1
00:02:15,729 --> 00:02:18,229
{\an8}Γεια. Ήθελα να κάνω ένα γρήγορο βίντεο.
2
00:02:18,729 --> 00:02:21,312
{\an8}Άρεσε πολύ το τελευταίο μου
με το ραντεβού,
3
00:02:21,312 --> 00:02:24,229
{\an8}γι' αυτό ήθελα να πω κάτι
4
00:02:24,229 --> 00:02:26,771
{\an8}που ακούω συνέχεια από ζευγάρια,
ότι βαλτώνουν.
5
00:02:30,146 --> 00:02:34,437
Αυτό που με βοήθησε να βγάλω
τον εφησυχασμό από μια σχέση
6
00:02:34,437 --> 00:02:36,896
είναι να δοκιμάσω κάτι καινούριο.
7
00:02:36,896 --> 00:02:37,979
Γεια σου, γλύκα.
8
00:02:38,479 --> 00:02:40,479
Λίγος αυθορμητισμός είναι καλό.
9
00:02:40,479 --> 00:02:42,021
Λίγο ρίσκο είναι καλό.
10
00:02:42,021 --> 00:02:45,812
Χρειάζεται κάτι διαφορετικό
αν προσπαθείς να ξαναβρείς τη σπίθα.
11
00:02:45,812 --> 00:02:48,562
Ξέρω ότι είναι τρομακτικό,
φαίνεται δύσκολο,
12
00:02:48,562 --> 00:02:51,021
γιατί λες "Πώς να το κάνω;"
13
00:02:51,562 --> 00:02:53,979
Γεια σου, γλύκα.
14
00:02:53,979 --> 00:02:56,604
Μη φοβηθείς κάτι πιο πικάντικο.
15
00:02:56,604 --> 00:02:59,229
Ξέρω ότι τα ρίσκα φοβίζουν μερικές φορές,
16
00:02:59,229 --> 00:03:02,729
αλλά αν θες πίσω τη σπίθα,
κάνε κάτι αλλιώτικο.
17
00:03:02,729 --> 00:03:04,646
Έχε αυθορμητισμό.
18
00:03:04,646 --> 00:03:05,812
Βασίσου πάνω σου.
19
00:03:05,812 --> 00:03:07,312
- Είσαι σέξι.
- Ωραία.
20
00:03:07,312 --> 00:03:09,479
Είσαι σέξι. Ίσως χρειάζεται...
21
00:03:13,896 --> 00:03:15,646
ρίσκο. Να κάνεις κάτι άλλο.
22
00:03:15,646 --> 00:03:17,354
Έχε αυθορμητισμό.
23
00:03:17,354 --> 00:03:20,187
Κάνε πλάνο, βάλε στόχο και πέτυχέ τον.
24
00:03:20,187 --> 00:03:21,229
Και ξέρω ότι...
25
00:03:35,271 --> 00:03:36,604
Νόμιζα ότι πήγες να τρέξεις.
26
00:03:38,187 --> 00:03:39,479
Μήπως...
27
00:03:39,479 --> 00:03:42,104
Όχι, δουλειά έκανα. Τι;
28
00:03:42,687 --> 00:03:44,271
- Σίγουρα;
- Εντελώς.
29
00:03:44,271 --> 00:03:47,271
- Ναι. Δεν έκανα τίποτα. Δού...
- Δεν πειράζει.
30
00:03:47,271 --> 00:03:48,187
Το ξέρω.
31
00:03:48,187 --> 00:03:49,854
- Μπορώ να αυνανίζομαι.
- Μια χαρά.
32
00:03:49,854 --> 00:03:54,146
Νόμιζα ότι είχαμε πει να κρατάμε
τη σεξουαλική μας ενέργεια για μας.
33
00:03:54,146 --> 00:03:55,854
- Ναι.
- Ναι.
34
00:03:55,854 --> 00:03:57,562
- Δεν θα...
- Νόμιζα ότι...
35
00:03:57,562 --> 00:03:58,896
Δεν θα...
36
00:03:58,896 --> 00:04:01,687
δοκίμαζα την περούκα.
Θυμάσαι που λέγαμε γι' αυτήν;
37
00:04:03,062 --> 00:04:05,146
Αλήθεια θες να το κάνεις;
38
00:04:06,187 --> 00:04:08,187
Δηλαδή... ναι.
39
00:04:09,146 --> 00:04:10,562
Δική σου ιδέα ήταν.
40
00:04:10,562 --> 00:04:13,479
Το ξέρω. Δεν κατάλαβα...
41
00:04:14,521 --> 00:04:16,646
Θέλω να πω. Εντάξει, ναι.
42
00:04:17,479 --> 00:04:18,312
Βέβαια.
43
00:04:20,562 --> 00:04:21,521
Γεια σου, γλύκα.
44
00:04:40,146 --> 00:04:40,979
Εντάξει.
45
00:04:40,979 --> 00:04:43,187
Τι;
46
00:04:43,187 --> 00:04:46,979
Καλά, ξέρεις, το κάνουμε άλλη φορά.
47
00:04:47,604 --> 00:04:50,062
Καλά. Αλλά να ξέρεις, εγώ το ήθελα.
48
00:04:50,062 --> 00:04:52,146
Αν δεν θες σεξ, μια χαρά.
49
00:04:52,146 --> 00:04:55,604
Μπορούσες να είσαι
πιο ενθουσιώδης, υποστηρικτικός.
50
00:04:55,604 --> 00:04:58,521
- Εγώ με περούκα κι όλο αυτό.
- Θέλω να κάνω σεξ.
51
00:04:58,521 --> 00:05:01,312
Τι να κάνω; Να κάνω σαν τρελός
52
00:05:01,312 --> 00:05:03,187
για το πόσο θέλω να κάνω σεξ;
53
00:05:03,187 --> 00:05:05,104
- Εγώ...
- Προσπαθώ να φτιάξω ατμόσφαιρα.
54
00:05:05,104 --> 00:05:06,229
Σκέφτηκα ίσως...
55
00:05:06,229 --> 00:05:08,437
Τσακωνόμαστε για το πότε θα κάνουμε σεξ.
56
00:05:08,437 --> 00:05:11,562
Άσ' το να γίνει όταν έρθει η ώρα.
57
00:05:11,562 --> 00:05:15,354
Ωραία. Δεν ξέρω τι σκεφτόμουν, Σάιρους.
58
00:05:15,354 --> 00:05:19,104
Σκέφτηκα ότι η περούκα ήταν χαζή,
αλλά να που τη φόρεσα.
59
00:05:19,104 --> 00:05:20,729
Αν δεν ήθελες να το κάνεις...
60
00:05:20,729 --> 00:05:23,604
Δεν ήταν ανάγκη να τη βάλεις,
αν δεν ήθελες.
61
00:05:23,604 --> 00:05:26,146
- Δεν σε πιέζω.
- Θεέ μου. Ξέρεις κάτι;
62
00:05:26,729 --> 00:05:29,021
Δεν πρέπει να πάμε στον γάμο.
63
00:05:29,021 --> 00:05:29,937
Όχι.
64
00:05:29,937 --> 00:05:31,937
Ειδικά αν είναι έτσι η σχέση μας.
65
00:05:31,937 --> 00:05:32,979
Πώς θα ακυρώσουμε;
66
00:05:32,979 --> 00:05:35,229
- Νιώθω περίεργα.
- Να πω ότι δεν πάμε;
67
00:05:35,229 --> 00:05:37,146
- Δεν μπορώ.
- Δεν θέλω να πάω.
68
00:05:37,146 --> 00:05:38,146
Δεν θέλω.
69
00:05:38,146 --> 00:05:41,687
- Ας μην αποφασίζουμε τελευταία στιγμή.
- Δεν κάνουμε ό,τι θέλω.
70
00:05:41,687 --> 00:05:45,062
Η περούκα ήταν δική σου ιδέα.
Δεν την ήθελα,
71
00:05:45,062 --> 00:05:47,396
αλλά τη φόρεσα για σένα.
72
00:05:47,396 --> 00:05:50,646
Άμα δεν το ήθελες, γιατί το έκανες;
73
00:05:50,646 --> 00:05:52,021
Γιατί το κάνεις;
74
00:05:52,021 --> 00:05:53,604
- Θεέ μου...
- Δεν σε πίεσα...
75
00:05:53,604 --> 00:05:56,854
ΤΟ ΜΕΣΑ ΣΟΥ ΜΕΤΡΑΕΙ
76
00:06:01,854 --> 00:06:05,562
{\an8}Ανυπομονώ να παντρευτώ τον σπασίκλα.
Χάσταγκ, "ρούφια".
77
00:06:07,562 --> 00:06:09,437
{\an8}Κανονίζω τον δικό μου να παντρευτεί.
78
00:06:09,437 --> 00:06:12,979
{\an8}Χάσταγκ "ρούφια". Χάσταγκ "Λάμπο".
Χάσταγκ "Χένι".
79
00:06:12,979 --> 00:06:14,562
Χάσταγκ, "μπράβο". Χάσταγκ "φ..."
80
00:06:14,562 --> 00:06:16,187
Θεέ μου.
81
00:06:16,687 --> 00:06:19,021
- Κοίτα ποια βρήκα στο αεροδρόμιο!
- Τι...
82
00:06:19,021 --> 00:06:21,896
- Γυρίζεις ταινία;
- Κάνω βίντεο. Έλα, πες γεια.
83
00:06:22,437 --> 00:06:25,312
- Πες γεια.
- Ξέχασα το φασκόμηλο.
84
00:06:25,312 --> 00:06:27,312
- Έφερες φασκόμηλο;
- Φασκόμηλο; Όχι...
85
00:06:27,312 --> 00:06:30,271
Αλλά έφερα άλλα καλούδια.
86
00:06:30,271 --> 00:06:32,396
Δεν ξέρω τους νόμους για τα ναρκωτικά εδώ.
87
00:06:32,396 --> 00:06:34,229
Χάσταγκ "ρούφια".
88
00:06:35,104 --> 00:06:36,729
{\an8}-Ερωτευμένη...
- Προσεχώς.
89
00:06:36,729 --> 00:06:38,354
{\an8}-Αστεράκια.
- Γιορτάζουμε...
90
00:06:38,354 --> 00:06:39,896
{\an8}-Έρωτας παντού.
- Αυτά τα δύο.
91
00:06:39,896 --> 00:06:41,479
{\an8}-Ωραία πρόβα!
- Ρούμπεν και Σοφ...
92
00:06:41,479 --> 00:06:42,646
{\an8}Εμότζι νύφης.
93
00:06:42,646 --> 00:06:45,562
{\an8}Θυμάσαι που μου είπες για την ψυχολόγο
94
00:06:45,562 --> 00:06:49,687
{\an8}που είπε να δοκιμάζουμε νέα πράγματα;
95
00:06:49,687 --> 00:06:50,937
{\an8}Όπως περούκες;
96
00:06:50,937 --> 00:06:53,271
{\an8}Ότι είναι καλό να έχουμε νέες εμπειρίες,
97
00:06:53,271 --> 00:06:55,812
{\an8}ακόμα κι έξω απ' τη δουλειά.
98
00:06:55,812 --> 00:06:59,687
{\an8}Επανασύνδεση.
Χάσταγκ "ανάμνηση". Χάσταγκ, "ρούφια".
99
00:07:02,854 --> 00:07:05,646
{\an8}ΝΙΚΙ ΒΙ
100
00:07:09,187 --> 00:07:13,771
{\an8}-Γεια σου, γλύκα.
- Εμότζι φωτιά.
101
00:07:13,771 --> 00:07:14,854
{\an8}Γεια...
102
00:07:14,854 --> 00:07:15,812
{\an8}Άντε γαμήσου.
103
00:07:15,812 --> 00:07:17,104
- Τι;
- Τίποτα.
104
00:07:17,812 --> 00:07:20,479
Συγγνώμη. Όχι, ναι, σ' ακούω.
105
00:07:21,312 --> 00:07:23,812
Όπως όταν βλέπεις αράχνη και φρικάρεις,
106
00:07:24,312 --> 00:07:27,979
και μετά καταλαβαίνεις
ότι, σιγά, μια αράχνη είναι.
107
00:07:27,979 --> 00:07:30,062
- Γεια σου, γλύκα.
- Δεν χρειάζεται...
108
00:07:37,812 --> 00:07:38,854
{\an8}Για χθες βράδυ...
109
00:07:39,354 --> 00:07:40,354
{\an8}Πού αυτήν τη φορά;
110
00:07:40,854 --> 00:07:41,854
{\an8}Στην ύπαιθρο.
111
00:07:42,479 --> 00:07:43,937
{\an8}Επανάληψη. Χάσταγκ "ξενοδοχείο".
112
00:07:43,937 --> 00:07:45,479
{\an8}-Κολλημένος.
- Θέλω να σου μοιάσω.
113
00:07:45,479 --> 00:07:47,521
{\an8}-Δίνω όσο όσο γι' αυτό.
- Κουκλάρα.
114
00:07:56,271 --> 00:07:58,646
{\an8}Σχεδόν έτοιμη για διασκέδαση.
115
00:07:58,646 --> 00:08:01,021
{\an8}Εμότζι σαμπάνια. Χάσταγκ "ρούφια"
116
00:08:01,021 --> 00:08:02,521
{\an8}Χάσταγκ "αυτοκινητάδα".
117
00:08:07,646 --> 00:08:08,729
{\an8}ΛΑΪΚ ΑΠΟ ΝΤΕΛΜΙΜΠΛΕΡ
118
00:08:08,729 --> 00:08:09,687
{\an8}ΛΑΪΚ ΑΠΟ 2 ΑΛΛΟΥΣ
119
00:08:09,687 --> 00:08:11,104
{\an8}ΔΙΑΓΡΑΦΗ
120
00:08:11,104 --> 00:08:14,312
Η ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΕ
121
00:08:14,312 --> 00:08:16,854
...έτσι δεν θα σε εκμεταλλεύονται,
122
00:08:16,854 --> 00:08:19,312
όπως η οδοντίατρός σου.
123
00:08:33,479 --> 00:08:36,562
Δεν είναι περίεργο που θα λείπει η Σοφία;
124
00:08:39,187 --> 00:08:40,104
Όχι.
125
00:08:40,104 --> 00:08:44,687
Θα της είπε ο Ρούμπεν ότι απόψε
είναι η δική μας βραδιά.
126
00:08:45,896 --> 00:08:47,937
#ΡΟΥΦΙΑ
127
00:08:49,437 --> 00:08:52,604
Χθες βράδυ έκαναν την πρόβα του δείπνου.
128
00:08:52,604 --> 00:08:55,312
Ήρθε η οικογένεια της Σοφίας
να της κάνει παρέα.
129
00:08:55,896 --> 00:08:57,979
Δεν ξέρω.
130
00:09:00,229 --> 00:09:03,437
Σκέφτομαι τι τρέλα πρέπει να ήταν
να είσαι η μαμά του Ρούμπεν,
131
00:09:03,437 --> 00:09:06,187
να ζεις σ' αυτό το σπίτι, να κάνεις πάρτι,
132
00:09:06,187 --> 00:09:10,604
να γίνεται το σπίτι
κολπική καλλιτεχνική εγκατάσταση.
133
00:09:11,479 --> 00:09:12,354
Κατάλαβες;
134
00:09:15,771 --> 00:09:16,854
Φτάσαμε.
135
00:09:18,771 --> 00:09:20,687
Αυτό το σπίτι είναι γελοίο.
136
00:09:27,437 --> 00:09:31,271
Θυμάσαι αν αυτός είναι ο κόλπος
της μάνας του Ρούμπεν,
137
00:09:31,271 --> 00:09:34,354
ή αφηρημένη έννοια του κόλπου;
138
00:09:34,896 --> 00:09:36,021
Τι;
139
00:09:36,937 --> 00:09:39,104
- Ένα πουλί πέταξε μπροστά μου.
- Τι;
140
00:09:39,646 --> 00:09:42,562
- Ένα πουλί ήρθε στο πρόσωπό μου.
- Όλα καλά.
141
00:09:42,562 --> 00:09:45,979
Δεν έγινε τίποτα. Έλα, μωρό μου.
142
00:09:47,979 --> 00:09:49,521
Ωραία θα είναι.
143
00:09:49,521 --> 00:09:52,021
Θα τους δούμε όλους. Ωραία θα είναι.
144
00:09:52,021 --> 00:09:56,604
Είναι καλά που ήρθαμε.
145
00:09:56,604 --> 00:09:58,854
- Αυτό κάνεις πάντα;
- Τι;
146
00:09:59,354 --> 00:10:00,604
Όταν πάω για τρέξιμο;
147
00:10:02,562 --> 00:10:04,021
Γιατί μιλάς γι' αυτό;
148
00:10:04,021 --> 00:10:07,354
Είναι η ώρα που αποφορτίζεσαι;
149
00:10:07,354 --> 00:10:08,521
- Γεια!
- Γεια!
150
00:10:08,521 --> 00:10:09,729
Μαλάκα!
151
00:10:09,729 --> 00:10:11,521
Η Ωραία Σέλμπι ήρθε.
152
00:10:11,521 --> 00:10:12,729
- Έλα δω.
- Γεια...
153
00:10:14,021 --> 00:10:16,521
Χαίρομαι που σε βλέπω. Μυρίζεις ωραία.
154
00:10:16,521 --> 00:10:17,896
Γεια.
155
00:10:18,396 --> 00:10:19,396
Πώς πάει;
156
00:10:19,396 --> 00:10:23,479
Το πιστεύετε; Ο Ρούμπεν παντρεύεται!
157
00:10:23,479 --> 00:10:26,229
Τρελό. Δεν το πιστεύω. Πώς πάει;
158
00:10:26,229 --> 00:10:28,021
Εγώ τα πάω μια χαρά.
159
00:10:28,021 --> 00:10:30,729
Κάνω νέα αρχή. Με πιάνετε;
160
00:10:30,729 --> 00:10:32,271
Κυριολεκτικά νέα,
161
00:10:32,271 --> 00:10:34,687
γυρίζω νέα σελίδα, TED Talk και τέτοια,
162
00:10:34,687 --> 00:10:36,437
σωματικά, συναισθηματικά...
163
00:10:36,437 --> 00:10:38,312
- Σέλμπι Τζάνσεν.
- ...ψυχικά.
164
00:10:38,896 --> 00:10:41,896
- Πόσο μου έλειψες.
- Τι λέει; Είσαι καλά;
165
00:10:41,896 --> 00:10:43,687
- Ναι, όλα είναι...
- Τέλεια.
166
00:10:43,687 --> 00:10:45,562
- Ωραίο τατουάζ λουλουδιού.
- Ευχαριστώ.
167
00:10:45,562 --> 00:10:48,396
- Είναι λωτός. Το έκανα στο Μπαλί.
- Βάζω μουσική.
168
00:10:48,396 --> 00:10:50,812
Συμβολίζει την αναγέννηση. Γεια!
169
00:10:50,812 --> 00:10:53,021
- Πήγα σε βουδιστικό καταφύγιο.
- Απίστευτο.
170
00:10:53,021 --> 00:10:55,146
- Τι κάνετε, παιδιά;
- Μια χαρά.
171
00:10:55,146 --> 00:10:58,104
- Είστε ωραίο ζευγάρι.
- Θεέ μου!
172
00:10:58,104 --> 00:10:59,854
- Γεια!
- Γεια!
173
00:10:59,854 --> 00:11:02,354
- Γεια!
- Κούκλα είσαι!
174
00:11:02,354 --> 00:11:05,271
Ευχαριστώ. Ωραία μπλούζα. Είναι...
175
00:11:05,271 --> 00:11:06,812
- Νίκι.
- Ευχαριστώ.
176
00:11:06,812 --> 00:11:09,521
- Γεια.
- Γεια. Πώς πάει;
177
00:11:09,521 --> 00:11:12,062
Θεέ μου. Συγχαρητήρια.
178
00:11:12,562 --> 00:11:14,104
Ευχαριστούμε... Για τι;
179
00:11:14,812 --> 00:11:15,771
Παντρευτήκατε.
180
00:11:16,646 --> 00:11:18,771
- Τι; Πότε;
- Όχι, δεν παντρευτήκαμε.
181
00:11:18,771 --> 00:11:20,937
- Ποιον σκέφτομαι;
- Κάποιον άλλο.
182
00:11:20,937 --> 00:11:22,062
Φιστικοβούτυρο είναι;
183
00:11:22,062 --> 00:11:23,812
Συνεργάστηκες με τέτοια εταιρεία.
184
00:11:23,812 --> 00:11:26,146
Βούτυρο από κάσιους.
Έχω αλλεργία στο φιστίκι.
185
00:11:26,146 --> 00:11:27,521
- Το ξέρεις.
- Θεέ μου.
186
00:11:27,521 --> 00:11:29,687
Συνεταιρίστηκες με τέτοια εταιρεία;
187
00:11:29,687 --> 00:11:31,479
Τι;
188
00:11:31,479 --> 00:11:33,812
- Θεέ μου.
- Θεέ μου!
189
00:11:33,812 --> 00:11:35,521
Διάολε, Ντένις!
190
00:11:36,979 --> 00:11:39,104
Στάσου, παντρευτήκατε;
191
00:11:39,104 --> 00:11:41,062
- Σε ρώτησε η Νίκι;
- Δεν...
192
00:11:41,062 --> 00:11:43,271
- Το ρώτησες;
- Η Μπρουκ άρχισε κιόλας.
193
00:11:43,271 --> 00:11:46,562
Έχω πάθει πλάκα με το Instagram σου.
Πολύ καλό.
194
00:11:46,562 --> 00:11:48,271
- Πώς πάει; Καλά;
- Ναι...
195
00:11:48,271 --> 00:11:50,646
- Ένα πουλί πέταξε στο πρόσωπό μου.
- Τι;
196
00:11:50,646 --> 00:11:51,771
- Τι!
- Θεέ μου.
197
00:11:51,771 --> 00:11:53,271
- Είσαι καλά;
- Τώρα;
198
00:11:53,271 --> 00:11:55,937
- Χτύπησες;
- Ζηλεύεις τη Σοφία;
199
00:11:56,521 --> 00:12:00,062
- Όχι, Γιατί, εσύ;
- Ναι, προφανώς. Μισό.
200
00:12:01,271 --> 00:12:02,146
Όχι.
201
00:12:04,437 --> 00:12:05,271
Γεια, φίλε.
202
00:12:09,104 --> 00:12:12,646
Φίλε! Ο Σάιρους Βάιρους. Έλα δω.
203
00:12:12,646 --> 00:12:13,646
Έλα δω.
204
00:12:15,437 --> 00:12:17,354
- Μου έλειψες.
- Κι εμένα.
205
00:12:17,354 --> 00:12:18,937
- Μου έλειψες.
- Ναι, φίλε.
206
00:12:18,937 --> 00:12:20,937
Είναι τρελό ότι έχεις ακόμα το σπίτι.
207
00:12:20,937 --> 00:12:23,229
Ναι, έχω δωρεάν μέρος για τον γάμο...
208
00:12:23,229 --> 00:12:26,771
Τι είναι αυτό; Το είχα ξεχάσει. Κοίτα δω.
209
00:12:26,771 --> 00:12:29,021
Είμαι καλά, φίλε...
210
00:12:29,521 --> 00:12:31,604
Συμβαίνει όντως. Είμαστε εδώ.
211
00:12:31,604 --> 00:12:33,604
- Παντρεύεσαι.
- Προφανώς.
212
00:12:33,604 --> 00:12:36,354
- Πώς νιώθεις γι' αυτό;
- Μια χαρά, φίλε.
213
00:12:36,354 --> 00:12:38,562
- Πώς πας;
- Όλα καλά.
214
00:12:38,562 --> 00:12:39,521
- Ναι;
- Ναι.
215
00:12:39,521 --> 00:12:42,396
Άκουσα ότι κάλεσες τον Φορμπς;
216
00:12:42,896 --> 00:12:43,812
Ναι.
217
00:12:45,354 --> 00:12:46,396
Θα έρθει;
218
00:12:48,187 --> 00:12:49,479
Δεν μου απάντησε.
219
00:12:49,479 --> 00:12:51,479
- Θα έρθει ο Φορμπς;
- ...κόκκινο κρασί.
220
00:12:52,604 --> 00:12:54,437
Ό,τι έγινε με τον Ντένις και τον Φορμπς;
221
00:12:54,437 --> 00:12:56,312
- Δεν είχε έρθει.
- Δεν ήσουν εκεί;
222
00:12:56,312 --> 00:12:57,896
- Στο πάρτι;
- Δεν ήσουν εκεί;
223
00:12:57,896 --> 00:12:59,437
- Δεν ήταν εκεί.
- Μισό.
224
00:13:00,479 --> 00:13:02,604
Τι θυμάσαι για τον Φορμπς;
225
00:13:05,521 --> 00:13:06,979
Μ' άρεσε ο Φορμπς.
226
00:13:07,896 --> 00:13:10,396
{\an8}Πήρε υποτροφία πρωτοετούς. Ήταν ιδιοφυΐα.
227
00:13:10,396 --> 00:13:14,104
{\an8}-Αλλά και περίεργος.
- Επειδή του άρεσαν οι βραδιές παιχνιδιών;
228
00:13:14,104 --> 00:13:15,479
{\an8}Τον φώναζαν Game Boy.
229
00:13:15,479 --> 00:13:16,979
Τον φώναζαν Game Boy,
230
00:13:16,979 --> 00:13:19,521
επειδή έκανε τρέλες. Ήταν θεόμουρλος.
231
00:13:19,521 --> 00:13:21,396
- Κι ο Ντένις ήταν τρελός.
- Ναι!
232
00:13:21,396 --> 00:13:23,146
Αλλά ο Φορμπς ήταν οξύθυμος.
233
00:13:23,146 --> 00:13:25,437
Ναι. Πάμε στη βραδιά
των γενεθλίων του Ντένις.
234
00:13:25,437 --> 00:13:26,437
Του Ρούμπεν.
235
00:13:26,437 --> 00:13:28,187
Αυτό. Το πάρτι ήταν στου Φλέτσερ.
236
00:13:28,187 --> 00:13:31,604
- Όταν αποβλήθηκε ο Φορμπς;
- Ναι. Ήταν κι ο ξάδελφός του.
237
00:13:31,604 --> 00:13:33,187
Η αδελφή του ήταν.
238
00:13:33,187 --> 00:13:34,937
Που πήγαινε λύκειο.
239
00:13:34,937 --> 00:13:36,521
{\an8}Ναι, η Τζάνις, σωστά;
240
00:13:36,521 --> 00:13:37,521
{\an8}Όχι. Μπίατρις.
241
00:13:37,521 --> 00:13:40,687
{\an8}Κι είχε εμμονή με τον Ντένις.
242
00:13:40,687 --> 00:13:43,771
Έλεγε σε όλους ότι ήταν το αγόρι της.
243
00:13:43,771 --> 00:13:45,687
Κι ήταν σούπερ έντονο
244
00:13:45,687 --> 00:13:48,479
γιατί τότε είχαν αρχίσει το φάσωμα
ο Ντένις κι η Νίκι.
245
00:13:48,479 --> 00:13:50,229
- Όχι, είχαν σχέση.
- Όντως;
246
00:13:50,229 --> 00:13:51,604
Ναι, ήταν μαζί.
247
00:13:51,604 --> 00:13:53,687
Τους είδε η Μπίατρις και φρίκαρε.
248
00:13:53,687 --> 00:13:54,771
Επιτέθηκε στη Νίκι.
249
00:13:54,771 --> 00:13:58,521
Κι έφτασε ο Φορμπς
να τσακωθεί με τον Ντένις.
250
00:13:58,521 --> 00:14:01,229
Ναι, μπουνιές. Κι ήρθε η αστυνομία.
251
00:14:01,229 --> 00:14:02,396
Ο Ντένις έμπλεξε.
252
00:14:02,396 --> 00:14:04,604
Τον συνέλαβαν για τον καβγά.
253
00:14:04,604 --> 00:14:06,104
- Μισό, τι;
- Ναι.
254
00:14:06,104 --> 00:14:07,687
Κι ο Φορμπς αποβλήθηκε
255
00:14:07,687 --> 00:14:10,312
επειδή έφερε
την ανήλικη αδελφή του στο πάρτι,
256
00:14:10,312 --> 00:14:12,437
της έδωσε αλκοόλ κι έγινε φέσι.
257
00:14:12,437 --> 00:14:15,812
Ναι, τη στείλανε σε φρενοκομείο.
258
00:14:15,812 --> 00:14:18,146
- Γι' αυτό απέβαλαν τον Φορμπς;
- Ναι.
259
00:14:18,146 --> 00:14:21,812
Νόμιζα επειδή μέθυσε κι έσπασε πράγματα.
260
00:14:21,812 --> 00:14:24,271
Όχι, επειδή μέθυσε την αδελφή του
261
00:14:24,271 --> 00:14:26,021
κι άρχισε όλος ο χαμός.
262
00:14:26,021 --> 00:14:31,771
Μετά, ο Φορμπς πήγε στην Καλιφόρνια
για δουλειά σε εταιρεία τεχνολογίας
263
00:14:33,937 --> 00:14:35,729
Δεν ξαναμάθαμε νέα του.
264
00:14:38,937 --> 00:14:42,146
Πάνε οκτώ χρόνια. Σίγουρα ο Ντένις...
265
00:14:42,146 --> 00:14:44,979
Αφήστε τα αυτά. Είναι πολύ νωρίς.
266
00:14:44,979 --> 00:14:47,187
- Πότε είναι η σωστή ώρα;
- Μετά το φαΐ.
267
00:14:48,187 --> 00:14:49,521
Έχουμε κρασί, σκρόφες.
268
00:14:51,979 --> 00:14:52,812
Ωραία.
269
00:14:54,437 --> 00:14:58,021
Αν το δεις κανονικά, είναι ένα πράγμα.
270
00:14:58,021 --> 00:15:00,937
Αλλά μέσα από χρωματιστούς φακούς,
271
00:15:00,937 --> 00:15:02,896
βλέπεις κάτι άλλο μέσα.
272
00:15:02,896 --> 00:15:04,396
- Τι λες τώρα.
- Ναι.
273
00:15:04,396 --> 00:15:07,146
- Πολύ ωραίο.
- Θα σας δείξω το αγαπημένο μου.
274
00:15:08,229 --> 00:15:10,062
- Δείτε.
- Εσύ το ζωγράφισες;
275
00:15:10,062 --> 00:15:13,729
Νιώθεις τη μοναξιά
να βγαίνει από τη σελίδα.
276
00:15:13,729 --> 00:15:17,479
Είναι εμπνευσμένο από την εκτύπωση RGB
277
00:15:17,479 --> 00:15:21,646
γιατί κάθε φορά που κοιτάς μια οθόνη
βλέπεις αυτά τα χρώματα.
278
00:15:21,646 --> 00:15:26,146
Ό,τι χρώμα βλέπεις είναι μίξη
του κόκκινου, του πράσινου και του μπλε.
279
00:15:26,146 --> 00:15:27,562
Αλήθεια, κάθε χρώμα
280
00:15:27,562 --> 00:15:30,354
έχει τρία χρώματα κρυμμένα μέσα.
281
00:15:30,354 --> 00:15:31,854
Τέλειο.
282
00:15:31,854 --> 00:15:34,146
Να πούμε πόσο τρελό είναι
που είσαι ακόμα σινγκλ;
283
00:15:34,146 --> 00:15:35,437
- Ναι.
- Εγώ;
284
00:15:37,479 --> 00:15:38,354
Θέλω να πω...
285
00:15:38,354 --> 00:15:40,062
- Θεέ μου.
- Δεν ξέρω.
286
00:15:40,062 --> 00:15:42,687
Είσαι η τέλεια μίξη
καλλιτέχνη κι εξωτισμού.
287
00:15:42,687 --> 00:15:43,604
Εννοώ...
288
00:15:43,604 --> 00:15:46,146
Να την κάνεις ταγκ
στα Instagram stories σου
289
00:15:46,146 --> 00:15:49,062
για να διαλέξει έναν από
τους οκτώ δις ακόλουθούς σου.
290
00:15:49,062 --> 00:15:52,771
- Πόσους ακόλουθους έχεις;
- Δεν μ' αρέσει, κοίτα το.
291
00:15:52,771 --> 00:15:55,604
Σιγά! Ξέρεις ακριβώς
πόσους ακόλουθους έχεις.
292
00:15:55,604 --> 00:15:58,479
Γιατί δεν μου λες
αφού κοιτάζεις τα stories μου;
293
00:15:58,479 --> 00:16:01,437
- Δεν έχω Instagram.
- Ξέρω ότι έχεις.
294
00:16:01,437 --> 00:16:04,562
- Έχεις δύο λογαριασμούς.
- Πηγαίνω για να βάλω λάικ...
295
00:16:17,812 --> 00:16:20,687
- Λες "Ποιος θέλει να δει το Inst..."
- Κανείς δεν θέλει.
296
00:16:20,687 --> 00:16:22,521
Ωραία, ωραία.
297
00:16:22,521 --> 00:16:26,854
Αφού λέμε για πράγματα που δεν θέλουμε
ν' ακούσουμε προτείνω μια πρόποση.
298
00:16:28,604 --> 00:16:30,687
- Πάμε.
- Ο άντρας του σπιτιού!
299
00:16:30,687 --> 00:16:31,604
Ωραία.
300
00:16:34,062 --> 00:16:35,062
Πριν οκτώ χρόνια...
301
00:16:36,521 --> 00:16:40,479
Πριν οκτώ χρόνια, πέθανε η μαμά μου.
302
00:16:41,146 --> 00:16:44,729
Κι έπρεπε να έρθω στο σπίτι της
303
00:16:44,729 --> 00:16:48,771
και ν' αποφασίσω τι να κάνω
με τα έργα της...
304
00:16:51,812 --> 00:16:54,104
Νόμιζα ότι θα ήταν
το χειρότερο ΣΚ της ζωής μου.
305
00:16:55,646 --> 00:16:56,687
Αλλά μετά εσείς...
306
00:16:58,396 --> 00:16:59,354
κι ο Φορμπς,
307
00:17:00,354 --> 00:17:02,771
ήρθατε και κατέληξε το καλύτερο.
308
00:17:05,187 --> 00:17:09,396
Ξέρω ότι όλοι συμφωνήσατε τότε
να έρθετε την παραμονή του γάμου μου...
309
00:17:11,354 --> 00:17:14,979
Αλλά όταν είπα ότι ήθελα
να περάσουμε μαζί τη βραδιά,
310
00:17:14,979 --> 00:17:19,229
ήμουν φτιαγμένος.
Δεν το εννοούσα, άρα αν μπορείτε...
311
00:17:19,229 --> 00:17:21,687
Ναι, μπορείτε να φύγετε.
312
00:17:21,687 --> 00:17:23,771
Δρόμο από δω, μπεκρή.
313
00:17:23,771 --> 00:17:25,812
Κάν' το. Είσαι καλός.
314
00:17:26,312 --> 00:17:27,812
Τελείωσε την πρόποση.
315
00:17:27,812 --> 00:17:30,604
Σοβαρά τώρα...
316
00:17:33,521 --> 00:17:35,854
Θέλω να είναι ιδιαίτερη βραδιά.
317
00:17:37,104 --> 00:17:37,937
Και...
318
00:17:39,646 --> 00:17:40,979
ότι είμαι μαζί σας...
319
00:17:43,979 --> 00:17:45,812
είναι σαν να έχω τους δικούς μου.
320
00:17:50,437 --> 00:17:52,979
Μερικές φορές νιώθω ότι δεν μπορώ...
321
00:17:59,604 --> 00:18:01,062
Ο Φορμπς είναι αυτός;
322
00:18:05,771 --> 00:18:07,479
Είναι ο Φορμπς!
323
00:18:08,729 --> 00:18:10,979
Ο Φορμπ-αλίσιους!
324
00:18:58,729 --> 00:18:59,812
Βγάζω μαρούλι...
325
00:19:00,896 --> 00:19:02,604
Απλώς βγάζω μαρούλι.
326
00:19:06,021 --> 00:19:07,437
Ήρθε ο Game Boy.
327
00:19:10,896 --> 00:19:11,729
Θυμάσαι από...
328
00:19:12,479 --> 00:19:13,812
Συγγνώμη...
329
00:19:13,812 --> 00:19:15,104
Πώς πάει, φίλε;
330
00:19:15,104 --> 00:19:16,021
Ναι.
331
00:19:16,687 --> 00:19:17,521
Μια χαρά.
332
00:19:18,021 --> 00:19:18,854
Ναι;
333
00:19:20,146 --> 00:19:21,687
Εσύ κι η Σέλμπι...
334
00:19:22,979 --> 00:19:25,104
Αν αρραβωνιαστήκαμε; Όχι.
335
00:19:26,896 --> 00:19:28,229
Συγγνώμη. Απλώς...
336
00:19:28,229 --> 00:19:30,937
Όλοι μας ρωτάνε αφότου ήρθαμε
337
00:19:30,937 --> 00:19:32,979
και μου την έχει πέσει κι αυτή,
338
00:19:32,979 --> 00:19:35,604
αλλά εγώ δεν είμαι έτοιμος.
339
00:19:36,562 --> 00:19:38,312
Όλοι είναι...
340
00:19:38,312 --> 00:19:42,021
Αυτή μιλάει συνεχώς
για νέες εμπειρίες. Όπως...
341
00:19:42,521 --> 00:19:47,187
Όπως την περασμένη βδομάδα κάναμε χορό.
342
00:19:48,729 --> 00:19:51,979
Δηλαδή, θα γίνω χορευτής;
343
00:19:51,979 --> 00:19:54,854
Και δεν είναι ότι...
344
00:19:54,854 --> 00:19:57,646
Είναι όπως "Έμαθες το..."
345
00:19:57,646 --> 00:20:00,021
Υπάρχει κάτι καλό...
346
00:20:00,021 --> 00:20:03,271
Αλλά έχει να κάνει με την απόφαση.
347
00:20:03,271 --> 00:20:09,312
Αλλά εγώ δεν νιώθω
ότι μπορώ να το κάνω τώρα.
348
00:20:09,312 --> 00:20:12,021
Δεν μπορώ να το πω. Τέλος πάντων, ναι...
349
00:20:13,396 --> 00:20:15,021
Τα πράγματα πάνε καλά.
350
00:20:15,021 --> 00:20:17,729
Πάνε πολύ καλά.
351
00:20:17,729 --> 00:20:20,187
Νιώθω πολύ τυχερός.
352
00:20:21,312 --> 00:20:22,146
Τέλεια.
353
00:20:23,437 --> 00:20:24,604
Ευχαριστώ, φίλε.
354
00:20:24,604 --> 00:20:27,062
Υπάρχει κανένας Φορμπς εδώ;
355
00:20:27,562 --> 00:20:28,437
Ναι.
356
00:20:28,437 --> 00:20:32,771
Έχω ένα τσιγαριλίκι με το όνομά σου.
357
00:20:32,771 --> 00:20:33,687
Τέλος πάντων.
358
00:20:33,687 --> 00:20:35,271
Δεν έχει σχέση με εταιρείες.
359
00:20:35,271 --> 00:20:39,396
Δουλεύω με ένα ίδρυμα
που βοηθάει χωριά στο Σουδάν.
360
00:20:39,396 --> 00:20:41,646
Τα σόσιαλ είναι φοβερό μέσο.
361
00:20:41,646 --> 00:20:44,437
Μάλλον δεν το σκεφτόμαστε έτσι,
αλλά ισχύει.
362
00:20:44,437 --> 00:20:45,854
Συνδέουν κόσμο.
363
00:20:45,854 --> 00:20:47,896
Τους δείχνουν τι συμβαίνει γύρω τους.
364
00:20:47,896 --> 00:20:50,771
Είναι όχημα. Γι' αυτό είναι σημαντικά.
365
00:20:51,771 --> 00:20:53,812
Σώζουν τον κόσμο με ένα φίλτρο τη φορά.
366
00:20:53,812 --> 00:20:56,271
Δεν έχουμε όλοι καταπίστευμα.
367
00:20:56,271 --> 00:20:59,396
Ήρθε ο Φορμπ-αλίσιους!
368
00:20:59,396 --> 00:21:00,479
Όχι, ευχαριστώ.
369
00:21:00,979 --> 00:21:01,812
Φίλε.
370
00:21:02,479 --> 00:21:04,937
- Όχι, ευχαριστώ.
- Αλήθεια;
371
00:21:04,937 --> 00:21:06,646
Ευχαριστώ που ήρθες.
372
00:21:06,646 --> 00:21:08,521
Δεν θα το έχανα.
373
00:21:09,354 --> 00:21:11,937
Ανυπομονώ να γνωρίσω τη σύζυγο.
374
00:21:11,937 --> 00:21:14,354
Είναι κούκλα, αλήθεια.
375
00:21:14,354 --> 00:21:16,187
Καλή είναι, φίλε.
376
00:21:17,354 --> 00:21:21,104
- Κάτσε. Πες τα όλα.
- Τι λέει για απόψε;
377
00:21:21,687 --> 00:21:23,687
Ναι. Θα παρτάρουμε τρελά πάλι
378
00:21:23,687 --> 00:21:25,604
και θα σπάσουμε πράγματα;
379
00:21:27,562 --> 00:21:28,396
Ναι.
380
00:21:31,312 --> 00:21:32,146
Ξέρετε.
381
00:21:34,437 --> 00:21:35,771
Όχι, δεν ξέρουμε.
382
00:21:39,396 --> 00:21:44,687
Απλώς ταξιδεύω στον κόσμο
και βγάζω μαρούλι.
383
00:21:46,812 --> 00:21:47,687
Τέλειο.
384
00:21:47,687 --> 00:21:50,354
Είσαι επιχειρηματίας ή κάτι τέτοιο;
385
00:21:51,104 --> 00:21:52,062
Είναι...
386
00:21:52,771 --> 00:21:54,271
Αυτό έχεις στη βαλίτσα;
387
00:21:55,896 --> 00:21:58,687
Είχες πει ότι θα παίζαμε παιχνίδια απόψε.
388
00:21:58,687 --> 00:22:01,771
- Το θες ακόμα;
- Ναι, θέλω να παίξω παιχνίδια.
389
00:22:01,771 --> 00:22:05,604
Άμα δεν είσαστε έτοιμοι,
μπορώ να το βάλω στην άκρη...
390
00:22:05,604 --> 00:22:08,062
- Μέσα για κάνα δυο παιχνίδια.
- Θέλω να παίξω.
391
00:22:08,062 --> 00:22:10,646
- Είμαι πολύ φτιαγμένος τώρα.
- Θέλω να παίξω.
392
00:22:11,271 --> 00:22:15,646
Πριν ανοίξω τη βαλίτσα,
393
00:22:15,646 --> 00:22:20,146
αυτά είναι τύπου
"δεν βγαίνουν από το δωμάτιο".
394
00:22:20,146 --> 00:22:23,271
Οπότε, ούτε τηλέφωνα ούτε τίποτα, εντάξει;
395
00:22:23,854 --> 00:22:26,729
Φίλε, είναι σαν να λες στη Νίκι
να μην αναπνέει.
396
00:22:26,729 --> 00:22:29,354
Ντένις, πάντα έχεις πλάκα.
397
00:22:32,187 --> 00:22:36,979
Η ομάδα μου το δουλεύει αυτό πέντε χρόνια.
398
00:22:37,479 --> 00:22:38,437
Ναι...
399
00:22:38,437 --> 00:22:40,771
Θα μπορούσα να σας εξηγήσω τι είναι...
400
00:22:40,771 --> 00:22:43,562
αλλά ο καλύτερος τρόπος
για να το καταλάβετε,
401
00:22:43,562 --> 00:22:46,104
είναι να το δοκιμάσετε.
402
00:22:51,104 --> 00:22:51,937
Εντάξει.
403
00:22:59,271 --> 00:23:00,187
ΠΟΛΑΡΟΪΝΤ
404
00:23:06,229 --> 00:23:09,354
Πάρτε όλοι από ένα.
405
00:23:09,854 --> 00:23:11,687
- Ρούμπεν.
- Τι είναι;
406
00:23:12,771 --> 00:23:13,979
Σέλμπι.
407
00:23:13,979 --> 00:23:15,062
Τι είναι;
408
00:23:15,062 --> 00:23:17,146
Ντένις. Νίκι. Μάγια.
409
00:23:17,146 --> 00:23:20,271
- Κάτι σε επιτραπέζιο περίμενα.
- Μπρουκ. Σάιρους.
410
00:23:20,771 --> 00:23:21,896
Κι αυτά για μένα.
411
00:23:23,479 --> 00:23:26,104
Ωραία, πάμε.
412
00:23:27,021 --> 00:23:30,271
Θέλω να πάρετε τα ηλεκτρόδια
413
00:23:30,771 --> 00:23:34,896
και να τα βάλετε στους κροτάφους σας έτσι.
414
00:23:36,812 --> 00:23:38,104
Σοβαρολογείς;
415
00:23:39,062 --> 00:23:40,687
Θα το κάνω κι εγώ.
416
00:23:44,521 --> 00:23:46,479
- Εντάξει.
- Καλά.
417
00:23:47,021 --> 00:23:47,979
Πώς...
418
00:23:49,437 --> 00:23:50,562
Πώς δουλεύει...
419
00:23:51,062 --> 00:23:52,979
Δεν πονάει, στον λόγο μου.
420
00:23:55,854 --> 00:23:56,687
Εντάξει.
421
00:23:57,396 --> 00:23:59,729
Τι είναι αυτό, Φορμπς;
422
00:24:01,104 --> 00:24:04,312
Μια εμπειρία 20 λεπτών. Αυτό μόνο.
423
00:24:12,146 --> 00:24:13,062
Έτοιμοι;
424
00:24:14,354 --> 00:24:18,271
Αυτά ήταν τα τελευταία λόγια που άκουσαν.
425
00:24:18,271 --> 00:24:19,521
Διάολε.
426
00:24:19,521 --> 00:24:22,479
Κι αν ο Φορμπς κάνει
κάτι με τα σύρματα, αλλά...
427
00:24:22,479 --> 00:24:25,104
...δεν γίνει τίποτα στο τέλος.
428
00:24:26,104 --> 00:24:28,146
Κρατήστε τα ηλεκτρόδια στο κεφάλι.
429
00:24:28,146 --> 00:24:29,771
- Τι διάολο;
- Όχι.
430
00:24:29,771 --> 00:24:31,854
- Πάρε ανάσα. Όλα καλά.
- Σάιρους;
431
00:24:31,854 --> 00:24:33,521
- Μπρο!
- Σάιρους, τι τρέχει;
432
00:24:33,521 --> 00:24:35,521
- Τι διάολο;
- Σάιρους;
433
00:24:35,521 --> 00:24:37,146
- Γαμώτο!
- Είμαι εκεί.
434
00:24:37,146 --> 00:24:40,687
Τι στον διάολο συμβαίνει;
435
00:24:40,687 --> 00:24:43,562
- Γαμώτο!
- Τρία, δύο, και...
436
00:24:44,062 --> 00:24:44,896
ένα.
437
00:24:47,521 --> 00:24:48,854
Θεέ μου.
438
00:24:51,021 --> 00:24:52,271
Τι στον διάολο;
439
00:24:55,604 --> 00:24:56,687
Τι διάολο;
440
00:24:58,437 --> 00:24:59,437
Ψυχεδέλεια, έτσι;
441
00:25:00,146 --> 00:25:00,979
Γαμώτο.
442
00:25:02,604 --> 00:25:03,604
Χριστέ μου!
443
00:25:03,604 --> 00:25:06,187
Νίκι, ήμουν εσύ. Ήταν τόσο...
444
00:25:06,187 --> 00:25:07,646
Ήταν απίστευτο.
445
00:25:07,646 --> 00:25:09,437
Πανάθεμά σε, μπρο!
446
00:25:09,437 --> 00:25:11,396
- Τι διάολο!
- Είστε καλά.
447
00:25:11,896 --> 00:25:12,771
Ήμουν στην Μπρουκ.
448
00:25:12,771 --> 00:25:14,229
- Θεέ μου!
- Ήμουν μέσα σου!
449
00:25:15,771 --> 00:25:17,229
Τι διάολο, Φορμπς;
450
00:25:17,229 --> 00:25:18,687
...ανάσαινα τον αέρα σου.
451
00:25:19,187 --> 00:25:20,021
Τι διάολο;
452
00:25:21,229 --> 00:25:22,146
Ήσουν μέσα μου;
453
00:25:26,604 --> 00:25:27,437
...τρελό.
454
00:25:29,146 --> 00:25:30,979
Τι στον διάολο έγινε;
455
00:25:34,354 --> 00:25:35,562
Ήμουν μέσα σου!
456
00:25:36,229 --> 00:25:37,229
Μέσα μου;
457
00:25:37,812 --> 00:25:40,812
- Ήμουν μέσα σου!
- Τι διάολο;
458
00:25:44,729 --> 00:25:46,687
Καταλαβαίνω, είναι βαρύ.
459
00:25:48,146 --> 00:25:50,521
Αλλά είναι πιο απλό απ' ό,τι φαίνεται.
460
00:25:53,021 --> 00:25:55,896
Δεν ξέρω τι να σκεφτώ.
461
00:25:57,771 --> 00:26:02,812
Αν σκεφτείτε τον εγκέφαλό σας
σαν σκληρό δίσκο,
462
00:26:02,812 --> 00:26:05,562
είναι μεταφορά αρχείων.
463
00:26:07,104 --> 00:26:09,687
Πόσοι το έχουν κάνει αυτό;
464
00:26:11,604 --> 00:26:13,479
Περισσότεροι απ' ό,τι νομίζεις.
465
00:26:14,521 --> 00:26:15,437
Που σημαίνει;
466
00:26:18,562 --> 00:26:20,062
Η ομάδα μου,
467
00:26:20,812 --> 00:26:21,896
κάτι φίλοι.
468
00:26:24,062 --> 00:26:24,896
Ξέρεις.
469
00:26:26,896 --> 00:26:29,062
Τι ακριβώς κάνεις μ' αυτό;
470
00:26:30,729 --> 00:26:34,062
Δεν το πιάνω.
471
00:26:34,062 --> 00:26:37,562
Ουσιαστικά, είναι άκρως απόρρητο.
472
00:26:37,562 --> 00:26:41,271
Εννοώ τι κάνεις με αυτό εδώ απόψε.
473
00:26:42,354 --> 00:26:46,562
Αν είναι απόρρητο,
γιατί το έφερες στο πάρτι;
474
00:26:51,062 --> 00:26:53,729
Για να είμαι ειλικρινής...
475
00:26:55,479 --> 00:26:58,604
με εξέπληξε η πρόσκληση.
476
00:26:59,146 --> 00:27:02,604
Εξεπλάγην που με θέλατε εδώ.
477
00:27:02,604 --> 00:27:04,354
Φυσικά και σε ήθελα, φίλε.
478
00:27:05,396 --> 00:27:06,771
Όλοι σε θέλαμε.
479
00:27:08,729 --> 00:27:09,562
Ευχαριστώ.
480
00:27:11,062 --> 00:27:11,896
Ναι;
481
00:27:12,396 --> 00:27:13,562
- Ναι.
- Ναι.
482
00:27:13,562 --> 00:27:15,687
- Ναι, φίλε. Δηλαδή...
- Καλά...
483
00:27:16,312 --> 00:27:18,771
Σκεφτόμουν την τελευταία φορά
που ήμασταν εδώ,
484
00:27:18,771 --> 00:27:24,229
παίζαμε παιχνίδια σαν το Mafia
ή Werewolf ή κάτι τέτοιο.
485
00:27:24,229 --> 00:27:26,646
Ναι. Το Werewolf.
486
00:27:27,354 --> 00:27:28,229
Το Mafia ήταν.
487
00:27:28,229 --> 00:27:32,271
Με την ομάδα μου έχουμε αφιερώσει
πολύ χρόνο
488
00:27:32,271 --> 00:27:36,104
παίζοντας ένα τέτοιο παιχνίδι
με το μηχάνημα.
489
00:27:38,437 --> 00:27:39,437
Τι εννοείς;
490
00:27:42,312 --> 00:27:46,812
Είμαστε όλοι μια ομάδα
κι αλλάζουμε σώματα τυχαία.
491
00:27:46,812 --> 00:27:51,604
Πρέπει να μαντέψουμε
ποιος είναι σε ποιανού το σώμα.
492
00:27:55,187 --> 00:27:57,896
Έχουμε πολύ καιρό να συναντηθούμε
493
00:27:57,896 --> 00:28:01,604
κι είναι η βραδιά σου,
οπότε να μη σου την εκτροχιάσω.
494
00:28:01,604 --> 00:28:02,562
Ας το κάνουμε.
495
00:28:06,729 --> 00:28:08,437
Μέσα, φίλε.
496
00:28:12,479 --> 00:28:13,354
Κι εγώ.
497
00:28:15,104 --> 00:28:19,854
Δεν είναι σύμπτωση
που είμαστε όλοι εδώ απόψε.
498
00:28:21,104 --> 00:28:21,937
Σωστά;
499
00:28:22,479 --> 00:28:24,896
- Σοβαρά θες να το κάνεις;
- Τι εννοείς;
500
00:28:24,896 --> 00:28:27,229
- Θες να το κάνεις;
- Το κάνω.
501
00:28:27,229 --> 00:28:28,937
- Θα το κάνουμε.
- Γαμώτο.
502
00:28:28,937 --> 00:28:31,854
- Το ξέρω, επειδή...
- Θα έχει πλάκα. Θα είναι...
503
00:28:31,854 --> 00:28:34,729
Πότε θα έχουμε την ευκαιρία
να κάνουμε κάτι τέτοιο;
504
00:28:34,729 --> 00:28:36,354
Μια εμπειρία δεσίματος.
505
00:28:36,354 --> 00:28:39,812
- Είναι η βραδιά σου. Θες να το κάνεις...
- Σαν μετενσάρκωση.
506
00:28:39,812 --> 00:28:42,437
- Φορμπς, είναι επικίνδυνο;
- Γιατί όχι;
507
00:28:42,437 --> 00:28:44,646
- Φίλε!
- Πώς ξέρεις ότι είναι ασφαλές;
508
00:28:45,271 --> 00:28:47,979
Μην ανησυχείς. Δεν έχει παρενέργειες.
509
00:28:49,729 --> 00:28:52,312
Είναι εντελώς ασφαλές, χωρίς παρεν...
510
00:28:56,729 --> 00:28:57,562
Φίλε.
511
00:28:58,479 --> 00:28:59,396
Έλα, φίλε.
512
00:29:00,646 --> 00:29:02,146
- Φορμπς;
- Φορμπς.
513
00:29:02,146 --> 00:29:03,604
- Φορμπς.
- Άσε τα παιχνίδια.
514
00:29:03,604 --> 00:29:05,146
- Φορμπς.
- Τι συμβαίνει;
515
00:29:05,146 --> 00:29:06,854
- Φορμπς;
- Θεέ μου!
516
00:29:06,854 --> 00:29:08,729
- Φορμπς;
- Φορμπς;
517
00:29:10,021 --> 00:29:10,896
Φορμπς;
518
00:29:10,896 --> 00:29:12,604
Θεέ μου, κάτι συμβαίνει!
519
00:29:13,854 --> 00:29:15,229
Είμαι καλά. Μια χαρά.
520
00:29:15,229 --> 00:29:17,479
- Θεέ μου!
- Χριστέ μου!
521
00:29:17,479 --> 00:29:19,896
- Ρε μαλάκα, Φορμπς;
- Τι στον πούτσο;
522
00:29:20,729 --> 00:29:23,854
- Είσαι πολύ μαλάκας.
- Πανάθεμά σε.
523
00:29:24,354 --> 00:29:25,354
Θα το κάνουμε;
524
00:29:25,354 --> 00:29:28,312
- Φρίκαρα.
- Δεν άλλαξες καθόλου, φίλε.
525
00:29:28,312 --> 00:29:30,229
- Είσαι ψυχάκιας.
- Σ' αγαπάω, ρε!
526
00:29:30,229 --> 00:29:32,854
Χριστέ μου!
527
00:29:32,854 --> 00:29:35,604
Θα είναι η καλύτερη βραδιά!
528
00:29:36,229 --> 00:29:37,812
Η καλύτερη βραδιά!
529
00:29:37,812 --> 00:29:39,812
- Ήσουν στη Χαβάη.
- Ναι.
530
00:29:39,812 --> 00:29:41,187
Ναι. Ξέρεις...
531
00:29:41,187 --> 00:29:43,771
Το έκανε χωρίς να μας πει τι ήταν
532
00:29:43,771 --> 00:29:45,854
και νιώθω άβολα.
533
00:29:45,854 --> 00:29:47,687
Πώς και είσαι τόσο ήρεμος;
534
00:29:47,687 --> 00:29:50,896
Αν δεν θες να το κάνεις,
δεν το κάνω κι εγώ.
535
00:29:52,896 --> 00:29:55,604
Μη με κάνεις να νιώθω
ότι σου χάλασα τη βραδιά.
536
00:29:55,604 --> 00:29:59,021
Όχι, αλλά θα κάθεσαι
ενώ όλοι οι άλλοι συμμετέχουν;
537
00:29:59,021 --> 00:30:00,604
...κάτω στο Λας Βέγκας.
538
00:30:00,604 --> 00:30:04,687
Πάντα λέγαμε
να μοιραζόμαστε εμπειρίες, ναι;
539
00:30:05,771 --> 00:30:07,604
Μπορούμε να το μοιραστούμε.
540
00:30:09,187 --> 00:30:11,312
Θα έχει πλάκα, νομίζω.
541
00:30:14,396 --> 00:30:15,479
- Εντάξει.
- Ναι;
542
00:30:16,104 --> 00:30:17,729
- Ας το κάνουμε.
- Εντάξει.
543
00:30:17,729 --> 00:30:19,896
- Εντάξει.
- Ναι.
544
00:30:19,896 --> 00:30:22,604
- Φοβήθηκα, αλλά εντάξει.
- Το ξέρω.
545
00:30:22,604 --> 00:30:24,604
- Θα το κάνω.
- Ναι;
546
00:30:26,646 --> 00:30:30,479
Λοιπόν, να πω πώς πάει.
547
00:30:32,396 --> 00:30:35,771
Καθένας μας θα βγάλει μια ωραία Πολαρόιντ.
548
00:30:37,062 --> 00:30:38,312
Ενώ θα παίζουμε,
549
00:30:38,312 --> 00:30:41,771
{\an8}καθένας μπορεί να μαντέψει σε ποιου
το σώμα είναι κάποιος οποτεδήποτε.
550
00:30:42,521 --> 00:30:45,021
{\an8}Αν κάποιος μαντέψει σωστά,
551
00:30:45,021 --> 00:30:48,771
{\an8}κολλάει τη φωτογραφία στο σώμα σας
και χάνετε τον γύρο.
552
00:30:49,479 --> 00:30:51,062
{\an8}Αν κάποιος μαντέψει λάθος,
553
00:30:51,062 --> 00:30:54,271
{\an8}πρέπει να αποκαλύψει ποιος είναι
και χάνει τον γύρο.
554
00:30:55,437 --> 00:30:58,104
Και τι σε εμποδίζει να πεις ψέματα;
555
00:30:58,104 --> 00:31:01,521
Ξέρω ποιος είναι ποιος
επειδή θα προγραμματίσω το μηχάνημα.
556
00:31:01,521 --> 00:31:03,729
Είσαι ο Άρχοντας του Παιχνιδιού.
557
00:31:04,562 --> 00:31:06,604
Τότε θα κερδίσεις εσύ.
558
00:31:07,437 --> 00:31:10,562
Όχι,
γιατί ο Άρχοντας δεν μπορεί να μαντέψει
559
00:31:10,562 --> 00:31:12,479
ούτε να κερδίσει.
560
00:31:13,021 --> 00:31:14,271
Άλλη ερώτηση;
561
00:31:15,812 --> 00:31:16,687
Έχω μία.
562
00:31:17,396 --> 00:31:20,271
Αν βρεθώ στον Ρούμπεν,
μπορώ να πω τη λέξη από Ν;
563
00:31:20,271 --> 00:31:22,562
- Θεέ μου.
- Θέλει και ρώτημα;
564
00:31:22,562 --> 00:31:26,187
Όχι, θα συμμορφωθώ
για να παίξω το παιχνίδι.
565
00:31:26,187 --> 00:31:27,854
- Γαμώτο.
- Πόση ώρα κρατάει;
566
00:31:29,062 --> 00:31:31,437
Μέχρι να αλλάξουμε στο τέλος του γύρου
567
00:31:31,437 --> 00:31:36,187
ή ως Άρχοντας του Παιχνιδιού,
το τελειώνω εγώ.
568
00:31:36,187 --> 00:31:37,104
Εντάξει.
569
00:31:37,604 --> 00:31:39,646
Άμα δεν θες, δεν το κάνεις.
570
00:31:39,646 --> 00:31:41,646
Δεν θα σε αναγκάσουμε.
571
00:31:41,646 --> 00:31:43,062
- Ο Σάιρους θα το κάνει.
- Φίλε.
572
00:31:43,062 --> 00:31:46,646
Θα νιώσεις πιο άνετα άμα σου δείξω
πώς δουλεύει το μηχάνημα;
573
00:31:47,229 --> 00:31:48,604
Όχι, εντάξει.
574
00:31:49,104 --> 00:31:50,521
- Ευχαριστώ.
- Ωραία.
575
00:31:50,521 --> 00:31:51,979
- Είμαι έτοιμη.
- Ωραία.
576
00:31:52,979 --> 00:31:55,604
Το παιχνίδι αρχίζει σε τρία...
577
00:31:55,604 --> 00:31:56,604
Θεέ μου!
578
00:32:00,521 --> 00:32:01,354
Τρία,
579
00:32:02,729 --> 00:32:03,562
δύο...
580
00:32:04,896 --> 00:32:05,729
ένα.
581
00:32:19,604 --> 00:32:24,604
ΓΥΡΟΣ ΠΡΩΤΟΣ
582
00:32:34,937 --> 00:32:36,729
Θεέ μου!
583
00:32:38,854 --> 00:32:42,854
Μαντεύω ότι η Σέλμπι είναι
στο σώμα της Μπρουκ.
584
00:32:43,937 --> 00:32:45,146
Ναι.
585
00:32:45,146 --> 00:32:47,229
Σέλμπι;
586
00:32:47,854 --> 00:32:48,687
Είσαι καλά;
587
00:32:51,604 --> 00:32:52,437
Ναι.
588
00:32:54,021 --> 00:32:56,729
Ναι, νιώθω πολύ καλά.
589
00:32:56,729 --> 00:33:00,896
Είναι κι αυτή κόκαλο
επειδή η Μπρουκ ήταν κόκαλο;
590
00:33:02,271 --> 00:33:03,437
{\an8}Φανταστικό.
591
00:33:03,437 --> 00:33:04,396
{\an8}ΣΕΛΜΠΙ
592
00:33:50,687 --> 00:33:52,729
ΜΑΓΙΑ
ΡΟΥΜΠΕΝ
593
00:33:57,062 --> 00:34:00,729
{\an8}ΣΑΪΡΟΥΣ
594
00:34:07,937 --> 00:34:10,937
{\an8}Είμαι σίγουρος ότι ξέρω
ποιος είναι ο Ρούμπεν.
595
00:34:10,937 --> 00:34:13,646
{\an8}Πώς; Μέσω του τηλεφώνου του;
596
00:34:13,646 --> 00:34:15,146
- Όχι.
- Θεέ μου.
597
00:34:15,146 --> 00:34:16,396
- Ναι.
- Εντάξει.
598
00:34:16,396 --> 00:34:18,479
Πέτα το έξω.
599
00:34:18,479 --> 00:34:20,271
Τι κάνεις, ρε;
600
00:34:20,271 --> 00:34:21,937
Τι διάολο κάνεις;
601
00:34:21,937 --> 00:34:23,812
- Δεν είναι αστείο.
- Παιχνίδι είναι.
602
00:34:25,354 --> 00:34:26,979
Είναι ρατσιστικό.
603
00:34:38,687 --> 00:34:40,687
Πού να 'βλεπες το πρόσωπό σου!
604
00:34:40,687 --> 00:34:41,979
Αστειεύομαι!
605
00:34:41,979 --> 00:34:44,729
- Αστειεύομαι! Όλα καλά!
- Ναι.
606
00:34:44,729 --> 00:34:45,771
Όλα καλά.
607
00:34:45,771 --> 00:34:47,646
Έλα, παιχνίδι είναι.
608
00:34:47,646 --> 00:34:50,854
{\an8}Για να δούμε αν ο Ρούμπεν
είναι στον Σάιρους.
609
00:34:50,854 --> 00:34:51,854
{\an8}Σοβαρά τώρα...
610
00:34:51,854 --> 00:34:53,771
{\an8}ΡΟΥΜΠΕΝ
611
00:34:53,771 --> 00:34:55,687
{\an8}...κράτα το πουλί μου μέσα.
612
00:34:58,062 --> 00:34:58,979
Ναι, φίλε.
613
00:34:59,729 --> 00:35:00,854
Μάγια.
614
00:35:01,354 --> 00:35:02,562
Τελευταία μαντεψιά.
615
00:35:02,562 --> 00:35:03,479
Τι;
616
00:35:04,104 --> 00:35:05,187
Πώς, ρε;
617
00:35:05,187 --> 00:35:07,312
{\an8}Η Μάγια είναι στο σώμα της Νίκι.
618
00:35:07,312 --> 00:35:08,229
{\an8}ΜΑΓΙΑ
619
00:35:08,229 --> 00:35:11,271
{\an8}- Μαλάκα.
- Μόνο εσύ λες "φίλε", φίλε.
620
00:35:11,271 --> 00:35:12,812
Επιπόλαιη κίνηση, φίλε.
621
00:35:13,854 --> 00:35:15,979
Δεν έπρεπε να το παρακάνεις, Σέλμπο.
622
00:35:16,896 --> 00:35:19,979
"Σέλμπο". Ο Σάιρους είναι στον Ντένις.
623
00:35:19,979 --> 00:35:20,896
{\an8}ΣΑΪΡΟΥΣ
624
00:35:20,896 --> 00:35:21,937
{\an8}Ωραία.
625
00:35:24,354 --> 00:35:28,896
Ο Φορμπς είναι στον Φορμπς ή...
626
00:35:41,312 --> 00:35:42,437
Έλα, ρε.
627
00:35:47,104 --> 00:35:47,979
Φορμπς.
628
00:35:50,312 --> 00:35:53,187
Νόμιζα ότι ήσουν ο Φορμπς.
629
00:36:00,229 --> 00:36:02,437
Γιατί είπες ότι ήσουν εγώ;
630
00:36:03,979 --> 00:36:08,021
Όλα καλά. Όμως τώρα
όλοι νομίζουν ότι είμαι εσύ.
631
00:36:11,646 --> 00:36:12,604
Εγώ...
632
00:36:13,187 --> 00:36:14,812
Δεν...
633
00:36:16,271 --> 00:36:17,854
Ναι, όλα καλά...
634
00:36:20,437 --> 00:36:25,521
Είπες κάτι για νέες ευκαιρίες...
635
00:36:29,687 --> 00:36:30,646
Φορμπς.
636
00:36:48,187 --> 00:36:49,687
Αυτό το σπίτι.
637
00:37:13,146 --> 00:37:14,146
Γεια...
638
00:37:18,396 --> 00:37:19,396
Φόρμπσι.
639
00:37:20,229 --> 00:37:22,604
Γεια. Τι κάνεις;
640
00:37:25,479 --> 00:37:28,604
Προσπαθώ να καταλάβω αν είναι
πιο διασκεδαστικές οι ξανθιές.
641
00:37:29,604 --> 00:37:30,479
Είναι;
642
00:37:38,479 --> 00:37:40,604
{\an8}Έχεις κορίτσι, Φόρμπσι;
643
00:37:41,771 --> 00:37:44,604
Όχι.
644
00:37:48,979 --> 00:37:50,354
Εγώ έχω αγόρι.
645
00:37:51,604 --> 00:37:52,479
Ναι;
646
00:37:53,937 --> 00:37:58,104
{\an8}Θα έρθει στον γάμο;
647
00:38:02,771 --> 00:38:05,146
Ήξερες ότι ήμουν ζευγάρι με τον Ρούμπεν;
648
00:38:08,687 --> 00:38:09,562
Ναι.
649
00:38:13,104 --> 00:38:14,604
Τώρα παντρεύεται.
650
00:38:22,354 --> 00:38:23,729
{\an8}Δεν είσαι ο Ρούμπεν.
651
00:38:25,812 --> 00:38:29,104
Θέλεις να είμαι;
652
00:38:37,021 --> 00:38:38,562
Πολύ σέξι παιχνίδι.
653
00:38:51,521 --> 00:38:53,146
Με σκέφτεσαι ακόμα;
654
00:38:54,812 --> 00:38:55,646
Ναι.
655
00:38:58,396 --> 00:38:59,479
Πες μου.
656
00:38:59,479 --> 00:39:01,396
Σε σκέφτομαι συνέχεια.
657
00:39:04,979 --> 00:39:06,896
Κι όταν είσαι μαζί της;
658
00:39:09,187 --> 00:39:10,479
Δεν έχεις ιδέα.
659
00:39:14,062 --> 00:39:15,396
Άφησέ την για μένα.
660
00:39:16,687 --> 00:39:17,562
Πες το.
661
00:39:19,021 --> 00:39:20,521
Θα την αφήσω για σένα.
662
00:39:22,229 --> 00:39:23,854
Θα αφήσω τα πάντα για σένα.
663
00:39:23,854 --> 00:39:25,062
Γαμώτο!
664
00:39:25,062 --> 00:39:27,562
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά.
665
00:39:27,562 --> 00:39:29,729
Υπάρχει κάποιο κοφτερό γυαλί εκεί.
666
00:39:30,271 --> 00:39:31,687
Καλά είμαι.
667
00:39:32,521 --> 00:39:33,854
Ναι, καλά είμαι.
668
00:39:36,812 --> 00:39:37,937
Είστε καλά;
669
00:39:39,812 --> 00:39:41,271
Ναι...
670
00:39:41,771 --> 00:39:43,354
Είμαστε καλά.
671
00:39:55,562 --> 00:39:57,437
{\an8}Αυτό κι αν ήταν τρελό.
672
00:39:58,687 --> 00:40:02,687
{\an8}Αυτό συνέβαινε
και μετά εγώ κοίταζα τον εαυτό μου.
673
00:40:04,437 --> 00:40:07,854
{\an8}Το σώμα μου ήρθε εδώ κι εγώ έλεγα κάτι.
674
00:40:09,812 --> 00:40:11,937
{\an8}Ναι. Σκέτη ψυχεδέλεια.
675
00:40:14,479 --> 00:40:15,812
Ποιος είναι στο σώμα μου;
676
00:40:16,312 --> 00:40:17,646
Δεν ξέρω.
677
00:40:18,146 --> 00:40:21,062
Τι εννοείς; Δεν τους προγραμμάτισες όλους;
678
00:40:21,062 --> 00:40:22,479
Το σημείωσα.
679
00:40:27,437 --> 00:40:30,021
{\an8}- Φεύγω.
- Εντάξει. Τώρα;
680
00:40:30,021 --> 00:40:32,479
Δεν θες να μείνεις λίγο;
681
00:40:37,229 --> 00:40:39,604
Γι' αυτό ήθελες να παίξεις το παιχνίδι;
682
00:40:41,021 --> 00:40:43,521
- Είναι πολύ ανώμαλο.
- Τι; Όχι.
683
00:40:43,521 --> 00:40:45,937
Μόλις τώρα είπες
ότι το παιχνίδι είναι σέξι.
684
00:40:45,937 --> 00:40:48,771
Είπες ότι το παιχνίδι είναι σέξι...
685
00:40:51,312 --> 00:40:55,687
Οι εξωσωματικές εμπειρίες είναι αληθινή
αντικειμενική κρίση κατά τον Βούδα.
686
00:40:57,521 --> 00:40:59,312
Ναι, δεν...
687
00:40:59,312 --> 00:41:00,604
Αμάν...
688
00:41:00,604 --> 00:41:03,896
Ήμουν ο Ρούμπεν! Εγώ έκανα τον Ρούμπεν!
689
00:41:04,937 --> 00:41:06,937
Αλλά είμαι ο Φορμπς τώρα...
690
00:41:09,146 --> 00:41:10,896
Είμαι ο Φορμπς Μπλόμκουιστ.
691
00:41:36,312 --> 00:41:38,812
Εννοείται.
692
00:41:39,896 --> 00:41:42,437
- Άλλη μια στροφή.
- Πάμε.
693
00:41:42,437 --> 00:41:44,146
Ναι!
694
00:41:45,021 --> 00:41:46,354
Εγώ είμαι!
695
00:41:46,354 --> 00:41:49,354
Εγώ είμαι, μωρό μου! Ναι!
696
00:41:49,354 --> 00:41:51,229
- Ο Φορμπς είναι.
- Γεια.
697
00:41:51,229 --> 00:41:53,021
Γεια, Φορμπς.
698
00:41:53,021 --> 00:41:57,562
Τι γίνεται, Σέλμπι; Απλώς χορεύετε;
699
00:41:57,562 --> 00:41:58,646
Είσαι ιδιοφυΐα.
700
00:41:58,646 --> 00:42:02,312
Ήμουν λίγο διστακτική,
αλλά είναι φανταστικό.
701
00:42:02,312 --> 00:42:03,479
- Απίστευτο.
- Ναι.
702
00:42:03,479 --> 00:42:05,437
- Ναι...
- Σ' αρέσει ο χορός;
703
00:42:05,437 --> 00:42:07,354
Ο Σάιρους δεν χορεύει μαζί μου.
704
00:42:07,354 --> 00:42:08,271
Εγώ...
705
00:42:09,437 --> 00:42:12,396
Σίγουρα θα χόρευε. Θα το έκανε.
706
00:42:12,396 --> 00:42:14,896
Κάτι ώρες είναι πολύ λαπάς.
707
00:42:14,896 --> 00:42:18,646
"Δεν θέλω να χορέψω. Θέλω να παίζω".
708
00:42:19,146 --> 00:42:21,396
Είναι πορνό.
709
00:42:22,271 --> 00:42:25,021
- Όχι. Είναι στον υπολογιστή του.
- Έτσι;
710
00:42:25,021 --> 00:42:27,396
- Πριν ή μετά το σεξ;
- Ποιο σεξ;
711
00:42:27,396 --> 00:42:30,146
- Παιδιά!
- Δεν είναι εντάξει αυτό!
712
00:42:30,146 --> 00:42:32,729
- Πάμε να αλλάξουμε.
- Όχι, έλα!
713
00:42:32,729 --> 00:42:33,687
Μάλλον πρέπει.
714
00:42:33,687 --> 00:42:36,479
Δεν είναι καλό να είσαι
τόση ώρα στο σώμα άλλου.
715
00:42:36,479 --> 00:42:38,854
- Είναι...
- Όχι, το πρόσωπό σου πρέπει να είναι...
716
00:42:38,854 --> 00:42:41,146
- Σέλμπι, μην μπεις. Δουλεύω.
- Είναι...
717
00:42:41,146 --> 00:42:42,729
- Ναι.
- Μπορείς να σταματήσεις;
718
00:42:42,729 --> 00:42:44,312
Σταμάτα, γαμώτο!
719
00:42:44,896 --> 00:42:46,146
Αυτό ακούω;
720
00:42:46,812 --> 00:42:48,896
Είναι όλοι στο σωστό σημείο;
721
00:42:48,896 --> 00:42:49,812
Όλα έτοιμα.
722
00:42:50,312 --> 00:42:51,646
Μια χαρά. Έτοιμο.
723
00:42:52,146 --> 00:42:52,979
Ναι.
724
00:42:55,312 --> 00:42:56,562
- Εντάξει.
- Σέξι.
725
00:42:57,271 --> 00:43:00,229
Ετοιμαστείτε να γυρίσετε
στα βαρετά σώματά σας.
726
00:43:01,271 --> 00:43:03,646
Τρία, δύο, ένα.
727
00:43:11,021 --> 00:43:13,104
{\an8}- Θεέ μου.
- Θεέ μου.
728
00:43:13,104 --> 00:43:14,812
{\an8}Πάει το λευκό προνόμιό μου.
729
00:43:16,937 --> 00:43:17,937
Άντε γαμήσου.
730
00:43:18,604 --> 00:43:19,521
Γαμώτο!
731
00:43:20,687 --> 00:43:22,396
{\an8}- Τέλειο.
- Διασκεδάσατε;
732
00:43:22,396 --> 00:43:24,271
{\an8}- Διασκεδάσατε;
- Ναι, ήταν τρελό.
733
00:43:24,271 --> 00:43:28,104
Γύρος δεύτερος!
734
00:43:33,062 --> 00:43:36,479
Παιδιά, σκεφτόμουν ότι κουράστηκα λίγο.
735
00:43:36,479 --> 00:43:37,396
Όχι!
736
00:43:37,396 --> 00:43:38,979
- Τι;
- Έλα, Φορμπς.
737
00:43:38,979 --> 00:43:41,104
Έχει πλάκα. Πάμε πάλι.
738
00:43:41,104 --> 00:43:42,854
Όταν βλέπεις τον εαυτό σου,
739
00:43:42,854 --> 00:43:46,229
κυριολεκτικά απέξω, είναι σαν...
740
00:43:46,229 --> 00:43:47,854
- Περισσότερες δυνατότητες.
- Ναι.
741
00:43:47,854 --> 00:43:51,021
Βλέπεις τις δυνατότητες κάποιου
που δεν βλέπει αυτός.
742
00:43:51,604 --> 00:43:53,562
- Είναι εθιστικό.
- Ναι.
743
00:43:53,562 --> 00:43:57,771
Κανένα ναρκωτικό δεν συγκρίνεται
με το να είσαι στο σώμα άλλου.
744
00:43:57,771 --> 00:43:58,687
- Ναι.
- Ναι.
745
00:43:58,687 --> 00:44:02,479
Κάθε σώμα στο οποίο μπαίνεις
σου δίνει μια άλλη ανθρώπινη συνθήκη.
746
00:44:02,479 --> 00:44:05,979
- Ακριβώς!
- Μετά από λίγο θες να αλλάζεις συνεχώς.
747
00:44:05,979 --> 00:44:08,646
- Θεέ μου.
- Γι' αυτό θέλετε να αλλάζετε διαρκώς.
748
00:44:08,646 --> 00:44:12,229
Φορμπς,
ακόμα κι αυτό το παιχνίδι είναι σημαντικό.
749
00:44:12,229 --> 00:44:14,937
Όταν το παίζεις, γίνεσαι άλλη εθνότητα,
750
00:44:14,937 --> 00:44:17,396
μπορείς να αλλάξεις
τις απόψεις του κόσμου.
751
00:44:17,396 --> 00:44:20,562
Αν παίξεις μισή ώρα,
δεν θα γίνεις ο Μάλκολμ Χ.
752
00:44:20,562 --> 00:44:23,229
Ευχαριστώ,
κύριε Μπορώ-να-πω-τη-λέξη-από-Ν.
753
00:44:23,229 --> 00:44:26,354
- Θεέ μου.
- Δεν έχεις ιδέα για τον Μάλκολμ Χ.
754
00:44:26,854 --> 00:44:29,354
Πέρασα πάρα πολύ ωραία.
755
00:44:29,354 --> 00:44:30,687
- Διασκέδασες;
- Ναι.
756
00:44:30,687 --> 00:44:33,187
Υπήρχε κάτι συγκεκριμένα διασκεδαστικό;
757
00:44:33,187 --> 00:44:37,437
Κάτι ιδιαίτερο που το έκανε
διασκεδαστικό για σένα, ή...
758
00:44:37,437 --> 00:44:39,562
Όχι, απλά διασκέδασα.
759
00:44:39,562 --> 00:44:41,021
Ναι.
760
00:44:41,021 --> 00:44:43,604
Απλά διασκεδαστικό.
761
00:44:43,604 --> 00:44:44,854
Ναι.
762
00:44:45,354 --> 00:44:47,312
Χαίρομαι που διασκέδασες τόσο.
763
00:44:47,812 --> 00:44:49,187
Είχες δίκιο.
764
00:44:50,021 --> 00:44:52,687
Τέλεια. Είναι...
765
00:45:03,729 --> 00:45:05,187
Φορμπς.
766
00:45:06,354 --> 00:45:07,396
Τι λέει, μπρο;
767
00:45:07,396 --> 00:45:08,771
Όλα καλά, ρε;
768
00:45:08,771 --> 00:45:11,146
Ναι, μια χαρά, μπρο.
769
00:45:11,687 --> 00:45:16,437
Όταν ήμουν στο σώμα σου,
κοίταζα στον καθρέφτη
770
00:45:16,437 --> 00:45:18,187
κι είπα "Διάολε.
771
00:45:18,187 --> 00:45:21,646
Νομίζω ότι έχω να μιλήσω στον Φορμπς
από το κολέγιο".
772
00:45:21,646 --> 00:45:23,479
- Σωστά.
- Τρελό.
773
00:45:25,896 --> 00:45:26,854
Ναι, μπρο.
774
00:45:28,979 --> 00:45:30,562
Κοίτα, είναι μαλακία.
775
00:45:34,146 --> 00:45:35,021
Νιώθω άσχημα.
776
00:45:36,729 --> 00:45:38,771
Κι οι δύο νιώθουμε άσχημα.
777
00:45:39,979 --> 00:45:40,896
Μπρο, εμείς...
778
00:45:41,479 --> 00:45:43,271
Όσα είπαμε εκείνο το βράδυ,
779
00:45:43,271 --> 00:45:46,312
δεν θα τα λέγαμε αν ξέραμε
ότι θα αποβληθείς.
780
00:45:46,312 --> 00:45:48,812
- Και...
- Τι εννοείς;
781
00:45:48,812 --> 00:45:50,229
Ποιοι τα είπατε;
782
00:45:50,229 --> 00:45:51,646
Εγώ κι ο Ρούμπεν.
783
00:45:52,312 --> 00:45:54,979
Δεν προσπαθώ να μιλήσω εκ μέρους του...
784
00:45:54,979 --> 00:45:56,812
Όχι, είσαι καλός, αλλά...
785
00:45:56,812 --> 00:45:58,479
Ναι, αλλά κι ο Ρούμπεν;
786
00:45:59,396 --> 00:46:02,021
Όχι, αλλά όσα είπε...
787
00:46:02,021 --> 00:46:04,479
Αυτά που είπαμε στον κοσμήτορα.
788
00:46:07,562 --> 00:46:10,812
Οι βλακείες που είπαμε για την αδελφή σου.
789
00:46:10,812 --> 00:46:11,854
Εγώ...
790
00:46:13,271 --> 00:46:16,687
Βλαμμένα παιδιά ήμασταν.
791
00:46:16,687 --> 00:46:19,771
Εντελώς ανόητοι και...
792
00:46:21,979 --> 00:46:23,562
Ναι, φίλε, εγώ...
793
00:46:24,896 --> 00:46:27,062
Θέλω να ξέρω αν είμαστε εντάξει τώρα.
794
00:46:28,646 --> 00:46:31,812
Εννοώ, εσύ, εγώ, ο Ρούμπεν, η Μπίατρις.
795
00:46:32,312 --> 00:46:33,271
Όλοι μας.
796
00:46:34,687 --> 00:46:35,521
Ναι, ρε.
797
00:46:36,437 --> 00:46:37,979
Είμαστε εντάξει.
798
00:46:37,979 --> 00:46:41,937
Γύρος δεύτερος!
799
00:46:44,396 --> 00:46:46,312
Μπορώ να κάνω άλλον έναν.
800
00:46:47,229 --> 00:46:48,229
Ναι!
801
00:46:48,771 --> 00:46:51,687
Το μηχάνημα έχει άλλον έναν
και μετά φορτίζει 24 ώρες.
802
00:46:51,687 --> 00:46:53,354
Ετοιμάζω την μπλόφα μου.
803
00:46:53,354 --> 00:46:57,021
Ναι. Τύπου Κρίστιαν Μπέιλ, ρε.
804
00:46:57,021 --> 00:46:59,312
Θα μου δείξεις πώς δουλεύει;
805
00:46:59,312 --> 00:47:00,521
- Ναι.
- Αλήθεια;
806
00:47:00,521 --> 00:47:04,854
Δεν θέλω να σας το χαλάσω,
αλλά δεν θα συμμετέχω τώρα.
807
00:47:04,854 --> 00:47:06,312
Έχω πονοκέφαλο.
808
00:47:06,937 --> 00:47:10,437
Ξέρεις τι λένε, το καλύτερο φάρμακο
είναι ένα νέο σώμα.
809
00:47:10,437 --> 00:47:12,562
Αλλά ένας μας θα έχει πονοκέφαλο μετά...
810
00:47:12,562 --> 00:47:15,104
Νομίζω ότι θα το αντιμετωπίσουμε.
811
00:47:15,104 --> 00:47:17,437
- Μπορείς να μην το κάνεις αυτό;
- Ποιο;
812
00:47:17,437 --> 00:47:20,479
- Είσαι καλά, μωρό μου;
- Ναι, συγγνώμη...
813
00:47:20,479 --> 00:47:22,812
Μπορούμε να συνεχίσουμε χωρίς αυτόν;
814
00:47:22,812 --> 00:47:24,979
Εμείς οι δύο δεν περάσαμε καλά.
815
00:47:24,979 --> 00:47:27,646
Δεν μπήκαμε στον ρόλο.
816
00:47:27,646 --> 00:47:30,479
Ήταν προφανές ότι ήσουν στον Φορμπς, άρα...
817
00:47:30,479 --> 00:47:31,646
Αλήθεια;
818
00:47:31,646 --> 00:47:33,521
Είπες "επιπόλαιη".
819
00:47:33,521 --> 00:47:38,396
Κανείς δεν το λέει δυνατά σε μια πρόταση
εκτός αν θέλει να δείξει υπερβολή.
820
00:47:38,396 --> 00:47:41,354
Δεν υποκρίνομαι καλά σαν εσένα
ότι είμαι κάποιος άλλος.
821
00:47:41,354 --> 00:47:44,062
- Αλλιώς μου φάνηκε εμένα.
- Εντάξει.
822
00:47:44,062 --> 00:47:46,354
Αλήθεια; Τι προσπαθείς να πεις;
823
00:47:46,354 --> 00:47:48,146
Γιατί μίλαγες σαν σε βίντεο ραπ;
824
00:47:48,146 --> 00:47:49,979
- Είπες "βίντεο ραπ";
- Έλα.
825
00:47:49,979 --> 00:47:51,771
- Χαλάρωσε...
- Μια χαρά.
826
00:47:51,771 --> 00:47:52,854
Χαλάρωσε!
827
00:47:53,437 --> 00:47:56,396
Δεν υπερασπίζομαι κανέναν.
Είναι ενοχλητικός.
828
00:47:56,396 --> 00:47:59,646
Θυμώνεις πολύ και δεν αφήνεις
να πέσει τίποτα κάτω.
829
00:47:59,646 --> 00:48:01,229
- Δεν είναι υγιές.
- Είναι.
830
00:48:01,229 --> 00:48:02,646
Το να αδιαφορείς δεν είναι.
831
00:48:02,646 --> 00:48:05,646
Δεν μαθαίνεις κι αφήνεις
να σε εκμεταλλεύονται
832
00:48:05,646 --> 00:48:07,271
όπως η οδοντίατρος.
833
00:48:07,271 --> 00:48:08,271
Θεέ μου!
834
00:48:08,271 --> 00:48:11,062
- Είναι το τέλειο παράδειγμα...
- Τι να της έλεγα;
835
00:48:11,062 --> 00:48:14,229
Δεν ξέρω. "Αυτό που έκανες είναι λάθος.
836
00:48:14,229 --> 00:48:17,021
Πολύ λάθος κι είσαι απαίσια.
837
00:48:17,021 --> 00:48:19,979
Σου αξίζει να ζήσεις
την υπόλοιπη άθλια ζωή σου
838
00:48:19,979 --> 00:48:22,271
μ' ένα σκουριασμένο φτυάρι στον κώλο.
839
00:48:22,271 --> 00:48:24,646
Γαμήσου μ' αυτό, σκρόφα".
840
00:48:25,854 --> 00:48:29,146
Γιατί δεν το λες στον Ντένις
να νιώσεις καλύτερα;
841
00:48:29,146 --> 00:48:30,896
Κοίτα, δεν θα...
842
00:48:32,229 --> 00:48:33,062
Κοίτα...
843
00:48:35,271 --> 00:48:36,521
Ο Φορμπς είπε ψέματα.
844
00:48:37,271 --> 00:48:38,479
Είπε ότι ήμουν εγώ.
845
00:48:39,479 --> 00:48:40,354
Τι;
846
00:48:40,854 --> 00:48:43,979
Στον τελευταίο γύρο ήμουν ο Ρούμπεν.
847
00:48:44,854 --> 00:48:47,479
- Αλλά είπε ότι ήταν εγώ.
- Παιχνίδι είναι.
848
00:48:47,479 --> 00:48:49,771
Δεν μου κάθεται καλά.
849
00:48:49,771 --> 00:48:52,146
Πριν λίγο, προσπαθούσες
να με πείσεις να παίξω
850
00:48:52,146 --> 00:48:54,896
και τώρα που περνάω καλά, αμφιβάλλεις;
851
00:48:55,396 --> 00:48:58,187
- Δεν είναι δίκαιο.
- Εντάξει.
852
00:48:59,771 --> 00:49:00,604
Εντάξει.
853
00:49:03,312 --> 00:49:05,437
Θες να έχουμε ένα σινιάλο;
854
00:49:06,021 --> 00:49:10,229
Να έχουμε σινιάλο ώστε να ξέρουμε
σε ποιο σώμα είμαστε.
855
00:49:10,229 --> 00:49:11,146
Γιατί;
856
00:49:12,729 --> 00:49:16,104
Αν... Δηλαδή, αν η τεχνολογία...
857
00:49:16,104 --> 00:49:17,646
Αν είσαι...
858
00:49:17,646 --> 00:49:20,104
- Σε έκτακτη ανάγκη...
- Ναι, εντάξει.
859
00:49:20,937 --> 00:49:23,854
Καλά. Ίσως είναι...
860
00:49:25,021 --> 00:49:26,396
- Εσύ...
- Ωραία.
861
00:49:26,396 --> 00:49:29,104
- Να το κάνει διακριτικά.
- Ωραία.
862
00:49:29,104 --> 00:49:31,604
Πιο διακριτικά. Να το κάνεις...
863
00:49:31,604 --> 00:49:33,646
- Αυτό ακριβώς.
- Ωραία.
864
00:49:33,646 --> 00:49:36,062
- Μη μου φωνάζεις.
- Δεν φωνάζω.
865
00:49:40,979 --> 00:49:42,812
Αυτό πάει εδώ.
866
00:49:42,812 --> 00:49:45,229
Κατάλαβα. Λογικό.
867
00:49:45,229 --> 00:49:47,521
Τι λέτε; Είμαστε έτοιμοι;
868
00:49:47,521 --> 00:49:48,437
Ναι.
869
00:49:48,437 --> 00:49:50,521
- Αυτό το κουμπί;
- Αυτό.
870
00:49:50,521 --> 00:49:52,104
Κι οι διακόπτες κλειστοί;
871
00:49:52,104 --> 00:49:53,521
Αυτό είναι σκιά πουλιού.
872
00:49:53,521 --> 00:49:55,771
- Έτοιμοι;
- Δεν φέρνει καλή τύχη;
873
00:49:55,771 --> 00:49:57,687
- Ωραία.
- Μεγάλη τύχη.
874
00:49:58,312 --> 00:49:59,146
Τρία,
875
00:49:59,937 --> 00:50:00,812
δύο,
876
00:50:01,562 --> 00:50:02,396
ένα.
877
00:50:40,229 --> 00:50:45,229
ΓΥΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟΣ
878
00:50:53,146 --> 00:50:53,979
Ενέργεια.
879
00:50:54,479 --> 00:50:56,479
Εμότζι σπιράλ. Εμότζι σπιράλ...
880
00:50:57,187 --> 00:50:59,104
Μάτια σπιράλ. Μάτια σπιράλ...
881
00:50:59,104 --> 00:51:00,687
Φιλί. Φιλί. Φιλί.
882
00:51:03,062 --> 00:51:04,312
ΝΕΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗ
883
00:51:11,396 --> 00:51:12,729
Γεια σου, γλύκα.
884
00:51:15,812 --> 00:51:16,979
Γεια σου, γλύκα.
885
00:51:21,187 --> 00:51:22,271
Γεια σου, γλύκα.
886
00:51:39,229 --> 00:51:40,229
{\an8}Χριστέ μου.
887
00:51:40,229 --> 00:51:41,854
{\an8}-Σέξι.
- Παντρέψου με.
888
00:51:41,854 --> 00:51:43,562
{\an8}-Ξαφνικά διψ...
- Άναψα.
889
00:51:43,562 --> 00:51:46,312
{\an8}ΧΙΛΑΡΙ
ΤΙ ΛΕΕΙ;;;
890
00:51:46,312 --> 00:51:48,187
{\an8}ΤΙ ΛΕΕΙ;;;
891
00:51:48,187 --> 00:51:51,729
{\an8}Εμείς παίρνουμε ναρκωτικά.
Αυτός τι διάολο κάνει;
892
00:52:05,604 --> 00:52:07,479
Θεωρείς ότι είσαι καλός;
893
00:53:04,854 --> 00:53:06,646
Υπάρχει κάτι αλλιώτικο.
894
00:53:08,187 --> 00:53:09,187
Ναι.
895
00:53:10,604 --> 00:53:13,771
Το χαμόγελό σου είναι πιο προφανές.
896
00:53:13,771 --> 00:53:16,104
Θεέ μου, είναι τρελό.
897
00:53:16,604 --> 00:53:19,854
- Μαντεύω ότι...
- Όχι.
898
00:53:19,854 --> 00:53:21,646
- Μη μαντεύεις.
- Γιατί;
899
00:53:21,646 --> 00:53:24,229
Κλέβεις. Δεν επιτρέπεται.
900
00:53:24,729 --> 00:53:26,937
Έχει περισσότερη πλάκα αν δεν ξέρεις.
901
00:53:27,521 --> 00:53:30,646
Τύπου δεν ξέρω ποια είσαι,
902
00:53:31,146 --> 00:53:34,479
αλλά μπορεί να τον σκοτώσεις
κι εγώ θα νομίζω ότι είσαι η Μπρουκ.
903
00:53:34,979 --> 00:53:37,812
Στο τέλος θα μάθουμε ποιος είναι ποιος,
άρα δεν ισχύει.
904
00:53:37,812 --> 00:53:40,646
Κι αν δεν το μαθαίναμε;
905
00:53:58,562 --> 00:54:00,562
- Θες κρασί;
- Πρέπει να...
906
00:54:00,562 --> 00:54:05,562
Τι γίνεται τώρα στη βουδιστική κοινότητα;
907
00:54:05,562 --> 00:54:09,146
Ξέρεις τώρα, όλα ζεν.
908
00:54:13,437 --> 00:54:14,937
Μάλιστα.
909
00:54:14,937 --> 00:54:17,312
- Πάω για λίγο νερό.
- Εντάξει.
910
00:54:18,104 --> 00:54:18,979
Τι;
911
00:54:22,187 --> 00:54:23,062
Τι λέει;
912
00:54:23,562 --> 00:54:24,396
Τι λέει;
913
00:54:29,104 --> 00:54:29,979
Εσύ...
914
00:54:31,604 --> 00:54:33,104
είδες τη στέγη...
915
00:54:33,771 --> 00:54:34,604
Μάγια;
916
00:54:35,646 --> 00:54:39,021
Όχι, Ντένις.
917
00:54:45,562 --> 00:54:46,396
Πάμε;
918
00:54:48,271 --> 00:54:49,687
Οδήγησέ με, κύριέ μου.
919
00:54:52,729 --> 00:54:56,437
Φτιάχνω δικό μου σαμπουάν
από ναρκισσισμό και ταπεινή καυχησιά.
920
00:54:57,021 --> 00:54:59,937
Μ' αρέσει αυτή η Νίκι
με την απίστευτη επίγνωση.
921
00:55:00,937 --> 00:55:03,604
Κοίτα την εδώ.
922
00:55:03,604 --> 00:55:05,271
Πόσο χόρτο καπνίσατε;
923
00:55:05,854 --> 00:55:06,729
Ναι.
924
00:55:08,187 --> 00:55:09,062
Ναι.
925
00:55:10,729 --> 00:55:12,479
- Θεέ μου, μια αράχνη!
- Σκατά!
926
00:55:12,479 --> 00:55:14,187
Είναι τεράστια!
927
00:55:15,854 --> 00:55:18,104
- Καλά.
- Μην την αγγίζεις!
928
00:55:18,687 --> 00:55:20,104
Πήγε στο δάσος.
929
00:55:20,104 --> 00:55:21,187
Νίκι...
930
00:55:22,437 --> 00:55:24,646
Νομίζω ότι η Μπρουκ ήθελε
931
00:55:25,187 --> 00:55:28,562
να σου δείξει κάτι στο θερμοκήπιο.
932
00:55:28,562 --> 00:55:30,687
- Γιατί; Τι είναι;
- Δεν ξέρω.
933
00:55:30,687 --> 00:55:36,562
Απλά μου είπε
"Φορμπς, μου φωνάζεις τη Νίκι;"
934
00:55:36,562 --> 00:55:38,146
Κι εγώ είπα "Εντάξει".
935
00:55:38,146 --> 00:55:42,062
Οπότε ήρθα να σ' το πω.
936
00:55:43,937 --> 00:55:49,646
Κι άλλες τέτοιες βλακείες
διαθέσιμες τώρα στα Ηχητικά Βιβλία.
937
00:55:49,646 --> 00:55:50,562
Πολύ αστείο.
938
00:55:50,562 --> 00:55:57,104
Επιλογές, πάρε ναρκωτικά ή φύγε
με το αγοράκι στο σώμα νούμερο τρία.
939
00:55:57,104 --> 00:56:00,104
Ναι, "φύγε με το αγόρι". Έμοιαζε επείγον.
940
00:56:00,104 --> 00:56:02,646
Σκεφτόμουν να φύγουμε τώρα.
941
00:56:02,646 --> 00:56:04,396
- Εντάξει, Φορμπς.
- Εντάξει.
942
00:56:04,396 --> 00:56:05,937
Μη βιάζεσαι.
943
00:56:05,937 --> 00:56:08,229
- Μη βιάζεσαι.
- Κοίτα πώς περπατάει!
944
00:56:08,229 --> 00:56:10,229
Κοίτα πώς περπατάει!
945
00:56:15,771 --> 00:56:16,687
Πού είναι η Μπρουκ;
946
00:56:20,729 --> 00:56:23,562
Σοβαρά; Σε άκουσα
να φρικάρεις με την αράχνη.
947
00:56:24,562 --> 00:56:25,562
Τι εννοείς;
948
00:56:26,812 --> 00:56:29,312
Αλήθεια, θα μου το κάνεις κατάμουτρα τώρα;
949
00:56:29,312 --> 00:56:31,562
Ωραία, εντάξει.
950
00:56:31,562 --> 00:56:33,437
Κέρδισες. Είσαι χαρούμενος;
951
00:56:33,437 --> 00:56:37,312
- Τι έπαθες; Γιατί μου θύμωσες;
- Παίζω το παιχνίδι όπως ήθελες.
952
00:56:37,312 --> 00:56:39,562
Ήθελες να παίξω και παίζω
953
00:56:39,562 --> 00:56:43,187
και το παιχνίδι λέει να μη λέμε
τι κάνουμε ή ποιοι είμαστε.
954
00:56:43,187 --> 00:56:45,021
- Αυτό κάνω.
- Με φρικάρει
955
00:56:45,021 --> 00:56:46,812
πόσο έχεις μπει στο παιχνίδι.
956
00:56:46,812 --> 00:56:48,771
Νόμιζα ότι είχαμε συμφωνήσει κάτι.
957
00:56:48,771 --> 00:56:50,229
Αλλά εσύ τώρα...
958
00:56:52,104 --> 00:56:53,521
Είναι πραγματικά τρελό.
959
00:56:54,479 --> 00:56:55,312
Ποιο;
960
00:56:58,354 --> 00:57:01,646
Βλέπω το πρόσωπό σου
στο πρόσωπο του Φορμπς.
961
00:57:01,646 --> 00:57:03,604
Όπως, μπορώ...
962
00:57:06,396 --> 00:57:07,562
Πες κάτι άλλο.
963
00:57:08,771 --> 00:57:09,604
Όπως;
964
00:57:32,854 --> 00:57:33,687
Μισό.
965
00:57:41,437 --> 00:57:43,104
Είναι σαν να φοράω περούκα.
966
00:57:49,354 --> 00:57:50,187
Ναι.
967
00:57:53,187 --> 00:57:54,229
Πρόσεχε.
968
00:57:54,729 --> 00:57:55,937
- Είσαι καλά;
- Ναι.
969
00:57:55,937 --> 00:57:57,312
Συγγνώμη...
970
00:57:58,146 --> 00:58:00,562
Όλο το σπίτι διαλύεται.
971
00:58:01,896 --> 00:58:04,104
Είναι ωραία εδώ πάνω.
972
00:58:04,604 --> 00:58:05,479
Ναι.
973
00:58:06,729 --> 00:58:07,854
Ναι, όντως.
974
00:58:12,021 --> 00:58:13,562
Ξέρεις, εγώ...
975
00:58:13,562 --> 00:58:14,521
{\an8}ΤΡΑΥΜΑ
976
00:58:14,521 --> 00:58:18,104
...σκέφτηκα ότι θα σου αρέσει
λόγω των φτερών που έχεις.
977
00:58:19,104 --> 00:58:20,479
Α, ναι.
978
00:58:21,437 --> 00:58:23,062
Αλλά είσαι και λίγο ελάφι.
979
00:58:23,562 --> 00:58:26,979
Ναι, για να μην ανυψώνομαι πολύ.
980
00:58:27,562 --> 00:58:29,229
- Σωστά.
- Ναι.
981
00:58:29,229 --> 00:58:32,146
Σ' αρέσει και να δείχνεις τον πισινό σου;
982
00:58:32,146 --> 00:58:35,062
- Όταν είμαι κοντά σε ινδιάνικες σκηνές.
- Ναι.
983
00:58:35,896 --> 00:58:38,896
Έχεις και κάποια άλλα εκεί κάτω.
984
00:58:41,021 --> 00:58:41,854
Αλήθεια;
985
00:58:42,396 --> 00:58:47,562
Αυτό θα έλεγε ο Ντένις,
γιατί είμαι ο Ντένις.
986
00:58:48,729 --> 00:58:49,729
- Μπρο.
- Ναι.
987
00:58:50,854 --> 00:58:52,271
Σ' αρέσει, έτσι;
988
00:58:53,354 --> 00:58:54,229
Ναι.
989
00:58:58,604 --> 00:58:59,812
Θέλω να πω...
990
00:59:00,937 --> 00:59:02,354
Αυτός κάνει ό,τι θέλει.
991
00:59:04,854 --> 00:59:05,854
Εσύ τι θέλεις;
992
00:59:19,312 --> 00:59:20,312
Να με λες Νίκι.
993
00:59:20,312 --> 00:59:21,479
Είσαι φτιαγμένη.
994
00:59:21,479 --> 00:59:22,937
Δεν πειράζει, μωρό μου.
995
00:59:27,896 --> 00:59:28,729
Πες το.
996
00:59:30,271 --> 00:59:31,146
Νίκι.
997
00:59:32,729 --> 00:59:33,979
Ναι, ξαναπές το.
998
00:59:36,021 --> 00:59:36,937
Νίκι.
999
00:59:38,396 --> 00:59:39,229
Νίκι.
1000
00:59:40,437 --> 00:59:41,312
Νίκι.
1001
00:59:42,521 --> 00:59:43,354
Νίκι.
1002
00:59:44,479 --> 00:59:45,354
Συγγνώμη.
1003
00:59:46,354 --> 00:59:47,604
Για ποιο πράγμα;
1004
00:59:55,729 --> 00:59:57,646
- Πες ότι με θέλεις.
- Σε θέλω.
1005
00:59:58,146 --> 00:59:59,521
Σε θέλω, Νίκι.
1006
01:00:03,271 --> 01:00:04,104
Φορμπς.
1007
01:00:05,854 --> 01:00:06,729
Φορμπς.
1008
01:00:07,354 --> 01:00:08,271
Φορμπς.
1009
01:00:09,479 --> 01:00:11,021
- Περίμενε.
- Δεν πειράζει.
1010
01:00:11,521 --> 01:00:12,646
Πες ότι με θες.
1011
01:00:13,146 --> 01:00:14,687
- Τι;
- Δεν μπορώ να το κάνω.
1012
01:00:14,687 --> 01:00:16,562
- Όχι, έλα.
- Όχι, σταμάτα.
1013
01:00:34,271 --> 01:00:36,187
Κοίταξέ με.
1014
01:00:39,687 --> 01:00:41,021
Είσαι ίδια μ' αυτήν.
1015
01:00:47,646 --> 01:00:49,854
Συνέχισε να μου μιλάς.
1016
01:00:51,687 --> 01:00:53,354
- Ξέρεις ποιος είμαι;
- Ναι.
1017
01:00:54,021 --> 01:00:55,687
Ξέρω ποιος είσαι. Δεν με νοιάζει.
1018
01:00:56,187 --> 01:00:57,312
- Είσαι σίγουρη;
- Ναι.
1019
01:00:57,312 --> 01:00:58,979
Θέλω να είμαι μαζί σου.
1020
01:00:58,979 --> 01:01:00,937
Δεν θέλω να το κάνω αυτό πια.
1021
01:01:00,937 --> 01:01:03,021
Πάμε μέσα να πούμε ποιοι είμαστε
1022
01:01:03,021 --> 01:01:06,021
ή θα μαντέψω εσένα κι εσύ εμένα,
και θα αλλάξουμε.
1023
01:01:06,021 --> 01:01:07,104
Δεν μπορώ πια.
1024
01:01:07,104 --> 01:01:09,187
- Γιατί θα το κάνεις αυτό;
- Με φρικάρεις.
1025
01:01:09,187 --> 01:01:10,646
Έχω φρικάρει εντελώς.
1026
01:01:10,646 --> 01:01:13,437
- Κάνεις σαν άλλος άνθρωπος.
- Κοίταξέ με.
1027
01:01:13,437 --> 01:01:14,812
Είμαι άλλος άνθρωπος.
1028
01:01:14,812 --> 01:01:17,396
Ακούς τι λες;
1029
01:01:17,396 --> 01:01:21,271
Σάιρους, παιχνίδι είναι
κι εσύ κάνεις σαν ηλίθιος.
1030
01:01:21,271 --> 01:01:22,604
Θες να πηδήξεις τον Φορμπς.
1031
01:01:22,604 --> 01:01:25,312
Είδα πώς του μίλαγες.
"Πώς λειτουργεί το μηχάνημα;"
1032
01:01:25,312 --> 01:01:27,229
Εσένα θέλω να πηδήξω όχι τον Φορμπς.
1033
01:01:27,229 --> 01:01:29,146
Επειδή είμαι στο σώμα του Φορμπς!
1034
01:01:29,146 --> 01:01:32,104
Του Φορμπς, το δικό σου.
Δεν με πηδάς με κανένα σώμα
1035
01:01:32,104 --> 01:01:34,896
επειδή τον παίζεις με τον υπολογιστή!
1036
01:01:34,896 --> 01:01:37,479
Συγγνώμη. Δεν πρέπει να μιλάω γι' αυτό.
1037
01:01:37,479 --> 01:01:41,562
Μάλλον πρέπει να φταίω
που αυνανίζομαι στο ντους με το σφουγγάρι!
1038
01:01:41,562 --> 01:01:44,562
Πάω μέσα να πω ποιοι είμαστε και τέλος.
1039
01:01:44,562 --> 01:01:46,354
- Όχι!
- Δεν μπορώ άλλο.
1040
01:01:46,354 --> 01:01:48,646
- Δεν μπορώ άλλο.
- Έλα πίσω. Σάιρους!
1041
01:01:48,646 --> 01:01:50,854
- Πες το πάλι.
- Θέλω να είμαι μαζί σου.
1042
01:01:52,479 --> 01:01:53,687
Θέλω να είμαι μαζί σου.
1043
01:01:54,187 --> 01:01:56,646
- Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.
1044
01:01:56,646 --> 01:01:59,729
Δεν έπαιρνες τα μάτια σου
απ' τον καθρέφτη!
1045
01:01:59,729 --> 01:02:01,646
Είσαι ο Ντένις επειδή είσαι μαλάκας.
1046
01:02:01,646 --> 01:02:04,062
Δεν μπορείς να μαντέψεις. Είσαι εκτός!
1047
01:02:04,062 --> 01:02:06,354
- Ντένις. Επιτέλους.
- Όχι, γάμησέ το!
1048
01:02:06,354 --> 01:02:09,437
Δεν μετράει αυτό!
1049
01:02:09,437 --> 01:02:11,979
- Κάνεις σαν τρελή!
- Θέλω να σε παντρευτώ.
1050
01:02:11,979 --> 01:02:13,979
- Πάντα σε ήθελα.
- Θέλω να σε παντρευτώ.
1051
01:02:14,479 --> 01:02:15,562
Θέλω να σε παντρευτώ.
1052
01:02:16,146 --> 01:02:18,312
Ακούστε, θα μαντέψω...
1053
01:02:18,312 --> 01:02:20,146
- Ρούμπεν!
- Γαμώτο!
1054
01:02:20,146 --> 01:02:22,604
...ότι η Σέλμπι είναι στο σώμα της Νίκι.
1055
01:04:08,437 --> 01:04:11,562
Τι...
1056
01:04:11,562 --> 01:04:13,812
Τι να κάνω; Όχι!
1057
01:04:14,312 --> 01:04:16,896
Τι σημαίνει αυτό;
1058
01:04:16,896 --> 01:04:19,062
Τι διάολο; Είναι αληθινό;
1059
01:04:19,062 --> 01:04:20,854
Είναι αλήθεια; Τι...
1060
01:04:21,521 --> 01:04:23,229
Τι θα κάνουμε;
1061
01:04:23,229 --> 01:04:25,521
Πού είναι ο Φορμπς;
Αυτός είναι; Εσύ είσαι;
1062
01:04:25,521 --> 01:04:26,729
Εγώ είμαι ο Φορμπς.
1063
01:04:27,979 --> 01:04:30,187
Μπορώ να επιστρέψω, έτσι;
1064
01:04:30,187 --> 01:04:33,771
Μπορείς να με βάλεις στο σώμα μου.
Εσύ με έβγαλες, βάλε με πίσω.
1065
01:04:33,771 --> 01:04:35,604
Δεν μπορώ...
1066
01:04:35,604 --> 01:04:37,562
- Δεν μπορώ.
- Τι σημαίνει αυτό;
1067
01:04:37,562 --> 01:04:40,521
{\an8}Δεν μπορώ να σε βάλω σε νεκρό σώμα.
1068
01:04:40,521 --> 01:04:43,521
{\an8}- Τι λες;
- Μισό, ποια είναι αυτή; Η Σέλμπι;
1069
01:04:43,521 --> 01:04:45,521
{\an8}Όχι, εγώ είμαι η Σέλμπι.
1070
01:04:46,021 --> 01:04:47,229
Αυτή είναι η Μπρουκ.
1071
01:04:50,021 --> 01:04:51,187
Κι αυτός ο Ρούμπεν.
1072
01:04:52,979 --> 01:04:55,187
Τότε, η Μάγια είναι...
1073
01:04:56,104 --> 01:04:58,021
Πάρε κάποιον από την ομάδα σου.
1074
01:04:58,021 --> 01:05:00,187
Βρες τι θα κάνουμε.
1075
01:05:00,187 --> 01:05:01,646
- Δεν υπάρχει...
- Όχι, πάρε...
1076
01:05:01,646 --> 01:05:04,021
Δεν μπορούν να κάνουν τίποτα.
1077
01:05:04,021 --> 01:05:05,937
{\an8}Πες μου τι θα κάνουμε τώρα!
1078
01:05:08,229 --> 01:05:09,062
Μάγια;
1079
01:05:13,062 --> 01:05:13,896
Μάγια.
1080
01:05:15,062 --> 01:05:16,062
Η Μάγια πέθανε.
1081
01:05:17,812 --> 01:05:21,604
- Μπορείς.
- Δεν μπορώ.
1082
01:05:21,604 --> 01:05:23,396
- Μπορείς.
- Εντάξει;
1083
01:05:23,396 --> 01:05:24,979
- Μπορείς.
- Δεν μπορώ.
1084
01:05:24,979 --> 01:05:28,021
Μπορείς. Μπορείς να το κάνεις.
1085
01:05:28,521 --> 01:05:30,687
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
1086
01:05:33,812 --> 01:05:35,187
{\an8}Γαμώτο!
1087
01:05:35,187 --> 01:05:38,271
{\an8}ΝΤΕΝΙΣ
1088
01:06:05,771 --> 01:06:09,187
{\an8}ΦΟΡΜΠΣ
1089
01:06:13,812 --> 01:06:16,312
{\an8}ΝΙΚΙ
1090
01:06:16,312 --> 01:06:20,771
{\an8}Παιδιά, κάτι πρέπει να κάνουμε
με τα πτώματα.
1091
01:06:21,729 --> 01:06:27,021
- Δεν μπορούμε να τα αγγίξουμε.
- Ναι, αλλά βρίσκονται σε αυτό το πράγμα.
1092
01:06:27,021 --> 01:06:28,687
Είναι περίεργο.
1093
01:06:29,729 --> 01:06:32,479
{\an8}- Είναι τα σώματά τους...
- Μίλα χαμηλόφωνα.
1094
01:06:39,021 --> 01:06:41,646
Δεν ήξερα ότι η Μπρουκ ζήλευε τη Σοφία.
1095
01:06:45,521 --> 01:06:48,562
Απίστευτο
ότι ο Ρούμπεν την πήδηξε πριν τον γάμο.
1096
01:06:49,271 --> 01:06:51,687
Με τη Μάγια το έκανε.
1097
01:06:52,896 --> 01:06:54,437
Ήταν ζευγάρι, θυμάσαι;
1098
01:06:54,437 --> 01:06:58,104
{\an8}Παιδιά, καθόμαστε εδώ μιάμιση ώρα.
1099
01:06:58,104 --> 01:07:00,729
{\an8}Τι θα κάνουμε; Να καλέσουμε την αστυνομία.
1100
01:07:00,729 --> 01:07:03,729
{\an8}- Όσο περισσότερο στεκόμαστε εδώ...
- Όχι.
1101
01:07:04,521 --> 01:07:06,021
{\an8}Δεν καλούμε την αστυνομία.
1102
01:07:06,604 --> 01:07:07,437
{\an8}Αποκλείεται.
1103
01:07:09,021 --> 01:07:10,271
{\an8}Τι λες;
1104
01:07:10,812 --> 01:07:13,562
{\an8}Αυτό το μηχάνημα είναι πολύτιμο
1105
01:07:14,062 --> 01:07:17,229
{\an8}και δεν αφήνω τους μπάτσους να το πάρουν.
1106
01:07:18,521 --> 01:07:21,604
{\an8}- Τι με νοιάζει εμένα;
- Παιδιά. Ελάτε.
1107
01:07:27,062 --> 01:07:29,187
{\an8}Μπορούσες να το φέρεις εδώ;
1108
01:07:29,187 --> 01:07:30,229
{\an8}Είναι δικό μου.
1109
01:07:31,604 --> 01:07:33,771
{\an8}Δικό σου ή της ομάδας σου;
1110
01:07:35,062 --> 01:07:39,479
{\an8}Συμφωνεί η ομάδα σου που έφερες
κάτι πολύτιμο σ' ένα πάρτι;
1111
01:07:41,771 --> 01:07:45,062
{\an8}Δεν πάω φυλακή για τις βλακείες σου.
1112
01:07:45,062 --> 01:07:47,312
{\an8}Αλλάζουμε και παίρνω την αστυνομία.
1113
01:07:47,312 --> 01:07:48,396
Με τίποτα!
1114
01:07:48,396 --> 01:07:50,396
- Παιδιά.
- Τι διάολο;
1115
01:07:51,896 --> 01:07:53,062
Έχει δίκιο.
1116
01:07:53,896 --> 01:07:57,937
Ξέρετε κάτι; Λέω να πάμε όλοι μέσα
1117
01:07:57,937 --> 01:08:01,062
και να αλλάξουμε. Εντάξει;
1118
01:08:01,062 --> 01:08:05,187
Κανείς δεν θα μάθει για το μηχάνημα
αν είναι πρόβλημα.
1119
01:08:06,146 --> 01:08:08,229
Απλώς έπεσαν από τη στέγη.
1120
01:08:08,229 --> 01:08:10,896
- Εμείς δεν κάναμε τίποτα.
- Συμφωνώ.
1121
01:08:11,396 --> 01:08:13,562
Τι εννοείς να "αλλάξουμε";
1122
01:08:17,062 --> 01:08:18,562
Ήδη αλλάξαμε.
1123
01:08:21,229 --> 01:08:22,562
Αναγεννηθήκαμε.
1124
01:08:25,396 --> 01:08:28,937
Παιδιά, πρέπει να ηρεμήσουμε.
1125
01:08:29,562 --> 01:08:30,937
Ωραία; Ειδικά εσείς.
1126
01:08:31,687 --> 01:08:32,521
Μα...
1127
01:08:33,687 --> 01:08:37,146
Νομίζω ότι πρέπει να πάμε μέσα...
1128
01:08:38,521 --> 01:08:39,687
και...
1129
01:08:41,979 --> 01:08:42,812
Και τι;
1130
01:08:49,062 --> 01:08:50,229
Έλα, φίλε. Πες το.
1131
01:08:52,687 --> 01:08:55,146
Κοίτα. Ξέρω ότι αυτό είναι...
1132
01:08:55,146 --> 01:08:56,187
Τι είναι;
1133
01:08:58,604 --> 01:09:00,354
{\an8}Δεν υπάρχει άλλη επιλογή.
1134
01:09:01,062 --> 01:09:03,729
{\an8}Πρέπει να μπεις στο σώμα του Ρούμπεν.
1135
01:09:04,229 --> 01:09:05,062
{\an8}Όχι.
1136
01:09:07,729 --> 01:09:09,312
{\an8}Φίλε, κοίτα...
1137
01:09:09,312 --> 01:09:11,646
{\an8}Δηλαδή εγώ κι η Μάγια είμαστε άτυχοι;
1138
01:09:11,646 --> 01:09:15,729
{\an8}Πρέπει να ζήσω στο σώμα του Ρούμπεν
για το υπόλοιπο της ζωής μου;
1139
01:09:17,937 --> 01:09:21,646
{\an8}Πρέπει να ζήσεις στο σώμα κάποιου άλλου.
1140
01:09:21,646 --> 01:09:23,229
{\an8}Αλλά όχι εσύ, έτσι;
1141
01:09:24,521 --> 01:09:26,354
{\an8}- Δεν είναι δίκαιο.
- Παιδιά.
1142
01:09:28,271 --> 01:09:30,646
{\an8}Δίκαιο; Δεν ήθελα να παίξω το παιχνίδι.
1143
01:09:30,646 --> 01:09:33,187
{\an8}Είσαι μαλάκας, το ξέρεις;
1144
01:09:33,187 --> 01:09:34,896
{\an8}- Παιδιά...
- Πάντα ήσουν.
1145
01:09:34,896 --> 01:09:37,646
{\an8}Δεν ήσουν υποχρεωμένος. Ας μην έπαιζες.
1146
01:09:37,646 --> 01:09:40,187
{\an8}Αφού είμαι μαλάκας,
γιατί μένεις στο σώμα μου;
1147
01:09:40,187 --> 01:09:41,562
{\an8}- Είναι θέμα αρχής!
- Παιδιά!
1148
01:09:41,562 --> 01:09:44,021
{\an8}"Αρχή"; Τι σημαίνει αυτό;
1149
01:09:44,021 --> 01:09:47,771
{\an8}Θα σου έκανε καλό
να είσαι στο σώμα του Ρούμπεν.
1150
01:09:48,271 --> 01:09:50,229
{\an8}Θα ήταν μια νέα αρχή.
1151
01:09:50,229 --> 01:09:52,979
{\an8}Κι ο Φορμπς για σένα.
1152
01:09:54,437 --> 01:09:55,771
{\an8}Έχω σχέση.
1153
01:09:57,187 --> 01:09:58,312
{\an8}Πότε είναι ο γάμος;
1154
01:09:59,687 --> 01:10:02,187
{\an8}Μεγάλα λόγια και τα λες εσύ!
1155
01:10:02,854 --> 01:10:03,771
{\an8}Τα λέω εγώ;
1156
01:10:08,604 --> 01:10:10,854
{\an8}- Παιδιά...
- Το σκεφτόσουν όλο το βράδυ.
1157
01:10:10,854 --> 01:10:13,604
{\an8}- Να πάρουμε την αστυνομία.
- Αρχίζω εγώ.
1158
01:10:13,604 --> 01:10:14,562
Εντάξει.
1159
01:10:14,562 --> 01:10:17,812
{\an8}Απάτησα τη Νίκι
με την τρελή αδελφή του Φορμπς,
1160
01:10:17,812 --> 01:10:20,729
{\an8}όταν ήταν στο λύκειο. Όλοι θυμούνται.
1161
01:10:20,729 --> 01:10:23,187
{\an8}Φασώθηκα με την Μπίατρις.
1162
01:10:23,187 --> 01:10:26,479
{\an8}- Πες τα όλα.
- Το είπες στη Νίκι επειδή είσαι καλός.
1163
01:10:26,479 --> 01:10:27,396
{\an8}Σωστά;
1164
01:10:27,396 --> 01:10:29,229
{\an8}Γι' αυτό της το είπες.
1165
01:10:29,229 --> 01:10:31,812
{\an8}- Εντάξει.
- Μήπως ήταν κάτι άλλο;
1166
01:10:33,687 --> 01:10:35,604
{\an8}Σωστά.
1167
01:10:35,604 --> 01:10:38,854
{\an8}- Ήθελες να την πηδήξεις.
- Σκάσε, Ντένις.
1168
01:10:38,854 --> 01:10:41,479
{\an8}- Δεν της ζήτησες να βγείτε μετά;
- Το 'χει χάσει.
1169
01:10:41,479 --> 01:10:43,062
{\an8}- Μετά...
- Το 'χει χάσει.
1170
01:10:43,062 --> 01:10:44,854
{\an8}...προφανώς αρνήθηκε...
1171
01:10:45,354 --> 01:10:46,729
{\an8}- Θεέ μου!
- ...κοιτάζεις γύρω...
1172
01:10:46,729 --> 01:10:48,854
{\an8}- Σταματάς;
- ...και ποια βλέπεις;
1173
01:10:48,854 --> 01:10:50,729
{\an8}- Σταμάτα.
- Σέλμπι.
1174
01:10:50,729 --> 01:10:53,062
{\an8}- Θα σταματήσεις;
-"Γεια. Είμαι ο Σάιρους".
1175
01:10:53,062 --> 01:10:55,146
{\an8}Σταμάτα! Για όνομα του Θεού!
1176
01:10:55,146 --> 01:10:58,687
{\an8}Γι' αυτό είσαι σε σχέση εννέα χρόνια...
1177
01:10:58,687 --> 01:11:00,312
{\an8}Είσαι πολύ μαλάκας.
1178
01:11:00,312 --> 01:11:01,229
{\an8}...αυτή είπε όχι.
1179
01:11:01,229 --> 01:11:03,229
{\an8}- Είσαι αρχίδι.
- Παιδιά.
1180
01:11:03,729 --> 01:11:06,146
{\an8}Τα είχες όλα.
1181
01:11:06,146 --> 01:11:07,771
{\an8}- Ναι;
- Ήσουν κουλ.
1182
01:11:07,771 --> 01:11:09,687
{\an8}Ο πιο κουλ τύπος στο κολέγιο.
1183
01:11:09,687 --> 01:11:11,479
{\an8}- Τόσο κουλ ήμουν;
- Και μετά;
1184
01:11:11,479 --> 01:11:13,396
{\an8}- Τι έγινε μετά το κολέγιο;
- Τι;
1185
01:11:13,396 --> 01:11:15,562
{\an8}- Τι έγινε; Τίποτα.
- Τι...
1186
01:11:16,437 --> 01:11:17,562
{\an8}Έγινες ένα τίποτα.
1187
01:11:19,229 --> 01:11:20,271
{\an8}Ένα σκουπίδι.
1188
01:11:22,646 --> 01:11:25,604
{\an8}Δεν έχεις καν τη δικαιολογία
ότι βρήκες δουλειά
1189
01:11:25,604 --> 01:11:27,021
{\an8}ή ότι έκανες κάτι,
1190
01:11:27,021 --> 01:11:29,687
{\an8}επειδή ζεις με τα λεφτά των δικών σου.
1191
01:11:31,771 --> 01:11:35,521
{\an8}Έπρεπε να αρπάξεις την ευκαιρία
να έχεις τη ζωή του Ρούμπεν,
1192
01:11:35,521 --> 01:11:38,396
{\an8}γιατί αυτός έκανε περισσότερα
τον τελευταίο χρόνο
1193
01:11:38,396 --> 01:11:40,729
{\an8}απ' ό,τι εσύ σε δέκα χρόνια.
1194
01:11:40,729 --> 01:11:43,271
{\an8}Μπορούμε να ηρεμήσουμε, παιδιά;
1195
01:11:58,479 --> 01:11:59,354
{\an8}Τι κάνεις;
1196
01:12:02,854 --> 01:12:05,104
- Παιδιά...
- 911, ποιο είναι το περιστατικό;
1197
01:12:05,104 --> 01:12:06,187
Εμπρός;
1198
01:12:06,771 --> 01:12:08,937
Είμαι ο Σάιρους Μπομ.
1199
01:12:09,562 --> 01:12:13,562
Έσπρωξα τον Ντένις Μάρκογουιτς
και τη Μάγια Γουίλσον από τη στέγη.
1200
01:12:13,562 --> 01:12:14,979
- Κλείσ' το.
- Είναι νεκροί!
1201
01:12:14,979 --> 01:12:16,604
- Κλείσ' το!
- Τους σκότωσα!
1202
01:12:16,604 --> 01:12:18,521
- Τους σκότωσα!
- Σταμάτα!
1203
01:12:18,521 --> 01:12:19,896
Τι διάολο κάνεις;
1204
01:12:19,896 --> 01:12:23,187
{\an8}- Είμαι στη λεωφόρο Νορθ Κρέσεντ 1832.
- Σταμάτα!
1205
01:12:23,187 --> 01:12:25,604
{\an8}Τρελάθηκες; Τι έπαθες;
1206
01:12:25,604 --> 01:12:27,521
{\an8}- Ας αλλάξουμε τώρα!
- Παιδιά.
1207
01:12:27,521 --> 01:12:28,646
Παιδιά!
1208
01:12:30,687 --> 01:12:31,812
Πού είναι ο Φορμπς;
1209
01:12:38,396 --> 01:12:39,646
Γαμώτο. Φορμπς!
1210
01:12:40,896 --> 01:12:42,271
Φορμπς!
1211
01:12:42,271 --> 01:12:43,271
Έλα, φίλε!
1212
01:12:43,937 --> 01:12:46,396
Φορμπς!
1213
01:12:57,729 --> 01:12:58,854
Τι;
1214
01:12:59,437 --> 01:13:03,187
- Σε πόση ώρα θα έρθει η αστυνομία;
- Σε 20, 30 λεπτά;
1215
01:13:03,187 --> 01:13:04,687
Θέλουμε να αλλάξουμε.
1216
01:13:04,687 --> 01:13:06,271
- Αν και πήρε την αστυνομία;
- Ναι.
1217
01:13:06,271 --> 01:13:09,646
Θα πεις ότι αναγκάστηκα,
ήμουν πιωμένος, φτιαγμένος,
1218
01:13:09,646 --> 01:13:12,271
ότι έπαθα κρίση ή κάτι τέτοιο.
1219
01:13:13,146 --> 01:13:15,854
- Θα το κάνεις; Ναι;
- Ναι. Απλώς...
1220
01:13:16,354 --> 01:13:18,271
Πώς θα τον κάνουμε να μας αλλάξει;
1221
01:13:18,271 --> 01:13:20,562
Η Σέλμπι ξέρει πώς λειτουργεί το μηχάνημα.
1222
01:13:20,562 --> 01:13:22,021
Αλήθεια;
1223
01:13:22,021 --> 01:13:24,562
Είπε ότι είχε μπαταρία για έναν γύρο.
1224
01:13:24,562 --> 01:13:26,771
- Θες να το κάνει αυτός;
- Πέθανε;
1225
01:13:26,771 --> 01:13:27,687
- Όχι!
- Όχι!
1226
01:13:27,687 --> 01:13:29,271
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
1227
01:13:29,271 --> 01:13:32,354
Θες βοήθεια να τον παίξεις;
Το μόνο που ξέρει αυτό το σώμα.
1228
01:13:32,354 --> 01:13:34,604
Θέλω βοήθεια με το μηχάνημα.
1229
01:13:34,604 --> 01:13:36,854
Δεν τον εμπιστεύομαι. Λες ότι μπορείς;
1230
01:13:40,854 --> 01:13:41,687
Σέλμπι.
1231
01:13:45,312 --> 01:13:47,062
- Σέλμπι.
- Δεν θέλω να αλλάξω.
1232
01:13:50,146 --> 01:13:50,979
Τι;
1233
01:13:55,437 --> 01:13:56,479
Σέλμπι;
1234
01:13:59,104 --> 01:13:59,937
{\an8}Ακούς;
1235
01:14:02,771 --> 01:14:04,146
{\an8}Δεν αλλάζω.
1236
01:14:06,521 --> 01:14:07,937
Δεν έχουμε χρόνο γι' αυτό.
1237
01:14:07,937 --> 01:14:10,521
Το είπες κι εσύ,
μπορεί να είναι μια νέα αρχή.
1238
01:14:10,521 --> 01:14:12,437
Το είπα για να βγει από το σώμα μου.
1239
01:14:12,437 --> 01:14:13,521
Κοίταξέ με.
1240
01:14:16,187 --> 01:14:18,396
Βλέπεις εκεί; Είναι το σώμα σου.
1241
01:14:19,687 --> 01:14:22,229
{\an8}- Είναι το σώμα μου.
- Το σώμα της Μάγια είναι πίσω.
1242
01:14:22,812 --> 01:14:24,687
Τα πράγματα είναι αλλιώς τώρα.
1243
01:14:26,854 --> 01:14:29,354
Τι θες να πω;
1244
01:14:30,729 --> 01:14:32,562
Γιατί δεν θες να μπεις στης Μπρουκ;
1245
01:14:33,271 --> 01:14:34,979
Γιατί λες να μην το θέλω;
1246
01:14:34,979 --> 01:14:37,187
{\an8}Είπες ότι ήθελες πολιτιστική εμπειρία.
1247
01:14:37,187 --> 01:14:38,979
Δεν έχει καμία σχέση αυτό.
1248
01:14:38,979 --> 01:14:39,979
Παιδιά...
1249
01:14:39,979 --> 01:14:42,771
Επειδή δεν σας αρέσει η ζωή σας,
δεν σημαίνει...
1250
01:14:42,771 --> 01:14:45,479
Τώρα ξέρεις τη γνώμη μου;
1251
01:14:46,437 --> 01:14:49,729
{\an8}Αυτό είναι το σώμα μου.
1252
01:14:50,479 --> 01:14:52,062
Κοίτα τι έκανες μ' αυτό.
1253
01:14:52,604 --> 01:14:54,062
Λογαριασμό στο Instagram.
1254
01:14:59,146 --> 01:15:01,437
- Ζηλεύεις τη δουλειά μου.
- Τη δουλειά της!
1255
01:15:01,437 --> 01:15:04,812
Βγάζεις λεφτά με σέλφι.
1256
01:15:04,812 --> 01:15:07,146
Έχεις ιδέα
1257
01:15:07,146 --> 01:15:09,104
- πόσες φιλανθρωπίες...
- Φιλανθρωπίες!
1258
01:15:09,104 --> 01:15:11,104
...και ΜΚΟ συνεργάζονται μ' εμένα;
1259
01:15:11,104 --> 01:15:13,771
- Όπως το Πρότζεκτ Νερού.
- Ναι, το Πρότζεκτ.
1260
01:15:13,771 --> 01:15:14,771
Το Πρότζεκτ Νερού.
1261
01:15:14,771 --> 01:15:17,437
{\an8}Παρέχουμε καθαρό νερό σε χώρες
του Τρίτου Κόσμου.
1262
01:15:17,437 --> 01:15:19,521
{\an8}Γι' αυτές τις χώρες το κάνεις;
1263
01:15:19,521 --> 01:15:21,062
- Γιατί να εξηγήσω...
- Ενδιαφέρον.
1264
01:15:21,062 --> 01:15:23,062
"Γεια, Νικ. Σκέψεις για το Πρότζεκτ Νερού;
1265
01:15:23,062 --> 01:15:24,229
Αυτό στην Αφρική;
1266
01:15:24,229 --> 01:15:27,021
Δεν έχει βαρεθεί ο κόσμος
τους λευκούς σωτήρες;"
1267
01:15:27,021 --> 01:15:28,687
Τώρα είναι το καλό.
1268
01:15:28,687 --> 01:15:31,312
"Τι να κάνω για το πάρτι του γάμου;
1269
01:15:31,312 --> 01:15:33,937
Η ιδέα σου δεν έχει πολλή ποικιλία".
1270
01:15:33,937 --> 01:15:35,229
Εμότζι σκέψης.
1271
01:15:35,812 --> 01:15:36,854
Ιησούς Χριστός!
1272
01:15:43,312 --> 01:15:45,812
Δεν θα αποφασίσεις
αν θα κρατήσω το σώμα μου.
1273
01:15:47,771 --> 01:15:50,062
Εγώ μόνο ξέρω πώς λειτουργεί το μηχάνημα,
1274
01:15:50,062 --> 01:15:51,937
άρα, ναι, αποφασίζω.
1275
01:15:56,771 --> 01:15:58,021
{\an8}Τι διάολο;
1276
01:15:58,771 --> 01:15:59,937
{\an8}Άφησέ με!
1277
01:16:00,437 --> 01:16:02,979
Είμαστε περισσότεροι,
μπορούμε να την αναγκάσουμε.
1278
01:16:02,979 --> 01:16:04,271
Όχι, θα της μιλήσω.
1279
01:16:04,271 --> 01:16:06,687
Ελπίζω να έχεις κάτι καλύτερο να πεις.
1280
01:16:06,687 --> 01:16:08,812
Τώρα ανυπομονείς να βγεις από το σώμα μου;
1281
01:16:08,812 --> 01:16:10,854
Είδα το πουλί σου. Τελικά οι φήμες...
1282
01:16:10,854 --> 01:16:12,604
Για όλα φταις εσύ.
1283
01:16:12,604 --> 01:16:15,021
{\an8}- Λες τόσες βλακείες...
- Σάιρους, φύγε.
1284
01:16:18,937 --> 01:16:19,771
Σέλμπι!
1285
01:16:21,479 --> 01:16:22,354
Σέλμπι;
1286
01:16:23,146 --> 01:16:23,979
Σέλμπι;
1287
01:16:28,687 --> 01:16:31,271
Σέλμπι, τι κάνεις εδώ;
1288
01:16:31,271 --> 01:16:32,937
Ήμουν το βραβείο της παρηγοριάς.
1289
01:16:32,937 --> 01:16:34,854
Όχι, βέβαια.
1290
01:16:34,854 --> 01:16:36,937
Πρόσεχε. Κόπηκα στην καρέκλα.
1291
01:16:36,937 --> 01:16:38,437
Τα άκουσα όλα.
1292
01:16:40,312 --> 01:16:42,062
{\an8}Εντάξει, ναι...
1293
01:16:42,562 --> 01:16:46,521
{\an8}Τότε είχα ερωτευτεί τη Νίκι,
αλλά τώρα αγαπώ εσένα.
1294
01:16:46,521 --> 01:16:48,229
Από το κολέγιο.
1295
01:16:52,104 --> 01:16:52,979
Ορκίζομαι.
1296
01:16:54,896 --> 01:16:56,312
Γιατί δεν με αγγίζεις;
1297
01:17:01,021 --> 01:17:04,604
{\an8}Θα τα πούμε όταν γυρίσουμε στα σώματά μας.
1298
01:17:04,604 --> 01:17:07,604
{\an8}- Τώρα χρειαζόμαστε...
- Θέλω να τα πούμε τώρα.
1299
01:17:09,479 --> 01:17:11,479
{\an8}Όχι αργότερα.
1300
01:17:14,021 --> 01:17:15,354
{\an8}Θέλω να μου πεις.
1301
01:17:22,729 --> 01:17:23,604
{\an8}Δεν ξέρω.
1302
01:17:35,646 --> 01:17:37,312
Δεν σε ελκύω;
1303
01:17:37,896 --> 01:17:38,771
Με ελκύεις.
1304
01:17:42,104 --> 01:17:43,104
Τότε τι είναι;
1305
01:17:57,354 --> 01:17:58,271
{\an8}Έχω γαμηθεί.
1306
01:18:03,396 --> 01:18:04,604
{\an8}Έχω γαμηθεί, ωραία;
1307
01:18:05,687 --> 01:18:12,021
{\an8}Βλέπω πορνό και σε αποφεύγω.
1308
01:18:13,271 --> 01:18:16,271
{\an8}Είμαι ένα χάλι.
1309
01:18:20,854 --> 01:18:21,854
Όλα είναι...
1310
01:18:26,562 --> 01:18:28,979
Μπορούμε να το συζητήσουμε.
1311
01:18:30,104 --> 01:18:30,937
Εντάξει;
1312
01:18:32,854 --> 01:18:33,812
Προχωράμε.
1313
01:18:36,187 --> 01:18:37,187
Θα σταματήσω.
1314
01:18:37,687 --> 01:18:39,854
Θα σε προσέχω περισσότερο.
1315
01:18:42,396 --> 01:18:45,479
Εντάξει; Αν δεν ήσουν στη ζωή μου,
1316
01:18:45,479 --> 01:18:47,312
δεν θα είχα τίποτα.
1317
01:18:50,729 --> 01:18:51,812
Εντάξει; Σ' αγαπώ.
1318
01:18:53,604 --> 01:18:54,729
{\an8}Σ' αγαπώ πολύ.
1319
01:18:57,021 --> 01:19:00,729
{\an8}Δεν θέλω να βλέπω το πρόσωπο της Νίκι.
1320
01:19:00,729 --> 01:19:03,854
Θέλω να βλέπω το δικό σου τώρα.
1321
01:19:06,104 --> 01:19:10,437
{\an8}Αυτό το πρόσωπο θέλω.
1322
01:19:11,396 --> 01:19:15,646
{\an8}Αυτό το πρόσωπο διάλεξα
και θέλω στη ζωή μου.
1323
01:19:17,021 --> 01:19:19,729
Αυτή η νύχτα γαμήθηκε.
1324
01:19:19,729 --> 01:19:23,271
{\an8}Αλλά κατάλαβα τι θέλω
1325
01:19:23,271 --> 01:19:25,187
{\an8}και ποιος πρέπει να είμαι.
1326
01:19:27,312 --> 01:19:30,479
Δεν χρειάζεται να είμαι ο Φορμπς
1327
01:19:30,479 --> 01:19:31,812
ή ο Ρούμπεν
1328
01:19:31,812 --> 01:19:33,521
ή οποιοσδήποτε από αυτούς.
1329
01:19:35,771 --> 01:19:37,104
Πρέπει να είμαι εγώ.
1330
01:19:40,021 --> 01:19:41,229
Ο Σάιρους Βάιρους.
1331
01:19:45,187 --> 01:19:48,062
Θέλω να είμαι μαζί σου για όλη μου τη ζωή.
1332
01:19:48,646 --> 01:19:49,479
Εντάξει;
1333
01:19:50,479 --> 01:19:55,021
Πάμε πίσω και θα περάσουμε μαζί
την υπόλοιπη ζωή μας.
1334
01:19:59,187 --> 01:20:00,021
Εντάξει;
1335
01:20:08,687 --> 01:20:09,979
Περίμενε.
1336
01:20:12,271 --> 01:20:13,646
{\an8}Μια γρήγορη ερώτηση.
1337
01:20:15,312 --> 01:20:17,521
{\an8}Πότε κόπηκες στην καρέκλα;
1338
01:20:21,479 --> 01:20:22,687
Έλα, Σέλμπο.
1339
01:20:24,604 --> 01:20:26,729
{\an8}Ήσουν στο σώμα του Ρούμπεν
στον πρώτο γύρο;
1340
01:20:31,687 --> 01:20:32,646
Εσύ ήσουν;
1341
01:20:32,646 --> 01:20:35,021
Σε παρακαλώ, πρέπει να φύγουμε. 'Έλα.
1342
01:20:35,604 --> 01:20:36,479
{\an8}Εσύ ήσουν.
1343
01:20:38,396 --> 01:20:41,187
{\an8}Ήθελες να φασωθείς μαζί μου
όταν ήμουν στο σώμα της Νίκι.
1344
01:20:42,604 --> 01:20:43,896
{\an8}Θα σταματήσεις να μιλάς;
1345
01:20:45,479 --> 01:20:46,312
{\an8}Φίλε.
1346
01:20:47,562 --> 01:20:49,104
{\an8}Είπες ότι ήσουν ο Φορμπς.
1347
01:20:52,479 --> 01:20:53,854
Πόσο ηλίθια είμαι.
1348
01:20:54,646 --> 01:20:55,937
Σέλμπο, γλυκιά μου;
1349
01:20:55,937 --> 01:20:58,354
Όπου να 'ναι έρχεται η αστυνομία.
1350
01:20:58,354 --> 01:20:59,312
Έλα.
1351
01:21:00,979 --> 01:21:01,979
Κλάψου σ' αυτούς.
1352
01:21:10,187 --> 01:21:14,396
Ξέρω ότι μόλις είδες το πτώμα σου
και δεν μπορείς να γυρίσεις σ' αυτό.
1353
01:21:14,396 --> 01:21:15,437
Είναι το κάρμα.
1354
01:21:15,437 --> 01:21:17,979
Ο τύπος που είχαμε σχέση παντρεύτηκε
1355
01:21:17,979 --> 01:21:20,937
και νιώθω ότι ξαναγεννήθηκα
στο σώμα της Σέλμπι,
1356
01:21:20,937 --> 01:21:24,437
σ' έναν νέο φορέα
για να διορθώσω τις αμαρτίες μας.
1357
01:21:24,437 --> 01:21:25,979
- Για να διδάξ...
- Σκάσε.
1358
01:21:25,979 --> 01:21:27,312
{\an8}Φορμπς.
1359
01:21:28,021 --> 01:21:30,104
{\an8}Φορμπς;
1360
01:21:30,104 --> 01:21:33,646
- Όλα καλά. Είσαι καλά.
- Τι διάολο;
1361
01:21:33,646 --> 01:21:35,604
Είσαι καλά.
1362
01:21:35,604 --> 01:21:37,437
Φορμπς. Είσαι καλά.
1363
01:21:37,437 --> 01:21:39,937
Θέλω να κάνεις κάτι για μένα.
1364
01:21:39,937 --> 01:21:42,354
Θέλω να μας αλλάξεις.
1365
01:21:42,354 --> 01:21:44,021
Θα σε λύσω.
1366
01:21:44,021 --> 01:21:46,271
Μας πιέζει ο χρόνος. Πρέπει να αλλάξουμε.
1367
01:21:46,271 --> 01:21:47,979
Κανείς δεν γυρίζει κανέναν.
1368
01:21:49,437 --> 01:21:52,187
- Φύγε.
- Θα πάμε επάνω.
1369
01:21:52,187 --> 01:21:55,021
Η αστυνομία έρχεται σε 20 λεπτά.
Να κάνουμε γρήγορα.
1370
01:21:55,021 --> 01:21:57,646
Γεια σας. Να πω κάτι γρήγορα.
1371
01:21:57,646 --> 01:22:01,229
Σοβαρά, να γαμηθούν οι φιλανθρωπίες.
1372
01:22:01,729 --> 01:22:05,396
Αν θέλετε να δωρίσετε,
ξεκινάω Patreon για αυξητική στήθους.
1373
01:22:05,396 --> 01:22:08,146
Υ.Γ., άσχετο, βαρέθηκε κανένας άλλος
1374
01:22:08,146 --> 01:22:10,729
τη βλακεία με τις Ζωές των Μαύρων
ή μόνο εγώ;
1375
01:22:10,729 --> 01:22:12,562
Πείτε μου στα σχόλια. Αγάπη και φως!
1376
01:22:19,896 --> 01:22:21,354
{\an8}Είσαι ψυχάκιας.
1377
01:22:22,854 --> 01:22:24,021
Πρέπει να φύγεις.
1378
01:22:43,396 --> 01:22:45,437
Τι θα γίνει άμα έρθει η αστυνομία;
1379
01:22:47,979 --> 01:22:49,937
Θα μείνεις στο σώμα της Νίκι;
1380
01:22:52,229 --> 01:22:53,146
Δεν ξέρω.
1381
01:22:56,396 --> 01:22:57,354
Δεν θα καταλάβεις.
1382
01:23:01,354 --> 01:23:02,312
Τι να καταλάβω;
1383
01:23:05,396 --> 01:23:07,104
Πώς γλιτώνουν οι ψεύτες;
1384
01:23:14,396 --> 01:23:15,229
Ναι.
1385
01:23:19,396 --> 01:23:22,187
Ξέρεις τι θα έκανα στη θέση σου;
1386
01:23:27,979 --> 01:23:28,812
Τι;
1387
01:23:30,604 --> 01:23:32,312
- Πρέπει...
- Πρέπει να μιλήσουμε.
1388
01:23:34,104 --> 01:23:37,104
{\an8}- Σέλμπι.
- Τι κάνουν;
1389
01:23:38,271 --> 01:23:39,271
Σέλμπι.
1390
01:23:39,271 --> 01:23:41,021
{\an8}Κοίτα.
1391
01:23:41,604 --> 01:23:43,396
{\an8}Πες μου τι θες.
1392
01:23:43,396 --> 01:23:46,187
{\an8}Σου είπα. Τι άλλο να πω;
1393
01:23:46,187 --> 01:23:49,521
{\an8}Αν θες να γυρίσεις, θα το κάνω τώρα.
1394
01:23:49,521 --> 01:23:52,021
{\an8}Θα το λύσουμε με τους αστυνομικούς.
1395
01:23:52,021 --> 01:23:53,312
{\an8}Εντάξει.
1396
01:23:53,312 --> 01:23:57,021
{\an8}Αλλά αν ουσιαστικά θες τη Νίκι,
1397
01:23:57,021 --> 01:23:59,812
{\an8}αν αυτήν ήθελες πάντα κατά βάθος...
1398
01:24:02,187 --> 01:24:03,562
{\an8}θέλω να μου το πεις.
1399
01:24:04,396 --> 01:24:05,604
{\an8}Μπορεί να πιάσει.
1400
01:24:09,979 --> 01:24:10,979
{\an8}Ποιο να πιάσει;
1401
01:24:12,521 --> 01:24:15,937
{\an8}Θα μείνω στο σώμα της Νίκι
κι εσύ πας στου Ρούμπεν.
1402
01:24:15,937 --> 01:24:17,271
{\an8}Ο Ρούμπεν δεν παντρεύεται.
1403
01:24:17,271 --> 01:24:19,646
{\an8}Το σκάει με τη Νίκι.
1404
01:24:20,396 --> 01:24:22,187
Ο Ντένις χειρίζεται την αστυνομία.
1405
01:24:25,104 --> 01:24:26,437
{\an8}Κάνουμε νέα αρχή.
1406
01:24:27,604 --> 01:24:31,271
Φορμπς! Πες μου τι συμβαίνει τώρα!
1407
01:24:31,271 --> 01:24:32,521
{\an8}Για να πω την αλήθεια,
1408
01:24:32,521 --> 01:24:36,146
{\an8}υπάρχει μεγάλη πιθανότητα
να σου πάρει το σώμα η Σέλμπι.
1409
01:24:36,646 --> 01:24:39,896
{\an8}Δεν ξέρω αν αστειεύεσαι ή...
1410
01:24:41,104 --> 01:24:43,604
{\an8}- Ήρθε η αστυνομία;
- Πρέπει να αποφασίσουμε.
1411
01:24:49,021 --> 01:24:49,854
{\an8}Εντάξει.
1412
01:24:52,604 --> 01:24:53,437
{\an8}Εντάξει, τι;
1413
01:24:56,104 --> 01:24:56,937
{\an8}Εντάξει.
1414
01:24:57,562 --> 01:24:59,604
{\an8}Θα μπω στο σώμα του Ρούμπεν.
1415
01:25:00,896 --> 01:25:02,062
Τι θα πούμε στους άλλους;
1416
01:25:02,646 --> 01:25:04,062
Θέλω να μπω στο σώμα μου
1417
01:25:04,062 --> 01:25:06,979
και να πάρω το μηχάνημα
πριν έρθει η αστυνομία.
1418
01:25:07,479 --> 01:25:08,521
Εντάξει.
1419
01:25:08,521 --> 01:25:11,729
Θα σε λύσω για να μας γυρίσεις
1420
01:25:11,729 --> 01:25:14,062
και θα σε βοηθήσω να το σκάσεις.
1421
01:25:14,562 --> 01:25:15,812
Έχω ένα σχέδιο.
1422
01:25:15,812 --> 01:25:17,062
- Τι είναι;
- Γαμώτο.
1423
01:25:17,062 --> 01:25:20,021
Η αστυνομία είναι στο δρομάκι.
1424
01:25:20,021 --> 01:25:20,937
Διάολε.
1425
01:25:21,521 --> 01:25:23,271
Σίγουρα αυτό θες;
1426
01:25:26,312 --> 01:25:27,146
Ναι.
1427
01:25:28,354 --> 01:25:30,604
Έχω ένα σχέδιο. Εμπιστέψου με.
1428
01:25:30,604 --> 01:25:33,271
- Σε χρειάζομαι.
- Σίγουρα είμαι ακόμα μαστούρα.
1429
01:25:33,271 --> 01:25:35,937
Δεν καταλαβαίνω τίποτα. Είμαι μπερδεμένος.
1430
01:25:35,937 --> 01:25:37,104
Λοιπόν, άκου.
1431
01:25:39,521 --> 01:25:42,396
{\an8}Η Σέλμπι λέει ότι θα γυρίσει στο σώμα της.
1432
01:25:42,396 --> 01:25:44,104
{\an8}Κι ο Σάιρους στο δικό του.
1433
01:25:44,104 --> 01:25:45,854
{\an8}Ο Φορμπς κι εγώ στα δικά μας.
1434
01:25:45,854 --> 01:25:47,104
{\an8}Η Μάγια στης Μπρουκ,
1435
01:25:47,104 --> 01:25:51,729
{\an8}κι εσύ στου Ρούμπεν για τον γάμο
ή για τη Σοφία.
1436
01:25:51,729 --> 01:25:53,271
- Ωραία;
- Ναι;
1437
01:25:53,271 --> 01:25:55,479
Μόνο που δεν θα κάνουν αυτό.
1438
01:25:55,479 --> 01:25:56,896
Αυτό που θα κάνουν
1439
01:25:56,896 --> 01:26:00,104
{\an8}είναι να μείνει η Σέλμπι στο σώμα μου.
1440
01:26:00,104 --> 01:26:02,854
{\an8}Ο Σάιρους θα πάει στου Ρούμπεν,
1441
01:26:02,854 --> 01:26:06,104
θα αφήσει τη Σοφία για τη Νίκι
και θα το ρίξει στο σεξ.
1442
01:26:06,104 --> 01:26:07,104
{\an8}Η Μάγια στης Σέλμπι,
1443
01:26:07,104 --> 01:26:08,396
{\an8}ο Φορμπς στο δικό του.
1444
01:26:08,396 --> 01:26:10,396
{\an8}Εγώ θα ξεμείνω στης Μπρουκ,
1445
01:26:10,396 --> 01:26:11,562
{\an8}εσύ στου Σάιρους,
1446
01:26:11,562 --> 01:26:14,187
δηλαδή θα πας φυλακή να σε γαμήσουν.
1447
01:26:14,896 --> 01:26:17,479
- Κατάλαβες τι λέω;
- Ναι.
1448
01:26:17,479 --> 01:26:18,854
Όχι. Δεν ξέρω.
1449
01:26:18,854 --> 01:26:20,687
- Τι διάολο;
- Θες να πας μέσα;
1450
01:26:20,687 --> 01:26:21,812
- Όχι;
- Καλά.
1451
01:26:21,812 --> 01:26:25,521
Οι τρεις μας εξουδετερώνουμε τη Σέλμπι,
ο Φορμπς φτιάχνει τα σύρματα.
1452
01:26:25,521 --> 01:26:28,479
{\an8}Γυρίζω στο σώμα μου,
όπως κι η Σέλμπι κι ο Σάιρους,
1453
01:26:28,479 --> 01:26:31,646
{\an8}η Μάγια στης Μπρουκ, ο Φορμπς στου Ρούμπεν
κι εσύ στου Φορμπς.
1454
01:26:31,646 --> 01:26:33,729
- Νομίζω ότι...
- Μισό.
1455
01:26:33,729 --> 01:26:35,187
Εγώ μένω στου Φορμπς;
1456
01:26:35,187 --> 01:26:37,104
Ναι, θα πάρεις το μηχάνημά του,
1457
01:26:37,104 --> 01:26:39,979
{\an8}θα αλλάξεις με κάποιον άλλο
και θα γίνεις αστροναύτης
1458
01:26:39,979 --> 01:26:42,062
ή Δαλάι Λάμα ή ο Τζάρεντ Λέτο.
1459
01:26:42,062 --> 01:26:44,271
Μεταφέρεις τα λεφτά του Ντένις
1460
01:26:44,271 --> 01:26:46,604
σε λογαριασμό άλλου κι αρχίζεις ξανά
1461
01:26:46,604 --> 01:26:48,271
ως όποιος θέλεις.
1462
01:26:49,604 --> 01:26:51,521
Εμείς εναντίον τους.
1463
01:26:53,437 --> 01:26:54,979
Μέσα ή όχι;
1464
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
{\an8}Ήρθε η αστυνομία!
1465
01:26:57,271 --> 01:26:58,687
- Το ξέρουμε!
- Το ξέρουμε!
1466
01:27:10,812 --> 01:27:12,146
Φύγε από το μηχάνημα.
1467
01:27:12,146 --> 01:27:14,979
- Εντάξει.
- Δεν θα το κάνει.
1468
01:27:14,979 --> 01:27:17,396
Γυρίζουμε όλοι στα σώματά μας.
1469
01:27:17,396 --> 01:27:19,896
Θέλω να δει τα καλώδια ο Φορμπς.
1470
01:27:19,896 --> 01:27:22,354
- Γιατί;
- Γιατί αυτός;
1471
01:27:22,354 --> 01:27:25,354
Ξέχασες ότι δοκίμασε
να το σκάσει με το μηχάνημα;
1472
01:27:25,354 --> 01:27:28,354
Ξεχνάς ότι εσύ κι η Σέλμπι συνωμοτούσατε
να πάρετε τα σώματά μας;
1473
01:27:28,354 --> 01:27:29,646
Γυρίζουμε στα σώματά μας.
1474
01:27:29,646 --> 01:27:32,021
Αυτό αποφασίσαμε, αυτό κάνω.
1475
01:27:32,021 --> 01:27:34,646
Το κάνουμε τώρα
ή περιμένουμε τους μπάτσους.
1476
01:27:34,646 --> 01:27:37,729
- Τι διάολο;
- Ας τα δει ο Φορμπς.
1477
01:27:37,729 --> 01:27:41,062
Πώς θα τον εμπιστευτώ;
Συνέχεια κάνει διάφορα.
1478
01:27:41,062 --> 01:27:42,687
Ποιος πείραξε το κινητό μου;
1479
01:27:42,687 --> 01:27:44,229
- Δείξε μας!
- Εντάξει.
1480
01:27:45,604 --> 01:27:46,437
Εντάξει.
1481
01:27:47,979 --> 01:27:49,812
{\an8}Κοίτα πώς είναι.
1482
01:27:51,104 --> 01:27:52,396
{\an8}Ο Σάιρους είναι στο ένα.
1483
01:27:53,146 --> 01:27:54,271
{\an8}Ο Φορμπς...
1484
01:27:56,479 --> 01:27:57,604
{\an8}Τι κάνεις;
1485
01:28:00,521 --> 01:28:02,187
{\an8}- Τι κάνεις;
- Τι διάολο;
1486
01:28:02,771 --> 01:28:04,479
{\an8}Είμαι αλλεργική στα φιστίκια.
1487
01:28:06,021 --> 01:28:07,979
Πολύ αλλεργική.
1488
01:28:07,979 --> 01:28:10,937
Πρήζομαι. Δεν μπορώ να ανασάνω.
1489
01:28:10,937 --> 01:28:12,021
{\an8}Αρχίζω να...
1490
01:28:12,729 --> 01:28:14,146
{\an8}- Ναι.
- Εντάξει.
1491
01:28:14,146 --> 01:28:16,104
- Κάνω έτσι.
- Όλα καλά.
1492
01:28:16,854 --> 01:28:18,979
Χωρίς φάρμακο, λιποθυμώ.
1493
01:28:18,979 --> 01:28:20,937
Ίσως πεθάνω σε πέντε λεπτά.
1494
01:28:21,687 --> 01:28:23,396
- Ευχαριστώ που το θυμήθηκες.
- Φίλε;
1495
01:28:23,396 --> 01:28:26,104
Τι έχεις πάθει; Τι έκανες;
1496
01:28:26,104 --> 01:28:29,271
Το σταματάς με ένεση, που έχω,
1497
01:28:29,271 --> 01:28:31,979
αλλά δεν σας λέω πού είναι
1498
01:28:31,979 --> 01:28:35,229
μέχρι να δει ο Φορμπς τα σύρματα.
1499
01:28:35,229 --> 01:28:36,771
Χριστέ μου, Νίκι!
1500
01:28:36,771 --> 01:28:38,521
Δώσε μου την ένεση!
1501
01:28:38,521 --> 01:28:40,146
Θα πάρω το σώμα μου πίσω
1502
01:28:40,146 --> 01:28:42,229
και μετά θα κάνω ό,τι μπορώ
1503
01:28:42,229 --> 01:28:44,229
για να πας στη φυλακή.
1504
01:28:44,229 --> 01:28:47,271
- Πού είναι η ένεση;
- Φορμπς, τα σύρματα.
1505
01:28:47,271 --> 01:28:49,312
- Μισό.
- Νίκι, πεθαίνει!
1506
01:28:49,312 --> 01:28:52,104
Μετέφερες χρήματα με το κινητό μου;
1507
01:28:52,104 --> 01:28:53,062
Όλα καλά.
1508
01:28:53,062 --> 01:28:54,854
Τι άλλαξε; Τι άλλαξες;
1509
01:28:54,854 --> 01:28:55,937
- Αρχίδι.
- Ναι.
1510
01:28:55,937 --> 01:28:57,854
- Πού είναι τα λεφτά μου;
- Τι λες;
1511
01:28:57,854 --> 01:29:00,521
- Τα λεφτά μου!
- Κάτι έκανες.
1512
01:29:00,521 --> 01:29:03,229
Ήσουν στο σώμα μου.
Πού είναι τα λεφτά μου;
1513
01:29:03,229 --> 01:29:04,646
Μόνο αυτά είχα!
1514
01:29:04,646 --> 01:29:06,396
Πρέπει να φύγουμε!
1515
01:29:06,396 --> 01:29:07,354
Γιατί εμπιστεύεσαι...
1516
01:29:07,354 --> 01:29:08,562
- Φορμπς;
- Πού είναι;
1517
01:29:09,312 --> 01:29:10,479
Αστυνομία!
1518
01:29:10,479 --> 01:29:12,562
- Η ένεση;
- Το κανόνισες;
1519
01:29:12,562 --> 01:29:14,271
- Όλα καλά.
- Δώσε την ένεση!
1520
01:29:14,271 --> 01:29:15,771
Στη δεξιά μου μπότα.
1521
01:29:15,771 --> 01:29:17,854
Πάρ' την μόλις αλλάξουμε.
1522
01:29:17,854 --> 01:29:18,812
Γαμώτο!
1523
01:29:19,396 --> 01:29:20,229
Πάρ' την!
1524
01:29:20,229 --> 01:29:21,146
Πιάσ' τον!
1525
01:29:21,146 --> 01:29:23,021
- Κράτα τον.
- Τι διάολο;
1526
01:29:23,021 --> 01:29:24,396
- Κράτα τον!
- Την ένεση!
1527
01:29:24,396 --> 01:29:26,729
- Τον έπιασα!
- Γρήγορα!
1528
01:29:26,729 --> 01:29:28,062
- Σταμάτα!
- Την ένεση!
1529
01:29:28,062 --> 01:29:29,646
- Σέλμπι.
- Φύγε!
1530
01:29:29,646 --> 01:29:32,479
- Θα γίνεις καλά.
- Θα σπάσουμε την πόρτα.
1531
01:29:32,479 --> 01:29:34,854
- Φύγε!
- Κάν' το.
1532
01:29:34,854 --> 01:29:36,854
Σε ποιο σώμα με βάζεις;
1533
01:29:36,854 --> 01:29:38,854
- Κάν' το.
- Μισό!
1534
01:29:45,187 --> 01:29:46,146
Σκάσε!
1535
01:29:46,146 --> 01:29:47,812
Ηρεμήστε!
1536
01:29:47,812 --> 01:29:50,312
Ποιος πήρε το δικό μου;
1537
01:29:50,312 --> 01:29:52,229
- Τι γίνεται εδώ;
- Σκάσε!
1538
01:29:57,062 --> 01:30:02,062
ΚΟΝΤΑ
1539
01:30:17,146 --> 01:30:18,021
Γαμώτο!
1540
01:30:20,437 --> 01:30:22,271
Τι κάνεις;
1541
01:30:22,271 --> 01:30:24,562
Τι πρόβλημα έχεις;
1542
01:30:24,562 --> 01:30:27,854
- Άντε γαμήσου!
- Τι είπες, σκρόφα;
1543
01:30:27,854 --> 01:30:30,604
Θα σου βγάλω τη σπλήνα από τον κώλο!
1544
01:30:30,604 --> 01:30:32,437
- Σταμάτα!
- Με δουλεύεις;
1545
01:30:34,979 --> 01:30:38,562
Δεν έχεις ιδέα που μπλέκεις...
1546
01:30:38,562 --> 01:30:41,104
- Με δουλεύεις;
- Θα σου σπάσω τα δόντια.
1547
01:30:41,104 --> 01:30:43,062
- Θα τα κάνω κολιέ...
- Σκρόφα!
1548
01:30:55,021 --> 01:30:56,437
{\an8}#ΡΟΥΦΙΑ
1549
01:31:10,771 --> 01:31:12,562
Μαλακία είναι. Εντελώς...
1550
01:31:12,562 --> 01:31:13,479
Γαμώτο!
1551
01:31:18,687 --> 01:31:19,521
Αυτό;
1552
01:31:20,229 --> 01:31:21,062
Ναι.
1553
01:31:51,021 --> 01:31:52,104
Μπρο!
1554
01:31:52,104 --> 01:31:53,354
- Τι...
- Πού είναι;
1555
01:31:53,354 --> 01:31:55,312
Πού είναι η βαλίτσα μου;
1556
01:31:55,312 --> 01:31:57,896
- Τι διάολο;
- Πού είναι η βαλίτσα μου;
1557
01:31:57,896 --> 01:31:59,187
Κοίτα... Βοήθεια!
1558
01:31:59,187 --> 01:32:01,854
- Βοήθεια!
- Πού είναι η βαλίτσα μου;
1559
01:32:01,854 --> 01:32:03,021
- Βοήθεια!
- Δεν παίζω!
1560
01:32:03,021 --> 01:32:04,646
- Δεν παίζω...
- Γαμώτο!
1561
01:32:04,646 --> 01:32:05,937
- Πίσω!
- Μην...
1562
01:32:05,937 --> 01:32:07,229
Χριστέ μου!
1563
01:32:07,937 --> 01:32:09,937
Ήρεμα.
1564
01:32:11,437 --> 01:32:13,187
Άφησέ με.
1565
01:32:15,146 --> 01:32:15,979
Περίμενε.
1566
01:32:17,937 --> 01:32:19,729
Τι θες εσύ εδώ;
1567
01:32:23,229 --> 01:32:24,062
Ντένις;
1568
01:32:24,062 --> 01:32:24,979
Ναι!
1569
01:32:26,729 --> 01:32:28,479
Γαμώτο.
1570
01:32:29,646 --> 01:32:30,479
Ναι.
1571
01:32:32,979 --> 01:32:34,521
Τι θες εδώ;
1572
01:32:35,771 --> 01:32:38,979
- Δεν είμαι αυτή που νομίζεις.
- Είσαι η Μπίατρις.
1573
01:32:38,979 --> 01:32:42,021
- Όχι.
- Ναι, η αδελφή του Φορμπς.
1574
01:32:43,021 --> 01:32:43,896
Όχι,
1575
01:32:44,479 --> 01:32:45,396
είμαι ο Φορμπς.
1576
01:32:47,646 --> 01:32:48,729
Είσαι στο σώμα μου.
1577
01:32:55,937 --> 01:32:58,021
Τι... Διάολε.
1578
01:32:59,021 --> 01:33:03,937
Λες ότι η Μπίατρις ήταν
στο σώμα του Φορμπς
1579
01:33:03,937 --> 01:33:05,854
όλο τον καιρό;
1580
01:33:05,854 --> 01:33:08,521
Ναι. Τι λέω τόση ώρα;
1581
01:33:08,521 --> 01:33:11,271
Καταλαβαίνεις ότι εσύ φταις για όλα.
1582
01:33:11,271 --> 01:33:13,812
Γιατί φταίω εγώ;
1583
01:33:14,521 --> 01:33:15,521
Πώς;
1584
01:33:15,521 --> 01:33:18,562
Θυμάσαι το πάρτι γενεθλίων του Ρούμπεν;
1585
01:33:20,146 --> 01:33:20,979
Ναι.
1586
01:33:20,979 --> 01:33:21,937
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ
1587
01:33:21,937 --> 01:33:23,187
Τα δικά μου γενέθλια.
1588
01:33:23,187 --> 01:33:24,896
Γιατί όλοι λένε του Ρούμπεν;
1589
01:33:24,896 --> 01:33:27,271
Ζήτησα συγγνώμη γι' αυτό χθες βράδυ.
1590
01:33:27,271 --> 01:33:29,021
- Για τι;
- Γι' αυτό με την αδελφή σου.
1591
01:33:29,021 --> 01:33:31,146
- Ποιο;
- Που φασωθήκαμε.
1592
01:33:31,146 --> 01:33:32,687
Να το πω δυνατά;
1593
01:33:32,687 --> 01:33:35,354
Το είχατε κάνει δέκα φορές νωρίτερα,
1594
01:33:35,354 --> 01:33:39,271
και δεν το ήξερα.
Της είχες δώσει υποσχέσεις,
1595
01:33:39,271 --> 01:33:41,437
ότι θα την πας στη Χαβάη, στο Βέγκας.
1596
01:33:41,437 --> 01:33:43,521
Δεν υποσχέθηκα τίποτα.
1597
01:33:43,521 --> 01:33:45,562
Ήταν τρελή. Φρίκαρε.
1598
01:33:45,562 --> 01:33:47,312
Επεισόδια λέγονται.
1599
01:33:47,312 --> 01:33:49,146
Είχε ιστορικό επεισοδίων.
1600
01:33:49,146 --> 01:33:51,479
Το χειρότερο ήταν μετά από εκείνο το βράδυ
1601
01:33:51,479 --> 01:33:53,854
όταν εσύ κι ο Ρούμπεν είπατε
ότι είχε παραισθήσεις
1602
01:33:53,854 --> 01:33:56,729
κι έλεγε ότι δεν έγινε τίποτα μεταξύ σας.
1603
01:33:56,729 --> 01:33:59,146
Εσύ τη μέθυσες.
1604
01:33:59,146 --> 01:34:02,687
Ένα της έδωσα, εσύ συνέχισες.
1605
01:34:02,687 --> 01:34:05,437
Είπες μαλακίες στους μπάτσους
κι αποβλήθηκα.
1606
01:34:05,437 --> 01:34:09,937
Αφού όλοι έλεγαν ότι έπαθε επεισόδιο,
έπαθε αλήθεια ένα σοβαρό,
1607
01:34:09,937 --> 01:34:13,479
που την έστειλε στο φρενοκομείο
για τους αυτοκτονικούς.
1608
01:34:13,479 --> 01:34:14,437
Δεν το ήξερα.
1609
01:34:14,437 --> 01:34:15,729
Πήγα στην Καλιφόρνια
1610
01:34:15,729 --> 01:34:18,687
και κάθε φορά που γύριζα
"Η αδελφή σου έχει θέμα".
1611
01:34:18,687 --> 01:34:20,729
"Μπορείς να βοηθήσεις;"
1612
01:34:20,729 --> 01:34:23,729
Έτσι,
1613
01:34:24,396 --> 01:34:27,187
της έδειξα το μηχάνημα
για να επανασυνδεθούμε.
1614
01:34:27,187 --> 01:34:30,437
Έτσι πίστεψες γι' αυτό το μηχάνημα;
1615
01:34:30,437 --> 01:34:33,646
Στο εργαστήριο, το χρησιμοποιούσαμε
κυρίως για το παιχνίδι
1616
01:34:33,646 --> 01:34:35,104
Mafia ή Werewolf.
1617
01:34:35,104 --> 01:34:36,896
Τα ξέρω για το παιχνίδι.
1618
01:34:36,896 --> 01:34:38,312
Μάντεψε.
1619
01:34:38,312 --> 01:34:41,771
Αποδεικνύεται ότι τόσο καιρό έβραζε
1620
01:34:41,771 --> 01:34:42,896
για να εκδικηθεί.
1621
01:34:46,896 --> 01:34:48,521
Εσένα, εμένα,
1622
01:34:49,312 --> 01:34:50,146
όλους.
1623
01:34:57,687 --> 01:35:00,854
Τι απέγιναν όλοι;
1624
01:35:04,437 --> 01:35:05,979
Γαμήθηκαν όλα.
1625
01:35:28,271 --> 01:35:29,187
Σέλμπι;
1626
01:35:33,937 --> 01:35:35,312
Δεν με αναγνωρίζεις;
1627
01:35:36,229 --> 01:35:39,479
Δεν ξέρω ποιος κατέληξε σ' αυτό το σώμα.
1628
01:35:40,187 --> 01:35:42,187
Τι συμβαίνει;
1629
01:35:43,979 --> 01:35:44,854
Ποια είσαι;
1630
01:35:46,479 --> 01:35:47,312
Η Σέλμπι.
1631
01:35:48,437 --> 01:35:50,812
Γιατί είσαι τόσο περίεργη;
1632
01:35:50,812 --> 01:35:52,604
Ποια είσαι;
1633
01:35:52,604 --> 01:35:54,312
- Σοβαρά, ποια είσαι;
- Σάιρους.
1634
01:35:54,812 --> 01:35:56,687
Είσαι απογοητευμένος;
1635
01:35:58,146 --> 01:36:01,229
Έχω μπλέξει σοβαρά εδώ.
1636
01:36:02,229 --> 01:36:03,104
Το ξέρω.
1637
01:36:03,729 --> 01:36:06,687
Βοήθησέ με. Μίλα στην αστυνομία.
1638
01:36:07,562 --> 01:36:08,896
Δεν ξέρω αν μπορώ.
1639
01:36:12,646 --> 01:36:13,562
Πρέπει.
1640
01:36:16,062 --> 01:36:17,521
Τι συμβαίνει;
1641
01:36:17,521 --> 01:36:19,479
Γιατί είσαι έτσι;
1642
01:36:19,479 --> 01:36:22,687
- Δεν είσαι η Σέλμπι. Ποια είσαι;
- Η Σέλμπι.
1643
01:36:23,187 --> 01:36:25,187
Είσαι διαφορετική.
1644
01:36:25,187 --> 01:36:28,146
Μου έχεις θυμώσει. Συγγνώμη.
1645
01:36:28,146 --> 01:36:30,562
Θέλω να πω, θα μπορούσαμε...
1646
01:36:31,479 --> 01:36:35,854
Θες να πούμε για τον γάμο μας;
Μπορούμε να φύγουμε από δω.
1647
01:36:35,854 --> 01:36:37,562
Τι; Μπορούμε...
1648
01:36:37,562 --> 01:36:40,521
Μπορούμε να βρούμε λύση, ξέρεις...
1649
01:36:40,521 --> 01:36:41,437
Όπως...
1650
01:36:42,146 --> 01:36:43,146
Όπως...
1651
01:36:43,146 --> 01:36:45,312
Δεν μπορώ να σε γλιτώσω από αυτό.
1652
01:36:48,062 --> 01:36:49,562
Τι;
1653
01:36:51,062 --> 01:36:53,646
Σάιρους, ήσουν πολύ μαστούρα χθες.
1654
01:36:57,104 --> 01:36:59,437
Τι λες;
1655
01:37:01,562 --> 01:37:03,646
Όλα ξέφυγαν.
1656
01:37:03,646 --> 01:37:05,354
Τι λες;
1657
01:37:05,354 --> 01:37:09,521
Έπρεπε να μπω στου Ρούμπεν το σώμα,
αλλά κάτι έκανε η αδελφή σου.
1658
01:37:09,521 --> 01:37:11,062
Ναι, όλα καλά.
1659
01:37:11,062 --> 01:37:13,687
Μάλλον δεν πήραν αυτό που ήθελαν.
1660
01:37:13,687 --> 01:37:14,937
- Πάμε!
- Μισό!
1661
01:37:17,229 --> 01:37:19,354
Όχι.
1662
01:37:19,354 --> 01:37:22,021
Θεέ μου, τι...
1663
01:37:22,021 --> 01:37:22,979
Μισό!
1664
01:37:22,979 --> 01:37:24,146
Τι διάολο;
1665
01:37:25,271 --> 01:37:26,271
Τι διάολο;
1666
01:37:26,271 --> 01:37:28,521
- Όχι, όχι. Τι...
- Γαμώτο!
1667
01:37:28,521 --> 01:37:32,354
Εκεί είναι η Μάγια. Αυτό ξέρω.
1668
01:37:34,687 --> 01:37:37,104
Νομίζει ότι μετενσαρκώθηκε.
1669
01:37:37,104 --> 01:37:40,521
Δεν είναι παιχνίδι. Βοήθησέ με να βγω.
1670
01:37:40,521 --> 01:37:44,646
Οι μπάτσοι λένε ότι κάποιος πήρε τα λεφτά
του Ντένις πριν πεθάνει
1671
01:37:44,646 --> 01:37:47,646
και τα μετέφερε σε εξωχώριο λογαριασμό.
1672
01:37:47,646 --> 01:37:50,312
- Τι θες να κάνω;
- Ήταν ο Φορμπς!
1673
01:37:50,312 --> 01:37:54,729
Ήταν στο σώμα του Ντένις στον πρώτο γύρο.
Είπε ψέματα ότι ήμουν εγώ.
1674
01:37:54,729 --> 01:37:57,396
- Ο Σάιρους είναι στου Ντένις.
- Καλά.
1675
01:37:57,396 --> 01:37:59,187
Όμως ήταν στου Ντένις.
1676
01:38:00,687 --> 01:38:02,229
Τώρα δεν υπάρχει βαλίτσα,
1677
01:38:02,229 --> 01:38:04,312
άρα θα εξαφανίστηκε.
1678
01:38:05,104 --> 01:38:07,104
Μισό. Τι;
1679
01:38:08,729 --> 01:38:10,146
Ποιος έχει το μηχάνημα;
1680
01:38:15,521 --> 01:38:16,521
Λοιπόν...
1681
01:38:29,562 --> 01:38:33,229
Κάθε νέο σώμα σου δίνει
μια νέα ανθρώπινη συνθήκη
1682
01:38:33,229 --> 01:38:35,062
και μετά από λίγο,
1683
01:38:35,062 --> 01:38:37,312
θες να αλλάζεις συνέχεια.
1684
01:38:54,437 --> 01:38:55,354
Γαμώτο!
1685
01:38:56,729 --> 01:38:57,562
Ναι.
1686
01:38:59,187 --> 01:39:01,604
Σάιρους, ένα παιχνίδι ήταν.
1687
01:39:02,687 --> 01:39:04,021
Δεν ήταν αληθινό.
1688
01:39:04,021 --> 01:39:05,854
Δεν είμαι τρε...
1689
01:39:05,854 --> 01:39:08,354
Μη με χειραγωγείς...
1690
01:39:08,354 --> 01:39:09,354
Ποια είσαι;
1691
01:39:10,187 --> 01:39:11,062
Σου είπα...
1692
01:39:13,187 --> 01:39:14,146
Είμαι η Σέλμπι.
1693
01:39:16,396 --> 01:39:17,229
Απόδειξέ το.
1694
01:39:24,979 --> 01:39:29,312
Χθες βράδυ, είπες ότι θες να περάσεις
τη ζωή σου μαζί μου.
1695
01:39:31,187 --> 01:39:35,229
Δεν σε πίστεψα γιατί συνέχεια λες ψέματα.
1696
01:39:36,271 --> 01:39:39,729
Τότε, κάποιος είχε μια καλή ιδέα
πώς να πεις την αλήθεια.
1697
01:39:39,729 --> 01:39:42,354
Ξέρεις τι θα έκανα στη θέση σου;
1698
01:39:42,354 --> 01:39:43,729
Τι; Πρέπει να μιλήσουμε.
1699
01:39:43,729 --> 01:39:46,729
{\an8}- Αν θες τη Νίκι...
- Τι θα πούμε;
1700
01:39:46,729 --> 01:39:48,604
Είπες ότι αυτό ήθελες!
1701
01:39:48,604 --> 01:39:51,521
{\an8}-Ποτέ δεν το είπα.
- Είπες ότι θα έπιανε.
1702
01:39:51,521 --> 01:39:54,146
Λες ότι θες να με παντρευτείς,
1703
01:39:54,896 --> 01:39:56,354
αλλά με θες
1704
01:39:56,354 --> 01:39:59,437
να περάσω τη ζωή μου στο σώμα μιας άλλης.
1705
01:39:59,437 --> 01:40:02,479
Είναι το τελευταίο ψέμα που θα μου πεις.
1706
01:40:03,479 --> 01:40:04,687
Θεέ μου.
1707
01:40:06,187 --> 01:40:08,396
Η περούκα φταίει;
1708
01:40:08,937 --> 01:40:11,604
Αλήθεια είναι για την περούκα...
1709
01:40:11,604 --> 01:40:13,896
Δεν χρειάζεται να το ξανακάνουμε.
1710
01:40:13,896 --> 01:40:15,812
- Μπορείς να τους μιλήσεις;
- Σάιρους;
1711
01:40:16,812 --> 01:40:18,604
Έκανες λάθος.
1712
01:40:19,646 --> 01:40:21,229
Εντελώς λάθος.
1713
01:40:22,187 --> 01:40:23,646
Είσαι φρικτός.
1714
01:40:24,146 --> 01:40:28,104
Σου αξίζει να ζήσεις
την υπόλοιπη άθλια ζωή σου
1715
01:40:28,104 --> 01:40:31,854
μ' ένα σκουριασμένο φτυάρι στον κώλο.
1716
01:40:32,437 --> 01:40:34,271
Γαμήσου μ' αυτό, σκρόφα!
1717
01:40:34,771 --> 01:40:38,312
ΤΕΛΟΣ