00:15:38,354 Θέλω να πω... 285 00:15:38,354 --> 00:15:40,062 - Θεέ μου. - Δεν ξέρω. 286 00:15:40,062 --> 00:15:42,687 Είσαι η τέλεια μίξη καλλιτέχνη κι εξωτισμού. 287 00:15:42,687 --> 00:15:43,604 Εννοώ... 288 00:15:43,604 --> 00:15:46,146 Να την κάνεις ταγκ στα Instagram stories σου 289 00:15:46,146 --> 00:15:49,062 για να διαλέξει έναν από τους οκτώ δις ακόλουθούς σου. 290 00:15:49,062 --> 00:15:52,771 - Πόσους ακόλουθους έχεις; - Δεν μ' αρέσει, κοίτα το. 291 00:15:52,771 --> 00:15:55,604 Σιγά! Ξέρεις ακριβώς πόσους ακόλουθους έχεις. 292 00:15:55,604 --> 00:15:58,479 Γιατί δεν μου λες αφού κοιτάζεις τα stories μου; 293 00:15:58,479 --> 00:16:01,437 - Δεν έχω Instagram. - Ξέρω ότι έχεις. 294 00:16:01,437 --> 00:16:04,562 - Έχεις δύο λογαριασμούς. - Πηγαίνω για να βάλω λάικ... 295 00:16:17,812 --> 00:16:20,687 - Λες "Ποιος θέλει να δει το Inst..." - Κανείς δεν θέλει. 296 00:16:20,687 --> 00:16:22,521 Ωραία, ωραία. 297 00:16:22,521 --> 00:16:26,854 Αφού λέμε για πράγματα που δεν θέλουμε ν' ακούσουμε προτείνω μια πρόποση. 298 00:16:28,604 --> 00:16:30,687 - Πάμε. - Ο άντρας του σπιτιού! 299 00:16:30,687 --> 00:16:31,604 Ωραία. 300 00:16:34,062 --> 00:16:35,062 Πριν οκτώ χρόνια... 301 00:16:36,521 --> 00:16:40,479 Πριν οκτώ χρόνια, πέθανε η μαμά μου. 302 00:16:41,146 --> 00:16:44,729 Κι έπρεπε να έρθω στο σπίτι της 303 00:16:44,729 --> 00:16:48,771 και ν' αποφασίσω τι να κάνω με τα έργα της... 304 00:16:51,812 --> 00:16:54,104 Νόμιζα ότι θα ήταν το χειρότερο ΣΚ της ζωής μου. 305 00:16:55,646 --> 00:16:56,687 Αλλά μετά εσείς... 306 00:16:58,396 --> 00:16:59,354 κι ο Φορμπς, 307 00:17:00,354 --> 00:17:02,771 ήρθατε και κατέληξε το καλύτερο. 308 00:17:05,187 --> 00:17:09,396 Ξέρω ότι όλοι συμφωνήσατε τότε να έρθετε την παραμονή του γάμου μου... 309 00:17:11,354 --> 00:17:14,979 Αλλά όταν είπα ότι ήθελα να περάσουμε μαζί τη βραδιά, 310 00:17:14,979 --> 00:17:19,229 ήμουν φτιαγμένος. Δεν το εννοούσα, άρα αν μπορείτε... 311 00:17:19,229 --> 00:17:21,687 Ναι, μπορείτε να φύγετε. 312 00:17:21,687 --> 00:17:23,771 Δρόμο από δω, μπεκρή. 313 00:17:23,771 --> 00:17:25,812 Κάν' το. Είσαι καλός. 314 00:17:26,312 --> 00:17:27,812 Τελείωσε την πρόποση. 315 00:17:27,812 --> 00:17:30,604 Σοβαρά τώρα... 316 00:17:33,521 --> 00:17:35,854 Θέλω να είναι ιδιαίτερη βραδιά. 317 00:17:37,104 --> 00:17:37,937 Και... 318 00:17:39,646 --> 00:17:40,979 ότι είμαι μαζί σας... 319 00:17:43,979 --> 00:17:45,812 είναι σαν να έχω τους δικούς μου. 320 00:17:50,437 --> 00:17:52,979 Μερικές φορές νιώθω ότι δεν μπορώ... 321 00:17:59,604 --> 00:18:01,062 Ο Φορμπς είναι αυτός; 322 00:18:05,771 --> 00:18:07,479 Είναι ο Φορμπς! 323 00:18:08,729 --> 00:18:10,979 Ο Φορμπ-αλίσιους! 324 00:18:58,729 --> 00:18:59,812 Βγάζω μαρούλι... 325 00:19:00,896 --> 00:19:02,604 Απλώς βγάζω μαρούλι. 326 00:19:06,021 --> 00:19:07,437 Ήρθε ο Game Boy. 327 00:19:10,896 --> 00:19:11,729 Θυμάσαι από... 328 00:19:12,479 --> 00:19:13,812 Συγγνώμη... 329 00:19:13,812 --> 00:19:15,104 Πώς πάει, φίλε; 330 00:19:15,104 --> 00:19:16,021 Ναι. 331 00:19:16,687 --> 00:19:17,521 Μια χαρά. 332 00:19:18,021 --> 00:19:18,854 Ναι; 333 00:19:20,146 --> 00:19:21,687 Εσύ κι η Σέλμπι... 334 00:19:22,979 --> 00:19:25,104 Αν αρραβωνιαστήκαμε; Όχι. 335 00:19:26,896 --> 00:19:28,229 Συγγνώμη. Απλώς... 336 00:19:28,229 --> 00:19:30,937 Όλοι μας ρωτάνε αφότου ήρθαμε 337 00:19:30,937 --> 00:19:32,979 και μου την έχει πέσει κι αυτή, 338 00:19:32,979 --> 00:19:35,604 αλλά εγώ δεν είμαι έτοιμος. 339 00:19:36,562 --> 00:19:38,312 Όλοι είναι... 340 00:19:38,312 --> 00:19:42,021 Αυτή μιλάει συνεχώς για νέες εμπειρίες. Όπως... 341 00:19:42,521 --> 00:19:47,187 Όπως την περασμένη βδομάδα κάναμε χορό. 342 00:19:48,729 --> 00:19:51,979 Δηλαδή, θα γίνω χορευτής; 343 00:19:51,979 --> 00:19:54,854 Και δεν είναι ότι... 344 00:19:54,854 --> 00:19:57,646 Είναι όπως "Έμαθες το..." 345 00:19:57,646 --> 00:20:00,021 Υπάρχει κάτι καλό... 346 00:20:00,021 --> 00:20:03,271 Αλλά έχει να κάνει με την απόφαση. 347 00:20:03,271 --> 00:20:09,312 Αλλά εγώ δεν νιώθω ότι μπορώ να το κάνω τώρα. 348 00:20:09,312 --> 00:20:12,021 Δεν μπορώ να το πω. Τέλος πάντων, ναι... 349 00:20:13,396 --> 00:20:15,021 Τα πράγματα πάνε καλά. 350 00:20:15,021 --> 00:20:17,729 Πάνε πολύ καλά. 351 00:20:17,729 --> 00:20:20,187 Νιώθω πολύ τυχερός. 352 00:20:21,312 --> 00:20:22,146 Τέλεια. 353 00:20:23,437 --> 00:20:24,604 Ευχαριστώ, φίλε. 354 00:20:24,604 --> 00:20:27,062 Υπάρχει κανένας Φορμπς εδώ; 355 00:20:27,562 --> 00:20:28,437 Ναι. 356 00:20:28,437 --> 00:20:32,771 Έχω ένα τσιγαριλίκι με το όνομά σου. 357 00:20:32,771 --> 00:20:33,687 Τέλος πάντων. 358 00:20:33,687 --> 00:20:35,271 Δεν έχει σχέση με εταιρείες. 359 00:20:35,271 --> 00:20:39,396 Δουλεύω με ένα ίδρυμα που βοηθάει χωριά στο Σουδάν. 360 00:20:39,396 --> 00:20:41,646 Τα σόσιαλ είναι φοβερό μέσο. 361 00:20:41,646 --> 00:20:44,437 Μάλλον δεν το σκεφτόμαστε έτσι, αλλά ισχύει. 362 00:20:44,437 --> 00:20:45,854 Συνδέουν κόσμο. 363 00:20:45,854 --> 00:20:47,896 Τους δείχνουν τι συμβαίνει γύρω τους. 364 00:20:47,896 --> 00:20:50,771 Είναι όχημα. Γι' αυτό είναι σημαντικά. 365 00:20:51,771 --> 00:20:53,812 Σώζουν τον κόσμο με ένα φίλτρο τη φορά. 366 00:20:53,812 --> 00:20:56,271 Δεν έχουμε όλοι καταπίστευμα. 367 00:20:56,271 --> 00:20:59,396 Ήρθε ο Φορμπ-αλίσιους! 368 00:20:59,396 --> 00:21:00,479 Όχι, ευχαριστώ. 369 00:21:00,979 --> 00:21:01,812 Φίλε. 370 00:21:02,479 --> 00:21:04,937 - Όχι, ευχαριστώ. - Αλήθεια; 371 00:21:04,937 --> 00:21:06,646 Ευχαριστώ που ήρθες. 372 00:21:06,646 --> 00:21:08,521 Δεν θα το έχανα. 373 00:21:09,354 --> 00:21:11,937 Ανυπομονώ να γνωρίσω τη σύζυγο. 374 00:21:11,937 --> 00:21:14,354 Είναι κούκλα, αλήθεια. 375 00:21:14,354 --> 00:21:16,187 Καλή είναι, φίλε. 376 00:21:17,354 --> 00:21:21,104 - Κάτσε. Πες τα όλα. - Τι λέει για απόψε; 377 00:21:21,687 --> 00:21:23,687 Ναι. Θα παρτάρουμε τρελά πάλι 378 00:21:23,687 --> 00:21:25,604 και θα σπάσουμε πράγματα; 379 00:21:27,562 --> 00:21:28,396 Ναι. 380 00:21:31,312 --> 00:21:32,146 Ξέρετε. 381 00:21:34,437 --> 00:21:35,771 Όχι, δεν ξέρουμε. 382 00:21:39,396 --> 00:21:44,687 Απλώς ταξιδεύω στον κόσμο και βγάζω μαρούλι. 383 00:21:46,812 --> 00:21:47,687 Τέλειο. 384 00:21:47,687 --> 00:21:50,354 Είσαι επιχειρηματίας ή κάτι τέτοιο; 385 00:21:51,104 --> 00:21:52,062 Είναι... 386 00:21:52,771 --> 00:21:54,271 Αυτό έχεις στη βαλίτσα; 387 00:21:55,896 --> 00:21:58,687 Είχες πει ότι θα παίζαμε παιχνίδια απόψε. 388 00:21:58,687 --> 00:22:01,771 - Το θες ακόμα; - Ναι, θέλω να παίξω παιχνίδια. 389 00:22:01,771 --> 00:22:05,604 Άμα δεν είσαστε έτοιμοι, μπορώ να το βάλω στην άκρη... 390 00:22:05,604 --> 00:22:08,062 - Μέσα για κάνα δυο παιχνίδια. - Θέλω να παίξω. 391 00:22:08,062 --> 00:22:10,646 - Είμαι πολύ φτιαγμένος τώρα. - Θέλω να παίξω. 392 00:22:11,271 --> 00:22:15,646 Πριν ανοίξω τη βαλίτσα, 393 00:22:15,646 --> 00:22:20,146 αυτά είναι τύπου "δεν βγαίνουν από το δωμάτιο". 394 00:22:20,146 --> 00:22:23,271 Οπότε, ούτε τηλέφωνα ούτε τίποτα, εντάξει; 395 00:22:23,854 --> 00:22:26,729 Φίλε, είναι σαν να λες στη Νίκι να μην αναπνέει. 396 00:22:26,729 --> 00:22:29,354 Ντένις, πάντα έχεις πλάκα. 397 00:22:32,187 --> 00:22:36,979 Η ομάδα μου το δουλεύει αυτό πέντε χρόνια. 398 00:22:37,479 --> 00:22:38,437 Ναι... 399 00:22:38,437 --> 00:22:40,771 Θα μπορούσα να σας εξηγήσω τι είναι... 400 00:22:40,771 --> 00:22:43,562 αλλά ο καλύτερος τρόπος για να το καταλάβετε, 401 00:22:43,562 --> 00:22:46,104 είναι να το δοκιμάσετε. 402 00:22:51,104 --> 00:22:51,937 Εντάξει. 403 00:22:59,271 --> 00:23:00,187 ΠΟΛΑΡΟΪΝΤ 404 00:23:06,229 --> 00:23:09,354 Πάρτε όλοι από ένα. 405 00:23:09,854 --> 00:23:11,687 - Ρούμπεν. - Τι είναι; 406 00:23:12,771 --> 00:23:13,979 Σέλμπι. 407 00:23:13,979 --> 00:23:15,062 Τι είναι; 408 00:23:15,062 --> 00:23:17,146 Ντένις. Νίκι. Μάγια. 409 00:23:17,146 --> 00:23:20,271 - Κάτι σε επιτραπέζιο περίμενα. - Μπρουκ. Σάιρους. 410 00:23:20,771 --> 00:23:21,896 Κι αυτά για μένα. 411 00:23:23,479 --> 00:23:26,104 Ωραία, πάμε. 412 00:23:27,021 --> 00:23:30,271 Θέλω να πάρετε τα ηλεκτρόδια 413 00:23:30,771 --> 00:23:34,896 και να τα βάλετε στους κροτάφους σας έτσι. 414 00:23:36,812 --> 00:23:38,104 Σοβαρολογείς; 415 00:23:39,062 --> 00:23:40,687 Θα το κάνω κι εγώ. 416 00:23:44,521 --> 00:23:46,479 - Εντάξει. - Καλά. 417 00:23:47,021 --> 00:23:47,979 Πώς... 418 00:23:49,437 --> 00:23:50,562 Πώς δουλεύει... 419 00:23:51,062 --> 00:23:52,979 Δεν πονάει, στον λόγο μου. 420 00:23:55,854 --> 00:23:56,687 Εντάξει. 421 00:23:57,396 --> 00:23:59,729 Τι είναι αυτό, Φορμπς; 422 00:24:01,104 --> 00:24:04,312 Μια εμπειρία 20 λεπτών. Αυτό μόνο. 423 00:24:12,146 --> 00:24:13,062 Έτοιμοι; 424 00:24:14,354 --> 00:24:18,271 Αυτά ήταν τα τελευταία λόγια που άκουσαν. 425 00:24:18,271 --> 00:24:19,521 Διάολε. 426 00:24:19,521 --> 00:24:22,479 Κι αν ο Φορμπς κάνει κάτι με τα σύρματα, αλλά... 427 00:24:22,479 --> 00:24:25,104 ...δεν γίνει τίποτα στο τέλος. 428 00:24:26,104 --> 00:24:28,146 Κρατήστε τα ηλεκτρόδια στο κεφάλι. 429 00:24:28,146 --> 00:24:29,771 - Τι διάολο; - Όχι. 430 00:24:29,771 --> 00:24:31,854 - Πάρε ανάσα. Όλα καλά. - Σάιρους; 431 00:24:31,854 --> 00:24:33,521 - Μπρο! - Σάιρους, τι τρέχει; 432 00:24:33,521 --> 00:24:35,521 - Τι διάολο; - Σάιρους; 433 00:24:35,521 --> 00:24:37,146 - Γαμώτο! - Είμαι εκεί. 434 00:24:37,146 --> 00:24:40,687 Τι στον διάολο συμβαίνει; 435 00:24:40,687 --> 00:24:43,562 - Γαμώτο! - Τρία, δύο, και... 436 00:24:44,062 --> 00:24:44,896 ένα. 437 00:24:47,521 --> 00:24:48,854 Θεέ μου. 438 00:24:51,021 --> 00:24:52,271 Τι στον διάολο; 439 00:24:55,604 --> 00:24:56,687 Τι διάολο; 440 00:24:58,437 --> 00:24:59,437 Ψυχεδέλεια, έτσι; 441 00:25:00,146 --> 00:25:00,979 Γαμώτο. 442 00:25:02,604 --> 00:25:03,604 Χριστέ μου! 443 00:25:03,604 --> 00:25:06,187 Νίκι, ήμουν εσύ. Ήταν τόσο... 444 00:25:06,187 --> 00:25:07,646 Ήταν απίστευτο. 445 00:25:07,646 --> 00:25:09,437 Πανάθεμά σε, μπρο! 446 00:25:09,437 --> 00:25:11,396 - Τι διάολο! - Είστε καλά. 447 00:25:11,896 --> 00:25:12,771 Ήμουν στην Μπρουκ. 448 00:25:12,771 --> 00:25:14,229 - Θεέ μου! - Ήμουν μέσα σου! 449 00:25:15,771 --> 00:25:17,229 Τι διάολο, Φορμπς; 450 00:25:17,229 --> 00:25:18,687 ...ανάσαινα τον αέρα σου. 451 00:25:19,187 --> 00:25:20,021 Τι διάολο; 452 00:25:21,229 --> 00:25:22,146 Ήσουν μέσα μου; 453 00:25:26,604 --> 00:25:27,437 ...τρελό. 454 00:25:29,146 --> 00:25:30,979 Τι στον διάολο έγινε; 455 00:25:34,354 --> 00:25:35,562 Ήμουν μέσα σου! 456 00:25:36,229 --> 00:25:37,229 Μέσα μου; 457 00:25:37,812 --> 00:25:40,812 - Ήμουν μέσα σου! - Τι διάολο; 458 00:25:44,729 --> 00:25:46,687 Καταλαβαίνω, είναι βαρύ. 459 00:25:48,146 --> 00:25:50,521 Αλλά είναι πιο απλό απ' ό,τι φαίνεται. 460 00:25:53,021 --> 00:25:55,896 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ. 461 00:25:57,771 --> 00:26:02,812 Αν σκεφτείτε τον εγκέφαλό σας σαν σκληρό δίσκο, 462 00:26:02,812 --> 00:26:05,562 είναι μεταφορά αρχείων. 463 00:26:07,104 --> 00:26:09,687 Πόσοι το έχουν κάνει αυτό; 464 00:26:11,604 --> 00:26:13,479 Περισσότεροι απ' ό,τι νομίζεις. 465 00:26:14,521 --> 00:26:15,437 Που σημαίνει; 466 00:26:18,562 --> 00:26:20,062 Η ομάδα μου, 467 00:26:20,812 --> 00:26:21,896 κάτι φίλοι. 468 00:26:24,062 --> 00:26:24,896 Ξέρεις. 469 00:26:26,896 --> 00:26:29,062 Τι ακριβώς κάνεις μ' αυτό; 470 00:26:30,729 --> 00:26:34,062 Δεν το πιάνω. 471 00:26:34,062 --> 00:26:37,562 Ουσιαστικά, είναι άκρως απόρρητο. 472 00:26:37,562 --> 00:26:41,271 Εννοώ τι κάνεις με αυτό εδώ απόψε. 473 00:26:42,354 --> 00:26:46,562 Αν είναι απόρρητο, γιατί το έφερες στο πάρτι; 474 00:26:51,062 --> 00:26:53,729 Για να είμαι ειλικρινής... 475 00:26:55,479 --> 00:26:58,604 με εξέπληξε η πρόσκληση. 476 00:26:59,146 --> 00:27:02,604 Εξεπλάγην που με θέλατε εδώ. 477 00:27:02,604 --> 00:27:04,354 Φυσικά και σε ήθελα, φίλε. 478 00:27:05,396 --> 00:27:06,771 Όλοι σε θέλαμε. 479 00:27:08,729 --> 00:27:09,562 Ευχαριστώ. 480 00:27:11,062 --> 00:27:11,896 Ναι; 481 00:27:12,396 --> 00:27:13,562 - Ναι. - Ναι. 482 00:27:13,562 --> 00:27:15,687 - Ναι, φίλε. Δηλαδή... - Καλά... 483 00:27:16,312 --> 00:27:18,771 Σκεφτόμουν την τελευταία φορά που ήμασταν εδώ, 484 00:27:18,771 --> 00:27:24,229 παίζαμε παιχνίδια σαν το Mafia ή Werewolf ή κάτι τέτοιο. 485 00:27:24,229 --> 00:27:26,646 Ναι. Το Werewolf. 486 00:27:27,354 --> 00:27:28,229 Το Mafia ήταν. 487 00:27:28,229 --> 00:27:32,271 Με την ομάδα μου έχουμε αφιερώσει πολύ χρόνο 488 00:27:32,271 --> 00:27:36,104 παίζοντας ένα τέτοιο παιχνίδι με το μηχάνημα. 489 00:27:38,437 --> 00:27:39,437 Τι εννοείς; 490 00:27:42,312 --> 00:27:46,812 Είμαστε όλοι μια ομάδα κι αλλάζουμε σώματα τυχαία. 491 00:27:46,812 --> 00:27:51,604 Πρέπει να μαντέψουμε ποιος είναι σε ποιανού το σώμα. 492 00:27:55,187 --> 00:27:57,896 Έχουμε πολύ καιρό να συναντηθούμε 493 00:27:57,896 --> 00:28:01,604 κι είναι η βραδιά σου, οπότε να μη σου την εκτροχιάσω. 494 00:28:01,604 --> 00:28:02,562 Ας το κάνουμε. 495 00:28:06,729 --> 00:28:08,437 Μέσα, φίλε. 496 00:28:12,479 --> 00:28:13,354 Κι εγώ. 497 00:28:15,104 --> 00:28:19,854 Δεν είναι σύμπτωση που είμαστε όλοι εδώ απόψε. 498 00:28:21,104 --> 00:28:21,937 Σωστά; 499 00:28:22,479 --> 00:28:24,896 - Σοβαρά θες να το κάνεις; - Τι εννοείς; 500 00:28:24,896 --> 00:28:27,229 - Θες να το κάνεις; - Το κάνω. 501 00:28:27,229 --> 00:28:28,937 - Θα το κάνουμε. - Γαμώτο. 502 00:28:28,937 --> 00:28:31,854 - Το ξέρω, επειδή... - Θα έχει πλάκα. Θα είναι... 503 00:28:31,854 --> 00:28:34,729 Πότε θα έχουμε την ευκαιρία να κάνουμε κάτι τέτοιο; 504 00:28:34,729 --> 00:28:36,354 Μια εμπειρία δεσίματος. 505 00:28:36,354 --> 00:28:39,812 - Είναι η βραδιά σου. Θες να το κάνεις... - Σαν μετενσάρκωση. 506 00:28:39,812 --> 00:28:42,437 - Φορμπς, είναι επικίνδυνο; - Γιατί όχι; 507 00:28:42,437 --> 00:28:44,646 - Φίλε! - Πώς ξέρεις ότι είναι ασφαλές; 508 00:28:45,271 --> 00:28:47,979 Μην ανησυχείς. Δεν έχει παρενέργειες. 509 00:28:49,729 --> 00:28:52,312 Είναι εντελώς ασφαλές, χωρίς παρεν... 510 00:28:56,729 --> 00:28:57,562 Φίλε. 511 00:28:58,479 --> 00:28:59,396 Έλα, φίλε. 512 00:29:00,646 --> 00:29:02,146 - Φορμπς; - Φορμπς. 513 00:29:02,146 --> 00:29:03,604 - Φορμπς. - Άσε τα παιχνίδια. 514 00:29:03,604 --> 00:29:05,146 - Φορμπς. - Τι συμβαίνει; 515 00:29:05,146 --> 00:29:06,854 - Φορμπς; - Θεέ μου! 516 00:29:06,854 --> 00:29:08,729 - Φορμπς; - Φορμπς; 517 00:29:10,021 --> 00:29:10,896 Φορμπς; 518 00:29:10,896 --> 00:29:12,604 Θεέ μου, κάτι συμβαίνει! 519 00:29:13,854 --> 00:29:15,229 Είμαι καλά. Μια χαρά. 520 00:29:15,229 --> 00:29:17,479 - Θεέ μου! - Χριστέ μου! 521 00:29:17,479 --> 00:29:19,896 - Ρε μαλάκα, Φορμπς; - Τι στον πούτσο; 522 00:29:20,729 --> 00:29:23,854 - Είσαι πολύ μαλάκας. - Πανάθεμά σε. 523 00:29:24,354 --> 00:29:25,354 Θα το κάνουμε; 524 00:29:25,354 --> 00:29:28,312 - Φρίκαρα. - Δεν άλλαξες καθόλου, φίλε. 525 00:29:28,312 --> 00:29:30,229 - Είσαι ψυχάκιας. - Σ' αγαπάω, ρε! 526 00:29:30,229 --> 00:29:32,854 Χριστέ μου! 527 00:29:32,854 --> 00:29:35,604 Θα είναι η καλύτερη βραδιά! 528 00:29:36,229 --> 00:29:37,812 Η καλύτερη βραδιά! 529 00:29:37,812 --> 00:29:39,812 - Ήσουν στη Χαβάη. - Ναι. 530 00:29:39,812 --> 00:29:41,187 Ναι. Ξέρεις... 531 00:29:41,187 --> 00:29:43,771 Το έκανε χωρίς να μας πει τι ήταν 532 00:29:43,771 --> 00:29:45,854 και νιώθω άβολα. 533 00:29:45,854 --> 00:29:47,687 Πώς και είσαι τόσο ήρεμος; 534 00:29:47,687 --> 00:29:50,896 Αν δεν θες να το κάνεις, δεν το κάνω κι εγώ. 535 00:29:52,896 --> 00:29:55,604 Μη με κάνεις να νιώθω ότι σου χάλασα τη βραδιά. 536 00:29:55,604 --> 00:29:59,021 Όχι, αλλά θα κάθεσαι ενώ όλοι οι άλλοι συμμετέχουν; 537 00:29:59,021 --> 00:30:00,604 ...κάτω στο Λας Βέγκας. 538 00:30:00,604 --> 00:30:04,687 Πάντα λέγαμε να μοιραζόμαστε εμπειρίες, ναι; 539 00:30:05,771 --> 00:30:07,604 Μπορούμε να το μοιραστούμε. 540 00:30:09,187 --> 00:30:11,312 Θα έχει πλάκα, νομίζω. 541 00:30:14,396 --> 00:30:15,479 - Εντάξει. - Ναι; 542 00:30:16,104 --> 00:30:17,729 - Ας το κάνουμε. - Εντάξει. 543 00:30:17,729 --> 00:30:19,896 - Εντάξει. - Ναι. 544 00:30:19,896 --> 00:30:22,604 - Φοβήθηκα, αλλά εντάξει. - Το ξέρω. 545 00:30:22,604 --> 00:30:24,604 - Θα το κάνω. - Ναι; 546 00:30:26,646 --> 00:30:30,479 Λοιπόν, να πω πώς πάει. 547 00:30:32,396 --> 00:30:35,771 Καθένας μας θα βγάλει μια ωραία Πολαρόιντ. 548 00:30:37,062 --> 00:30:38,312 Ενώ θα παίζουμε, 549 00:30:38,312 --> 00:30:41,771 {\an8}καθένας μπορεί να μαντέψει σε ποιου το σώμα είναι κάποιος οποτεδήποτε. 550 00:30:42,521 --> 00:30:45,021 {\an8}Αν κάποιος μαντέψει σωστά, 551 00:30:45,021 --> 00:30:48,771 {\an8}κολλάει τη φωτογραφία στο σώμα σας και χάνετε τον γύρο. 552 00:30:49,479 --> 00:30:51,062 {\an8}Αν κάποιος μαντέψει λάθος, 553 00:30:51,062 --> 00:30:54,271 {\an8}πρέπει να αποκαλύψει ποιος είναι και χάνει τον γύρο. 554 00:30:55,437 --> 00:30:58,104 Και τι σε εμποδίζει να πεις ψέματα; 555 00:30:58,104 --> 00:31:01,521 Ξέρω ποιος είναι ποιος επειδή θα προγραμματίσω το μηχάνημα. 556 00:31:01,521 --> 00:31:03,729 Είσαι ο Άρχοντας του Παιχνιδιού. 557 00:31:04,562 --> 00:31:06,604 Τότε θα κερδίσεις εσύ. 558 00:31:07,437 --> 00:31:10,562 Όχι, γιατί ο Άρχοντας δεν μπορεί να μαντέψει 559 00:31:10,562 --> 00:31:12,479 ούτε να κερδίσει. 560 00:31:13,021 --> 00:31:14,271 Άλλη ερώτηση; 561 00:31:15,812 --> 00:31:16,687 Έχω μία. 562 00:31:17,396 --> 00:31:20,271 Αν βρεθώ στον Ρούμπεν, μπορώ να πω τη λέξη από Ν; 563 00:31:20,271 --> 00:31:22,562 - Θεέ μου. - Θέλει και ρώτημα; 564 00:31:22,562 --> 00:31:26,187 Όχι, θα συμμορφωθώ για να παίξω το παιχνίδι. 565 00:31:26,187 --> 00:31:27,854 - Γαμώτο. - Πόση ώρα κρατάει; 566 00:31:29,062 --> 00:31:31,437 Μέχρι να αλλάξουμε στο τέλος του γύρου 567 00:31:31,437 --> 00:31:36,187 ή ως Άρχοντας του Παιχνιδιού, το τελειώνω εγώ. 568 00:31:36,187 --> 00:31:37,104 Εντάξει. 569 00:31:37,604 --> 00:31:39,646 Άμα δεν θες, δεν το κάνεις. 570 00:31:39,646 --> 00:31:41,646 Δεν θα σε αναγκάσουμε. 571 00:31:41,646 --> 00:31:43,062 - Ο Σάιρους θα το κάνει. - Φίλε. 572 00:31:43,062 --> 00:31:46,646 Θα νιώσεις πιο άνετα άμα σου δείξω πώς δουλεύει το μηχάνημα; 573 00:31:47,229 --> 00:31:48,604 Όχι, εντάξει. 574 00:31:49,104 --> 00:31:50,521 - Ευχαριστώ. - Ωραία. 575 00:31:50,521 --> 00:31:51,979 - Είμαι έτοιμη. - Ωραία. 576 00:31:52,979 --> 00:31:55,604 Το παιχνίδι αρχίζει σε τρία... 577 00:31:55,604 --> 00:31:56,604 Θεέ μου! 578 00:32:00,521 --> 00:32:01,354 Τρία, 579 00:32:02,729 --> 00:32:03,562 δύο... 580 00:32:04,896 --> 00:32:05,729 ένα. 581 00:32:19,604 --> 00:32:24,604 ΓΥΡΟΣ ΠΡΩΤΟΣ 582 00:32:34,937 --> 00:32:36,729 Θεέ μου! 583 00:32:38,854 --> 00:32:42,854 Μαντεύω ότι η Σέλμπι είναι στο σώμα της Μπρουκ. 584 00:32:43,937 --> 00:32:45,146 Ναι. 585 00:32:45,146 --> 00:32:47,229 Σέλμπι; 586 00:32:47,854 --> 00:32:48,687 Είσαι καλά; 587 00:32:51,604 --> 00:32:52,437 Ναι. 588 00:32:54,021 --> 00:32:56,729 Ναι, νιώθω πολύ καλά. 589 00:32:56,729 --> 00:33:00,896 Είναι κι αυτή κόκαλο επειδή η Μπρουκ ήταν κόκαλο; 590 00:33:02,271 --> 00:33:03,437 {\an8}Φανταστικό. 591 00:33:03,437 --> 00:33:04,396 {\an8}ΣΕΛΜΠΙ 592 00:33:50,687 --> 00:33:52,729 ΜΑΓΙΑ ΡΟΥΜΠΕΝ 593 00:33:57,062 --> 00:34:00,729 {\an8}ΣΑΪΡΟΥΣ 594 00:34:07,937 --> 00:34:10,937 {\an8}Είμαι σίγουρος ότι ξέρω ποιος είναι ο Ρούμπεν. 595 00:34:10,937 --> 00:34:13,646 {\an8}Πώς; Μέσω του τηλεφώνου του; 596 00:34:13,646 --> 00:34:15,146 - Όχι. - Θεέ μου. 597 00:34:15,146 --> 00:34:16,396 - Ναι. - Εντάξει. 598 00:34:16,396 --> 00:34:18,479 Πέτα το έξω. 599 00:34:18,479 --> 00:34:20,271 Τι κάνεις, ρε; 600 00:34:20,271 --> 00:34:21,937 Τι διάολο κάνεις; 601 00:34:21,937 --> 00:34:23,812 - Δεν είναι αστείο. - Παιχνίδι είναι. 602 00:34:25,354 --> 00:34:26,979 Είναι ρατσιστικό. 603 00:34:38,687 --> 00:34:40,687 Πού να 'βλεπες το πρόσωπό σου! 604 00:34:40,687 --> 00:34:41,979 Αστειεύομαι! 605 00:34:41,979 --> 00:34:44,729 - Αστειεύομαι! Όλα καλά! - Ναι. 606 00:34:44,729 --> 00:34:45,771 Όλα καλά. 607 00:34:45,771 --> 00:34:47,646 Έλα, παιχνίδι είναι. 608 00:34:47,646 --> 00:34:50,854 {\an8}Για να δούμε αν ο Ρούμπεν είναι στον Σάιρους. 609 00:34:50,854 --> 00:34:51,854 {\an8}Σοβαρά τώρα... 610 00:34:51,854 --> 00:34:53,771 {\an8}ΡΟΥΜΠΕΝ 611 00:34:53,771 --> 00:34:55,687 {\an8}...κράτα το πουλί μου μέσα. 612 00:34:58,062 --> 00:34:58,979 Ναι, φίλε. 613 00:34:59,729 --> 00:35:00,854 Μάγια. 614 00:35:01,354 --> 00:35:02,562 Τελευταία μαντεψιά. 615 00:35:02,562 --> 00:35:03,479 Τι; 616 00:35:04,104 --> 00:35:05,187 Πώς, ρε; 617 00:35:05,187 --> 00:35:07,312 {\an8}Η Μάγια είναι στο σώμα της Νίκι. 618 00:35:07,312 --> 00:35:08,229 {\an8}ΜΑΓΙΑ 619 00:35:08,229 --> 00:35:11,271 {\an8}- Μαλάκα. - Μόνο εσύ λες "φίλε", φίλε. 620 00:35:11,271 --> 00:35:12,812 Επιπόλαιη κίνηση, φίλε. 621 00:35:13,854 --> 00:35:15,979 Δεν έπρεπε να το παρακάνεις, Σέλμπο. 622 00:35:16,896 --> 00:35:19,979 "Σέλμπο". Ο Σάιρους είναι στον Ντένις. 623 00:35:19,979 --> 00:35:20,896 {\an8}ΣΑΪΡΟΥΣ 624 00:35:20,896 --> 00:35:21,937 {\an8}Ωραία. 625 00:35:24,354 --> 00:35:28,896 Ο Φορμπς είναι στον Φορμπς ή... 626 00:35:41,312 --> 00:35:42,437 Έλα, ρε. 627 00:35:47,104 --> 00:35:47,979 Φορμπς. 628 00:35:50,312 --> 00:35:53,187 Νόμιζα ότι ήσουν ο Φορμπς. 629 00:36:00,229 --> 00:36:02,437 Γιατί είπες ότι ήσουν εγώ; 630 00:36:03,979 --> 00:36:08,021 Όλα καλά. Όμως τώρα όλοι νομίζουν ότι είμαι εσύ. 631 00:36:11,646 --> 00:36:12,604 Εγώ... 632 00:36:13,187 --> 00:36:14,812 Δεν... 633 00:36:16,271 --> 00:36:17,854 Ναι, όλα καλά... 634 00:36:20,437 --> 00:36:25,521 Είπες κάτι για νέες ευκαιρίες... 635 00:36:29,687 --> 00:36:30,646 Φορμπς. 636 00:36:48,187 --> 00:36:49,687 Αυτό το σπίτι. 637 00:37:13,146 --> 00:37:14,146 Γεια... 638 00:37:18,396 --> 00:37:19,396 Φόρμπσι. 639 00:37:20,229 --> 00:37:22,604 Γεια. Τι κάνεις; 640 00:37:25,479 --> 00:37:28,604 Προσπαθώ να καταλάβω αν είναι πιο διασκεδαστικές οι ξανθιές. 641 00:37:29,604 --> 00:37:30,479 Είναι; 642 00:37:38,479 --> 00:37:40,604 {\an8}Έχεις κορίτσι, Φόρμπσι; 643 00:37:41,771 --> 00:37:44,604 Όχι. 644 00:37:48,979 --> 00:37:50,354 Εγώ έχω αγόρι. 645 00:37:51,604 --> 00:37:52,479 Ναι; 646 00:37:53,937 --> 00:37:58,104 {\an8}Θα έρθει στον γάμο; 647 00:38:02,771 --> 00:38:05,146 Ήξερες ότι ήμουν ζευγάρι με τον Ρούμπεν; 648 00:38:08,687 --> 00:38:09,562 Ναι. 649 00:38:13,104 --> 00:38:14,604 Τώρα παντρεύεται. 650 00:38:22,354 --> 00:38:23,729 {\an8}Δεν είσαι ο Ρούμπεν. 651 00:38:25,812 --> 00:38:29,104 Θέλεις να είμαι; 652 00:38:37,021 --> 00:38:38,562 Πολύ σέξι παιχνίδι. 653 00:38:51,521 --> 00:38:53,146 Με σκέφτεσαι ακόμα; 654 00:38:54,812 --> 00:38:55,646 Ναι. 655 00:38:58,396 --> 00:38:59,479 Πες μου. 656 00:38:59,479 --> 00:39:01,396 Σε σκέφτομαι συνέχεια. 657 00:39:04,979 --> 00:39:06,896 Κι όταν είσαι μαζί της; 658 00:39:09,187 --> 00:39:10,479 Δεν έχεις ιδέα. 659 00:39:14,062 --> 00:39:15,396 Άφησέ την για μένα. 660 00:39:16,687 --> 00:39:17,562 Πες το. 661 00:39:19,021 --> 00:39:20,521 Θα την αφήσω για σένα. 662 00:39:22,229 --> 00:39:23,854 Θα αφήσω τα πάντα για σένα. 663 00:39:23,854 --> 00:39:25,062 Γαμώτο! 664 00:39:25,062 --> 00:39:27,562 - Είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά. 665 00:39:27,562 --> 00:39:29,729 Υπάρχει κάποιο κοφτερό γυαλί εκεί. 666 00:39:30,271 --> 00:39:31,687 Καλά είμαι. 667 00:39:32,521 --> 00:39:33,854 Ναι, καλά είμαι. 668 00:39:36,812 --> 00:39:37,937 Είστε καλά; 669 00:39:39,812 --> 00:39:41,271 Ναι... 670 00:39:41,771 --> 00:39:43,354 Είμαστε καλά. 671 00:39:55,562 --> 00:39:57,437 {\an8}Αυτό κι αν ήταν τρελό. 672 00:39:58,687 --> 00:40:02,687 {\an8}Αυτό συνέβαινε και μετά εγώ κοίταζα τον εαυτό μου. 673 00:40:04,437 --> 00:40:07,854 {\an8}Το σώμα μου ήρθε εδώ κι εγώ έλεγα κάτι. 674 00:40:09,812 --> 00:40:11,937 {\an8}Ναι. Σκέτη ψυχεδέλεια. 675 00:40:14,479 --> 00:40:15,812 Ποιος είναι στο σώμα μου; 676 00:40:16,312 --> 00:40:17,646 Δεν ξέρω. 677 00:40:18,146 --> 00:40:21,062 Τι εννοείς; Δεν τους προγραμμάτισες όλους; 678 00:40:21,062 --> 00:40:22,479 Το σημείωσα. 679 00:40:27,437 --> 00:40:30,021 {\an8}- Φεύγω. - Εντάξει. Τώρα; 680 00:40:30,021 --> 00:40:32,479 Δεν θες να μείνεις λίγο; 681 00:40:37,229 --> 00:40:39,604 Γι' αυτό ήθελες να παίξεις το παιχνίδι; 682 00:40:41,021 --> 00:40:43,521 - Είναι πολύ ανώμαλο. - Τι; Όχι. 683 00:40:43,521 --> 00:40:45,937 Μόλις τώρα είπες ότι το παιχνίδι είναι σέξι. 684 00:40:45,937 --> 00:40:48,771 Είπες ότι το παιχνίδι είναι σέξι... 685 00:40:51,312 --> 00:40:55,687 Οι εξωσωματικές εμπειρίες είναι αληθινή αντικειμενική κρίση κατά τον Βούδα. 686 00:40:57,521 --> 00:40:59,312 Ναι, δεν... 687 00:40:59,312 --> 00:41:00,604 Αμάν... 688 00:41:00,604 --> 00:41:03,896 Ήμουν ο Ρούμπεν! Εγώ έκανα τον Ρούμπεν! 689 00:41:04,937 --> 00:41:06,937 Αλλά είμαι ο Φορμπς τώρα... 690 00:41:09,146 --> 00:41:10,896 Είμαι ο Φορμπς Μπλόμκουιστ. 691 00:41:36,312 --> 00:41:38,812 Εννοείται. 692 00:41:39,896 --> 00:41:42,437 - Άλλη μια στροφή. - Πάμε. 693 00:41:42,437 --> 00:41:44,146 Ναι! 694 00:41:45,021 --> 00:41:46,354 Εγώ είμαι! 695 00:41:46,354 --> 00:41:49,354 Εγώ είμαι, μωρό μου! Ναι! 696 00:41:49,354 --> 00:41:51,229 - Ο Φορμπς είναι. - Γεια. 697 00:41:51,229 --> 00:41:53,021 Γεια, Φορμπς. 698 00:41:53,021 --> 00:41:57,562 Τι γίνεται, Σέλμπι; Απλώς χορεύετε; 699 00:41:57,562 --> 00:41:58,646 Είσαι ιδιοφυΐα. 700 00:41:58,646 --> 00:42:02,312 Ήμουν λίγο διστακτική, αλλά είναι φανταστικό. 701 00:42:02,312 --> 00:42:03,479 - Απίστευτο. - Ναι. 702 00:42:03,479 --> 00:42:05,437 - Ναι... - Σ' αρέσει ο χορός; 703 00:42:05,437 --> 00:42:07,354 Ο Σάιρους δεν χορεύει μαζί μου. 704 00:42:07,354 --> 00:42:08,271 Εγώ... 705 00:42:09,437 --> 00:42:12,396 Σίγουρα θα χόρευε. Θα το έκανε. 706 00:42:12,396 --> 00:42:14,896 Κάτι ώρες είναι πολύ λαπάς. 707 00:42:14,896 --> 00:42:18,646 "Δεν θέλω να χορέψω. Θέλω να παίζω". 708 00:42:19,146 --> 00:42:21,396 Είναι πορνό. 709 00:42:22,271 --> 00:42:25,021 - Όχι. Είναι στον υπολογιστή του. - Έτσι; 710 00:42:25,021 --> 00:42:27,396 - Πριν ή μετά το σεξ; - Ποιο σεξ; 711 00:42:27,396 --> 00:42:30,146 - Παιδιά! - Δεν είναι εντάξει αυτό! 712 00:42:30,146 --> 00:42:32,729 - Πάμε να αλλάξουμε. - Όχι, έλα! 713 00:42:32,729 --> 00:42:33,687 Μάλλον πρέπει. 714 00:42:33,687 --> 00:42:36,479 Δεν είναι καλό να είσαι τόση ώρα στο σώμα άλλου. 715 00:42:36,479 --> 00:42:38,854 - Είναι... - Όχι, το πρόσωπό σου πρέπει να είναι... 716 00:42:38,854 --> 00:42:41,146 - Σέλμπι, μην μπεις. Δουλεύω. - Είναι... 717 00:42:41,146 --> 00:42:42,729 - Ναι. - Μπορείς να σταματήσεις; 718 00:42:42,729 --> 00:42:44,312 Σταμάτα, γαμώτο! 719 00:42:44,896 --> 00:42:46,146 Αυτό ακούω; 720 00:42:46,812 --> 00:42:48,896 Είναι όλοι στο σωστό σημείο; 721 00:42:48,896 --> 00:42:49,812 Όλα έτοιμα. 722 00:42:50,312 --> 00:42:51,646 Μια χαρά. Έτοιμο. 723 00:42:52,146 --> 00:42:52,979 Ναι. 724 00:42:55,312 --> 00:42:56,562 - Εντάξει. - Σέξι. 725 00:42:57,271 --> 00:43:00,229 Ετοιμαστείτε να γυρίσετε στα βαρετά σώματά σας. 726 00:43:01,271 --> 00:43:03,646 Τρία, δύο, ένα. 727 00:43:11,021 --> 00:43:13,104 {\an8}- Θεέ μου. - Θεέ μου. 728 00:43:13,104 --> 00:43:14,812 {\an8}Πάει το λευκό προνόμιό μου. 729 00:43:16,937 --> 00:43:17,937 Άντε γαμήσου. 730 00:43:18,604 --> 00:43:19,521 Γαμώτο! 731 00:43:20,687 --> 00:43:22,396 {\an8}- Τέλειο. - Διασκεδάσατε; 732 00:43:22,396 --> 00:43:24,271 {\an8}- Διασκεδάσατε; - Ναι, ήταν τρελό. 733 00:43:24,271 --> 00:43:28,104 Γύρος δεύτερος! 734 00:43:33,062 --> 00:43:36,479 Παιδιά, σκεφτόμουν ότι κουράστηκα λίγο. 735 00:43:36,479 --> 00:43:37,396 Όχι! 736 00:43:37,396 --> 00:43:38,979 - Τι; - Έλα, Φορμπς. 737 00:43:38,979 --> 00:43:41,104 Έχει πλάκα. Πάμε πάλι. 738 00:43:41,104 --> 00:43:42,854 Όταν βλέπεις τον εαυτό σου, 739 00:43:42,854 --> 00:43:46,229 κυριολεκτικά απέξω, είναι σαν... 740 00:43:46,229 --> 00:43:47,854 - Περισσότερες δυνατότητες. - Ναι. 741 00:43:47,854 --> 00:43:51,021 Βλέπεις τις δυνατότητες κάποιου που δεν βλέπει αυτός. 742 00:43:51,604 --> 00:43:53,562 - Είναι εθιστικό. - Ναι. 743 00:43:53,562 --> 00:43:57,771 Κανένα ναρκωτικό δεν συγκρίνεται με το να είσαι στο σώμα άλλου. 744 00:43:57,771 --> 00:43:58,687 - Ναι. - Ναι. 745 00:43:58,687 --> 00:44:02,479 Κάθε σώμα στο οποίο μπαίνεις σου δίνει μια άλλη ανθρώπινη συνθήκη. 746 00:44:02,479 --> 00:44:05,979 - Ακριβώς! - Μετά από λίγο θες να αλλάζεις συνεχώς. 747 00:44:05,979 --> 00:44:08,646 - Θεέ μου. - Γι' αυτό θέλετε να αλλάζετε διαρκώς. 748 00:44:08,646 --> 00:44:12,229 Φορμπς, ακόμα κι αυτό το παιχνίδι είναι σημαντικό. 749 00:44:12,229 --> 00:44:14,937 Όταν το παίζεις, γίνεσαι άλλη εθνότητα, 750 00:44:14,937 --> 00:44:17,396 μπορείς να αλλάξεις τις απόψεις του κόσμου. 751 00:44:17,396 --> 00:44:20,562 Αν παίξεις μισή ώρα, δεν θα γίνεις ο Μάλκολμ Χ. 752 00:44:20,562 --> 00:44:23,229 Ευχαριστώ, κύριε Μπορώ-να-πω-τη-λέξη-από-Ν. 753 00:44:23,229 --> 00:44:26,354 - Θεέ μου. - Δεν έχεις ιδέα για τον Μάλκολμ Χ. 754 00:44:26,854 --> 00:44:29,354 Πέρασα πάρα πολύ ωραία. 755 00:44:29,354 --> 00:44:30,687 - Διασκέδασες; - Ναι. 756 00:44:30,687 --> 00:44:33,187 Υπήρχε κάτι συγκεκριμένα διασκεδαστικό; 757 00:44:33,187 --> 00:44:37,437 Κάτι ιδιαίτερο που το έκανε διασκεδαστικό για σένα, ή... 758 00:44:37,437 --> 00:44:39,562 Όχι, απλά διασκέδασα. 759 00:44:39,562 --> 00:44:41,021 Ναι. 760 00:44:41,021 --> 00:44:43,604 Απλά διασκεδαστικό. 761 00:44:43,604 --> 00:44:44,854 Ναι. 762 00:44:45,354 --> 00:44:47,312 Χαίρομαι που διασκέδασες τόσο. 763 00:44:47,812 --> 00:44:49,187 Είχες δίκιο. 764 00:44:50,021 --> 00:44:52,687 Τέλεια. Είναι... 765 00:45:03,729 --> 00:45:05,187 Φορμπς. 766 00:45:06,354 --> 00:45:07,396 Τι λέει, μπρο; 767 00:45:07,396 --> 00:45:08,771 Όλα καλά, ρε; 768 00:45:08,771 --> 00:45:11,146 Ναι, μια χαρά, μπρο. 769 00:45:11,687 --> 00:45:16,437 Όταν ήμουν στο σώμα σου, κοίταζα στον καθρέφτη 770 00:45:16,437 --> 00:45:18,187 κι είπα "Διάολε. 771 00:45:18,187 --> 00:45:21,646 Νομίζω ότι έχω να μιλήσω στον Φορμπς από το κολέγιο". 772 00:45:21,646 --> 00:45:23,479 - Σωστά. - Τρελό. 773 00:45:25,896 --> 00:45:26,854 Ναι, μπρο. 774 00:45:28,979 --> 00:45:30,562 Κοίτα, είναι μαλακία. 775 00:45:34,146 --> 00:45:35,021 Νιώθω άσχημα. 776 00:45:36,729 --> 00:45:38,771 Κι οι δύο νιώθουμε άσχημα. 777 00:45:39,979 --> 00:45:40,896 Μπρο, εμείς... 778 00:45:41,479 --> 00:45:43,271 Όσα είπαμε εκείνο το βράδυ, 779 00:45:43,271 --> 00:45:46,312 δεν θα τα λέγαμε αν ξέραμε ότι θα αποβληθείς. 780 00:45:46,312 --> 00:45:48,812 - Και... - Τι εννοείς; 781 00:45:48,812 --> 00:45:50,229 Ποιοι τα είπατε; 782 00:45:50,229 --> 00:45:51,646 Εγώ κι ο Ρούμπεν. 783 00:45:52,312 --> 00:45:54,979 Δεν προσπαθώ να μιλήσω εκ μέρους του... 784 00:45:54,979 --> 00:45:56,812 Όχι, είσαι καλός, αλλά... 785 00:45:56,812 --> 00:45:58,479 Ναι, αλλά κι ο Ρούμπεν; 786 00:45:59,396 --> 00:46:02,021 Όχι, αλλά όσα είπε... 787 00:46:02,021 --> 00:46:04,479 Αυτά που είπαμε στον κοσμήτορα. 788 00:46:07,562 --> 00:46:10,812 Οι βλακείες που είπαμε για την αδελφή σου. 789 00:46:10,812 --> 00:46:11,854 Εγώ... 790 00:46:13,271 --> 00:46:16,687 Βλαμμένα παιδιά ήμασταν. 791 00:46:16,687 --> 00:46:19,771 Εντελώς ανόητοι και... 792 00:46:21,979 --> 00:46:23,562 Ναι, φίλε, εγώ... 793 00:46:24,896 --> 00:46:27,062 Θέλω να ξέρω αν είμαστε εντάξει τώρα. 794 00:46:28,646 --> 00:46:31,812 Εννοώ, εσύ, εγώ, ο Ρούμπεν, η Μπίατρις. 795 00:46:32,312 --> 00:46:33,271 Όλοι μας. 796 00:46:34,687 --> 00:46:35,521 Ναι, ρε. 797 00:46:36,437 --> 00:46:37,979 Είμαστε εντάξει. 798 00:46:37,979 --> 00:46:41,937 Γύρος δεύτερος! 799 00:46:44,396 --> 00:46:46,312 Μπορώ να κάνω άλλον έναν. 800 00:46:47,229 --> 00:46:48,229 Ναι! 801 00:46:48,771 --> 00:46:51,687 Το μηχάνημα έχει άλλον έναν και μετά φορτίζει 24 ώρες. 802 00:46:51,687 --> 00:46:53,354 Ετοιμάζω την μπλόφα μου. 803 00:46:53,354 --> 00:46:57,021 Ναι. Τύπου Κρίστιαν Μπέιλ, ρε. 804 00:46:57,021 --> 00:46:59,312 Θα μου δείξεις πώς δουλεύει; 805 00:46:59,312 --> 00:47:00,521 - Ναι. - Αλήθεια; 806 00:47:00,521 --> 00:47:04,854 Δεν θέλω να σας το χαλάσω, αλλά δεν θα συμμετέχω τώρα. 807 00:47:04,854 --> 00:47:06,312 Έχω πονοκέφαλο. 808 00:47:06,937 --> 00:47:10,437 Ξέρεις τι λένε, το καλύτερο φάρμακο είναι ένα νέο σώμα. 809 00:47:10,437 --> 00:47:12,562 Αλλά ένας μας θα έχει πονοκέφαλο μετά... 810 00:47:12,562 --> 00:47:15,104 Νομίζω ότι θα το αντιμετωπίσουμε. 811 00:47:15,104 --> 00:47:17,437 - Μπορείς να μην το κάνεις αυτό; - Ποιο; 812 00:47:17,437 --> 00:47:20,479 - Είσαι καλά, μωρό μου; - Ναι, συγγνώμη... 813 00:47:20,479 --> 00:47:22,812 Μπορούμε να συνεχίσουμε χωρίς αυτόν; 814 00:47:22,812 --> 00:47:24,979 Εμείς οι δύο δεν περάσαμε καλά. 815 00:47:24,979 --> 00:47:27,646 Δεν μπήκαμε στον ρόλο. 816 00:47:27,646 --> 00:47:30,479 Ήταν προφανές ότι ήσουν στον Φορμπς, άρα... 817 00:47:30,479 --> 00:47:31,646 Αλήθεια; 818 00:47:31,646 --> 00:47:33,521 Είπες "επιπόλαιη". 819 00:47:33,521 --> 00:47:38,396 Κανείς δεν το λέει δυνατά σε μια πρόταση εκτός αν θέλει να δείξει υπερβολή. 820 00:47:38,396 --> 00:47:41,354 Δεν υποκρίνομαι καλά σαν εσένα ότι είμαι κάποιος άλλος. 821 00:47:41,354 --> 00:47:44,062 - Αλλιώς μου φάνηκε εμένα. - Εντάξει. 822 00:47:44,062 --> 00:47:46,354 Αλήθεια; Τι προσπαθείς να πεις; 823 00:47:46,354 --> 00:47:48,146 Γιατί μίλαγες σαν σε βίντεο ραπ; 824 00:47:48,146 --> 00:47:49,979 - Είπες "βίντεο ραπ"; - Έλα. 825 00:47:49,979 --> 00:47:51,771 - Χαλάρωσε... - Μια χαρά. 826 00:47:51,771 --> 00:47:52,854 Χαλάρωσε! 827 00:47:53,437 --> 00:47:56,396 Δεν υπερασπίζομαι κανέναν. Είναι ενοχλητικός. 828 00:47:56,396 --> 00:47:59,646 Θυμώνεις πολύ και δεν αφήνεις να πέσει τίποτα κάτω. 829 00:47:59,646 --> 00:48:01,229 - Δεν είναι υγιές. - Είναι. 830 00:48:01,229 --> 00:48:02,646 Το να αδιαφορείς δεν είναι. 831 00:48:02,646 --> 00:48:05,646 Δεν μαθαίνεις κι αφήνεις να σε εκμεταλλεύονται 832 00:48:05,646 --> 00:48:07,271 όπως η οδοντίατρος. 833 00:48:07,271 --> 00:48:08,271 Θεέ μου! 834 00:48:08,271 --> 00:48:11,062 - Είναι το τέλειο παράδειγμα... - Τι να της έλεγα; 835 00:48:11,062 --> 00:48:14,229 Δεν ξέρω. "Αυτό που έκανες είναι λάθος. 836 00:48:14,229 --> 00:48:17,021 Πολύ λάθος κι είσαι απαίσια. 837 00:48:17,021 --> 00:48:19,979 Σου αξίζει να ζήσεις την υπόλοιπη άθλια ζωή σου 838 00:48:19,979 --> 00:48:22,271 μ' ένα σκουριασμένο φτυάρι στον κώλο. 839 00:48:22,271 --> 00:48:24,646 Γαμήσου μ' αυτό, σκρόφα". 840 00:48:25,854 --> 00:48:29,146 Γιατί δεν το λες στον Ντένις να νιώσεις καλύτερα; 841 00:48:29,146 --> 00:48:30,896 Κοίτα, δεν θα... 842 00:48:32,229 --> 00:48:33,062 Κοίτα... 843 00:48:35,271 --> 00:48:36,521 Ο Φορμπς είπε ψέματα. 844 00:48:37,271 --> 00:48:38,479 Είπε ότι ήμουν εγώ. 845 00:48:39,479 --> 00:48:40,354 Τι; 846 00:48:40,854 --> 00:48:43,979 Στον τελευταίο γύρο ήμουν ο Ρούμπεν. 847 00:48:44,854 --> 00:48:47,479 - Αλλά είπε ότι ήταν εγώ. - Παιχνίδι είναι. 848 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 Δεν μου κάθεται καλά. 849 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 Πριν λίγο, προσπαθούσες να με πείσεις να παίξω 850 00:48:52,146 --> 00:48:54,896 και τώρα που περνάω καλά, αμφιβάλλεις; 851 00:48:55,396 --> 00:48:58,187 - Δεν είναι δίκαιο. - Εντάξει. 852 00:48:59,771 --> 00:49:00,604 Εντάξει. 853 00:49:03,312 --> 00:49:05,437 Θες να έχουμε ένα σινιάλο; 854 00:49:06,021 --> 00:49:10,229 Να έχουμε σινιάλο ώστε να ξέρουμε σε ποιο σώμα είμαστε. 855 00:49:10,229 --> 00:49:11,146 Γιατί; 856 00:49:12,729 --> 00:49:16,104 Αν... Δηλαδή, αν η τεχνολογία... 857 00:49:16,104 --> 00:49:17,646 Αν είσαι... 858 00:49:17,646 --> 00:49:20,104 - Σε έκτακτη ανάγκη... - Ναι, εντάξει. 859 00:49:20,937 --> 00:49:23,854 Καλά. Ίσως είναι... 860 00:49:25,021 --> 00:49:26,396 - Εσύ... - Ωραία. 861 00:49:26,396 --> 00:49:29,104 - Να το κάνει διακριτικά. - Ωραία. 862 00:49:29,104 --> 00:49:31,604 Πιο διακριτικά. Να το κάνεις... 863 00:49:31,604 --> 00:49:33,646 - Αυτό ακριβώς. - Ωραία. 864 00:49:33,646 --> 00:49:36,062 - Μη μου φωνάζεις. - Δεν φωνάζω. 865 00:49:40,979 --> 00:49:42,812 Αυτό πάει εδώ. 866 00:49:42,812 --> 00:49:45,229 Κατάλαβα. Λογικό. 867 00:49:45,229 --> 00:49:47,521 Τι λέτε; Είμαστε έτοιμοι; 868 00:49:47,521 --> 00:49:48,437 Ναι. 869 00:49:48,437 --> 00:49:50,521 - Αυτό το κουμπί; - Αυτό. 870 00:49:50,521 --> 00:49:52,104 Κι οι διακόπτες κλειστοί; 871 00:49:52,104 --> 00:49:53,521 Αυτό είναι σκιά πουλιού. 872 00:49:53,521 --> 00:49:55,771 - Έτοιμοι; - Δεν φέρνει καλή τύχη; 873 00:49:55,771 --> 00:49:57,687 - Ωραία. - Μεγάλη τύχη. 874 00:49:58,312 --> 00:49:59,146 Τρία, 875 00:49:59,937 --> 00:50:00,812 δύο, 876 00:50:01,562 --> 00:50:02,396 ένα. 877 00:50:40,229 --> 00:50:45,229 ΓΥΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΣ 878 00:50:53,146 --> 00:50:53,979 Ενέργεια. 879 00:50:54,479 --> 00:50:56,479 Εμότζι σπιράλ. Εμότζι σπιράλ... 880 00:50:57,187 --> 00:50:59,104 Μάτια σπιράλ. Μάτια σπιράλ... 881 00:50:59,104 --> 00:51:00,687 Φιλί. Φιλί. Φιλί. 882 00:51:03,062 --> 00:51:04,312 ΝΕΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗ 883 00:51:11,396 --> 00:51:12,729 Γεια σου, γλύκα. 884 00:51:15,812 --> 00:51:16,979 Γεια σου, γλύκα. 885 00:51:21,187 --> 00:51:22,271 Γεια σου, γλύκα. 886 00:51:39,229 --> 00:51:40,229 {\an8}Χριστέ μου. 887 00:51:40,229 --> 00:51:41,854 {\an8}-Σέξι. - Παντρέψου με. 888 00:51:41,854 --> 00:51:43,562 {\an8}-Ξαφνικά διψ... - Άναψα. 889 00:51:43,562 --> 00:51:46,312 {\an8}ΧΙΛΑΡΙ ΤΙ ΛΕΕΙ;;; 890 00:51:46,312 --> 00:51:48,187 {\an8}ΤΙ ΛΕΕΙ;;; 891 00:51:48,187 --> 00:51:51,729 {\an8}Εμείς παίρνουμε ναρκωτικά. Αυτός τι διάολο κάνει; 892 00:52:05,604 --> 00:52:07,479 Θεωρείς ότι είσαι καλός; 893 00:53:04,854 --> 00:53:06,646 Υπάρχει κάτι αλλιώτικο. 894 00:53:08,187 --> 00:53:09,187 Ναι. 895 00:53:10,604 --> 00:53:13,771 Το χαμόγελό σου είναι πιο προφανές. 896 00:53:13,771 --> 00:53:16,104 Θεέ μου, είναι τρελό. 897 00:53:16,604 --> 00:53:19,854 - Μαντεύω ότι... - Όχι. 898 00:53:19,854 --> 00:53:21,646 - Μη μαντεύεις. - Γιατί; 899 00:53:21,646 --> 00:53:24,229 Κλέβεις. Δεν επιτρέπεται. 900 00:53:24,729 --> 00:53:26,937 Έχει περισσότερη πλάκα αν δεν ξέρεις. 901 00:53:27,521 --> 00:53:30,646 Τύπου δεν ξέρω ποια είσαι, 902 00:53:31,146 --> 00:53:34,479 αλλά μπορεί να τον σκοτώσεις κι εγώ θα νομίζω ότι είσαι η Μπρουκ. 903 00:53:34,979 --> 00:53:37,812 Στο τέλος θα μάθουμε ποιος είναι ποιος, άρα δεν ισχύει. 904 00:53:37,812 --> 00:53:40,646 Κι αν δεν το μαθαίναμε; 905 00:53:58,562 --> 00:54:00,562 - Θες κρασί; - Πρέπει να... 906 00:54:00,562 --> 00:54:05,562 Τι γίνεται τώρα στη βουδιστική κοινότητα; 907 00:54:05,562 --> 00:54:09,146 Ξέρεις τώρα, όλα ζεν. 908 00:54:13,437 --> 00:54:14,937 Μάλιστα. 909 00:54:14,937 --> 00:54:17,312 - Πάω για λίγο νερό. - Εντάξει. 910 00:54:18,104 --> 00:54:18,979 Τι; 911 00:54:22,187 --> 00:54:23,062 Τι λέει; 912 00:54:23,562 --> 00:54:24,396 Τι λέει; 913 00:54:29,104 --> 00:54:29,979 Εσύ... 914 00:54:31,604 --> 00:54:33,104 είδες τη στέγη... 915 00:54:33,771 --> 00:54:34,604 Μάγια; 916 00:54:35,646 --> 00:54:39,021 Όχι, Ντένις. 917 00:54:45,562 --> 00:54:46,396 Πάμε; 918 00:54:48,271 --> 00:54:49,687 Οδήγησέ με, κύριέ μου. 919 00:54:52,729 --> 00:54:56,437 Φτιάχνω δικό μου σαμπουάν από ναρκισσισμό και ταπεινή καυχησιά. 920 00:54:57,021 --> 00:54:59,937 Μ' αρέσει αυτή η Νίκι με την απίστευτη επίγνωση. 921 00:55:00,937 --> 00:55:03,604 Κοίτα την εδώ. 922 00:55:03,604 --> 00:55:05,271 Πόσο χόρτο καπνίσατε; 923 00:55:05,854 --> 00:55:06,729 Ναι. 924 00:55:08,187 --> 00:55:09,062 Ναι. 925 00:55:10,729 --> 00:55:12,479 - Θεέ μου, μια αράχνη! - Σκατά! 926 00:55:12,479 --> 00:55:14,187 Είναι τεράστια! 927 00:55:15,854 --> 00:55:18,104 - Καλά. - Μην την αγγίζεις! 928 00:55:18,687 --> 00:55:20,104 Πήγε στο δάσος. 929 00:55:20,104 --> 00:55:21,187 Νίκι... 930 00:55:22,437 --> 00:55:24,646 Νομίζω ότι η Μπρουκ ήθελε 931 00:55:25,187 --> 00:55:28,562 να σου δείξει κάτι στο θερμοκήπιο. 932 00:55:28,562 --> 00:55:30,687 - Γιατί; Τι είναι; - Δεν ξέρω. 933 00:55:30,687 --> 00:55:36,562 Απλά μου είπε "Φορμπς, μου φωνάζεις τη Νίκι;" 934 00:55:36,562 --> 00:55:38,146 Κι εγώ είπα "Εντάξει". 935 00:55:38,146 --> 00:55:42,062 Οπότε ήρθα να σ' το πω. 936 00:55:43,937 --> 00:55:49,646 Κι άλλες τέτοιες βλακείες διαθέσιμες τώρα στα Ηχητικά Βιβλία. 937 00:55:49,646 --> 00:55:50,562 Πολύ αστείο. 938 00:55:50,562 --> 00:55:57,104 Επιλογές, πάρε ναρκωτικά ή φύγε με το αγοράκι στο σώμα νούμερο τρία. 939 00:55:57,104 --> 00:56:00,104 Ναι, "φύγε με το αγόρι". Έμοιαζε επείγον. 940 00:56:00,104 --> 00:56:02,646 Σκεφτόμουν να φύγουμε τώρα. 941 00:56:02,646 --> 00:56:04,396 - Εντάξει, Φορμπς. - Εντάξει. 942 00:56:04,396 --> 00:56:05,937 Μη βιάζεσαι. 943 00:56:05,937 --> 00:56:08,229 - Μη βιάζεσαι. - Κοίτα πώς περπατάει! 944 00:56:08,229 --> 00:56:10,229 Κοίτα πώς περπατάει! 945 00:56:15,771 --> 00:56:16,687 Πού είναι η Μπρουκ; 946 00:56:20,729 --> 00:56:23,562 Σοβαρά; Σε άκουσα να φρικάρεις με την αράχνη. 947 00:56:24,562 --> 00:56:25,562 Τι εννοείς; 948 00:56:26,812 --> 00:56:29,312 Αλήθεια, θα μου το κάνεις κατάμουτρα τώρα; 949 00:56:29,312 --> 00:56:31,562 Ωραία, εντάξει. 950 00:56:31,562 --> 00:56:33,437 Κέρδισες. Είσαι χαρούμενος; 951 00:56:33,437 --> 00:56:37,312 - Τι έπαθες; Γιατί μου θύμωσες; - Παίζω το παιχνίδι όπως ήθελες. 952 00:56:37,312 --> 00:56:39,562 Ήθελες να παίξω και παίζω 953 00:56:39,562 --> 00:56:43,187 και το παιχνίδι λέει να μη λέμε τι κάνουμε ή ποιοι είμαστε. 954 00:56:43,187 --> 00:56:45,021 - Αυτό κάνω. - Με φρικάρει 955 00:56:45,021 --> 00:56:46,812 πόσο έχεις μπει στο παιχνίδι. 956 00:56:46,812 --> 00:56:48,771 Νόμιζα ότι είχαμε συμφωνήσει κάτι. 957 00:56:48,771 --> 00:56:50,229 Αλλά εσύ τώρα... 958 00:56:52,104 --> 00:56:53,521 Είναι πραγματικά τρελό. 959 00:56:54,479 --> 00:56:55,312 Ποιο; 960 00:56:58,354 --> 00:57:01,646 Βλέπω το πρόσωπό σου στο πρόσωπο του Φορμπς. 961 00:57:01,646 --> 00:57:03,604 Όπως, μπορώ... 962 00:57:06,396 --> 00:57:07,562 Πες κάτι άλλο. 963 00:57:08,771 --> 00:57:09,604 Όπως; 964 00:57:32,854 --> 00:57:33,687 Μισό. 965 00:57:41,437 --> 00:57:43,104 Είναι σαν να φοράω περούκα. 966 00:57:49,354 --> 00:57:50,187 Ναι. 967 00:57:53,187 --> 00:57:54,229 Πρόσεχε. 968 00:57:54,729 --> 00:57:55,937 - Είσαι καλά; - Ναι. 969 00:57:55,937 --> 00:57:57,312 Συγγνώμη... 970 00:57:58,146 --> 00:58:00,562 Όλο το σπίτι διαλύεται. 971 00:58:01,896 --> 00:58:04,104 Είναι ωραία εδώ πάνω. 972 00:58:04,604 --> 00:58:05,479 Ναι. 973 00:58:06,729 --> 00:58:07,854 Ναι, όντως. 974 00:58:12,021 --> 00:58:13,562 Ξέρεις, εγώ... 975 00:58:13,562 --> 00:58:14,521 {\an8}ΤΡΑΥΜΑ 976 00:58:14,521 --> 00:58:18,104 ...σκέφτηκα ότι θα σου αρέσει λόγω των φτερών που έχεις. 977 00:58:19,104 --> 00:58:20,479 Α, ναι. 978 00:58:21,437 --> 00:58:23,062 Αλλά είσαι και λίγο ελάφι. 979 00:58:23,562 --> 00:58:26,979 Ναι, για να μην ανυψώνομαι πολύ. 980 00:58:27,562 --> 00:58:29,229 - Σωστά. - Ναι. 981 00:58:29,229 --> 00:58:32,146 Σ' αρέσει και να δείχνεις τον πισινό σου; 982 00:58:32,146 --> 00:58:35,062 - Όταν είμαι κοντά σε ινδιάνικες σκηνές. - Ναι. 983 00:58:35,896 --> 00:58:38,896 Έχεις και κάποια άλλα εκεί κάτω. 984 00:58:41,021 --> 00:58:41,854 Αλήθεια; 985 00:58:42,396 --> 00:58:47,562 Αυτό θα έλεγε ο Ντένις, γιατί είμαι ο Ντένις. 986 00:58:48,729 --> 00:58:49,729 - Μπρο. - Ναι. 987 00:58:50,854 --> 00:58:52,271 Σ' αρέσει, έτσι; 988 00:58:53,354 --> 00:58:54,229 Ναι. 989 00:58:58,604 --> 00:58:59,812 Θέλω να πω... 990 00:59:00,937 --> 00:59:02,354 Αυτός κάνει ό,τι θέλει. 991 00:59:04,854 --> 00:59:05,854 Εσύ τι θέλεις; 992 00:59:19,312 --> 00:59:20,312 Να με λες Νίκι. 993 00:59:20,312 --> 00:59:21,479 Είσαι φτιαγμένη. 994 00:59:21,479 --> 00:59:22,937 Δεν πειράζει, μωρό μου. 995 00:59:27,896 --> 00:59:28,729 Πες το. 996 00:59:30,271 --> 00:59:31,146 Νίκι. 997 00:59:32,729 --> 00:59:33,979 Ναι, ξαναπές το. 998 00:59:36,021 --> 00:59:36,937 Νίκι. 999 00:59:38,396 --> 00:59:39,229 Νίκι. 1000 00:59:40,437 --> 00:59:41,312 Νίκι. 1001 00:59:42,521 --> 00:59:43,354 Νίκι. 1002 00:59:44,479 --> 00:59:45,354 Συγγνώμη. 1003 00:59:46,354 --> 00:59:47,604 Για ποιο πράγμα; 1004 00:59:55,729 --> 00:59:57,646 - Πες ότι με θέλεις. - Σε θέλω. 1005 00:59:58,146 --> 00:59:59,521 Σε θέλω, Νίκι. 1006 01:00:03,271 --> 01:00:04,104 Φορμπς. 1007 01:00:05,854 --> 01:00:06,729 Φορμπς. 1008 01:00:07,354 --> 01:00:08,271 Φορμπς. 1009 01:00:09,479 --> 01:00:11,021 - Περίμενε. - Δεν πειράζει. 1010 01:00:11,521 --> 01:00:12,646 Πες ότι με θες. 1011 01:00:13,146 --> 01:00:14,687 - Τι; - Δεν μπορώ να το κάνω. 1012 01:00:14,687 --> 01:00:16,562 - Όχι, έλα. - Όχι, σταμάτα. 1013 01:00:34,271 --> 01:00:36,187 Κοίταξέ με. 1014 01:00:39,687 --> 01:00:41,021 Είσαι ίδια μ' αυτήν. 1015 01:00:47,646 --> 01:00:49,854 Συνέχισε να μου μιλάς. 1016 01:00:51,687 --> 01:00:53,354 - Ξέρεις ποιος είμαι; - Ναι. 1017 01:00:54,021 --> 01:00:55,687 Ξέρω ποιος είσαι. Δεν με νοιάζει. 1018 01:00:56,187 --> 01:00:57,312 - Είσαι σίγουρη; - Ναι. 1019 01:00:57,312 --> 01:00:58,979 Θέλω να είμαι μαζί σου. 1020 01:00:58,979 --> 01:01:00,937 Δεν θέλω να το κάνω αυτό πια. 1021 01:01:00,937 --> 01:01:03,021 Πάμε μέσα να πούμε ποιοι είμαστε 1022 01:01:03,021 --> 01:01:06,021 ή θα μαντέψω εσένα κι εσύ εμένα, και θα αλλάξουμε. 1023 01:01:06,021 --> 01:01:07,104 Δεν μπορώ πια. 1024 01:01:07,104 --> 01:01:09,187 - Γιατί θα το κάνεις αυτό; - Με φρικάρεις. 1025 01:01:09,187 --> 01:01:10,646 Έχω φρικάρει εντελώς. 1026 01:01:10,646 --> 01:01:13,437 - Κάνεις σαν άλλος άνθρωπος. - Κοίταξέ με. 1027 01:01:13,437 --> 01:01:14,812 Είμαι άλλος άνθρωπος. 1028 01:01:14,812 --> 01:01:17,396 Ακούς τι λες; 1029 01:01:17,396 --> 01:01:21,271 Σάιρους, παιχνίδι είναι κι εσύ κάνεις σαν ηλίθιος. 1030 01:01:21,271 --> 01:01:22,604 Θες να πηδήξεις τον Φορμπς. 1031 01:01:22,604 --> 01:01:25,312 Είδα πώς του μίλαγες. "Πώς λειτουργεί το μηχάνημα;" 1032 01:01:25,312 --> 01:01:27,229 Εσένα θέλω να πηδήξω όχι τον Φορμπς. 1033 01:01:27,229 --> 01:01:29,146 Επειδή είμαι στο σώμα του Φορμπς! 1034 01:01:29,146 --> 01:01:32,104 Του Φορμπς, το δικό σου. Δεν με πηδάς με κανένα σώμα 1035 01:01:32,104 --> 01:01:34,896 επειδή τον παίζεις με τον υπολογιστή! 1036 01:01:34,896 --> 01:01:37,479 Συγγνώμη. Δεν πρέπει να μιλάω γι' αυτό. 1037 01:01:37,479 --> 01:01:41,562 Μάλλον πρέπει να φταίω που αυνανίζομαι στο ντους με το σφουγγάρι! 1038 01:01:41,562 --> 01:01:44,562 Πάω μέσα να πω ποιοι είμαστε και τέλος. 1039 01:01:44,562 --> 01:01:46,354 - Όχι! - Δεν μπορώ άλλο. 1040 01:01:46,354 --> 01:01:48,646 - Δεν μπορώ άλλο. - Έλα πίσω. Σάιρους! 1041 01:01:48,646 --> 01:01:50,854 - Πες το πάλι. - Θέλω να είμαι μαζί σου. 1042 01:01:52,479 --> 01:01:53,687 Θέλω να είμαι μαζί σου. 1043 01:01:54,187 --> 01:01:56,646 - Σ' αγαπώ. - Σ' αγαπώ. 1044 01:01:56,646 --> 01:01:59,729 Δεν έπαιρνες τα μάτια σου απ' τον καθρέφτη! 1045 01:01:59,729 --> 01:02:01,646 Είσαι ο Ντένις επειδή είσαι μαλάκας. 1046 01:02:01,646 --> 01:02:04,062 Δεν μπορείς να μαντέψεις. Είσαι εκτός! 1047 01:02:04,062 --> 01:02:06,354 - Ντένις. Επιτέλους. - Όχι, γάμησέ το! 1048 01:02:06,354 --> 01:02:09,437 Δεν μετράει αυτό! 1049 01:02:09,437 --> 01:02:11,979 - Κάνεις σαν τρελή! - Θέλω να σε παντρευτώ. 1050 01:02:11,979 --> 01:02:13,979 - Πάντα σε ήθελα. - Θέλω να σε παντρευτώ. 1051 01:02:14,479 --> 01:02:15,562 Θέλω να σε παντρευτώ. 1052 01:02:16,146 --> 01:02:18,312 Ακούστε, θα μαντέψω... 1053 01:02:18,312 --> 01:02:20,146 - Ρούμπεν! - Γαμώτο! 1054 01:02:20,146 --> 01:02:22,604 ...ότι η Σέλμπι είναι στο σώμα της Νίκι. 1055 01:04:08,437 --> 01:04:11,562 Τι... 1056 01:04:11,562 --> 01:04:13,812 Τι να κάνω; Όχι! 1057 01:04:14,312 --> 01:04:16,896 Τι σημαίνει αυτό; 1058 01:04:16,896 --> 01:04:19,062 Τι διάολο; Είναι αληθινό; 1059 01:04:19,062 --> 01:04:20,854 Είναι αλήθεια; Τι... 1060 01:04:21,521 --> 01:04:23,229 Τι θα κάνουμε; 1061 01:04:23,229 --> 01:04:25,521 Πού είναι ο Φορμπς; Αυτός είναι; Εσύ είσαι; 1062 01:04:25,521 --> 01:04:26,729 Εγώ είμαι ο Φορμπς. 1063 01:04:27,979 --> 01:04:30,187 Μπορώ να επιστρέψω, έτσι; 1064 01:04:30,187 --> 01:04:33,771 Μπορείς να με βάλεις στο σώμα μου. Εσύ με έβγαλες, βάλε με πίσω. 1065 01:04:33,771 --> 01:04:35,604 Δεν μπορώ... 1066 01:04:35,604 --> 01:04:37,562 - Δεν μπορώ. - Τι σημαίνει αυτό; 1067 01:04:37,562 --> 01:04:40,521 {\an8}Δεν μπορώ να σε βάλω σε νεκρό σώμα. 1068 01:04:40,521 --> 01:04:43,521 {\an8}- Τι λες; - Μισό, ποια είναι αυτή; Η Σέλμπι; 1069 01:04:43,521 --> 01:04:45,521 {\an8}Όχι, εγώ είμαι η Σέλμπι. 1070 01:04:46,021 --> 01:04:47,229 Αυτή είναι η Μπρουκ. 1071 01:04:50,021 --> 01:04:51,187 Κι αυτός ο Ρούμπεν. 1072 01:04:52,979 --> 01:04:55,187 Τότε, η Μάγια είναι... 1073 01:04:56,104 --> 01:04:58,021 Πάρε κάποιον από την ομάδα σου. 1074 01:04:58,021 --> 01:05:00,187 Βρες τι θα κάνουμε. 1075 01:05:00,187 --> 01:05:01,646 - Δεν υπάρχει... - Όχι, πάρε... 1076 01:05:01,646 --> 01:05:04,021 Δεν μπορούν να κάνουν τίποτα. 1077 01:05:04,021 --> 01:05:05,937 {\an8}Πες μου τι θα κάνουμε τώρα! 1078 01:05:08,229 --> 01:05:09,062 Μάγια; 1079 01:05:13,062 --> 01:05:13,896 Μάγια. 1080 01:05:15,062 --> 01:05:16,062 Η Μάγια πέθανε. 1081 01:05:17,812 --> 01:05:21,604 - Μπορείς. - Δεν μπορώ. 1082 01:05:21,604 --> 01:05:23,396 - Μπορείς. - Εντάξει; 1083 01:05:23,396 --> 01:05:24,979 - Μπορείς. - Δεν μπορώ. 1084 01:05:24,979 --> 01:05:28,021 Μπορείς. Μπορείς να το κάνεις. 1085 01:05:28,521 --> 01:05:30,687 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 1086 01:05:33,812 --> 01:05:35,187 {\an8}Γαμώτο! 1087 01:05:35,187 --> 01:05:38,271 {\an8}ΝΤΕΝΙΣ 1088 01:06:05,771 --> 01:06:09,187 {\an8}ΦΟΡΜΠΣ 1089 01:06:13,812 --> 01:06:16,312 {\an8}ΝΙΚΙ 1090 01:06:16,312 --> 01:06:20,771 {\an8}Παιδιά, κάτι πρέπει να κάνουμε με τα πτώματα. 1091 01:06:21,729 --> 01:06:27,021 - Δεν μπορούμε να τα αγγίξουμε. - Ναι, αλλά βρίσκονται σε αυτό το πράγμα. 1092 01:06:27,021 --> 01:06:28,687 Είναι περίεργο. 1093 01:06:29,729 --> 01:06:32,479 {\an8}- Είναι τα σώματά τους... - Μίλα χαμηλόφωνα. 1094 01:06:39,021 --> 01:06:41,646 Δεν ήξερα ότι η Μπρουκ ζήλευε τη Σοφία. 1095 01:06:45,521 --> 01:06:48,562 Απίστευτο ότι ο Ρούμπεν την πήδηξε πριν τον γάμο. 1096 01:06:49,271 --> 01:06:51,687 Με τη Μάγια το έκανε. 1097 01:06:52,896 --> 01:06:54,437 Ήταν ζευγάρι, θυμάσαι; 1098 01:06:54,437 --> 01:06:58,104 {\an8}Παιδιά, καθόμαστε εδώ μιάμιση ώρα. 1099 01:06:58,104 --> 01:07:00,729 {\an8}Τι θα κάνουμε; Να καλέσουμε την αστυνομία. 1100 01:07:00,729 --> 01:07:03,729 {\an8}- Όσο περισσότερο στεκόμαστε εδώ... - Όχι. 1101 01:07:04,521 --> 01:07:06,021 {\an8}Δεν καλούμε την αστυνομία. 1102 01:07:06,604 --> 01:07:07,437 {\an8}Αποκλείεται. 1103 01:07:09,021 --> 01:07:10,271 {\an8}Τι λες; 1104 01:07:10,812 --> 01:07:13,562 {\an8}Αυτό το μηχάνημα είναι πολύτιμο 1105 01:07:14,062 --> 01:07:17,229 {\an8}και δεν αφήνω τους μπάτσους να το πάρουν. 1106 01:07:18,521 --> 01:07:21,604 {\an8}- Τι με νοιάζει εμένα; - Παιδιά. Ελάτε. 1107 01:07:27,062 --> 01:07:29,187 {\an8}Μπορούσες να το φέρεις εδώ; 1108 01:07:29,187 --> 01:07:30,229 {\an8}Είναι δικό μου. 1109 01:07:31,604 --> 01:07:33,771 {\an8}Δικό σου ή της ομάδας σου; 1110 01:07:35,062 --> 01:07:39,479 {\an8}Συμφωνεί η ομάδα σου που έφερες κάτι πολύτιμο σ' ένα πάρτι; 1111 01:07:41,771 --> 01:07:45,062 {\an8}Δεν πάω φυλακή για τις βλακείες σου. 1112 01:07:45,062 --> 01:07:47,312 {\an8}Αλλάζουμε και παίρνω την αστυνομία. 1113 01:07:47,312 --> 01:07:48,396 Με τίποτα! 1114 01:07:48,396 --> 01:07:50,396 - Παιδιά. - Τι διάολο; 1115 01:07:51,896 --> 01:07:53,062 Έχει δίκιο. 1116 01:07:53,896 --> 01:07:57,937 Ξέρετε κάτι; Λέω να πάμε όλοι μέσα 1117 01:07:57,937 --> 01:08:01,062 και να αλλάξουμε. Εντάξει; 1118 01:08:01,062 --> 01:08:05,187 Κανείς δεν θα μάθει για το μηχάνημα αν είναι πρόβλημα. 1119 01:08:06,146 --> 01:08:08,229 Απλώς έπεσαν από τη στέγη. 1120 01:08:08,229 --> 01:08:10,896 - Εμείς δεν κάναμε τίποτα. - Συμφωνώ. 1121 01:08:11,396 --> 01:08:13,562 Τι εννοείς να "αλλάξουμε"; 1122 01:08:17,062 --> 01:08:18,562 Ήδη αλλάξαμε. 1123 01:08:21,229 --> 01:08:22,562 Αναγεννηθήκαμε. 1124 01:08:25,396 --> 01:08:28,937 Παιδιά, πρέπει να ηρεμήσουμε. 1125 01:08:29,562 --> 01:08:30,937 Ωραία; Ειδικά εσείς. 1126 01:08:31,687 --> 01:08:32,521 Μα... 1127 01:08:33,687 --> 01:08:37,146 Νομίζω ότι πρέπει να πάμε μέσα... 1128 01:08:38,521 --> 01:08:39,687 και... 1129 01:08:41,979 --> 01:08:42,812 Και τι; 1130 01:08:49,062 --> 01:08:50,229 Έλα, φίλε. Πες το. 1131 01:08:52,687 --> 01:08:55,146 Κοίτα. Ξέρω ότι αυτό είναι... 1132 01:08:55,146 --> 01:08:56,187 Τι είναι; 1133 01:08:58,604 --> 01:09:00,354 {\an8}Δεν υπάρχει άλλη επιλογή. 1134 01:09:01,062 --> 01:09:03,729 {\an8}Πρέπει να μπεις στο σώμα του Ρούμπεν. 1135 01:09:04,229 --> 01:09:05,062 {\an8}Όχι. 1136 01:09:07,729 --> 01:09:09,312 {\an8}Φίλε, κοίτα... 1137 01:09:09,312 --> 01:09:11,646 {\an8}Δηλαδή εγώ κι η Μάγια είμαστε άτυχοι; 1138 01:09:11,646 --> 01:09:15,729 {\an8}Πρέπει να ζήσω στο σώμα του Ρούμπεν για το υπόλοιπο της ζωής μου; 1139 01:09:17,937 --> 01:09:21,646 {\an8}Πρέπει να ζήσεις στο σώμα κάποιου άλλου. 1140 01:09:21,646 --> 01:09:23,229 {\an8}Αλλά όχι εσύ, έτσι; 1141 01:09:24,521 --> 01:09:26,354 {\an8}- Δεν είναι δίκαιο. - Παιδιά. 1142 01:09:28,271 --> 01:09:30,646 {\an8}Δίκαιο; Δεν ήθελα να παίξω το παιχνίδι. 1143 01:09:30,646 --> 01:09:33,187 {\an8}Είσαι μαλάκας, το ξέρεις; 1144 01:09:33,187 --> 01:09:34,896 {\an8}- Παιδιά... - Πάντα ήσουν. 1145 01:09:34,896 --> 01:09:37,646 {\an8}Δεν ήσουν υποχρεωμένος. Ας μην έπαιζες. 1146 01:09:37,646 --> 01:09:40,187 {\an8}Αφού είμαι μαλάκας, γιατί μένεις στο σώμα μου; 1147 01:09:40,187 --> 01:09:41,562 {\an8}- Είναι θέμα αρχής! - Παιδιά! 1148 01:09:41,562 --> 01:09:44,021 {\an8}"Αρχή"; Τι σημαίνει αυτό; 1149 01:09:44,021 --> 01:09:47,771 {\an8}Θα σου έκανε καλό να είσαι στο σώμα του Ρούμπεν. 1150 01:09:48,271 --> 01:09:50,229 {\an8}Θα ήταν μια νέα αρχή. 1151 01:09:50,229 --> 01:09:52,979 {\an8}Κι ο Φορμπς για σένα. 1152 01:09:54,437 --> 01:09:55,771 {\an8}Έχω σχέση. 1153 01:09:57,187 --> 01:09:58,312 {\an8}Πότε είναι ο γάμος; 1154 01:09:59,687 --> 01:10:02,187 {\an8}Μεγάλα λόγια και τα λες εσύ! 1155 01:10:02,854 --> 01:10:03,771 {\an8}Τα λέω εγώ; 1156 01:10:08,604 --> 01:10:10,854 {\an8}- Παιδιά... - Το σκεφτόσουν όλο το βράδυ. 1157 01:10:10,854 --> 01:10:13,604 {\an8}- Να πάρουμε την αστυνομία. - Αρχίζω εγώ. 1158 01:10:13,604 --> 01:10:14,562 Εντάξει. 1159 01:10:14,562 --> 01:10:17,812 {\an8}Απάτησα τη Νίκι με την τρελή αδελφή του Φορμπς, 1160 01:10:17,812 --> 01:10:20,729 {\an8}όταν ήταν στο λύκειο. Όλοι θυμούνται. 1161 01:10:20,729 --> 01:10:23,187 {\an8}Φασώθηκα με την Μπίατρις. 1162 01:10:23,187 --> 01:10:26,479 {\an8}- Πες τα όλα. - Το είπες στη Νίκι επειδή είσαι καλός. 1163 01:10:26,479 --> 01:10:27,396 {\an8}Σωστά; 1164 01:10:27,396 --> 01:10:29,229 {\an8}Γι' αυτό της το είπες. 1165 01:10:29,229 --> 01:10:31,812 {\an8}- Εντάξει. - Μήπως ήταν κάτι άλλο; 1166 01:10:33,687 --> 01:10:35,604 {\an8}Σωστά. 1167 01:10:35,604 --> 01:10:38,854 {\an8}- Ήθελες να την πηδήξεις. - Σκάσε, Ντένις. 1168 01:10:38,854 --> 01:10:41,479 {\an8}- Δεν της ζήτησες να βγείτε μετά; - Το 'χει χάσει. 1169 01:10:41,479 --> 01:10:43,062 {\an8}- Μετά... - Το 'χει χάσει. 1170 01:10:43,062 --> 01:10:44,854 {\an8}...προφανώς αρνήθηκε... 1171 01:10:45,354 --> 01:10:46,729 {\an8}- Θεέ μου! - ...κοιτάζεις γύρω... 1172 01:10:46,729 --> 01:10:48,854 {\an8}- Σταματάς; - ...και ποια βλέπεις; 1173 01:10:48,854 --> 01:10:50,729 {\an8}- Σταμάτα. - Σέλμπι. 1174 01:10:50,729 --> 01:10:53,062 {\an8}- Θα σταματήσεις; -"Γεια. Είμαι ο Σάιρους". 1175 01:10:53,062 --> 01:10:55,146 {\an8}Σταμάτα! Για όνομα του Θεού! 1176 01:10:55,146 --> 01:10:58,687 {\an8}Γι' αυτό είσαι σε σχέση εννέα χρόνια... 1177 01:10:58,687 --> 01:11:00,312 {\an8}Είσαι πολύ μαλάκας. 1178 01:11:00,312 --> 01:11:01,229 {\an8}...αυτή είπε όχι. 1179 01:11:01,229 --> 01:11:03,229 {\an8}- Είσαι αρχίδι. - Παιδιά. 1180 01:11:03,729 --> 01:11:06,146 {\an8}Τα είχες όλα. 1181 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 {\an8}- Ναι; - Ήσουν κουλ. 1182 01:11:07,771 --> 01:11:09,687 {\an8}Ο πιο κουλ τύπος στο κολέγιο. 1183 01:11:09,687 --> 01:11:11,479 {\an8}- Τόσο κουλ ήμουν; - Και μετά; 1184 01:11:11,479 --> 01:11:13,396 {\an8}- Τι έγινε μετά το κολέγιο; - Τι; 1185 01:11:13,396 --> 01:11:15,562 {\an8}- Τι έγινε; Τίποτα. - Τι... 1186 01:11:16,437 --> 01:11:17,562 {\an8}Έγινες ένα τίποτα. 1187 01:11:19,229 --> 01:11:20,271 {\an8}Ένα σκουπίδι. 1188 01:11:22,646 --> 01:11:25,604 {\an8}Δεν έχεις καν τη δικαιολογία ότι βρήκες δουλειά 1189 01:11:25,604 --> 01:11:27,021 {\an8}ή ότι έκανες κάτι, 1190 01:11:27,021 --> 01:11:29,687 {\an8}επειδή ζεις με τα λεφτά των δικών σου. 1191 01:11:31,771 --> 01:11:35,521 {\an8}Έπρεπε να αρπάξεις την ευκαιρία να έχεις τη ζωή του Ρούμπεν, 1192 01:11:35,521 --> 01:11:38,396 {\an8}γιατί αυτός έκανε περισσότερα τον τελευταίο χρόνο 1193 01:11:38,396 --> 01:11:40,729 {\an8}απ' ό,τι εσύ σε δέκα χρόνια. 1194 01:11:40,729 --> 01:11:43,271 {\an8}Μπορούμε να ηρεμήσουμε, παιδιά; 1195 01:11:58,479 --> 01:11:59,354 {\an8}Τι κάνεις; 1196 01:12:02,854 --> 01:12:05,104 - Παιδιά... - 911, ποιο είναι το περιστατικό; 1197 01:12:05,104 --> 01:12:06,187 Εμπρός; 1198 01:12:06,771 --> 01:12:08,937 Είμαι ο Σάιρους Μπομ. 1199 01:12:09,562 --> 01:12:13,562 Έσπρωξα τον Ντένις Μάρκογουιτς και τη Μάγια Γουίλσον από τη στέγη. 1200 01:12:13,562 --> 01:12:14,979 - Κλείσ' το. - Είναι νεκροί! 1201 01:12:14,979 --> 01:12:16,604 - Κλείσ' το! - Τους σκότωσα! 1202 01:12:16,604 --> 01:12:18,521 - Τους σκότωσα! - Σταμάτα! 1203 01:12:18,521 --> 01:12:19,896 Τι διάολο κάνεις; 1204 01:12:19,896 --> 01:12:23,187 {\an8}- Είμαι στη λεωφόρο Νορθ Κρέσεντ 1832. - Σταμάτα! 1205 01:12:23,187 --> 01:12:25,604 {\an8}Τρελάθηκες; Τι έπαθες; 1206 01:12:25,604 --> 01:12:27,521 {\an8}- Ας αλλάξουμε τώρα! - Παιδιά. 1207 01:12:27,521 --> 01:12:28,646 Παιδιά! 1208 01:12:30,687 --> 01:12:31,812 Πού είναι ο Φορμπς; 1209 01:12:38,396 --> 01:12:39,646 Γαμώτο. Φορμπς! 1210 01:12:40,896 --> 01:12:42,271 Φορμπς! 1211 01:12:42,271 --> 01:12:43,271 Έλα, φίλε! 1212 01:12:43,937 --> 01:12:46,396 Φορμπς! 1213 01:12:57,729 --> 01:12:58,854 Τι; 1214 01:12:59,437 --> 01:13:03,187 - Σε πόση ώρα θα έρθει η αστυνομία; - Σε 20, 30 λεπτά; 1215 01:13:03,187 --> 01:13:04,687 Θέλουμε να αλλάξουμε. 1216 01:13:04,687 --> 01:13:06,271 - Αν και πήρε την αστυνομία; - Ναι. 1217 01:13:06,271 --> 01:13:09,646 Θα πεις ότι αναγκάστηκα, ήμουν πιωμένος, φτιαγμένος, 1218 01:13:09,646 --> 01:13:12,271 ότι έπαθα κρίση ή κάτι τέτοιο. 1219 01:13:13,146 --> 01:13:15,854 - Θα το κάνεις; Ναι; - Ναι. Απλώς... 1220 01:13:16,354 --> 01:13:18,271 Πώς θα τον κάνουμε να μας αλλάξει; 1221 01:13:18,271 --> 01:13:20,562 Η Σέλμπι ξέρει πώς λειτουργεί το μηχάνημα. 1222 01:13:20,562 --> 01:13:22,021 Αλήθεια; 1223 01:13:22,021 --> 01:13:24,562 Είπε ότι είχε μπαταρία για έναν γύρο. 1224 01:13:24,562 --> 01:13:26,771 - Θες να το κάνει αυτός; - Πέθανε; 1225 01:13:26,771 --> 01:13:27,687 - Όχι! - Όχι! 1226 01:13:27,687 --> 01:13:29,271 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 1227 01:13:29,271 --> 01:13:32,354 Θες βοήθεια να τον παίξεις; Το μόνο που ξέρει αυτό το σώμα. 1228 01:13:32,354 --> 01:13:34,604 Θέλω βοήθεια με το μηχάνημα. 1229 01:13:34,604 --> 01:13:36,854 Δεν τον εμπιστεύομαι. Λες ότι μπορείς; 1230 01:13:40,854 --> 01:13:41,687 Σέλμπι. 1231 01:13:45,312 --> 01:13:47,062 - Σέλμπι. - Δεν θέλω να αλλάξω. 1232 01:13:50,146 --> 01:13:50,979 Τι; 1233 01:13:55,437 --> 01:13:56,479 Σέλμπι; 1234 01:13:59,104 --> 01:13:59,937 {\an8}Ακούς; 1235 01:14:02,771 --> 01:14:04,146 {\an8}Δεν αλλάζω. 1236 01:14:06,521 --> 01:14:07,937 Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό. 1237 01:14:07,937 --> 01:14:10,521 Το είπες κι εσύ, μπορεί να είναι μια νέα αρχή. 1238 01:14:10,521 --> 01:14:12,437 Το είπα για να βγει από το σώμα μου. 1239 01:14:12,437 --> 01:14:13,521 Κοίταξέ με. 1240 01:14:16,187 --> 01:14:18,396 Βλέπεις εκεί; Είναι το σώμα σου. 1241 01:14:19,687 --> 01:14:22,229 {\an8}- Είναι το σώμα μου. - Το σώμα της Μάγια είναι πίσω. 1242 01:14:22,812 --> 01:14:24,687 Τα πράγματα είναι αλλιώς τώρα. 1243 01:14:26,854 --> 01:14:29,354 Τι θες να πω; 1244 01:14:30,729 --> 01:14:32,562 Γιατί δεν θες να μπεις στης Μπρουκ; 1245 01:14:33,271 --> 01:14:34,979 Γιατί λες να μην το θέλω; 1246 01:14:34,979 --> 01:14:37,187 {\an8}Είπες ότι ήθελες πολιτιστική εμπειρία. 1247 01:14:37,187 --> 01:14:38,979 Δεν έχει καμία σχέση αυτό. 1248 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 Παιδιά... 1249 01:14:39,979 --> 01:14:42,771 Επειδή δεν σας αρέσει η ζωή σας, δεν σημαίνει... 1250 01:14:42,771 --> 01:14:45,479 Τώρα ξέρεις τη γνώμη μου; 1251 01:14:46,437 --> 01:14:49,729 {\an8}Αυτό είναι το σώμα μου. 1252 01:14:50,479 --> 01:14:52,062 Κοίτα τι έκανες μ' αυτό. 1253 01:14:52,604 --> 01:14:54,062 Λογαριασμό στο Instagram. 1254 01:14:59,146 --> 01:15:01,437 - Ζηλεύεις τη δουλειά μου. - Τη δουλειά της! 1255 01:15:01,437 --> 01:15:04,812 Βγάζεις λεφτά με σέλφι. 1256 01:15:04,812 --> 01:15:07,146 Έχεις ιδέα 1257 01:15:07,146 --> 01:15:09,104 - πόσες φιλανθρωπίες... - Φιλανθρωπίες! 1258 01:15:09,104 --> 01:15:11,104 ...και ΜΚΟ συνεργάζονται μ' εμένα; 1259 01:15:11,104 --> 01:15:13,771 - Όπως το Πρότζεκτ Νερού. - Ναι, το Πρότζεκτ. 1260 01:15:13,771 --> 01:15:14,771 Το Πρότζεκτ Νερού. 1261 01:15:14,771 --> 01:15:17,437 {\an8}Παρέχουμε καθαρό νερό σε χώρες του Τρίτου Κόσμου. 1262 01:15:17,437 --> 01:15:19,521 {\an8}Γι' αυτές τις χώρες το κάνεις; 1263 01:15:19,521 --> 01:15:21,062 - Γιατί να εξηγήσω... - Ενδιαφέρον. 1264 01:15:21,062 --> 01:15:23,062 "Γεια, Νικ. Σκέψεις για το Πρότζεκτ Νερού; 1265 01:15:23,062 --> 01:15:24,229 Αυτό στην Αφρική; 1266 01:15:24,229 --> 01:15:27,021 Δεν έχει βαρεθεί ο κόσμος τους λευκούς σωτήρες;" 1267 01:15:27,021 --> 01:15:28,687 Τώρα είναι το καλό. 1268 01:15:28,687 --> 01:15:31,312 "Τι να κάνω για το πάρτι του γάμου; 1269 01:15:31,312 --> 01:15:33,937 Η ιδέα σου δεν έχει πολλή ποικιλία". 1270 01:15:33,937 --> 01:15:35,229 Εμότζι σκέψης. 1271 01:15:35,812 --> 01:15:36,854 Ιησούς Χριστός! 1272 01:15:43,312 --> 01:15:45,812 Δεν θα αποφασίσεις αν θα κρατήσω το σώμα μου. 1273 01:15:47,771 --> 01:15:50,062 Εγώ μόνο ξέρω πώς λειτουργεί το μηχάνημα, 1274 01:15:50,062 --> 01:15:51,937 άρα, ναι, αποφασίζω. 1275 01:15:56,771 --> 01:15:58,021 {\an8}Τι διάολο; 1276 01:15:58,771 --> 01:15:59,937 {\an8}Άφησέ με! 1277 01:16:00,437 --> 01:16:02,979 Είμαστε περισσότεροι, μπορούμε να την αναγκάσουμε. 1278 01:16:02,979 --> 01:16:04,271 Όχι, θα της μιλήσω. 1279 01:16:04,271 --> 01:16:06,687 Ελπίζω να έχεις κάτι καλύτερο να πεις. 1280 01:16:06,687 --> 01:16:08,812 Τώρα ανυπομονείς να βγεις από το σώμα μου; 1281 01:16:08,812 --> 01:16:10,854 Είδα το πουλί σου. Τελικά οι φήμες... 1282 01:16:10,854 --> 01:16:12,604 Για όλα φταις εσύ. 1283 01:16:12,604 --> 01:16:15,021 {\an8}- Λες τόσες βλακείες... - Σάιρους, φύγε. 1284 01:16:18,937 --> 01:16:19,771 Σέλμπι! 1285 01:16:21,479 --> 01:16:22,354 Σέλμπι; 1286 01:16:23,146 --> 01:16:23,979 Σέλμπι; 1287 01:16:28,687 --> 01:16:31,271 Σέλμπι, τι κάνεις εδώ; 1288 01:16:31,271 --> 01:16:32,937 Ήμουν το βραβείο της παρηγοριάς. 1289 01:16:32,937 --> 01:16:34,854 Όχι, βέβαια. 1290 01:16:34,854 --> 01:16:36,937 Πρόσεχε. Κόπηκα στην καρέκλα. 1291 01:16:36,937 --> 01:16:38,437 Τα άκουσα όλα. 1292 01:16:40,312 --> 01:16:42,062 {\an8}Εντάξει, ναι... 1293 01:16:42,562 --> 01:16:46,521 {\an8}Τότε είχα ερωτευτεί τη Νίκι, αλλά τώρα αγαπώ εσένα. 1294 01:16:46,521 --> 01:16:48,229 Από το κολέγιο. 1295 01:16:52,104 --> 01:16:52,979 Ορκίζομαι. 1296 01:16:54,896 --> 01:16:56,312 Γιατί δεν με αγγίζεις; 1297 01:17:01,021 --> 01:17:04,604 {\an8}Θα τα πούμε όταν γυρίσουμε στα σώματά μας. 1298 01:17:04,604 --> 01:17:07,604 {\an8}- Τώρα χρειαζόμαστε... - Θέλω να τα πούμε τώρα. 1299 01:17:09,479 --> 01:17:11,479 {\an8}Όχι αργότερα. 1300 01:17:14,021 --> 01:17:15,354 {\an8}Θέλω να μου πεις. 1301 01:17:22,729 --> 01:17:23,604 {\an8}Δεν ξέρω. 1302 01:17:35,646 --> 01:17:37,312 Δεν σε ελκύω; 1303 01:17:37,896 --> 01:17:38,771 Με ελκύεις. 1304 01:17:42,104 --> 01:17:43,104 Τότε τι είναι; 1305 01:17:57,354 --> 01:17:58,271 {\an8}Έχω γαμηθεί. 1306 01:18:03,396 --> 01:18:04,604 {\an8}Έχω γαμηθεί, ωραία; 1307 01:18:05,687 --> 01:18:12,021 {\an8}Βλέπω πορνό και σε αποφεύγω. 1308 01:18:13,271 --> 01:18:16,271 {\an8}Είμαι ένα χάλι. 1309 01:18:20,854 --> 01:18:21,854 Όλα είναι... 1310 01:18:26,562 --> 01:18:28,979 Μπορούμε να το συζητήσουμε. 1311 01:18:30,104 --> 01:18:30,937 Εντάξει; 1312 01:18:32,854 --> 01:18:33,812 Προχωράμε. 1313 01:18:36,187 --> 01:18:37,187 Θα σταματήσω. 1314 01:18:37,687 --> 01:18:39,854 Θα σε προσέχω περισσότερο. 1315 01:18:42,396 --> 01:18:45,479 Εντάξει; Αν δεν ήσουν στη ζωή μου, 1316 01:18:45,479 --> 01:18:47,312 δεν θα είχα τίποτα. 1317 01:18:50,729 --> 01:18:51,812 Εντάξει; Σ' αγαπώ. 1318 01:18:53,604 --> 01:18:54,729 {\an8}Σ' αγαπώ πολύ. 1319 01:18:57,021 --> 01:19:00,729 {\an8}Δεν θέλω να βλέπω το πρόσωπο της Νίκι. 1320 01:19:00,729 --> 01:19:03,854 Θέλω να βλέπω το δικό σου τώρα. 1321 01:19:06,104 --> 01:19:10,437 {\an8}Αυτό το πρόσωπο θέλω. 1322 01:19:11,396 --> 01:19:15,646 {\an8}Αυτό το πρόσωπο διάλεξα και θέλω στη ζωή μου. 1323 01:19:17,021 --> 01:19:19,729 Αυτή η νύχτα γαμήθηκε. 1324 01:19:19,729 --> 01:19:23,271 {\an8}Αλλά κατάλαβα τι θέλω 1325 01:19:23,271 --> 01:19:25,187 {\an8}και ποιος πρέπει να είμαι. 1326 01:19:27,312 --> 01:19:30,479 Δεν χρειάζεται να είμαι ο Φορμπς 1327 01:19:30,479 --> 01:19:31,812 ή ο Ρούμπεν 1328 01:19:31,812 --> 01:19:33,521 ή οποιοσδήποτε από αυτούς. 1329 01:19:35,771 --> 01:19:37,104 Πρέπει να είμαι εγώ. 1330 01:19:40,021 --> 01:19:41,229 Ο Σάιρους Βάιρους. 1331 01:19:45,187 --> 01:19:48,062 Θέλω να είμαι μαζί σου για όλη μου τη ζωή. 1332 01:19:48,646 --> 01:19:49,479 Εντάξει; 1333 01:19:50,479 --> 01:19:55,021 Πάμε πίσω και θα περάσουμε μαζί την υπόλοιπη ζωή μας. 1334 01:19:59,187 --> 01:20:00,021 Εντάξει; 1335 01:20:08,687 --> 01:20:09,979 Περίμενε. 1336 01:20:12,271 --> 01:20:13,646 {\an8}Μια γρήγορη ερώτηση. 1337 01:20:15,312 --> 01:20:17,521 {\an8}Πότε κόπηκες στην καρέκλα; 1338 01:20:21,479 --> 01:20:22,687 Έλα, Σέλμπο. 1339 01:20:24,604 --> 01:20:26,729 {\an8}Ήσουν στο σώμα του Ρούμπεν στον πρώτο γύρο; 1340 01:20:31,687 --> 01:20:32,646 Εσύ ήσουν; 1341 01:20:32,646 --> 01:20:35,021 Σε παρακαλώ, πρέπει να φύγουμε. 'Έλα. 1342 01:20:35,604 --> 01:20:36,479 {\an8}Εσύ ήσουν. 1343 01:20:38,396 --> 01:20:41,187 {\an8}Ήθελες να φασωθείς μαζί μου όταν ήμουν στο σώμα της Νίκι. 1344 01:20:42,604 --> 01:20:43,896 {\an8}Θα σταματήσεις να μιλάς; 1345 01:20:45,479 --> 01:20:46,312 {\an8}Φίλε. 1346 01:20:47,562 --> 01:20:49,104 {\an8}Είπες ότι ήσουν ο Φορμπς. 1347 01:20:52,479 --> 01:20:53,854 Πόσο ηλίθια είμαι. 1348 01:20:54,646 --> 01:20:55,937 Σέλμπο, γλυκιά μου; 1349 01:20:55,937 --> 01:20:58,354 Όπου να 'ναι έρχεται η αστυνομία. 1350 01:20:58,354 --> 01:20:59,312 Έλα. 1351 01:21:00,979 --> 01:21:01,979 Κλάψου σ' αυτούς. 1352 01:21:10,187 --> 01:21:14,396 Ξέρω ότι μόλις είδες το πτώμα σου και δεν μπορείς να γυρίσεις σ' αυτό. 1353 01:21:14,396 --> 01:21:15,437 Είναι το κάρμα. 1354 01:21:15,437 --> 01:21:17,979 Ο τύπος που είχαμε σχέση παντρεύτηκε 1355 01:21:17,979 --> 01:21:20,937 και νιώθω ότι ξαναγεννήθηκα στο σώμα της Σέλμπι, 1356 01:21:20,937 --> 01:21:24,437 σ' έναν νέο φορέα για να διορθώσω τις αμαρτίες μας. 1357 01:21:24,437 --> 01:21:25,979 - Για να διδάξ... - Σκάσε. 1358 01:21:25,979 --> 01:21:27,312 {\an8}Φορμπς. 1359 01:21:28,021 --> 01:21:30,104 {\an8}Φορμπς; 1360 01:21:30,104 --> 01:21:33,646 - Όλα καλά. Είσαι καλά. - Τι διάολο; 1361 01:21:33,646 --> 01:21:35,604 Είσαι καλά. 1362 01:21:35,604 --> 01:21:37,437 Φορμπς. Είσαι καλά. 1363 01:21:37,437 --> 01:21:39,937 Θέλω να κάνεις κάτι για μένα. 1364 01:21:39,937 --> 01:21:42,354 Θέλω να μας αλλάξεις. 1365 01:21:42,354 --> 01:21:44,021 Θα σε λύσω. 1366 01:21:44,021 --> 01:21:46,271 Μας πιέζει ο χρόνος. Πρέπει να αλλάξουμε. 1367 01:21:46,271 --> 01:21:47,979 Κανείς δεν γυρίζει κανέναν. 1368 01:21:49,437 --> 01:21:52,187 - Φύγε. - Θα πάμε επάνω. 1369 01:21:52,187 --> 01:21:55,021 Η αστυνομία έρχεται σε 20 λεπτά. Να κάνουμε γρήγορα. 1370 01:21:55,021 --> 01:21:57,646 Γεια σας. Να πω κάτι γρήγορα. 1371 01:21:57,646 --> 01:22:01,229 Σοβαρά, να γαμηθούν οι φιλανθρωπίες. 1372 01:22:01,729 --> 01:22:05,396 Αν θέλετε να δωρίσετε, ξεκινάω Patreon για αυξητική στήθους. 1373 01:22:05,396 --> 01:22:08,146 Υ.Γ., άσχετο, βαρέθηκε κανένας άλλος 1374 01:22:08,146 --> 01:22:10,729 τη βλακεία με τις Ζωές των Μαύρων ή μόνο εγώ; 1375 01:22:10,729 --> 01:22:12,562 Πείτε μου στα σχόλια. Αγάπη και φως! 1376 01:22:19,896 --> 01:22:21,354 {\an8}Είσαι ψυχάκιας. 1377 01:22:22,854 --> 01:22:24,021 Πρέπει να φύγεις. 1378 01:22:43,396 --> 01:22:45,437 Τι θα γίνει άμα έρθει η αστυνομία; 1379 01:22:47,979 --> 01:22:49,937 Θα μείνεις στο σώμα της Νίκι; 1380 01:22:52,229 --> 01:22:53,146 Δεν ξέρω. 1381 01:22:56,396 --> 01:22:57,354 Δεν θα καταλάβεις. 1382 01:23:01,354 --> 01:23:02,312 Τι να καταλάβω; 1383 01:23:05,396 --> 01:23:07,104 Πώς γλιτώνουν οι ψεύτες; 1384 01:23:14,396 --> 01:23:15,229 Ναι. 1385 01:23:19,396 --> 01:23:22,187 Ξέρεις τι θα έκανα στη θέση σου; 1386 01:23:27,979 --> 01:23:28,812 Τι; 1387 01:23:30,604 --> 01:23:32,312 - Πρέπει... - Πρέπει να μιλήσουμε. 1388 01:23:34,104 --> 01:23:37,104 {\an8}- Σέλμπι. - Τι κάνουν; 1389 01:23:38,271 --> 01:23:39,271 Σέλμπι. 1390 01:23:39,271 --> 01:23:41,021 {\an8}Κοίτα. 1391 01:23:41,604 --> 01:23:43,396 {\an8}Πες μου τι θες. 1392 01:23:43,396 --> 01:23:46,187 {\an8}Σου είπα. Τι άλλο να πω; 1393 01:23:46,187 --> 01:23:49,521 {\an8}Αν θες να γυρίσεις, θα το κάνω τώρα. 1394 01:23:49,521 --> 01:23:52,021 {\an8}Θα το λύσουμε με τους αστυνομικούς. 1395 01:23:52,021 --> 01:23:53,312 {\an8}Εντάξει. 1396 01:23:53,312 --> 01:23:57,021 {\an8}Αλλά αν ουσιαστικά θες τη Νίκι, 1397 01:23:57,021 --> 01:23:59,812 {\an8}αν αυτήν ήθελες πάντα κατά βάθος... 1398 01:24:02,187 --> 01:24:03,562 {\an8}θέλω να μου το πεις. 1399 01:24:04,396 --> 01:24:05,604 {\an8}Μπορεί να πιάσει. 1400 01:24:09,979 --> 01:24:10,979 {\an8}Ποιο να πιάσει; 1401 01:24:12,521 --> 01:24:15,937 {\an8}Θα μείνω στο σώμα της Νίκι κι εσύ πας στου Ρούμπεν. 1402 01:24:15,937 --> 01:24:17,271 {\an8}Ο Ρούμπεν δεν παντρεύεται. 1403 01:24:17,271 --> 01:24:19,646 {\an8}Το σκάει με τη Νίκι. 1404 01:24:20,396 --> 01:24:22,187 Ο Ντένις χειρίζεται την αστυνομία. 1405 01:24:25,104 --> 01:24:26,437 {\an8}Κάνουμε νέα αρχή. 1406 01:24:27,604 --> 01:24:31,271 Φορμπς! Πες μου τι συμβαίνει τώρα! 1407 01:24:31,271 --> 01:24:32,521 {\an8}Για να πω την αλήθεια, 1408 01:24:32,521 --> 01:24:36,146 {\an8}υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να σου πάρει το σώμα η Σέλμπι. 1409 01:24:36,646 --> 01:24:39,896 {\an8}Δεν ξέρω αν αστειεύεσαι ή... 1410 01:24:41,104 --> 01:24:43,604 {\an8}- Ήρθε η αστυνομία; - Πρέπει να αποφασίσουμε. 1411 01:24:49,021 --> 01:24:49,854 {\an8}Εντάξει. 1412 01:24:52,604 --> 01:24:53,437 {\an8}Εντάξει, τι; 1413 01:24:56,104 --> 01:24:56,937 {\an8}Εντάξει. 1414 01:24:57,562 --> 01:24:59,604 {\an8}Θα μπω στο σώμα του Ρούμπεν. 1415 01:25:00,896 --> 01:25:02,062 Τι θα πούμε στους άλλους; 1416 01:25:02,646 --> 01:25:04,062 Θέλω να μπω στο σώμα μου 1417 01:25:04,062 --> 01:25:06,979 και να πάρω το μηχάνημα πριν έρθει η αστυνομία. 1418 01:25:07,479 --> 01:25:08,521 Εντάξει. 1419 01:25:08,521 --> 01:25:11,729 Θα σε λύσω για να μας γυρίσεις 1420 01:25:11,729 --> 01:25:14,062 και θα σε βοηθήσω να το σκάσεις. 1421 01:25:14,562 --> 01:25:15,812 Έχω ένα σχέδιο. 1422 01:25:15,812 --> 01:25:17,062 - Τι είναι; - Γαμώτο. 1423 01:25:17,062 --> 01:25:20,021 Η αστυνομία είναι στο δρομάκι. 1424 01:25:20,021 --> 01:25:20,937 Διάολε. 1425 01:25:21,521 --> 01:25:23,271 Σίγουρα αυτό θες; 1426 01:25:26,312 --> 01:25:27,146 Ναι. 1427 01:25:28,354 --> 01:25:30,604 Έχω ένα σχέδιο. Εμπιστέψου με. 1428 01:25:30,604 --> 01:25:33,271 - Σε χρειάζομαι. - Σίγουρα είμαι ακόμα μαστούρα. 1429 01:25:33,271 --> 01:25:35,937 Δεν καταλαβαίνω τίποτα. Είμαι μπερδεμένος. 1430 01:25:35,937 --> 01:25:37,104 Λοιπόν, άκου. 1431 01:25:39,521 --> 01:25:42,396 {\an8}Η Σέλμπι λέει ότι θα γυρίσει στο σώμα της. 1432 01:25:42,396 --> 01:25:44,104 {\an8}Κι ο Σάιρους στο δικό του. 1433 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 {\an8}Ο Φορμπς κι εγώ στα δικά μας. 1434 01:25:45,854 --> 01:25:47,104 {\an8}Η Μάγια στης Μπρουκ, 1435 01:25:47,104 --> 01:25:51,729 {\an8}κι εσύ στου Ρούμπεν για τον γάμο ή για τη Σοφία. 1436 01:25:51,729 --> 01:25:53,271 - Ωραία; - Ναι; 1437 01:25:53,271 --> 01:25:55,479 Μόνο που δεν θα κάνουν αυτό. 1438 01:25:55,479 --> 01:25:56,896 Αυτό που θα κάνουν 1439 01:25:56,896 --> 01:26:00,104 {\an8}είναι να μείνει η Σέλμπι στο σώμα μου. 1440 01:26:00,104 --> 01:26:02,854 {\an8}Ο Σάιρους θα πάει στου Ρούμπεν, 1441 01:26:02,854 --> 01:26:06,104 θα αφήσει τη Σοφία για τη Νίκι και θα το ρίξει στο σεξ. 1442 01:26:06,104 --> 01:26:07,104 {\an8}Η Μάγια στης Σέλμπι, 1443 01:26:07,104 --> 01:26:08,396 {\an8}ο Φορμπς στο δικό του. 1444 01:26:08,396 --> 01:26:10,396 {\an8}Εγώ θα ξεμείνω στης Μπρουκ, 1445 01:26:10,396 --> 01:26:11,562 {\an8}εσύ στου Σάιρους, 1446 01:26:11,562 --> 01:26:14,187 δηλαδή θα πας φυλακή να σε γαμήσουν. 1447 01:26:14,896 --> 01:26:17,479 - Κατάλαβες τι λέω; - Ναι. 1448 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 Όχι. Δεν ξέρω. 1449 01:26:18,854 --> 01:26:20,687 - Τι διάολο; - Θες να πας μέσα; 1450 01:26:20,687 --> 01:26:21,812 - Όχι; - Καλά. 1451 01:26:21,812 --> 01:26:25,521 Οι τρεις μας εξουδετερώνουμε τη Σέλμπι, ο Φορμπς φτιάχνει τα σύρματα. 1452 01:26:25,521 --> 01:26:28,479 {\an8}Γυρίζω στο σώμα μου, όπως κι η Σέλμπι κι ο Σάιρους, 1453 01:26:28,479 --> 01:26:31,646 {\an8}η Μάγια στης Μπρουκ, ο Φορμπς στου Ρούμπεν κι εσύ στου Φορμπς. 1454 01:26:31,646 --> 01:26:33,729 - Νομίζω ότι... - Μισό. 1455 01:26:33,729 --> 01:26:35,187 Εγώ μένω στου Φορμπς; 1456 01:26:35,187 --> 01:26:37,104 Ναι, θα πάρεις το μηχάνημά του, 1457 01:26:37,104 --> 01:26:39,979 {\an8}θα αλλάξεις με κάποιον άλλο και θα γίνεις αστροναύτης 1458 01:26:39,979 --> 01:26:42,062 ή Δαλάι Λάμα ή ο Τζάρεντ Λέτο. 1459 01:26:42,062 --> 01:26:44,271 Μεταφέρεις τα λεφτά του Ντένις 1460 01:26:44,271 --> 01:26:46,604 σε λογαριασμό άλλου κι αρχίζεις ξανά 1461 01:26:46,604 --> 01:26:48,271 ως όποιος θέλεις. 1462 01:26:49,604 --> 01:26:51,521 Εμείς εναντίον τους. 1463 01:26:53,437 --> 01:26:54,979 Μέσα ή όχι; 1464 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 {\an8}Ήρθε η αστυνομία! 1465 01:26:57,271 --> 01:26:58,687 - Το ξέρουμε! - Το ξέρουμε! 1466 01:27:10,812 --> 01:27:12,146 Φύγε από το μηχάνημα. 1467 01:27:12,146 --> 01:27:14,979 - Εντάξει. - Δεν θα το κάνει. 1468 01:27:14,979 --> 01:27:17,396 Γυρίζουμε όλοι στα σώματά μας. 1469 01:27:17,396 --> 01:27:19,896 Θέλω να δει τα καλώδια ο Φορμπς. 1470 01:27:19,896 --> 01:27:22,354 - Γιατί; - Γιατί αυτός; 1471 01:27:22,354 --> 01:27:25,354 Ξέχασες ότι δοκίμασε να το σκάσει με το μηχάνημα; 1472 01:27:25,354 --> 01:27:28,354 Ξεχνάς ότι εσύ κι η Σέλμπι συνωμοτούσατε να πάρετε τα σώματά μας; 1473 01:27:28,354 --> 01:27:29,646 Γυρίζουμε στα σώματά μας. 1474 01:27:29,646 --> 01:27:32,021 Αυτό αποφασίσαμε, αυτό κάνω. 1475 01:27:32,021 --> 01:27:34,646 Το κάνουμε τώρα ή περιμένουμε τους μπάτσους. 1476 01:27:34,646 --> 01:27:37,729 - Τι διάολο; - Ας τα δει ο Φορμπς. 1477 01:27:37,729 --> 01:27:41,062 Πώς θα τον εμπιστευτώ; Συνέχεια κάνει διάφορα. 1478 01:27:41,062 --> 01:27:42,687 Ποιος πείραξε το κινητό μου; 1479 01:27:42,687 --> 01:27:44,229 - Δείξε μας! - Εντάξει. 1480 01:27:45,604 --> 01:27:46,437 Εντάξει. 1481 01:27:47,979 --> 01:27:49,812 {\an8}Κοίτα πώς είναι. 1482 01:27:51,104 --> 01:27:52,396 {\an8}Ο Σάιρους είναι στο ένα. 1483 01:27:53,146 --> 01:27:54,271 {\an8}Ο Φορμπς... 1484 01:27:56,479 --> 01:27:57,604 {\an8}Τι κάνεις; 1485 01:28:00,521 --> 01:28:02,187 {\an8}- Τι κάνεις; - Τι διάολο; 1486 01:28:02,771 --> 01:28:04,479 {\an8}Είμαι αλλεργική στα φιστίκια. 1487 01:28:06,021 --> 01:28:07,979 Πολύ αλλεργική. 1488 01:28:07,979 --> 01:28:10,937 Πρήζομαι. Δεν μπορώ να ανασάνω. 1489 01:28:10,937 --> 01:28:12,021 {\an8}Αρχίζω να... 1490 01:28:12,729 --> 01:28:14,146 {\an8}- Ναι. - Εντάξει. 1491 01:28:14,146 --> 01:28:16,104 - Κάνω έτσι. - Όλα καλά. 1492 01:28:16,854 --> 01:28:18,979 Χωρίς φάρμακο, λιποθυμώ. 1493 01:28:18,979 --> 01:28:20,937 Ίσως πεθάνω σε πέντε λεπτά. 1494 01:28:21,687 --> 01:28:23,396 - Ευχαριστώ που το θυμήθηκες. - Φίλε; 1495 01:28:23,396 --> 01:28:26,104 Τι έχεις πάθει; Τι έκανες; 1496 01:28:26,104 --> 01:28:29,271 Το σταματάς με ένεση, που έχω, 1497 01:28:29,271 --> 01:28:31,979 αλλά δεν σας λέω πού είναι 1498 01:28:31,979 --> 01:28:35,229 μέχρι να δει ο Φορμπς τα σύρματα. 1499 01:28:35,229 --> 01:28:36,771 Χριστέ μου, Νίκι! 1500 01:28:36,771 --> 01:28:38,521 Δώσε μου την ένεση! 1501 01:28:38,521 --> 01:28:40,146 Θα πάρω το σώμα μου πίσω 1502 01:28:40,146 --> 01:28:42,229 και μετά θα κάνω ό,τι μπορώ 1503 01:28:42,229 --> 01:28:44,229 για να πας στη φυλακή. 1504 01:28:44,229 --> 01:28:47,271 - Πού είναι η ένεση; - Φορμπς, τα σύρματα. 1505 01:28:47,271 --> 01:28:49,312 - Μισό. - Νίκι, πεθαίνει! 1506 01:28:49,312 --> 01:28:52,104 Μετέφερες χρήματα με το κινητό μου; 1507 01:28:52,104 --> 01:28:53,062 Όλα καλά. 1508 01:28:53,062 --> 01:28:54,854 Τι άλλαξε; Τι άλλαξες; 1509 01:28:54,854 --> 01:28:55,937 - Αρχίδι. - Ναι. 1510 01:28:55,937 --> 01:28:57,854 - Πού είναι τα λεφτά μου; - Τι λες; 1511 01:28:57,854 --> 01:29:00,521 - Τα λεφτά μου! - Κάτι έκανες. 1512 01:29:00,521 --> 01:29:03,229 Ήσουν στο σώμα μου. Πού είναι τα λεφτά μου; 1513 01:29:03,229 --> 01:29:04,646 Μόνο αυτά είχα! 1514 01:29:04,646 --> 01:29:06,396 Πρέπει να φύγουμε! 1515 01:29:06,396 --> 01:29:07,354 Γιατί εμπιστεύεσαι... 1516 01:29:07,354 --> 01:29:08,562 - Φορμπς; - Πού είναι; 1517 01:29:09,312 --> 01:29:10,479 Αστυνομία! 1518 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 - Η ένεση; - Το κανόνισες; 1519 01:29:12,562 --> 01:29:14,271 - Όλα καλά. - Δώσε την ένεση! 1520 01:29:14,271 --> 01:29:15,771 Στη δεξιά μου μπότα. 1521 01:29:15,771 --> 01:29:17,854 Πάρ' την μόλις αλλάξουμε. 1522 01:29:17,854 --> 01:29:18,812 Γαμώτο! 1523 01:29:19,396 --> 01:29:20,229 Πάρ' την! 1524 01:29:20,229 --> 01:29:21,146 Πιάσ' τον! 1525 01:29:21,146 --> 01:29:23,021 - Κράτα τον. - Τι διάολο; 1526 01:29:23,021 --> 01:29:24,396 - Κράτα τον! - Την ένεση! 1527 01:29:24,396 --> 01:29:26,729 - Τον έπιασα! - Γρήγορα! 1528 01:29:26,729 --> 01:29:28,062 - Σταμάτα! - Την ένεση! 1529 01:29:28,062 --> 01:29:29,646 - Σέλμπι. - Φύγε! 1530 01:29:29,646 --> 01:29:32,479 - Θα γίνεις καλά. - Θα σπάσουμε την πόρτα. 1531 01:29:32,479 --> 01:29:34,854 - Φύγε! - Κάν' το. 1532 01:29:34,854 --> 01:29:36,854 Σε ποιο σώμα με βάζεις; 1533 01:29:36,854 --> 01:29:38,854 - Κάν' το. - Μισό! 1534 01:29:45,187 --> 01:29:46,146 Σκάσε! 1535 01:29:46,146 --> 01:29:47,812 Ηρεμήστε! 1536 01:29:47,812 --> 01:29:50,312 Ποιος πήρε το δικό μου; 1537 01:29:50,312 --> 01:29:52,229 - Τι γίνεται εδώ; - Σκάσε! 1538 01:29:57,062 --> 01:30:02,062 ΚΟΝΤΑ 1539 01:30:17,146 --> 01:30:18,021 Γαμώτο! 1540 01:30:20,437 --> 01:30:22,271 Τι κάνεις; 1541 01:30:22,271 --> 01:30:24,562 Τι πρόβλημα έχεις; 1542 01:30:24,562 --> 01:30:27,854 - Άντε γαμήσου! - Τι είπες, σκρόφα; 1543 01:30:27,854 --> 01:30:30,604 Θα σου βγάλω τη σπλήνα από τον κώλο! 1544 01:30:30,604 --> 01:30:32,437 - Σταμάτα! - Με δουλεύεις; 1545 01:30:34,979 --> 01:30:38,562 Δεν έχεις ιδέα που μπλέκεις... 1546 01:30:38,562 --> 01:30:41,104 - Με δουλεύεις; - Θα σου σπάσω τα δόντια. 1547 01:30:41,104 --> 01:30:43,062 - Θα τα κάνω κολιέ... - Σκρόφα! 1548 01:30:55,021 --> 01:30:56,437 {\an8}#ΡΟΥΦΙΑ 1549 01:31:10,771 --> 01:31:12,562 Μαλακία είναι. Εντελώς... 1550 01:31:12,562 --> 01:31:13,479 Γαμώτο! 1551 01:31:18,687 --> 01:31:19,521 Αυτό; 1552 01:31:20,229 --> 01:31:21,062 Ναι. 1553 01:31:51,021 --> 01:31:52,104 Μπρο! 1554 01:31:52,104 --> 01:31:53,354 - Τι... - Πού είναι; 1555 01:31:53,354 --> 01:31:55,312 Πού είναι η βαλίτσα μου; 1556 01:31:55,312 --> 01:31:57,896 - Τι διάολο; - Πού είναι η βαλίτσα μου; 1557 01:31:57,896 --> 01:31:59,187 Κοίτα... Βοήθεια! 1558 01:31:59,187 --> 01:32:01,854 - Βοήθεια! - Πού είναι η βαλίτσα μου; 1559 01:32:01,854 --> 01:32:03,021 - Βοήθεια! - Δεν παίζω! 1560 01:32:03,021 --> 01:32:04,646 - Δεν παίζω... - Γαμώτο! 1561 01:32:04,646 --> 01:32:05,937 - Πίσω! - Μην... 1562 01:32:05,937 --> 01:32:07,229 Χριστέ μου! 1563 01:32:07,937 --> 01:32:09,937 Ήρεμα. 1564 01:32:11,437 --> 01:32:13,187 Άφησέ με. 1565 01:32:15,146 --> 01:32:15,979 Περίμενε. 1566 01:32:17,937 --> 01:32:19,729 Τι θες εσύ εδώ; 1567 01:32:23,229 --> 01:32:24,062 Ντένις; 1568 01:32:24,062 --> 01:32:24,979 Ναι! 1569 01:32:26,729 --> 01:32:28,479 Γαμώτο. 1570 01:32:29,646 --> 01:32:30,479 Ναι. 1571 01:32:32,979 --> 01:32:34,521 Τι θες εδώ; 1572 01:32:35,771 --> 01:32:38,979 - Δεν είμαι αυτή που νομίζεις. - Είσαι η Μπίατρις. 1573 01:32:38,979 --> 01:32:42,021 - Όχι. - Ναι, η αδελφή του Φορμπς. 1574 01:32:43,021 --> 01:32:43,896 Όχι, 1575 01:32:44,479 --> 01:32:45,396 είμαι ο Φορμπς. 1576 01:32:47,646 --> 01:32:48,729 Είσαι στο σώμα μου. 1577 01:32:55,937 --> 01:32:58,021 Τι... Διάολε. 1578 01:32:59,021 --> 01:33:03,937 Λες ότι η Μπίατρις ήταν στο σώμα του Φορμπς 1579 01:33:03,937 --> 01:33:05,854 όλο τον καιρό; 1580 01:33:05,854 --> 01:33:08,521 Ναι. Τι λέω τόση ώρα; 1581 01:33:08,521 --> 01:33:11,271 Καταλαβαίνεις ότι εσύ φταις για όλα. 1582 01:33:11,271 --> 01:33:13,812 Γιατί φταίω εγώ; 1583 01:33:14,521 --> 01:33:15,521 Πώς; 1584 01:33:15,521 --> 01:33:18,562 Θυμάσαι το πάρτι γενεθλίων του Ρούμπεν; 1585 01:33:20,146 --> 01:33:20,979 Ναι. 1586 01:33:20,979 --> 01:33:21,937 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ 1587 01:33:21,937 --> 01:33:23,187 Τα δικά μου γενέθλια. 1588 01:33:23,187 --> 01:33:24,896 Γιατί όλοι λένε του Ρούμπεν; 1589 01:33:24,896 --> 01:33:27,271 Ζήτησα συγγνώμη γι' αυτό χθες βράδυ. 1590 01:33:27,271 --> 01:33:29,021 - Για τι; - Γι' αυτό με την αδελφή σου. 1591 01:33:29,021 --> 01:33:31,146 - Ποιο; - Που φασωθήκαμε. 1592 01:33:31,146 --> 01:33:32,687 Να το πω δυνατά; 1593 01:33:32,687 --> 01:33:35,354 Το είχατε κάνει δέκα φορές νωρίτερα, 1594 01:33:35,354 --> 01:33:39,271 και δεν το ήξερα. Της είχες δώσει υποσχέσεις, 1595 01:33:39,271 --> 01:33:41,437 ότι θα την πας στη Χαβάη, στο Βέγκας. 1596 01:33:41,437 --> 01:33:43,521 Δεν υποσχέθηκα τίποτα. 1597 01:33:43,521 --> 01:33:45,562 Ήταν τρελή. Φρίκαρε. 1598 01:33:45,562 --> 01:33:47,312 Επεισόδια λέγονται. 1599 01:33:47,312 --> 01:33:49,146 Είχε ιστορικό επεισοδίων. 1600 01:33:49,146 --> 01:33:51,479 Το χειρότερο ήταν μετά από εκείνο το βράδυ 1601 01:33:51,479 --> 01:33:53,854 όταν εσύ κι ο Ρούμπεν είπατε ότι είχε παραισθήσεις 1602 01:33:53,854 --> 01:33:56,729 κι έλεγε ότι δεν έγινε τίποτα μεταξύ σας. 1603 01:33:56,729 --> 01:33:59,146 Εσύ τη μέθυσες. 1604 01:33:59,146 --> 01:34:02,687 Ένα της έδωσα, εσύ συνέχισες. 1605 01:34:02,687 --> 01:34:05,437 Είπες μαλακίες στους μπάτσους κι αποβλήθηκα. 1606 01:34:05,437 --> 01:34:09,937 Αφού όλοι έλεγαν ότι έπαθε επεισόδιο, έπαθε αλήθεια ένα σοβαρό, 1607 01:34:09,937 --> 01:34:13,479 που την έστειλε στο φρενοκομείο για τους αυτοκτονικούς. 1608 01:34:13,479 --> 01:34:14,437 Δεν το ήξερα. 1609 01:34:14,437 --> 01:34:15,729 Πήγα στην Καλιφόρνια 1610 01:34:15,729 --> 01:34:18,687 και κάθε φορά που γύριζα "Η αδελφή σου έχει θέμα". 1611 01:34:18,687 --> 01:34:20,729 "Μπορείς να βοηθήσεις;" 1612 01:34:20,729 --> 01:34:23,729 Έτσι, 1613 01:34:24,396 --> 01:34:27,187 της έδειξα το μηχάνημα για να επανασυνδεθούμε. 1614 01:34:27,187 --> 01:34:30,437 Έτσι πίστεψες γι' αυτό το μηχάνημα; 1615 01:34:30,437 --> 01:34:33,646 Στο εργαστήριο, το χρησιμοποιούσαμε κυρίως για το παιχνίδι 1616 01:34:33,646 --> 01:34:35,104 Mafia ή Werewolf. 1617 01:34:35,104 --> 01:34:36,896 Τα ξέρω για το παιχνίδι. 1618 01:34:36,896 --> 01:34:38,312 Μάντεψε. 1619 01:34:38,312 --> 01:34:41,771 Αποδεικνύεται ότι τόσο καιρό έβραζε 1620 01:34:41,771 --> 01:34:42,896 για να εκδικηθεί. 1621 01:34:46,896 --> 01:34:48,521 Εσένα, εμένα, 1622 01:34:49,312 --> 01:34:50,146 όλους. 1623 01:34:57,687 --> 01:35:00,854 Τι απέγιναν όλοι; 1624 01:35:04,437 --> 01:35:05,979 Γαμήθηκαν όλα. 1625 01:35:28,271 --> 01:35:29,187 Σέλμπι; 1626 01:35:33,937 --> 01:35:35,312 Δεν με αναγνωρίζεις; 1627 01:35:36,229 --> 01:35:39,479 Δεν ξέρω ποιος κατέληξε σ' αυτό το σώμα. 1628 01:35:40,187 --> 01:35:42,187 Τι συμβαίνει; 1629 01:35:43,979 --> 01:35:44,854 Ποια είσαι; 1630 01:35:46,479 --> 01:35:47,312 Η Σέλμπι. 1631 01:35:48,437 --> 01:35:50,812 Γιατί είσαι τόσο περίεργη; 1632 01:35:50,812 --> 01:35:52,604 Ποια είσαι; 1633 01:35:52,604 --> 01:35:54,312 - Σοβαρά, ποια είσαι; - Σάιρους. 1634 01:35:54,812 --> 01:35:56,687 Είσαι απογοητευμένος; 1635 01:35:58,146 --> 01:36:01,229 Έχω μπλέξει σοβαρά εδώ. 1636 01:36:02,229 --> 01:36:03,104 Το ξέρω. 1637 01:36:03,729 --> 01:36:06,687 Βοήθησέ με. Μίλα στην αστυνομία. 1638 01:36:07,562 --> 01:36:08,896 Δεν ξέρω αν μπορώ. 1639 01:36:12,646 --> 01:36:13,562 Πρέπει. 1640 01:36:16,062 --> 01:36:17,521 Τι συμβαίνει; 1641 01:36:17,521 --> 01:36:19,479 Γιατί είσαι έτσι; 1642 01:36:19,479 --> 01:36:22,687 - Δεν είσαι η Σέλμπι. Ποια είσαι; - Η Σέλμπι. 1643 01:36:23,187 --> 01:36:25,187 Είσαι διαφορετική. 1644 01:36:25,187 --> 01:36:28,146 Μου έχεις θυμώσει. Συγγνώμη. 1645 01:36:28,146 --> 01:36:30,562 Θέλω να πω, θα μπορούσαμε... 1646 01:36:31,479 --> 01:36:35,854 Θες να πούμε για τον γάμο μας; Μπορούμε να φύγουμε από δω. 1647 01:36:35,854 --> 01:36:37,562 Τι; Μπορούμε... 1648 01:36:37,562 --> 01:36:40,521 Μπορούμε να βρούμε λύση, ξέρεις... 1649 01:36:40,521 --> 01:36:41,437 Όπως... 1650 01:36:42,146 --> 01:36:43,146 Όπως... 1651 01:36:43,146 --> 01:36:45,312 Δεν μπορώ να σε γλιτώσω από αυτό. 1652 01:36:48,062 --> 01:36:49,562 Τι; 1653 01:36:51,062 --> 01:36:53,646 Σάιρους, ήσουν πολύ μαστούρα χθες. 1654 01:36:57,104 --> 01:36:59,437 Τι λες; 1655 01:37:01,562 --> 01:37:03,646 Όλα ξέφυγαν. 1656 01:37:03,646 --> 01:37:05,354 Τι λες; 1657 01:37:05,354 --> 01:37:09,521 Έπρεπε να μπω στου Ρούμπεν το σώμα, αλλά κάτι έκανε η αδελφή σου. 1658 01:37:09,521 --> 01:37:11,062 Ναι, όλα καλά. 1659 01:37:11,062 --> 01:37:13,687 Μάλλον δεν πήραν αυτό που ήθελαν. 1660 01:37:13,687 --> 01:37:14,937 - Πάμε! - Μισό! 1661 01:37:17,229 --> 01:37:19,354 Όχι. 1662 01:37:19,354 --> 01:37:22,021 Θεέ μου, τι... 1663 01:37:22,021 --> 01:37:22,979 Μισό! 1664 01:37:22,979 --> 01:37:24,146 Τι διάολο; 1665 01:37:25,271 --> 01:37:26,271 Τι διάολο; 1666 01:37:26,271 --> 01:37:28,521 - Όχι, όχι. Τι... - Γαμώτο! 1667 01:37:28,521 --> 01:37:32,354 Εκεί είναι η Μάγια. Αυτό ξέρω. 1668 01:37:34,687 --> 01:37:37,104 Νομίζει ότι μετενσαρκώθηκε. 1669 01:37:37,104 --> 01:37:40,521 Δεν είναι παιχνίδι. Βοήθησέ με να βγω. 1670 01:37:40,521 --> 01:37:44,646 Οι μπάτσοι λένε ότι κάποιος πήρε τα λεφτά του Ντένις πριν πεθάνει 1671 01:37:44,646 --> 01:37:47,646 και τα μετέφερε σε εξωχώριο λογαριασμό. 1672 01:37:47,646 --> 01:37:50,312 - Τι θες να κάνω; - Ήταν ο Φορμπς! 1673 01:37:50,312 --> 01:37:54,729 Ήταν στο σώμα του Ντένις στον πρώτο γύρο. Είπε ψέματα ότι ήμουν εγώ. 1674 01:37:54,729 --> 01:37:57,396 - Ο Σάιρους είναι στου Ντένις. - Καλά. 1675 01:37:57,396 --> 01:37:59,187 Όμως ήταν στου Ντένις. 1676 01:38:00,687 --> 01:38:02,229 Τώρα δεν υπάρχει βαλίτσα, 1677 01:38:02,229 --> 01:38:04,312 άρα θα εξαφανίστηκε. 1678 01:38:05,104 --> 01:38:07,104 Μισό. Τι; 1679 01:38:08,729 --> 01:38:10,146 Ποιος έχει το μηχάνημα; 1680 01:38:15,521 --> 01:38:16,521 Λοιπόν... 1681 01:38:29,562 --> 01:38:33,229 Κάθε νέο σώμα σου δίνει μια νέα ανθρώπινη συνθήκη 1682 01:38:33,229 --> 01:38:35,062 και μετά από λίγο, 1683 01:38:35,062 --> 01:38:37,312 θες να αλλάζεις συνέχεια. 1684 01:38:54,437 --> 01:38:55,354 Γαμώτο! 1685 01:38:56,729 --> 01:38:57,562 Ναι. 1686 01:38:59,187 --> 01:39:01,604 Σάιρους, ένα παιχνίδι ήταν. 1687 01:39:02,687 --> 01:39:04,021 Δεν ήταν αληθινό. 1688 01:39:04,021 --> 01:39:05,854 Δεν είμαι τρε... 1689 01:39:05,854 --> 01:39:08,354 Μη με χειραγωγείς... 1690 01:39:08,354 --> 01:39:09,354 Ποια είσαι; 1691 01:39:10,187 --> 01:39:11,062 Σου είπα... 1692 01:39:13,187 --> 01:39:14,146 Είμαι η Σέλμπι. 1693 01:39:16,396 --> 01:39:17,229 Απόδειξέ το. 1694 01:39:24,979 --> 01:39:29,312 Χθες βράδυ, είπες ότι θες να περάσεις τη ζωή σου μαζί μου. 1695 01:39:31,187 --> 01:39:35,229 Δεν σε πίστεψα γιατί συνέχεια λες ψέματα. 1696 01:39:36,271 --> 01:39:39,729 Τότε, κάποιος είχε μια καλή ιδέα πώς να πεις την αλήθεια. 1697 01:39:39,729 --> 01:39:42,354 Ξέρεις τι θα έκανα στη θέση σου; 1698 01:39:42,354 --> 01:39:43,729 Τι; Πρέπει να μιλήσουμε. 1699 01:39:43,729 --> 01:39:46,729 {\an8}- Αν θες τη Νίκι... - Τι θα πούμε; 1700 01:39:46,729 --> 01:39:48,604 Είπες ότι αυτό ήθελες! 1701 01:39:48,604 --> 01:39:51,521 {\an8}-Ποτέ δεν το είπα. - Είπες ότι θα έπιανε. 1702 01:39:51,521 --> 01:39:54,146 Λες ότι θες να με παντρευτείς, 1703 01:39:54,896 --> 01:39:56,354 αλλά με θες 1704 01:39:56,354 --> 01:39:59,437 να περάσω τη ζωή μου στο σώμα μιας άλλης. 1705 01:39:59,437 --> 01:40:02,479 Είναι το τελευταίο ψέμα που θα μου πεις. 1706 01:40:03,479 --> 01:40:04,687 Θεέ μου. 1707 01:40:06,187 --> 01:40:08,396 Η περούκα φταίει; 1708 01:40:08,937 --> 01:40:11,604 Αλήθεια είναι για την περούκα... 1709 01:40:11,604 --> 01:40:13,896 Δεν χρειάζεται να το ξανακάνουμε. 1710 01:40:13,896 --> 01:40:15,812 - Μπορείς να τους μιλήσεις; - Σάιρους; 1711 01:40:16,812 --> 01:40:18,604 Έκανες λάθος. 1712 01:40:19,646 --> 01:40:21,229 Εντελώς λάθος. 1713 01:40:22,187 --> 01:40:23,646 Είσαι φρικτός. 1714 01:40:24,146 --> 01:40:28,104 Σου αξίζει να ζήσεις την υπόλοιπη άθλια ζωή σου 1715 01:40:28,104 --> 01:40:31,854 μ' ένα σκουριασμένο φτυάρι στον κώλο. 1716 01:40:32,437 --> 01:40:34,271 Γαμήσου μ' αυτό, σκρόφα! 1717 01:40:34,771 --> 01:40:38,312 ΤΕΛΟΣ