1
00:02:15,729 --> 00:02:18,229
{\an8}Uy, guys. Padaan lang ako nang mabilis.
2
00:02:18,729 --> 00:02:21,312
{\an8}Nagustuhan n'yong lahat
'yong last dating video ko,
3
00:02:21,312 --> 00:02:24,229
{\an8}kaya gusto ko sanang pag-usapan
4
00:02:24,229 --> 00:02:27,271
{\an8}'yong lagi kong naririnig
sa mga magjowang nagkakalabuan.
5
00:02:30,146 --> 00:02:34,437
Ang nakatulong sa akin
para hindi magkampante sa relasyon
6
00:02:34,437 --> 00:02:36,896
ay 'yong pagta-try ng something new.
7
00:02:36,896 --> 00:02:37,979
Uy, hi, pogi.
8
00:02:38,479 --> 00:02:40,479
Okay lang maging spontaneous.
9
00:02:40,479 --> 00:02:42,062
Okay lang sumugal minsan.
10
00:02:42,062 --> 00:02:45,812
Okay lang sumubok ng bago
para buhayin 'yong spark.
11
00:02:45,812 --> 00:02:48,562
Alam kong nakakatakot.
Alam kong mahirap,
12
00:02:48,562 --> 00:02:51,021
kasi itatanong mo, "Paano ba 'yon?"
13
00:02:51,562 --> 00:02:53,979
Uy, hi, pogi.
14
00:02:53,979 --> 00:02:56,604
Wag kayong matakot
na painitin 'yong relasyon.
15
00:02:56,604 --> 00:02:59,229
Alam kong nakakatakot sumugal minsan,
16
00:02:59,229 --> 00:03:02,729
pero kung gusto n'yong ibalik 'yong spark,
may pwede kayong gawin.
17
00:03:02,729 --> 00:03:05,812
Pwedeng maging spontaneous.
Magtiwala kayo sa sarili n'yo.
18
00:03:05,812 --> 00:03:07,312
- Hot kayo. Sexy kayo.
- Okay.
19
00:03:07,312 --> 00:03:09,479
Ang hot mo. Ang sexy mo.
Baka kailangan lang...
20
00:03:13,896 --> 00:03:15,646
sumugal. May magagawa ka.
21
00:03:15,646 --> 00:03:17,354
Pwedeng maging spontaneous.
22
00:03:17,354 --> 00:03:20,187
Planuhin mo, magkaro'n ka ng intensiyon,
tuparin mo.
23
00:03:20,187 --> 00:03:21,229
Alam kong...
24
00:03:35,271 --> 00:03:36,604
Akala ko, magja-jogging ka.
25
00:03:38,187 --> 00:03:39,479
Nag-aano ka ba?
26
00:03:39,479 --> 00:03:42,104
Hindi, nagtatrabaho ako. Bakit?
27
00:03:42,687 --> 00:03:44,271
- Sure ka?
- Oo, sure ako.
28
00:03:44,271 --> 00:03:47,271
- Wala akong ginagawa. Nagta...
- Okay lang naman.
29
00:03:47,271 --> 00:03:48,187
Alam ko.
30
00:03:48,187 --> 00:03:49,854
- Pwede akong magsalsal.
- Oo naman.
31
00:03:49,854 --> 00:03:54,146
Akala ko lang, ise-save natin
'yong energy natin para mag-sex.
32
00:03:54,146 --> 00:03:55,854
- Oo nga.
- Oo.
33
00:03:55,854 --> 00:03:57,562
- Hindi ko...
- Akala ko...
34
00:03:57,562 --> 00:03:58,896
Hindi naman ako...
35
00:03:58,896 --> 00:04:01,687
...susubukan natin 'tong wig.
Di ba, usapan natin 'yon?
36
00:04:03,062 --> 00:04:05,146
Ay, gusto mong gawin 'yon?
37
00:04:06,187 --> 00:04:08,187
I mean, oo.
38
00:04:09,146 --> 00:04:10,562
Idea mo 'yon.
39
00:04:10,562 --> 00:04:13,479
Alam ko. Di ko lang alam na... Pero...
40
00:04:14,521 --> 00:04:16,646
Sige. Okay, sige. Sige.
41
00:04:17,479 --> 00:04:18,312
Sure.
42
00:04:20,562 --> 00:04:21,521
Uy, hi, pogi.
43
00:04:40,146 --> 00:04:40,979
Okay.
44
00:04:40,979 --> 00:04:43,187
Bakit?
45
00:04:43,187 --> 00:04:46,979
Sige na nga. Alam mo? Saka na lang.
46
00:04:47,604 --> 00:04:50,062
Okay. Pero lilinawin ko lang, gusto ko.
47
00:04:50,062 --> 00:04:52,146
Kung ayaw mong mag-sex, okay lang.
48
00:04:52,146 --> 00:04:55,604
Di mo man lang ipakitang gusto mo.
Konting pang-eengganyo naman.
49
00:04:55,604 --> 00:04:58,521
- Naka-wig pa ko't lahat.
- Gusto ko talagang makipag-sex.
50
00:04:58,521 --> 00:05:03,187
Ano'ng gagawin ko? Aarte pa ko
para ipakitang gusto kong makipag-sex?
51
00:05:03,187 --> 00:05:05,104
- Hindi...
- Nagpapagana nga ako.
52
00:05:05,104 --> 00:05:06,229
Akala ko lang...
53
00:05:06,229 --> 00:05:08,437
Pinag-aawayan natin
kung kailan tayo magse-sex.
54
00:05:08,437 --> 00:05:11,562
Ba't di na lang nating gawin
pag ginanahan tayo?
55
00:05:11,562 --> 00:05:15,354
Okay, Cyrus.
Di ko alam kung ano'ng naisip ko.
56
00:05:15,354 --> 00:05:19,104
Sabi ko sa sarili ko, bad idea 'yong wig,
pero andito na tayo. Suot ko na.
57
00:05:19,104 --> 00:05:20,729
Kung ayaw mo pala...
58
00:05:20,729 --> 00:05:23,604
Kung ayaw mong gawin, bakit mo sinuot?
59
00:05:23,604 --> 00:05:26,146
- Walang sapilitan dito.
- Diyos ko. Alam mo?
60
00:05:26,729 --> 00:05:29,021
Wag na tayong pumunta sa kasal.
61
00:05:29,021 --> 00:05:29,937
Hindi.
62
00:05:29,937 --> 00:05:32,979
- Lalo kung ganito tayo.
- Di pwedeng i-cancel 'yon.
63
00:05:32,979 --> 00:05:35,229
- Nakakailang.
- Ite-text kong nag-cancel tayo?
64
00:05:35,229 --> 00:05:37,146
- Hindi pwede.
- Ayokong pumunta.
65
00:05:37,146 --> 00:05:38,146
Ayokong pumunta.
66
00:05:38,146 --> 00:05:41,687
- Ba't ka magka-cancel nang last minute?
- Never akong nasunod.
67
00:05:41,687 --> 00:05:45,062
Idea mo 'tong wig.
Ayoko ngang gawin 'to,
68
00:05:45,062 --> 00:05:47,396
pero sinuot ko para sa 'yo.
69
00:05:47,396 --> 00:05:50,646
Kung ayaw mong isuot 'yong wig,
bakit mo isinuot?
70
00:05:50,646 --> 00:05:52,021
Bakit mo ginagawa?
71
00:05:52,021 --> 00:05:53,604
- Diyos ko...
- Walang namilit sa 'yo...
72
00:06:01,854 --> 00:06:05,562
{\an8}Excited na akong ikasal
sa nerd na 'to bukas. #reuphia
73
00:06:07,562 --> 00:06:09,437
{\an8}Ikakasal na ang tropa ko.
74
00:06:09,437 --> 00:06:12,979
{\an8}#reuphia #lambo #henny
75
00:06:12,979 --> 00:06:14,562
#bigup #f...
76
00:06:14,562 --> 00:06:16,187
Oh my God, kayo talaga.
77
00:06:16,687 --> 00:06:19,021
- May nakasalubong ako sa airport!
- Ano'ng...
78
00:06:19,021 --> 00:06:21,896
- Gumagawa ka ng movie?
- Video. Mag-hi ka.
79
00:06:22,437 --> 00:06:25,312
- Mag-hi ka. Hello.
- Naku, naiwan ko 'yong Sage ko.
80
00:06:25,312 --> 00:06:27,312
- Nagdala ka ng sage?
- Safe? Hindi ako...
81
00:06:27,312 --> 00:06:30,271
Di ako nagdala ng sage,
pero nagdala ako ng ibang goodies.
82
00:06:30,271 --> 00:06:32,396
Char lang. Di ko alam ang drug laws dito.
83
00:06:32,396 --> 00:06:34,229
#reuphia
84
00:06:35,104 --> 00:06:36,729
{\an8}-In love kay...
- Malapit na.
85
00:06:36,729 --> 00:06:38,354
{\an8}-Sparkle emoji.
- Sine-celebrate...
86
00:06:38,354 --> 00:06:40,104
{\an8}-Love is in the air.
- Itong dalawa.
87
00:06:40,104 --> 00:06:41,812
{\an8}-Saya ng rehearsal...
- Reuben at Soph...
88
00:06:41,812 --> 00:06:42,771
{\an8}Bride emoji.
89
00:06:42,771 --> 00:06:45,562
{\an8}Shelbow, tanda mo
'yong sinabi mong Instagram psychologist
90
00:06:45,562 --> 00:06:49,687
{\an8}na nagsabing lumabas sa comfort zone
at sumubok ng bago?
91
00:06:49,687 --> 00:06:50,937
{\an8}Gaya ng wig?
92
00:06:50,937 --> 00:06:53,271
{\an8}Maganda daw pag may bagong experiences,
93
00:06:53,271 --> 00:06:55,812
{\an8}kahit sa labas ng trabaho.
94
00:06:55,812 --> 00:06:59,687
{\an8}Magre-reunion na. #tbt #reuphia
95
00:07:09,187 --> 00:07:13,771
{\an8}-Uy, hi, pogi.
- Fire emoji.
96
00:07:13,771 --> 00:07:14,854
{\an8}Uy, hi...
97
00:07:14,854 --> 00:07:15,812
{\an8}Tang ina mo.
98
00:07:15,812 --> 00:07:17,104
- Ano?
- Wala.
99
00:07:17,812 --> 00:07:20,479
Sorry. Oo nga, gets kita.
100
00:07:21,312 --> 00:07:24,229
Parang pag nakakita ka ng spider
tapos sisigaw ka,
101
00:07:24,229 --> 00:07:27,979
tapos hihinga ka, saka mo mari-realize
na okay lang pala, spider lang 'yon.
102
00:07:27,979 --> 00:07:30,062
- Uy, hi, pogi.
- Di na kailangang...
103
00:07:37,812 --> 00:07:38,854
{\an8}Kagabi...
104
00:07:39,354 --> 00:07:40,354
{\an8}Saan naman kaya?
105
00:07:40,854 --> 00:07:41,854
{\an8}Outdoors.
106
00:07:42,479 --> 00:07:43,937
{\an8}Sana maulit. #hotellife
107
00:07:43,937 --> 00:07:45,396
{\an8}-Obsessed.
- Sana kamukha kita.
108
00:07:45,396 --> 00:07:47,521
{\an8}-Sana all talaga.
- Ganda ampota.
109
00:07:56,271 --> 00:07:58,646
{\an8}Ordinaryong mukha ng handa nang mag-enjoy.
110
00:07:58,646 --> 00:08:01,021
{\an8}Champagne emoji. #reuphia
111
00:08:01,021 --> 00:08:02,521
{\an8}#roadtrip
112
00:08:14,396 --> 00:08:16,854
...para hindi ka abusuhin ng mga tao,
113
00:08:16,854 --> 00:08:19,312
gaya ng dental hygienist mo o kung sino.
114
00:08:33,479 --> 00:08:36,562
Di ka nawi-weirdohan
na wala si Sophia do'n?
115
00:08:39,187 --> 00:08:40,104
Hindi.
116
00:08:40,104 --> 00:08:44,687
Baka sinabi lang ni Reuben
na para sa 'tin 'tong gabing 'to.
117
00:08:49,437 --> 00:08:52,604
Nag-rehearsal dinner naman sila kagabi,
118
00:08:52,604 --> 00:08:55,312
andito ang pamilya ni Sophia
para samahan siya.
119
00:08:55,896 --> 00:08:57,979
Saka ewan ko lang.
120
00:09:00,229 --> 00:09:03,437
Naiisip ko talaga
'yong buhay ng nanay ni Reuben
121
00:09:03,437 --> 00:09:06,187
sa bahay na 'to, may parties,
122
00:09:06,187 --> 00:09:10,604
nagpapa-art installation,
tapos vaginal art installations pa.
123
00:09:11,479 --> 00:09:12,354
Alam mo 'yon?
124
00:09:15,771 --> 00:09:16,854
Eto na.
125
00:09:18,771 --> 00:09:20,687
Tang inang bahay 'to.
126
00:09:27,437 --> 00:09:31,271
Tanda mo ba kung pekpek 'to
ng nanay ni Reuben,
127
00:09:31,271 --> 00:09:34,354
o parang abstract lang na pekpek?
128
00:09:34,896 --> 00:09:36,021
Bakit?
129
00:09:36,937 --> 00:09:39,562
- Nag-dive 'yong ibon sa mukha ko.
- Ano?
130
00:09:39,562 --> 00:09:42,562
- Nag-dive 'yong ibon sa mukha ko. Puta.
- Okay lang 'yon.
131
00:09:42,562 --> 00:09:45,979
Okay lang naman 'ata 'yon. Di ba?
Tara na, hon.
132
00:09:47,979 --> 00:09:49,521
Masaya 'to.
133
00:09:49,521 --> 00:09:52,021
Makikita natin silang lahat. Ayos 'yon.
134
00:09:52,021 --> 00:09:56,604
Masaya 'to. Andito tayo. Okay 'to.
135
00:09:56,604 --> 00:09:58,854
- 'Yon ba ang lagi mong ginagawa?
- Ano?
136
00:09:59,354 --> 00:10:00,562
Tuwing nagja-jogging ako?
137
00:10:02,562 --> 00:10:04,021
Pag-uusapan talaga natin 'yon?
138
00:10:04,021 --> 00:10:07,354
Ewan ko. Oras mo ba 'to
para mag-relieve ng stress?
139
00:10:07,354 --> 00:10:08,521
- Oy!
- Uy, pare!
140
00:10:08,521 --> 00:10:09,729
Ay, shit!
141
00:10:09,729 --> 00:10:11,521
Shelby Beautiful in the house.
142
00:10:11,521 --> 00:10:12,729
- Payakap nga, girl.
- Hi...
143
00:10:14,021 --> 00:10:16,521
Good to see you.
Ang bango mo. Puta, ang bango.
144
00:10:16,521 --> 00:10:17,896
Uy, pare.
145
00:10:18,396 --> 00:10:19,396
Kumusta?
146
00:10:19,396 --> 00:10:23,479
Yo, naniniwala ba kayo?
Ikakasal na si Reuben! Pucha!
147
00:10:23,479 --> 00:10:26,229
Grabe. Di nga ako makapaniwala.
Kumusta ba? Ano'ng balita?
148
00:10:26,229 --> 00:10:28,021
Ayos na ayos.
149
00:10:28,021 --> 00:10:30,729
Nag-aayos na ako. Alam n'yo 'yon?
150
00:10:30,729 --> 00:10:32,271
As in, level up na,
151
00:10:32,271 --> 00:10:34,687
bagong buhay, tipong magte-TED Talk na,
152
00:10:34,687 --> 00:10:36,437
physically, mentally, emotionally...
153
00:10:36,437 --> 00:10:38,312
- Shelby Jansen.
- ...spiritually.
154
00:10:38,896 --> 00:10:41,896
- Hi. Na-miss kita. Wow.
- Kumusta, bro? Ayos ba?
155
00:10:41,896 --> 00:10:43,687
- Oo, ayos na ayos.
- Astig.
156
00:10:43,687 --> 00:10:45,562
- Ganda ng flower tattoo.
- Salamat.
157
00:10:45,562 --> 00:10:48,396
- Lotus flower. Sa Bali ko pinagawa.
- Nagpapatugtog ako.
158
00:10:48,396 --> 00:10:50,812
Simbolo ng rebirth. Hi!
159
00:10:50,812 --> 00:10:53,021
- Nag-Buddhist retreat ako.
- Ang ganda nito.
160
00:10:53,021 --> 00:10:55,146
- Wow, kumusta na kayo?
- Okay naman.
161
00:10:55,146 --> 00:10:58,104
- Wow, bagay na bagay kayo.
- Oh my God!
162
00:10:58,104 --> 00:10:59,854
- Hi!
- Hi!
163
00:10:59,854 --> 00:11:02,354
- Hi!
- Ang ganda mo naman.
164
00:11:02,354 --> 00:11:05,271
Ay, thank you. Ganda ng damit mo.
Sobrang...
165
00:11:05,271 --> 00:11:06,812
- Nikki.
- Thank you.
166
00:11:06,812 --> 00:11:09,521
- Uy.
- Uy. Kumusta?
167
00:11:09,521 --> 00:11:12,062
- Ano'ng...
- Oh my God. Congrats.
168
00:11:12,562 --> 00:11:14,104
Ay, salam... Saan?
169
00:11:14,812 --> 00:11:15,771
Nagpakasal kayo.
170
00:11:16,646 --> 00:11:18,771
- Ano? Kailan?
- Hindi. Di kami nagpakasal.
171
00:11:18,771 --> 00:11:20,937
- Sino 'yong naiisip ko?
- Ewan ko. Iba 'yon.
172
00:11:20,937 --> 00:11:22,062
Peanut butter 'yan?
173
00:11:22,062 --> 00:11:23,812
Akala ko may partner kang brand.
174
00:11:23,812 --> 00:11:26,146
Cashew butter 'yon.
Allergic ako sa peanut.
175
00:11:26,146 --> 00:11:27,521
- Alam mo 'yon.
- Oh my God.
176
00:11:27,521 --> 00:11:29,687
May partner kang cashew butter brand?
177
00:11:29,687 --> 00:11:31,479
Ano?
178
00:11:31,479 --> 00:11:33,812
- Oh my...
- Oh my God!
179
00:11:33,812 --> 00:11:35,521
Tang ina, Dennis!
180
00:11:36,979 --> 00:11:39,104
Teka, nagpakasal na kayo?
181
00:11:39,104 --> 00:11:41,062
- Tinanong na ba kayo ni Nikki?
- Di sila...
182
00:11:41,062 --> 00:11:43,271
- Tinanong mo na?
- May tama na si Brooke.
183
00:11:43,271 --> 00:11:46,562
Oh my God. Adik ako sa Insta mo. Sobra.
184
00:11:46,562 --> 00:11:48,271
- Kumusta? Okay ka lang?
- Oo, okay...
185
00:11:48,271 --> 00:11:50,646
- May ibong nag-dive sa mukha ko.
- Ano?
186
00:11:50,646 --> 00:11:51,771
- Tol!
- Oh my God.
187
00:11:51,771 --> 00:11:53,271
- Okay ka lang?
- Ngayon?
188
00:11:53,271 --> 00:11:55,937
- Masakit?
- Naiinggit ka ba kay Sophia?
189
00:11:56,521 --> 00:12:00,062
- Hindi. Bakit? Ikaw?
- Aba, obviously. Teka.
190
00:12:01,271 --> 00:12:02,146
Hindi.
191
00:12:04,437 --> 00:12:05,271
Uy, pare.
192
00:12:09,104 --> 00:12:12,646
Uy, pare!
Cyrus the Vyrus, pare. Halika nga.
193
00:12:12,646 --> 00:12:13,646
Halika dito.
194
00:12:15,437 --> 00:12:17,354
- Na-miss kita, pare.
- Na-miss din kita.
195
00:12:17,354 --> 00:12:18,937
- Na-miss din kita.
- Oo nga.
196
00:12:18,937 --> 00:12:20,937
Grabe, andito pa rin kayo.
197
00:12:20,937 --> 00:12:23,229
Oo, libre ang wedding venue ko dito kaya...
198
00:12:23,229 --> 00:12:26,771
Ano 'to?
Nakalimutan ko na 'to. Tingnan mo 'to.
199
00:12:26,771 --> 00:12:29,021
Oo, pre. Okay naman ako. Okay...
200
00:12:29,521 --> 00:12:31,604
Totoo na 'to, pre. Eto na 'yon.
201
00:12:31,604 --> 00:12:33,604
- Ikakasal ka na.
- Oo nga daw.
202
00:12:33,604 --> 00:12:36,354
- Ano'ng pakiramdam?
- Okay naman ako, tol.
203
00:12:36,354 --> 00:12:38,562
- Kumusta ka na ba?
- Mabuti naman.
204
00:12:38,562 --> 00:12:39,521
- O?
- Oo.
205
00:12:39,521 --> 00:12:42,396
Teka, balita ko, in-invite mo si Forbes.
206
00:12:42,896 --> 00:12:43,812
Oo nga.
207
00:12:45,354 --> 00:12:46,396
Dadating ba siya?
208
00:12:48,187 --> 00:12:49,479
Hindi siya sumagot, e.
209
00:12:49,479 --> 00:12:51,479
- Ano, dadating si Forbes?
- ...red wine.
210
00:12:52,646 --> 00:12:54,437
'Yong nangyari kina Dennis at Forbes?
211
00:12:54,437 --> 00:12:56,312
- Wala siya no'n.
- Wala ka no'n?
212
00:12:56,312 --> 00:12:57,896
- Sa party?
- Wala ka no'n?
213
00:12:57,896 --> 00:12:59,437
- Wala nga.
- Teka.
214
00:13:00,479 --> 00:13:02,604
Ano'ng naaalala mo kay Forbes?
215
00:13:05,521 --> 00:13:06,979
Love ko si Forbes.
216
00:13:07,896 --> 00:13:10,396
{\an8}Nakuha niya 'yong Freshman grant.
Matalino siya.
217
00:13:10,396 --> 00:13:14,104
{\an8}-Oo, pero weird siya.
- Kasi nagpa-game night siya lagi?
218
00:13:14,104 --> 00:13:15,479
{\an8}Game Boy ang tawag sa kanya.
219
00:13:15,479 --> 00:13:16,979
Tinawag siyang Game Boy
220
00:13:16,979 --> 00:13:19,521
kasi para siyang nababaliw.
Parang nasisiraan.
221
00:13:19,521 --> 00:13:21,396
- Pero gano'n din si Dennis.
- Yeah!
222
00:13:21,396 --> 00:13:23,146
Oo, pero mainitin ang ulo ni Forbes.
223
00:13:23,146 --> 00:13:25,437
True. Fast-forward
sa birthday party ni Dennis.
224
00:13:25,437 --> 00:13:26,437
Ni Reuben.
225
00:13:26,437 --> 00:13:28,187
Whatever. 'Yong sa Fletcher House.
226
00:13:28,187 --> 00:13:31,604
- A, 'yong na-expel si Forbes?
- Oo. No'ng nando'n 'yong pinsan niya.
227
00:13:31,604 --> 00:13:33,187
Kapatid niya 'yon.
228
00:13:33,187 --> 00:13:34,937
Na high school pa no'n.
229
00:13:34,937 --> 00:13:36,521
{\an8}Oo. Janice nga ba?
230
00:13:36,521 --> 00:13:37,521
{\an8}Hindi. Beatrice.
231
00:13:37,521 --> 00:13:40,687
{\an8}Oo. Na obsessed kay Dennis.
232
00:13:40,687 --> 00:13:43,771
Pinagkalat niya na magjowa sila.
233
00:13:43,771 --> 00:13:45,687
Oo, pero sobrang madrama no'n
234
00:13:45,687 --> 00:13:48,479
kasi do'n din unang nag-usap
sina Dennis at Nikki.
235
00:13:48,479 --> 00:13:50,229
- Hindi, sila na no'n.
- O?
236
00:13:50,229 --> 00:13:51,604
Oo, sila na no'n.
237
00:13:51,604 --> 00:13:54,771
Nagwala si Beatrice
no'ng nakita sila. Sinaktan si Nikki.
238
00:13:54,771 --> 00:13:58,521
Tapos umabot sa puntong
nagsuntukan sina Forbes at Dennis.
239
00:13:58,521 --> 00:14:01,229
Suntukan talaga.
Dumating 'yong mga pulis.
240
00:14:01,229 --> 00:14:02,396
Inaresto si Dennis.
241
00:14:02,396 --> 00:14:04,646
In-escort ng pulis palabas
kasi nakipagsuntukan.
242
00:14:04,646 --> 00:14:06,104
- Ano?
- Oo.
243
00:14:06,104 --> 00:14:07,687
Tapos na-expel si Forbes
244
00:14:07,687 --> 00:14:10,312
kasi isinama niya
'yong kapatid niyang high school,
245
00:14:10,312 --> 00:14:12,437
pinainom ng alak, tapos nalasing.
246
00:14:12,437 --> 00:14:15,812
Oo nga. Na kalaunan, dinala sa mental.
247
00:14:15,812 --> 00:14:18,146
- Kaya na-expel si Forbes?
- Oo.
248
00:14:18,146 --> 00:14:21,812
Akala ko dahil nalasing siya
tapos nagwala o kung ano.
249
00:14:21,812 --> 00:14:24,271
Hindi, dahil pinainom niya
'yong kapatid niya
250
00:14:24,271 --> 00:14:26,021
saka nagwala siya.
251
00:14:26,021 --> 00:14:28,104
Tapos pumunta na si Forbes sa California,
252
00:14:28,104 --> 00:14:29,437
nagtrabaho bilang tech guy
253
00:14:29,437 --> 00:14:31,771
sa kung anong tech company.
254
00:14:33,937 --> 00:14:35,729
Wala nang balita tungkol sa kanya.
255
00:14:38,937 --> 00:14:42,146
Di ba eight years ago na 'yon?
Siguro naman, si Dennis...
256
00:14:42,146 --> 00:14:44,979
Uy, tama na 'yang tsismis. Maaga pa.
257
00:14:44,979 --> 00:14:47,187
- Kailan ba dapat?
- Pagkakain.
258
00:14:48,187 --> 00:14:49,521
May wine, mga pota.
259
00:14:51,979 --> 00:14:52,812
Okay.
260
00:14:54,437 --> 00:14:58,021
So, pag tiningnan mo nang normal,
may makikita ka, di ba?
261
00:14:58,021 --> 00:15:00,937
Pero pag tiningnan mo sa colored lens,
262
00:15:00,937 --> 00:15:02,896
iba ang makikita mo.
263
00:15:02,896 --> 00:15:04,396
- Oh shit.
- Oo.
264
00:15:04,396 --> 00:15:07,146
- Tol, ang ganda.
- Eto 'yong favorite ko.
265
00:15:08,229 --> 00:15:10,062
- Tingnan n'yo.
- Dinrawing mo 'yan?
266
00:15:10,062 --> 00:15:13,729
Wow, ramdam na ramdam
'yong lungkot sa page.
267
00:15:13,729 --> 00:15:17,479
Oo. Basically,
inspired 'to ng RGB printing,
268
00:15:17,479 --> 00:15:21,646
o parang tuwing nanonood ka sa screen,
nakakakita ka ng mga kulay, di ba?
269
00:15:21,646 --> 00:15:26,146
Pero ang totoo, bawat kulay na nakikita mo
ay pinaghalong red, green, at blue lang.
270
00:15:26,146 --> 00:15:27,562
Kaya bawat kulay
271
00:15:27,562 --> 00:15:30,354
ay tatlong kulay lang palang
nakatago sa loob.
272
00:15:30,354 --> 00:15:31,854
Astig.
273
00:15:31,854 --> 00:15:34,146
Ang nakakalokang tanong,
bakit single ka pa?
274
00:15:34,146 --> 00:15:35,437
- Oo nga.
- Ako?
275
00:15:37,479 --> 00:15:38,354
A, kasi...
276
00:15:38,354 --> 00:15:40,062
- Oh my God.
- Ewan ko.
277
00:15:40,062 --> 00:15:42,687
Ikaw 'yong pinaghalong artsy at exotic.
Parang catnip.
278
00:15:42,687 --> 00:15:43,604
Diyos ko.
279
00:15:43,604 --> 00:15:46,146
Uy, dapat i-tag mo siya sa Instagram
280
00:15:46,146 --> 00:15:49,062
para makapili na lang siya
sa 8 billion followers mo.
281
00:15:49,062 --> 00:15:52,771
- Ilan ang followers mo?
- Hindi ko naman tinitingnan.
282
00:15:52,771 --> 00:15:55,604
Kalokohan. Alam mo kung ilan 'yon.
283
00:15:55,604 --> 00:15:58,479
Ikaw kaya ang magsabi?
Tinitingnan mo naman ang Stories ko.
284
00:15:58,479 --> 00:16:01,437
- Wala akong Instagram.
- Alam kong meron.
285
00:16:01,437 --> 00:16:04,562
- Dalawa ang Instagram mo.
- Diyos ko, binubuksan ko lang 'yon...
286
00:16:17,812 --> 00:16:20,687
- Parang, "Sino'ng gustong makakita..."
- Walang gustong makarinig.
287
00:16:20,687 --> 00:16:22,521
Sige na.
288
00:16:22,521 --> 00:16:26,521
Eto ang walang gustong makarinig.
Mag-toast tayo.
289
00:16:28,604 --> 00:16:30,687
- Sige, game.
- Haligi ng tahanan 'yan!
290
00:16:30,687 --> 00:16:31,604
Sige.
291
00:16:34,062 --> 00:16:35,062
Eight years ago...
292
00:16:36,521 --> 00:16:40,479
Pucha, eight years ago na
no'ng namatay ang nanay ko.
293
00:16:41,146 --> 00:16:44,729
Kinailangan kong pumunta
dito sa bahay niya
294
00:16:44,729 --> 00:16:48,771
para pagpasyahan kung ano'ng gagawin
sa lahat ng gamit niya tapos...
295
00:16:51,812 --> 00:16:53,979
akala ko, magiging worst weekend 'yon.
296
00:16:55,646 --> 00:16:56,687
Pero lahat kayo...
297
00:16:58,396 --> 00:16:59,354
pati si Forbes,
298
00:17:00,354 --> 00:17:02,771
pumunta kayo dito,
at naging best weekend 'yon.
299
00:17:05,187 --> 00:17:07,312
Alam kong pumayag kayo noong
300
00:17:07,312 --> 00:17:09,396
pumunta dito sa gabi bago ako ikasal at...
301
00:17:11,354 --> 00:17:14,979
Pero no'ng sinabi kong
gusto ko kayong makasama ngayon,
302
00:17:14,979 --> 00:17:19,229
sabog na sabog ako.
Di ako seryoso no'n, kaya kung pwedeng...
303
00:17:19,229 --> 00:17:21,687
Alam n'yo 'yon?
Baka pwedeng umalis na kayo.
304
00:17:21,687 --> 00:17:23,771
Tang ina mo, weakling ka talaga.
305
00:17:23,771 --> 00:17:25,812
Ituloy mo. Ayos 'yon.
306
00:17:26,312 --> 00:17:27,396
Tapusin mo na.
307
00:17:27,896 --> 00:17:30,604
Hindi, pero seryoso...
308
00:17:33,521 --> 00:17:35,854
gusto kong maging special
'tong gabing 'to.
309
00:17:37,104 --> 00:17:37,937
At saka...
310
00:17:39,646 --> 00:17:40,979
ngayong kasama ko kayo...
311
00:17:43,979 --> 00:17:45,687
para akong umuwi sa pamilya ko.
312
00:17:50,437 --> 00:17:52,979
Minsan, para kasing hindi ko...
313
00:17:59,604 --> 00:18:01,062
Oh my God, si Forbes ba 'yan?
314
00:18:05,771 --> 00:18:07,479
Si Forbes, baby!
315
00:18:08,729 --> 00:18:10,979
Forb-alicious, baby!
316
00:18:58,729 --> 00:18:59,812
Kumikita ng pera...
317
00:19:00,896 --> 00:19:02,604
Kumikita lang ng pera.
318
00:19:06,021 --> 00:19:07,437
Game Boy in the house.
319
00:19:10,896 --> 00:19:11,729
Tanda mo no'ng...
320
00:19:12,479 --> 00:19:13,812
Sorry, ano...
321
00:19:13,812 --> 00:19:15,104
Kumusta na, tol?
322
00:19:15,104 --> 00:19:16,021
Oo.
323
00:19:16,687 --> 00:19:17,521
Ayos na ayos.
324
00:19:18,021 --> 00:19:18,854
O?
325
00:19:20,146 --> 00:19:21,687
Kayo ba ni Shelby...
326
00:19:22,979 --> 00:19:25,104
Engaged? Hindi, pare.
327
00:19:26,896 --> 00:19:28,229
Sorry. Kasi...
328
00:19:28,229 --> 00:19:30,937
Ang daming nagtatanong
mula no'ng dumating ako,
329
00:19:30,937 --> 00:19:32,979
tapos kinukulit niya nga ako,
330
00:19:32,979 --> 00:19:35,604
kaso hindi pa ako ready.
331
00:19:36,562 --> 00:19:38,312
Lahat naman, hindi pa...
332
00:19:38,312 --> 00:19:42,021
Tapos lagi niyang bukambibig
'yong bagong experiences. Parang...
333
00:19:42,521 --> 00:19:47,187
Ewan ko, parang last week,
dance lessons. Ballroom dancing.
334
00:19:48,729 --> 00:19:51,979
Ano, magiging dancer na ba ako?
335
00:19:51,979 --> 00:19:54,854
Ni hindi nga... Basta, lahat.
336
00:19:54,854 --> 00:19:57,646
Parang, "Nakuha mo ba 'yong..."
337
00:19:57,646 --> 00:20:00,021
Tapos parang... Pero may maganda namang...
338
00:20:00,021 --> 00:20:03,271
Pero siguro, nasa pagdedesisyon 'yon.
339
00:20:03,271 --> 00:20:06,021
Alam mo 'yon? Kaso wala pa ako sa puntong
340
00:20:06,021 --> 00:20:09,312
pakiramdam ko, kaya ko nang gawin 'yon.
341
00:20:09,312 --> 00:20:12,021
Pero di ko masabi sa kanya. Anyway, ayun.
342
00:20:13,396 --> 00:20:15,021
Masaya naman, tol.
343
00:20:15,021 --> 00:20:17,729
Sobrang saya talaga.
344
00:20:17,729 --> 00:20:20,187
Feeling ko, ang suwerte ko.
345
00:20:21,312 --> 00:20:22,146
Ayos.
346
00:20:23,437 --> 00:20:24,604
Oo, salamat, pre.
347
00:20:24,604 --> 00:20:27,062
Oy, may tao bang
nagngangalang Forbes diyan?
348
00:20:27,562 --> 00:20:28,437
Meron.
349
00:20:28,437 --> 00:20:32,771
Oy, may juts na may pangalan mo dito.
350
00:20:32,771 --> 00:20:33,687
Sige.
351
00:20:33,687 --> 00:20:35,271
Di lang brand ang importante.
352
00:20:35,271 --> 00:20:39,396
May ka-tie up akong charity
na nagpapadala ng relief sa Sudan.
353
00:20:39,396 --> 00:20:41,646
Magandang resource ang social media.
354
00:20:41,646 --> 00:20:44,437
Hindi gano'n ang tingin natin,
pero totoo 'yon.
355
00:20:44,437 --> 00:20:45,854
Kasi koneksiyon 'yon, e.
356
00:20:45,854 --> 00:20:47,896
Pinapakita do'n ang nangyayari sa mundo.
357
00:20:47,896 --> 00:20:50,771
Vessel 'yon.
Sa tingin ko, sobrang importante no'n.
358
00:20:51,771 --> 00:20:53,812
Inililigtas ang mundo sa bawat filter.
359
00:20:53,812 --> 00:20:56,271
Ay, wow.
'Yong iba sa 'tin, walang trust fund.
360
00:20:56,271 --> 00:20:59,396
Andito na si Forb-alicious, baby!
361
00:20:59,396 --> 00:21:00,354
Ayos lang ako.
362
00:21:00,979 --> 00:21:01,812
Uy, pare.
363
00:21:02,479 --> 00:21:04,937
- Sige, salamat.
- Seryoso?
364
00:21:04,937 --> 00:21:06,646
Uy, salamat sa pagpunta.
365
00:21:06,646 --> 00:21:08,646
Oo naman. Siyempre, pupunta ako.
366
00:21:09,354 --> 00:21:11,937
Uy, saka excited na akong
makilala si misis.
367
00:21:11,937 --> 00:21:14,354
Maganda siya, ha. Wow.
368
00:21:14,354 --> 00:21:16,187
Ayos lang naman siya, tol.
369
00:21:17,354 --> 00:21:21,104
- Upo ka. Kuwentuhan mo kami.
- Oo, ano'ng trip natin ngayon?
370
00:21:21,687 --> 00:21:23,687
Oo nga. Magwawala ba tayo ulit
371
00:21:23,687 --> 00:21:25,604
at magbabasag o ano?
372
00:21:27,562 --> 00:21:28,396
Oo.
373
00:21:31,312 --> 00:21:32,146
Alam n'yo na.
374
00:21:34,437 --> 00:21:35,771
Hindi namin alam.
375
00:21:39,396 --> 00:21:44,687
Wala lang, nagta-travel lang ako
sa buong mundo saka kumikita ng pera.
376
00:21:46,812 --> 00:21:47,687
Astig.
377
00:21:47,687 --> 00:21:50,354
Ano, negosyante ka na ba?
378
00:21:51,104 --> 00:21:52,062
'Yon ba...
379
00:21:52,771 --> 00:21:54,271
'Yon ba ang laman ng maleta mo?
380
00:21:55,896 --> 00:21:58,687
Sabi mo kasi,
maglalaro tayo ng games ngayon.
381
00:21:58,687 --> 00:22:01,771
- Gusto n'yo pa bang maglaro?
- Oo, gusto kong maglaro.
382
00:22:01,771 --> 00:22:05,604
Kung hindi pa kayo ready,
pwede ko 'tong itabi muna para...
383
00:22:05,604 --> 00:22:08,062
- Game ako diyan.
- Ako din. Game ako.
384
00:22:08,062 --> 00:22:10,646
- Sabog na sabog na 'ko.
- Game ako. Tara.
385
00:22:11,271 --> 00:22:15,646
Okay, bago ko buksan 'tong maleta,
386
00:22:15,646 --> 00:22:20,146
atin-atin na lang 'to, ha. Bawal ipagsabi.
387
00:22:20,146 --> 00:22:23,271
Bawal ang phone, okay?
388
00:22:23,854 --> 00:22:26,729
Para mo nang sinabi kay Nikki
na wag huminga.
389
00:22:26,729 --> 00:22:29,354
Dennis, nakakatawa ka talaga.
390
00:22:32,187 --> 00:22:36,979
Five years na namin 'tong ginagawa
ng team ko.
391
00:22:37,479 --> 00:22:38,437
Ayun.
392
00:22:38,437 --> 00:22:40,771
Pwede kong i-explain kung ano 'to,
393
00:22:40,771 --> 00:22:43,562
pero pinakamaiintindihan n'yo 'to
394
00:22:43,562 --> 00:22:46,104
pag nasubukan n'yo.
395
00:22:51,104 --> 00:22:51,937
Okay.
396
00:23:06,229 --> 00:23:09,354
So tig-isa tayo nito.
397
00:23:09,854 --> 00:23:11,687
- Reuben.
- Ano 'to?
398
00:23:12,771 --> 00:23:13,979
Shelby.
399
00:23:13,979 --> 00:23:15,062
Ano 'to?
400
00:23:15,062 --> 00:23:17,146
Dennis. Nikki. Maya.
401
00:23:17,146 --> 00:23:20,271
- Akala ko, board game.
- Brooke. Cyrus.
402
00:23:20,771 --> 00:23:21,896
Tapos sa akin 'to.
403
00:23:23,479 --> 00:23:26,104
Okay, eto na.
404
00:23:27,021 --> 00:23:30,271
Ilagay n'yo 'yong electrodes
405
00:23:30,771 --> 00:23:34,896
sa sentido n'yo, gaya nito.
406
00:23:36,812 --> 00:23:38,104
Tol, seryoso ka ba?
407
00:23:39,062 --> 00:23:40,896
Wag kayong mag-alala. Sasali ako.
408
00:23:44,521 --> 00:23:46,479
- Sige.
- Okay.
409
00:23:47,021 --> 00:23:47,979
Paano...
410
00:23:49,437 --> 00:23:50,562
Paano 'yan...
411
00:23:51,062 --> 00:23:52,979
Hindi 'to masakit, promise.
412
00:23:55,854 --> 00:23:56,687
Okay.
413
00:23:57,396 --> 00:23:59,729
Teka lang, Forbes. Ano 'yan?
414
00:24:01,104 --> 00:24:04,312
Twenty-seconds lang 'to. Promise.
415
00:24:12,146 --> 00:24:13,062
Okay, ready?
416
00:24:14,354 --> 00:24:18,271
At iyon na ang huling narinig
ng bawat isa sa kanila.
417
00:24:18,271 --> 00:24:19,521
Buwisit.
418
00:24:19,521 --> 00:24:22,479
Tol, paano kung ginagalaw ni Forbes
'yong wires...
419
00:24:22,479 --> 00:24:25,104
...tapos wala palang mangyayari?
420
00:24:26,104 --> 00:24:28,146
Wag n'yong alisin 'yong electrodes.
421
00:24:28,146 --> 00:24:29,771
- Ano 'to?
- Hindi.
422
00:24:29,771 --> 00:24:31,854
- Hinga nang malalim. Okay lang 'yan.
- Cyrus?
423
00:24:31,854 --> 00:24:33,521
- Uy, bro!
- Cyrus, ano 'to?
424
00:24:33,521 --> 00:24:35,521
- Uy, ano ba 'to?
- Cyrus?
425
00:24:35,521 --> 00:24:37,146
- Puta!
- Andito ako.
426
00:24:37,146 --> 00:24:40,687
Uy, ano 'to? Ano'ng nangyayari?
427
00:24:40,687 --> 00:24:43,562
- A, pucha!
- Three, two, and...
428
00:24:44,062 --> 00:24:44,896
one.
429
00:24:47,521 --> 00:24:48,854
Oh my God.
430
00:24:51,021 --> 00:24:52,271
Ano 'yon?
431
00:24:55,604 --> 00:24:56,687
Ano 'yon?
432
00:24:58,437 --> 00:24:59,562
Lakas ng trip, 'no?
433
00:25:00,146 --> 00:25:00,979
Shit.
434
00:25:02,604 --> 00:25:03,604
A, fuck!
435
00:25:03,604 --> 00:25:06,187
Nikki, nasa katawan mo ako. Putang...
436
00:25:06,187 --> 00:25:07,646
Grabe, nakakaloka 'yon.
437
00:25:07,646 --> 00:25:09,437
Tang ina, tol! Puta!
438
00:25:09,437 --> 00:25:11,396
- Pucha, pare!
- Ayos lang 'yan.
439
00:25:11,896 --> 00:25:12,771
Na kay Brooke ako!
440
00:25:12,771 --> 00:25:14,354
- Oh my God!
- Nasa 'yo ako!
441
00:25:15,771 --> 00:25:17,229
Uy, tol, ano ba 'yon?
442
00:25:17,229 --> 00:25:18,604
...'yong hinga mo.
443
00:25:19,187 --> 00:25:20,021
Ano ba 'yon?
444
00:25:21,229 --> 00:25:22,146
Nasa akin ka?
445
00:25:26,604 --> 00:25:27,437
...nakakaloka.
446
00:25:29,146 --> 00:25:30,979
Puta, ano'ng nangyari?
447
00:25:34,354 --> 00:25:35,562
Nasa 'yo ako!
448
00:25:36,229 --> 00:25:37,229
Nasa akin ka?
449
00:25:37,812 --> 00:25:38,687
Nasa 'yo ako!
450
00:25:38,687 --> 00:25:40,812
Putang ina!
451
00:25:44,729 --> 00:25:46,687
Uy, guys. Alam kong nakakaloka.
452
00:25:48,146 --> 00:25:50,521
Pero simple lang 'yon, kung tutuusin.
453
00:25:53,021 --> 00:25:55,896
I mean, di ko alam ang sasabihin ko.
454
00:25:57,771 --> 00:26:02,812
Isipin n'yo,
parang hard drive 'yong utak n'yo.
455
00:26:02,812 --> 00:26:05,562
Tapos tina-transfer nito 'yong files.
456
00:26:07,104 --> 00:26:09,687
Ilang tao na ang nakagawa no'n?
457
00:26:11,604 --> 00:26:13,479
Naku, marami-rami na din.
458
00:26:14,521 --> 00:26:15,437
Ilan?
459
00:26:18,562 --> 00:26:20,062
'Yong team ko.
460
00:26:20,812 --> 00:26:21,896
Mga kaibigan ko.
461
00:26:24,062 --> 00:26:24,896
Alam n'yo na.
462
00:26:26,896 --> 00:26:29,062
Bakit nasa 'yo 'yan?
463
00:26:30,729 --> 00:26:34,062
Hindi ko pwedeng sabihin.
464
00:26:34,062 --> 00:26:37,562
Technically, top-secret 'to.
465
00:26:37,562 --> 00:26:41,271
Hindi, I mean, ba't dinala mo 'yan dito?
466
00:26:42,354 --> 00:26:46,562
Oo nga, kung top-secret 'yan,
bakit dinala mo sa party?
467
00:26:51,062 --> 00:26:53,729
Ang totoo kasi...
468
00:26:55,479 --> 00:26:58,604
nagulat ako sa imbitasyon.
469
00:26:59,146 --> 00:27:02,604
Nagulat ako
na gusto n'yo akong pumunta dito.
470
00:27:02,604 --> 00:27:04,354
Siyempre, gusto namin, pare.
471
00:27:05,396 --> 00:27:06,771
Gusto naming lahat.
472
00:27:08,729 --> 00:27:09,562
Salamat.
473
00:27:11,062 --> 00:27:11,896
Seryoso?
474
00:27:12,396 --> 00:27:13,562
- Oo.
- Oo.
475
00:27:13,562 --> 00:27:15,687
- Oo. I mean...
- Okay, wala lang...
476
00:27:16,312 --> 00:27:18,854
Naisip ko lang
na no'ng huli tayong nandito,
477
00:27:18,854 --> 00:27:24,229
naglaro tayo ng Mafia o Werewolf,
o kung ano man 'yon.
478
00:27:24,229 --> 00:27:26,646
Oo. Werewolf.
479
00:27:27,354 --> 00:27:28,229
Mafia 'yon.
480
00:27:28,229 --> 00:27:32,271
Sa totoo lang,
madalas naming ginagamit ng team ko
481
00:27:32,271 --> 00:27:36,104
ang machine na 'to
para maglaro ng gano'ng game.
482
00:27:38,437 --> 00:27:39,562
Ano'ng sinasabi mo?
483
00:27:42,312 --> 00:27:46,812
So magtitipon kami,
tapos random na magpapalitan ng katawan.
484
00:27:46,812 --> 00:27:51,604
'Yong laro, huhulaan mo
kung sino'ng nasa katawan ng bawat isa.
485
00:27:53,021 --> 00:27:53,854
Wow.
486
00:27:55,187 --> 00:27:57,896
Pero ang tagal na nating di nagkikita,
487
00:27:57,896 --> 00:28:01,604
saka gabi mo 'to,
kaya ayokong sirain. Pwede namang...
488
00:28:01,604 --> 00:28:02,562
Sige.
489
00:28:06,729 --> 00:28:08,437
Game ako diyan, pre.
490
00:28:12,479 --> 00:28:13,354
Same.
491
00:28:15,104 --> 00:28:19,854
Hindi 'to coincidence
na magkakasama tayo ngayon.
492
00:28:21,104 --> 00:28:21,937
Di ba?
493
00:28:22,479 --> 00:28:24,896
- Seryoso, gusto mong gawin 'yon?
- Bakit?
494
00:28:24,896 --> 00:28:27,229
- Gusto mo talaga?
- Oo, tol.
495
00:28:27,229 --> 00:28:28,937
- Para ma-experience natin.
- Pucha.
496
00:28:28,937 --> 00:28:31,854
- Alam ko kasi...
- Masaya 'yon. Tingin ko...
497
00:28:31,854 --> 00:28:34,729
Kailan pa tayo makaka-experience
ng gano'n?
498
00:28:34,729 --> 00:28:36,354
Masayang bonding 'yon.
499
00:28:36,354 --> 00:28:39,812
- Gabi mo 'to. Kung gusto mo...
- Parang reincarnation, di ba?
500
00:28:39,812 --> 00:28:42,437
- Delikado ba 'yon?
- Ba't di natin gamitin?
501
00:28:42,437 --> 00:28:44,562
- Fuck!
- Paano mo nasabing safe?
502
00:28:45,271 --> 00:28:47,979
Ay, don't worry. Safe 'to.
Walang side effects.
503
00:28:49,729 --> 00:28:52,312
Ay, don't worry. Safe 'to.
Walang side eff...
504
00:28:56,729 --> 00:28:57,562
Tol.
505
00:28:58,479 --> 00:28:59,396
Uy, pare.
506
00:29:00,646 --> 00:29:02,146
- Forbes?
- Forbes.
507
00:29:02,146 --> 00:29:03,604
- Forbes.
- Tumigil ka nga.
508
00:29:03,604 --> 00:29:05,146
- Forbes.
- Napa'no siya?
509
00:29:05,146 --> 00:29:06,854
- Forbes?
- Oh my God!
510
00:29:06,854 --> 00:29:08,729
- Forbes?
- Uy, Forbes!
511
00:29:10,021 --> 00:29:10,896
Forbes?
512
00:29:10,896 --> 00:29:12,687
Oh my God, ano'ng nangyayari!
513
00:29:13,854 --> 00:29:15,354
Ayos lang ako. Ayos lang.
514
00:29:15,354 --> 00:29:17,479
- Oh my God!
- Diyos ko, tol!
515
00:29:17,479 --> 00:29:19,896
- Tang ina mo, Forbes!
- Ano ba 'yon?
516
00:29:20,729 --> 00:29:23,854
- Gago kang puta ka.
- Putragis naman, pare.
517
00:29:24,354 --> 00:29:25,354
Ano, game na?
518
00:29:25,354 --> 00:29:28,312
- Tinakot mo 'ko.
- Di ka pa rin nagbabago, puta.
519
00:29:28,312 --> 00:29:30,271
- Hayop ka.
- Kaya mahal kita, e!
520
00:29:30,271 --> 00:29:32,854
Oh my God. Tol.
521
00:29:32,854 --> 00:29:35,604
Tang ina, masaya 'to, pare!
522
00:29:36,229 --> 00:29:37,812
Masaya 'to!
523
00:29:37,812 --> 00:29:39,812
- Nakapunta ka na sa Hawaii.
- Oo.
524
00:29:39,812 --> 00:29:41,187
Oo. Actually...
525
00:29:41,187 --> 00:29:43,771
Ginawa niya lang
nang di sinasabi kung ano 'yon.
526
00:29:43,771 --> 00:29:47,687
Di ako komportable do'n.
Di ko gets kung ba't okay sa 'yo 'yon.
527
00:29:47,687 --> 00:29:50,896
Sige, kung ayaw mo,
hindi na rin ako sasali.
528
00:29:52,896 --> 00:29:55,771
Wag mo naman akong i-guilt trip
dahil di nasunod ang gusto mo.
529
00:29:55,771 --> 00:29:59,021
Hindi, a. Pero ano? Manonood ka lang
habang ginagawa namin?
530
00:29:59,021 --> 00:30:00,604
...pumunta sa Las Vegas.
531
00:30:00,604 --> 00:30:04,812
Shelbow, lagi nating pinapag-usapan
'yong mga bagong experience, di ba?
532
00:30:05,771 --> 00:30:07,604
Pwede nating maging experience 'yon.
533
00:30:09,187 --> 00:30:11,312
Sa tingin ko, magiging masaya 'yon.
534
00:30:14,396 --> 00:30:15,479
- Okay.
- Okay?
535
00:30:16,104 --> 00:30:17,729
- Game? Tara.
- Sige. Okay.
536
00:30:17,729 --> 00:30:19,896
- Okay. Sige.
- Sige.
537
00:30:19,896 --> 00:30:22,604
- Nakakatakot 'yon, pero sige.
- Kaya nga.
538
00:30:22,604 --> 00:30:24,604
- Game na ako.
- Okay. Game?
539
00:30:26,646 --> 00:30:30,479
Okay. So ganito ang gagawin natin.
540
00:30:32,396 --> 00:30:35,771
Kukunan ng Polaroid
'yong bawat isa sa 'tin.
541
00:30:37,062 --> 00:30:38,312
Habang naglalaro tayo,
542
00:30:38,312 --> 00:30:41,896
{\an8}pwedeng hulaan ng kahit na sino
kung sino'ng nasa isang katawan any time.
543
00:30:42,521 --> 00:30:45,021
{\an8}Pag may nakahula kung sino ka,
544
00:30:45,021 --> 00:30:48,771
{\an8}ipi-pin 'yong picture mo sa katawan mo,
tapos talo ka na sa round.
545
00:30:49,479 --> 00:30:51,062
{\an8}Pag mali ang hula,
546
00:30:51,062 --> 00:30:54,271
{\an8}kailangan nilang magpakilala,
tapos out na sila sa round.
547
00:30:55,437 --> 00:30:58,104
Paano mapipigilang magsinungaling
'yong tao?
548
00:30:58,104 --> 00:31:01,521
Malalaman ko kung sino-sino kayo,
kasi ipo-program ko 'yong machine.
549
00:31:01,521 --> 00:31:03,729
Okay, so parang ikaw 'yong Dungeon Master?
550
00:31:04,562 --> 00:31:06,604
Pero mananalo ka na no'n.
551
00:31:07,437 --> 00:31:10,562
Hindi, kasi di pwedeng manghula
'yong Dungeon Master.
552
00:31:10,562 --> 00:31:12,479
Di rin siya pwedeng manalo.
553
00:31:13,021 --> 00:31:14,271
May tanong pa?
554
00:31:15,812 --> 00:31:16,687
Meron.
555
00:31:17,396 --> 00:31:20,687
Pag napunta ako sa katawan ni Reuben,
pwede ko nang gamitin 'yong N-word?
556
00:31:20,687 --> 00:31:22,562
- Oh my God.
- Ba't tinanong mo pa?
557
00:31:22,562 --> 00:31:26,187
Hindi, kasi siyempre aarte ako.
Para sa laro. Pucha.
558
00:31:26,187 --> 00:31:27,729
- Shit.
- Gaano ba katagal?
559
00:31:29,062 --> 00:31:31,437
Hanggang magpalitan tayo ulit
sa katapusan ng round,
560
00:31:31,437 --> 00:31:36,187
o dahil ako ang Dungeon Master,
pwede kong tapusin 'yong round.
561
00:31:36,187 --> 00:31:37,104
Okay.
562
00:31:37,604 --> 00:31:39,646
Di mo kailangang sumali kung ayaw mo.
563
00:31:39,646 --> 00:31:41,646
Wala namang pilitan dito.
564
00:31:41,646 --> 00:31:43,187
- Pipilitin siya ni Cyrus.
- Tol.
565
00:31:43,187 --> 00:31:46,562
Mas makakampante ka ba pag pinakita ko
kung paano gumagana 'yong machine?
566
00:31:47,229 --> 00:31:48,604
Hindi, ayos lang ako.
567
00:31:49,104 --> 00:31:50,521
- Salamat.
- Okay.
568
00:31:50,521 --> 00:31:51,979
- Ready na ako.
- Okay.
569
00:31:52,979 --> 00:31:55,604
Sige, mag-uumpisa tayo in three...
570
00:31:55,604 --> 00:31:56,604
Oh my God!
571
00:32:00,521 --> 00:32:01,354
Three,
572
00:32:02,729 --> 00:32:03,562
two,
573
00:32:04,896 --> 00:32:05,729
one.
574
00:32:34,937 --> 00:32:36,729
Oh my God!
575
00:32:38,854 --> 00:32:42,854
Okay. Hula ko,
nasa katawan ni Brooke si Shelby.
576
00:32:43,937 --> 00:32:45,146
Oo.
577
00:32:45,146 --> 00:32:47,229
- Shelby?
- Oo.
578
00:32:47,854 --> 00:32:48,687
Ayos ka lang?
579
00:32:51,604 --> 00:32:52,437
Oo.
580
00:32:54,021 --> 00:32:56,729
Actually, magaan ang pakiramdam ko.
581
00:32:56,729 --> 00:33:00,896
Teka. High na ba siya
kasi high si Brooke kanina?
582
00:33:02,271 --> 00:33:03,437
{\an8}Ang galing.
583
00:34:07,937 --> 00:34:10,937
{\an8}Kaya kong hulaan
kung sino sa inyo si Reuben.
584
00:34:10,937 --> 00:34:13,646
{\an8}Paano? Titingnan mo
'yong phone niya o ano?
585
00:34:13,646 --> 00:34:15,146
- Ay, shit.
- Oh my God.
586
00:34:15,146 --> 00:34:16,396
- Sige.
- Ayos.
587
00:34:16,396 --> 00:34:18,479
Ilabas na 'yan.
588
00:34:18,479 --> 00:34:20,271
Hoy! Ano'ng ginagawa mo?
589
00:34:20,271 --> 00:34:21,937
Pucha, ano'ng ginagawa mo?
590
00:34:21,937 --> 00:34:23,812
- Di nakakatawa 'yon.
- Laro lang 'to.
591
00:34:25,354 --> 00:34:26,979
Tang ina, ang racist mo.
592
00:34:38,687 --> 00:34:40,687
Dapat nakita mo 'yong mukha mo!
593
00:34:40,687 --> 00:34:41,979
Biro lang!
594
00:34:41,979 --> 00:34:44,729
- Niloloko lang kita! Tropa tayo!
- Oo.
595
00:34:44,729 --> 00:34:45,771
Tropa.
596
00:34:45,771 --> 00:34:47,646
Ano ba? Laro lang 'to.
597
00:34:47,646 --> 00:34:50,854
{\an8}Pakitala na lang, si Reuben
ang nasa katawan ni Cyrus.
598
00:34:50,854 --> 00:34:51,854
{\an8}Pero seryoso...
599
00:34:53,854 --> 00:34:55,771
{\an8}wag mong ilalabas 'yang titi ko.
600
00:34:58,062 --> 00:34:58,979
Oo, tol.
601
00:34:59,729 --> 00:35:00,854
Maya.
602
00:35:01,354 --> 00:35:02,562
Maya, huling hirit.
603
00:35:02,562 --> 00:35:03,479
Ano?
604
00:35:04,104 --> 00:35:05,187
Paano mo nalaman?
605
00:35:05,187 --> 00:35:07,312
{\an8}Oo. Na kay Nikki si Maya.
606
00:35:08,312 --> 00:35:11,271
{\an8}- Gago.
- Ikaw lang ang tumatawag ng "tol" dito.
607
00:35:11,271 --> 00:35:12,812
Padaskol-daskol, tol.
608
00:35:13,854 --> 00:35:15,646
Wag mong damihan, Shelbow.
609
00:35:16,896 --> 00:35:18,437
"Shelbow."
610
00:35:18,437 --> 00:35:19,979
{\an8}Si Cyrus ang na kay Dennis.
611
00:35:20,979 --> 00:35:21,937
{\an8}Oo na.
612
00:35:24,354 --> 00:35:28,896
Okay, so si Forbes ang na kay Forbes o...
613
00:35:41,312 --> 00:35:42,437
Uy, tol.
614
00:35:45,104 --> 00:35:45,979
Uy.
615
00:35:47,104 --> 00:35:47,979
Forbes.
616
00:35:50,312 --> 00:35:53,187
Teka, akala ko, ikaw si Forbes.
617
00:36:00,229 --> 00:36:02,437
Pero bakit mo sinabing ako ikaw?
618
00:36:03,979 --> 00:36:08,021
Ayos lang naman.
Pero akala kasi nila, ako ikaw.
619
00:36:11,646 --> 00:36:12,604
Kasi...
620
00:36:13,187 --> 00:36:14,812
Hindi naman ako...
621
00:36:16,271 --> 00:36:17,854
Ayos lang naman...
622
00:36:20,437 --> 00:36:25,521
May sinabi ka kasing bagong opportunities...
623
00:36:29,687 --> 00:36:30,646
Forbes.
624
00:36:48,187 --> 00:36:49,687
Tang inang bahay 'to.
625
00:37:13,146 --> 00:37:14,146
Uy...
626
00:37:18,396 --> 00:37:19,396
Forbsies.
627
00:37:20,229 --> 00:37:22,604
Uy. Ano'ng ginagawa mo?
628
00:37:25,479 --> 00:37:28,312
Tinitingnan ko
kung mas masaya nga bang maging blonde.
629
00:37:29,604 --> 00:37:30,479
Mas masaya ba?
630
00:37:38,479 --> 00:37:40,604
{\an8}May girlfriend ka ba, Forbsies?
631
00:37:41,771 --> 00:37:44,604
Wala, e. Wala.
632
00:37:48,979 --> 00:37:50,354
May boyfriend ako.
633
00:37:51,604 --> 00:37:52,479
Talaga?
634
00:37:53,937 --> 00:37:58,104
{\an8}Pupunta ba siya sa kasal?
635
00:38:02,771 --> 00:38:05,104
Alam mo bang kami ni Reuben dati?
636
00:38:08,687 --> 00:38:09,562
Oo.
637
00:38:13,104 --> 00:38:14,604
Ngayon ikakasal na siya.
638
00:38:22,354 --> 00:38:23,729
{\an8}Pero di ikaw si Reuben.
639
00:38:25,812 --> 00:38:29,104
Gusto mo bang maging si Reuben ako?
640
00:38:37,021 --> 00:38:38,562
Ang hot ng larong 'to.
641
00:38:51,521 --> 00:38:53,146
Iniisip mo pa rin ba ako?
642
00:38:54,812 --> 00:38:55,646
Oo.
643
00:38:58,396 --> 00:38:59,479
Sabihin mo.
644
00:38:59,479 --> 00:39:01,396
Lagi kitang iniisip.
645
00:39:04,979 --> 00:39:06,896
Iniisip mo ba ako pag kasama mo siya?
646
00:39:09,187 --> 00:39:10,479
Di mo lang alam.
647
00:39:14,062 --> 00:39:15,396
E, di iwanan mo na siya.
648
00:39:16,687 --> 00:39:17,562
Sabihin mo.
649
00:39:19,021 --> 00:39:20,687
Iiwanan ko siya para sa 'yo.
650
00:39:22,229 --> 00:39:23,854
Iiwanan ko lahat para sa 'yo.
651
00:39:23,854 --> 00:39:25,062
Ay, puta!
652
00:39:25,062 --> 00:39:27,562
- Ayos ka lang?
- Oo. Ayos lang ako.
653
00:39:27,562 --> 00:39:29,729
May matulis na glass o kung ano.
654
00:39:30,271 --> 00:39:31,687
Okay lang ako.
655
00:39:32,521 --> 00:39:33,854
Ayos lang ako.
656
00:39:36,812 --> 00:39:37,937
Okay lang kayo?
657
00:39:39,812 --> 00:39:41,271
Oo, ano...
658
00:39:41,771 --> 00:39:43,354
Ayos lang kami.
659
00:39:51,771 --> 00:39:52,604
Whoa.
660
00:39:55,562 --> 00:39:57,437
{\an8}Nakakaloka 'yon, puta.
661
00:39:58,687 --> 00:40:02,687
{\an8}Parang, ginagawa lang natin 'yon,
tapos biglang nakikita ko 'yong sarili ko.
662
00:40:04,437 --> 00:40:07,854
{\an8}Pumasok dito 'yong katawan ko,
tapos pinagsasalita ako.
663
00:40:09,812 --> 00:40:11,937
{\an8}Oo. Lakas nga maka-trip.
664
00:40:14,479 --> 00:40:15,812
Sino'ng nasa katawan ko?
665
00:40:16,312 --> 00:40:17,646
Di ko alam.
666
00:40:18,146 --> 00:40:21,062
Paanong di mo alam?
Akala ko, pinrogram mo lahat?
667
00:40:21,062 --> 00:40:22,479
Isinulat ko.
668
00:40:27,437 --> 00:40:30,021
{\an8}- Sige, mauna na 'ko.
- Sige, okay. Ngayon na?
669
00:40:30,021 --> 00:40:32,479
Ayaw mo nang tumambay dito?
670
00:40:37,229 --> 00:40:39,604
Tol, ito ba 'yong dahilan
kaya mo nilaro 'to?
671
00:40:41,021 --> 00:40:43,521
- Kasi ang creepy no'n.
- Ano? Hindi, a.
672
00:40:43,521 --> 00:40:45,937
Kakasabi mo lang na hot ang larong 'to.
673
00:40:45,937 --> 00:40:48,771
Sabi mo, ang hot nito, tapos...
674
00:40:51,312 --> 00:40:55,687
Para kay Buddha, objective judgment
ang mga out-of-body experience.
675
00:40:57,521 --> 00:40:59,312
Oo, hindi naman... Oo nga.
676
00:40:59,312 --> 00:41:00,604
Diyos ko.
677
00:41:00,604 --> 00:41:03,896
Nagpapaka-Reuben lang ako!
678
00:41:04,937 --> 00:41:07,146
Pero ako na si Forbes ngayon. Ako si...
679
00:41:09,146 --> 00:41:10,896
Ako si Forbes Blomquist.
680
00:41:36,312 --> 00:41:38,812
Oo naman.
681
00:41:39,896 --> 00:41:42,437
- Teka, i-spin mo ako ulit.
- Eto na.
682
00:41:42,437 --> 00:41:44,146
Yeah!
683
00:41:45,021 --> 00:41:46,354
Uy, ako 'yan!
684
00:41:46,354 --> 00:41:49,354
Ako 'yan! Astig!
685
00:41:49,354 --> 00:41:51,229
- Si Forbes.
- Uy.
686
00:41:51,229 --> 00:41:53,021
Hi, Forbes.
687
00:41:53,021 --> 00:41:57,562
Shelby, ano'ng meron? Sumasayaw lang?
688
00:41:57,562 --> 00:41:58,646
Genius ka talaga.
689
00:41:58,646 --> 00:42:02,312
Kinabahan talaga ako dito,
pero ang saya.
690
00:42:02,312 --> 00:42:03,479
- Sobrang saya.
- Oo nga.
691
00:42:03,479 --> 00:42:05,437
- Oo, okay...
- Mahilig ka bang sumayaw?
692
00:42:05,437 --> 00:42:07,354
Di ako isinasayaw ni Cyrus ko.
693
00:42:09,437 --> 00:42:12,396
Isasayaw ka naman siguro niya.
694
00:42:12,396 --> 00:42:14,896
Hindi, minsan talaga, killjoy siya, e.
695
00:42:14,896 --> 00:42:18,646
"Ayokong sumayaw.
Gusto kong mag-video games."
696
00:42:19,146 --> 00:42:21,396
Porn 'yon.
697
00:42:22,271 --> 00:42:25,021
- Hindi. Sa laptop niya.
- Ganito?
698
00:42:25,021 --> 00:42:27,396
- Before o after sex?
- Anong sex?
699
00:42:27,396 --> 00:42:30,146
- Oy! Guys!
- Hindi pwede 'yon!
700
00:42:30,146 --> 00:42:32,729
- Tara na. Bumalik na tayo sa dati.
- Wag!
701
00:42:32,729 --> 00:42:33,687
Kailangan na.
702
00:42:33,687 --> 00:42:36,479
Di magandang tumagal sa ibang katawan.
703
00:42:36,479 --> 00:42:38,854
- Hindi...
- Hindi, dapat ganito 'yong mukha mo.
704
00:42:38,854 --> 00:42:41,146
- Shelby, wag kang papasok. Work 'to.
- Hindi...
705
00:42:41,146 --> 00:42:42,729
- 'Yan.
- Pwedeng tama na 'yan?
706
00:42:42,729 --> 00:42:44,312
Puta, tama na 'yan!
707
00:42:44,896 --> 00:42:46,146
'Yon ba ang naririnig ko?
708
00:42:46,812 --> 00:42:48,896
Sure ka? Tama na 'yong puwesto?
709
00:42:48,896 --> 00:42:49,812
Okay na lahat.
710
00:42:50,312 --> 00:42:51,646
Okay na. Ready na.
711
00:42:52,146 --> 00:42:52,979
Oo.
712
00:42:55,312 --> 00:42:56,562
- Okay, guys.
- Sobrang hot.
713
00:42:57,271 --> 00:43:00,229
Babalik na kayo
sa mga boring at pangit n'yong katawan.
714
00:43:01,271 --> 00:43:03,646
Three, two, one.
715
00:43:11,021 --> 00:43:13,104
{\an8}- Oh my God.
- Oh my God.
716
00:43:13,104 --> 00:43:14,812
{\an8}Wala na 'kong white-ass privilege.
717
00:43:16,937 --> 00:43:17,937
Tang ina, bro.
718
00:43:18,604 --> 00:43:19,521
Shit!
719
00:43:20,687 --> 00:43:22,396
{\an8}- Astig! Grabe,
- Nag-enjoy ka?
720
00:43:22,396 --> 00:43:24,271
{\an8}- Nag-enjoy ka ba?
- Oo, grabe 'yon.
721
00:43:24,271 --> 00:43:28,104
Round two!
722
00:43:33,062 --> 00:43:36,479
Guys, medyo pagod na kasi ako.
723
00:43:36,479 --> 00:43:37,396
Hindi!
724
00:43:37,396 --> 00:43:38,979
- Ano?
- Forbes, wag. Sige na.
725
00:43:38,979 --> 00:43:41,104
Ang saya no'n. Gusto naming umulit.
726
00:43:41,104 --> 00:43:42,854
Pag nakita mo 'yong sarili mo,
727
00:43:42,854 --> 00:43:46,229
literal na nakikita mo 'yong sarili mo
mula sa labas, parang...
728
00:43:46,229 --> 00:43:47,854
- Mas malaking potensiyal.
- Tama.
729
00:43:47,854 --> 00:43:51,104
Pag nakita mo ang isang tao
tapos nakita mo 'yong di nila nakikita.
730
00:43:51,604 --> 00:43:53,562
- Nakakaadik.
- Oo nga.
731
00:43:53,562 --> 00:43:57,771
Walang kapantay 'yong high na makukuha mo
sa pagpasok sa katawan ng iba.
732
00:43:57,771 --> 00:43:58,687
- Oo nga.
- Oo.
733
00:43:58,687 --> 00:44:00,062
Sa bawat katawan,
734
00:44:00,062 --> 00:44:02,437
makakaranas ka ng bagong kalagayan ng tao.
735
00:44:02,437 --> 00:44:03,604
Exactly. Tama!
736
00:44:03,604 --> 00:44:05,979
Tapos parang gusto mo na lang
makipagpalit lagi.
737
00:44:05,979 --> 00:44:08,646
- Oh my God.
- Kaya lagi kang nakikipagpalit.
738
00:44:08,646 --> 00:44:12,229
Hindi, pero, Forbes,
importante din 'tong larong 'to.
739
00:44:12,229 --> 00:44:14,937
'Yong paglalaro nito,
makakasubok kang ng ibang ethnicity,
740
00:44:14,937 --> 00:44:17,396
maraming mababagong pananaw 'yon.
Importante 'yon.
741
00:44:17,396 --> 00:44:20,562
Di ka magiging Malcolm X
dahil lang naglaro ka nang 30 minutes.
742
00:44:20,562 --> 00:44:23,229
Oo, salamat,
Mr. Pwede Ko Bang Sabihin 'Yong N-word.
743
00:44:23,229 --> 00:44:26,354
- Oh my God.
- Wala ka rin namang alam kay Malcolm.
744
00:44:26,854 --> 00:44:29,354
Ang saya ko. Nag-enjoy ako.
745
00:44:29,354 --> 00:44:30,687
- Nag-enjoy ka ba?
- Oo.
746
00:44:30,687 --> 00:44:33,187
Saan ka nag-enjoy? May nangyari ba?
747
00:44:33,187 --> 00:44:37,437
Meron bang kahit anong partikular
na na-enjoy mo, o...
748
00:44:37,437 --> 00:44:39,562
Wala. Nag-enjoy lang ako.
749
00:44:39,562 --> 00:44:41,021
- Ay, wow.
- Oo.
750
00:44:41,021 --> 00:44:43,604
Wow, masaya lang pala. Ang saya nga.
751
00:44:43,604 --> 00:44:44,854
- Oo.
- Wow.
752
00:44:45,354 --> 00:44:47,312
Mabuti, nag-enjoy ka.
753
00:44:47,812 --> 00:44:49,187
Oo. Tama ka pala.
754
00:44:50,021 --> 00:44:52,687
Mabuti naman. Mabuti...
755
00:45:03,729 --> 00:45:05,187
Uy, Forbes.
756
00:45:06,354 --> 00:45:07,396
Kumusta, bro?
757
00:45:07,396 --> 00:45:08,771
Uy, pare. Musta?
758
00:45:08,771 --> 00:45:11,146
Mabuti, bro. Ayos naman. Pucha.
759
00:45:11,687 --> 00:45:16,437
Mabuti. Tol, no'ng nasa katawan mo ako,
nakatingin ako sa salamin,
760
00:45:16,437 --> 00:45:18,187
tapos sabi ko, "Tang ina.
761
00:45:18,187 --> 00:45:21,646
Hindi na 'ata kami nag-usap ni Forbes
mula college."
762
00:45:21,646 --> 00:45:23,479
- Oo nga.
- Grabe.
763
00:45:25,896 --> 00:45:26,854
Ayun nga.
764
00:45:28,979 --> 00:45:30,562
Uy, real shit, pare.
765
00:45:34,146 --> 00:45:35,021
Nagsisisi ako.
766
00:45:36,729 --> 00:45:38,771
Kaming dalawa.
767
00:45:39,979 --> 00:45:40,896
Bro, kami...
768
00:45:41,479 --> 00:45:43,396
Lahat ng sinabi namin no'ng gabing 'yon,
769
00:45:43,396 --> 00:45:46,312
di namin sasabihin 'yon
kung alam naming mae-expel ka.
770
00:45:46,312 --> 00:45:48,812
- Saka...
- Ano'ng sinasabi mo?
771
00:45:48,812 --> 00:45:50,229
Sino kayo?
772
00:45:50,229 --> 00:45:51,646
Kami ni Reuben, bro.
773
00:45:52,312 --> 00:45:54,979
Hindi ako nagsasalita para sa kanya o ano...
774
00:45:54,979 --> 00:45:56,812
Oo nga. Hindi, ayos lang 'yon, pero...
775
00:45:56,812 --> 00:45:58,479
Pati pala si Reuben?
776
00:45:59,396 --> 00:46:02,021
Hindi, bro. Lahat ng sinabi niya no'n...
777
00:46:02,021 --> 00:46:04,479
'Yong sinabi namin sa dean o kung sino.
778
00:46:07,562 --> 00:46:10,812
Lahat ng kalokohang 'yon, pare.
'Yong drama sa kapatid mo.
779
00:46:10,812 --> 00:46:11,854
Hindi ko...
780
00:46:13,271 --> 00:46:16,687
Bro, mga tanga pa kasi kami no'n,
mga bata pa, alam mo 'yon?
781
00:46:16,687 --> 00:46:19,771
Mga tanga pa, saka...
782
00:46:21,979 --> 00:46:23,562
Ayun, pare, ano lang...
783
00:46:24,896 --> 00:46:27,062
Gusto kong siguraduhing okay tayo.
784
00:46:28,646 --> 00:46:31,812
Tayo nina Reuben at Beatrice.
785
00:46:32,312 --> 00:46:33,271
Tayong lahat.
786
00:46:34,687 --> 00:46:35,521
Oo, pare.
787
00:46:36,437 --> 00:46:37,979
Ayos lang tayo.
788
00:46:37,979 --> 00:46:41,937
Round two!
789
00:46:44,396 --> 00:46:46,312
Pwede naman, mabilis lang.
790
00:46:47,229 --> 00:46:48,229
Ayos.
791
00:46:48,771 --> 00:46:51,687
Isa pang round, tapos kailangan nang
i-charge nang 24 hours.
792
00:46:51,687 --> 00:46:53,354
Gagalingan ko na 'to.
793
00:46:53,354 --> 00:46:57,021
Oo, bro. All in, mala-Christian Bale na.
794
00:46:57,021 --> 00:46:59,312
Pwedeng patingin kung paano gumagana?
795
00:46:59,312 --> 00:47:00,521
- Sure.
- Talaga?
796
00:47:00,521 --> 00:47:04,854
Uy, sorry. Ayokong maging killjoy,
pero pass na muna ako.
797
00:47:04,854 --> 00:47:06,312
Masakit ang ulo ko.
798
00:47:06,937 --> 00:47:10,437
Sabi nga nila, ang gamot sa sakit ng ulo
ay bagong katawan.
799
00:47:10,437 --> 00:47:12,562
Oo, pero iba naman ang
sasaktan ng ulo, kaya...
800
00:47:12,562 --> 00:47:15,104
Kaya naman natin 'yang sakit ng ulo.
801
00:47:15,104 --> 00:47:17,437
- Pwede bang wag mong gawin 'yan?
- Alin?
802
00:47:17,437 --> 00:47:20,479
- Honey, okay ka lang?
- Oo. Sorry, kasi...
803
00:47:20,479 --> 00:47:22,812
Pwede namang wala siya, di ba, Forbes?
804
00:47:22,812 --> 00:47:24,979
Pakiramdam ko, olats tayo sa unang round.
805
00:47:24,979 --> 00:47:27,646
Hindi tayo masyadong nakaarte, di ba?
806
00:47:27,646 --> 00:47:30,479
Obvious namang
na kay Forbes ka kanina, so...
807
00:47:30,479 --> 00:47:31,646
Talaga lang?
808
00:47:31,646 --> 00:47:33,521
Oo, sabi mo, "padaskol-daskol".
809
00:47:33,521 --> 00:47:38,396
Ikaw lang ang magsasabi no'n nang malakas
para di mapansin 'yong mga mali mo.
810
00:47:38,396 --> 00:47:41,354
Di nga siguro ako kasinggaling mong
umarte bilang ibang tao.
811
00:47:41,354 --> 00:47:44,062
- Talaga? Mukha namang magaling ka.
- Okay.
812
00:47:44,062 --> 00:47:46,354
Talaga, bro? Ano'ng sinasabi mo, ha?
813
00:47:46,354 --> 00:47:48,312
Ba't para kang nagra-rap pag nagsasalita?
814
00:47:48,312 --> 00:47:49,979
- Rap ba 'ka mo?
- Okay.
815
00:47:49,979 --> 00:47:51,771
- Chill lang ako, bro...
- Laging gano'n.
816
00:47:51,771 --> 00:47:52,854
Kalma lang!
817
00:47:53,437 --> 00:47:56,396
Di ko siya ipinagtatanggol.
Naiirita ako sa kanya.
818
00:47:56,396 --> 00:47:59,646
Ang sinasabi ko lang, nagagalit ka,
tapos ayaw mo nang tantanan.
819
00:47:59,646 --> 00:48:01,229
- Di maganda 'yon.
- Maganda 'yon.
820
00:48:01,229 --> 00:48:02,646
Di magandang hayaan na lang.
821
00:48:02,646 --> 00:48:05,646
Kasi di ka matututo,
aabusuhin ka pa ng ibang tao,
822
00:48:05,646 --> 00:48:07,271
gaya no'ng dental hygienist.
823
00:48:07,271 --> 00:48:08,271
Oh my God!
824
00:48:08,271 --> 00:48:11,062
- Perfect example 'yon ng...
- Ano'ng dapat sinabi ko sa kanya?
825
00:48:11,062 --> 00:48:14,229
Ewan ko. "Uy, mali 'yong ginawa mo.
826
00:48:14,229 --> 00:48:17,021
Maling-mali 'yon, at masama kang tao.
827
00:48:17,021 --> 00:48:19,979
Deserve mong mabuhay nang miserable
828
00:48:19,979 --> 00:48:22,271
nang may kinakalawang na pala
sa puwet mo.
829
00:48:22,271 --> 00:48:24,646
Tang ina mo."
830
00:48:25,854 --> 00:48:29,146
Ba't di mo sabihin 'yan kay Dennis
para gumaan ang pakiramdam mo?
831
00:48:29,146 --> 00:48:30,896
Hindi ko...
832
00:48:32,229 --> 00:48:33,062
Makinig ka.
833
00:48:35,271 --> 00:48:36,479
Nagsinungaling si Forbes.
834
00:48:37,271 --> 00:48:38,646
Sinabi niyang ako siya.
835
00:48:39,479 --> 00:48:40,354
Ano?
836
00:48:40,854 --> 00:48:43,979
Si Reuben ako no'ng unang round.
837
00:48:44,854 --> 00:48:47,479
- Pero sabi ni Forbes, siya ako.
- Hon, laro lang 'yon.
838
00:48:47,479 --> 00:48:49,771
Masama ang kutob ko, okay?
839
00:48:49,771 --> 00:48:52,146
Kanina lang, kinukumbinsi mo akong sumali.
840
00:48:52,146 --> 00:48:54,896
Ngayong nag-e-enjoy na ako,
kinukuwestiyon mo 'yong laro?
841
00:48:55,396 --> 00:48:58,187
- Hon, unfair 'yan.
- Okay, sige na.
842
00:48:59,771 --> 00:49:00,604
Okay.
843
00:49:03,312 --> 00:49:05,437
Gumawa na lang tayo ng signal, okay?
844
00:49:06,021 --> 00:49:10,229
Gumawa tayo ng signal
para makilala natin ang isa't isa.
845
00:49:10,229 --> 00:49:11,146
Bakit?
846
00:49:12,729 --> 00:49:16,104
Kung... Ang kalaban natin...
I mean, kung 'yong technology ang...
847
00:49:16,104 --> 00:49:17,646
Kung ikaw...
848
00:49:17,646 --> 00:49:20,104
- Kung may emergency...
- Okay, sige na.
849
00:49:20,937 --> 00:49:23,854
Okay. Baka kasi... Teka, pwedeng...
850
00:49:25,021 --> 00:49:26,396
- Gawin mo.
- Ayos.
851
00:49:26,396 --> 00:49:29,104
- Hindi. Dapat hindi halata.
- Ayos.
852
00:49:29,104 --> 00:49:31,604
Pasimplehan mo pa. Dapat...
853
00:49:31,604 --> 00:49:33,646
- Ayan. Ganyan.
- Ayos.
854
00:49:33,646 --> 00:49:36,062
- Wag mo 'kong sigawan.
- Di kita sinisigawan.
855
00:49:40,979 --> 00:49:42,812
Dito 'yan.
856
00:49:42,812 --> 00:49:45,229
A, okay. Gets ko na.
857
00:49:45,229 --> 00:49:47,521
Ano sa tingin mo? Ready na ba tayo?
858
00:49:47,521 --> 00:49:48,437
Oo.
859
00:49:48,437 --> 00:49:50,521
- Ito ang pipindutin, di ba?
- Tama.
860
00:49:50,521 --> 00:49:52,104
Off lang 'yong switch?
861
00:49:52,104 --> 00:49:53,521
Bird shadow 'yan.
862
00:49:53,521 --> 00:49:55,771
- Ready na kayo?
- Di ba, good luck 'yan?
863
00:49:55,771 --> 00:49:57,687
- Okay.
- Sobrang suwerte nito.
864
00:49:58,312 --> 00:49:59,146
Three,
865
00:49:59,937 --> 00:50:00,812
two,
866
00:50:01,562 --> 00:50:02,396
one.
867
00:50:53,146 --> 00:50:53,979
Vibes.
868
00:50:54,479 --> 00:50:56,479
Spiral emoji. Spir...
869
00:50:57,146 --> 00:50:59,104
Spiral eyes. Spiral...
870
00:50:59,104 --> 00:51:00,687
Kiss.
871
00:51:11,396 --> 00:51:12,729
Uy, hi, pogi.
872
00:51:15,812 --> 00:51:16,979
Uy, hi, pogi.
873
00:51:21,187 --> 00:51:22,271
Uy, hi, pogi.
874
00:51:39,229 --> 00:51:40,229
{\an8}Diyos ko.
875
00:51:40,229 --> 00:51:41,854
{\an8}-Hot.
- Pakasalan mo ako.
876
00:51:41,854 --> 00:51:43,562
{\an8}-Bigla akong nauhaw...
- Ang init.
877
00:51:43,562 --> 00:51:48,187
{\an8}KUMUSTA?
878
00:51:48,187 --> 00:51:51,729
{\an8}Magda-drugs tayo kasi emo.
Ano'ng ginagawa niya?
879
00:52:05,604 --> 00:52:07,479
Tingin mo, mabuting tao ka?
880
00:53:04,854 --> 00:53:06,646
May kakaiba.
881
00:53:08,187 --> 00:53:09,187
Oo nga.
882
00:53:10,604 --> 00:53:13,771
Oo, mas halata 'yong smile mo.
883
00:53:13,771 --> 00:53:16,104
Oh my God, totoo. Nakakaloka.
884
00:53:16,604 --> 00:53:19,854
- Okay, ang hula ko...
- Wag.
885
00:53:19,854 --> 00:53:21,646
- Wag kang manghula.
- Bakit?
886
00:53:21,646 --> 00:53:24,229
Ay, cheater. Bawal 'yan.
887
00:53:24,729 --> 00:53:26,687
Mas masaya pag di mo alam.
888
00:53:27,521 --> 00:53:30,646
Hindi ko alam kung sino ka,
889
00:53:31,146 --> 00:53:34,479
pero pwede mo siyang patayin,
pero iisipin ko pa ring si Brooke ka.
890
00:53:34,979 --> 00:53:37,812
Malalaman din naman natin soon,
kaya hindi rin.
891
00:53:37,812 --> 00:53:40,646
Okay, pero paano kung hindi?
892
00:53:58,562 --> 00:54:00,562
- Gusto mo ng wine?
- May ano lang...
893
00:54:00,562 --> 00:54:05,562
So, ano'ng mga ganap ngayon
sa Buddhist community?
894
00:54:05,562 --> 00:54:09,146
Ay, alam mo na, Zen, Zen lang.
895
00:54:13,437 --> 00:54:14,937
Hindi? Okay?
896
00:54:14,937 --> 00:54:17,312
- Okay, kukuha lang ako ng tubig.
- Okay.
897
00:54:18,104 --> 00:54:18,979
Ano?
898
00:54:22,187 --> 00:54:23,062
Musta?
899
00:54:23,562 --> 00:54:24,396
Musta?
900
00:54:29,104 --> 00:54:29,979
Nakita mo na...
901
00:54:31,604 --> 00:54:33,104
'yong rooftop,
902
00:54:33,771 --> 00:54:34,604
Maya?
903
00:54:35,646 --> 00:54:39,021
Hindi pa, Dennis.
904
00:54:45,562 --> 00:54:46,396
Tara do'n?
905
00:54:48,271 --> 00:54:49,687
Mauna ka, ginoo.
906
00:54:52,729 --> 00:54:56,437
Gumagawa ako ng sarili kong shampoo
na gawa sa narcissism at kayabangan.
907
00:54:57,021 --> 00:54:59,937
Gusto ko 'tong mulat na Nikki.
908
00:55:00,937 --> 00:55:03,604
Uy, tingnan mo siya.
909
00:55:03,604 --> 00:55:05,271
Ga'no karami ang tinira n'yo?
910
00:55:05,854 --> 00:55:06,729
Oo.
911
00:55:08,187 --> 00:55:09,062
Oo.
912
00:55:10,729 --> 00:55:12,479
- Oh my God, may spider!
- Ay, shit!
913
00:55:12,479 --> 00:55:14,187
May malaking spider!
914
00:55:15,854 --> 00:55:18,104
- Okay.
- Wag mong hawakan! Oh my God!
915
00:55:18,687 --> 00:55:20,104
Pumasok ako sa gubat.
916
00:55:20,104 --> 00:55:21,187
Uy, Nikki...
917
00:55:22,437 --> 00:55:24,646
Oo, parang sabi ni Brooke,
918
00:55:25,187 --> 00:55:28,562
may ipapakita daw siya sa 'yo
sa greenhouse o kung ano.
919
00:55:28,562 --> 00:55:30,687
- Bakit? Ano daw?
- Ewan ko.
920
00:55:30,687 --> 00:55:36,562
Sabi niya lang, "Uy, Forbes,
pwede mong tawagin si Nikki?"
921
00:55:36,562 --> 00:55:38,146
Sabi ko, "Sure, oo naman."
922
00:55:38,146 --> 00:55:42,062
Kaya ano lang... Eto, sinusundo kita.
923
00:55:43,937 --> 00:55:49,646
Isa na namang kaduda-dudang tunog
available na sa Audible.
924
00:55:49,646 --> 00:55:50,562
Nakakatawa.
925
00:55:50,562 --> 00:55:57,104
Pili ka, mag-drugs o magtanan
kasama ng little boy sa body number three.
926
00:55:57,104 --> 00:56:00,104
Oo, "magtanan kasama ng little boy."
Parang urgent kasi 'yon.
927
00:56:00,104 --> 00:56:02,646
Kaya baka pwedeng tara na.
928
00:56:02,646 --> 00:56:04,396
- Okay, Forbes.
- Okay.
929
00:56:04,396 --> 00:56:05,937
Atat na atat.
930
00:56:05,937 --> 00:56:08,229
- Atat na atat.
- Tingnan mo 'yong lakad niya!
931
00:56:08,229 --> 00:56:10,229
Tingnan mo 'yong lakad niya!
932
00:56:15,771 --> 00:56:16,687
Asan si Brooke?
933
00:56:20,729 --> 00:56:23,646
Seryoso? Narinig ko 'yong tili mo
pag may gagamba.
934
00:56:24,562 --> 00:56:25,687
Ano'ng sinasabi mo?
935
00:56:26,812 --> 00:56:29,312
Talaga? Harap-harapan mong gagawin 'yan?
936
00:56:29,312 --> 00:56:31,562
Okay, sige na.
937
00:56:31,562 --> 00:56:33,437
Panalo ka na. Diyos ko. Masaya ka na?
938
00:56:33,437 --> 00:56:35,521
Ano'ng problema mo? Ba't ka galit?
939
00:56:35,521 --> 00:56:37,396
Naglalaro lang ako, gaya ng sinabi mo.
940
00:56:37,396 --> 00:56:39,562
Gusto mo akong maglaro. Naglalaro ako,
941
00:56:39,562 --> 00:56:43,187
at parte ng laro 'yong hindi mo sasabihin
ang ginagawa mo o kung sino ka.
942
00:56:43,187 --> 00:56:45,021
- 'Yon ang ginagawa ko.
- Nakakatakot na.
943
00:56:45,021 --> 00:56:46,812
Sobrang seryoso mo dito.
944
00:56:46,812 --> 00:56:48,771
Akala ko, may deal tayo.
945
00:56:48,771 --> 00:56:50,229
- Ngayon, para ka lang...
- Whoa.
946
00:56:52,104 --> 00:56:53,521
Nakakaloka.
947
00:56:54,479 --> 00:56:55,312
Bakit?
948
00:56:58,354 --> 00:57:01,646
Nakikita ko 'yong mukha mo
sa mukha ni Forbes.
949
00:57:01,646 --> 00:57:03,604
As in, parang...
950
00:57:06,396 --> 00:57:07,562
Magsalita ka.
951
00:57:08,771 --> 00:57:09,604
Parang ano?
952
00:57:32,854 --> 00:57:33,687
Teka.
953
00:57:41,437 --> 00:57:43,104
Para lang akong naka-wig.
954
00:57:49,354 --> 00:57:50,187
Oo nga.
955
00:57:53,187 --> 00:57:54,229
Uy, dahan-dahan.
956
00:57:54,729 --> 00:57:55,937
- Ayos ka lang?
- Oo.
957
00:57:55,937 --> 00:57:57,312
Sorry kasi...
958
00:57:58,146 --> 00:58:00,562
Bulok na 'tong bahay na 'to.
959
00:58:01,896 --> 00:58:04,104
Ay, ang ganda dito.
960
00:58:04,604 --> 00:58:05,479
Oo nga.
961
00:58:06,729 --> 00:58:07,854
Maganda nga, 'no?
962
00:58:12,021 --> 00:58:13,562
Naisip ko lang kasing
963
00:58:14,604 --> 00:58:18,104
magugustuhan mo dito
dahil sa pakpak mo diyan.
964
00:58:19,104 --> 00:58:20,479
Ay, oo. Oo nga.
965
00:58:21,437 --> 00:58:23,062
Pero parteng usa ka din.
966
00:58:23,562 --> 00:58:26,979
Oo. Kaya di pwedeng masyadong mataas.
967
00:58:27,562 --> 00:58:29,229
- Oo nga.
- Oo.
968
00:58:29,229 --> 00:58:32,146
Sabi nila, mahilig ka daw
magpakita ng puwet?
969
00:58:32,146 --> 00:58:35,062
- Sabi, bukod sa tumambay sa may teepee.
- Okay.
970
00:58:35,896 --> 00:58:38,896
May iba pa pala dito.
971
00:58:38,896 --> 00:58:39,854
Wow.
972
00:58:41,021 --> 00:58:41,854
Talaga?
973
00:58:42,396 --> 00:58:47,562
Oo, kasi gano'n ang sasabihin ni Dennis,
kasi si Dennis ako.
974
00:58:48,729 --> 00:58:49,729
- Bro.
- Oo nga.
975
00:58:50,854 --> 00:58:52,271
Nag-e-enjoy ka, 'no?
976
00:58:53,354 --> 00:58:54,229
Oo.
977
00:58:58,604 --> 00:58:59,812
Kasi lagi niyang
978
00:59:00,937 --> 00:59:02,354
ginagawa ang gusto niya.
979
00:59:04,854 --> 00:59:05,979
E, ano'ng gusto mo?
980
00:59:19,312 --> 00:59:21,479
- Tawagin mo 'kong Nikki.
- Naku, high ka.
981
00:59:21,479 --> 00:59:22,937
Okay lang, hon.
982
00:59:27,896 --> 00:59:28,729
Sabihin mo na.
983
00:59:30,271 --> 00:59:31,146
Nikki.
984
00:59:32,729 --> 00:59:33,979
Sabihin mo ulit.
985
00:59:36,021 --> 00:59:36,937
Nikki.
986
00:59:38,396 --> 00:59:39,229
Nikki.
987
00:59:40,437 --> 00:59:41,312
Nikki.
988
00:59:42,521 --> 00:59:43,354
Nikki.
989
00:59:44,479 --> 00:59:45,354
Sorry.
990
00:59:46,354 --> 00:59:47,604
Bakit?
991
00:59:55,729 --> 00:59:57,646
- Sabihin mo ang gusto mo.
- Gusto kita.
992
00:59:58,146 --> 00:59:59,521
Gusto kita, Nikki.
993
01:00:03,271 --> 01:00:04,104
Forbes.
994
01:00:05,854 --> 01:00:06,729
Forbes.
995
01:00:07,354 --> 01:00:08,271
Forbes.
996
01:00:09,479 --> 01:00:11,021
- Teka.
- Okay lang.
997
01:00:11,521 --> 01:00:13,062
Sabihin mong gusto mo ako.
998
01:00:13,062 --> 01:00:14,687
- Bakit?
- Hindi ko kaya 'to.
999
01:00:14,687 --> 01:00:16,562
- Hindi, halika.
- Wag. Tama na.
1000
01:00:34,271 --> 01:00:36,187
Tumingin ka sa 'kin.
1001
01:00:39,687 --> 01:00:41,062
Kamukha mo talaga siya.
1002
01:00:47,646 --> 01:00:49,854
Magsalita ka pa.
1003
01:00:51,687 --> 01:00:53,354
- Kilala mo ba ako?
- Oo.
1004
01:00:54,021 --> 01:00:55,687
Kilala kita. Wala akong pakialam.
1005
01:00:56,187 --> 01:00:57,312
- Sure ka?
- Oo.
1006
01:00:57,312 --> 01:00:58,979
Oo. Gusto kitang pasukin.
1007
01:00:58,979 --> 01:01:00,937
Ayoko na ng ganito, okay?
1008
01:01:00,937 --> 01:01:03,021
Gusto ko nang pumasok at magpakilala,
1009
01:01:03,021 --> 01:01:06,021
o huhulaan kita, huhulaan mo 'ko,
babalik na tayo sa dati.
1010
01:01:06,021 --> 01:01:07,104
Hindi ko na kaya.
1011
01:01:07,104 --> 01:01:09,187
- Ba't mo gagawin 'yon?
- Nakakatakot ka na.
1012
01:01:09,187 --> 01:01:10,646
Takot na takot na ako.
1013
01:01:10,646 --> 01:01:13,437
- Para kang ibang tao.
- Tingnan mo nga ako.
1014
01:01:13,437 --> 01:01:14,812
Ibang tao ako.
1015
01:01:14,812 --> 01:01:17,396
Nakikita mo 'yong...
Naririnig mo ba ang sarili mo?
1016
01:01:17,396 --> 01:01:21,271
Cyrus, laro lang 'yon.
Wag kang sore loser.
1017
01:01:21,271 --> 01:01:24,104
Gusto mong maka-sex si Forbes.
Kaya gano'n mo siya kausapin.
1018
01:01:24,104 --> 01:01:25,312
"Paano 'to gamitin?"
1019
01:01:25,312 --> 01:01:27,521
Ayokong maka-sex si Forbes.
Ikaw ang gusto ko.l
1020
01:01:27,521 --> 01:01:29,146
Kasi nasa katawan ako ni Forbes!
1021
01:01:29,146 --> 01:01:32,104
Kahit kanino pang katawan 'yan.
Di rin naman kita nakaka-sex
1022
01:01:32,104 --> 01:01:34,896
kasi puro ka salsal
sa harapan ng laptop mo!
1023
01:01:34,896 --> 01:01:37,479
Ay, sorry. Bawal palang pag-usapan 'yon.
1024
01:01:37,479 --> 01:01:39,062
Magpapaka-guilty na lang pala ako
1025
01:01:39,062 --> 01:01:41,562
na pinangma-masturbate ko
'yong loofah brush ko!
1026
01:01:41,562 --> 01:01:44,562
Magpapakilala na ako sa loob
para matapos na 'to.
1027
01:01:44,562 --> 01:01:46,354
- Hindi!
- Hindi ko na kaya.
1028
01:01:46,354 --> 01:01:48,646
- Ayoko na.
- Bumalik ka dito. Cyrus!
1029
01:01:48,646 --> 01:01:50,854
- Ulitin mo.
- Gusto kitang pasukin.
1030
01:01:52,479 --> 01:01:53,687
Gusto kitang pasukin.
1031
01:01:54,187 --> 01:01:56,646
- I love you.
- I love you.
1032
01:01:56,646 --> 01:01:59,729
Laging nakatitig sa salamin.
Nikking-Nikki!
1033
01:01:59,729 --> 01:02:01,646
Ikaw si Dennis kasi gago ka.
1034
01:02:01,646 --> 01:02:04,062
Bawal ka nang manghula! Out ka na!
1035
01:02:04,062 --> 01:02:06,354
- Dennis. Sa wakas.
- Oy, di pwede 'yan!
1036
01:02:06,354 --> 01:02:09,437
Hindi counted 'yan! Puta, hindi counted.
1037
01:02:09,437 --> 01:02:11,062
Para kang baliw!
1038
01:02:11,062 --> 01:02:11,979
Gusto kita.
1039
01:02:11,979 --> 01:02:13,979
- Gusto kita.
- Gusto kitang pakasalan.
1040
01:02:14,479 --> 01:02:15,562
Pakasalan mo 'ko.
1041
01:02:16,146 --> 01:02:18,312
Guys, may huhulaan ako.
1042
01:02:18,312 --> 01:02:20,146
- Reuben!
- Fuck!
1043
01:02:20,146 --> 01:02:22,604
Si Shelby ang nasa katawan ni Nikki!
1044
01:04:08,437 --> 01:04:11,562
Ano'ng...
1045
01:04:11,562 --> 01:04:13,812
Ano'ng gagawin ko? Diyos ko!
1046
01:04:14,312 --> 01:04:16,896
Paano na?
1047
01:04:16,896 --> 01:04:19,062
Tang ina! Totoo ba 'to?
1048
01:04:19,062 --> 01:04:20,854
Totoo ba 'to? Ano'ng...
1049
01:04:21,521 --> 01:04:23,229
Ano'ng gagawin natin?
1050
01:04:23,229 --> 01:04:25,521
Asan si Forbes? Si Forbes ba 'to?
Ikaw si Forbes?
1051
01:04:25,521 --> 01:04:26,729
Ako si Forbes.
1052
01:04:27,979 --> 01:04:30,187
Makakabalik pa 'ko sa katawan ko, di ba?
1053
01:04:30,187 --> 01:04:33,771
Pwede mo pa akong ibalik?
Kaya mo 'kong ibalik.
1054
01:04:33,771 --> 01:04:35,604
Hindi pwede. Hindi...
1055
01:04:35,604 --> 01:04:37,562
- Hindi na pwede.
- Ano'ng sinasabi mo?
1056
01:04:37,562 --> 01:04:40,521
{\an8}Di ka pwedeng ilagay sa bangkay.
Walang paglalagyan.
1057
01:04:40,521 --> 01:04:43,521
{\an8}- Ano'ng sinasabi mo?
- Teka, sino 'yan? Si Shelby?
1058
01:04:43,521 --> 01:04:45,521
{\an8}Hindi, ako si Shelby.
1059
01:04:46,021 --> 01:04:47,104
Si Brooke 'yan.
1060
01:04:50,021 --> 01:04:51,187
Si Reuben 'yan.
1061
01:04:52,979 --> 01:04:55,187
So, si Maya si...
1062
01:04:56,104 --> 01:04:58,021
Tumawag ka sa team mo, okay?
1063
01:04:58,021 --> 01:05:00,187
Tanungin mo kung ano'ng gagawin.
1064
01:05:00,187 --> 01:05:01,646
- Walang...
- Hindi, tang ina mo!
1065
01:05:01,646 --> 01:05:04,021
Wala na silang magagawa!
1066
01:05:04,021 --> 01:05:05,937
{\an8}Ano'ng gagawin natin?!
1067
01:05:08,229 --> 01:05:09,062
Maya?
1068
01:05:13,062 --> 01:05:13,896
Maya.
1069
01:05:15,062 --> 01:05:16,062
Wala na si Maya.
1070
01:05:17,812 --> 01:05:21,604
- Kaya mo 'yan.
- Hindi.
1071
01:05:21,604 --> 01:05:23,396
- Kaya mo 'yan.
- Okay?
1072
01:05:23,396 --> 01:05:24,979
- Kaya mo 'yan.
- Hindi nga. Puta.
1073
01:05:24,979 --> 01:05:28,021
Kayang-kaya mo 'yan. Kaya mo 'yan.
Sige na.
1074
01:05:28,521 --> 01:05:30,687
Wala na akong magagawa.
1075
01:05:33,812 --> 01:05:35,187
{\an8}Putang ina!
1076
01:06:16,396 --> 01:06:20,771
{\an8}Guys, feeling ko,
kailangan nating ayusin 'yong mga bangkay.
1077
01:06:21,729 --> 01:06:23,271
Di natin pwedeng pakialaman 'yon.
1078
01:06:23,271 --> 01:06:27,021
Alam ko, pero ando'n lang kasi sila,
nakabalandra sa kung ano man 'yon.
1079
01:06:27,021 --> 01:06:28,687
Ang weird lang.
1080
01:06:29,729 --> 01:06:32,479
{\an8}- Katawan nila 'yon, so...
- Hinaan mo ang boses mo.
1081
01:06:39,021 --> 01:06:41,646
Di ko alam
na nagseselos pala si Brooke kay Sophia.
1082
01:06:45,521 --> 01:06:48,562
Grabe, nakipag-sex si Reuben sa kanya
bago ang kasal.
1083
01:06:49,271 --> 01:06:51,687
Hindi sa kanya. Kay Maya.
1084
01:06:52,896 --> 01:06:54,437
Naging sila, di ba?
1085
01:06:54,437 --> 01:06:58,104
{\an8}Okay, guys. Isa't kalahating oras
na tayong nakatayo dito.
1086
01:06:58,104 --> 01:07:00,729
{\an8}Kailangan nating ayusin 'to.
Tumawag tayo ng pulis.
1087
01:07:00,729 --> 01:07:03,729
{\an8}- Habang mas tumatagal...
- Hindi pwede.
1088
01:07:04,521 --> 01:07:06,021
{\an8}Di tayo tatawag ng pulis.
1089
01:07:06,604 --> 01:07:07,437
{\an8}Hindi pwede.
1090
01:07:09,021 --> 01:07:10,271
{\an8}Ano'ng sinasabi mo?
1091
01:07:10,812 --> 01:07:13,562
{\an8}May mamahaling machine diyan sa loob.
1092
01:07:14,062 --> 01:07:17,229
{\an8}Di ako papayag
na makuha 'yon ng mga pulis.
1093
01:07:18,521 --> 01:07:21,604
{\an8}- Problema ko ba 'yon.
- Guys. Ano ba?
1094
01:07:27,062 --> 01:07:29,187
{\an8}Saka pwede mo bang dalhin 'yon dito?
1095
01:07:29,187 --> 01:07:30,229
{\an8}Akin 'yon.
1096
01:07:31,604 --> 01:07:33,771
{\an8}Sa 'yo o sa team mo?
1097
01:07:35,062 --> 01:07:37,979
{\an8}Bakit papayag ang team mo
na dalhin mo dito 'yong machine
1098
01:07:37,979 --> 01:07:39,479
{\an8}para paglaruan sa party?
1099
01:07:41,771 --> 01:07:45,062
{\an8}Di ako papayag na makulong
dahil sa kung anong kalokohan mo.
1100
01:07:45,062 --> 01:07:47,312
{\an8}Magpalitan na tayo,
tapos tatawag ako ng pulis.
1101
01:07:47,312 --> 01:07:48,396
Hindi pwede!
1102
01:07:48,396 --> 01:07:50,396
- Oy. Uy, guys.
- Ano ka ba?
1103
01:07:51,896 --> 01:07:53,062
Sa tingin ko, tama siya.
1104
01:07:53,896 --> 01:07:57,937
Okay? Alam mo? Bumalik na tayo sa loob
1105
01:07:57,937 --> 01:08:01,062
tapos bumalik sa dati, okay?
1106
01:08:01,062 --> 01:08:05,271
Wala namang kailangang makaalam
tungkol sa machine kung ayaw mo. Di ba?
1107
01:08:06,146 --> 01:08:08,229
Di ba? Nahulog sila galing sa rooftop.
1108
01:08:08,229 --> 01:08:10,896
- Wala naman tayong ginawa. Di ba?
- Oo nga.
1109
01:08:11,396 --> 01:08:13,562
Ano'ng sinasabi mong "babalik sa dati"?
1110
01:08:17,062 --> 01:08:18,562
Nagpalit na tayo.
1111
01:08:21,229 --> 01:08:22,562
Rebirth natin 'to.
1112
01:08:25,396 --> 01:08:28,937
Guys, kailangan nating kumalma.
1113
01:08:29,562 --> 01:08:30,937
Okay? Lalo na kayo.
1114
01:08:31,687 --> 01:08:32,521
Pero...
1115
01:08:33,687 --> 01:08:37,146
Sa tingin ko,
kailangan nating bumalik sa loob
1116
01:08:38,521 --> 01:08:39,687
tapos...
1117
01:08:41,979 --> 01:08:42,812
Tapos ano?
1118
01:08:46,437 --> 01:08:47,271
Ha?
1119
01:08:49,062 --> 01:08:50,229
Sige na. Sabihin mo na.
1120
01:08:52,687 --> 01:08:55,146
Pare, alam kong ano 'to...
1121
01:08:55,146 --> 01:08:56,187
Ano?
1122
01:08:58,604 --> 01:09:00,354
{\an8}Wala nang ibang option.
1123
01:09:01,062 --> 01:09:03,729
{\an8}Kailangan mong pumasok
sa katawan ni Reuben.
1124
01:09:04,229 --> 01:09:05,062
{\an8}Hindi.
1125
01:09:07,729 --> 01:09:09,312
{\an8}Tol, ano naman...
1126
01:09:09,312 --> 01:09:11,229
{\an8}So malas lang kami ni Maya?
1127
01:09:11,729 --> 01:09:15,729
{\an8}Kailangan kong mag-stay sa katawan
ni Reuben buong buhay, bro?
1128
01:09:17,937 --> 01:09:21,646
{\an8}Kailangan mong mag-stay sa katawan ng iba
kahit ano'ng mangyari.
1129
01:09:21,646 --> 01:09:23,229
{\an8}Pero ikaw, hindi?
1130
01:09:24,521 --> 01:09:26,354
{\an8}- Unfair naman 'ata 'yon?
- Guys.
1131
01:09:28,271 --> 01:09:30,646
{\an8}Unfair? What the fuck?
Ayoko ngang maglaro.
1132
01:09:30,646 --> 01:09:33,187
{\an8}Napakareklamador mo. Alam mo ba 'yon?
1133
01:09:33,187 --> 01:09:34,896
{\an8}- Guys...
- Reklamador ka talaga.
1134
01:09:34,896 --> 01:09:37,729
{\an8}Di mo naman kailangang maglaro.
Pwede namang di ka na sumali.
1135
01:09:37,729 --> 01:09:40,187
{\an8}Reklamador ako?
Bakit di ka umalis sa katawan ko?
1136
01:09:40,187 --> 01:09:41,562
{\an8}- 'Yon nga ang point!
- Guys!
1137
01:09:41,562 --> 01:09:44,021
{\an8}Anong point? Ano'ng sinasabi mo?
1138
01:09:44,021 --> 01:09:47,771
{\an8}Sa totoo lang, maganda nga para sa 'yo
kung nasa katawan ka ni Reuben.
1139
01:09:48,271 --> 01:09:50,229
{\an8}Makakapag-umpisa ka ulit.
1140
01:09:50,229 --> 01:09:52,979
{\an8}Ay, pwede ka namang mag-umpisa ulit
sa katawan ni Forbes.
1141
01:09:54,437 --> 01:09:55,771
{\an8}May karelasyon ako.
1142
01:09:57,187 --> 01:09:58,312
{\an8}Kailan ang kasal?
1143
01:09:59,687 --> 01:10:02,187
{\an8}Wow, ikaw pa talaga ang nagsabi niyan.
1144
01:10:02,854 --> 01:10:03,771
{\an8}Ako pa talaga?
1145
01:10:08,604 --> 01:10:10,854
{\an8}- Guys, pwedeng...
- Kanina mo pa 'yan iniisip.
1146
01:10:10,854 --> 01:10:13,604
{\an8}- Kailangang tumawag ng pulis.
- Hindi, uumpisahan ko na.
1147
01:10:13,604 --> 01:10:14,562
Okay.
1148
01:10:14,562 --> 01:10:17,812
{\an8}Niloko ko si Nikki.
Pinagsabay ko sila ng kapatid ni Forbes
1149
01:10:17,812 --> 01:10:20,729
{\an8}na high school pa noon.
Ngayon naaalala n'yo na.
1150
01:10:20,729 --> 01:10:23,187
{\an8}Nag-sex kami ni Beatrice. Okay?
1151
01:10:23,187 --> 01:10:26,479
{\an8}- Oo, okay. Ilabas mo na.
- Sinabi mo kay Nikki dahil mabait ka.
1152
01:10:26,479 --> 01:10:27,396
{\an8}Di ba?
1153
01:10:27,396 --> 01:10:29,271
{\an8}Kaya mo sinabi sa kanya.
Kasi mabait ka?
1154
01:10:29,271 --> 01:10:31,812
{\an8}- Oo.
- O baka iba ang dahilan?
1155
01:10:33,687 --> 01:10:35,604
{\an8}Ay, oo nga pala.
1156
01:10:35,604 --> 01:10:38,854
{\an8}- Gusto mo siyang maka-sex, di ba?
- Dennis, tumahimik ka na!
1157
01:10:38,854 --> 01:10:41,479
{\an8}- Di ba, niyaya mo siyang mag-date?
- Nabaliw na siya.
1158
01:10:41,479 --> 01:10:43,062
{\an8}- Tapos...
- Baliw na talaga siya.
1159
01:10:43,062 --> 01:10:45,271
{\an8}...obvious namang tumanggi siya.
1160
01:10:45,271 --> 01:10:47,187
{\an8}- Diyos ko!
- Kaya naghanap ka ng iba.
1161
01:10:47,187 --> 01:10:48,854
{\an8}- Tama na nga.
- Sino'ng nakita mo?
1162
01:10:48,854 --> 01:10:50,729
{\an8}- Tumigil ka na.
- A, si Shelby.
1163
01:10:50,729 --> 01:10:53,062
{\an8}- Please, tama na.
-"Ay, hi. Ako si Cyrus."
1164
01:10:53,062 --> 01:10:55,229
{\an8}Tama na! Putang ina, tumigil ka na!
1165
01:10:55,229 --> 01:10:58,687
{\an8}Kaya nine years na kayong
magkarelasyon kasi...
1166
01:10:58,687 --> 01:11:00,312
{\an8}Tang ina mong gago ka.
1167
01:11:00,312 --> 01:11:01,229
{\an8}...tumanggi siya.
1168
01:11:01,229 --> 01:11:03,229
{\an8}- Gago ka talagang hayop ka.
- Guys.
1169
01:11:03,729 --> 01:11:06,146
{\an8}Ang ganda-ganda ng buhay mo no'n.
1170
01:11:06,146 --> 01:11:07,771
{\an8}- Weh?
- Sobrang astig mo no'n.
1171
01:11:07,771 --> 01:11:09,687
{\an8}Pinakaastig na lalaki sa campus, di ba?
1172
01:11:09,687 --> 01:11:11,646
{\an8}- Gano'n ba 'yon?
- Tapos ano'ng nangyari?
1173
01:11:11,646 --> 01:11:13,396
{\an8}- E, pagkatapos ng college?
- Ano?
1174
01:11:13,396 --> 01:11:15,562
{\an8}- Ano'ng nangyari? Wala.
- Ano'ng...
1175
01:11:16,437 --> 01:11:17,562
{\an8}Wala kang inabot.
1176
01:11:19,229 --> 01:11:20,312
{\an8}Naging patapon ka.
1177
01:11:22,646 --> 01:11:25,604
{\an8}Ni wala kang dahilan
para maghanap ng trabaho
1178
01:11:25,604 --> 01:11:27,021
{\an8}o ayusin ang buhay mo
1179
01:11:27,021 --> 01:11:29,687
{\an8}kasi umaasa ka sa pera ng mga magulang mo.
1180
01:11:31,771 --> 01:11:35,521
{\an8}Dapat nga matuwa ka
sa pagkakataong palitan si Reuben
1181
01:11:35,521 --> 01:11:38,396
{\an8}kasi mas marami siyang nagawa
nitong nakaraang taon
1182
01:11:38,396 --> 01:11:40,729
{\an8}kaysa sa nagawa mo
nitong nakaraang sampung taon.
1183
01:11:40,729 --> 01:11:43,271
{\an8}Guys, pwede bang kumalma kayo?
1184
01:11:58,479 --> 01:11:59,354
{\an8}Ano'ng ginagawa mo?
1185
01:12:02,854 --> 01:12:05,104
- Guys, pwede bang...
- 911, what's your emergency?
1186
01:12:05,104 --> 01:12:06,187
Hello?
1187
01:12:06,771 --> 01:12:08,937
Si Cyrus Baum 'to.
1188
01:12:09,562 --> 01:12:13,562
Tinulak ko si Dennis Markowitz
at Maya Wilson sa rooftop.
1189
01:12:13,562 --> 01:12:14,979
- Ibaba mo 'yan.
- Wala na sila!
1190
01:12:14,979 --> 01:12:16,604
- Ibaba mo 'yan!
- Pinatay ko sila!
1191
01:12:16,604 --> 01:12:18,521
- Pinatay ko sila!
- Hoy! Tumigil ka!
1192
01:12:18,521 --> 01:12:19,896
Ano'ng ginagawa mo?
1193
01:12:19,896 --> 01:12:23,187
{\an8}- Nasa 1832 North Crescent Avenue ako!
- Wag!
1194
01:12:23,187 --> 01:12:25,604
{\an8}Siraulo ka ba? Ano'ng problema mo?
1195
01:12:25,604 --> 01:12:27,521
{\an8}- Magpalit na tayo!
- Guys.
1196
01:12:27,521 --> 01:12:28,646
Guys!
1197
01:12:30,687 --> 01:12:31,771
Asan si Forbes?
1198
01:12:38,396 --> 01:12:39,646
Puta. Forbes!
1199
01:12:40,896 --> 01:12:42,271
Forbes!
1200
01:12:42,271 --> 01:12:43,271
Ano ba, pare?
1201
01:12:43,937 --> 01:12:46,396
Oy! Forbes!
1202
01:12:57,729 --> 01:12:58,854
Ano?
1203
01:12:59,437 --> 01:13:03,187
- Gaano katagal 'yong mga pulis?
- Twenty, 30 minutes max?
1204
01:13:03,187 --> 01:13:04,729
Gusto mo pa ring bumalik, di ba?
1205
01:13:04,729 --> 01:13:06,354
- Kahit tumawag siya sa pulis?
- Oo.
1206
01:13:06,354 --> 01:13:09,646
Sabihin mo, pinilit ako, o lasing o sabog,
1207
01:13:09,646 --> 01:13:12,271
o nababaliw na o something.
1208
01:13:13,062 --> 01:13:15,854
- Okay? Kaya mo 'yon? Hello?
- Oo. Kailangan lang...
1209
01:13:16,354 --> 01:13:18,271
Paano niya tayo ibabalik?
1210
01:13:18,271 --> 01:13:20,146
Alam ni Shelby ang gagawin sa machine.
1211
01:13:20,646 --> 01:13:22,021
Okay, alam niya ba?
1212
01:13:22,021 --> 01:13:24,562
Sabi ni Forbes, may battery pa
para sa isang round.
1213
01:13:24,562 --> 01:13:26,854
- Gusto mong si Forbes ang gumawa?
- Patay na siya?
1214
01:13:26,854 --> 01:13:27,812
- Hindi!
- Hindi!
1215
01:13:27,812 --> 01:13:29,271
Salamat nga pala sa tulong mo.
1216
01:13:29,271 --> 01:13:32,479
Gusto mong tulungan ko siyang magsalsal?
Magaling 'tong katawang 'to.
1217
01:13:32,479 --> 01:13:34,604
Tulungan mo kaming
paganahin 'yong machine.
1218
01:13:34,604 --> 01:13:37,104
Wala akong tiwala dito. Ano sa tingin mo?
1219
01:13:40,854 --> 01:13:41,687
Shelby.
1220
01:13:45,312 --> 01:13:47,062
- Shelby.
- Ayokong bumalik.
1221
01:13:50,146 --> 01:13:50,979
Ano?
1222
01:13:55,437 --> 01:13:56,479
Shelby?
1223
01:13:59,104 --> 01:13:59,937
{\an8}Hello?
1224
01:14:02,771 --> 01:14:04,146
{\an8}Hindi ako babalik.
1225
01:14:06,521 --> 01:14:07,937
Wala na tayong oras para dito.
1226
01:14:07,937 --> 01:14:10,521
Sabi mo nga, pwedeng mag-umpisa ulit.
Rebirth 'to.
1227
01:14:10,521 --> 01:14:12,437
Para umalis siya sa katawan ko.
1228
01:14:12,437 --> 01:14:14,104
Okay. Uy, tumingin ka sa 'kin.
1229
01:14:16,187 --> 01:14:18,396
Nakikita mo 'yon? 'Yon ang katawan mo.
1230
01:14:19,729 --> 01:14:22,229
{\an8}- Katawan ko 'yan.
- Nasa likod ang katawan ni Maya.
1231
01:14:22,812 --> 01:14:24,687
Kaya iba na ang sitwasyon.
1232
01:14:26,854 --> 01:14:29,354
Okay, ano'ng gusto mong sabihin ko? Na...
1233
01:14:30,729 --> 01:14:32,562
Ba't ayaw mo sa katawan ni Brooke?
1234
01:14:33,271 --> 01:14:34,979
Paano mo nasabi?
1235
01:14:34,979 --> 01:14:37,187
{\an8}Sabi mo, gusto mo
ng cultural experience. Ayan.
1236
01:14:37,187 --> 01:14:38,979
Putang ina ka! Walang kinalaman 'yon.
1237
01:14:38,979 --> 01:14:39,979
Guys...
1238
01:14:39,979 --> 01:14:42,771
Di porke ayaw mo sa buhay mo...
1239
01:14:42,771 --> 01:14:45,479
Ay, so alam mo pala
ang nararamdaman ko sa buhay ko?
1240
01:14:46,437 --> 01:14:49,729
{\an8}Katawan ko 'yan.
1241
01:14:50,479 --> 01:14:52,062
{\an8}Tingnan mo ang ginawa mo.
1242
01:14:52,604 --> 01:14:54,062
Gumawa ka ng Instagram.
1243
01:14:59,146 --> 01:15:01,437
- Naiinggit ka sa trabaho ko.
- Trabaho niya!
1244
01:15:01,437 --> 01:15:04,812
Kumikita ka sa pagse-selfie.
1245
01:15:04,812 --> 01:15:08,437
Alam mo ba kung gaano kadaming charities...
1246
01:15:08,437 --> 01:15:11,104
- Charities daw!
- ...ang nakakatrabaho ko?
1247
01:15:11,104 --> 01:15:13,771
- Gaya ng Water Project.
- Oo. Gaya no'n.
1248
01:15:13,771 --> 01:15:14,771
Water Project.
1249
01:15:14,771 --> 01:15:17,562
{\an8}Nagdadala kami ng malinis na tubig
sa third-world countries.
1250
01:15:17,562 --> 01:15:19,521
{\an8}Ginagawa mo 'yon para sa third-world?
1251
01:15:19,521 --> 01:15:21,062
- Di ko kailangang...
- Nakakatuwa.
1252
01:15:21,062 --> 01:15:23,062
"Nik, ano'ng tingin mo sa Water Project?"
1253
01:15:23,062 --> 01:15:24,229
"A, 'yong sa Africa?
1254
01:15:24,229 --> 01:15:27,021
IDK, di ba sawa na ang mundo
sa white savior thing?"
1255
01:15:27,021 --> 01:15:28,687
Eto pa ang masaya.
1256
01:15:28,687 --> 01:15:31,312
"Ano'ng gagawin ko sa wedding party?"
1257
01:15:31,312 --> 01:15:33,937
"TBH, kulang sa diversity 'yong feed mo."
1258
01:15:33,937 --> 01:15:35,229
Thinking face emoji.
1259
01:15:35,812 --> 01:15:36,854
Diyos ko!
1260
01:15:43,312 --> 01:15:45,812
Hindi mo pwedeng angkinin ang katawan ko.
1261
01:15:47,771 --> 01:15:50,062
Ako lang ang marunong magpagana
ng machine,
1262
01:15:50,062 --> 01:15:51,937
kaya, pwede.
1263
01:15:56,771 --> 01:15:58,021
{\an8}Punyeta.
1264
01:15:58,771 --> 01:15:59,937
{\an8}Bitawan mo 'ko!
1265
01:16:00,437 --> 01:16:02,979
Mas marami tayo,
pwede natin siyang puwersahin.
1266
01:16:02,979 --> 01:16:04,271
Kakausapin ko siya.
1267
01:16:04,271 --> 01:16:06,687
Sana mas maayos na ang sabihin mo
kumpara kanina.
1268
01:16:06,687 --> 01:16:08,812
Ngayon, atat kang umalis sa katawan ko?
1269
01:16:08,812 --> 01:16:10,854
Tiningnan ko 'yong etits mo. Totoo pala...
1270
01:16:10,854 --> 01:16:12,604
Kasalanan mo 'to, e.
1271
01:16:12,604 --> 01:16:15,021
{\an8}- Kung ano-anong sinabi mo...
- Cyrus, sige na.
1272
01:16:18,937 --> 01:16:19,771
Shelby!
1273
01:16:21,479 --> 01:16:22,354
Shelby?
1274
01:16:23,146 --> 01:16:23,979
Shelby?
1275
01:16:28,687 --> 01:16:31,271
Shelby, hon, ano'ng ginagawa mo dito?
1276
01:16:31,271 --> 01:16:32,937
Panakip-butas lang pala ako.
1277
01:16:32,937 --> 01:16:34,854
Hindi, a.
1278
01:16:34,854 --> 01:16:36,937
Ingat ka lang. Nasugatan ako diyan.
1279
01:16:36,937 --> 01:16:38,437
Narinig ko lahat 'yon.
1280
01:16:40,312 --> 01:16:42,062
{\an8}Okay, oo, ikaw...
1281
01:16:42,562 --> 01:16:46,521
{\an8}Crush ko si Nikki noon,
pero in love ako sa 'yo ngayon.
1282
01:16:46,521 --> 01:16:48,229
Simula pa no'ng college.
1283
01:16:52,104 --> 01:16:52,979
Promise.
1284
01:16:54,896 --> 01:16:56,312
Ba't ayaw mo akong maka-sex?
1285
01:17:01,021 --> 01:17:04,604
{\an8}Pwede natin 'tong pag-usapan
pagbalik natin sa katawan natin.
1286
01:17:04,604 --> 01:17:07,604
{\an8}- Pero sa ngayon, kailangan...
- Gusto ko nang pag-usapan ngayon.
1287
01:17:09,479 --> 01:17:11,479
{\an8}Ayokong pag-usapan mamaya.
1288
01:17:14,021 --> 01:17:15,354
{\an8}Sabihin mo na.
1289
01:17:22,729 --> 01:17:23,604
{\an8}Ewan ko.
1290
01:17:35,646 --> 01:17:37,312
Ayaw mo ba sa 'kin?
1291
01:17:37,896 --> 01:17:38,771
Gusto.
1292
01:17:42,104 --> 01:17:43,104
E, ano?
1293
01:17:57,354 --> 01:17:58,354
{\an8}May problema ako.
1294
01:18:03,396 --> 01:18:04,604
{\an8}May problema ako, okay?
1295
01:18:05,687 --> 01:18:12,021
{\an8}Nanonood ako ng mga kalokohan online,
tapos iniiwasan kita.
1296
01:18:13,271 --> 01:18:16,271
{\an8}Ang laki ng problema ko.
1297
01:18:20,854 --> 01:18:21,854
Sobrang...
1298
01:18:26,562 --> 01:18:28,979
Pero pwede na nating pag-usapan 'yon.
1299
01:18:30,104 --> 01:18:30,937
Okay?
1300
01:18:32,854 --> 01:18:33,812
Mula ngayon.
1301
01:18:36,187 --> 01:18:37,187
Saka titigil na 'ko.
1302
01:18:37,687 --> 01:18:39,854
Mas paglalaanan na kita ng pansin.
1303
01:18:42,396 --> 01:18:45,479
Okay, hon? Kung wala ka sa buhay ko,
1304
01:18:45,479 --> 01:18:47,312
wala akong kahit ano ngayon.
1305
01:18:50,729 --> 01:18:51,812
Okay? I love you.
1306
01:18:53,604 --> 01:18:54,729
{\an8}Mahal na mahal kita.
1307
01:18:57,021 --> 01:19:00,729
{\an8}Kita mo? Hindi mukha ni Nikki
ang gusto kong tingnan.
1308
01:19:00,729 --> 01:19:03,854
'Yong mukha mo
ang gusto kong tingnan ngayon. Okay?
1309
01:19:06,104 --> 01:19:10,437
{\an8}Kita mo? Ito ang gusto kong mukha.
1310
01:19:11,396 --> 01:19:15,646
{\an8}Ito 'yong first-prize na mukhang pinili ko
at gusto kong nasa buhay ko.
1311
01:19:17,021 --> 01:19:19,729
Okay? Ang gulo-gulo ng gabing 'to.
1312
01:19:19,729 --> 01:19:25,187
{\an8}Pero na-realize ko kung ano'ng gusto ko
at kailangan kong maging.
1313
01:19:27,312 --> 01:19:30,479
Hindi ko kailangang maging si Forbes
1314
01:19:30,479 --> 01:19:31,812
{\an8}o si Reuben,
1315
01:19:31,812 --> 01:19:33,521
{\an8}o kung sino man sa kanila.
1316
01:19:35,771 --> 01:19:37,104
{\an8}Kailangan kong maging ako.
1317
01:19:40,021 --> 01:19:41,229
Si Cyrus the Vyrus.
1318
01:19:45,187 --> 01:19:48,062
At gusto kitang makasama habambuhay.
1319
01:19:48,646 --> 01:19:49,479
Okay?
1320
01:19:50,479 --> 01:19:55,021
{\an8}Hon, bumalik na tayo,
tapos magsama na tayo habambuhay, okay?
1321
01:19:59,187 --> 01:20:00,021
Okay?
1322
01:20:08,687 --> 01:20:09,979
Sandali.
1323
01:20:12,271 --> 01:20:13,646
{\an8}Teka. Tanong lang.
1324
01:20:15,312 --> 01:20:17,521
{\an8}Kailan ka nasugat sa upuang 'to?
1325
01:20:21,479 --> 01:20:22,687
Shelbow, tara na.
1326
01:20:24,604 --> 01:20:26,729
{\an8}Nasa katawan ka ba ni Reuben
no'ng round one?
1327
01:20:31,687 --> 01:20:32,646
Ikaw ba 'yon?
1328
01:20:32,646 --> 01:20:35,021
Shelbow, please, tara na. Sige na.
1329
01:20:35,604 --> 01:20:36,479
{\an8}Ikaw 'yon.
1330
01:20:38,396 --> 01:20:41,187
{\an8}Gusto mong makipag-sex sa 'kin
no'ng na kay Nikki ako.
1331
01:20:42,604 --> 01:20:44,021
{\an8}Pwede bang tumigil ka na?
1332
01:20:45,479 --> 01:20:46,312
{\an8}Tol.
1333
01:20:47,562 --> 01:20:49,104
{\an8}Sabi mo, ikaw si Forbes.
1334
01:20:52,479 --> 01:20:53,854
Ang tanga-tanga ko.
1335
01:20:54,646 --> 01:20:55,937
Shelbow, hon?
1336
01:20:55,937 --> 01:20:58,354
Hon, parating na 'yong mga pulis.
1337
01:20:58,354 --> 01:20:59,312
Tara na.
1338
01:21:00,979 --> 01:21:02,354
Umiyak ka na lang sa kanila.
1339
01:21:10,187 --> 01:21:12,604
Tol, alam kong nakita mo 'yong bangkay mo
1340
01:21:12,604 --> 01:21:14,396
{\an8}at di ka na makakabalik, pero pucha!
1341
01:21:14,396 --> 01:21:15,437
Karma 'to.
1342
01:21:15,437 --> 01:21:17,979
Nakipagrelasyon ako sa may asawa,
1343
01:21:17,979 --> 01:21:20,937
kaya feeling ko na-reincarnate ako
sa katawan ni Shelby,
1344
01:21:20,937 --> 01:21:24,437
sa bagong vessel na 'to,
para itama ang mga kasalanan natin.
1345
01:21:24,437 --> 01:21:25,979
- Para turuan...
- Tumahimik ka!
1346
01:21:25,979 --> 01:21:27,312
{\an8}Uy, Forbes?
1347
01:21:28,021 --> 01:21:30,104
{\an8}Forbes? Uy, Forbes.
1348
01:21:30,104 --> 01:21:33,646
- Hi! Uy! Okay ka lang. Okay lang.
- Uy, ano 'to?
1349
01:21:33,646 --> 01:21:35,604
Ayos ka lang.
1350
01:21:35,604 --> 01:21:37,437
Forbes. Okay lang 'yan.
1351
01:21:37,437 --> 01:21:39,937
Makinig ka. May ipapagawa ako sa 'yo.
1352
01:21:39,937 --> 01:21:42,354
Ibalik mo kami sa dati. Okay?
1353
01:21:42,354 --> 01:21:44,021
Kakalagan kita.
1354
01:21:44,021 --> 01:21:46,396
Kapos na tayo sa oras.
Kailangan nang ibalik lahat.
1355
01:21:46,396 --> 01:21:47,979
Walang babalik sa dati.
1356
01:21:49,437 --> 01:21:52,187
- Umalis ka dito.
- Aakyat tayo.
1357
01:21:52,187 --> 01:21:55,021
Dadating na 'yong mga pulis
kaya bilisan natin.
1358
01:21:55,021 --> 01:21:57,646
Uy, guys. Padaan lang saglit.
1359
01:21:57,646 --> 01:22:01,229
Real talk, tang inang Water Project
at tang inang charity 'yan.
1360
01:22:01,729 --> 01:22:05,396
Kung gusto n'yong mag-donate,
magpapa-Patreon ako para magpa-boob job.
1361
01:22:05,396 --> 01:22:08,146
PS, non sequitur, sawa na din ba kayo
1362
01:22:08,146 --> 01:22:10,729
sa Black Lives Matters o ako lang 'yon?
1363
01:22:10,729 --> 01:22:12,562
Comment down below. Love and light!
1364
01:22:19,896 --> 01:22:21,354
{\an8}Baliw kang hayop ka.
1365
01:22:22,854 --> 01:22:24,021
Umalis ka na.
1366
01:22:43,396 --> 01:22:45,479
Pagdating ng mga pulis, paano na?
1367
01:22:47,979 --> 01:22:49,937
Diyan ka na sa katawan ni Nikki?
1368
01:22:52,229 --> 01:22:53,146
Ewan ko.
1369
01:22:56,396 --> 01:22:57,354
Di mo maiintindihan.
1370
01:23:01,354 --> 01:23:02,187
Alin?
1371
01:23:05,396 --> 01:23:07,437
Kung paano nakakalusot
ang mga sinungaling?
1372
01:23:14,396 --> 01:23:15,229
Oo.
1373
01:23:19,396 --> 01:23:22,187
Alam mo kung ano'ng gagawin ko
kung ako 'yan?
1374
01:23:27,979 --> 01:23:28,812
Ano?
1375
01:23:30,604 --> 01:23:32,437
- Kailangan kong...
- Mag-usap tayo.
1376
01:23:34,104 --> 01:23:37,104
{\an8}- Shelby.
- Ano'ng ginagawa nila?
1377
01:23:38,271 --> 01:23:39,271
Shelby.
1378
01:23:39,271 --> 01:23:41,021
{\an8}Okay, ganito.
1379
01:23:41,604 --> 01:23:43,396
{\an8}Sabihin mo kung ano'ng gusto mo.
1380
01:23:43,396 --> 01:23:46,187
{\an8}Nasabi ko na. Di ko na alam
kung ano pa'ng sasabihin ko.
1381
01:23:46,187 --> 01:23:49,521
{\an8}Kung gusto mong bumalik,
gagawin ko na ngayon.
1382
01:23:49,521 --> 01:23:52,021
{\an8}Ayusin natin 'yong sa pulis,
kung 'yon ang gusto mo.
1383
01:23:52,021 --> 01:23:53,312
{\an8}Okay. Ayos.
1384
01:23:53,312 --> 01:23:57,021
{\an8}Pero kung gusto mo talaga si Nikki,
1385
01:23:57,021 --> 01:24:00,229
{\an8}kung 'yon talaga ang gusto mo dati pa,
sa kaloob-looban mo...
1386
01:24:02,187 --> 01:24:03,562
{\an8}sabihin mo na.
1387
01:24:04,396 --> 01:24:05,854
{\an8}Kasi magagawan 'yon ng paraan.
1388
01:24:09,979 --> 01:24:10,979
{\an8}Alin?
1389
01:24:12,521 --> 01:24:15,937
{\an8}Dito lang ako sa katawan ni Nikki,
tapos papasok ka sa katawan ni Reuben.
1390
01:24:15,937 --> 01:24:17,271
{\an8}Di magpapakasal si Reuben.
1391
01:24:17,271 --> 01:24:19,646
{\an8}Magtatanan sila ni Nikki.
1392
01:24:20,396 --> 01:24:22,187
Si Dennis ang haharap sa mga pulis.
1393
01:24:25,104 --> 01:24:26,604
{\an8}Makakapag-umpisa tayo ulit.
1394
01:24:27,604 --> 01:24:31,271
Forbes! Sabihin mo sa 'kin
kung ano'ng nangyayari.
1395
01:24:31,271 --> 01:24:32,521
{\an8}Sa totoo lang,
1396
01:24:32,521 --> 01:24:36,146
{\an8}may 50/50 chance
na nanakawin ni Shelby ang katawan mo.
1397
01:24:36,646 --> 01:24:39,896
{\an8}Shelbow, ewan ko kung nagbibiro ka o...
1398
01:24:41,104 --> 01:24:43,604
{\an8}- Teka, pulis ba 'yon?
- Magdesisyon ka na.
1399
01:24:49,021 --> 01:24:49,854
{\an8}Okay.
1400
01:24:52,604 --> 01:24:53,437
{\an8}Ano'ng okay?
1401
01:24:56,104 --> 01:24:56,937
{\an8}Okay.
1402
01:24:57,562 --> 01:24:59,854
{\an8}Sige, papasok ako sa katawan ni Reuben.
1403
01:25:00,896 --> 01:25:02,062
Ano'ng sasabihin natin?
1404
01:25:02,646 --> 01:25:05,479
Kailangan kong lumipat sa katawan ko
at makuha 'yong machine
1405
01:25:05,479 --> 01:25:07,396
bago dumating ang mga pulis.
1406
01:25:07,396 --> 01:25:08,521
Okay.
1407
01:25:08,521 --> 01:25:11,729
Kakalagan kita,
tapos ibalik mo na tayo sa dati,
1408
01:25:11,729 --> 01:25:14,062
tapos tutulungan kitang makatakas
o kung ano man.
1409
01:25:14,562 --> 01:25:15,812
May plano ako.
1410
01:25:15,812 --> 01:25:17,062
- Ano?
- Puta.
1411
01:25:17,062 --> 01:25:20,021
Guys! Nasa driveway na 'yong mga pulis.
1412
01:25:20,021 --> 01:25:20,937
Puta.
1413
01:25:21,521 --> 01:25:23,354
Sure ka bang ito 'yon gusto mo?
1414
01:25:26,312 --> 01:25:27,146
Oo.
1415
01:25:28,354 --> 01:25:30,604
Okay, may plano ako. Magtiwala ka lang.
1416
01:25:30,604 --> 01:25:33,271
- Kailangan kita dito.
- Sure akong sabog pa ako.
1417
01:25:33,271 --> 01:25:35,937
Di ko alam kung sino-sino kayo.
Nalilito ako, bro.
1418
01:25:35,937 --> 01:25:37,104
Okay, makinig ka.
1419
01:25:39,521 --> 01:25:42,396
{\an8}Ang sinasabi ni Shelby,
babalik siya sa katawan niya.
1420
01:25:42,396 --> 01:25:44,104
{\an8}Babalik si Cyrus sa katawan niya.
1421
01:25:44,104 --> 01:25:45,854
{\an8}Kami ni Forbes, sa katawan namin.
1422
01:25:45,854 --> 01:25:47,104
{\an8}Na kay Brooke si Maya,
1423
01:25:47,104 --> 01:25:49,312
{\an8}kaya mapupunta ka kay Reuben
para magpakasal
1424
01:25:49,312 --> 01:25:51,729
{\an8}o harapin si Sophia o kung ano.
1425
01:25:51,729 --> 01:25:53,271
- Di ba?
- Oo.
1426
01:25:53,271 --> 01:25:55,479
Pero hindi 'yon ang gagawin nila.
1427
01:25:55,479 --> 01:25:56,896
Ang totoo,
1428
01:25:56,896 --> 01:26:00,104
{\an8}nanakawin ni Shelby 'yong katawan
saka buhay ko.
1429
01:26:00,104 --> 01:26:03,437
{\an8}Lilipat si Cyrus sa katawan ni Reuben,
magpapanggap na siya,
1430
01:26:03,437 --> 01:26:06,104
iiwan si Sophia
at magtitirahan sila ni Nikki o kung ano.
1431
01:26:06,104 --> 01:26:08,896
{\an8}Lilipat si Maya kay Shelby,
si Forbes sa sarili niya.
1432
01:26:08,896 --> 01:26:10,396
{\an8}Ako, sa katawan ni Brooke,
1433
01:26:10,396 --> 01:26:11,562
{\an8}ikaw kay Cyrus,
1434
01:26:11,562 --> 01:26:14,187
ibig sabihin, makukulong ka
at matitira sa puwet.
1435
01:26:14,896 --> 01:26:17,479
- Nage-gets mo ba?
- Oo.
1436
01:26:17,479 --> 01:26:18,854
Hindi. Ewan ko.
1437
01:26:18,854 --> 01:26:20,687
- Ano'ng...
- Gusto mong makulong?
1438
01:26:20,687 --> 01:26:21,812
- Ayaw?
- Okay.
1439
01:26:21,812 --> 01:26:25,521
Kaya pipigilan nating tatlo si Shelby,
aayusin ni Forbes 'yong wires.
1440
01:26:25,521 --> 01:26:28,729
{\an8}Babalik ako sa body ko, si Shelby't
Cyrus sa kanila, makukulong siya,
1441
01:26:28,729 --> 01:26:32,229
{\an8}Maya kay Brooke, Forbes kay Reuben,
papakasalan si Sophia, ikaw kay Forbes.
1442
01:26:32,229 --> 01:26:33,729
- Okay? Tingin ko...
- Teka.
1443
01:26:33,729 --> 01:26:35,187
Kay Forbes ako mapupunta?
1444
01:26:35,187 --> 01:26:37,104
Oo, kunin mo 'yong machine niya,
1445
01:26:37,104 --> 01:26:39,979
{\an8}makipagpalit ka sa iba,
at mamuhay ka bilang astronaut
1446
01:26:39,979 --> 01:26:42,062
o Dalai Lama o si Jared Leto,
kung sino man.
1447
01:26:42,062 --> 01:26:44,271
Okay? I-transfer mo 'yong pera mo
1448
01:26:44,271 --> 01:26:46,604
sa account ng ibang tao,
magsimula ka ulit
1449
01:26:46,604 --> 01:26:48,271
bilang bagong tao.
1450
01:26:49,604 --> 01:26:51,521
Kalaban natin sila.
1451
01:26:53,437 --> 01:26:54,979
Game ka ba o hindi?
1452
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
{\an8}Guys! Andito na 'yong mga pulis!
1453
01:26:57,271 --> 01:26:58,687
- Alam namin!
- Alam namin!
1454
01:27:10,812 --> 01:27:12,146
Bitawan mo 'yang machine.
1455
01:27:12,146 --> 01:27:14,979
- Hindi, okay lang.
- Di niya pwedeng gawin 'yan.
1456
01:27:14,979 --> 01:27:17,396
Okay lang. Babalik na tayo sa dati.
1457
01:27:17,396 --> 01:27:19,896
Ulol. Ipakita n'yo kay Forbes
'yong wiring.
1458
01:27:19,896 --> 01:27:22,354
- Bakit?
- Bakit ayaw mo?
1459
01:27:22,354 --> 01:27:25,354
Di ba, sinubukan niyang itakbo
'tong machine 30 minutes ago?
1460
01:27:25,354 --> 01:27:28,521
Di ba, binabalak n'yo ni Shelby
na nakawin ang body namin ni Reuben?
1461
01:27:28,521 --> 01:27:32,021
Babalik tayo sa katawan natin.
'Yon ang iniayos ko.
1462
01:27:32,021 --> 01:27:34,646
Gawin na natin 'to,
kung hindi, aabutin tayo ng pulis.
1463
01:27:34,646 --> 01:27:37,729
- Puta, ano 'to?
- Sige, ipakita mo kay Forbes.
1464
01:27:37,729 --> 01:27:41,062
Ba't ako magtitiwala sa kanya?
Puro siya kalokohan kanina pa.
1465
01:27:41,062 --> 01:27:42,687
Sino'ng nakialam ng phone ko?
1466
01:27:42,687 --> 01:27:44,229
- Ipakita mo na!
- Okay.
1467
01:27:45,604 --> 01:27:46,437
Okay.
1468
01:27:47,979 --> 01:27:49,812
{\an8}Okay, ganito 'yon.
1469
01:27:51,104 --> 01:27:52,396
{\an8}Nasa port one si Cyrus.
1470
01:27:53,146 --> 01:27:54,271
{\an8}Si Forbes, nasa...
1471
01:27:56,479 --> 01:27:57,604
{\an8}Ano'ng ginagawa mo?
1472
01:28:00,521 --> 01:28:02,187
{\an8}- Puta, ano 'yan?
- Ano ba?
1473
01:28:02,771 --> 01:28:04,187
{\an8}Allergic ako sa mani.
1474
01:28:06,021 --> 01:28:07,979
As in, allergic.
1475
01:28:07,979 --> 01:28:10,937
Namamaga 'yong lalamunan. Di makahinga.
1476
01:28:10,937 --> 01:28:12,021
{\an8}Tapos...
1477
01:28:12,729 --> 01:28:14,146
{\an8}- Ayan.
- Okay lang 'yan.
1478
01:28:14,146 --> 01:28:16,104
- Ganyan. Ganyan ako.
- Okay lang.
1479
01:28:16,854 --> 01:28:18,979
Pag di nagamot, nawawalan ako ng malay.
1480
01:28:18,979 --> 01:28:21,104
Pwedeng mamatay after five minutes.
1481
01:28:21,687 --> 01:28:23,396
- Uy, salamat sa paalala.
- Tol?
1482
01:28:23,396 --> 01:28:26,104
Ano ba'ng problema mo?
Ano'ng ginawa mo?
1483
01:28:26,104 --> 01:28:29,271
Pwede mong gamutin 'yan
ng EpiPen, na nasa akin,
1484
01:28:29,271 --> 01:28:31,979
pero di ko sasabihin kung asan
1485
01:28:31,979 --> 01:28:35,229
hangga't di nakikita ni Forbes
'yong wiring!
1486
01:28:35,229 --> 01:28:36,771
Tang ina naman, Nikki.
1487
01:28:36,771 --> 01:28:38,521
Akin na 'yong EpiPen!
1488
01:28:38,521 --> 01:28:40,146
Babawiin ko ang katawan ko,
1489
01:28:40,146 --> 01:28:42,229
tapos gagawin ko ang lahat
1490
01:28:42,229 --> 01:28:44,229
para masiguradong makukulong ka.
1491
01:28:44,229 --> 01:28:47,271
- Nikki, asan 'yong EpiPen?
- Forbes, tingnan mo na.
1492
01:28:47,271 --> 01:28:49,312
- Sandali.
- Nikki, mamamatay na siya!
1493
01:28:49,312 --> 01:28:52,104
Ginamit mo 'yong phone ko
para mag-transfer ng pera?
1494
01:28:52,104 --> 01:28:53,062
Okay, ayos na.
1495
01:28:53,062 --> 01:28:54,854
Ano 'yon? Ano'ng pinagpalit mo?
1496
01:28:54,854 --> 01:28:55,937
- Gago.
- Oo.
1497
01:28:55,937 --> 01:28:57,854
- Asan ang pera ko?
- Hindi ko alam.
1498
01:28:57,854 --> 01:29:00,521
- Asan ang pera ko?
- Ano'ng ginawa mo? May ginawa ka!
1499
01:29:00,521 --> 01:29:03,229
Ikaw 'yong nasa katawan ko kanina!
Asan ang pera ko?
1500
01:29:03,229 --> 01:29:04,646
'Yon na lang ang pera ko!
1501
01:29:04,646 --> 01:29:06,396
Guys, tara na!
1502
01:29:06,396 --> 01:29:08,562
- Ba't ka nagtiwala kay Forbes?
- Asan na?
1503
01:29:09,312 --> 01:29:10,479
Pulis 'to!
1504
01:29:10,479 --> 01:29:12,562
- Asan 'yong EpiPen?
- Okay na, di ba?
1505
01:29:12,562 --> 01:29:14,271
- Oo, ayos na.
- Amin na 'yong pen!
1506
01:29:14,271 --> 01:29:15,771
Nasa kanang boot ko.
1507
01:29:15,771 --> 01:29:17,854
Pagpalit natin, ilalabas ko na.
1508
01:29:17,854 --> 01:29:18,812
Fuck!
1509
01:29:19,396 --> 01:29:21,146
- Kunin mo 'yong pen!
- Hawakan mo siya!
1510
01:29:21,146 --> 01:29:23,021
- Hawakan n'yo siya!
- Ano ba?
1511
01:29:23,021 --> 01:29:24,396
- Pigilan n'yo siya!
- Akin na!
1512
01:29:24,396 --> 01:29:26,729
- Eto na!
- Bilis!
1513
01:29:26,729 --> 01:29:28,062
- Wag!
- 'Yong pen!
1514
01:29:28,062 --> 01:29:29,646
- Shelby.
- Bitawan mo 'ko!
1515
01:29:29,646 --> 01:29:32,479
- Okay lang 'yan.
- Gigibain namin 'tong pinto.
1516
01:29:32,479 --> 01:29:34,854
- Wag! Bitawan mo 'ko!
- Sige na. Go na.
1517
01:29:34,854 --> 01:29:36,854
Kaninong katawan mo ako ilalagay?
1518
01:29:36,854 --> 01:29:38,854
- Pucha, sige na!
- Sandali!
1519
01:29:45,187 --> 01:29:46,146
Tumahimik kayo!
1520
01:29:46,146 --> 01:29:47,812
Kumalma kayo!
1521
01:29:47,812 --> 01:29:50,312
Guys, hindi 'to...
Shelby, sino'ng nasa akin?
1522
01:29:50,312 --> 01:29:52,229
- Ano'ng nangyayari?
- Shut up!
1523
01:30:17,146 --> 01:30:18,021
Tang ina!
1524
01:30:20,437 --> 01:30:22,271
Puta, ano'ng ginagawa mo?
1525
01:30:22,271 --> 01:30:24,562
Ano'ng problema mo?
1526
01:30:24,562 --> 01:30:27,854
- Tang ina ka, pokpok!
- Ano'ng sinabi mo, puta ka?
1527
01:30:27,854 --> 01:30:30,604
Dudukutin ko 'yang bituka mo
sa tumbong mo!
1528
01:30:30,604 --> 01:30:32,437
- Tumabi ka!
- Seryoso ka ba?
1529
01:30:34,979 --> 01:30:38,562
Di mo alam
kung sino'ng kinakalaban mo, bobong...
1530
01:30:38,562 --> 01:30:41,104
- Ano, ha? Matapang ka?
- Sisipain ko 'yang bunganga mo.
1531
01:30:41,104 --> 01:30:43,062
- Ikuwintas mo ang ipin mo...
- Bobo ka!
1532
01:31:10,771 --> 01:31:12,562
Grabe 'yong nangyari. Sobra...
1533
01:31:12,562 --> 01:31:13,479
Tang ina!
1534
01:31:18,687 --> 01:31:19,521
Last na 'yan?
1535
01:31:20,229 --> 01:31:21,062
Oo.
1536
01:31:51,021 --> 01:31:52,104
Bro!
1537
01:31:52,104 --> 01:31:53,354
- Ano'ng...
- Asan na?
1538
01:31:53,354 --> 01:31:55,312
Asan ang maleta ko, puta ka?
1539
01:31:55,312 --> 01:31:57,896
- Ano ba?
- Asan ang maleta ko, ha?
1540
01:31:57,896 --> 01:31:59,187
Okay, 'yong... Tulong!
1541
01:31:59,187 --> 01:32:01,854
- Tulong! Pucha!
- Asan ang maleta ko?
1542
01:32:01,854 --> 01:32:03,021
- Tulong!
- Di 'to laro!
1543
01:32:03,021 --> 01:32:04,646
- Di ako nakikipaglaro...
- Tang ina!
1544
01:32:04,646 --> 01:32:05,937
- Tama na 'yan!
- Wag mong...
1545
01:32:05,937 --> 01:32:07,229
Diyos ko!
1546
01:32:07,937 --> 01:32:09,937
Relax. Kalma lang.
1547
01:32:11,437 --> 01:32:13,187
Bitawan mo 'ko.
1548
01:32:15,146 --> 01:32:15,979
Sandali.
1549
01:32:17,937 --> 01:32:19,729
Bro, ano'ng ginagawa mo dito?
1550
01:32:23,229 --> 01:32:24,062
Dennis?
1551
01:32:24,062 --> 01:32:24,979
Oo!
1552
01:32:26,729 --> 01:32:28,479
Ay, puta.
1553
01:32:29,646 --> 01:32:30,479
Oo.
1554
01:32:32,979 --> 01:32:34,521
Teka, ano'ng ginagawa mo dito?
1555
01:32:35,771 --> 01:32:38,979
- Hindi mo alam kung sino ako.
- Bro, alam ko. Beatrice.
1556
01:32:38,979 --> 01:32:42,021
- Hindi.
- Oo, kapatid ka ni Forbes.
1557
01:32:43,021 --> 01:32:43,896
Hindi,
1558
01:32:44,479 --> 01:32:45,396
ako si Forbes.
1559
01:32:47,646 --> 01:32:48,854
Andiyan ka sa katawan ko.
1560
01:32:55,937 --> 01:32:58,021
Ano? Puta.
1561
01:32:59,021 --> 01:33:03,937
Sinasabi mo bang si Beatrice
'yong nasa katawan ni Forbes,
1562
01:33:03,937 --> 01:33:05,854
as in sa katawang 'to?
1563
01:33:05,854 --> 01:33:08,521
Oo. Tang ina. Ano ba'ng sinasabi ko?
1564
01:33:08,521 --> 01:33:11,271
Alam mo namang kasalanan mo 'to, 'no?
1565
01:33:11,271 --> 01:33:13,812
Bro, paano ko naging kasalanan 'to?
1566
01:33:14,521 --> 01:33:15,521
Paano?
1567
01:33:15,521 --> 01:33:18,562
Tanda mo 'yong birthday ni Reuben
no'ng college?
1568
01:33:20,146 --> 01:33:20,979
Oo.
1569
01:33:22,021 --> 01:33:23,187
Birthday ko 'yon.
1570
01:33:23,187 --> 01:33:24,896
Bakit kay Reuben ang iniisip n'yo?
1571
01:33:24,896 --> 01:33:27,271
Saka nag-sorry na ako para do'n kagabi.
1572
01:33:27,271 --> 01:33:29,021
- Saan?
- Sa nangyari sa kapatid mo.
1573
01:33:29,021 --> 01:33:31,146
- Ano 'yon?
- Nag-sex kami no'n.
1574
01:33:31,146 --> 01:33:32,687
Kailangan pang sabihin?
1575
01:33:32,687 --> 01:33:35,354
Hindi lang noon. Maraming beses kayong
nag-sex bago 'yon,
1576
01:33:35,354 --> 01:33:39,271
na hindi ko alam no'n.
Ang dami mong pinromise sa kanya,
1577
01:33:39,271 --> 01:33:41,437
gaya ng dadalhin mo siya
sa Hawaii o Bermuda.
1578
01:33:41,437 --> 01:33:43,521
Bro, wala akong pinromise sa kanya.
1579
01:33:43,521 --> 01:33:45,562
Baliw siya. Lagi siyang nagwawala.
1580
01:33:45,562 --> 01:33:47,312
Episodes. Episodes ang tawag do'n.
1581
01:33:47,312 --> 01:33:49,146
Oo, may history siya ng episodes.
1582
01:33:49,146 --> 01:33:51,479
Pero ang pinakamalala, pagkatapos no'n.
1583
01:33:51,479 --> 01:33:53,854
Sinabi n'yo ni Reuben sa mga tao
na baliw siya,
1584
01:33:53,854 --> 01:33:56,729
tapos itinanggi mo talagang
may nangyari sa inyo.
1585
01:33:56,729 --> 01:33:59,146
Bro, ikaw 'yong nagpainom sa kanya.
1586
01:33:59,146 --> 01:34:02,687
Ako? Tang ina mo. Pinainom ko ng isa,
sinundan mo ng marami.
1587
01:34:02,687 --> 01:34:05,437
Kung ano-anong sinabi mo sa pulis
kaya na-expel ako.
1588
01:34:05,437 --> 01:34:07,604
Tapos sabi na nila, nagka-episode siya,
1589
01:34:07,604 --> 01:34:09,937
na nagka-episode siya nang malala
dahil do'n,
1590
01:34:09,937 --> 01:34:13,479
kaya dinala siya sa mental
under suicide watch.
1591
01:34:13,479 --> 01:34:14,437
Hindi ko alam 'yon.
1592
01:34:14,437 --> 01:34:15,729
Pumunta ako sa California,
1593
01:34:15,729 --> 01:34:18,687
tapos tuwing uuwi ako,
"Kawawa ang kapatid mo.
1594
01:34:18,687 --> 01:34:20,729
May maitutulong ka ba?"
1595
01:34:20,729 --> 01:34:23,729
Kaya ayun,
1596
01:34:24,396 --> 01:34:27,187
pinakita ko 'yong machine,
baka mag-reconnect kami do'n.
1597
01:34:27,187 --> 01:34:30,437
Bro, akala mo, magre-reconnect kayo
sa machine na 'yon?
1598
01:34:30,437 --> 01:34:33,646
May nilalaro kami ng team ko noon sa lab,
1599
01:34:33,646 --> 01:34:35,104
Mafia o Werewolf o kung ano.
1600
01:34:35,104 --> 01:34:36,896
Oo, alam ko 'yong laro, bro.
1601
01:34:36,896 --> 01:34:38,312
Oo, hulaan mo.
1602
01:34:38,312 --> 01:34:41,771
'Yon pala, nag-iipon lang siya ng galit
1603
01:34:41,771 --> 01:34:42,896
para makaganti.
1604
01:34:46,896 --> 01:34:48,521
Sa 'yo, sa akin,
1605
01:34:49,312 --> 01:34:50,229
sa ating lahat.
1606
01:34:57,687 --> 01:35:00,854
Para lang malinaw, ano'ng nangyari sa iba?
1607
01:35:04,437 --> 01:35:05,979
Bro, nagkandaloko-loko.
1608
01:35:28,271 --> 01:35:29,187
Shelby?
1609
01:35:33,937 --> 01:35:35,312
Di mo 'ko nakikilala?
1610
01:35:36,229 --> 01:35:39,479
Di ko alam
kung kanino napunta 'yong mga tao.
1611
01:35:40,187 --> 01:35:42,187
Ano ba'ng nangyayari?
1612
01:35:43,979 --> 01:35:44,854
Sino ka?
1613
01:35:46,479 --> 01:35:47,312
Si Shelby.
1614
01:35:48,437 --> 01:35:50,812
Bakit ang weird mo?
1615
01:35:50,812 --> 01:35:52,604
Ano'ng... Sino ka? Ano'ng...
1616
01:35:52,604 --> 01:35:54,104
- Seryoso, sino ka ba?
- Cyrus.
1617
01:35:54,812 --> 01:35:56,687
Ano, disappointed ka ba o ano?
1618
01:35:58,146 --> 01:36:01,229
Okay. Malaki ang problema ko.
1619
01:36:02,229 --> 01:36:03,104
Alam ko.
1620
01:36:03,729 --> 01:36:06,687
Kailangan mo 'kong tulungan.
Kausapin mo 'yong mga pulis.
1621
01:36:07,562 --> 01:36:08,896
Di ko 'ata kaya.
1622
01:36:12,646 --> 01:36:13,562
Kailangan.
1623
01:36:16,062 --> 01:36:17,521
Ba't ganyan ang vibe mo?
1624
01:36:17,521 --> 01:36:19,479
Ano'ng meron? Bakit ganyan ka?
1625
01:36:19,479 --> 01:36:22,687
- Hindi ka si Shelby. Sino ka?
- Si Shelby 'to.
1626
01:36:23,187 --> 01:36:25,187
Ibang-iba ang kilos mo.
1627
01:36:25,187 --> 01:36:28,146
Galit ka b... Galit ka. Sorry. Hindi ko...
1628
01:36:28,146 --> 01:36:30,562
Gusto mo bang... Paano kung... Pwedeng...
1629
01:36:31,479 --> 01:36:33,354
Gusto mong pag-usapan ang pagpapakasal?
1630
01:36:33,354 --> 01:36:35,854
Pwede nating pag-usapan ang kasal.
1631
01:36:35,854 --> 01:36:37,604
Ano? Gusto mo bang... Pwedeng...
1632
01:36:37,604 --> 01:36:40,521
Baka pwede natin 'tong ayusin
sa ibang lugar...
1633
01:36:40,521 --> 01:36:41,437
Parang...
1634
01:36:42,146 --> 01:36:43,146
Parang...
1635
01:36:43,146 --> 01:36:45,312
Hindi kita mailalabas dito.
1636
01:36:48,062 --> 01:36:49,562
Ano?
1637
01:36:51,062 --> 01:36:53,646
Cyrus, sobrang high mo kagabi.
1638
01:36:57,104 --> 01:36:59,437
Ano'ng sinasabi mo?
1639
01:37:01,562 --> 01:37:03,646
Grabe, nagkagulo nga.
1640
01:37:03,646 --> 01:37:05,354
Ano'ng pinagsasabi mo?
1641
01:37:05,354 --> 01:37:07,354
Dapat sa katawan ako ni Reuben,
1642
01:37:07,354 --> 01:37:09,521
pero pinakialaman ng kapatid mo.
1643
01:37:09,521 --> 01:37:11,062
Oo. Ayos na.
1644
01:37:11,062 --> 01:37:13,687
Mukhang hindi lahat, nasiyahan.
1645
01:37:13,687 --> 01:37:14,937
- Dali na!
- Sandali!
1646
01:37:17,229 --> 01:37:19,354
Hindi.
1647
01:37:19,354 --> 01:37:22,021
Oh my God, ano'ng...
1648
01:37:22,021 --> 01:37:22,979
Sandali!
1649
01:37:22,979 --> 01:37:24,146
Ano 'to?
1650
01:37:25,271 --> 01:37:26,271
Ano 'to?
1651
01:37:26,271 --> 01:37:28,521
- Hindi pwede. Ano'ng...
- Putang ina!
1652
01:37:28,521 --> 01:37:32,354
Si Maya 'yon. 'Yon lang ang alam ko.
1653
01:37:34,687 --> 01:37:37,104
Ang tingin niya, na-reincarnate daw siya.
1654
01:37:37,104 --> 01:37:40,521
Hindi 'to laro, okay?
Tulungan mo akong makalabas dito.
1655
01:37:40,521 --> 01:37:44,646
Sabi ng pulis, may nagnakaw daw
ng pera ni Dennis bago siya namatay.
1656
01:37:44,646 --> 01:37:47,646
Tinransfer daw sa random account
sa ibang bansa.
1657
01:37:47,646 --> 01:37:50,312
- Ano'ng gagawin ko do'n?
- Si Forbes 'yon!
1658
01:37:50,312 --> 01:37:52,604
Na kay Dennis si Forbes no'ng round one.
1659
01:37:52,604 --> 01:37:54,729
Nagpanggap siyang ako.
1660
01:37:54,729 --> 01:37:57,396
- Na kay Dennis si Cyrus.
- Sige na nga.
1661
01:37:57,396 --> 01:37:59,354
Pero na kay Dennis talaga siya.
1662
01:38:00,687 --> 01:38:02,229
Pero wala na 'yong maleta,
1663
01:38:02,229 --> 01:38:04,312
kaya malamang, wala na rin siya.
1664
01:38:05,104 --> 01:38:07,104
Teka. Ano?
1665
01:38:08,729 --> 01:38:10,146
Na kanino 'yong machine?
1666
01:38:15,521 --> 01:38:16,521
Ayun.
1667
01:38:29,562 --> 01:38:33,229
Sa bawat katawan, makakaranas ka
ng bagong kalagayan ng tao.
1668
01:38:33,229 --> 01:38:37,312
Tapos parang gusto mo na lang
makipagpalit lagi.
1669
01:38:54,437 --> 01:38:55,354
Tang ina!
1670
01:38:56,729 --> 01:38:57,562
Kaya nga.
1671
01:38:59,187 --> 01:39:01,604
Cyrus, laro lang 'yon.
1672
01:39:02,687 --> 01:39:03,604
Di totoo 'yon.
1673
01:39:04,104 --> 01:39:05,854
Hindi. Hindi ako bali...
1674
01:39:05,854 --> 01:39:08,354
Wag mo akong i-gaslight o kung ano mang...
1675
01:39:08,354 --> 01:39:09,354
Sino ka ba?
1676
01:39:10,187 --> 01:39:11,062
Sinabi ko na...
1677
01:39:13,187 --> 01:39:14,146
Ako si Shelby.
1678
01:39:16,396 --> 01:39:17,229
Patunayan mo.
1679
01:39:24,979 --> 01:39:29,312
Kagabi, sabi mo,
gusto mo akong makasama habambuhay.
1680
01:39:31,187 --> 01:39:35,229
Pero di ako naniwala
kasi niloko mo lang ako.
1681
01:39:36,271 --> 01:39:39,729
Tapos may nakaisip
kung paano kita mapapaamin.
1682
01:39:39,729 --> 01:39:40,812
Alam mo ang gagawin ko
1683
01:39:40,812 --> 01:39:42,354
kung ako 'yan?
1684
01:39:42,354 --> 01:39:43,729
Ano? Mag-usap tayo.
1685
01:39:43,729 --> 01:39:46,729
{\an8}- Kung si Nikki talaga ang gusto mo...
- Ano'ng sasabihin natin?
1686
01:39:46,729 --> 01:39:48,604
Sabi mo, 'yon ang gusto mo!
1687
01:39:48,604 --> 01:39:51,521
{\an8}-Di ko sinabi 'yan.
- Sabi mo, magagawan ng paraan.
1688
01:39:51,521 --> 01:39:54,146
Sabi mo, gusto mo akong pakasalan,
1689
01:39:54,896 --> 01:39:56,354
pero ang gusto mo talaga,
1690
01:39:56,354 --> 01:39:59,437
mabuhay ako sa katawan ng iba.
1691
01:39:59,437 --> 01:40:02,479
'Yon na
ang huling pagsisinungaling mo sa 'kin.
1692
01:40:03,479 --> 01:40:04,687
Oh my God.
1693
01:40:06,187 --> 01:40:08,396
Dahil ba 'to sa wig?
1694
01:40:08,937 --> 01:40:11,604
Seryoso, dahil ba 'to sa wig...
1695
01:40:11,604 --> 01:40:13,896
Di na natin kailangang gawin 'yon.
Sorry na.
1696
01:40:13,896 --> 01:40:15,812
- Pwede mo silang kausapin?
- Cyrus?
1697
01:40:16,812 --> 01:40:18,604
Mali 'yong ginawa mo.
1698
01:40:19,646 --> 01:40:21,229
Maling-mali 'yon.
1699
01:40:22,187 --> 01:40:23,646
At masama kang tao.
1700
01:40:24,146 --> 01:40:28,104
Deserve mong mabuhay nang miserable
1701
01:40:28,104 --> 01:40:31,854
nang may kinakalawang na pala
sa puwet mo.
1702
01:40:32,437 --> 01:40:34,271
Tang ina mo!
1703
01:42:43,937 --> 01:42:49,437
Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade TaƱedo