1 00:02:15,729 --> 00:02:18,229 {\an8}Uy, guys. Padaan lang ako nang mabilis. 2 00:02:18,729 --> 00:02:21,312 {\an8}Nagustuhan n'yong lahat 'yong last dating video ko, 3 00:02:21,312 --> 00:02:24,229 {\an8}kaya gusto ko sanang pag-usapan 4 00:02:24,229 --> 00:02:27,271 {\an8}'yong lagi kong naririnig sa mga magjowang nagkakalabuan. 5 00:02:30,146 --> 00:02:34,437 Ang nakatulong sa akin para hindi magkampante sa relasyon 6 00:02:34,437 --> 00:02:36,896 ay 'yong pagta-try ng something new. 7 00:02:36,896 --> 00:02:37,979 Uy, hi, pogi. 8 00:02:38,479 --> 00:02:40,479 Okay lang maging spontaneous. 9 00:02:40,479 --> 00:02:42,062 Okay lang sumugal minsan. 10 00:02:42,062 --> 00:02:45,812 Okay lang sumubok ng bago para buhayin 'yong spark. 11 00:02:45,812 --> 00:02:48,562 Alam kong nakakatakot. Alam kong mahirap, 12 00:02:48,562 --> 00:02:51,021 kasi itatanong mo, "Paano ba 'yon?" 13 00:02:51,562 --> 00:02:53,979 Uy, hi, pogi. 14 00:02:53,979 --> 00:02:56,604 Wag kayong matakot na painitin 'yong relasyon. 15 00:02:56,604 --> 00:02:59,229 Alam kong nakakatakot sumugal minsan, 16 00:02:59,229 --> 00:03:02,729 pero kung gusto n'yong ibalik 'yong spark, may pwede kayong gawin. 17 00:03:02,729 --> 00:03:05,812 Pwedeng maging spontaneous. Magtiwala kayo sa sarili n'yo. 18 00:03:05,812 --> 00:03:07,312 - Hot kayo. Sexy kayo. - Okay. 19 00:03:07,312 --> 00:03:09,479 Ang hot mo. Ang sexy mo. Baka kailangan lang... 20 00:03:13,896 --> 00:03:15,646 sumugal. May magagawa ka. 21 00:03:15,646 --> 00:03:17,354 Pwedeng maging spontaneous. 22 00:03:17,354 --> 00:03:20,187 Planuhin mo, magkaro'n ka ng intensiyon, tuparin mo. 23 00:03:20,187 --> 00:03:21,229 Alam kong... 24 00:03:35,271 --> 00:03:36,604 Akala ko, magja-jogging ka. 25 00:03:38,187 --> 00:03:39,479 Nag-aano ka ba? 26 00:03:39,479 --> 00:03:42,104 Hindi, nagtatrabaho ako. Bakit? 27 00:03:42,687 --> 00:03:44,271 - Sure ka? - Oo, sure ako. 28 00:03:44,271 --> 00:03:47,271 - Wala akong ginagawa. Nagta... - Okay lang naman. 29 00:03:47,271 --> 00:03:48,187 Alam ko. 30 00:03:48,187 --> 00:03:49,854 - Pwede akong magsalsal. - Oo naman. 31 00:03:49,854 --> 00:03:54,146 Akala ko lang, ise-save natin 'yong energy natin para mag-sex. 32 00:03:54,146 --> 00:03:55,854 - Oo nga. - Oo. 33 00:03:55,854 --> 00:03:57,562 - Hindi ko... - Akala ko... 34 00:03:57,562 --> 00:03:58,896 Hindi naman ako... 35 00:03:58,896 --> 00:04:01,687 ...susubukan natin 'tong wig. Di ba, usapan natin 'yon? 36 00:04:03,062 --> 00:04:05,146 Ay, gusto mong gawin 'yon? 37 00:04:06,187 --> 00:04:08,187 I mean, oo. 38 00:04:09,146 --> 00:04:10,562 Idea mo 'yon. 39 00:04:10,562 --> 00:04:13,479 Alam ko. Di ko lang alam na... Pero... 40 00:04:14,521 --> 00:04:16,646 Sige. Okay, sige. Sige. 41 00:04:17,479 --> 00:04:18,312 Sure. 42 00:04:20,562 --> 00:04:21,521 Uy, hi, pogi. 43 00:04:40,146 --> 00:04:40,979 Okay. 44 00:04:40,979 --> 00:04:43,187 Bakit? 45 00:04:43,187 --> 00:04:46,979 Sige na nga. Alam mo? Saka na lang. 46 00:04:47,604 --> 00:04:50,062 Okay. Pero lilinawin ko lang, gusto ko. 47 00:04:50,062 --> 00:04:52,146 Kung ayaw mong mag-sex, okay lang. 48 00:04:52,146 --> 00:04:55,604 Di mo man lang ipakitang gusto mo. Konting pang-eengganyo naman. 49 00:04:55,604 --> 00:04:58,521 - Naka-wig pa ko't lahat. - Gusto ko talagang makipag-sex. 50 00:04:58,521 --> 00:05:03,187 Ano'ng gagawin ko? Aarte pa ko para ipakitang gusto kong makipag-sex? 51 00:05:03,187 --> 00:05:05,104 - Hindi... - Nagpapagana nga ako. 52 00:05:05,104 --> 00:05:06,229 Akala ko lang... 53 00:05:06,229 --> 00:05:08,437 Pinag-aawayan natin kung kailan tayo magse-sex. 54 00:05:08,437 --> 00:05:11,562 Ba't di na lang nating gawin pag ginanahan tayo? 55 00:05:11,562 --> 00:05:15,354 Okay, Cyrus. Di ko alam kung ano'ng naisip ko. 56 00:05:15,354 --> 00:05:19,104 Sabi ko sa sarili ko, bad idea 'yong wig, pero andito na tayo. Suot ko na. 57 00:05:19,104 --> 00:05:20,729 Kung ayaw mo pala... 58 00:05:20,729 --> 00:05:23,604 Kung ayaw mong gawin, bakit mo sinuot? 59 00:05:23,604 --> 00:05:26,146 - Walang sapilitan dito. - Diyos ko. Alam mo? 60 00:05:26,729 --> 00:05:29,021 Wag na tayong pumunta sa kasal. 61 00:05:29,021 --> 00:05:29,937 Hindi. 62 00:05:29,937 --> 00:05:32,979 - Lalo kung ganito tayo. - Di pwedeng i-cancel 'yon. 63 00:05:32,979 --> 00:05:35,229 - Nakakailang. - Ite-text kong nag-cancel tayo? 64 00:05:35,229 --> 00:05:37,146 - Hindi pwede. - Ayokong pumunta. 65 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 Ayokong pumunta. 66 00:05:38,146 --> 00:05:41,687 - Ba't ka magka-cancel nang last minute? - Never akong nasunod. 67 00:05:41,687 --> 00:05:45,062 Idea mo 'tong wig. Ayoko ngang gawin 'to, 68 00:05:45,062 --> 00:05:47,396 pero sinuot ko para sa 'yo. 69 00:05:47,396 --> 00:05:50,646 Kung ayaw mong isuot 'yong wig, bakit mo isinuot? 70 00:05:50,646 --> 00:05:52,021 Bakit mo ginagawa? 71 00:05:52,021 --> 00:05:53,604 - Diyos ko... - Walang namilit sa 'yo... 72 00:06:01,854 --> 00:06:05,562 {\an8}Excited na akong ikasal sa nerd na 'to bukas. #reuphia 73 00:06:07,562 --> 00:06:09,437 {\an8}Ikakasal na ang tropa ko. 74 00:06:09,437 --> 00:06:12,979 {\an8}#reuphia #lambo #henny 75 00:06:12,979 --> 00:06:14,562 #bigup #f... 76 00:06:14,562 --> 00:06:16,187 Oh my God, kayo talaga. 77 00:06:16,687 --> 00:06:19,021 - May nakasalubong ako sa airport! - Ano'ng... 78 00:06:19,021 --> 00:06:21,896 - Gumagawa ka ng movie? - Video. Mag-hi ka. 79 00:06:22,437 --> 00:06:25,312 - Mag-hi ka. Hello. - Naku, naiwan ko 'yong Sage ko. 80 00:06:25,312 --> 00:06:27,312 - Nagdala ka ng sage? - Safe? Hindi ako... 81 00:06:27,312 --> 00:06:30,271 Di ako nagdala ng sage, pero nagdala ako ng ibang goodies. 82 00:06:30,271 --> 00:06:32,396 Char lang. Di ko alam ang drug laws dito. 83 00:06:32,396 --> 00:06:34,229 #reuphia 84 00:06:35,104 --> 00:06:36,729 {\an8}-In love kay... - Malapit na. 85 00:06:36,729 --> 00:06:38,354 {\an8}-Sparkle emoji. - Sine-celebrate... 86 00:06:38,354 --> 00:06:40,104 {\an8}-Love is in the air. - Itong dalawa. 87 00:06:40,104 --> 00:06:41,812 {\an8}-Saya ng rehearsal... - Reuben at Soph... 88 00:06:41,812 --> 00:06:42,771 {\an8}Bride emoji. 89 00:06:42,771 --> 00:06:45,562 {\an8}Shelbow, tanda mo 'yong sinabi mong Instagram psychologist 90 00:06:45,562 --> 00:06:49,687 {\an8}na nagsabing lumabas sa comfort zone at sumubok ng bago? 91 00:06:49,687 --> 00:06:50,937 {\an8}Gaya ng wig? 92 00:06:50,937 --> 00:06:53,271 {\an8}Maganda daw pag may bagong experiences, 93 00:06:53,271 --> 00:06:55,812 {\an8}kahit sa labas ng trabaho. 94 00:06:55,812 --> 00:06:59,687 {\an8}Magre-reunion na. #tbt #reuphia 95 00:07:09,187 --> 00:07:13,771 {\an8}-Uy, hi, pogi. - Fire emoji. 96 00:07:13,771 --> 00:07:14,854 {\an8}Uy, hi... 97 00:07:14,854 --> 00:07:15,812 {\an8}Tang ina mo. 98 00:07:15,812 --> 00:07:17,104 - Ano? - Wala. 99 00:07:17,812 --> 00:07:20,479 Sorry. Oo nga, gets kita. 100 00:07:21,312 --> 00:07:24,229 Parang pag nakakita ka ng spider tapos sisigaw ka, 101 00:07:24,229 --> 00:07:27,979 tapos hihinga ka, saka mo mari-realize na okay lang pala, spider lang 'yon. 102 00:07:27,979 --> 00:07:30,062 - Uy, hi, pogi. - Di na kailangang... 103 00:07:37,812 --> 00:07:38,854 {\an8}Kagabi... 104 00:07:39,354 --> 00:07:40,354 {\an8}Saan naman kaya? 105 00:07:40,854 --> 00:07:41,854 {\an8}Outdoors. 106 00:07:42,479 --> 00:07:43,937 {\an8}Sana maulit. #hotellife 107 00:07:43,937 --> 00:07:45,396 {\an8}-Obsessed. - Sana kamukha kita. 108 00:07:45,396 --> 00:07:47,521 {\an8}-Sana all talaga. - Ganda ampota. 109 00:07:56,271 --> 00:07:58,646 {\an8}Ordinaryong mukha ng handa nang mag-enjoy. 110 00:07:58,646 --> 00:08:01,021 {\an8}Champagne emoji. #reuphia 111 00:08:01,021 --> 00:08:02,521 {\an8}#roadtrip 112 00:08:14,396 --> 00:08:16,854 ...para hindi ka abusuhin ng mga tao, 113 00:08:16,854 --> 00:08:19,312 gaya ng dental hygienist mo o kung sino. 114 00:08:33,479 --> 00:08:36,562 Di ka nawi-weirdohan na wala si Sophia do'n? 115 00:08:39,187 --> 00:08:40,104 Hindi. 116 00:08:40,104 --> 00:08:44,687 Baka sinabi lang ni Reuben na para sa 'tin 'tong gabing 'to. 117 00:08:49,437 --> 00:08:52,604 Nag-rehearsal dinner naman sila kagabi, 118 00:08:52,604 --> 00:08:55,312 andito ang pamilya ni Sophia para samahan siya. 119 00:08:55,896 --> 00:08:57,979 Saka ewan ko lang. 120 00:09:00,229 --> 00:09:03,437 Naiisip ko talaga 'yong buhay ng nanay ni Reuben 121 00:09:03,437 --> 00:09:06,187 sa bahay na 'to, may parties, 122 00:09:06,187 --> 00:09:10,604 nagpapa-art installation, tapos vaginal art installations pa. 123 00:09:11,479 --> 00:09:12,354 Alam mo 'yon? 124 00:09:15,771 --> 00:09:16,854 Eto na. 125 00:09:18,771 --> 00:09:20,687 Tang inang bahay 'to. 126 00:09:27,437 --> 00:09:31,271 Tanda mo ba kung pekpek 'to ng nanay ni Reuben, 127 00:09:31,271 --> 00:09:34,354 o parang abstract lang na pekpek? 128 00:09:34,896 --> 00:09:36,021 Bakit? 129 00:09:36,937 --> 00:09:39,562 - Nag-dive 'yong ibon sa mukha ko. - Ano? 130 00:09:39,562 --> 00:09:42,562 - Nag-dive 'yong ibon sa mukha ko. Puta. - Okay lang 'yon. 131 00:09:42,562 --> 00:09:45,979 Okay lang naman 'ata 'yon. Di ba? Tara na, hon. 132 00:09:47,979 --> 00:09:49,521 Masaya 'to. 133 00:09:49,521 --> 00:09:52,021 Makikita natin silang lahat. Ayos 'yon. 134 00:09:52,021 --> 00:09:56,604 Masaya 'to. Andito tayo. Okay 'to. 135 00:09:56,604 --> 00:09:58,854 - 'Yon ba ang lagi mong ginagawa? - Ano? 136 00:09:59,354 --> 00:10:00,562 Tuwing nagja-jogging ako? 137 00:10:02,562 --> 00:10:04,021 Pag-uusapan talaga natin 'yon? 138 00:10:04,021 --> 00:10:07,354 Ewan ko. Oras mo ba 'to para mag-relieve ng stress? 139 00:10:07,354 --> 00:10:08,521 - Oy! - Uy, pare! 140 00:10:08,521 --> 00:10:09,729 Ay, shit! 141 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 Shelby Beautiful in the house. 142 00:10:11,521 --> 00:10:12,729 - Payakap nga, girl. - Hi... 143 00:10:14,021 --> 00:10:16,521 Good to see you. Ang bango mo. Puta, ang bango. 144 00:10:16,521 --> 00:10:17,896 Uy, pare. 145 00:10:18,396 --> 00:10:19,396 Kumusta? 146 00:10:19,396 --> 00:10:23,479 Yo, naniniwala ba kayo? Ikakasal na si Reuben! Pucha! 147 00:10:23,479 --> 00:10:26,229 Grabe. Di nga ako makapaniwala. Kumusta ba? Ano'ng balita? 148 00:10:26,229 --> 00:10:28,021 Ayos na ayos. 149 00:10:28,021 --> 00:10:30,729 Nag-aayos na ako. Alam n'yo 'yon? 150 00:10:30,729 --> 00:10:32,271 As in, level up na, 151 00:10:32,271 --> 00:10:34,687 bagong buhay, tipong magte-TED Talk na, 152 00:10:34,687 --> 00:10:36,437 physically, mentally, emotionally... 153 00:10:36,437 --> 00:10:38,312 - Shelby Jansen. - ...spiritually. 154 00:10:38,896 --> 00:10:41,896 - Hi. Na-miss kita. Wow. - Kumusta, bro? Ayos ba? 155 00:10:41,896 --> 00:10:43,687 - Oo, ayos na ayos. - Astig. 156 00:10:43,687 --> 00:10:45,562 - Ganda ng flower tattoo. - Salamat. 157 00:10:45,562 --> 00:10:48,396 - Lotus flower. Sa Bali ko pinagawa. - Nagpapatugtog ako. 158 00:10:48,396 --> 00:10:50,812 Simbolo ng rebirth. Hi! 159 00:10:50,812 --> 00:10:53,021 - Nag-Buddhist retreat ako. - Ang ganda nito. 160 00:10:53,021 --> 00:10:55,146 - Wow, kumusta na kayo? - Okay naman. 161 00:10:55,146 --> 00:10:58,104 - Wow, bagay na bagay kayo. - Oh my God! 162 00:10:58,104 --> 00:10:59,854 - Hi! - Hi! 163 00:10:59,854 --> 00:11:02,354 - Hi! - Ang ganda mo naman. 164 00:11:02,354 --> 00:11:05,271 Ay, thank you. Ganda ng damit mo. Sobrang... 165 00:11:05,271 --> 00:11:06,812 - Nikki. - Thank you. 166 00:11:06,812 --> 00:11:09,521 - Uy. - Uy. Kumusta? 167 00:11:09,521 --> 00:11:12,062 - Ano'ng... - Oh my God. Congrats. 168 00:11:12,562 --> 00:11:14,104 Ay, salam... Saan? 169 00:11:14,812 --> 00:11:15,771 Nagpakasal kayo. 170 00:11:16,646 --> 00:11:18,771 - Ano? Kailan? - Hindi. Di kami nagpakasal. 171 00:11:18,771 --> 00:11:20,937 - Sino 'yong naiisip ko? - Ewan ko. Iba 'yon. 172 00:11:20,937 --> 00:11:22,062 Peanut butter 'yan? 173 00:11:22,062 --> 00:11:23,812 Akala ko may partner kang brand. 174 00:11:23,812 --> 00:11:26,146 Cashew butter 'yon. Allergic ako sa peanut. 175 00:11:26,146 --> 00:11:27,521 - Alam mo 'yon. - Oh my God. 176 00:11:27,521 --> 00:11:29,687 May partner kang cashew butter brand? 177 00:11:29,687 --> 00:11:31,479 Ano? 178 00:11:31,479 --> 00:11:33,812 - Oh my... - Oh my God! 179 00:11:33,812 --> 00:11:35,521 Tang ina, Dennis! 180 00:11:36,979 --> 00:11:39,104 Teka, nagpakasal na kayo? 181 00:11:39,104 --> 00:11:41,062 - Tinanong na ba kayo ni Nikki? - Di sila... 182 00:11:41,062 --> 00:11:43,271 - Tinanong mo na? - May tama na si Brooke. 183 00:11:43,271 --> 00:11:46,562 Oh my God. Adik ako sa Insta mo. Sobra. 184 00:11:46,562 --> 00:11:48,271 - Kumusta? Okay ka lang? - Oo, okay... 185 00:11:48,271 --> 00:11:50,646 - May ibong nag-dive sa mukha ko. - Ano? 186 00:11:50,646 --> 00:11:51,771 - Tol! - Oh my God. 187 00:11:51,771 --> 00:11:53,271 - Okay ka lang? - Ngayon? 188 00:11:53,271 --> 00:11:55,937 - Masakit? - Naiinggit ka ba kay Sophia? 189 00:11:56,521 --> 00:12:00,062 - Hindi. Bakit? Ikaw? - Aba, obviously. Teka. 190 00:12:01,271 --> 00:12:02,146 Hindi. 191 00:12:04,437 --> 00:12:05,271 Uy, pare. 192 00:12:09,104 --> 00:12:12,646 Uy, pare! Cyrus the Vyrus, pare. Halika nga. 193 00:12:12,646 --> 00:12:13,646 Halika dito. 194 00:12:15,437 --> 00:12:17,354 - Na-miss kita, pare. - Na-miss din kita. 195 00:12:17,354 --> 00:12:18,937 - Na-miss din kita. - Oo nga. 196 00:12:18,937 --> 00:12:20,937 Grabe, andito pa rin kayo. 197 00:12:20,937 --> 00:12:23,229 Oo, libre ang wedding venue ko dito kaya... 198 00:12:23,229 --> 00:12:26,771 Ano 'to? Nakalimutan ko na 'to. Tingnan mo 'to. 199 00:12:26,771 --> 00:12:29,021 Oo, pre. Okay naman ako. Okay... 200 00:12:29,521 --> 00:12:31,604 Totoo na 'to, pre. Eto na 'yon. 201 00:12:31,604 --> 00:12:33,604 - Ikakasal ka na. - Oo nga daw. 202 00:12:33,604 --> 00:12:36,354 - Ano'ng pakiramdam? - Okay naman ako, tol. 203 00:12:36,354 --> 00:12:38,562 - Kumusta ka na ba? - Mabuti naman. 204 00:12:38,562 --> 00:12:39,521 - O? - Oo. 205 00:12:39,521 --> 00:12:42,396 Teka, balita ko, in-invite mo si Forbes. 206 00:12:42,896 --> 00:12:43,812 Oo nga. 207 00:12:45,354 --> 00:12:46,396 Dadating ba siya? 208 00:12:48,187 --> 00:12:49,479 Hindi siya sumagot, e. 209 00:12:49,479 --> 00:12:51,479 - Ano, dadating si Forbes? - ...red wine. 210 00:12:52,646 --> 00:12:54,437 'Yong nangyari kina Dennis at Forbes? 211 00:12:54,437 --> 00:12:56,312 - Wala siya no'n. - Wala ka no'n? 212 00:12:56,312 --> 00:12:57,896 - Sa party? - Wala ka no'n? 213 00:12:57,896 --> 00:12:59,437 - Wala nga. - Teka. 214 00:13:00,479 --> 00:13:02,604 Ano'ng naaalala mo kay Forbes? 215 00:13:05,521 --> 00:13:06,979 Love ko si Forbes. 216 00:13:07,896 --> 00:13:10,396 {\an8}Nakuha niya 'yong Freshman grant. Matalino siya. 217 00:13:10,396 --> 00:13:14,104 {\an8}-Oo, pero weird siya. - Kasi nagpa-game night siya lagi? 218 00:13:14,104 --> 00:13:15,479 {\an8}Game Boy ang tawag sa kanya. 219 00:13:15,479 --> 00:13:16,979 Tinawag siyang Game Boy 220 00:13:16,979 --> 00:13:19,521 kasi para siyang nababaliw. Parang nasisiraan. 221 00:13:19,521 --> 00:13:21,396 - Pero gano'n din si Dennis. - Yeah! 222 00:13:21,396 --> 00:13:23,146 Oo, pero mainitin ang ulo ni Forbes. 223 00:13:23,146 --> 00:13:25,437 True. Fast-forward sa birthday party ni Dennis. 224 00:13:25,437 --> 00:13:26,437 Ni Reuben. 225 00:13:26,437 --> 00:13:28,187 Whatever. 'Yong sa Fletcher House. 226 00:13:28,187 --> 00:13:31,604 - A, 'yong na-expel si Forbes? - Oo. No'ng nando'n 'yong pinsan niya. 227 00:13:31,604 --> 00:13:33,187 Kapatid niya 'yon. 228 00:13:33,187 --> 00:13:34,937 Na high school pa no'n. 229 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 {\an8}Oo. Janice nga ba? 230 00:13:36,521 --> 00:13:37,521 {\an8}Hindi. Beatrice. 231 00:13:37,521 --> 00:13:40,687 {\an8}Oo. Na obsessed kay Dennis. 232 00:13:40,687 --> 00:13:43,771 Pinagkalat niya na magjowa sila. 233 00:13:43,771 --> 00:13:45,687 Oo, pero sobrang madrama no'n 234 00:13:45,687 --> 00:13:48,479 kasi do'n din unang nag-usap sina Dennis at Nikki. 235 00:13:48,479 --> 00:13:50,229 - Hindi, sila na no'n. - O? 236 00:13:50,229 --> 00:13:51,604 Oo, sila na no'n. 237 00:13:51,604 --> 00:13:54,771 Nagwala si Beatrice no'ng nakita sila. Sinaktan si Nikki. 238 00:13:54,771 --> 00:13:58,521 Tapos umabot sa puntong nagsuntukan sina Forbes at Dennis. 239 00:13:58,521 --> 00:14:01,229 Suntukan talaga. Dumating 'yong mga pulis. 240 00:14:01,229 --> 00:14:02,396 Inaresto si Dennis. 241 00:14:02,396 --> 00:14:04,646 In-escort ng pulis palabas kasi nakipagsuntukan. 242 00:14:04,646 --> 00:14:06,104 - Ano? - Oo. 243 00:14:06,104 --> 00:14:07,687 Tapos na-expel si Forbes 244 00:14:07,687 --> 00:14:10,312 kasi isinama niya 'yong kapatid niyang high school, 245 00:14:10,312 --> 00:14:12,437 pinainom ng alak, tapos nalasing. 246 00:14:12,437 --> 00:14:15,812 Oo nga. Na kalaunan, dinala sa mental. 247 00:14:15,812 --> 00:14:18,146 - Kaya na-expel si Forbes? - Oo. 248 00:14:18,146 --> 00:14:21,812 Akala ko dahil nalasing siya tapos nagwala o kung ano. 249 00:14:21,812 --> 00:14:24,271 Hindi, dahil pinainom niya 'yong kapatid niya 250 00:14:24,271 --> 00:14:26,021 saka nagwala siya. 251 00:14:26,021 --> 00:14:28,104 Tapos pumunta na si Forbes sa California, 252 00:14:28,104 --> 00:14:29,437 nagtrabaho bilang tech guy 253 00:14:29,437 --> 00:14:31,771 sa kung anong tech company. 254 00:14:33,937 --> 00:14:35,729 Wala nang balita tungkol sa kanya. 255 00:14:38,937 --> 00:14:42,146 Di ba eight years ago na 'yon? Siguro naman, si Dennis... 256 00:14:42,146 --> 00:14:44,979 Uy, tama na 'yang tsismis. Maaga pa. 257 00:14:44,979 --> 00:14:47,187 - Kailan ba dapat? - Pagkakain. 258 00:14:48,187 --> 00:14:49,521 May wine, mga pota. 259 00:14:51,979 --> 00:14:52,812 Okay. 260 00:14:54,437 --> 00:14:58,021 So, pag tiningnan mo nang normal, may makikita ka, di ba? 261 00:14:58,021 --> 00:15:00,937 Pero pag tiningnan mo sa colored lens, 262 00:15:00,937 --> 00:15:02,896 iba ang makikita mo. 263 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 - Oh shit. - Oo. 264 00:15:04,396 --> 00:15:07,146 - Tol, ang ganda. - Eto 'yong favorite ko. 265 00:15:08,229 --> 00:15:10,062 - Tingnan n'yo. - Dinrawing mo 'yan? 266 00:15:10,062 --> 00:15:13,729 Wow, ramdam na ramdam 'yong lungkot sa page. 267 00:15:13,729 --> 00:15:17,479 Oo. Basically, inspired 'to ng RGB printing, 268 00:15:17,479 --> 00:15:21,646 o parang tuwing nanonood ka sa screen, nakakakita ka ng mga kulay, di ba? 269 00:15:21,646 --> 00:15:26,146 Pero ang totoo, bawat kulay na nakikita mo ay pinaghalong red, green, at blue lang. 270 00:15:26,146 --> 00:15:27,562 Kaya bawat kulay 271 00:15:27,562 --> 00:15:30,354 ay tatlong kulay lang palang nakatago sa loob. 272 00:15:30,354 --> 00:15:31,854 Astig. 273 00:15:31,854 --> 00:15:34,146 Ang nakakalokang tanong, bakit single ka pa? 274 00:15:34,146 --> 00:15:35,437 - Oo nga. - Ako? 275 00:15:37,479 --> 00:15:38,354 A, kasi... 276 00:15:38,354 --> 00:15:40,062 - Oh my God. - Ewan ko. 277 00:15:40,062 --> 00:15:42,687 Ikaw 'yong pinaghalong artsy at exotic. Parang catnip. 278 00:15:42,687 --> 00:15:43,604 Diyos ko. 279 00:15:43,604 --> 00:15:46,146 Uy, dapat i-tag mo siya sa Instagram 280 00:15:46,146 --> 00:15:49,062 para makapili na lang siya sa 8 billion followers mo. 281 00:15:49,062 --> 00:15:52,771 - Ilan ang followers mo? - Hindi ko naman tinitingnan. 282 00:15:52,771 --> 00:15:55,604 Kalokohan. Alam mo kung ilan 'yon. 283 00:15:55,604 --> 00:15:58,479 Ikaw kaya ang magsabi? Tinitingnan mo naman ang Stories ko. 284 00:15:58,479 --> 00:16:01,437 - Wala akong Instagram. - Alam kong meron. 285 00:16:01,437 --> 00:16:04,562 - Dalawa ang Instagram mo. - Diyos ko, binubuksan ko lang 'yon... 286 00:16:17,812 --> 00:16:20,687 - Parang, "Sino'ng gustong makakita..." - Walang gustong makarinig. 287 00:16:20,687 --> 00:16:22,521 Sige na. 288 00:16:22,521 --> 00:16:26,521 Eto ang walang gustong makarinig. Mag-toast tayo. 289 00:16:28,604 --> 00:16:30,687 - Sige, game. - Haligi ng tahanan 'yan! 290 00:16:30,687 --> 00:16:31,604 Sige. 291 00:16:34,062 --> 00:16:35,062 Eight years ago... 292 00:16:36,521 --> 00:16:40,479 Pucha, eight years ago na no'ng namatay ang nanay ko. 293 00:16:41,146 --> 00:16:44,729 Kinailangan kong pumunta dito sa bahay niya 294 00:16:44,729 --> 00:16:48,771 para pagpasyahan kung ano'ng gagawin sa lahat ng gamit niya tapos... 295 00:16:51,812 --> 00:16:53,979 akala ko, magiging worst weekend 'yon. 296 00:16:55,646 --> 00:16:56,687 Pero lahat kayo... 297 00:16:58,396 --> 00:16:59,354 pati si Forbes, 298 00:17:00,354 --> 00:17:02,771 pumunta kayo dito, at naging best weekend 'yon. 299 00:17:05,187 --> 00:17:07,312 Alam kong pumayag kayo noong 300 00:17:07,312 --> 00:17:09,396 pumunta dito sa gabi bago ako ikasal at... 301 00:17:11,354 --> 00:17:14,979 Pero no'ng sinabi kong gusto ko kayong makasama ngayon, 302 00:17:14,979 --> 00:17:19,229 sabog na sabog ako. Di ako seryoso no'n, kaya kung pwedeng... 303 00:17:19,229 --> 00:17:21,687 Alam n'yo 'yon? Baka pwedeng umalis na kayo. 304 00:17:21,687 --> 00:17:23,771 Tang ina mo, weakling ka talaga. 305 00:17:23,771 --> 00:17:25,812 Ituloy mo. Ayos 'yon. 306 00:17:26,312 --> 00:17:27,396 Tapusin mo na. 307 00:17:27,896 --> 00:17:30,604 Hindi, pero seryoso... 308 00:17:33,521 --> 00:17:35,854 gusto kong maging special 'tong gabing 'to. 309 00:17:37,104 --> 00:17:37,937 At saka... 310 00:17:39,646 --> 00:17:40,979 ngayong kasama ko kayo... 311 00:17:43,979 --> 00:17:45,687 para akong umuwi sa pamilya ko. 312 00:17:50,437 --> 00:17:52,979 Minsan, para kasing hindi ko... 313 00:17:59,604 --> 00:18:01,062 Oh my God, si Forbes ba 'yan? 314 00:18:05,771 --> 00:18:07,479 Si Forbes, baby! 315 00:18:08,729 --> 00:18:10,979 Forb-alicious, baby! 316 00:18:58,729 --> 00:18:59,812 Kumikita ng pera... 317 00:19:00,896 --> 00:19:02,604 Kumikita lang ng pera. 318 00:19:06,021 --> 00:19:07,437 Game Boy in the house. 319 00:19:10,896 --> 00:19:11,729 Tanda mo no'ng... 320 00:19:12,479 --> 00:19:13,812 Sorry, ano... 321 00:19:13,812 --> 00:19:15,104 Kumusta na, tol? 322 00:19:15,104 --> 00:19:16,021 Oo. 323 00:19:16,687 --> 00:19:17,521 Ayos na ayos. 324 00:19:18,021 --> 00:19:18,854 O? 325 00:19:20,146 --> 00:19:21,687 Kayo ba ni Shelby... 326 00:19:22,979 --> 00:19:25,104 Engaged? Hindi, pare. 327 00:19:26,896 --> 00:19:28,229 Sorry. Kasi... 328 00:19:28,229 --> 00:19:30,937 Ang daming nagtatanong mula no'ng dumating ako, 329 00:19:30,937 --> 00:19:32,979 tapos kinukulit niya nga ako, 330 00:19:32,979 --> 00:19:35,604 kaso hindi pa ako ready. 331 00:19:36,562 --> 00:19:38,312 Lahat naman, hindi pa... 332 00:19:38,312 --> 00:19:42,021 Tapos lagi niyang bukambibig 'yong bagong experiences. Parang... 333 00:19:42,521 --> 00:19:47,187 Ewan ko, parang last week, dance lessons. Ballroom dancing. 334 00:19:48,729 --> 00:19:51,979 Ano, magiging dancer na ba ako? 335 00:19:51,979 --> 00:19:54,854 Ni hindi nga... Basta, lahat. 336 00:19:54,854 --> 00:19:57,646 Parang, "Nakuha mo ba 'yong..." 337 00:19:57,646 --> 00:20:00,021 Tapos parang... Pero may maganda namang... 338 00:20:00,021 --> 00:20:03,271 Pero siguro, nasa pagdedesisyon 'yon. 339 00:20:03,271 --> 00:20:06,021 Alam mo 'yon? Kaso wala pa ako sa puntong 340 00:20:06,021 --> 00:20:09,312 pakiramdam ko, kaya ko nang gawin 'yon. 341 00:20:09,312 --> 00:20:12,021 Pero di ko masabi sa kanya. Anyway, ayun. 342 00:20:13,396 --> 00:20:15,021 Masaya naman, tol. 343 00:20:15,021 --> 00:20:17,729 Sobrang saya talaga. 344 00:20:17,729 --> 00:20:20,187 Feeling ko, ang suwerte ko. 345 00:20:21,312 --> 00:20:22,146 Ayos. 346 00:20:23,437 --> 00:20:24,604 Oo, salamat, pre. 347 00:20:24,604 --> 00:20:27,062 Oy, may tao bang nagngangalang Forbes diyan? 348 00:20:27,562 --> 00:20:28,437 Meron. 349 00:20:28,437 --> 00:20:32,771 Oy, may juts na may pangalan mo dito. 350 00:20:32,771 --> 00:20:33,687 Sige. 351 00:20:33,687 --> 00:20:35,271 Di lang brand ang importante. 352 00:20:35,271 --> 00:20:39,396 May ka-tie up akong charity na nagpapadala ng relief sa Sudan. 353 00:20:39,396 --> 00:20:41,646 Magandang resource ang social media. 354 00:20:41,646 --> 00:20:44,437 Hindi gano'n ang tingin natin, pero totoo 'yon. 355 00:20:44,437 --> 00:20:45,854 Kasi koneksiyon 'yon, e. 356 00:20:45,854 --> 00:20:47,896 Pinapakita do'n ang nangyayari sa mundo. 357 00:20:47,896 --> 00:20:50,771 Vessel 'yon. Sa tingin ko, sobrang importante no'n. 358 00:20:51,771 --> 00:20:53,812 Inililigtas ang mundo sa bawat filter. 359 00:20:53,812 --> 00:20:56,271 Ay, wow. 'Yong iba sa 'tin, walang trust fund. 360 00:20:56,271 --> 00:20:59,396 Andito na si Forb-alicious, baby! 361 00:20:59,396 --> 00:21:00,354 Ayos lang ako. 362 00:21:00,979 --> 00:21:01,812 Uy, pare. 363 00:21:02,479 --> 00:21:04,937 - Sige, salamat. - Seryoso? 364 00:21:04,937 --> 00:21:06,646 Uy, salamat sa pagpunta. 365 00:21:06,646 --> 00:21:08,646 Oo naman. Siyempre, pupunta ako. 366 00:21:09,354 --> 00:21:11,937 Uy, saka excited na akong makilala si misis. 367 00:21:11,937 --> 00:21:14,354 Maganda siya, ha. Wow. 368 00:21:14,354 --> 00:21:16,187 Ayos lang naman siya, tol. 369 00:21:17,354 --> 00:21:21,104 - Upo ka. Kuwentuhan mo kami. - Oo, ano'ng trip natin ngayon? 370 00:21:21,687 --> 00:21:23,687 Oo nga. Magwawala ba tayo ulit 371 00:21:23,687 --> 00:21:25,604 at magbabasag o ano? 372 00:21:27,562 --> 00:21:28,396 Oo. 373 00:21:31,312 --> 00:21:32,146 Alam n'yo na. 374 00:21:34,437 --> 00:21:35,771 Hindi namin alam. 375 00:21:39,396 --> 00:21:44,687 Wala lang, nagta-travel lang ako sa buong mundo saka kumikita ng pera. 376 00:21:46,812 --> 00:21:47,687 Astig. 377 00:21:47,687 --> 00:21:50,354 Ano, negosyante ka na ba? 378 00:21:51,104 --> 00:21:52,062 'Yon ba... 379 00:21:52,771 --> 00:21:54,271 'Yon ba ang laman ng maleta mo? 380 00:21:55,896 --> 00:21:58,687 Sabi mo kasi, maglalaro tayo ng games ngayon. 381 00:21:58,687 --> 00:22:01,771 - Gusto n'yo pa bang maglaro? - Oo, gusto kong maglaro. 382 00:22:01,771 --> 00:22:05,604 Kung hindi pa kayo ready, pwede ko 'tong itabi muna para... 383 00:22:05,604 --> 00:22:08,062 - Game ako diyan. - Ako din. Game ako. 384 00:22:08,062 --> 00:22:10,646 - Sabog na sabog na 'ko. - Game ako. Tara. 385 00:22:11,271 --> 00:22:15,646 Okay, bago ko buksan 'tong maleta, 386 00:22:15,646 --> 00:22:20,146 atin-atin na lang 'to, ha. Bawal ipagsabi. 387 00:22:20,146 --> 00:22:23,271 Bawal ang phone, okay? 388 00:22:23,854 --> 00:22:26,729 Para mo nang sinabi kay Nikki na wag huminga. 389 00:22:26,729 --> 00:22:29,354 Dennis, nakakatawa ka talaga. 390 00:22:32,187 --> 00:22:36,979 Five years na namin 'tong ginagawa ng team ko. 391 00:22:37,479 --> 00:22:38,437 Ayun. 392 00:22:38,437 --> 00:22:40,771 Pwede kong i-explain kung ano 'to, 393 00:22:40,771 --> 00:22:43,562 pero pinakamaiintindihan n'yo 'to 394 00:22:43,562 --> 00:22:46,104 pag nasubukan n'yo. 395 00:22:51,104 --> 00:22:51,937 Okay. 396 00:23:06,229 --> 00:23:09,354 So tig-isa tayo nito. 397 00:23:09,854 --> 00:23:11,687 - Reuben. - Ano 'to? 398 00:23:12,771 --> 00:23:13,979 Shelby. 399 00:23:13,979 --> 00:23:15,062 Ano 'to? 400 00:23:15,062 --> 00:23:17,146 Dennis. Nikki. Maya. 401 00:23:17,146 --> 00:23:20,271 - Akala ko, board game. - Brooke. Cyrus. 402 00:23:20,771 --> 00:23:21,896 Tapos sa akin 'to. 403 00:23:23,479 --> 00:23:26,104 Okay, eto na. 404 00:23:27,021 --> 00:23:30,271 Ilagay n'yo 'yong electrodes 405 00:23:30,771 --> 00:23:34,896 sa sentido n'yo, gaya nito. 406 00:23:36,812 --> 00:23:38,104 Tol, seryoso ka ba? 407 00:23:39,062 --> 00:23:40,896 Wag kayong mag-alala. Sasali ako. 408 00:23:44,521 --> 00:23:46,479 - Sige. - Okay. 409 00:23:47,021 --> 00:23:47,979 Paano... 410 00:23:49,437 --> 00:23:50,562 Paano 'yan... 411 00:23:51,062 --> 00:23:52,979 Hindi 'to masakit, promise. 412 00:23:55,854 --> 00:23:56,687 Okay. 413 00:23:57,396 --> 00:23:59,729 Teka lang, Forbes. Ano 'yan? 414 00:24:01,104 --> 00:24:04,312 Twenty-seconds lang 'to. Promise. 415 00:24:12,146 --> 00:24:13,062 Okay, ready? 416 00:24:14,354 --> 00:24:18,271 At iyon na ang huling narinig ng bawat isa sa kanila. 417 00:24:18,271 --> 00:24:19,521 Buwisit. 418 00:24:19,521 --> 00:24:22,479 Tol, paano kung ginagalaw ni Forbes 'yong wires... 419 00:24:22,479 --> 00:24:25,104 ...tapos wala palang mangyayari? 420 00:24:26,104 --> 00:24:28,146 Wag n'yong alisin 'yong electrodes. 421 00:24:28,146 --> 00:24:29,771 - Ano 'to? - Hindi. 422 00:24:29,771 --> 00:24:31,854 - Hinga nang malalim. Okay lang 'yan. - Cyrus? 423 00:24:31,854 --> 00:24:33,521 - Uy, bro! - Cyrus, ano 'to? 424 00:24:33,521 --> 00:24:35,521 - Uy, ano ba 'to? - Cyrus? 425 00:24:35,521 --> 00:24:37,146 - Puta! - Andito ako. 426 00:24:37,146 --> 00:24:40,687 Uy, ano 'to? Ano'ng nangyayari? 427 00:24:40,687 --> 00:24:43,562 - A, pucha! - Three, two, and... 428 00:24:44,062 --> 00:24:44,896 one. 429 00:24:47,521 --> 00:24:48,854 Oh my God. 430 00:24:51,021 --> 00:24:52,271 Ano 'yon? 431 00:24:55,604 --> 00:24:56,687 Ano 'yon? 432 00:24:58,437 --> 00:24:59,562 Lakas ng trip, 'no? 433 00:25:00,146 --> 00:25:00,979 Shit. 434 00:25:02,604 --> 00:25:03,604 A, fuck! 435 00:25:03,604 --> 00:25:06,187 Nikki, nasa katawan mo ako. Putang... 436 00:25:06,187 --> 00:25:07,646 Grabe, nakakaloka 'yon. 437 00:25:07,646 --> 00:25:09,437 Tang ina, tol! Puta! 438 00:25:09,437 --> 00:25:11,396 - Pucha, pare! - Ayos lang 'yan. 439 00:25:11,896 --> 00:25:12,771 Na kay Brooke ako! 440 00:25:12,771 --> 00:25:14,354 - Oh my God! - Nasa 'yo ako! 441 00:25:15,771 --> 00:25:17,229 Uy, tol, ano ba 'yon? 442 00:25:17,229 --> 00:25:18,604 ...'yong hinga mo. 443 00:25:19,187 --> 00:25:20,021 Ano ba 'yon? 444 00:25:21,229 --> 00:25:22,146 Nasa akin ka? 445 00:25:26,604 --> 00:25:27,437 ...nakakaloka. 446 00:25:29,146 --> 00:25:30,979 Puta, ano'ng nangyari? 447 00:25:34,354 --> 00:25:35,562 Nasa 'yo ako! 448 00:25:36,229 --> 00:25:37,229 Nasa akin ka? 449 00:25:37,812 --> 00:25:38,687 Nasa 'yo ako! 450 00:25:38,687 --> 00:25:40,812 Putang ina! 451 00:25:44,729 --> 00:25:46,687 Uy, guys. Alam kong nakakaloka. 452 00:25:48,146 --> 00:25:50,521 Pero simple lang 'yon, kung tutuusin. 453 00:25:53,021 --> 00:25:55,896 I mean, di ko alam ang sasabihin ko. 454 00:25:57,771 --> 00:26:02,812 Isipin n'yo, parang hard drive 'yong utak n'yo. 455 00:26:02,812 --> 00:26:05,562 Tapos tina-transfer nito 'yong files. 456 00:26:07,104 --> 00:26:09,687 Ilang tao na ang nakagawa no'n? 457 00:26:11,604 --> 00:26:13,479 Naku, marami-rami na din. 458 00:26:14,521 --> 00:26:15,437 Ilan? 459 00:26:18,562 --> 00:26:20,062 'Yong team ko. 460 00:26:20,812 --> 00:26:21,896 Mga kaibigan ko. 461 00:26:24,062 --> 00:26:24,896 Alam n'yo na. 462 00:26:26,896 --> 00:26:29,062 Bakit nasa 'yo 'yan? 463 00:26:30,729 --> 00:26:34,062 Hindi ko pwedeng sabihin. 464 00:26:34,062 --> 00:26:37,562 Technically, top-secret 'to. 465 00:26:37,562 --> 00:26:41,271 Hindi, I mean, ba't dinala mo 'yan dito? 466 00:26:42,354 --> 00:26:46,562 Oo nga, kung top-secret 'yan, bakit dinala mo sa party? 467 00:26:51,062 --> 00:26:53,729 Ang totoo kasi... 468 00:26:55,479 --> 00:26:58,604 nagulat ako sa imbitasyon. 469 00:26:59,146 --> 00:27:02,604 Nagulat ako na gusto n'yo akong pumunta dito. 470 00:27:02,604 --> 00:27:04,354 Siyempre, gusto namin, pare. 471 00:27:05,396 --> 00:27:06,771 Gusto naming lahat. 472 00:27:08,729 --> 00:27:09,562 Salamat. 473 00:27:11,062 --> 00:27:11,896 Seryoso? 474 00:27:12,396 --> 00:27:13,562 - Oo. - Oo. 475 00:27:13,562 --> 00:27:15,687 - Oo. I mean... - Okay, wala lang... 476 00:27:16,312 --> 00:27:18,854 Naisip ko lang na no'ng huli tayong nandito, 477 00:27:18,854 --> 00:27:24,229 naglaro tayo ng Mafia o Werewolf, o kung ano man 'yon. 478 00:27:24,229 --> 00:27:26,646 Oo. Werewolf. 479 00:27:27,354 --> 00:27:28,229 Mafia 'yon. 480 00:27:28,229 --> 00:27:32,271 Sa totoo lang, madalas naming ginagamit ng team ko 481 00:27:32,271 --> 00:27:36,104 ang machine na 'to para maglaro ng gano'ng game. 482 00:27:38,437 --> 00:27:39,562 Ano'ng sinasabi mo? 483 00:27:42,312 --> 00:27:46,812 So magtitipon kami, tapos random na magpapalitan ng katawan. 484 00:27:46,812 --> 00:27:51,604 'Yong laro, huhulaan mo kung sino'ng nasa katawan ng bawat isa. 485 00:27:53,021 --> 00:27:53,854 Wow. 486 00:27:55,187 --> 00:27:57,896 Pero ang tagal na nating di nagkikita, 487 00:27:57,896 --> 00:28:01,604 saka gabi mo 'to, kaya ayokong sirain. Pwede namang... 488 00:28:01,604 --> 00:28:02,562 Sige. 489 00:28:06,729 --> 00:28:08,437 Game ako diyan, pre. 490 00:28:12,479 --> 00:28:13,354 Same. 491 00:28:15,104 --> 00:28:19,854 Hindi 'to coincidence na magkakasama tayo ngayon. 492 00:28:21,104 --> 00:28:21,937 Di ba? 493 00:28:22,479 --> 00:28:24,896 - Seryoso, gusto mong gawin 'yon? - Bakit? 494 00:28:24,896 --> 00:28:27,229 - Gusto mo talaga? - Oo, tol. 495 00:28:27,229 --> 00:28:28,937 - Para ma-experience natin. - Pucha. 496 00:28:28,937 --> 00:28:31,854 - Alam ko kasi... - Masaya 'yon. Tingin ko... 497 00:28:31,854 --> 00:28:34,729 Kailan pa tayo makaka-experience ng gano'n? 498 00:28:34,729 --> 00:28:36,354 Masayang bonding 'yon. 499 00:28:36,354 --> 00:28:39,812 - Gabi mo 'to. Kung gusto mo... - Parang reincarnation, di ba? 500 00:28:39,812 --> 00:28:42,437 - Delikado ba 'yon? - Ba't di natin gamitin? 501 00:28:42,437 --> 00:28:44,562 - Fuck! - Paano mo nasabing safe? 502 00:28:45,271 --> 00:28:47,979 Ay, don't worry. Safe 'to. Walang side effects. 503 00:28:49,729 --> 00:28:52,312 Ay, don't worry. Safe 'to. Walang side eff... 504 00:28:56,729 --> 00:28:57,562 Tol. 505 00:28:58,479 --> 00:28:59,396 Uy, pare. 506 00:29:00,646 --> 00:29:02,146 - Forbes? - Forbes. 507 00:29:02,146 --> 00:29:03,604 - Forbes. - Tumigil ka nga. 508 00:29:03,604 --> 00:29:05,146 - Forbes. - Napa'no siya? 509 00:29:05,146 --> 00:29:06,854 - Forbes? - Oh my God! 510 00:29:06,854 --> 00:29:08,729 - Forbes? - Uy, Forbes! 511 00:29:10,021 --> 00:29:10,896 Forbes? 512 00:29:10,896 --> 00:29:12,687 Oh my God, ano'ng nangyayari! 513 00:29:13,854 --> 00:29:15,354 Ayos lang ako. Ayos lang. 514 00:29:15,354 --> 00:29:17,479 - Oh my God! - Diyos ko, tol! 515 00:29:17,479 --> 00:29:19,896 - Tang ina mo, Forbes! - Ano ba 'yon? 516 00:29:20,729 --> 00:29:23,854 - Gago kang puta ka. - Putragis naman, pare. 517 00:29:24,354 --> 00:29:25,354 Ano, game na? 518 00:29:25,354 --> 00:29:28,312 - Tinakot mo 'ko. - Di ka pa rin nagbabago, puta. 519 00:29:28,312 --> 00:29:30,271 - Hayop ka. - Kaya mahal kita, e! 520 00:29:30,271 --> 00:29:32,854 Oh my God. Tol. 521 00:29:32,854 --> 00:29:35,604 Tang ina, masaya 'to, pare! 522 00:29:36,229 --> 00:29:37,812 Masaya 'to! 523 00:29:37,812 --> 00:29:39,812 - Nakapunta ka na sa Hawaii. - Oo. 524 00:29:39,812 --> 00:29:41,187 Oo. Actually... 525 00:29:41,187 --> 00:29:43,771 Ginawa niya lang nang di sinasabi kung ano 'yon. 526 00:29:43,771 --> 00:29:47,687 Di ako komportable do'n. Di ko gets kung ba't okay sa 'yo 'yon. 527 00:29:47,687 --> 00:29:50,896 Sige, kung ayaw mo, hindi na rin ako sasali. 528 00:29:52,896 --> 00:29:55,771 Wag mo naman akong i-guilt trip dahil di nasunod ang gusto mo. 529 00:29:55,771 --> 00:29:59,021 Hindi, a. Pero ano? Manonood ka lang habang ginagawa namin? 530 00:29:59,021 --> 00:30:00,604 ...pumunta sa Las Vegas. 531 00:30:00,604 --> 00:30:04,812 Shelbow, lagi nating pinapag-usapan 'yong mga bagong experience, di ba? 532 00:30:05,771 --> 00:30:07,604 Pwede nating maging experience 'yon. 533 00:30:09,187 --> 00:30:11,312 Sa tingin ko, magiging masaya 'yon. 534 00:30:14,396 --> 00:30:15,479 - Okay. - Okay? 535 00:30:16,104 --> 00:30:17,729 - Game? Tara. - Sige. Okay. 536 00:30:17,729 --> 00:30:19,896 - Okay. Sige. - Sige. 537 00:30:19,896 --> 00:30:22,604 - Nakakatakot 'yon, pero sige. - Kaya nga. 538 00:30:22,604 --> 00:30:24,604 - Game na ako. - Okay. Game? 539 00:30:26,646 --> 00:30:30,479 Okay. So ganito ang gagawin natin. 540 00:30:32,396 --> 00:30:35,771 Kukunan ng Polaroid 'yong bawat isa sa 'tin. 541 00:30:37,062 --> 00:30:38,312 Habang naglalaro tayo, 542 00:30:38,312 --> 00:30:41,896 {\an8}pwedeng hulaan ng kahit na sino kung sino'ng nasa isang katawan any time. 543 00:30:42,521 --> 00:30:45,021 {\an8}Pag may nakahula kung sino ka, 544 00:30:45,021 --> 00:30:48,771 {\an8}ipi-pin 'yong picture mo sa katawan mo, tapos talo ka na sa round. 545 00:30:49,479 --> 00:30:51,062 {\an8}Pag mali ang hula, 546 00:30:51,062 --> 00:30:54,271 {\an8}kailangan nilang magpakilala, tapos out na sila sa round. 547 00:30:55,437 --> 00:30:58,104 Paano mapipigilang magsinungaling 'yong tao? 548 00:30:58,104 --> 00:31:01,521 Malalaman ko kung sino-sino kayo, kasi ipo-program ko 'yong machine. 549 00:31:01,521 --> 00:31:03,729 Okay, so parang ikaw 'yong Dungeon Master? 550 00:31:04,562 --> 00:31:06,604 Pero mananalo ka na no'n. 551 00:31:07,437 --> 00:31:10,562 Hindi, kasi di pwedeng manghula 'yong Dungeon Master. 552 00:31:10,562 --> 00:31:12,479 Di rin siya pwedeng manalo. 553 00:31:13,021 --> 00:31:14,271 May tanong pa? 554 00:31:15,812 --> 00:31:16,687 Meron. 555 00:31:17,396 --> 00:31:20,687 Pag napunta ako sa katawan ni Reuben, pwede ko nang gamitin 'yong N-word? 556 00:31:20,687 --> 00:31:22,562 - Oh my God. - Ba't tinanong mo pa? 557 00:31:22,562 --> 00:31:26,187 Hindi, kasi siyempre aarte ako. Para sa laro. Pucha. 558 00:31:26,187 --> 00:31:27,729 - Shit. - Gaano ba katagal? 559 00:31:29,062 --> 00:31:31,437 Hanggang magpalitan tayo ulit sa katapusan ng round, 560 00:31:31,437 --> 00:31:36,187 o dahil ako ang Dungeon Master, pwede kong tapusin 'yong round. 561 00:31:36,187 --> 00:31:37,104 Okay. 562 00:31:37,604 --> 00:31:39,646 Di mo kailangang sumali kung ayaw mo. 563 00:31:39,646 --> 00:31:41,646 Wala namang pilitan dito. 564 00:31:41,646 --> 00:31:43,187 - Pipilitin siya ni Cyrus. - Tol. 565 00:31:43,187 --> 00:31:46,562 Mas makakampante ka ba pag pinakita ko kung paano gumagana 'yong machine? 566 00:31:47,229 --> 00:31:48,604 Hindi, ayos lang ako. 567 00:31:49,104 --> 00:31:50,521 - Salamat. - Okay. 568 00:31:50,521 --> 00:31:51,979 - Ready na ako. - Okay. 569 00:31:52,979 --> 00:31:55,604 Sige, mag-uumpisa tayo in three... 570 00:31:55,604 --> 00:31:56,604 Oh my God! 571 00:32:00,521 --> 00:32:01,354 Three, 572 00:32:02,729 --> 00:32:03,562 two, 573 00:32:04,896 --> 00:32:05,729 one. 574 00:32:34,937 --> 00:32:36,729 Oh my God! 575 00:32:38,854 --> 00:32:42,854 Okay. Hula ko, nasa katawan ni Brooke si Shelby. 576 00:32:43,937 --> 00:32:45,146 Oo. 577 00:32:45,146 --> 00:32:47,229 - Shelby? - Oo. 578 00:32:47,854 --> 00:32:48,687 Ayos ka lang? 579 00:32:51,604 --> 00:32:52,437 Oo. 580 00:32:54,021 --> 00:32:56,729 Actually, magaan ang pakiramdam ko. 581 00:32:56,729 --> 00:33:00,896 Teka. High na ba siya kasi high si Brooke kanina? 582 00:33:02,271 --> 00:33:03,437 {\an8}Ang galing. 583 00:34:07,937 --> 00:34:10,937 {\an8}Kaya kong hulaan kung sino sa inyo si Reuben. 584 00:34:10,937 --> 00:34:13,646 {\an8}Paano? Titingnan mo 'yong phone niya o ano? 585 00:34:13,646 --> 00:34:15,146 - Ay, shit. - Oh my God. 586 00:34:15,146 --> 00:34:16,396 - Sige. - Ayos. 587 00:34:16,396 --> 00:34:18,479 Ilabas na 'yan. 588 00:34:18,479 --> 00:34:20,271 Hoy! Ano'ng ginagawa mo? 589 00:34:20,271 --> 00:34:21,937 Pucha, ano'ng ginagawa mo? 590 00:34:21,937 --> 00:34:23,812 - Di nakakatawa 'yon. - Laro lang 'to. 591 00:34:25,354 --> 00:34:26,979 Tang ina, ang racist mo. 592 00:34:38,687 --> 00:34:40,687 Dapat nakita mo 'yong mukha mo! 593 00:34:40,687 --> 00:34:41,979 Biro lang! 594 00:34:41,979 --> 00:34:44,729 - Niloloko lang kita! Tropa tayo! - Oo. 595 00:34:44,729 --> 00:34:45,771 Tropa. 596 00:34:45,771 --> 00:34:47,646 Ano ba? Laro lang 'to. 597 00:34:47,646 --> 00:34:50,854 {\an8}Pakitala na lang, si Reuben ang nasa katawan ni Cyrus. 598 00:34:50,854 --> 00:34:51,854 {\an8}Pero seryoso... 599 00:34:53,854 --> 00:34:55,771 {\an8}wag mong ilalabas 'yang titi ko. 600 00:34:58,062 --> 00:34:58,979 Oo, tol. 601 00:34:59,729 --> 00:35:00,854 Maya. 602 00:35:01,354 --> 00:35:02,562 Maya, huling hirit. 603 00:35:02,562 --> 00:35:03,479 Ano? 604 00:35:04,104 --> 00:35:05,187 Paano mo nalaman? 605 00:35:05,187 --> 00:35:07,312 {\an8}Oo. Na kay Nikki si Maya. 606 00:35:08,312 --> 00:35:11,271 {\an8}- Gago. - Ikaw lang ang tumatawag ng "tol" dito. 607 00:35:11,271 --> 00:35:12,812 Padaskol-daskol, tol. 608 00:35:13,854 --> 00:35:15,646 Wag mong damihan, Shelbow. 609 00:35:16,896 --> 00:35:18,437 "Shelbow." 610 00:35:18,437 --> 00:35:19,979 {\an8}Si Cyrus ang na kay Dennis. 611 00:35:20,979 --> 00:35:21,937 {\an8}Oo na. 612 00:35:24,354 --> 00:35:28,896 Okay, so si Forbes ang na kay Forbes o... 613 00:35:41,312 --> 00:35:42,437 Uy, tol. 614 00:35:45,104 --> 00:35:45,979 Uy. 615 00:35:47,104 --> 00:35:47,979 Forbes. 616 00:35:50,312 --> 00:35:53,187 Teka, akala ko, ikaw si Forbes. 617 00:36:00,229 --> 00:36:02,437 Pero bakit mo sinabing ako ikaw? 618 00:36:03,979 --> 00:36:08,021 Ayos lang naman. Pero akala kasi nila, ako ikaw. 619 00:36:11,646 --> 00:36:12,604 Kasi... 620 00:36:13,187 --> 00:36:14,812 Hindi naman ako... 621 00:36:16,271 --> 00:36:17,854 Ayos lang naman... 622 00:36:20,437 --> 00:36:25,521 May sinabi ka kasing bagong opportunities... 623 00:36:29,687 --> 00:36:30,646 Forbes. 624 00:36:48,187 --> 00:36:49,687 Tang inang bahay 'to. 625 00:37:13,146 --> 00:37:14,146 Uy... 626 00:37:18,396 --> 00:37:19,396 Forbsies. 627 00:37:20,229 --> 00:37:22,604 Uy. Ano'ng ginagawa mo? 628 00:37:25,479 --> 00:37:28,312 Tinitingnan ko kung mas masaya nga bang maging blonde. 629 00:37:29,604 --> 00:37:30,479 Mas masaya ba? 630 00:37:38,479 --> 00:37:40,604 {\an8}May girlfriend ka ba, Forbsies? 631 00:37:41,771 --> 00:37:44,604 Wala, e. Wala. 632 00:37:48,979 --> 00:37:50,354 May boyfriend ako. 633 00:37:51,604 --> 00:37:52,479 Talaga? 634 00:37:53,937 --> 00:37:58,104 {\an8}Pupunta ba siya sa kasal? 635 00:38:02,771 --> 00:38:05,104 Alam mo bang kami ni Reuben dati? 636 00:38:08,687 --> 00:38:09,562 Oo. 637 00:38:13,104 --> 00:38:14,604 Ngayon ikakasal na siya. 638 00:38:22,354 --> 00:38:23,729 {\an8}Pero di ikaw si Reuben. 639 00:38:25,812 --> 00:38:29,104 Gusto mo bang maging si Reuben ako? 640 00:38:37,021 --> 00:38:38,562 Ang hot ng larong 'to. 641 00:38:51,521 --> 00:38:53,146 Iniisip mo pa rin ba ako? 642 00:38:54,812 --> 00:38:55,646 Oo. 643 00:38:58,396 --> 00:38:59,479 Sabihin mo. 644 00:38:59,479 --> 00:39:01,396 Lagi kitang iniisip. 645 00:39:04,979 --> 00:39:06,896 Iniisip mo ba ako pag kasama mo siya? 646 00:39:09,187 --> 00:39:10,479 Di mo lang alam. 647 00:39:14,062 --> 00:39:15,396 E, di iwanan mo na siya. 648 00:39:16,687 --> 00:39:17,562 Sabihin mo. 649 00:39:19,021 --> 00:39:20,687 Iiwanan ko siya para sa 'yo. 650 00:39:22,229 --> 00:39:23,854 Iiwanan ko lahat para sa 'yo. 651 00:39:23,854 --> 00:39:25,062 Ay, puta! 652 00:39:25,062 --> 00:39:27,562 - Ayos ka lang? - Oo. Ayos lang ako. 653 00:39:27,562 --> 00:39:29,729 May matulis na glass o kung ano. 654 00:39:30,271 --> 00:39:31,687 Okay lang ako. 655 00:39:32,521 --> 00:39:33,854 Ayos lang ako. 656 00:39:36,812 --> 00:39:37,937 Okay lang kayo? 657 00:39:39,812 --> 00:39:41,271 Oo, ano... 658 00:39:41,771 --> 00:39:43,354 Ayos lang kami. 659 00:39:51,771 --> 00:39:52,604 Whoa. 660 00:39:55,562 --> 00:39:57,437 {\an8}Nakakaloka 'yon, puta. 661 00:39:58,687 --> 00:40:02,687 {\an8}Parang, ginagawa lang natin 'yon, tapos biglang nakikita ko 'yong sarili ko. 662 00:40:04,437 --> 00:40:07,854 {\an8}Pumasok dito 'yong katawan ko, tapos pinagsasalita ako. 663 00:40:09,812 --> 00:40:11,937 {\an8}Oo. Lakas nga maka-trip. 664 00:40:14,479 --> 00:40:15,812 Sino'ng nasa katawan ko? 665 00:40:16,312 --> 00:40:17,646 Di ko alam. 666 00:40:18,146 --> 00:40:21,062 Paanong di mo alam? Akala ko, pinrogram mo lahat? 667 00:40:21,062 --> 00:40:22,479 Isinulat ko. 668 00:40:27,437 --> 00:40:30,021 {\an8}- Sige, mauna na 'ko. - Sige, okay. Ngayon na? 669 00:40:30,021 --> 00:40:32,479 Ayaw mo nang tumambay dito? 670 00:40:37,229 --> 00:40:39,604 Tol, ito ba 'yong dahilan kaya mo nilaro 'to? 671 00:40:41,021 --> 00:40:43,521 - Kasi ang creepy no'n. - Ano? Hindi, a. 672 00:40:43,521 --> 00:40:45,937 Kakasabi mo lang na hot ang larong 'to. 673 00:40:45,937 --> 00:40:48,771 Sabi mo, ang hot nito, tapos... 674 00:40:51,312 --> 00:40:55,687 Para kay Buddha, objective judgment ang mga out-of-body experience. 675 00:40:57,521 --> 00:40:59,312 Oo, hindi naman... Oo nga. 676 00:40:59,312 --> 00:41:00,604 Diyos ko. 677 00:41:00,604 --> 00:41:03,896 Nagpapaka-Reuben lang ako! 678 00:41:04,937 --> 00:41:07,146 Pero ako na si Forbes ngayon. Ako si... 679 00:41:09,146 --> 00:41:10,896 Ako si Forbes Blomquist. 680 00:41:36,312 --> 00:41:38,812 Oo naman. 681 00:41:39,896 --> 00:41:42,437 - Teka, i-spin mo ako ulit. - Eto na. 682 00:41:42,437 --> 00:41:44,146 Yeah! 683 00:41:45,021 --> 00:41:46,354 Uy, ako 'yan! 684 00:41:46,354 --> 00:41:49,354 Ako 'yan! Astig! 685 00:41:49,354 --> 00:41:51,229 - Si Forbes. - Uy. 686 00:41:51,229 --> 00:41:53,021 Hi, Forbes. 687 00:41:53,021 --> 00:41:57,562 Shelby, ano'ng meron? Sumasayaw lang? 688 00:41:57,562 --> 00:41:58,646 Genius ka talaga. 689 00:41:58,646 --> 00:42:02,312 Kinabahan talaga ako dito, pero ang saya. 690 00:42:02,312 --> 00:42:03,479 - Sobrang saya. - Oo nga. 691 00:42:03,479 --> 00:42:05,437 - Oo, okay... - Mahilig ka bang sumayaw? 692 00:42:05,437 --> 00:42:07,354 Di ako isinasayaw ni Cyrus ko. 693 00:42:09,437 --> 00:42:12,396 Isasayaw ka naman siguro niya. 694 00:42:12,396 --> 00:42:14,896 Hindi, minsan talaga, killjoy siya, e. 695 00:42:14,896 --> 00:42:18,646 "Ayokong sumayaw. Gusto kong mag-video games." 696 00:42:19,146 --> 00:42:21,396 Porn 'yon. 697 00:42:22,271 --> 00:42:25,021 - Hindi. Sa laptop niya. - Ganito? 698 00:42:25,021 --> 00:42:27,396 - Before o after sex? - Anong sex? 699 00:42:27,396 --> 00:42:30,146 - Oy! Guys! - Hindi pwede 'yon! 700 00:42:30,146 --> 00:42:32,729 - Tara na. Bumalik na tayo sa dati. - Wag! 701 00:42:32,729 --> 00:42:33,687 Kailangan na. 702 00:42:33,687 --> 00:42:36,479 Di magandang tumagal sa ibang katawan. 703 00:42:36,479 --> 00:42:38,854 - Hindi... - Hindi, dapat ganito 'yong mukha mo. 704 00:42:38,854 --> 00:42:41,146 - Shelby, wag kang papasok. Work 'to. - Hindi... 705 00:42:41,146 --> 00:42:42,729 - 'Yan. - Pwedeng tama na 'yan? 706 00:42:42,729 --> 00:42:44,312 Puta, tama na 'yan! 707 00:42:44,896 --> 00:42:46,146 'Yon ba ang naririnig ko? 708 00:42:46,812 --> 00:42:48,896 Sure ka? Tama na 'yong puwesto? 709 00:42:48,896 --> 00:42:49,812 Okay na lahat. 710 00:42:50,312 --> 00:42:51,646 Okay na. Ready na. 711 00:42:52,146 --> 00:42:52,979 Oo. 712 00:42:55,312 --> 00:42:56,562 - Okay, guys. - Sobrang hot. 713 00:42:57,271 --> 00:43:00,229 Babalik na kayo sa mga boring at pangit n'yong katawan. 714 00:43:01,271 --> 00:43:03,646 Three, two, one. 715 00:43:11,021 --> 00:43:13,104 {\an8}- Oh my God. - Oh my God. 716 00:43:13,104 --> 00:43:14,812 {\an8}Wala na 'kong white-ass privilege. 717 00:43:16,937 --> 00:43:17,937 Tang ina, bro. 718 00:43:18,604 --> 00:43:19,521 Shit! 719 00:43:20,687 --> 00:43:22,396 {\an8}- Astig! Grabe, - Nag-enjoy ka? 720 00:43:22,396 --> 00:43:24,271 {\an8}- Nag-enjoy ka ba? - Oo, grabe 'yon. 721 00:43:24,271 --> 00:43:28,104 Round two! 722 00:43:33,062 --> 00:43:36,479 Guys, medyo pagod na kasi ako. 723 00:43:36,479 --> 00:43:37,396 Hindi! 724 00:43:37,396 --> 00:43:38,979 - Ano? - Forbes, wag. Sige na. 725 00:43:38,979 --> 00:43:41,104 Ang saya no'n. Gusto naming umulit. 726 00:43:41,104 --> 00:43:42,854 Pag nakita mo 'yong sarili mo, 727 00:43:42,854 --> 00:43:46,229 literal na nakikita mo 'yong sarili mo mula sa labas, parang... 728 00:43:46,229 --> 00:43:47,854 - Mas malaking potensiyal. - Tama. 729 00:43:47,854 --> 00:43:51,104 Pag nakita mo ang isang tao tapos nakita mo 'yong di nila nakikita. 730 00:43:51,604 --> 00:43:53,562 - Nakakaadik. - Oo nga. 731 00:43:53,562 --> 00:43:57,771 Walang kapantay 'yong high na makukuha mo sa pagpasok sa katawan ng iba. 732 00:43:57,771 --> 00:43:58,687 - Oo nga. - Oo. 733 00:43:58,687 --> 00:44:00,062 Sa bawat katawan, 734 00:44:00,062 --> 00:44:02,437 makakaranas ka ng bagong kalagayan ng tao. 735 00:44:02,437 --> 00:44:03,604 Exactly. Tama! 736 00:44:03,604 --> 00:44:05,979 Tapos parang gusto mo na lang makipagpalit lagi. 737 00:44:05,979 --> 00:44:08,646 - Oh my God. - Kaya lagi kang nakikipagpalit. 738 00:44:08,646 --> 00:44:12,229 Hindi, pero, Forbes, importante din 'tong larong 'to. 739 00:44:12,229 --> 00:44:14,937 'Yong paglalaro nito, makakasubok kang ng ibang ethnicity, 740 00:44:14,937 --> 00:44:17,396 maraming mababagong pananaw 'yon. Importante 'yon. 741 00:44:17,396 --> 00:44:20,562 Di ka magiging Malcolm X dahil lang naglaro ka nang 30 minutes. 742 00:44:20,562 --> 00:44:23,229 Oo, salamat, Mr. Pwede Ko Bang Sabihin 'Yong N-word. 743 00:44:23,229 --> 00:44:26,354 - Oh my God. - Wala ka rin namang alam kay Malcolm. 744 00:44:26,854 --> 00:44:29,354 Ang saya ko. Nag-enjoy ako. 745 00:44:29,354 --> 00:44:30,687 - Nag-enjoy ka ba? - Oo. 746 00:44:30,687 --> 00:44:33,187 Saan ka nag-enjoy? May nangyari ba? 747 00:44:33,187 --> 00:44:37,437 Meron bang kahit anong partikular na na-enjoy mo, o... 748 00:44:37,437 --> 00:44:39,562 Wala. Nag-enjoy lang ako. 749 00:44:39,562 --> 00:44:41,021 - Ay, wow. - Oo. 750 00:44:41,021 --> 00:44:43,604 Wow, masaya lang pala. Ang saya nga. 751 00:44:43,604 --> 00:44:44,854 - Oo. - Wow. 752 00:44:45,354 --> 00:44:47,312 Mabuti, nag-enjoy ka. 753 00:44:47,812 --> 00:44:49,187 Oo. Tama ka pala. 754 00:44:50,021 --> 00:44:52,687 Mabuti naman. Mabuti... 755 00:45:03,729 --> 00:45:05,187 Uy, Forbes. 756 00:45:06,354 --> 00:45:07,396 Kumusta, bro? 757 00:45:07,396 --> 00:45:08,771 Uy, pare. Musta? 758 00:45:08,771 --> 00:45:11,146 Mabuti, bro. Ayos naman. Pucha. 759 00:45:11,687 --> 00:45:16,437 Mabuti. Tol, no'ng nasa katawan mo ako, nakatingin ako sa salamin, 760 00:45:16,437 --> 00:45:18,187 tapos sabi ko, "Tang ina. 761 00:45:18,187 --> 00:45:21,646 Hindi na 'ata kami nag-usap ni Forbes mula college." 762 00:45:21,646 --> 00:45:23,479 - Oo nga. - Grabe. 763 00:45:25,896 --> 00:45:26,854 Ayun nga. 764 00:45:28,979 --> 00:45:30,562 Uy, real shit, pare. 765 00:45:34,146 --> 00:45:35,021 Nagsisisi ako. 766 00:45:36,729 --> 00:45:38,771 Kaming dalawa. 767 00:45:39,979 --> 00:45:40,896 Bro, kami... 768 00:45:41,479 --> 00:45:43,396 Lahat ng sinabi namin no'ng gabing 'yon, 769 00:45:43,396 --> 00:45:46,312 di namin sasabihin 'yon kung alam naming mae-expel ka. 770 00:45:46,312 --> 00:45:48,812 - Saka... - Ano'ng sinasabi mo? 771 00:45:48,812 --> 00:45:50,229 Sino kayo? 772 00:45:50,229 --> 00:45:51,646 Kami ni Reuben, bro. 773 00:45:52,312 --> 00:45:54,979 Hindi ako nagsasalita para sa kanya o ano... 774 00:45:54,979 --> 00:45:56,812 Oo nga. Hindi, ayos lang 'yon, pero... 775 00:45:56,812 --> 00:45:58,479 Pati pala si Reuben? 776 00:45:59,396 --> 00:46:02,021 Hindi, bro. Lahat ng sinabi niya no'n... 777 00:46:02,021 --> 00:46:04,479 'Yong sinabi namin sa dean o kung sino. 778 00:46:07,562 --> 00:46:10,812 Lahat ng kalokohang 'yon, pare. 'Yong drama sa kapatid mo. 779 00:46:10,812 --> 00:46:11,854 Hindi ko... 780 00:46:13,271 --> 00:46:16,687 Bro, mga tanga pa kasi kami no'n, mga bata pa, alam mo 'yon? 781 00:46:16,687 --> 00:46:19,771 Mga tanga pa, saka... 782 00:46:21,979 --> 00:46:23,562 Ayun, pare, ano lang... 783 00:46:24,896 --> 00:46:27,062 Gusto kong siguraduhing okay tayo. 784 00:46:28,646 --> 00:46:31,812 Tayo nina Reuben at Beatrice. 785 00:46:32,312 --> 00:46:33,271 Tayong lahat. 786 00:46:34,687 --> 00:46:35,521 Oo, pare. 787 00:46:36,437 --> 00:46:37,979 Ayos lang tayo. 788 00:46:37,979 --> 00:46:41,937 Round two! 789 00:46:44,396 --> 00:46:46,312 Pwede naman, mabilis lang. 790 00:46:47,229 --> 00:46:48,229 Ayos. 791 00:46:48,771 --> 00:46:51,687 Isa pang round, tapos kailangan nang i-charge nang 24 hours. 792 00:46:51,687 --> 00:46:53,354 Gagalingan ko na 'to. 793 00:46:53,354 --> 00:46:57,021 Oo, bro. All in, mala-Christian Bale na. 794 00:46:57,021 --> 00:46:59,312 Pwedeng patingin kung paano gumagana? 795 00:46:59,312 --> 00:47:00,521 - Sure. - Talaga? 796 00:47:00,521 --> 00:47:04,854 Uy, sorry. Ayokong maging killjoy, pero pass na muna ako. 797 00:47:04,854 --> 00:47:06,312 Masakit ang ulo ko. 798 00:47:06,937 --> 00:47:10,437 Sabi nga nila, ang gamot sa sakit ng ulo ay bagong katawan. 799 00:47:10,437 --> 00:47:12,562 Oo, pero iba naman ang sasaktan ng ulo, kaya... 800 00:47:12,562 --> 00:47:15,104 Kaya naman natin 'yang sakit ng ulo. 801 00:47:15,104 --> 00:47:17,437 - Pwede bang wag mong gawin 'yan? - Alin? 802 00:47:17,437 --> 00:47:20,479 - Honey, okay ka lang? - Oo. Sorry, kasi... 803 00:47:20,479 --> 00:47:22,812 Pwede namang wala siya, di ba, Forbes? 804 00:47:22,812 --> 00:47:24,979 Pakiramdam ko, olats tayo sa unang round. 805 00:47:24,979 --> 00:47:27,646 Hindi tayo masyadong nakaarte, di ba? 806 00:47:27,646 --> 00:47:30,479 Obvious namang na kay Forbes ka kanina, so... 807 00:47:30,479 --> 00:47:31,646 Talaga lang? 808 00:47:31,646 --> 00:47:33,521 Oo, sabi mo, "padaskol-daskol". 809 00:47:33,521 --> 00:47:38,396 Ikaw lang ang magsasabi no'n nang malakas para di mapansin 'yong mga mali mo. 810 00:47:38,396 --> 00:47:41,354 Di nga siguro ako kasinggaling mong umarte bilang ibang tao. 811 00:47:41,354 --> 00:47:44,062 - Talaga? Mukha namang magaling ka. - Okay. 812 00:47:44,062 --> 00:47:46,354 Talaga, bro? Ano'ng sinasabi mo, ha? 813 00:47:46,354 --> 00:47:48,312 Ba't para kang nagra-rap pag nagsasalita? 814 00:47:48,312 --> 00:47:49,979 - Rap ba 'ka mo? - Okay. 815 00:47:49,979 --> 00:47:51,771 - Chill lang ako, bro... - Laging gano'n. 816 00:47:51,771 --> 00:47:52,854 Kalma lang! 817 00:47:53,437 --> 00:47:56,396 Di ko siya ipinagtatanggol. Naiirita ako sa kanya. 818 00:47:56,396 --> 00:47:59,646 Ang sinasabi ko lang, nagagalit ka, tapos ayaw mo nang tantanan. 819 00:47:59,646 --> 00:48:01,229 - Di maganda 'yon. - Maganda 'yon. 820 00:48:01,229 --> 00:48:02,646 Di magandang hayaan na lang. 821 00:48:02,646 --> 00:48:05,646 Kasi di ka matututo, aabusuhin ka pa ng ibang tao, 822 00:48:05,646 --> 00:48:07,271 gaya no'ng dental hygienist. 823 00:48:07,271 --> 00:48:08,271 Oh my God! 824 00:48:08,271 --> 00:48:11,062 - Perfect example 'yon ng... - Ano'ng dapat sinabi ko sa kanya? 825 00:48:11,062 --> 00:48:14,229 Ewan ko. "Uy, mali 'yong ginawa mo. 826 00:48:14,229 --> 00:48:17,021 Maling-mali 'yon, at masama kang tao. 827 00:48:17,021 --> 00:48:19,979 Deserve mong mabuhay nang miserable 828 00:48:19,979 --> 00:48:22,271 nang may kinakalawang na pala sa puwet mo. 829 00:48:22,271 --> 00:48:24,646 Tang ina mo." 830 00:48:25,854 --> 00:48:29,146 Ba't di mo sabihin 'yan kay Dennis para gumaan ang pakiramdam mo? 831 00:48:29,146 --> 00:48:30,896 Hindi ko... 832 00:48:32,229 --> 00:48:33,062 Makinig ka. 833 00:48:35,271 --> 00:48:36,479 Nagsinungaling si Forbes. 834 00:48:37,271 --> 00:48:38,646 Sinabi niyang ako siya. 835 00:48:39,479 --> 00:48:40,354 Ano? 836 00:48:40,854 --> 00:48:43,979 Si Reuben ako no'ng unang round. 837 00:48:44,854 --> 00:48:47,479 - Pero sabi ni Forbes, siya ako. - Hon, laro lang 'yon. 838 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 Masama ang kutob ko, okay? 839 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 Kanina lang, kinukumbinsi mo akong sumali. 840 00:48:52,146 --> 00:48:54,896 Ngayong nag-e-enjoy na ako, kinukuwestiyon mo 'yong laro? 841 00:48:55,396 --> 00:48:58,187 - Hon, unfair 'yan. - Okay, sige na. 842 00:48:59,771 --> 00:49:00,604 Okay. 843 00:49:03,312 --> 00:49:05,437 Gumawa na lang tayo ng signal, okay? 844 00:49:06,021 --> 00:49:10,229 Gumawa tayo ng signal para makilala natin ang isa't isa. 845 00:49:10,229 --> 00:49:11,146 Bakit? 846 00:49:12,729 --> 00:49:16,104 Kung... Ang kalaban natin... I mean, kung 'yong technology ang... 847 00:49:16,104 --> 00:49:17,646 Kung ikaw... 848 00:49:17,646 --> 00:49:20,104 - Kung may emergency... - Okay, sige na. 849 00:49:20,937 --> 00:49:23,854 Okay. Baka kasi... Teka, pwedeng... 850 00:49:25,021 --> 00:49:26,396 - Gawin mo. - Ayos. 851 00:49:26,396 --> 00:49:29,104 - Hindi. Dapat hindi halata. - Ayos. 852 00:49:29,104 --> 00:49:31,604 Pasimplehan mo pa. Dapat... 853 00:49:31,604 --> 00:49:33,646 - Ayan. Ganyan. - Ayos. 854 00:49:33,646 --> 00:49:36,062 - Wag mo 'kong sigawan. - Di kita sinisigawan. 855 00:49:40,979 --> 00:49:42,812 Dito 'yan. 856 00:49:42,812 --> 00:49:45,229 A, okay. Gets ko na. 857 00:49:45,229 --> 00:49:47,521 Ano sa tingin mo? Ready na ba tayo? 858 00:49:47,521 --> 00:49:48,437 Oo. 859 00:49:48,437 --> 00:49:50,521 - Ito ang pipindutin, di ba? - Tama. 860 00:49:50,521 --> 00:49:52,104 Off lang 'yong switch? 861 00:49:52,104 --> 00:49:53,521 Bird shadow 'yan. 862 00:49:53,521 --> 00:49:55,771 - Ready na kayo? - Di ba, good luck 'yan? 863 00:49:55,771 --> 00:49:57,687 - Okay. - Sobrang suwerte nito. 864 00:49:58,312 --> 00:49:59,146 Three, 865 00:49:59,937 --> 00:50:00,812 two, 866 00:50:01,562 --> 00:50:02,396 one. 867 00:50:53,146 --> 00:50:53,979 Vibes. 868 00:50:54,479 --> 00:50:56,479 Spiral emoji. Spir... 869 00:50:57,146 --> 00:50:59,104 Spiral eyes. Spiral... 870 00:50:59,104 --> 00:51:00,687 Kiss. 871 00:51:11,396 --> 00:51:12,729 Uy, hi, pogi. 872 00:51:15,812 --> 00:51:16,979 Uy, hi, pogi. 873 00:51:21,187 --> 00:51:22,271 Uy, hi, pogi. 874 00:51:39,229 --> 00:51:40,229 {\an8}Diyos ko. 875 00:51:40,229 --> 00:51:41,854 {\an8}-Hot. - Pakasalan mo ako. 876 00:51:41,854 --> 00:51:43,562 {\an8}-Bigla akong nauhaw... - Ang init. 877 00:51:43,562 --> 00:51:48,187 {\an8}KUMUSTA? 878 00:51:48,187 --> 00:51:51,729 {\an8}Magda-drugs tayo kasi emo. Ano'ng ginagawa niya? 879 00:52:05,604 --> 00:52:07,479 Tingin mo, mabuting tao ka? 880 00:53:04,854 --> 00:53:06,646 May kakaiba. 881 00:53:08,187 --> 00:53:09,187 Oo nga. 882 00:53:10,604 --> 00:53:13,771 Oo, mas halata 'yong smile mo. 883 00:53:13,771 --> 00:53:16,104 Oh my God, totoo. Nakakaloka. 884 00:53:16,604 --> 00:53:19,854 - Okay, ang hula ko... - Wag. 885 00:53:19,854 --> 00:53:21,646 - Wag kang manghula. - Bakit? 886 00:53:21,646 --> 00:53:24,229 Ay, cheater. Bawal 'yan. 887 00:53:24,729 --> 00:53:26,687 Mas masaya pag di mo alam. 888 00:53:27,521 --> 00:53:30,646 Hindi ko alam kung sino ka, 889 00:53:31,146 --> 00:53:34,479 pero pwede mo siyang patayin, pero iisipin ko pa ring si Brooke ka. 890 00:53:34,979 --> 00:53:37,812 Malalaman din naman natin soon, kaya hindi rin. 891 00:53:37,812 --> 00:53:40,646 Okay, pero paano kung hindi? 892 00:53:58,562 --> 00:54:00,562 - Gusto mo ng wine? - May ano lang... 893 00:54:00,562 --> 00:54:05,562 So, ano'ng mga ganap ngayon sa Buddhist community? 894 00:54:05,562 --> 00:54:09,146 Ay, alam mo na, Zen, Zen lang. 895 00:54:13,437 --> 00:54:14,937 Hindi? Okay? 896 00:54:14,937 --> 00:54:17,312 - Okay, kukuha lang ako ng tubig. - Okay. 897 00:54:18,104 --> 00:54:18,979 Ano? 898 00:54:22,187 --> 00:54:23,062 Musta? 899 00:54:23,562 --> 00:54:24,396 Musta? 900 00:54:29,104 --> 00:54:29,979 Nakita mo na... 901 00:54:31,604 --> 00:54:33,104 'yong rooftop, 902 00:54:33,771 --> 00:54:34,604 Maya? 903 00:54:35,646 --> 00:54:39,021 Hindi pa, Dennis. 904 00:54:45,562 --> 00:54:46,396 Tara do'n? 905 00:54:48,271 --> 00:54:49,687 Mauna ka, ginoo. 906 00:54:52,729 --> 00:54:56,437 Gumagawa ako ng sarili kong shampoo na gawa sa narcissism at kayabangan. 907 00:54:57,021 --> 00:54:59,937 Gusto ko 'tong mulat na Nikki. 908 00:55:00,937 --> 00:55:03,604 Uy, tingnan mo siya. 909 00:55:03,604 --> 00:55:05,271 Ga'no karami ang tinira n'yo? 910 00:55:05,854 --> 00:55:06,729 Oo. 911 00:55:08,187 --> 00:55:09,062 Oo. 912 00:55:10,729 --> 00:55:12,479 - Oh my God, may spider! - Ay, shit! 913 00:55:12,479 --> 00:55:14,187 May malaking spider! 914 00:55:15,854 --> 00:55:18,104 - Okay. - Wag mong hawakan! Oh my God! 915 00:55:18,687 --> 00:55:20,104 Pumasok ako sa gubat. 916 00:55:20,104 --> 00:55:21,187 Uy, Nikki... 917 00:55:22,437 --> 00:55:24,646 Oo, parang sabi ni Brooke, 918 00:55:25,187 --> 00:55:28,562 may ipapakita daw siya sa 'yo sa greenhouse o kung ano. 919 00:55:28,562 --> 00:55:30,687 - Bakit? Ano daw? - Ewan ko. 920 00:55:30,687 --> 00:55:36,562 Sabi niya lang, "Uy, Forbes, pwede mong tawagin si Nikki?" 921 00:55:36,562 --> 00:55:38,146 Sabi ko, "Sure, oo naman." 922 00:55:38,146 --> 00:55:42,062 Kaya ano lang... Eto, sinusundo kita. 923 00:55:43,937 --> 00:55:49,646 Isa na namang kaduda-dudang tunog available na sa Audible. 924 00:55:49,646 --> 00:55:50,562 Nakakatawa. 925 00:55:50,562 --> 00:55:57,104 Pili ka, mag-drugs o magtanan kasama ng little boy sa body number three. 926 00:55:57,104 --> 00:56:00,104 Oo, "magtanan kasama ng little boy." Parang urgent kasi 'yon. 927 00:56:00,104 --> 00:56:02,646 Kaya baka pwedeng tara na. 928 00:56:02,646 --> 00:56:04,396 - Okay, Forbes. - Okay. 929 00:56:04,396 --> 00:56:05,937 Atat na atat. 930 00:56:05,937 --> 00:56:08,229 - Atat na atat. - Tingnan mo 'yong lakad niya! 931 00:56:08,229 --> 00:56:10,229 Tingnan mo 'yong lakad niya! 932 00:56:15,771 --> 00:56:16,687 Asan si Brooke? 933 00:56:20,729 --> 00:56:23,646 Seryoso? Narinig ko 'yong tili mo pag may gagamba. 934 00:56:24,562 --> 00:56:25,687 Ano'ng sinasabi mo? 935 00:56:26,812 --> 00:56:29,312 Talaga? Harap-harapan mong gagawin 'yan? 936 00:56:29,312 --> 00:56:31,562 Okay, sige na. 937 00:56:31,562 --> 00:56:33,437 Panalo ka na. Diyos ko. Masaya ka na? 938 00:56:33,437 --> 00:56:35,521 Ano'ng problema mo? Ba't ka galit? 939 00:56:35,521 --> 00:56:37,396 Naglalaro lang ako, gaya ng sinabi mo. 940 00:56:37,396 --> 00:56:39,562 Gusto mo akong maglaro. Naglalaro ako, 941 00:56:39,562 --> 00:56:43,187 at parte ng laro 'yong hindi mo sasabihin ang ginagawa mo o kung sino ka. 942 00:56:43,187 --> 00:56:45,021 - 'Yon ang ginagawa ko. - Nakakatakot na. 943 00:56:45,021 --> 00:56:46,812 Sobrang seryoso mo dito. 944 00:56:46,812 --> 00:56:48,771 Akala ko, may deal tayo. 945 00:56:48,771 --> 00:56:50,229 - Ngayon, para ka lang... - Whoa. 946 00:56:52,104 --> 00:56:53,521 Nakakaloka. 947 00:56:54,479 --> 00:56:55,312 Bakit? 948 00:56:58,354 --> 00:57:01,646 Nakikita ko 'yong mukha mo sa mukha ni Forbes. 949 00:57:01,646 --> 00:57:03,604 As in, parang... 950 00:57:06,396 --> 00:57:07,562 Magsalita ka. 951 00:57:08,771 --> 00:57:09,604 Parang ano? 952 00:57:32,854 --> 00:57:33,687 Teka. 953 00:57:41,437 --> 00:57:43,104 Para lang akong naka-wig. 954 00:57:49,354 --> 00:57:50,187 Oo nga. 955 00:57:53,187 --> 00:57:54,229 Uy, dahan-dahan. 956 00:57:54,729 --> 00:57:55,937 - Ayos ka lang? - Oo. 957 00:57:55,937 --> 00:57:57,312 Sorry kasi... 958 00:57:58,146 --> 00:58:00,562 Bulok na 'tong bahay na 'to. 959 00:58:01,896 --> 00:58:04,104 Ay, ang ganda dito. 960 00:58:04,604 --> 00:58:05,479 Oo nga. 961 00:58:06,729 --> 00:58:07,854 Maganda nga, 'no? 962 00:58:12,021 --> 00:58:13,562 Naisip ko lang kasing 963 00:58:14,604 --> 00:58:18,104 magugustuhan mo dito dahil sa pakpak mo diyan. 964 00:58:19,104 --> 00:58:20,479 Ay, oo. Oo nga. 965 00:58:21,437 --> 00:58:23,062 Pero parteng usa ka din. 966 00:58:23,562 --> 00:58:26,979 Oo. Kaya di pwedeng masyadong mataas. 967 00:58:27,562 --> 00:58:29,229 - Oo nga. - Oo. 968 00:58:29,229 --> 00:58:32,146 Sabi nila, mahilig ka daw magpakita ng puwet? 969 00:58:32,146 --> 00:58:35,062 - Sabi, bukod sa tumambay sa may teepee. - Okay. 970 00:58:35,896 --> 00:58:38,896 May iba pa pala dito. 971 00:58:38,896 --> 00:58:39,854 Wow. 972 00:58:41,021 --> 00:58:41,854 Talaga? 973 00:58:42,396 --> 00:58:47,562 Oo, kasi gano'n ang sasabihin ni Dennis, kasi si Dennis ako. 974 00:58:48,729 --> 00:58:49,729 - Bro. - Oo nga. 975 00:58:50,854 --> 00:58:52,271 Nag-e-enjoy ka, 'no? 976 00:58:53,354 --> 00:58:54,229 Oo. 977 00:58:58,604 --> 00:58:59,812 Kasi lagi niyang 978 00:59:00,937 --> 00:59:02,354 ginagawa ang gusto niya. 979 00:59:04,854 --> 00:59:05,979 E, ano'ng gusto mo? 980 00:59:19,312 --> 00:59:21,479 - Tawagin mo 'kong Nikki. - Naku, high ka. 981 00:59:21,479 --> 00:59:22,937 Okay lang, hon. 982 00:59:27,896 --> 00:59:28,729 Sabihin mo na. 983 00:59:30,271 --> 00:59:31,146 Nikki. 984 00:59:32,729 --> 00:59:33,979 Sabihin mo ulit. 985 00:59:36,021 --> 00:59:36,937 Nikki. 986 00:59:38,396 --> 00:59:39,229 Nikki. 987 00:59:40,437 --> 00:59:41,312 Nikki. 988 00:59:42,521 --> 00:59:43,354 Nikki. 989 00:59:44,479 --> 00:59:45,354 Sorry. 990 00:59:46,354 --> 00:59:47,604 Bakit? 991 00:59:55,729 --> 00:59:57,646 - Sabihin mo ang gusto mo. - Gusto kita. 992 00:59:58,146 --> 00:59:59,521 Gusto kita, Nikki. 993 01:00:03,271 --> 01:00:04,104 Forbes. 994 01:00:05,854 --> 01:00:06,729 Forbes. 995 01:00:07,354 --> 01:00:08,271 Forbes. 996 01:00:09,479 --> 01:00:11,021 - Teka. - Okay lang. 997 01:00:11,521 --> 01:00:13,062 Sabihin mong gusto mo ako. 998 01:00:13,062 --> 01:00:14,687 - Bakit? - Hindi ko kaya 'to. 999 01:00:14,687 --> 01:00:16,562 - Hindi, halika. - Wag. Tama na. 1000 01:00:34,271 --> 01:00:36,187 Tumingin ka sa 'kin. 1001 01:00:39,687 --> 01:00:41,062 Kamukha mo talaga siya. 1002 01:00:47,646 --> 01:00:49,854 Magsalita ka pa. 1003 01:00:51,687 --> 01:00:53,354 - Kilala mo ba ako? - Oo. 1004 01:00:54,021 --> 01:00:55,687 Kilala kita. Wala akong pakialam. 1005 01:00:56,187 --> 01:00:57,312 - Sure ka? - Oo. 1006 01:00:57,312 --> 01:00:58,979 Oo. Gusto kitang pasukin. 1007 01:00:58,979 --> 01:01:00,937 Ayoko na ng ganito, okay? 1008 01:01:00,937 --> 01:01:03,021 Gusto ko nang pumasok at magpakilala, 1009 01:01:03,021 --> 01:01:06,021 o huhulaan kita, huhulaan mo 'ko, babalik na tayo sa dati. 1010 01:01:06,021 --> 01:01:07,104 Hindi ko na kaya. 1011 01:01:07,104 --> 01:01:09,187 - Ba't mo gagawin 'yon? - Nakakatakot ka na. 1012 01:01:09,187 --> 01:01:10,646 Takot na takot na ako. 1013 01:01:10,646 --> 01:01:13,437 - Para kang ibang tao. - Tingnan mo nga ako. 1014 01:01:13,437 --> 01:01:14,812 Ibang tao ako. 1015 01:01:14,812 --> 01:01:17,396 Nakikita mo 'yong... Naririnig mo ba ang sarili mo? 1016 01:01:17,396 --> 01:01:21,271 Cyrus, laro lang 'yon. Wag kang sore loser. 1017 01:01:21,271 --> 01:01:24,104 Gusto mong maka-sex si Forbes. Kaya gano'n mo siya kausapin. 1018 01:01:24,104 --> 01:01:25,312 "Paano 'to gamitin?" 1019 01:01:25,312 --> 01:01:27,521 Ayokong maka-sex si Forbes. Ikaw ang gusto ko.l 1020 01:01:27,521 --> 01:01:29,146 Kasi nasa katawan ako ni Forbes! 1021 01:01:29,146 --> 01:01:32,104 Kahit kanino pang katawan 'yan. Di rin naman kita nakaka-sex 1022 01:01:32,104 --> 01:01:34,896 kasi puro ka salsal sa harapan ng laptop mo! 1023 01:01:34,896 --> 01:01:37,479 Ay, sorry. Bawal palang pag-usapan 'yon. 1024 01:01:37,479 --> 01:01:39,062 Magpapaka-guilty na lang pala ako 1025 01:01:39,062 --> 01:01:41,562 na pinangma-masturbate ko 'yong loofah brush ko! 1026 01:01:41,562 --> 01:01:44,562 Magpapakilala na ako sa loob para matapos na 'to. 1027 01:01:44,562 --> 01:01:46,354 - Hindi! - Hindi ko na kaya. 1028 01:01:46,354 --> 01:01:48,646 - Ayoko na. - Bumalik ka dito. Cyrus! 1029 01:01:48,646 --> 01:01:50,854 - Ulitin mo. - Gusto kitang pasukin. 1030 01:01:52,479 --> 01:01:53,687 Gusto kitang pasukin. 1031 01:01:54,187 --> 01:01:56,646 - I love you. - I love you. 1032 01:01:56,646 --> 01:01:59,729 Laging nakatitig sa salamin. Nikking-Nikki! 1033 01:01:59,729 --> 01:02:01,646 Ikaw si Dennis kasi gago ka. 1034 01:02:01,646 --> 01:02:04,062 Bawal ka nang manghula! Out ka na! 1035 01:02:04,062 --> 01:02:06,354 - Dennis. Sa wakas. - Oy, di pwede 'yan! 1036 01:02:06,354 --> 01:02:09,437 Hindi counted 'yan! Puta, hindi counted. 1037 01:02:09,437 --> 01:02:11,062 Para kang baliw! 1038 01:02:11,062 --> 01:02:11,979 Gusto kita. 1039 01:02:11,979 --> 01:02:13,979 - Gusto kita. - Gusto kitang pakasalan. 1040 01:02:14,479 --> 01:02:15,562 Pakasalan mo 'ko. 1041 01:02:16,146 --> 01:02:18,312 Guys, may huhulaan ako. 1042 01:02:18,312 --> 01:02:20,146 - Reuben! - Fuck! 1043 01:02:20,146 --> 01:02:22,604 Si Shelby ang nasa katawan ni Nikki! 1044 01:04:08,437 --> 01:04:11,562 Ano'ng... 1045 01:04:11,562 --> 01:04:13,812 Ano'ng gagawin ko? Diyos ko! 1046 01:04:14,312 --> 01:04:16,896 Paano na? 1047 01:04:16,896 --> 01:04:19,062 Tang ina! Totoo ba 'to? 1048 01:04:19,062 --> 01:04:20,854 Totoo ba 'to? Ano'ng... 1049 01:04:21,521 --> 01:04:23,229 Ano'ng gagawin natin? 1050 01:04:23,229 --> 01:04:25,521 Asan si Forbes? Si Forbes ba 'to? Ikaw si Forbes? 1051 01:04:25,521 --> 01:04:26,729 Ako si Forbes. 1052 01:04:27,979 --> 01:04:30,187 Makakabalik pa 'ko sa katawan ko, di ba? 1053 01:04:30,187 --> 01:04:33,771 Pwede mo pa akong ibalik? Kaya mo 'kong ibalik. 1054 01:04:33,771 --> 01:04:35,604 Hindi pwede. Hindi... 1055 01:04:35,604 --> 01:04:37,562 - Hindi na pwede. - Ano'ng sinasabi mo? 1056 01:04:37,562 --> 01:04:40,521 {\an8}Di ka pwedeng ilagay sa bangkay. Walang paglalagyan. 1057 01:04:40,521 --> 01:04:43,521 {\an8}- Ano'ng sinasabi mo? - Teka, sino 'yan? Si Shelby? 1058 01:04:43,521 --> 01:04:45,521 {\an8}Hindi, ako si Shelby. 1059 01:04:46,021 --> 01:04:47,104 Si Brooke 'yan. 1060 01:04:50,021 --> 01:04:51,187 Si Reuben 'yan. 1061 01:04:52,979 --> 01:04:55,187 So, si Maya si... 1062 01:04:56,104 --> 01:04:58,021 Tumawag ka sa team mo, okay? 1063 01:04:58,021 --> 01:05:00,187 Tanungin mo kung ano'ng gagawin. 1064 01:05:00,187 --> 01:05:01,646 - Walang... - Hindi, tang ina mo! 1065 01:05:01,646 --> 01:05:04,021 Wala na silang magagawa! 1066 01:05:04,021 --> 01:05:05,937 {\an8}Ano'ng gagawin natin?! 1067 01:05:08,229 --> 01:05:09,062 Maya? 1068 01:05:13,062 --> 01:05:13,896 Maya. 1069 01:05:15,062 --> 01:05:16,062 Wala na si Maya. 1070 01:05:17,812 --> 01:05:21,604 - Kaya mo 'yan. - Hindi. 1071 01:05:21,604 --> 01:05:23,396 - Kaya mo 'yan. - Okay? 1072 01:05:23,396 --> 01:05:24,979 - Kaya mo 'yan. - Hindi nga. Puta. 1073 01:05:24,979 --> 01:05:28,021 Kayang-kaya mo 'yan. Kaya mo 'yan. Sige na. 1074 01:05:28,521 --> 01:05:30,687 Wala na akong magagawa. 1075 01:05:33,812 --> 01:05:35,187 {\an8}Putang ina! 1076 01:06:16,396 --> 01:06:20,771 {\an8}Guys, feeling ko, kailangan nating ayusin 'yong mga bangkay. 1077 01:06:21,729 --> 01:06:23,271 Di natin pwedeng pakialaman 'yon. 1078 01:06:23,271 --> 01:06:27,021 Alam ko, pero ando'n lang kasi sila, nakabalandra sa kung ano man 'yon. 1079 01:06:27,021 --> 01:06:28,687 Ang weird lang. 1080 01:06:29,729 --> 01:06:32,479 {\an8}- Katawan nila 'yon, so... - Hinaan mo ang boses mo. 1081 01:06:39,021 --> 01:06:41,646 Di ko alam na nagseselos pala si Brooke kay Sophia. 1082 01:06:45,521 --> 01:06:48,562 Grabe, nakipag-sex si Reuben sa kanya bago ang kasal. 1083 01:06:49,271 --> 01:06:51,687 Hindi sa kanya. Kay Maya. 1084 01:06:52,896 --> 01:06:54,437 Naging sila, di ba? 1085 01:06:54,437 --> 01:06:58,104 {\an8}Okay, guys. Isa't kalahating oras na tayong nakatayo dito. 1086 01:06:58,104 --> 01:07:00,729 {\an8}Kailangan nating ayusin 'to. Tumawag tayo ng pulis. 1087 01:07:00,729 --> 01:07:03,729 {\an8}- Habang mas tumatagal... - Hindi pwede. 1088 01:07:04,521 --> 01:07:06,021 {\an8}Di tayo tatawag ng pulis. 1089 01:07:06,604 --> 01:07:07,437 {\an8}Hindi pwede. 1090 01:07:09,021 --> 01:07:10,271 {\an8}Ano'ng sinasabi mo? 1091 01:07:10,812 --> 01:07:13,562 {\an8}May mamahaling machine diyan sa loob. 1092 01:07:14,062 --> 01:07:17,229 {\an8}Di ako papayag na makuha 'yon ng mga pulis. 1093 01:07:18,521 --> 01:07:21,604 {\an8}- Problema ko ba 'yon. - Guys. Ano ba? 1094 01:07:27,062 --> 01:07:29,187 {\an8}Saka pwede mo bang dalhin 'yon dito? 1095 01:07:29,187 --> 01:07:30,229 {\an8}Akin 'yon. 1096 01:07:31,604 --> 01:07:33,771 {\an8}Sa 'yo o sa team mo? 1097 01:07:35,062 --> 01:07:37,979 {\an8}Bakit papayag ang team mo na dalhin mo dito 'yong machine 1098 01:07:37,979 --> 01:07:39,479 {\an8}para paglaruan sa party? 1099 01:07:41,771 --> 01:07:45,062 {\an8}Di ako papayag na makulong dahil sa kung anong kalokohan mo. 1100 01:07:45,062 --> 01:07:47,312 {\an8}Magpalitan na tayo, tapos tatawag ako ng pulis. 1101 01:07:47,312 --> 01:07:48,396 Hindi pwede! 1102 01:07:48,396 --> 01:07:50,396 - Oy. Uy, guys. - Ano ka ba? 1103 01:07:51,896 --> 01:07:53,062 Sa tingin ko, tama siya. 1104 01:07:53,896 --> 01:07:57,937 Okay? Alam mo? Bumalik na tayo sa loob 1105 01:07:57,937 --> 01:08:01,062 tapos bumalik sa dati, okay? 1106 01:08:01,062 --> 01:08:05,271 Wala namang kailangang makaalam tungkol sa machine kung ayaw mo. Di ba? 1107 01:08:06,146 --> 01:08:08,229 Di ba? Nahulog sila galing sa rooftop. 1108 01:08:08,229 --> 01:08:10,896 - Wala naman tayong ginawa. Di ba? - Oo nga. 1109 01:08:11,396 --> 01:08:13,562 Ano'ng sinasabi mong "babalik sa dati"? 1110 01:08:17,062 --> 01:08:18,562 Nagpalit na tayo. 1111 01:08:21,229 --> 01:08:22,562 Rebirth natin 'to. 1112 01:08:25,396 --> 01:08:28,937 Guys, kailangan nating kumalma. 1113 01:08:29,562 --> 01:08:30,937 Okay? Lalo na kayo. 1114 01:08:31,687 --> 01:08:32,521 Pero... 1115 01:08:33,687 --> 01:08:37,146 Sa tingin ko, kailangan nating bumalik sa loob 1116 01:08:38,521 --> 01:08:39,687 tapos... 1117 01:08:41,979 --> 01:08:42,812 Tapos ano? 1118 01:08:46,437 --> 01:08:47,271 Ha? 1119 01:08:49,062 --> 01:08:50,229 Sige na. Sabihin mo na. 1120 01:08:52,687 --> 01:08:55,146 Pare, alam kong ano 'to... 1121 01:08:55,146 --> 01:08:56,187 Ano? 1122 01:08:58,604 --> 01:09:00,354 {\an8}Wala nang ibang option. 1123 01:09:01,062 --> 01:09:03,729 {\an8}Kailangan mong pumasok sa katawan ni Reuben. 1124 01:09:04,229 --> 01:09:05,062 {\an8}Hindi. 1125 01:09:07,729 --> 01:09:09,312 {\an8}Tol, ano naman... 1126 01:09:09,312 --> 01:09:11,229 {\an8}So malas lang kami ni Maya? 1127 01:09:11,729 --> 01:09:15,729 {\an8}Kailangan kong mag-stay sa katawan ni Reuben buong buhay, bro? 1128 01:09:17,937 --> 01:09:21,646 {\an8}Kailangan mong mag-stay sa katawan ng iba kahit ano'ng mangyari. 1129 01:09:21,646 --> 01:09:23,229 {\an8}Pero ikaw, hindi? 1130 01:09:24,521 --> 01:09:26,354 {\an8}- Unfair naman 'ata 'yon? - Guys. 1131 01:09:28,271 --> 01:09:30,646 {\an8}Unfair? What the fuck? Ayoko ngang maglaro. 1132 01:09:30,646 --> 01:09:33,187 {\an8}Napakareklamador mo. Alam mo ba 'yon? 1133 01:09:33,187 --> 01:09:34,896 {\an8}- Guys... - Reklamador ka talaga. 1134 01:09:34,896 --> 01:09:37,729 {\an8}Di mo naman kailangang maglaro. Pwede namang di ka na sumali. 1135 01:09:37,729 --> 01:09:40,187 {\an8}Reklamador ako? Bakit di ka umalis sa katawan ko? 1136 01:09:40,187 --> 01:09:41,562 {\an8}- 'Yon nga ang point! - Guys! 1137 01:09:41,562 --> 01:09:44,021 {\an8}Anong point? Ano'ng sinasabi mo? 1138 01:09:44,021 --> 01:09:47,771 {\an8}Sa totoo lang, maganda nga para sa 'yo kung nasa katawan ka ni Reuben. 1139 01:09:48,271 --> 01:09:50,229 {\an8}Makakapag-umpisa ka ulit. 1140 01:09:50,229 --> 01:09:52,979 {\an8}Ay, pwede ka namang mag-umpisa ulit sa katawan ni Forbes. 1141 01:09:54,437 --> 01:09:55,771 {\an8}May karelasyon ako. 1142 01:09:57,187 --> 01:09:58,312 {\an8}Kailan ang kasal? 1143 01:09:59,687 --> 01:10:02,187 {\an8}Wow, ikaw pa talaga ang nagsabi niyan. 1144 01:10:02,854 --> 01:10:03,771 {\an8}Ako pa talaga? 1145 01:10:08,604 --> 01:10:10,854 {\an8}- Guys, pwedeng... - Kanina mo pa 'yan iniisip. 1146 01:10:10,854 --> 01:10:13,604 {\an8}- Kailangang tumawag ng pulis. - Hindi, uumpisahan ko na. 1147 01:10:13,604 --> 01:10:14,562 Okay. 1148 01:10:14,562 --> 01:10:17,812 {\an8}Niloko ko si Nikki. Pinagsabay ko sila ng kapatid ni Forbes 1149 01:10:17,812 --> 01:10:20,729 {\an8}na high school pa noon. Ngayon naaalala n'yo na. 1150 01:10:20,729 --> 01:10:23,187 {\an8}Nag-sex kami ni Beatrice. Okay? 1151 01:10:23,187 --> 01:10:26,479 {\an8}- Oo, okay. Ilabas mo na. - Sinabi mo kay Nikki dahil mabait ka. 1152 01:10:26,479 --> 01:10:27,396 {\an8}Di ba? 1153 01:10:27,396 --> 01:10:29,271 {\an8}Kaya mo sinabi sa kanya. Kasi mabait ka? 1154 01:10:29,271 --> 01:10:31,812 {\an8}- Oo. - O baka iba ang dahilan? 1155 01:10:33,687 --> 01:10:35,604 {\an8}Ay, oo nga pala. 1156 01:10:35,604 --> 01:10:38,854 {\an8}- Gusto mo siyang maka-sex, di ba? - Dennis, tumahimik ka na! 1157 01:10:38,854 --> 01:10:41,479 {\an8}- Di ba, niyaya mo siyang mag-date? - Nabaliw na siya. 1158 01:10:41,479 --> 01:10:43,062 {\an8}- Tapos... - Baliw na talaga siya. 1159 01:10:43,062 --> 01:10:45,271 {\an8}...obvious namang tumanggi siya. 1160 01:10:45,271 --> 01:10:47,187 {\an8}- Diyos ko! - Kaya naghanap ka ng iba. 1161 01:10:47,187 --> 01:10:48,854 {\an8}- Tama na nga. - Sino'ng nakita mo? 1162 01:10:48,854 --> 01:10:50,729 {\an8}- Tumigil ka na. - A, si Shelby. 1163 01:10:50,729 --> 01:10:53,062 {\an8}- Please, tama na. -"Ay, hi. Ako si Cyrus." 1164 01:10:53,062 --> 01:10:55,229 {\an8}Tama na! Putang ina, tumigil ka na! 1165 01:10:55,229 --> 01:10:58,687 {\an8}Kaya nine years na kayong magkarelasyon kasi... 1166 01:10:58,687 --> 01:11:00,312 {\an8}Tang ina mong gago ka. 1167 01:11:00,312 --> 01:11:01,229 {\an8}...tumanggi siya. 1168 01:11:01,229 --> 01:11:03,229 {\an8}- Gago ka talagang hayop ka. - Guys. 1169 01:11:03,729 --> 01:11:06,146 {\an8}Ang ganda-ganda ng buhay mo no'n. 1170 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 {\an8}- Weh? - Sobrang astig mo no'n. 1171 01:11:07,771 --> 01:11:09,687 {\an8}Pinakaastig na lalaki sa campus, di ba? 1172 01:11:09,687 --> 01:11:11,646 {\an8}- Gano'n ba 'yon? - Tapos ano'ng nangyari? 1173 01:11:11,646 --> 01:11:13,396 {\an8}- E, pagkatapos ng college? - Ano? 1174 01:11:13,396 --> 01:11:15,562 {\an8}- Ano'ng nangyari? Wala. - Ano'ng... 1175 01:11:16,437 --> 01:11:17,562 {\an8}Wala kang inabot. 1176 01:11:19,229 --> 01:11:20,312 {\an8}Naging patapon ka. 1177 01:11:22,646 --> 01:11:25,604 {\an8}Ni wala kang dahilan para maghanap ng trabaho 1178 01:11:25,604 --> 01:11:27,021 {\an8}o ayusin ang buhay mo 1179 01:11:27,021 --> 01:11:29,687 {\an8}kasi umaasa ka sa pera ng mga magulang mo. 1180 01:11:31,771 --> 01:11:35,521 {\an8}Dapat nga matuwa ka sa pagkakataong palitan si Reuben 1181 01:11:35,521 --> 01:11:38,396 {\an8}kasi mas marami siyang nagawa nitong nakaraang taon 1182 01:11:38,396 --> 01:11:40,729 {\an8}kaysa sa nagawa mo nitong nakaraang sampung taon. 1183 01:11:40,729 --> 01:11:43,271 {\an8}Guys, pwede bang kumalma kayo? 1184 01:11:58,479 --> 01:11:59,354 {\an8}Ano'ng ginagawa mo? 1185 01:12:02,854 --> 01:12:05,104 - Guys, pwede bang... - 911, what's your emergency? 1186 01:12:05,104 --> 01:12:06,187 Hello? 1187 01:12:06,771 --> 01:12:08,937 Si Cyrus Baum 'to. 1188 01:12:09,562 --> 01:12:13,562 Tinulak ko si Dennis Markowitz at Maya Wilson sa rooftop. 1189 01:12:13,562 --> 01:12:14,979 - Ibaba mo 'yan. - Wala na sila! 1190 01:12:14,979 --> 01:12:16,604 - Ibaba mo 'yan! - Pinatay ko sila! 1191 01:12:16,604 --> 01:12:18,521 - Pinatay ko sila! - Hoy! Tumigil ka! 1192 01:12:18,521 --> 01:12:19,896 Ano'ng ginagawa mo? 1193 01:12:19,896 --> 01:12:23,187 {\an8}- Nasa 1832 North Crescent Avenue ako! - Wag! 1194 01:12:23,187 --> 01:12:25,604 {\an8}Siraulo ka ba? Ano'ng problema mo? 1195 01:12:25,604 --> 01:12:27,521 {\an8}- Magpalit na tayo! - Guys. 1196 01:12:27,521 --> 01:12:28,646 Guys! 1197 01:12:30,687 --> 01:12:31,771 Asan si Forbes? 1198 01:12:38,396 --> 01:12:39,646 Puta. Forbes! 1199 01:12:40,896 --> 01:12:42,271 Forbes! 1200 01:12:42,271 --> 01:12:43,271 Ano ba, pare? 1201 01:12:43,937 --> 01:12:46,396 Oy! Forbes! 1202 01:12:57,729 --> 01:12:58,854 Ano? 1203 01:12:59,437 --> 01:13:03,187 - Gaano katagal 'yong mga pulis? - Twenty, 30 minutes max? 1204 01:13:03,187 --> 01:13:04,729 Gusto mo pa ring bumalik, di ba? 1205 01:13:04,729 --> 01:13:06,354 - Kahit tumawag siya sa pulis? - Oo. 1206 01:13:06,354 --> 01:13:09,646 Sabihin mo, pinilit ako, o lasing o sabog, 1207 01:13:09,646 --> 01:13:12,271 o nababaliw na o something. 1208 01:13:13,062 --> 01:13:15,854 - Okay? Kaya mo 'yon? Hello? - Oo. Kailangan lang... 1209 01:13:16,354 --> 01:13:18,271 Paano niya tayo ibabalik? 1210 01:13:18,271 --> 01:13:20,146 Alam ni Shelby ang gagawin sa machine. 1211 01:13:20,646 --> 01:13:22,021 Okay, alam niya ba? 1212 01:13:22,021 --> 01:13:24,562 Sabi ni Forbes, may battery pa para sa isang round. 1213 01:13:24,562 --> 01:13:26,854 - Gusto mong si Forbes ang gumawa? - Patay na siya? 1214 01:13:26,854 --> 01:13:27,812 - Hindi! - Hindi! 1215 01:13:27,812 --> 01:13:29,271 Salamat nga pala sa tulong mo. 1216 01:13:29,271 --> 01:13:32,479 Gusto mong tulungan ko siyang magsalsal? Magaling 'tong katawang 'to. 1217 01:13:32,479 --> 01:13:34,604 Tulungan mo kaming paganahin 'yong machine. 1218 01:13:34,604 --> 01:13:37,104 Wala akong tiwala dito. Ano sa tingin mo? 1219 01:13:40,854 --> 01:13:41,687 Shelby. 1220 01:13:45,312 --> 01:13:47,062 - Shelby. - Ayokong bumalik. 1221 01:13:50,146 --> 01:13:50,979 Ano? 1222 01:13:55,437 --> 01:13:56,479 Shelby? 1223 01:13:59,104 --> 01:13:59,937 {\an8}Hello? 1224 01:14:02,771 --> 01:14:04,146 {\an8}Hindi ako babalik. 1225 01:14:06,521 --> 01:14:07,937 Wala na tayong oras para dito. 1226 01:14:07,937 --> 01:14:10,521 Sabi mo nga, pwedeng mag-umpisa ulit. Rebirth 'to. 1227 01:14:10,521 --> 01:14:12,437 Para umalis siya sa katawan ko. 1228 01:14:12,437 --> 01:14:14,104 Okay. Uy, tumingin ka sa 'kin. 1229 01:14:16,187 --> 01:14:18,396 Nakikita mo 'yon? 'Yon ang katawan mo. 1230 01:14:19,729 --> 01:14:22,229 {\an8}- Katawan ko 'yan. - Nasa likod ang katawan ni Maya. 1231 01:14:22,812 --> 01:14:24,687 Kaya iba na ang sitwasyon. 1232 01:14:26,854 --> 01:14:29,354 Okay, ano'ng gusto mong sabihin ko? Na... 1233 01:14:30,729 --> 01:14:32,562 Ba't ayaw mo sa katawan ni Brooke? 1234 01:14:33,271 --> 01:14:34,979 Paano mo nasabi? 1235 01:14:34,979 --> 01:14:37,187 {\an8}Sabi mo, gusto mo ng cultural experience. Ayan. 1236 01:14:37,187 --> 01:14:38,979 Putang ina ka! Walang kinalaman 'yon. 1237 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 Guys... 1238 01:14:39,979 --> 01:14:42,771 Di porke ayaw mo sa buhay mo... 1239 01:14:42,771 --> 01:14:45,479 Ay, so alam mo pala ang nararamdaman ko sa buhay ko? 1240 01:14:46,437 --> 01:14:49,729 {\an8}Katawan ko 'yan. 1241 01:14:50,479 --> 01:14:52,062 {\an8}Tingnan mo ang ginawa mo. 1242 01:14:52,604 --> 01:14:54,062 Gumawa ka ng Instagram. 1243 01:14:59,146 --> 01:15:01,437 - Naiinggit ka sa trabaho ko. - Trabaho niya! 1244 01:15:01,437 --> 01:15:04,812 Kumikita ka sa pagse-selfie. 1245 01:15:04,812 --> 01:15:08,437 Alam mo ba kung gaano kadaming charities... 1246 01:15:08,437 --> 01:15:11,104 - Charities daw! - ...ang nakakatrabaho ko? 1247 01:15:11,104 --> 01:15:13,771 - Gaya ng Water Project. - Oo. Gaya no'n. 1248 01:15:13,771 --> 01:15:14,771 Water Project. 1249 01:15:14,771 --> 01:15:17,562 {\an8}Nagdadala kami ng malinis na tubig sa third-world countries. 1250 01:15:17,562 --> 01:15:19,521 {\an8}Ginagawa mo 'yon para sa third-world? 1251 01:15:19,521 --> 01:15:21,062 - Di ko kailangang... - Nakakatuwa. 1252 01:15:21,062 --> 01:15:23,062 "Nik, ano'ng tingin mo sa Water Project?" 1253 01:15:23,062 --> 01:15:24,229 "A, 'yong sa Africa? 1254 01:15:24,229 --> 01:15:27,021 IDK, di ba sawa na ang mundo sa white savior thing?" 1255 01:15:27,021 --> 01:15:28,687 Eto pa ang masaya. 1256 01:15:28,687 --> 01:15:31,312 "Ano'ng gagawin ko sa wedding party?" 1257 01:15:31,312 --> 01:15:33,937 "TBH, kulang sa diversity 'yong feed mo." 1258 01:15:33,937 --> 01:15:35,229 Thinking face emoji. 1259 01:15:35,812 --> 01:15:36,854 Diyos ko! 1260 01:15:43,312 --> 01:15:45,812 Hindi mo pwedeng angkinin ang katawan ko. 1261 01:15:47,771 --> 01:15:50,062 Ako lang ang marunong magpagana ng machine, 1262 01:15:50,062 --> 01:15:51,937 kaya, pwede. 1263 01:15:56,771 --> 01:15:58,021 {\an8}Punyeta. 1264 01:15:58,771 --> 01:15:59,937 {\an8}Bitawan mo 'ko! 1265 01:16:00,437 --> 01:16:02,979 Mas marami tayo, pwede natin siyang puwersahin. 1266 01:16:02,979 --> 01:16:04,271 Kakausapin ko siya. 1267 01:16:04,271 --> 01:16:06,687 Sana mas maayos na ang sabihin mo kumpara kanina. 1268 01:16:06,687 --> 01:16:08,812 Ngayon, atat kang umalis sa katawan ko? 1269 01:16:08,812 --> 01:16:10,854 Tiningnan ko 'yong etits mo. Totoo pala... 1270 01:16:10,854 --> 01:16:12,604 Kasalanan mo 'to, e. 1271 01:16:12,604 --> 01:16:15,021 {\an8}- Kung ano-anong sinabi mo... - Cyrus, sige na. 1272 01:16:18,937 --> 01:16:19,771 Shelby! 1273 01:16:21,479 --> 01:16:22,354 Shelby? 1274 01:16:23,146 --> 01:16:23,979 Shelby? 1275 01:16:28,687 --> 01:16:31,271 Shelby, hon, ano'ng ginagawa mo dito? 1276 01:16:31,271 --> 01:16:32,937 Panakip-butas lang pala ako. 1277 01:16:32,937 --> 01:16:34,854 Hindi, a. 1278 01:16:34,854 --> 01:16:36,937 Ingat ka lang. Nasugatan ako diyan. 1279 01:16:36,937 --> 01:16:38,437 Narinig ko lahat 'yon. 1280 01:16:40,312 --> 01:16:42,062 {\an8}Okay, oo, ikaw... 1281 01:16:42,562 --> 01:16:46,521 {\an8}Crush ko si Nikki noon, pero in love ako sa 'yo ngayon. 1282 01:16:46,521 --> 01:16:48,229 Simula pa no'ng college. 1283 01:16:52,104 --> 01:16:52,979 Promise. 1284 01:16:54,896 --> 01:16:56,312 Ba't ayaw mo akong maka-sex? 1285 01:17:01,021 --> 01:17:04,604 {\an8}Pwede natin 'tong pag-usapan pagbalik natin sa katawan natin. 1286 01:17:04,604 --> 01:17:07,604 {\an8}- Pero sa ngayon, kailangan... - Gusto ko nang pag-usapan ngayon. 1287 01:17:09,479 --> 01:17:11,479 {\an8}Ayokong pag-usapan mamaya. 1288 01:17:14,021 --> 01:17:15,354 {\an8}Sabihin mo na. 1289 01:17:22,729 --> 01:17:23,604 {\an8}Ewan ko. 1290 01:17:35,646 --> 01:17:37,312 Ayaw mo ba sa 'kin? 1291 01:17:37,896 --> 01:17:38,771 Gusto. 1292 01:17:42,104 --> 01:17:43,104 E, ano? 1293 01:17:57,354 --> 01:17:58,354 {\an8}May problema ako. 1294 01:18:03,396 --> 01:18:04,604 {\an8}May problema ako, okay? 1295 01:18:05,687 --> 01:18:12,021 {\an8}Nanonood ako ng mga kalokohan online, tapos iniiwasan kita. 1296 01:18:13,271 --> 01:18:16,271 {\an8}Ang laki ng problema ko. 1297 01:18:20,854 --> 01:18:21,854 Sobrang... 1298 01:18:26,562 --> 01:18:28,979 Pero pwede na nating pag-usapan 'yon. 1299 01:18:30,104 --> 01:18:30,937 Okay? 1300 01:18:32,854 --> 01:18:33,812 Mula ngayon. 1301 01:18:36,187 --> 01:18:37,187 Saka titigil na 'ko. 1302 01:18:37,687 --> 01:18:39,854 Mas paglalaanan na kita ng pansin. 1303 01:18:42,396 --> 01:18:45,479 Okay, hon? Kung wala ka sa buhay ko, 1304 01:18:45,479 --> 01:18:47,312 wala akong kahit ano ngayon. 1305 01:18:50,729 --> 01:18:51,812 Okay? I love you. 1306 01:18:53,604 --> 01:18:54,729 {\an8}Mahal na mahal kita. 1307 01:18:57,021 --> 01:19:00,729 {\an8}Kita mo? Hindi mukha ni Nikki ang gusto kong tingnan. 1308 01:19:00,729 --> 01:19:03,854 'Yong mukha mo ang gusto kong tingnan ngayon. Okay? 1309 01:19:06,104 --> 01:19:10,437 {\an8}Kita mo? Ito ang gusto kong mukha. 1310 01:19:11,396 --> 01:19:15,646 {\an8}Ito 'yong first-prize na mukhang pinili ko at gusto kong nasa buhay ko. 1311 01:19:17,021 --> 01:19:19,729 Okay? Ang gulo-gulo ng gabing 'to. 1312 01:19:19,729 --> 01:19:25,187 {\an8}Pero na-realize ko kung ano'ng gusto ko at kailangan kong maging. 1313 01:19:27,312 --> 01:19:30,479 Hindi ko kailangang maging si Forbes 1314 01:19:30,479 --> 01:19:31,812 {\an8}o si Reuben, 1315 01:19:31,812 --> 01:19:33,521 {\an8}o kung sino man sa kanila. 1316 01:19:35,771 --> 01:19:37,104 {\an8}Kailangan kong maging ako. 1317 01:19:40,021 --> 01:19:41,229 Si Cyrus the Vyrus. 1318 01:19:45,187 --> 01:19:48,062 At gusto kitang makasama habambuhay. 1319 01:19:48,646 --> 01:19:49,479 Okay? 1320 01:19:50,479 --> 01:19:55,021 {\an8}Hon, bumalik na tayo, tapos magsama na tayo habambuhay, okay? 1321 01:19:59,187 --> 01:20:00,021 Okay? 1322 01:20:08,687 --> 01:20:09,979 Sandali. 1323 01:20:12,271 --> 01:20:13,646 {\an8}Teka. Tanong lang. 1324 01:20:15,312 --> 01:20:17,521 {\an8}Kailan ka nasugat sa upuang 'to? 1325 01:20:21,479 --> 01:20:22,687 Shelbow, tara na. 1326 01:20:24,604 --> 01:20:26,729 {\an8}Nasa katawan ka ba ni Reuben no'ng round one? 1327 01:20:31,687 --> 01:20:32,646 Ikaw ba 'yon? 1328 01:20:32,646 --> 01:20:35,021 Shelbow, please, tara na. Sige na. 1329 01:20:35,604 --> 01:20:36,479 {\an8}Ikaw 'yon. 1330 01:20:38,396 --> 01:20:41,187 {\an8}Gusto mong makipag-sex sa 'kin no'ng na kay Nikki ako. 1331 01:20:42,604 --> 01:20:44,021 {\an8}Pwede bang tumigil ka na? 1332 01:20:45,479 --> 01:20:46,312 {\an8}Tol. 1333 01:20:47,562 --> 01:20:49,104 {\an8}Sabi mo, ikaw si Forbes. 1334 01:20:52,479 --> 01:20:53,854 Ang tanga-tanga ko. 1335 01:20:54,646 --> 01:20:55,937 Shelbow, hon? 1336 01:20:55,937 --> 01:20:58,354 Hon, parating na 'yong mga pulis. 1337 01:20:58,354 --> 01:20:59,312 Tara na. 1338 01:21:00,979 --> 01:21:02,354 Umiyak ka na lang sa kanila. 1339 01:21:10,187 --> 01:21:12,604 Tol, alam kong nakita mo 'yong bangkay mo 1340 01:21:12,604 --> 01:21:14,396 {\an8}at di ka na makakabalik, pero pucha! 1341 01:21:14,396 --> 01:21:15,437 Karma 'to. 1342 01:21:15,437 --> 01:21:17,979 Nakipagrelasyon ako sa may asawa, 1343 01:21:17,979 --> 01:21:20,937 kaya feeling ko na-reincarnate ako sa katawan ni Shelby, 1344 01:21:20,937 --> 01:21:24,437 sa bagong vessel na 'to, para itama ang mga kasalanan natin. 1345 01:21:24,437 --> 01:21:25,979 - Para turuan... - Tumahimik ka! 1346 01:21:25,979 --> 01:21:27,312 {\an8}Uy, Forbes? 1347 01:21:28,021 --> 01:21:30,104 {\an8}Forbes? Uy, Forbes. 1348 01:21:30,104 --> 01:21:33,646 - Hi! Uy! Okay ka lang. Okay lang. - Uy, ano 'to? 1349 01:21:33,646 --> 01:21:35,604 Ayos ka lang. 1350 01:21:35,604 --> 01:21:37,437 Forbes. Okay lang 'yan. 1351 01:21:37,437 --> 01:21:39,937 Makinig ka. May ipapagawa ako sa 'yo. 1352 01:21:39,937 --> 01:21:42,354 Ibalik mo kami sa dati. Okay? 1353 01:21:42,354 --> 01:21:44,021 Kakalagan kita. 1354 01:21:44,021 --> 01:21:46,396 Kapos na tayo sa oras. Kailangan nang ibalik lahat. 1355 01:21:46,396 --> 01:21:47,979 Walang babalik sa dati. 1356 01:21:49,437 --> 01:21:52,187 - Umalis ka dito. - Aakyat tayo. 1357 01:21:52,187 --> 01:21:55,021 Dadating na 'yong mga pulis kaya bilisan natin. 1358 01:21:55,021 --> 01:21:57,646 Uy, guys. Padaan lang saglit. 1359 01:21:57,646 --> 01:22:01,229 Real talk, tang inang Water Project at tang inang charity 'yan. 1360 01:22:01,729 --> 01:22:05,396 Kung gusto n'yong mag-donate, magpapa-Patreon ako para magpa-boob job. 1361 01:22:05,396 --> 01:22:08,146 PS, non sequitur, sawa na din ba kayo 1362 01:22:08,146 --> 01:22:10,729 sa Black Lives Matters o ako lang 'yon? 1363 01:22:10,729 --> 01:22:12,562 Comment down below. Love and light! 1364 01:22:19,896 --> 01:22:21,354 {\an8}Baliw kang hayop ka. 1365 01:22:22,854 --> 01:22:24,021 Umalis ka na. 1366 01:22:43,396 --> 01:22:45,479 Pagdating ng mga pulis, paano na? 1367 01:22:47,979 --> 01:22:49,937 Diyan ka na sa katawan ni Nikki? 1368 01:22:52,229 --> 01:22:53,146 Ewan ko. 1369 01:22:56,396 --> 01:22:57,354 Di mo maiintindihan. 1370 01:23:01,354 --> 01:23:02,187 Alin? 1371 01:23:05,396 --> 01:23:07,437 Kung paano nakakalusot ang mga sinungaling? 1372 01:23:14,396 --> 01:23:15,229 Oo. 1373 01:23:19,396 --> 01:23:22,187 Alam mo kung ano'ng gagawin ko kung ako 'yan? 1374 01:23:27,979 --> 01:23:28,812 Ano? 1375 01:23:30,604 --> 01:23:32,437 - Kailangan kong... - Mag-usap tayo. 1376 01:23:34,104 --> 01:23:37,104 {\an8}- Shelby. - Ano'ng ginagawa nila? 1377 01:23:38,271 --> 01:23:39,271 Shelby. 1378 01:23:39,271 --> 01:23:41,021 {\an8}Okay, ganito. 1379 01:23:41,604 --> 01:23:43,396 {\an8}Sabihin mo kung ano'ng gusto mo. 1380 01:23:43,396 --> 01:23:46,187 {\an8}Nasabi ko na. Di ko na alam kung ano pa'ng sasabihin ko. 1381 01:23:46,187 --> 01:23:49,521 {\an8}Kung gusto mong bumalik, gagawin ko na ngayon. 1382 01:23:49,521 --> 01:23:52,021 {\an8}Ayusin natin 'yong sa pulis, kung 'yon ang gusto mo. 1383 01:23:52,021 --> 01:23:53,312 {\an8}Okay. Ayos. 1384 01:23:53,312 --> 01:23:57,021 {\an8}Pero kung gusto mo talaga si Nikki, 1385 01:23:57,021 --> 01:24:00,229 {\an8}kung 'yon talaga ang gusto mo dati pa, sa kaloob-looban mo... 1386 01:24:02,187 --> 01:24:03,562 {\an8}sabihin mo na. 1387 01:24:04,396 --> 01:24:05,854 {\an8}Kasi magagawan 'yon ng paraan. 1388 01:24:09,979 --> 01:24:10,979 {\an8}Alin? 1389 01:24:12,521 --> 01:24:15,937 {\an8}Dito lang ako sa katawan ni Nikki, tapos papasok ka sa katawan ni Reuben. 1390 01:24:15,937 --> 01:24:17,271 {\an8}Di magpapakasal si Reuben. 1391 01:24:17,271 --> 01:24:19,646 {\an8}Magtatanan sila ni Nikki. 1392 01:24:20,396 --> 01:24:22,187 Si Dennis ang haharap sa mga pulis. 1393 01:24:25,104 --> 01:24:26,604 {\an8}Makakapag-umpisa tayo ulit. 1394 01:24:27,604 --> 01:24:31,271 Forbes! Sabihin mo sa 'kin kung ano'ng nangyayari. 1395 01:24:31,271 --> 01:24:32,521 {\an8}Sa totoo lang, 1396 01:24:32,521 --> 01:24:36,146 {\an8}may 50/50 chance na nanakawin ni Shelby ang katawan mo. 1397 01:24:36,646 --> 01:24:39,896 {\an8}Shelbow, ewan ko kung nagbibiro ka o... 1398 01:24:41,104 --> 01:24:43,604 {\an8}- Teka, pulis ba 'yon? - Magdesisyon ka na. 1399 01:24:49,021 --> 01:24:49,854 {\an8}Okay. 1400 01:24:52,604 --> 01:24:53,437 {\an8}Ano'ng okay? 1401 01:24:56,104 --> 01:24:56,937 {\an8}Okay. 1402 01:24:57,562 --> 01:24:59,854 {\an8}Sige, papasok ako sa katawan ni Reuben. 1403 01:25:00,896 --> 01:25:02,062 Ano'ng sasabihin natin? 1404 01:25:02,646 --> 01:25:05,479 Kailangan kong lumipat sa katawan ko at makuha 'yong machine 1405 01:25:05,479 --> 01:25:07,396 bago dumating ang mga pulis. 1406 01:25:07,396 --> 01:25:08,521 Okay. 1407 01:25:08,521 --> 01:25:11,729 Kakalagan kita, tapos ibalik mo na tayo sa dati, 1408 01:25:11,729 --> 01:25:14,062 tapos tutulungan kitang makatakas o kung ano man. 1409 01:25:14,562 --> 01:25:15,812 May plano ako. 1410 01:25:15,812 --> 01:25:17,062 - Ano? - Puta. 1411 01:25:17,062 --> 01:25:20,021 Guys! Nasa driveway na 'yong mga pulis. 1412 01:25:20,021 --> 01:25:20,937 Puta. 1413 01:25:21,521 --> 01:25:23,354 Sure ka bang ito 'yon gusto mo? 1414 01:25:26,312 --> 01:25:27,146 Oo. 1415 01:25:28,354 --> 01:25:30,604 Okay, may plano ako. Magtiwala ka lang. 1416 01:25:30,604 --> 01:25:33,271 - Kailangan kita dito. - Sure akong sabog pa ako. 1417 01:25:33,271 --> 01:25:35,937 Di ko alam kung sino-sino kayo. Nalilito ako, bro. 1418 01:25:35,937 --> 01:25:37,104 Okay, makinig ka. 1419 01:25:39,521 --> 01:25:42,396 {\an8}Ang sinasabi ni Shelby, babalik siya sa katawan niya. 1420 01:25:42,396 --> 01:25:44,104 {\an8}Babalik si Cyrus sa katawan niya. 1421 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 {\an8}Kami ni Forbes, sa katawan namin. 1422 01:25:45,854 --> 01:25:47,104 {\an8}Na kay Brooke si Maya, 1423 01:25:47,104 --> 01:25:49,312 {\an8}kaya mapupunta ka kay Reuben para magpakasal 1424 01:25:49,312 --> 01:25:51,729 {\an8}o harapin si Sophia o kung ano. 1425 01:25:51,729 --> 01:25:53,271 - Di ba? - Oo. 1426 01:25:53,271 --> 01:25:55,479 Pero hindi 'yon ang gagawin nila. 1427 01:25:55,479 --> 01:25:56,896 Ang totoo, 1428 01:25:56,896 --> 01:26:00,104 {\an8}nanakawin ni Shelby 'yong katawan saka buhay ko. 1429 01:26:00,104 --> 01:26:03,437 {\an8}Lilipat si Cyrus sa katawan ni Reuben, magpapanggap na siya, 1430 01:26:03,437 --> 01:26:06,104 iiwan si Sophia at magtitirahan sila ni Nikki o kung ano. 1431 01:26:06,104 --> 01:26:08,896 {\an8}Lilipat si Maya kay Shelby, si Forbes sa sarili niya. 1432 01:26:08,896 --> 01:26:10,396 {\an8}Ako, sa katawan ni Brooke, 1433 01:26:10,396 --> 01:26:11,562 {\an8}ikaw kay Cyrus, 1434 01:26:11,562 --> 01:26:14,187 ibig sabihin, makukulong ka at matitira sa puwet. 1435 01:26:14,896 --> 01:26:17,479 - Nage-gets mo ba? - Oo. 1436 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 Hindi. Ewan ko. 1437 01:26:18,854 --> 01:26:20,687 - Ano'ng... - Gusto mong makulong? 1438 01:26:20,687 --> 01:26:21,812 - Ayaw? - Okay. 1439 01:26:21,812 --> 01:26:25,521 Kaya pipigilan nating tatlo si Shelby, aayusin ni Forbes 'yong wires. 1440 01:26:25,521 --> 01:26:28,729 {\an8}Babalik ako sa body ko, si Shelby't Cyrus sa kanila, makukulong siya, 1441 01:26:28,729 --> 01:26:32,229 {\an8}Maya kay Brooke, Forbes kay Reuben, papakasalan si Sophia, ikaw kay Forbes. 1442 01:26:32,229 --> 01:26:33,729 - Okay? Tingin ko... - Teka. 1443 01:26:33,729 --> 01:26:35,187 Kay Forbes ako mapupunta? 1444 01:26:35,187 --> 01:26:37,104 Oo, kunin mo 'yong machine niya, 1445 01:26:37,104 --> 01:26:39,979 {\an8}makipagpalit ka sa iba, at mamuhay ka bilang astronaut 1446 01:26:39,979 --> 01:26:42,062 o Dalai Lama o si Jared Leto, kung sino man. 1447 01:26:42,062 --> 01:26:44,271 Okay? I-transfer mo 'yong pera mo 1448 01:26:44,271 --> 01:26:46,604 sa account ng ibang tao, magsimula ka ulit 1449 01:26:46,604 --> 01:26:48,271 bilang bagong tao. 1450 01:26:49,604 --> 01:26:51,521 Kalaban natin sila. 1451 01:26:53,437 --> 01:26:54,979 Game ka ba o hindi? 1452 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 {\an8}Guys! Andito na 'yong mga pulis! 1453 01:26:57,271 --> 01:26:58,687 - Alam namin! - Alam namin! 1454 01:27:10,812 --> 01:27:12,146 Bitawan mo 'yang machine. 1455 01:27:12,146 --> 01:27:14,979 - Hindi, okay lang. - Di niya pwedeng gawin 'yan. 1456 01:27:14,979 --> 01:27:17,396 Okay lang. Babalik na tayo sa dati. 1457 01:27:17,396 --> 01:27:19,896 Ulol. Ipakita n'yo kay Forbes 'yong wiring. 1458 01:27:19,896 --> 01:27:22,354 - Bakit? - Bakit ayaw mo? 1459 01:27:22,354 --> 01:27:25,354 Di ba, sinubukan niyang itakbo 'tong machine 30 minutes ago? 1460 01:27:25,354 --> 01:27:28,521 Di ba, binabalak n'yo ni Shelby na nakawin ang body namin ni Reuben? 1461 01:27:28,521 --> 01:27:32,021 Babalik tayo sa katawan natin. 'Yon ang iniayos ko. 1462 01:27:32,021 --> 01:27:34,646 Gawin na natin 'to, kung hindi, aabutin tayo ng pulis. 1463 01:27:34,646 --> 01:27:37,729 - Puta, ano 'to? - Sige, ipakita mo kay Forbes. 1464 01:27:37,729 --> 01:27:41,062 Ba't ako magtitiwala sa kanya? Puro siya kalokohan kanina pa. 1465 01:27:41,062 --> 01:27:42,687 Sino'ng nakialam ng phone ko? 1466 01:27:42,687 --> 01:27:44,229 - Ipakita mo na! - Okay. 1467 01:27:45,604 --> 01:27:46,437 Okay. 1468 01:27:47,979 --> 01:27:49,812 {\an8}Okay, ganito 'yon. 1469 01:27:51,104 --> 01:27:52,396 {\an8}Nasa port one si Cyrus. 1470 01:27:53,146 --> 01:27:54,271 {\an8}Si Forbes, nasa... 1471 01:27:56,479 --> 01:27:57,604 {\an8}Ano'ng ginagawa mo? 1472 01:28:00,521 --> 01:28:02,187 {\an8}- Puta, ano 'yan? - Ano ba? 1473 01:28:02,771 --> 01:28:04,187 {\an8}Allergic ako sa mani. 1474 01:28:06,021 --> 01:28:07,979 As in, allergic. 1475 01:28:07,979 --> 01:28:10,937 Namamaga 'yong lalamunan. Di makahinga. 1476 01:28:10,937 --> 01:28:12,021 {\an8}Tapos... 1477 01:28:12,729 --> 01:28:14,146 {\an8}- Ayan. - Okay lang 'yan. 1478 01:28:14,146 --> 01:28:16,104 - Ganyan. Ganyan ako. - Okay lang. 1479 01:28:16,854 --> 01:28:18,979 Pag di nagamot, nawawalan ako ng malay. 1480 01:28:18,979 --> 01:28:21,104 Pwedeng mamatay after five minutes. 1481 01:28:21,687 --> 01:28:23,396 - Uy, salamat sa paalala. - Tol? 1482 01:28:23,396 --> 01:28:26,104 Ano ba'ng problema mo? Ano'ng ginawa mo? 1483 01:28:26,104 --> 01:28:29,271 Pwede mong gamutin 'yan ng EpiPen, na nasa akin, 1484 01:28:29,271 --> 01:28:31,979 pero di ko sasabihin kung asan 1485 01:28:31,979 --> 01:28:35,229 hangga't di nakikita ni Forbes 'yong wiring! 1486 01:28:35,229 --> 01:28:36,771 Tang ina naman, Nikki. 1487 01:28:36,771 --> 01:28:38,521 Akin na 'yong EpiPen! 1488 01:28:38,521 --> 01:28:40,146 Babawiin ko ang katawan ko, 1489 01:28:40,146 --> 01:28:42,229 tapos gagawin ko ang lahat 1490 01:28:42,229 --> 01:28:44,229 para masiguradong makukulong ka. 1491 01:28:44,229 --> 01:28:47,271 - Nikki, asan 'yong EpiPen? - Forbes, tingnan mo na. 1492 01:28:47,271 --> 01:28:49,312 - Sandali. - Nikki, mamamatay na siya! 1493 01:28:49,312 --> 01:28:52,104 Ginamit mo 'yong phone ko para mag-transfer ng pera? 1494 01:28:52,104 --> 01:28:53,062 Okay, ayos na. 1495 01:28:53,062 --> 01:28:54,854 Ano 'yon? Ano'ng pinagpalit mo? 1496 01:28:54,854 --> 01:28:55,937 - Gago. - Oo. 1497 01:28:55,937 --> 01:28:57,854 - Asan ang pera ko? - Hindi ko alam. 1498 01:28:57,854 --> 01:29:00,521 - Asan ang pera ko? - Ano'ng ginawa mo? May ginawa ka! 1499 01:29:00,521 --> 01:29:03,229 Ikaw 'yong nasa katawan ko kanina! Asan ang pera ko? 1500 01:29:03,229 --> 01:29:04,646 'Yon na lang ang pera ko! 1501 01:29:04,646 --> 01:29:06,396 Guys, tara na! 1502 01:29:06,396 --> 01:29:08,562 - Ba't ka nagtiwala kay Forbes? - Asan na? 1503 01:29:09,312 --> 01:29:10,479 Pulis 'to! 1504 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 - Asan 'yong EpiPen? - Okay na, di ba? 1505 01:29:12,562 --> 01:29:14,271 - Oo, ayos na. - Amin na 'yong pen! 1506 01:29:14,271 --> 01:29:15,771 Nasa kanang boot ko. 1507 01:29:15,771 --> 01:29:17,854 Pagpalit natin, ilalabas ko na. 1508 01:29:17,854 --> 01:29:18,812 Fuck! 1509 01:29:19,396 --> 01:29:21,146 - Kunin mo 'yong pen! - Hawakan mo siya! 1510 01:29:21,146 --> 01:29:23,021 - Hawakan n'yo siya! - Ano ba? 1511 01:29:23,021 --> 01:29:24,396 - Pigilan n'yo siya! - Akin na! 1512 01:29:24,396 --> 01:29:26,729 - Eto na! - Bilis! 1513 01:29:26,729 --> 01:29:28,062 - Wag! - 'Yong pen! 1514 01:29:28,062 --> 01:29:29,646 - Shelby. - Bitawan mo 'ko! 1515 01:29:29,646 --> 01:29:32,479 - Okay lang 'yan. - Gigibain namin 'tong pinto. 1516 01:29:32,479 --> 01:29:34,854 - Wag! Bitawan mo 'ko! - Sige na. Go na. 1517 01:29:34,854 --> 01:29:36,854 Kaninong katawan mo ako ilalagay? 1518 01:29:36,854 --> 01:29:38,854 - Pucha, sige na! - Sandali! 1519 01:29:45,187 --> 01:29:46,146 Tumahimik kayo! 1520 01:29:46,146 --> 01:29:47,812 Kumalma kayo! 1521 01:29:47,812 --> 01:29:50,312 Guys, hindi 'to... Shelby, sino'ng nasa akin? 1522 01:29:50,312 --> 01:29:52,229 - Ano'ng nangyayari? - Shut up! 1523 01:30:17,146 --> 01:30:18,021 Tang ina! 1524 01:30:20,437 --> 01:30:22,271 Puta, ano'ng ginagawa mo? 1525 01:30:22,271 --> 01:30:24,562 Ano'ng problema mo? 1526 01:30:24,562 --> 01:30:27,854 - Tang ina ka, pokpok! - Ano'ng sinabi mo, puta ka? 1527 01:30:27,854 --> 01:30:30,604 Dudukutin ko 'yang bituka mo sa tumbong mo! 1528 01:30:30,604 --> 01:30:32,437 - Tumabi ka! - Seryoso ka ba? 1529 01:30:34,979 --> 01:30:38,562 Di mo alam kung sino'ng kinakalaban mo, bobong... 1530 01:30:38,562 --> 01:30:41,104 - Ano, ha? Matapang ka? - Sisipain ko 'yang bunganga mo. 1531 01:30:41,104 --> 01:30:43,062 - Ikuwintas mo ang ipin mo... - Bobo ka! 1532 01:31:10,771 --> 01:31:12,562 Grabe 'yong nangyari. Sobra... 1533 01:31:12,562 --> 01:31:13,479 Tang ina! 1534 01:31:18,687 --> 01:31:19,521 Last na 'yan? 1535 01:31:20,229 --> 01:31:21,062 Oo. 1536 01:31:51,021 --> 01:31:52,104 Bro! 1537 01:31:52,104 --> 01:31:53,354 - Ano'ng... - Asan na? 1538 01:31:53,354 --> 01:31:55,312 Asan ang maleta ko, puta ka? 1539 01:31:55,312 --> 01:31:57,896 - Ano ba? - Asan ang maleta ko, ha? 1540 01:31:57,896 --> 01:31:59,187 Okay, 'yong... Tulong! 1541 01:31:59,187 --> 01:32:01,854 - Tulong! Pucha! - Asan ang maleta ko? 1542 01:32:01,854 --> 01:32:03,021 - Tulong! - Di 'to laro! 1543 01:32:03,021 --> 01:32:04,646 - Di ako nakikipaglaro... - Tang ina! 1544 01:32:04,646 --> 01:32:05,937 - Tama na 'yan! - Wag mong... 1545 01:32:05,937 --> 01:32:07,229 Diyos ko! 1546 01:32:07,937 --> 01:32:09,937 Relax. Kalma lang. 1547 01:32:11,437 --> 01:32:13,187 Bitawan mo 'ko. 1548 01:32:15,146 --> 01:32:15,979 Sandali. 1549 01:32:17,937 --> 01:32:19,729 Bro, ano'ng ginagawa mo dito? 1550 01:32:23,229 --> 01:32:24,062 Dennis? 1551 01:32:24,062 --> 01:32:24,979 Oo! 1552 01:32:26,729 --> 01:32:28,479 Ay, puta. 1553 01:32:29,646 --> 01:32:30,479 Oo. 1554 01:32:32,979 --> 01:32:34,521 Teka, ano'ng ginagawa mo dito? 1555 01:32:35,771 --> 01:32:38,979 - Hindi mo alam kung sino ako. - Bro, alam ko. Beatrice. 1556 01:32:38,979 --> 01:32:42,021 - Hindi. - Oo, kapatid ka ni Forbes. 1557 01:32:43,021 --> 01:32:43,896 Hindi, 1558 01:32:44,479 --> 01:32:45,396 ako si Forbes. 1559 01:32:47,646 --> 01:32:48,854 Andiyan ka sa katawan ko. 1560 01:32:55,937 --> 01:32:58,021 Ano? Puta. 1561 01:32:59,021 --> 01:33:03,937 Sinasabi mo bang si Beatrice 'yong nasa katawan ni Forbes, 1562 01:33:03,937 --> 01:33:05,854 as in sa katawang 'to? 1563 01:33:05,854 --> 01:33:08,521 Oo. Tang ina. Ano ba'ng sinasabi ko? 1564 01:33:08,521 --> 01:33:11,271 Alam mo namang kasalanan mo 'to, 'no? 1565 01:33:11,271 --> 01:33:13,812 Bro, paano ko naging kasalanan 'to? 1566 01:33:14,521 --> 01:33:15,521 Paano? 1567 01:33:15,521 --> 01:33:18,562 Tanda mo 'yong birthday ni Reuben no'ng college? 1568 01:33:20,146 --> 01:33:20,979 Oo. 1569 01:33:22,021 --> 01:33:23,187 Birthday ko 'yon. 1570 01:33:23,187 --> 01:33:24,896 Bakit kay Reuben ang iniisip n'yo? 1571 01:33:24,896 --> 01:33:27,271 Saka nag-sorry na ako para do'n kagabi. 1572 01:33:27,271 --> 01:33:29,021 - Saan? - Sa nangyari sa kapatid mo. 1573 01:33:29,021 --> 01:33:31,146 - Ano 'yon? - Nag-sex kami no'n. 1574 01:33:31,146 --> 01:33:32,687 Kailangan pang sabihin? 1575 01:33:32,687 --> 01:33:35,354 Hindi lang noon. Maraming beses kayong nag-sex bago 'yon, 1576 01:33:35,354 --> 01:33:39,271 na hindi ko alam no'n. Ang dami mong pinromise sa kanya, 1577 01:33:39,271 --> 01:33:41,437 gaya ng dadalhin mo siya sa Hawaii o Bermuda. 1578 01:33:41,437 --> 01:33:43,521 Bro, wala akong pinromise sa kanya. 1579 01:33:43,521 --> 01:33:45,562 Baliw siya. Lagi siyang nagwawala. 1580 01:33:45,562 --> 01:33:47,312 Episodes. Episodes ang tawag do'n. 1581 01:33:47,312 --> 01:33:49,146 Oo, may history siya ng episodes. 1582 01:33:49,146 --> 01:33:51,479 Pero ang pinakamalala, pagkatapos no'n. 1583 01:33:51,479 --> 01:33:53,854 Sinabi n'yo ni Reuben sa mga tao na baliw siya, 1584 01:33:53,854 --> 01:33:56,729 tapos itinanggi mo talagang may nangyari sa inyo. 1585 01:33:56,729 --> 01:33:59,146 Bro, ikaw 'yong nagpainom sa kanya. 1586 01:33:59,146 --> 01:34:02,687 Ako? Tang ina mo. Pinainom ko ng isa, sinundan mo ng marami. 1587 01:34:02,687 --> 01:34:05,437 Kung ano-anong sinabi mo sa pulis kaya na-expel ako. 1588 01:34:05,437 --> 01:34:07,604 Tapos sabi na nila, nagka-episode siya, 1589 01:34:07,604 --> 01:34:09,937 na nagka-episode siya nang malala dahil do'n, 1590 01:34:09,937 --> 01:34:13,479 kaya dinala siya sa mental under suicide watch. 1591 01:34:13,479 --> 01:34:14,437 Hindi ko alam 'yon. 1592 01:34:14,437 --> 01:34:15,729 Pumunta ako sa California, 1593 01:34:15,729 --> 01:34:18,687 tapos tuwing uuwi ako, "Kawawa ang kapatid mo. 1594 01:34:18,687 --> 01:34:20,729 May maitutulong ka ba?" 1595 01:34:20,729 --> 01:34:23,729 Kaya ayun, 1596 01:34:24,396 --> 01:34:27,187 pinakita ko 'yong machine, baka mag-reconnect kami do'n. 1597 01:34:27,187 --> 01:34:30,437 Bro, akala mo, magre-reconnect kayo sa machine na 'yon? 1598 01:34:30,437 --> 01:34:33,646 May nilalaro kami ng team ko noon sa lab, 1599 01:34:33,646 --> 01:34:35,104 Mafia o Werewolf o kung ano. 1600 01:34:35,104 --> 01:34:36,896 Oo, alam ko 'yong laro, bro. 1601 01:34:36,896 --> 01:34:38,312 Oo, hulaan mo. 1602 01:34:38,312 --> 01:34:41,771 'Yon pala, nag-iipon lang siya ng galit 1603 01:34:41,771 --> 01:34:42,896 para makaganti. 1604 01:34:46,896 --> 01:34:48,521 Sa 'yo, sa akin, 1605 01:34:49,312 --> 01:34:50,229 sa ating lahat. 1606 01:34:57,687 --> 01:35:00,854 Para lang malinaw, ano'ng nangyari sa iba? 1607 01:35:04,437 --> 01:35:05,979 Bro, nagkandaloko-loko. 1608 01:35:28,271 --> 01:35:29,187 Shelby? 1609 01:35:33,937 --> 01:35:35,312 Di mo 'ko nakikilala? 1610 01:35:36,229 --> 01:35:39,479 Di ko alam kung kanino napunta 'yong mga tao. 1611 01:35:40,187 --> 01:35:42,187 Ano ba'ng nangyayari? 1612 01:35:43,979 --> 01:35:44,854 Sino ka? 1613 01:35:46,479 --> 01:35:47,312 Si Shelby. 1614 01:35:48,437 --> 01:35:50,812 Bakit ang weird mo? 1615 01:35:50,812 --> 01:35:52,604 Ano'ng... Sino ka? Ano'ng... 1616 01:35:52,604 --> 01:35:54,104 - Seryoso, sino ka ba? - Cyrus. 1617 01:35:54,812 --> 01:35:56,687 Ano, disappointed ka ba o ano? 1618 01:35:58,146 --> 01:36:01,229 Okay. Malaki ang problema ko. 1619 01:36:02,229 --> 01:36:03,104 Alam ko. 1620 01:36:03,729 --> 01:36:06,687 Kailangan mo 'kong tulungan. Kausapin mo 'yong mga pulis. 1621 01:36:07,562 --> 01:36:08,896 Di ko 'ata kaya. 1622 01:36:12,646 --> 01:36:13,562 Kailangan. 1623 01:36:16,062 --> 01:36:17,521 Ba't ganyan ang vibe mo? 1624 01:36:17,521 --> 01:36:19,479 Ano'ng meron? Bakit ganyan ka? 1625 01:36:19,479 --> 01:36:22,687 - Hindi ka si Shelby. Sino ka? - Si Shelby 'to. 1626 01:36:23,187 --> 01:36:25,187 Ibang-iba ang kilos mo. 1627 01:36:25,187 --> 01:36:28,146 Galit ka b... Galit ka. Sorry. Hindi ko... 1628 01:36:28,146 --> 01:36:30,562 Gusto mo bang... Paano kung... Pwedeng... 1629 01:36:31,479 --> 01:36:33,354 Gusto mong pag-usapan ang pagpapakasal? 1630 01:36:33,354 --> 01:36:35,854 Pwede nating pag-usapan ang kasal. 1631 01:36:35,854 --> 01:36:37,604 Ano? Gusto mo bang... Pwedeng... 1632 01:36:37,604 --> 01:36:40,521 Baka pwede natin 'tong ayusin sa ibang lugar... 1633 01:36:40,521 --> 01:36:41,437 Parang... 1634 01:36:42,146 --> 01:36:43,146 Parang... 1635 01:36:43,146 --> 01:36:45,312 Hindi kita mailalabas dito. 1636 01:36:48,062 --> 01:36:49,562 Ano? 1637 01:36:51,062 --> 01:36:53,646 Cyrus, sobrang high mo kagabi. 1638 01:36:57,104 --> 01:36:59,437 Ano'ng sinasabi mo? 1639 01:37:01,562 --> 01:37:03,646 Grabe, nagkagulo nga. 1640 01:37:03,646 --> 01:37:05,354 Ano'ng pinagsasabi mo? 1641 01:37:05,354 --> 01:37:07,354 Dapat sa katawan ako ni Reuben, 1642 01:37:07,354 --> 01:37:09,521 pero pinakialaman ng kapatid mo. 1643 01:37:09,521 --> 01:37:11,062 Oo. Ayos na. 1644 01:37:11,062 --> 01:37:13,687 Mukhang hindi lahat, nasiyahan. 1645 01:37:13,687 --> 01:37:14,937 - Dali na! - Sandali! 1646 01:37:17,229 --> 01:37:19,354 Hindi. 1647 01:37:19,354 --> 01:37:22,021 Oh my God, ano'ng... 1648 01:37:22,021 --> 01:37:22,979 Sandali! 1649 01:37:22,979 --> 01:37:24,146 Ano 'to? 1650 01:37:25,271 --> 01:37:26,271 Ano 'to? 1651 01:37:26,271 --> 01:37:28,521 - Hindi pwede. Ano'ng... - Putang ina! 1652 01:37:28,521 --> 01:37:32,354 Si Maya 'yon. 'Yon lang ang alam ko. 1653 01:37:34,687 --> 01:37:37,104 Ang tingin niya, na-reincarnate daw siya. 1654 01:37:37,104 --> 01:37:40,521 Hindi 'to laro, okay? Tulungan mo akong makalabas dito. 1655 01:37:40,521 --> 01:37:44,646 Sabi ng pulis, may nagnakaw daw ng pera ni Dennis bago siya namatay. 1656 01:37:44,646 --> 01:37:47,646 Tinransfer daw sa random account sa ibang bansa. 1657 01:37:47,646 --> 01:37:50,312 - Ano'ng gagawin ko do'n? - Si Forbes 'yon! 1658 01:37:50,312 --> 01:37:52,604 Na kay Dennis si Forbes no'ng round one. 1659 01:37:52,604 --> 01:37:54,729 Nagpanggap siyang ako. 1660 01:37:54,729 --> 01:37:57,396 - Na kay Dennis si Cyrus. - Sige na nga. 1661 01:37:57,396 --> 01:37:59,354 Pero na kay Dennis talaga siya. 1662 01:38:00,687 --> 01:38:02,229 Pero wala na 'yong maleta, 1663 01:38:02,229 --> 01:38:04,312 kaya malamang, wala na rin siya. 1664 01:38:05,104 --> 01:38:07,104 Teka. Ano? 1665 01:38:08,729 --> 01:38:10,146 Na kanino 'yong machine? 1666 01:38:15,521 --> 01:38:16,521 Ayun. 1667 01:38:29,562 --> 01:38:33,229 Sa bawat katawan, makakaranas ka ng bagong kalagayan ng tao. 1668 01:38:33,229 --> 01:38:37,312 Tapos parang gusto mo na lang makipagpalit lagi. 1669 01:38:54,437 --> 01:38:55,354 Tang ina! 1670 01:38:56,729 --> 01:38:57,562 Kaya nga. 1671 01:38:59,187 --> 01:39:01,604 Cyrus, laro lang 'yon. 1672 01:39:02,687 --> 01:39:03,604 Di totoo 'yon. 1673 01:39:04,104 --> 01:39:05,854 Hindi. Hindi ako bali... 1674 01:39:05,854 --> 01:39:08,354 Wag mo akong i-gaslight o kung ano mang... 1675 01:39:08,354 --> 01:39:09,354 Sino ka ba? 1676 01:39:10,187 --> 01:39:11,062 Sinabi ko na... 1677 01:39:13,187 --> 01:39:14,146 Ako si Shelby. 1678 01:39:16,396 --> 01:39:17,229 Patunayan mo. 1679 01:39:24,979 --> 01:39:29,312 Kagabi, sabi mo, gusto mo akong makasama habambuhay. 1680 01:39:31,187 --> 01:39:35,229 Pero di ako naniwala kasi niloko mo lang ako. 1681 01:39:36,271 --> 01:39:39,729 Tapos may nakaisip kung paano kita mapapaamin. 1682 01:39:39,729 --> 01:39:40,812 Alam mo ang gagawin ko 1683 01:39:40,812 --> 01:39:42,354 kung ako 'yan? 1684 01:39:42,354 --> 01:39:43,729 Ano? Mag-usap tayo. 1685 01:39:43,729 --> 01:39:46,729 {\an8}- Kung si Nikki talaga ang gusto mo... - Ano'ng sasabihin natin? 1686 01:39:46,729 --> 01:39:48,604 Sabi mo, 'yon ang gusto mo! 1687 01:39:48,604 --> 01:39:51,521 {\an8}-Di ko sinabi 'yan. - Sabi mo, magagawan ng paraan. 1688 01:39:51,521 --> 01:39:54,146 Sabi mo, gusto mo akong pakasalan, 1689 01:39:54,896 --> 01:39:56,354 pero ang gusto mo talaga, 1690 01:39:56,354 --> 01:39:59,437 mabuhay ako sa katawan ng iba. 1691 01:39:59,437 --> 01:40:02,479 'Yon na ang huling pagsisinungaling mo sa 'kin. 1692 01:40:03,479 --> 01:40:04,687 Oh my God. 1693 01:40:06,187 --> 01:40:08,396 Dahil ba 'to sa wig? 1694 01:40:08,937 --> 01:40:11,604 Seryoso, dahil ba 'to sa wig... 1695 01:40:11,604 --> 01:40:13,896 Di na natin kailangang gawin 'yon. Sorry na. 1696 01:40:13,896 --> 01:40:15,812 - Pwede mo silang kausapin? - Cyrus? 1697 01:40:16,812 --> 01:40:18,604 Mali 'yong ginawa mo. 1698 01:40:19,646 --> 01:40:21,229 Maling-mali 'yon. 1699 01:40:22,187 --> 01:40:23,646 At masama kang tao. 1700 01:40:24,146 --> 01:40:28,104 Deserve mong mabuhay nang miserable 1701 01:40:28,104 --> 01:40:31,854 nang may kinakalawang na pala sa puwet mo. 1702 01:40:32,437 --> 01:40:34,271 Tang ina mo! 1703 01:42:43,937 --> 01:42:49,437 Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade TaƱedo