1
00:02:15,604 --> 00:02:18,396
{\an8}Salut.
Je voulais vous dire un truc.
2
00:02:18,396 --> 00:02:21,312
{\an8}Vous avez adoré ma vidéo de dating,
3
00:02:21,312 --> 00:02:26,771
{\an8}et le problème de bien des couples,
c'est la routine.
4
00:02:30,146 --> 00:02:34,437
Ce qui m'aide
à éviter l'ennui dans mon couple,
5
00:02:34,437 --> 00:02:36,896
c'est la nouveauté.
6
00:02:36,896 --> 00:02:38,229
Salut, chéri.
7
00:02:38,229 --> 00:02:42,021
C'est bien, la spontanéité,
la prise de risques,
8
00:02:42,021 --> 00:02:45,812
tenter un truc différent,
pour raviver la flamme.
9
00:02:45,812 --> 00:02:48,562
C'est flippant et difficile.
10
00:02:48,562 --> 00:02:51,479
On se demande comment on va faire.
11
00:02:51,479 --> 00:02:53,979
Salut, chéri.
12
00:02:53,979 --> 00:02:56,604
Il faut pimenter les choses.
13
00:02:56,604 --> 00:02:59,229
Se mettre en danger fait peur,
14
00:02:59,229 --> 00:03:02,937
mais pour raviver la flamme,
tentez la nouveauté
15
00:03:02,937 --> 00:03:04,646
et la spontanéité.
16
00:03:04,646 --> 00:03:05,812
Ayez foi.
17
00:03:05,812 --> 00:03:08,021
Vous êtes canon et sexy.
18
00:03:13,896 --> 00:03:15,646
Tentez la nouveauté.
19
00:03:15,646 --> 00:03:17,354
La spontanéité.
20
00:03:17,354 --> 00:03:20,187
Lancez-vous.
21
00:03:20,187 --> 00:03:21,771
Je sais que...
22
00:03:35,271 --> 00:03:36,604
Tu cours pas ?
23
00:03:38,104 --> 00:03:39,479
Tu...
24
00:03:39,479 --> 00:03:42,104
Non... Je travaillais. Quoi ?
25
00:03:42,687 --> 00:03:44,271
- Tu es sûr ?
- Oui.
26
00:03:44,271 --> 00:03:47,271
- Je bossais.
- C'est rien.
27
00:03:47,271 --> 00:03:49,854
J'ai le droit de me masturber.
28
00:03:49,854 --> 00:03:54,229
Mais on voulait conserver
notre énergie sexuelle.
29
00:03:55,937 --> 00:03:57,562
- Je...
- Je voulais...
30
00:03:57,562 --> 00:03:58,896
Je...
31
00:03:58,896 --> 00:04:02,062
... tenter la perruque,
comme on avait dit.
32
00:04:03,062 --> 00:04:05,479
T'avais envie d'essayer ?
33
00:04:06,187 --> 00:04:08,187
Ouais.
34
00:04:09,146 --> 00:04:10,562
C'était ton idée.
35
00:04:10,562 --> 00:04:14,021
Je sais. J'avais pas compris...
36
00:04:17,479 --> 00:04:18,687
D'accord.
37
00:04:20,562 --> 00:04:21,937
Salut, chéri.
38
00:04:41,062 --> 00:04:43,187
Quoi ?
39
00:04:43,187 --> 00:04:47,521
On fera ça une autre fois.
40
00:04:47,521 --> 00:04:50,062
J'avais envie de le faire.
41
00:04:50,062 --> 00:04:52,146
Si tu veux pas baiser, c'est rien.
42
00:04:52,146 --> 00:04:55,604
Tu aurais pu être plus enthousiaste.
43
00:04:55,604 --> 00:04:58,521
- Remarquer mon ensemble.
- J'avais envie.
44
00:04:58,521 --> 00:05:03,187
Tu voulais
que je te dise que j'en crève d'envie ?
45
00:05:03,187 --> 00:05:05,104
Je mettais l'ambiance.
46
00:05:05,104 --> 00:05:06,229
Je pensais...
47
00:05:06,229 --> 00:05:08,437
On se dispute pour ça ?
48
00:05:08,437 --> 00:05:11,562
Laissons les choses se produire.
49
00:05:11,562 --> 00:05:15,354
OK, Cyrus.
Je sais pas ce que je croyais.
50
00:05:15,354 --> 00:05:19,104
Je trouvais la perruque débile.
Mais voilà.
51
00:05:19,104 --> 00:05:20,729
Si t'avais pas envie,
52
00:05:20,729 --> 00:05:23,604
fallait pas la mettre.
53
00:05:23,604 --> 00:05:26,146
- Je te force pas.
- Sérieux...
54
00:05:27,354 --> 00:05:29,354
N'allons pas au mariage.
55
00:05:30,021 --> 00:05:31,937
Vu nos problèmes...
56
00:05:31,937 --> 00:05:35,229
- Je vais pas annuler par texto !
- Ça fait bizarre.
57
00:05:35,229 --> 00:05:37,146
Je veux pas y aller.
58
00:05:37,146 --> 00:05:38,146
Je veux pas.
59
00:05:38,146 --> 00:05:41,687
- Pourquoi ?
- On fait jamais ce que je veux.
60
00:05:41,687 --> 00:05:45,062
La perruque, c'était ton idée,
je voulais pas le faire.
61
00:05:45,062 --> 00:05:47,396
Mais je l'ai mise.
62
00:05:47,396 --> 00:05:50,646
Alors pourquoi tu le fais ?
63
00:05:50,646 --> 00:05:52,021
Pourquoi ?
64
00:05:52,021 --> 00:05:53,604
Personne t'oblige !
65
00:05:53,604 --> 00:05:56,854
JEU INTÉRIEUR
66
00:06:01,854 --> 00:06:05,562
{\an8}Trop hâte d'épouser ce geek.
Hashtag "Reuphia".
67
00:06:07,479 --> 00:06:09,437
{\an8}Mon gars va se maquer.
68
00:06:09,437 --> 00:06:14,562
{\an8}Hashtag "Reuphia", "Lambo".
"Henny", "Big Up"...
69
00:06:14,562 --> 00:06:16,187
My God.
70
00:06:16,687 --> 00:06:19,021
Qui j'ai vu à l'aéroport ?
71
00:06:19,021 --> 00:06:22,354
- Tu tournes un film ?
- Je fais une story.
72
00:06:22,354 --> 00:06:25,312
- Dis bonjour.
- J'ai oublié ma sauge.
73
00:06:25,312 --> 00:06:27,312
- Tu en as ?
- Non.
74
00:06:27,312 --> 00:06:30,021
J'ai apporté d'autres trucs.
75
00:06:30,021 --> 00:06:34,229
Je connais pas les lois ici,
mais bon. Hashtag "Reuphia".
76
00:06:35,104 --> 00:06:36,729
{\an8}- Je kiffe...
- Bientôt !
77
00:06:36,729 --> 00:06:38,354
{\an8}- Émoji étincelles.
- On fête...
78
00:06:38,354 --> 00:06:39,896
{\an8}- L'amour.
- Eux deux.
79
00:06:39,896 --> 00:06:41,479
{\an8}- Le dîner...
- Reuben et Sophia...
80
00:06:41,479 --> 00:06:42,646
{\an8}Émoji mariée.
81
00:06:42,646 --> 00:06:45,146
{\an8}Shelbow, la psy sur Insta
82
00:06:45,146 --> 00:06:49,687
{\an8}qui dit qu'il faut tenter des nouveautés ?
83
00:06:49,687 --> 00:06:50,937
{\an8}Les perruques ?
84
00:06:50,937 --> 00:06:54,187
{\an8}C'est bon pour nous,
les nouvelles expériences,
85
00:06:54,187 --> 00:06:55,812
{\an8}même hors du boulot.
86
00:06:55,812 --> 00:07:00,104
{\an8}Attention les retrouvailles.
Hashtag "TBT", "Reuphia".
87
00:07:09,187 --> 00:07:14,854
{\an8}- Salut, chéri.
- Émoji flammes.
88
00:07:14,854 --> 00:07:15,812
{\an8}Je t'emmerde.
89
00:07:15,812 --> 00:07:17,729
- Quoi ?
- Rien.
90
00:07:17,729 --> 00:07:21,229
Désolée. Je vois ce que tu veux dire.
91
00:07:21,229 --> 00:07:24,229
Tu vois une araignée, tu paniques.
92
00:07:24,229 --> 00:07:27,979
Tu respires, et tu réalises
que c'est rien.
93
00:07:28,937 --> 00:07:30,646
Pas la peine de...
94
00:07:37,812 --> 00:07:39,271
{\an8}À propos d'hier soir...
95
00:07:39,271 --> 00:07:40,771
{\an8}On va où ?
96
00:07:40,771 --> 00:07:42,396
{\an8}En plein air.
97
00:07:42,396 --> 00:07:43,937
{\an8}Hashtag "Vie de palace".
98
00:07:43,937 --> 00:07:46,937
{\an8}- Je bloque.
- Je veux être comme toi.
99
00:07:56,271 --> 00:07:58,646
{\an8}Tête d'une fille prête à s'éclater.
100
00:07:58,646 --> 00:08:02,521
{\an8}Émoji champagne.
Hashtag "Reuphia", "Road Trip".
101
00:08:09,771 --> 00:08:11,104
{\an8}EFFACER
102
00:08:11,104 --> 00:08:14,312
VOTRE PUBLICATION A ÉTÉ EFFACÉE
103
00:08:14,312 --> 00:08:16,854
Et personne profitera de toi.
104
00:08:16,854 --> 00:08:19,646
Comme ta dentiste.
105
00:08:33,479 --> 00:08:37,146
C'est pas bizarre
que Sophia vienne pas ?
106
00:08:40,187 --> 00:08:45,312
Reuben a dû lui dire
que ce soir, ce serait entre nous.
107
00:08:49,437 --> 00:08:52,604
Ils ont fait
le dîner de répétition hier.
108
00:08:52,604 --> 00:08:55,312
Sophia est en famille.
109
00:08:55,896 --> 00:08:58,437
Mais j'en sais rien.
110
00:09:00,229 --> 00:09:03,229
Ça devait être dingue,
la mère de Reuben
111
00:09:03,229 --> 00:09:06,187
dans cette maison,
à organiser des fêtes,
112
00:09:06,187 --> 00:09:11,396
avec des installations artistiques
sur le vagin.
113
00:09:11,396 --> 00:09:12,896
Tu trouves pas ?
114
00:09:15,771 --> 00:09:17,271
On est arrivés.
115
00:09:18,771 --> 00:09:20,687
Quelle baraque.
116
00:09:27,437 --> 00:09:31,271
C'est des représentations du vagin
de la mère de Reuben
117
00:09:31,271 --> 00:09:34,354
ou des vagins génériques ?
118
00:09:34,896 --> 00:09:36,312
Quoi ?
119
00:09:36,937 --> 00:09:39,562
- Un oiseau m'a volé à la figure.
- Quoi ?
120
00:09:39,562 --> 00:09:45,104
- Un putain d'oiseau.
- Je suis sûr que ça va aller.
121
00:09:45,104 --> 00:09:46,729
Allez, ma puce.
122
00:09:47,979 --> 00:09:49,521
Ça va être sympa
123
00:09:49,521 --> 00:09:52,021
de se retrouver.
124
00:09:52,021 --> 00:09:56,604
C'est bien qu'on soit venus.
125
00:09:56,604 --> 00:09:59,271
- Tu fais ça à chaque fois ?
- Quoi ?
126
00:09:59,271 --> 00:10:01,062
Quand je vais courir.
127
00:10:02,479 --> 00:10:04,021
Pourquoi tu parles de ça ?
128
00:10:04,021 --> 00:10:07,521
C'est là que tu relâches ton stress ?
129
00:10:08,604 --> 00:10:09,729
Putain !
130
00:10:09,729 --> 00:10:13,104
La belle Shelby est dans la place !
131
00:10:14,021 --> 00:10:16,521
Ça fait plaisir ! Tu sens bon !
132
00:10:16,521 --> 00:10:18,312
Salut, mec.
133
00:10:18,312 --> 00:10:19,396
Ça va ?
134
00:10:19,396 --> 00:10:23,479
Vous y croyez ?
Reuben se marie !
135
00:10:23,479 --> 00:10:26,229
C'est dingue. Quoi de neuf ?
136
00:10:26,229 --> 00:10:28,021
Ça va bien.
137
00:10:28,021 --> 00:10:30,729
Je suis à fond dans le biz.
138
00:10:30,729 --> 00:10:32,271
La totale.
139
00:10:32,271 --> 00:10:36,437
Chaque jour est une nouvelle page...
140
00:10:36,437 --> 00:10:38,854
Shelby Jansen.
141
00:10:39,437 --> 00:10:41,896
- Tu m'as manqué.
- Toi, ça va ?
142
00:10:41,896 --> 00:10:43,687
Ouais.
143
00:10:43,687 --> 00:10:45,562
J'adore ton tatouage.
144
00:10:45,562 --> 00:10:48,396
Fleur de lotus.
Je l'ai fait faire à Bali.
145
00:10:48,396 --> 00:10:50,687
Ça représente la renaissance.
146
00:10:50,687 --> 00:10:53,271
- J'ai fait une retraite bouddhiste.
- Top.
147
00:10:53,271 --> 00:10:55,146
- Vous, ça va ?
- Bien.
148
00:10:55,146 --> 00:10:58,562
Vous faites un beau couple.
149
00:11:01,146 --> 00:11:02,354
Tu es belle.
150
00:11:02,354 --> 00:11:05,271
Merci. J'adore ton top.
Ça fait...
151
00:11:05,271 --> 00:11:07,104
- Nikki.
- Merci.
152
00:11:08,271 --> 00:11:09,521
Ça va ?
153
00:11:09,521 --> 00:11:12,479
C'est vrai ! Félicitations.
154
00:11:12,479 --> 00:11:14,729
Merci. Pour quoi ?
155
00:11:14,729 --> 00:11:16,104
Vous êtes mariés.
156
00:11:16,646 --> 00:11:18,771
- Quoi ?
- Non.
157
00:11:18,771 --> 00:11:20,771
- À qui je pense ?
- Pas à nous.
158
00:11:20,771 --> 00:11:22,187
Beurre de cacahuète ?
159
00:11:22,187 --> 00:11:23,812
C'est ton sponsor.
160
00:11:23,812 --> 00:11:27,521
Beurre de cajou.
Je suis allergique aux cacahuètes.
161
00:11:27,521 --> 00:11:30,687
Une marque de beurre de cajou ?
162
00:11:36,979 --> 00:11:39,104
Vous êtes mariés ?
163
00:11:39,104 --> 00:11:41,062
- Nikki a demandé ?
- Non.
164
00:11:41,062 --> 00:11:43,271
Brooke a pris de l'avance.
165
00:11:43,271 --> 00:11:46,562
Je surkiffe ton Insta.
166
00:11:46,562 --> 00:11:48,187
- Ça va ?
- Ouais.
167
00:11:48,187 --> 00:11:50,729
Un oiseau m'a volé à la figure.
168
00:11:50,729 --> 00:11:51,771
Sérieux ?
169
00:11:51,771 --> 00:11:53,271
- Ça va ?
- Là ?
170
00:11:53,271 --> 00:11:56,812
- Ça a fait mal ?
- Vous êtes jalouses de Sophia ?
171
00:12:04,437 --> 00:12:05,687
Salut, mon pote.
172
00:12:09,104 --> 00:12:12,646
Cyrus le virus, mon poulet.
173
00:12:12,646 --> 00:12:13,979
Viens là.
174
00:12:15,437 --> 00:12:17,979
- Tu m'as manqué.
- Moi aussi.
175
00:12:17,979 --> 00:12:18,937
Ouais !
176
00:12:18,937 --> 00:12:20,937
Et tu as encore cette maison !
177
00:12:20,937 --> 00:12:23,479
Salle de mariage gratuite.
178
00:12:23,479 --> 00:12:26,771
J'avais oublié que c'était là, ça.
179
00:12:26,771 --> 00:12:29,437
Ouais. Je vais bien.
180
00:12:29,437 --> 00:12:31,604
On y est presque.
181
00:12:31,604 --> 00:12:33,604
- Tu vas te marier.
- Il paraît.
182
00:12:33,604 --> 00:12:36,354
- Ça te fait quoi ?
- Je le sens bien.
183
00:12:36,354 --> 00:12:39,062
- Et toi ?
- Ça va.
184
00:12:39,062 --> 00:12:42,396
Tu as invité Forbes ?
185
00:12:42,896 --> 00:12:44,187
Ouais.
186
00:12:45,354 --> 00:12:46,896
Il va venir ?
187
00:12:48,187 --> 00:12:49,479
Il a pas répondu.
188
00:12:49,479 --> 00:12:51,229
Forbes doit venir ?
189
00:12:52,312 --> 00:12:54,437
L'embrouille
entre Dennis et Forbes ?
190
00:12:54,437 --> 00:12:56,312
- Elle était pas là.
- Non ?
191
00:12:56,312 --> 00:12:57,896
À la fête ?
192
00:12:57,896 --> 00:13:00,396
- Elle était pas là.
- Attends.
193
00:13:00,396 --> 00:13:03,021
Tu te souviens de Forbes ?
194
00:13:05,521 --> 00:13:07,687
J'adorais Forbes.
195
00:13:07,687 --> 00:13:10,396
{\an8}- Il avait une bourse.
- Un génie.
196
00:13:10,396 --> 00:13:13,979
{\an8}- Il était bizarre.
- Pour ses soirées jeux ?
197
00:13:13,979 --> 00:13:15,479
{\an8}On l'appelait Game Boy.
198
00:13:15,479 --> 00:13:19,521
Il buvait et partait en vrille.
199
00:13:19,521 --> 00:13:21,396
Dennis aussi.
200
00:13:21,396 --> 00:13:23,146
Forbes était imprévisible.
201
00:13:23,146 --> 00:13:25,437
Oui. L'anniversaire de Dennis.
202
00:13:25,437 --> 00:13:28,021
- De Reuben.
- La grosse teuf.
203
00:13:28,021 --> 00:13:31,687
- Le soir où Forbes s'est fait virer ?
- Sa cousine était là.
204
00:13:31,687 --> 00:13:33,187
Sa sœur.
205
00:13:33,187 --> 00:13:34,937
Qui était au lycée.
206
00:13:34,937 --> 00:13:36,521
{\an8}Janice ?
207
00:13:36,521 --> 00:13:37,521
{\an8}Beatrice.
208
00:13:37,521 --> 00:13:40,687
{\an8}Dennis l'obsédait.
209
00:13:40,687 --> 00:13:43,771
Elle disait qu'ils étaient ensemble.
210
00:13:43,771 --> 00:13:45,687
Mais c'était tendu,
211
00:13:45,687 --> 00:13:48,479
Dennis et Nikki se rapprochaient.
212
00:13:48,479 --> 00:13:50,312
- Ils étaient ensemble.
- Ah ?
213
00:13:50,312 --> 00:13:51,521
Oui !
214
00:13:51,521 --> 00:13:54,771
Beatrice a flippé.
Elle a agressé Nikki.
215
00:13:54,771 --> 00:13:58,521
Ça a vrillé,
Forbes et Dennis se sont battus.
216
00:13:58,521 --> 00:14:01,229
Une baston. Les flics sont venus.
217
00:14:01,229 --> 00:14:04,604
Ils ont sorti Dennis.
218
00:14:04,604 --> 00:14:06,104
- Quoi ?
- Ouais.
219
00:14:06,104 --> 00:14:07,854
Mais Forbes s'est fait virer
220
00:14:07,854 --> 00:14:10,312
pour avoir amené sa sœur lycéenne.
221
00:14:10,312 --> 00:14:12,437
Il l'a laissée boire.
222
00:14:12,437 --> 00:14:15,812
Elle a fini à l'asile.
223
00:14:15,812 --> 00:14:18,146
Forbes a été viré pour ça ?
224
00:14:18,146 --> 00:14:21,812
Pas parce qu'il avait cassé des trucs ?
225
00:14:21,812 --> 00:14:24,271
Non, il a laissé sa sœur boire
226
00:14:24,271 --> 00:14:26,021
et ça a foutu la merde.
227
00:14:26,021 --> 00:14:29,729
Après, Forbes est parti en Californie
bosser dans la tech
228
00:14:29,729 --> 00:14:32,687
pour une grosse boîte.
229
00:14:33,937 --> 00:14:36,354
Personne l'a revu depuis.
230
00:14:38,937 --> 00:14:42,146
Ça fait huit ans.
Dennis a dû oublier ça...
231
00:14:42,146 --> 00:14:44,979
C'est trop tôt pour les potins.
232
00:14:44,979 --> 00:14:47,187
- Quand, alors ?
- Après manger.
233
00:14:48,187 --> 00:14:50,229
On a du vin, les meufs.
234
00:14:54,437 --> 00:14:58,021
Si vous le regardez,
vous voyez un seul dessin.
235
00:14:58,021 --> 00:15:00,937
Mais avec un filtre coloré,
236
00:15:00,937 --> 00:15:02,896
vous verrez autre chose.
237
00:15:02,896 --> 00:15:04,396
Putain !
238
00:15:04,396 --> 00:15:08,146
- Super.
- Je vais vous montrer mon préféré.
239
00:15:08,146 --> 00:15:10,062
- Regardez.
- Tu as dessiné ça ?
240
00:15:10,062 --> 00:15:13,729
On sent la solitude sur la page.
241
00:15:13,729 --> 00:15:18,312
Je me suis inspirée
du système RVB.
242
00:15:19,271 --> 00:15:21,646
Sur un écran,
on voit plein de couleurs.
243
00:15:21,646 --> 00:15:26,146
Chaque couleur est
un mélange de rouge, vert et bleu.
244
00:15:26,146 --> 00:15:30,354
Chaque couleur a les trois
couleurs primaires en elle.
245
00:15:30,354 --> 00:15:31,854
Cool.
246
00:15:31,854 --> 00:15:34,146
Comment tu es célibataire ?
247
00:15:34,146 --> 00:15:35,437
- Oui.
- Moi ?
248
00:15:39,062 --> 00:15:40,062
Je sais pas.
249
00:15:40,062 --> 00:15:43,604
Tu es artistique et exotique.
Les mecs kiffent.
250
00:15:43,604 --> 00:15:49,062
Tague-la sur Insta,
avec tes milliards de followers.
251
00:15:49,062 --> 00:15:52,771
- Tu as combien de followers ?
- J'en sais rien.
252
00:15:52,771 --> 00:15:55,604
Tu sais exactement
combien tu en as.
253
00:15:55,604 --> 00:15:58,479
Dis-moi, vu que tu me suis.
254
00:15:58,479 --> 00:16:01,437
- J'aime pas Insta.
- T'es sur Insta.
255
00:16:01,437 --> 00:16:03,604
Tu as deux comptes.
256
00:16:20,771 --> 00:16:22,521
Allez !
257
00:16:22,521 --> 00:16:27,354
En parlant de trucs que personne
veut entendre, je veux porter un toast.
258
00:16:29,604 --> 00:16:30,937
L'homme du jour !
259
00:16:34,062 --> 00:16:35,687
Il y a huit ans...
260
00:16:36,521 --> 00:16:39,562
il y a huit ans, putain...
261
00:16:39,562 --> 00:16:41,062
ma mère est morte.
262
00:16:41,062 --> 00:16:44,729
J'ai dû venir ici
263
00:16:44,729 --> 00:16:49,437
et décider quoi faire
de ses œuvres et du reste...
264
00:16:51,812 --> 00:16:54,646
Ça devait être
le pire week-end de ma vie.
265
00:16:55,646 --> 00:16:57,104
Mais vous tous...
266
00:16:58,396 --> 00:16:59,771
et Forbes...
267
00:17:00,354 --> 00:17:03,229
vous avez débarqué
et c'était génial.
268
00:17:05,187 --> 00:17:07,312
On s'était dit
269
00:17:07,312 --> 00:17:11,271
que vous reviendriez
la veille de mon mariage...
270
00:17:11,271 --> 00:17:16,187
Quand j'ai dit vouloir passer
cette soirée avec vous,
271
00:17:16,187 --> 00:17:17,479
j'étais défoncé.
272
00:17:17,479 --> 00:17:19,229
Je le pensais pas.
273
00:17:19,229 --> 00:17:21,687
Alors si vous pouviez partir...
274
00:17:21,687 --> 00:17:23,771
Tu tiens pas la beuh !
275
00:17:26,312 --> 00:17:27,812
Finis ton toast.
276
00:17:27,812 --> 00:17:31,229
Non, mais sérieusement...
277
00:17:33,521 --> 00:17:36,312
Je veux que ce soit une nuit inoubliable.
278
00:17:37,104 --> 00:17:38,562
Et...
279
00:17:39,646 --> 00:17:41,562
ici avec vous...
280
00:17:43,979 --> 00:17:46,229
je suis en famille.
281
00:17:50,437 --> 00:17:53,812
Parfois, j'ai l'impression
que je peux pas...
282
00:17:59,604 --> 00:18:00,854
C'est Forbes ?
283
00:18:05,771 --> 00:18:08,146
C'est Forbes !
284
00:18:08,729 --> 00:18:10,979
Forbes le magnifique !
285
00:18:58,729 --> 00:19:03,146
Je me suis fait du pognon.
286
00:19:06,021 --> 00:19:07,979
Game Boy dans la place.
287
00:19:10,896 --> 00:19:12,396
Rappelle-toi...
288
00:19:12,396 --> 00:19:13,812
Désolé...
289
00:19:13,812 --> 00:19:15,312
Tu vas bien ?
290
00:19:16,687 --> 00:19:17,937
Génial.
291
00:19:20,146 --> 00:19:22,437
Shelby et toi...
292
00:19:22,979 --> 00:19:25,104
Si on est fiancés ? Non.
293
00:19:26,896 --> 00:19:30,937
Désolé. Tout le monde a posé la question...
294
00:19:30,937 --> 00:19:32,979
Elle me prend la tête.
295
00:19:32,979 --> 00:19:36,479
Je suis pas prêt.
296
00:19:36,479 --> 00:19:38,312
Ils s'imaginent que...
297
00:19:38,312 --> 00:19:42,437
Elle me dit
qu'il faut faire de nouvelles expériences.
298
00:19:42,437 --> 00:19:47,187
La semaine dernière,
c'était des cours de danse de salon.
299
00:19:48,729 --> 00:19:51,979
J'ai l'air d'un danseur ?
300
00:19:51,979 --> 00:19:54,854
C'est même pas...
301
00:19:54,854 --> 00:19:57,646
"Tu es allé chercher le..."
302
00:19:57,646 --> 00:20:00,021
Mais il y a des trucs cool.
303
00:20:00,021 --> 00:20:03,271
Mais il faut se décider...
304
00:20:03,271 --> 00:20:06,021
J'en suis pas là.
305
00:20:06,021 --> 00:20:09,312
Je me sens pas prêt à le faire.
306
00:20:09,312 --> 00:20:13,312
Mais je peux pas lui dire. Bref, oui...
307
00:20:13,312 --> 00:20:15,021
Tout va bien.
308
00:20:15,021 --> 00:20:17,729
Super bien.
309
00:20:17,729 --> 00:20:20,812
J'ai beaucoup de chance.
310
00:20:21,312 --> 00:20:22,729
C'est génial.
311
00:20:23,437 --> 00:20:24,604
Merci.
312
00:20:24,604 --> 00:20:27,479
Y a un dénommé Forbes ici ?
313
00:20:27,479 --> 00:20:28,437
Oui !
314
00:20:28,437 --> 00:20:32,771
J'ai un petit joint
avec ton nom dessus.
315
00:20:32,771 --> 00:20:33,687
Bref.
316
00:20:33,687 --> 00:20:35,271
Y a pas que les marques.
317
00:20:35,271 --> 00:20:39,396
Je bosse avec une ONG
qui aide au Soudan.
318
00:20:39,396 --> 00:20:41,646
Les réseaux sont des outils.
319
00:20:41,646 --> 00:20:44,437
On n'y pense pas,
mais c'est vrai.
320
00:20:44,437 --> 00:20:47,979
Ça montre
ce qui se passe dans le monde.
321
00:20:47,979 --> 00:20:50,896
C'est un vecteur d'informations.
322
00:20:51,687 --> 00:20:53,896
Tu sauves le monde
avec des filtres.
323
00:20:53,896 --> 00:20:56,271
On n'a pas tous l'argent de papa.
324
00:20:56,271 --> 00:20:59,396
Forbes le magnifique est dans la place !
325
00:20:59,396 --> 00:21:00,896
Non, merci.
326
00:21:00,896 --> 00:21:02,396
Mon pote.
327
00:21:02,396 --> 00:21:04,937
- Non, merci.
- Sérieux ?
328
00:21:04,937 --> 00:21:06,646
Merci d'être venu.
329
00:21:06,646 --> 00:21:09,271
Je voulais pas manquer ça.
330
00:21:09,271 --> 00:21:11,937
J'ai hâte de rencontrer madame.
331
00:21:11,937 --> 00:21:14,354
Elle est magnifique.
332
00:21:14,354 --> 00:21:16,812
Ouais, elle est pas mal.
333
00:21:17,354 --> 00:21:21,604
Viens t'asseoir et dis-nous tout.
334
00:21:21,604 --> 00:21:26,521
Oui. On va encore péter un câble
et tout fracasser ?
335
00:21:31,312 --> 00:21:32,896
Vous savez...
336
00:21:34,437 --> 00:21:36,312
Non, on sait pas.
337
00:21:39,396 --> 00:21:45,312
J'ai voyagé et je me suis fait du pognon.
338
00:21:46,812 --> 00:21:47,687
Top.
339
00:21:47,687 --> 00:21:51,021
Donc, t'es entrepreneur ?
340
00:21:51,021 --> 00:21:52,687
C'est...
341
00:21:52,687 --> 00:21:55,062
de l'argent dans ta valise ?
342
00:21:55,896 --> 00:21:58,687
Tu avais dit
qu'il y aurait des jeux.
343
00:21:58,687 --> 00:22:01,771
- Tu veux toujours jouer ?
- Oui !
344
00:22:01,771 --> 00:22:05,604
Si vous êtes pas prêts,
je peux remballer.
345
00:22:05,604 --> 00:22:08,062
Je suis prête à jouer.
346
00:22:08,062 --> 00:22:11,187
- Je suis partant.
- Je veux jouer.
347
00:22:11,187 --> 00:22:15,646
Avant d'ouvrir cette valise,
348
00:22:15,646 --> 00:22:20,146
rien ne doit sortir de cette pièce.
349
00:22:20,146 --> 00:22:23,771
Donc, pas de téléphone.
350
00:22:23,771 --> 00:22:26,729
Tu demandes à Nikki de pas respirer.
351
00:22:26,729 --> 00:22:30,062
Dennis, tu es si drôle.
352
00:22:32,187 --> 00:22:38,354
Avec mon équipe, on bosse
sur ce projet depuis cinq ans.
353
00:22:38,354 --> 00:22:40,771
Je pourrais vous expliquer,
354
00:22:40,771 --> 00:22:43,562
mais pour comprendre,
355
00:22:43,562 --> 00:22:46,687
faut essayer.
356
00:23:06,229 --> 00:23:09,771
Tout le monde va prendre ça.
357
00:23:09,771 --> 00:23:12,104
- Reuben.
- C'est quoi ?
358
00:23:12,771 --> 00:23:13,979
Shelby.
359
00:23:13,979 --> 00:23:15,062
C'est quoi ?
360
00:23:15,062 --> 00:23:17,146
Dennis. Nikki. Maya.
361
00:23:17,146 --> 00:23:20,687
- Je m'attendais à un jeu de société.
- Brooke. Cyrus.
362
00:23:20,687 --> 00:23:21,896
Et moi.
363
00:23:25,021 --> 00:23:26,937
C'est parti.
364
00:23:26,937 --> 00:23:30,687
Prenez ces électrodes
365
00:23:30,687 --> 00:23:35,562
et placez-les sur vos tempes.
366
00:23:36,812 --> 00:23:38,521
T'es sérieux ?
367
00:23:39,062 --> 00:23:41,312
Je joue aussi.
368
00:23:47,021 --> 00:23:48,521
Comment...
369
00:23:49,437 --> 00:23:50,979
Comment...
370
00:23:50,979 --> 00:23:53,646
Ça fait pas mal, juré.
371
00:23:57,396 --> 00:24:00,187
Forbes. C'est quoi ?
372
00:24:01,104 --> 00:24:05,187
Faisons un coup d'essai
de 20 secondes.
373
00:24:12,146 --> 00:24:13,687
Prêts ?
374
00:24:14,354 --> 00:24:18,271
Ce furent les dernières paroles
qu'ils entendirent.
375
00:24:18,271 --> 00:24:19,521
Purée !
376
00:24:19,521 --> 00:24:22,479
Et s'il mélange les fils ?
377
00:24:22,479 --> 00:24:25,437
Mais qu'il se passe rien...
378
00:24:26,104 --> 00:24:28,146
- Gardez vos électrodes.
- Putain !
379
00:24:28,146 --> 00:24:29,771
Putain !
380
00:24:29,771 --> 00:24:32,896
- Respirez.
- Cyrus ?
381
00:24:35,604 --> 00:24:37,146
- Merde.
- Je suis là.
382
00:24:37,146 --> 00:24:40,687
Il se passe quoi ?
383
00:24:40,687 --> 00:24:43,562
- Merde !
- Trois, deux et...
384
00:24:44,062 --> 00:24:45,396
Un.
385
00:24:47,521 --> 00:24:48,854
Purée.
386
00:24:51,021 --> 00:24:52,854
C'était quoi ?
387
00:24:55,604 --> 00:24:57,437
Putain.
388
00:24:58,437 --> 00:25:00,062
Trippant ?
389
00:25:00,062 --> 00:25:00,979
Putain !
390
00:25:02,604 --> 00:25:03,604
Merde !
391
00:25:03,604 --> 00:25:06,187
Nikki ! J'étais dans toi !
392
00:25:06,187 --> 00:25:07,646
C'était dingue.
393
00:25:07,646 --> 00:25:09,437
Putain !
394
00:25:09,437 --> 00:25:11,812
Tout va bien.
395
00:25:11,812 --> 00:25:14,854
J'étais Brooke !
396
00:25:15,771 --> 00:25:17,229
Forbes ?
397
00:25:17,229 --> 00:25:19,104
Je respirais ton air.
398
00:25:19,104 --> 00:25:21,146
Ça va pas ?
399
00:25:21,146 --> 00:25:23,271
Tu étais dans mon corps ?
400
00:25:29,146 --> 00:25:32,062
Il s'est passé quoi ?
401
00:25:34,354 --> 00:25:36,229
J'étais dans toi !
402
00:25:36,229 --> 00:25:37,729
Dans moi ?
403
00:25:37,729 --> 00:25:38,687
J'étais toi !
404
00:25:38,687 --> 00:25:41,812
Putain !
405
00:25:44,729 --> 00:25:47,396
Ça fait beaucoup à encaisser.
406
00:25:48,146 --> 00:25:51,062
Mais c'est plutôt simple.
407
00:25:53,021 --> 00:25:56,521
Je sais pas quoi penser.
408
00:25:57,771 --> 00:26:02,812
Si le cerveau est un disque dur,
409
00:26:02,812 --> 00:26:06,229
ce truc transfère juste les fichiers.
410
00:26:07,104 --> 00:26:10,521
Combien de personnes l'ont fait ?
411
00:26:11,604 --> 00:26:13,979
Plus que tu le crois.
412
00:26:14,521 --> 00:26:16,104
Comment ça ?
413
00:26:18,562 --> 00:26:22,812
Mon équipe, des amis.
414
00:26:24,062 --> 00:26:25,396
Vous voyez...
415
00:26:26,896 --> 00:26:29,854
Tu fais quoi avec ça ?
416
00:26:30,729 --> 00:26:34,062
Je peux pas en dire plus.
417
00:26:34,062 --> 00:26:37,562
C'est confidentiel.
418
00:26:37,562 --> 00:26:42,271
Tu fais quoi ici, ce soir ?
419
00:26:42,271 --> 00:26:47,771
C'est confidentiel,
et tu l'apportes à une soirée ?
420
00:26:51,062 --> 00:26:54,271
Eh bien, j'étais...
421
00:26:55,479 --> 00:26:59,062
surpris d'être invité.
422
00:26:59,062 --> 00:27:02,604
Que tu veuilles me voir.
423
00:27:02,604 --> 00:27:05,312
Évidemment que je voulais te voir.
424
00:27:05,312 --> 00:27:08,021
On le voulait tous.
425
00:27:08,729 --> 00:27:10,021
Merci.
426
00:27:13,646 --> 00:27:16,229
- Oui.
- Eh bien...
427
00:27:16,229 --> 00:27:18,771
la dernière fois
qu'on était ici,
428
00:27:18,771 --> 00:27:24,229
on avait fait un jeu,
Mafia ou Loups-Garous.
429
00:27:24,229 --> 00:27:27,271
Loups-Garous.
430
00:27:27,271 --> 00:27:28,229
Mafia.
431
00:27:28,229 --> 00:27:32,271
Mon équipe et moi,
on se sert de la machine
432
00:27:32,271 --> 00:27:37,021
pour jouer à un jeu similaire.
433
00:27:38,437 --> 00:27:39,937
C'est-à-dire ?
434
00:27:42,312 --> 00:27:46,812
On se réunit, on change de corps
435
00:27:46,812 --> 00:27:52,354
et le jeu, c'est de deviner
qui est dans quel corps.
436
00:27:55,187 --> 00:27:57,896
Mais on s'est pas vus depuis un bail.
437
00:27:57,896 --> 00:28:01,604
C'est ta soirée.
Je veux rien imposer.
438
00:28:01,604 --> 00:28:03,104
On va jouer.
439
00:28:06,729 --> 00:28:09,021
Je suis partant.
440
00:28:12,479 --> 00:28:13,979
Pareil.
441
00:28:15,104 --> 00:28:21,021
C'est un signe
qu'on soit tous réunis ici ce soir.
442
00:28:21,021 --> 00:28:22,271
Hein ?
443
00:28:22,271 --> 00:28:24,896
- Tu veux faire ça ?
- Quoi ?
444
00:28:24,896 --> 00:28:27,229
- Tu veux faire ça ?
- Oui.
445
00:28:27,229 --> 00:28:29,646
- Faut vivre ça.
- Oui.
446
00:28:29,646 --> 00:28:31,854
Ça sera marrant.
447
00:28:31,854 --> 00:28:34,729
On aura jamais une autre occase.
448
00:28:34,729 --> 00:28:36,354
On pourrait se rapprocher.
449
00:28:36,354 --> 00:28:39,812
- C'est ta soirée.
- C'est une réincarnation.
450
00:28:39,812 --> 00:28:42,437
C'est dangereux ?
451
00:28:42,437 --> 00:28:45,187
Y a rien à craindre ?
452
00:28:45,187 --> 00:28:48,646
Aucun risque.
Y a pas d'effets secondaires.
453
00:28:49,729 --> 00:28:53,187
Aucun risque.
Y a pas d'effets...
454
00:28:56,729 --> 00:28:58,396
Mec.
455
00:28:58,396 --> 00:29:00,562
Très drôle.
456
00:29:00,562 --> 00:29:02,146
Forbes ?
457
00:29:02,146 --> 00:29:03,604
Déconne pas.
458
00:29:03,604 --> 00:29:05,146
Il a quoi ?
459
00:29:05,146 --> 00:29:07,687
Forbes ?
460
00:29:10,979 --> 00:29:13,271
Il se passe quoi ?
461
00:29:13,854 --> 00:29:15,521
Ça va.
462
00:29:16,104 --> 00:29:17,479
Bon Dieu !
463
00:29:17,479 --> 00:29:19,896
Bordel !
464
00:29:20,729 --> 00:29:24,271
- Connard.
- Putain, mec.
465
00:29:24,271 --> 00:29:25,354
On le fait ?
466
00:29:25,354 --> 00:29:28,312
- La flippe !
- T'as pas changé.
467
00:29:28,312 --> 00:29:30,229
- Taré.
- Je t'adore !
468
00:29:30,229 --> 00:29:32,854
Bordel !
469
00:29:32,854 --> 00:29:36,146
Putain de soirée !
470
00:29:36,146 --> 00:29:37,812
Une putain de soirée !
471
00:29:37,812 --> 00:29:39,812
- Tu es allée à Hawaï ?
- Oui.
472
00:29:39,812 --> 00:29:41,187
Oui...
473
00:29:41,187 --> 00:29:43,771
Faire ça sans prévenir,
474
00:29:43,771 --> 00:29:47,687
ça me met mal à l'aise.
Comment tu restes calme ?
475
00:29:47,687 --> 00:29:51,396
Si tu veux pas le faire,
je le ferai pas.
476
00:29:52,896 --> 00:29:55,562
Me culpabilise pas
de gâcher ta soirée.
477
00:29:55,562 --> 00:29:59,021
Tu vas rester dans ton coin ?
478
00:29:59,021 --> 00:30:00,604
J'étais à Las Vegas.
479
00:30:00,604 --> 00:30:04,687
On parle toujours
de nouvelles expériences.
480
00:30:05,771 --> 00:30:08,146
On peut faire ça ensemble.
481
00:30:09,187 --> 00:30:11,604
Ça sera marrant.
482
00:30:17,187 --> 00:30:19,187
On se lance.
483
00:30:19,979 --> 00:30:22,604
- C'était flippant, mais...
- Je sais.
484
00:30:22,604 --> 00:30:24,229
Je vais le faire.
485
00:30:27,896 --> 00:30:31,062
Voici les règles du jeu.
486
00:30:32,396 --> 00:30:35,771
Chacun va se faire tirer
le portrait.
487
00:30:37,062 --> 00:30:38,312
Pendant la partie,
488
00:30:38,312 --> 00:30:42,437
{\an8}on peut deviner qui est dans qui
n'importe quand.
489
00:30:42,437 --> 00:30:45,021
{\an8}Si quelqu'un devine bien,
490
00:30:45,021 --> 00:30:48,771
{\an8}votre photo est mise sur vous
et vous perdez.
491
00:30:49,479 --> 00:30:51,062
{\an8}S'il se trompe,
492
00:30:51,062 --> 00:30:55,354
{\an8}il ou elle devra révéler son identité
et sera éliminé.
493
00:30:55,354 --> 00:30:58,104
Qu'est-ce qui
nous empêche de mentir ?
494
00:30:58,104 --> 00:31:01,521
Je le saurai,
je programme la machine.
495
00:31:01,521 --> 00:31:03,979
Tu seras le "maître du jeu" ?
496
00:31:04,562 --> 00:31:06,604
Tu peux gagner.
497
00:31:07,437 --> 00:31:10,562
Non, le maître du jeu
ne devine pas,
498
00:31:10,562 --> 00:31:12,937
il ne peut pas gagner.
499
00:31:12,937 --> 00:31:14,937
D'autres questions ?
500
00:31:15,812 --> 00:31:17,104
J'en ai une.
501
00:31:17,104 --> 00:31:20,271
Si je suis dans Reuben,
je peux dire le mot en N ?
502
00:31:20,271 --> 00:31:22,562
- Sérieux.
- Ça va pas ?
503
00:31:22,562 --> 00:31:26,187
C'est pour me glisser dans le rôle !
504
00:31:26,187 --> 00:31:28,729
Ça dure combien de temps ?
505
00:31:28,729 --> 00:31:31,437
Jusqu'à ce qu'on retrouve nos corps
à la fin.
506
00:31:31,437 --> 00:31:36,187
Ou en tant que maître du jeu,
je peux mettre fin à la manche.
507
00:31:37,604 --> 00:31:39,646
T'es pas obligée.
508
00:31:39,646 --> 00:31:41,646
Personne va te forcer.
509
00:31:41,646 --> 00:31:43,062
- Si, Cyrus.
- Mec.
510
00:31:43,062 --> 00:31:47,146
Tu veux voir
comment la machine marche ?
511
00:31:47,146 --> 00:31:49,021
Non, ça va.
512
00:31:49,021 --> 00:31:50,521
Merci.
513
00:31:50,521 --> 00:31:52,396
Je suis prête.
514
00:31:52,979 --> 00:31:55,604
La partie commence dans 3...
515
00:31:55,604 --> 00:31:57,062
La vache.
516
00:32:00,521 --> 00:32:01,354
3,
517
00:32:02,729 --> 00:32:03,562
2...
518
00:32:04,896 --> 00:32:05,729
1.
519
00:32:19,604 --> 00:32:25,604
PREMIÈRE MANCHE
520
00:32:34,937 --> 00:32:37,271
La vache !
521
00:32:38,854 --> 00:32:43,521
Shelby est dans le corps de Brooke.
522
00:32:45,229 --> 00:32:46,771
Shelby ?
523
00:32:47,854 --> 00:32:49,354
Ça va ?
524
00:32:54,021 --> 00:32:56,729
Oui, je me sens bien.
525
00:32:56,729 --> 00:33:01,562
Elle est défoncée ?
Vu que Brooke était défoncée ?
526
00:33:02,271 --> 00:33:04,146
{\an8}C'est mortel.
527
00:34:07,937 --> 00:34:10,937
{\an8}Je sais qui est Reuben.
528
00:34:10,937 --> 00:34:13,646
{\an8}Tu vas fouiller dans son téléphone ?
529
00:34:13,646 --> 00:34:15,146
Putain...
530
00:34:16,479 --> 00:34:18,479
Déballe le matos.
531
00:34:18,479 --> 00:34:20,271
Tu fais quoi ?
532
00:34:20,271 --> 00:34:21,937
Tu fous quoi ?
533
00:34:21,937 --> 00:34:23,812
C'est pas drôle.
534
00:34:25,354 --> 00:34:27,562
C'est raciste.
535
00:34:38,687 --> 00:34:41,979
Ta tête ! Je déconnais !
536
00:34:41,979 --> 00:34:44,729
Aucun souci, mec !
537
00:34:44,729 --> 00:34:45,771
Tout va bien.
538
00:34:45,771 --> 00:34:47,646
C'est qu'un jeu.
539
00:34:47,646 --> 00:34:50,854
{\an8}Reuben est donc dans Cyrus.
540
00:34:50,854 --> 00:34:52,646
{\an8}Sans déconner...
541
00:34:53,854 --> 00:34:56,396
{\an8}Garde ma bite dans ton froc.
542
00:34:57,729 --> 00:34:58,979
Ouais, le keum.
543
00:34:59,729 --> 00:35:01,146
Maya.
544
00:35:01,146 --> 00:35:02,562
Dernier mot.
545
00:35:02,562 --> 00:35:04,021
Quoi ?
546
00:35:04,021 --> 00:35:07,937
- Comment t'as fait ?
- Maya est dans Nikki.
547
00:35:07,937 --> 00:35:08,937
Connard.
548
00:35:08,937 --> 00:35:11,271
{\an8}Personne dit "keum", à part toi.
549
00:35:11,271 --> 00:35:12,812
Superfétatoire.
550
00:35:13,854 --> 00:35:15,646
Vas-y mollo, Shelbow.
551
00:35:16,896 --> 00:35:18,437
"Shelbow."
552
00:35:18,437 --> 00:35:20,896
{\an8}Cyrus est dans Dennis.
553
00:35:20,896 --> 00:35:22,687
{\an8}J'avoue.
554
00:35:24,354 --> 00:35:28,896
Forbes doit être Forbes.
555
00:35:41,312 --> 00:35:43,021
Salut, mec.
556
00:35:50,312 --> 00:35:53,854
Je croyais que t'étais Forbes.
557
00:36:00,229 --> 00:36:03,104
Pourquoi dire que tu étais moi ?
558
00:36:03,979 --> 00:36:08,854
C'est cool.
Mais ils croient tous que je suis toi.
559
00:36:13,187 --> 00:36:15,521
C'est pas comme si...
560
00:36:16,271 --> 00:36:18,562
Enfin, c'est cool...
561
00:36:20,437 --> 00:36:26,354
Tu parlais
de nouvelles opportunités.
562
00:36:29,687 --> 00:36:31,271
Forbes.
563
00:36:48,187 --> 00:36:50,271
Cette baraque !
564
00:37:18,396 --> 00:37:20,146
Forbsy.
565
00:37:20,146 --> 00:37:23,396
Salut, Brooke. Tu fais quoi ?
566
00:37:25,479 --> 00:37:29,521
J'essaye de savoir
si c'est plus fun d'être blonde.
567
00:37:29,521 --> 00:37:31,229
Et ?
568
00:37:38,479 --> 00:37:41,687
{\an8}Tu as une copine, Forbsy ?
569
00:37:41,687 --> 00:37:45,562
Non. Pas vraiment.
570
00:37:48,979 --> 00:37:51,146
J'ai un copain.
571
00:37:53,937 --> 00:37:58,854
{\an8}Il vient au mariage ?
572
00:38:02,771 --> 00:38:06,396
Tu sais, Reuben et moi,
on est sortis ensemble.
573
00:38:13,104 --> 00:38:15,146
Et il va se marier.
574
00:38:22,354 --> 00:38:24,521
{\an8}Mais t'es pas Reuben.
575
00:38:25,812 --> 00:38:29,896
Tu veux que je fasse comme si ?
576
00:38:37,021 --> 00:38:39,354
C'est sexy comme jeu.
577
00:38:51,521 --> 00:38:53,771
Tu penses encore à moi ?
578
00:38:58,396 --> 00:38:59,479
Dis-moi.
579
00:38:59,479 --> 00:39:02,187
Je pense à toi tout le temps.
580
00:39:04,979 --> 00:39:07,562
Quand tu es avec elle ?
581
00:39:09,187 --> 00:39:11,604
Si seulement tu savais...
582
00:39:14,062 --> 00:39:16,187
Quitte-la pour moi.
583
00:39:16,687 --> 00:39:18,187
Dis-le.
584
00:39:19,021 --> 00:39:21,354
Je la quitterai pour toi.
585
00:39:22,229 --> 00:39:23,854
Tout pour toi.
586
00:39:23,854 --> 00:39:25,062
Aïe ! Putain !
587
00:39:25,062 --> 00:39:27,562
- Ça va ?
- Oui.
588
00:39:27,562 --> 00:39:30,187
Il y a du verre super coupant.
589
00:39:30,187 --> 00:39:32,437
Je vais bien.
590
00:39:32,437 --> 00:39:34,312
Ça va.
591
00:39:36,812 --> 00:39:38,646
Ça va ?
592
00:39:41,771 --> 00:39:44,062
Tout va bien.
593
00:39:55,562 --> 00:39:57,437
{\an8}C'était dingue.
594
00:39:58,687 --> 00:40:03,396
{\an8}J'étais dans tes bras,
et je me regardais.
595
00:40:04,437 --> 00:40:08,146
{\an8}Mon corps a débarqué
et m'a parlé.
596
00:40:09,812 --> 00:40:12,521
{\an8}C'était trippant.
597
00:40:14,479 --> 00:40:16,229
Y a qui dans mon corps ?
598
00:40:16,229 --> 00:40:18,062
J'en sais rien.
599
00:40:18,062 --> 00:40:21,062
Tu as tout programmé.
600
00:40:21,062 --> 00:40:23,146
Je l'ai noté.
601
00:40:27,437 --> 00:40:30,021
{\an8}- Je vais y aller.
- Là ?
602
00:40:30,021 --> 00:40:32,479
Tu veux pas rester un peu...
603
00:40:37,229 --> 00:40:40,479
C'est pour ça
que tu voulais jouer ?
604
00:40:41,021 --> 00:40:43,521
- C'est flippant.
- Quoi ? Non.
605
00:40:43,521 --> 00:40:45,937
Tu as dit que c'était sexy.
606
00:40:45,937 --> 00:40:49,521
T'as dit que c'était un jeu sexy.
607
00:40:51,312 --> 00:40:56,521
L'expérience extracorporelle est le seul
vrai jugement, pour Bouddha.
608
00:41:00,687 --> 00:41:04,854
Je jouais le rôle de Reuben !
609
00:41:04,854 --> 00:41:07,812
Je suis Forbes maintenant.
610
00:41:09,146 --> 00:41:11,479
Je suis Forbes Blomquist.
611
00:41:36,312 --> 00:41:39,812
Bien sûr que oui !
612
00:41:39,812 --> 00:41:42,437
- Fais-moi tourner.
- Voilà.
613
00:41:42,437 --> 00:41:44,937
Génial !
614
00:41:44,937 --> 00:41:46,354
C'est moi !
615
00:41:46,354 --> 00:41:49,354
C'est moi, mon poulet !
616
00:41:49,354 --> 00:41:51,229
C'est Forbes.
617
00:41:51,229 --> 00:41:53,021
Salut, Forbes.
618
00:41:53,021 --> 00:41:57,562
Shelby, vous faites quoi ?
Vous dansez ?
619
00:41:57,562 --> 00:41:58,646
T'es un génie.
620
00:41:58,646 --> 00:42:02,312
J'étais nerveuse,
mais c'est trop bien.
621
00:42:02,312 --> 00:42:03,479
Incroyable.
622
00:42:03,479 --> 00:42:05,437
Tu aimes danser ?
623
00:42:05,437 --> 00:42:08,437
Mon Cyrus veut jamais danser avec moi.
624
00:42:09,437 --> 00:42:12,396
Moi, je pense que si.
625
00:42:12,396 --> 00:42:14,896
Il peut être relou.
626
00:42:14,896 --> 00:42:19,062
"Je veux pas danser.
Je veux jouer à des jeux vidéo."
627
00:42:19,062 --> 00:42:22,187
Son truc, c'est le porno.
628
00:42:22,187 --> 00:42:25,021
Non, sur son ordi portable.
629
00:42:25,021 --> 00:42:27,396
- Avant ou après le sexe ?
- Quel sexe ?
630
00:42:27,396 --> 00:42:30,146
- Hé...
- Ça se fait pas !
631
00:42:30,146 --> 00:42:32,729
- Retrouvons nos corps.
- Non !
632
00:42:32,729 --> 00:42:33,687
C'est mieux.
633
00:42:33,687 --> 00:42:36,479
Faut pas rester trop longtemps.
634
00:42:36,479 --> 00:42:38,854
Non, comme ça.
635
00:42:38,854 --> 00:42:41,146
Shelby, n'entre pas, je bosse.
636
00:42:41,146 --> 00:42:42,729
Arrêtez !
637
00:42:42,729 --> 00:42:44,312
Arrêtez, putain !
638
00:42:44,896 --> 00:42:46,729
C'est bien ça ?
639
00:42:46,729 --> 00:42:48,896
Tout le monde est à sa place ?
640
00:42:48,896 --> 00:42:50,229
Oui.
641
00:42:50,229 --> 00:42:52,312
C'est bon. C'est prêt.
642
00:42:55,312 --> 00:42:57,187
Tout le monde.
643
00:42:57,187 --> 00:43:01,187
Préparez-vous à retrouver vos corps.
644
00:43:01,187 --> 00:43:04,229
Trois, deux, un.
645
00:43:12,854 --> 00:43:14,812
Au revoir, privilège de blanc.
646
00:43:16,937 --> 00:43:18,521
Putain, mec.
647
00:43:18,521 --> 00:43:19,521
Mince !
648
00:43:20,687 --> 00:43:22,396
{\an8}T'as aimé ?
649
00:43:22,396 --> 00:43:24,271
{\an8}C'était du délire.
650
00:43:24,271 --> 00:43:30,354
Deuxième manche !
651
00:43:33,062 --> 00:43:36,479
Je me sens un peu fatigué.
652
00:43:37,479 --> 00:43:38,979
Forbes, non.
653
00:43:38,979 --> 00:43:41,104
On a envie d'en refaire une.
654
00:43:41,104 --> 00:43:45,937
Sans déconner,
quand tu te vois de l'extérieur...
655
00:43:45,937 --> 00:43:47,854
- Tu vois le potentiel.
- Oui !
656
00:43:47,854 --> 00:43:51,521
Tu vois le potentiel
qu'ils ne voient pas...
657
00:43:51,521 --> 00:43:53,562
C'est addictif.
658
00:43:53,562 --> 00:43:58,521
Aucune drogue peut te faire planer
comme vivre dans le corps d'un autre.
659
00:43:58,521 --> 00:44:02,437
Chaque corps t'informe
sur la condition humaine.
660
00:44:02,437 --> 00:44:03,604
Oui !
661
00:44:03,604 --> 00:44:05,979
Après, tu veux changer.
662
00:44:05,979 --> 00:44:08,646
Tu changes sans arrêt ?
663
00:44:08,646 --> 00:44:12,229
Forbes, ce jeu est important.
664
00:44:12,229 --> 00:44:14,937
On peut changer d'origine.
665
00:44:14,937 --> 00:44:18,604
Ça peut changer ta vision du monde.
666
00:44:18,604 --> 00:44:20,646
Ça fait pas de toi Malcolm X.
667
00:44:20,646 --> 00:44:24,187
Merci, M. "Je peux dire le mot en N".
668
00:44:24,187 --> 00:44:26,771
Tu ne connais rien à Malcolm.
669
00:44:26,771 --> 00:44:29,354
Ça va super. J'ai adoré.
670
00:44:29,354 --> 00:44:30,687
- Et toi ?
- Oui.
671
00:44:30,687 --> 00:44:33,187
Qu'est-ce qui était amusant ?
672
00:44:33,187 --> 00:44:37,437
Il y a un truc en particulier ?
673
00:44:37,437 --> 00:44:40,562
Non. Je me suis juste amusée.
674
00:44:41,104 --> 00:44:44,312
Tu t'es amusée. Super.
675
00:44:45,354 --> 00:44:47,729
Content que tu te sois amusée.
676
00:44:47,729 --> 00:44:49,937
Oui. Tu avais raison.
677
00:44:49,937 --> 00:44:52,687
Super.
678
00:45:03,729 --> 00:45:05,187
Forbes.
679
00:45:06,354 --> 00:45:07,396
Ça roule ?
680
00:45:07,396 --> 00:45:08,771
Hé. Ça va ?
681
00:45:08,771 --> 00:45:11,604
Génial. Putain.
682
00:45:11,604 --> 00:45:16,437
Quand j'étais dans ton corps,
je me suis regardé
683
00:45:16,437 --> 00:45:17,646
et je me suis dit :
684
00:45:17,646 --> 00:45:21,646
"Forbes et moi,
on n'a pas discuté depuis la fac."
685
00:45:21,646 --> 00:45:24,396
- Oui.
- Dingue.
686
00:45:28,979 --> 00:45:31,187
Je suis sérieux.
687
00:45:34,146 --> 00:45:35,896
Je me sens mal.
688
00:45:36,729 --> 00:45:39,896
On se sent mal tous les deux.
689
00:45:39,896 --> 00:45:41,396
Mec...
690
00:45:41,396 --> 00:45:42,979
Ce qu'on a dit,
691
00:45:42,979 --> 00:45:46,896
on n'aurait pas dit ça
si on avait su que tu serais viré.
692
00:45:46,896 --> 00:45:48,812
Quoi ?
693
00:45:48,812 --> 00:45:50,229
C'est qui, "on" ?
694
00:45:50,229 --> 00:45:52,229
Reuben et moi.
695
00:45:52,229 --> 00:45:54,979
Je parle pas à sa place.
696
00:45:54,979 --> 00:45:56,812
Non, bien sûr.
697
00:45:56,812 --> 00:45:59,229
Oui, mais Reuben aussi ?
698
00:45:59,229 --> 00:46:02,021
Non.
Les trucs qu'on a racontés...
699
00:46:02,021 --> 00:46:05,396
Ce qu'on a dit au doyen.
700
00:46:07,562 --> 00:46:12,521
Toutes ces conneries,
le psychodrame avec ta sœur et tout...
701
00:46:13,062 --> 00:46:16,687
On était des gamins débiles.
702
00:46:16,687 --> 00:46:20,562
On était des petits cons.
703
00:46:24,729 --> 00:46:27,812
Je voulais être sûr
que tout était cool.
704
00:46:28,646 --> 00:46:32,229
Entre toi, moi, Reuben, Beatrice.
705
00:46:32,229 --> 00:46:34,062
Nous tous.
706
00:46:36,437 --> 00:46:37,979
Tout est cool.
707
00:46:37,979 --> 00:46:44,312
Deuxième manche !
708
00:46:44,312 --> 00:46:47,312
Je suis chaud
pour une 2e manche.
709
00:46:48,354 --> 00:46:51,687
La machine peut tourner encore une fois.
Après, faut la recharger 24 h.
710
00:46:51,687 --> 00:46:53,354
Je suis à bloc !
711
00:46:53,354 --> 00:46:57,021
Actor Studio, comme Christian Bale.
712
00:46:57,021 --> 00:46:59,312
Tu me montres
comment ça marche ?
713
00:46:59,312 --> 00:47:00,521
- Oui.
- Vraiment ?
714
00:47:00,521 --> 00:47:04,854
Sans casser l'ambiance,
je vais passer mon tour.
715
00:47:04,854 --> 00:47:06,854
J'ai mal au crâne.
716
00:47:06,854 --> 00:47:10,437
Le meilleur remède,
c'est de changer de corps.
717
00:47:10,437 --> 00:47:12,562
Un de nous aurait mal au crâne...
718
00:47:12,562 --> 00:47:15,104
On peut gérer ta migraine.
719
00:47:15,104 --> 00:47:18,312
- Tu peux arrêter ça ?
- Quoi ?
720
00:47:18,312 --> 00:47:20,479
- Ça va ?
- Oui. Désolé.
721
00:47:20,479 --> 00:47:22,812
On peut jouer sans lui. Hein ?
722
00:47:22,812 --> 00:47:25,062
On a rien fait d'intéressant.
723
00:47:25,062 --> 00:47:27,771
On n'a pas pu se glisser
dans le personnage.
724
00:47:27,771 --> 00:47:30,479
Tu étais dans Forbes,
je crois.
725
00:47:30,479 --> 00:47:31,646
Ah ouais ?
726
00:47:31,646 --> 00:47:33,521
Tu as dit "superfétatoire".
727
00:47:33,521 --> 00:47:36,812
Personne ne dit ça
728
00:47:36,812 --> 00:47:38,396
s'il n'est pas complexé.
729
00:47:38,396 --> 00:47:41,354
Tu es plus doué
pour faire semblant.
730
00:47:41,354 --> 00:47:44,062
- Vraiment ?
- Les gars.
731
00:47:44,062 --> 00:47:46,354
Yo, où tu veux en venir ?
732
00:47:46,354 --> 00:47:48,229
Tu te prends pour un rappeur ?
733
00:47:48,229 --> 00:47:49,979
- Quoi ?
- C'est bon.
734
00:47:49,979 --> 00:47:51,771
- Je suis relax.
- Sans arrêt.
735
00:47:51,771 --> 00:47:52,854
Relax.
736
00:47:52,854 --> 00:47:56,396
Je prends pas sa défense.
Il m'énerve.
737
00:47:56,396 --> 00:47:59,646
Mais tu t'énerves et tu lâches rien.
738
00:47:59,646 --> 00:48:02,771
- C'est pas sain.
- Si. Lâcher, c'est malsain.
739
00:48:02,771 --> 00:48:05,646
Tu apprends rien et on profite de toi.
740
00:48:05,646 --> 00:48:07,271
Comme ta dentiste.
741
00:48:07,271 --> 00:48:08,271
Sérieux !
742
00:48:08,271 --> 00:48:11,062
- Par exemple.
- J'aurais dû dire quoi ?
743
00:48:11,062 --> 00:48:14,229
"Ce que vous avez fait, c'était mal.
744
00:48:14,229 --> 00:48:17,021
"Très mal.
Vous êtes pas quelqu'un de bien
745
00:48:17,021 --> 00:48:19,979
"et méritez de passer votre vie
746
00:48:19,979 --> 00:48:22,271
"avec une bêche dans le cul.
747
00:48:22,271 --> 00:48:25,771
"Va te faire, pauvre conne."
748
00:48:25,771 --> 00:48:29,146
Va dire ça à Dennis, ça te soulagera.
749
00:48:29,146 --> 00:48:31,312
Mais non, je vais pas...
750
00:48:32,229 --> 00:48:33,687
Écoute.
751
00:48:35,271 --> 00:48:37,187
Forbes a menti.
752
00:48:37,187 --> 00:48:39,396
Il a prétendu être moi.
753
00:48:39,396 --> 00:48:40,771
Quoi ?
754
00:48:40,771 --> 00:48:43,979
La dernière manche, j'étais Reuben.
755
00:48:44,854 --> 00:48:47,479
- Forbes a dit être moi.
- C'est un jeu.
756
00:48:47,479 --> 00:48:49,771
Ça me plaît pas.
757
00:48:49,771 --> 00:48:52,146
Tu voulais me convaincre
758
00:48:52,146 --> 00:48:55,312
et maintenant que je m'amuse,
tu veux arrêter ?
759
00:48:55,312 --> 00:48:59,021
- C'est injuste.
- OK.
760
00:48:59,771 --> 00:49:01,187
D'accord.
761
00:49:03,312 --> 00:49:05,437
Convenons d'un signal.
762
00:49:06,021 --> 00:49:10,229
Entre nous,
pour savoir dans quel corps on est.
763
00:49:10,229 --> 00:49:12,021
Pourquoi ?
764
00:49:12,729 --> 00:49:17,646
On sait pas...
Si la technologie...
765
00:49:17,646 --> 00:49:21,104
- En cas d'urgence...
- Bon, si tu veux.
766
00:49:22,021 --> 00:49:24,937
Ça pourrait être ça.
767
00:49:24,937 --> 00:49:26,396
- Tu vois...
- Super.
768
00:49:26,396 --> 00:49:29,104
- Non, plus...
- Super.
769
00:49:29,104 --> 00:49:31,604
Plus discret.
770
00:49:31,604 --> 00:49:33,646
- Voilà.
- Super.
771
00:49:33,646 --> 00:49:36,062
- M'engueule pas.
- Pas du tout.
772
00:49:40,979 --> 00:49:42,812
Ça va là.
773
00:49:42,812 --> 00:49:45,229
Je vois. Logique.
774
00:49:45,229 --> 00:49:47,812
Alors ? On est prêts ?
775
00:49:48,521 --> 00:49:50,396
- C'est ce bouton-là ?
- Oui.
776
00:49:50,396 --> 00:49:52,104
Interrupteurs éteints ?
777
00:49:52,104 --> 00:49:53,521
L'ombre d'un oiseau.
778
00:49:53,521 --> 00:49:55,771
- Prêts ?
- Merde. Oui !
779
00:49:55,771 --> 00:49:58,229
D'accord.
780
00:49:58,229 --> 00:49:59,854
3,
781
00:49:59,854 --> 00:50:01,479
2,
782
00:50:01,479 --> 00:50:02,812
1.
783
00:50:40,229 --> 00:50:46,312
DEUXIÈME MANCHE
784
00:50:53,146 --> 00:50:54,396
Ambiance.
785
00:50:54,396 --> 00:50:57,104
Émojis spirales.
786
00:50:57,104 --> 00:50:59,104
Yeux spirale.
787
00:50:59,104 --> 00:51:01,646
Bisou. Bisou. Bisou.
788
00:51:11,396 --> 00:51:13,521
Salut, chéri.
789
00:51:15,812 --> 00:51:17,729
Salut, chéri.
790
00:51:39,229 --> 00:51:40,229
{\an8}La vache.
791
00:51:40,229 --> 00:51:41,854
{\an8}- Canon.
- Épouse-moi.
792
00:51:41,854 --> 00:51:43,562
{\an8}- J'ai la dalle.
- Chaude.
793
00:51:43,562 --> 00:51:48,187
{\an8}ÇA VA ?
794
00:52:05,604 --> 00:52:08,437
Tu crois
que t'es un mec bien ?
795
00:53:04,854 --> 00:53:07,854
Il y a quelque chose de différent.
796
00:53:10,604 --> 00:53:13,771
Ouais.
Ton sourire est plus prononcé.
797
00:53:13,771 --> 00:53:16,687
Oui. C'est dingue.
798
00:53:17,646 --> 00:53:19,854
Je me lance. Je dirais...
799
00:53:19,854 --> 00:53:21,646
- Devine pas.
- Pourquoi ?
800
00:53:21,646 --> 00:53:24,646
Tu triches. C'est pas dans les règles.
801
00:53:24,646 --> 00:53:27,437
C'est plus drôle de rien savoir.
802
00:53:27,437 --> 00:53:31,062
Je sais pas qui vous êtes,
803
00:53:31,062 --> 00:53:34,896
mais tu pourrais le tuer
et je croirais que c'est Brooke.
804
00:53:34,896 --> 00:53:37,812
On finira par savoir qui on est.
805
00:53:37,812 --> 00:53:41,479
Oui, mais si on en savait rien ?
806
00:53:59,271 --> 00:54:00,562
Je dois aller...
807
00:54:00,562 --> 00:54:05,562
C'est quoi, la tendance
au sein de la communauté bouddhiste ?
808
00:54:05,562 --> 00:54:10,021
Tu sais, c'est genre :
zen, zen, zen, baby.
809
00:54:15,021 --> 00:54:18,021
Je vais chercher de l'eau.
810
00:54:18,021 --> 00:54:19,521
Quoi ?
811
00:54:22,187 --> 00:54:23,479
Ça va ?
812
00:54:23,479 --> 00:54:25,146
Oui et toi ?
813
00:54:29,104 --> 00:54:30,646
Tu es allée...
814
00:54:31,604 --> 00:54:33,687
faire un tour sur le toit...
815
00:54:33,687 --> 00:54:35,104
Maya ?
816
00:54:35,646 --> 00:54:39,396
Pas encore, Dennis.
817
00:54:45,562 --> 00:54:47,062
On y va ?
818
00:54:48,271 --> 00:54:50,437
Je vous suis, mon cher.
819
00:54:52,604 --> 00:54:56,937
Je fais mon shampooing à base
de narcissisme et fausse modestie.
820
00:54:56,937 --> 00:54:59,937
Je kiffe cette Nikki
qui se connaît bien.
821
00:55:00,937 --> 00:55:03,604
Regardez-la.
822
00:55:03,604 --> 00:55:05,854
Combien vous avez pris ?
823
00:55:10,729 --> 00:55:12,479
Une araignée !
824
00:55:12,479 --> 00:55:15,062
Une énorme araignée !
825
00:55:15,854 --> 00:55:18,604
Non, la touche pas.
826
00:55:18,604 --> 00:55:21,187
- Elle est allée dans la forêt.
- Nikki.
827
00:55:22,437 --> 00:55:25,104
Brooke voulait...
828
00:55:25,104 --> 00:55:28,562
te montrer un truc dans la serre.
829
00:55:28,562 --> 00:55:30,687
- Quoi ?
- Je sais pas.
830
00:55:30,687 --> 00:55:36,562
"Forbes,
tu peux aller chercher Nikki ?"
831
00:55:36,562 --> 00:55:38,146
J'ai dit : "Cool."
832
00:55:38,146 --> 00:55:42,896
Je sais pas,
je suis venu pour te chercher.
833
00:55:43,937 --> 00:55:49,646
Plein d'autres trucs chelous
à découvrir en livre audio.
834
00:55:49,646 --> 00:55:50,562
Trop drôle.
835
00:55:50,562 --> 00:55:57,104
"Vos choix : se défoncer
ou fuir avec le garçon du corps n° 3."
836
00:55:57,104 --> 00:56:00,104
Ouais ! Ça avait l'air urgent.
837
00:56:00,104 --> 00:56:02,646
Tu devrais y aller.
838
00:56:02,646 --> 00:56:04,396
D'accord.
839
00:56:04,396 --> 00:56:05,937
Relax.
840
00:56:05,937 --> 00:56:08,229
Visez comment il marche !
841
00:56:08,229 --> 00:56:10,229
Matez un peu !
842
00:56:15,771 --> 00:56:17,396
Où est Brooke ?
843
00:56:20,729 --> 00:56:24,479
Je t'ai entendue hurler
à cause d'une araignée.
844
00:56:24,479 --> 00:56:26,229
Et alors ?
845
00:56:26,812 --> 00:56:29,312
Tu oses le nier ?
846
00:56:29,312 --> 00:56:31,562
Bon, très bien.
847
00:56:31,562 --> 00:56:33,437
Tu as gagné. Satisfait ?
848
00:56:33,437 --> 00:56:37,312
- Pourquoi tu m'en veux ?
- Je joue le jeu.
849
00:56:37,312 --> 00:56:39,562
Tu voulais que je joue, je joue.
850
00:56:39,562 --> 00:56:43,187
Le but,
c'est de pas révéler qui on est.
851
00:56:43,187 --> 00:56:45,021
Ça me fait flipper.
852
00:56:45,021 --> 00:56:46,812
T'es à fond.
853
00:56:46,812 --> 00:56:51,021
Je croyais qu'on avait un accord.
Mais tu fais comme si...
854
00:56:52,104 --> 00:56:53,896
Ça, c'est dingue.
855
00:56:54,479 --> 00:56:55,896
Quoi ?
856
00:56:58,354 --> 00:57:01,646
J'ai vu ton visage
dans le visage de Forbes.
857
00:57:01,646 --> 00:57:04,312
On aurait cru...
858
00:57:06,396 --> 00:57:08,104
Dis autre chose.
859
00:57:08,771 --> 00:57:10,479
Genre quoi ?
860
00:57:32,854 --> 00:57:34,646
Attends.
861
00:57:41,437 --> 00:57:44,271
Ce sera comme si j'avais une perruque.
862
00:57:53,187 --> 00:57:54,646
Attention.
863
00:57:54,646 --> 00:57:55,937
- Ça va ?
- Oui.
864
00:57:55,937 --> 00:57:58,062
Désolé, cette...
865
00:57:58,062 --> 00:58:01,312
Toute cette baraque tombe en ruines.
866
00:58:01,896 --> 00:58:04,729
C'est joli ici.
867
00:58:06,729 --> 00:58:08,646
Oui, très joli.
868
00:58:12,021 --> 00:58:13,896
Tu sais, je...
869
00:58:14,396 --> 00:58:19,021
je me disais que ça te plairait
à cause de tes ailes.
870
00:58:19,021 --> 00:58:21,312
C'est vrai.
871
00:58:21,312 --> 00:58:23,479
Mais t'as aussi un côté cerf.
872
00:58:23,479 --> 00:58:27,812
Ça m'aide
à garder les pieds sur terre.
873
00:58:29,312 --> 00:58:32,146
Et tu aimes montrer ta lune.
874
00:58:32,146 --> 00:58:35,812
Et apparemment, j'aime vivre dans un tipi.
875
00:58:35,812 --> 00:58:39,229
Tu en as d'autres cachés là.
876
00:58:41,021 --> 00:58:42,312
Carrément ?
877
00:58:42,312 --> 00:58:47,562
C'est le genre de truc que Dennis dirait,
vu que c'est moi, Dennis.
878
00:58:50,854 --> 00:58:52,937
Et ça te plaît, hein ?
879
00:58:58,604 --> 00:59:00,229
Ouais, il...
880
00:59:00,937 --> 00:59:03,062
Il fait ce qu'il veut.
881
00:59:04,854 --> 00:59:06,812
Tu veux quoi, toi ?
882
00:59:19,229 --> 00:59:20,312
Appelle-moi Nikki.
883
00:59:20,312 --> 00:59:21,479
Tu es défoncée.
884
00:59:21,479 --> 00:59:23,729
C'est rien, chéri.
885
00:59:27,896 --> 00:59:30,187
Dis-le.
886
00:59:30,187 --> 00:59:31,979
Nikki.
887
00:59:32,729 --> 00:59:34,771
Oui, dis-le encore.
888
00:59:44,479 --> 00:59:45,771
Désolé.
889
00:59:46,354 --> 00:59:48,229
De quoi ?
890
00:59:55,562 --> 01:00:00,271
- Dis que tu as envie de moi.
- J'ai envie de toi, Nikki.
891
01:00:03,271 --> 01:00:04,812
Forbes.
892
01:00:09,479 --> 01:00:11,354
- Attends.
- C'est rien.
893
01:00:11,354 --> 01:00:13,062
Dis que tu as envie de moi.
894
01:00:13,062 --> 01:00:14,687
- Quoi ?
- Je peux pas.
895
01:00:14,687 --> 01:00:16,562
- Viens là.
- Arrête.
896
01:00:33,771 --> 01:00:36,187
Regarde-moi.
897
01:00:39,687 --> 01:00:41,604
Tu lui ressembles.
898
01:00:47,646 --> 01:00:50,604
Continue à me parler.
899
01:00:51,687 --> 01:00:53,937
Tu sais qui je suis ?
900
01:00:53,937 --> 01:00:56,104
Je le sais. Je m'en fiche.
901
01:00:56,104 --> 01:00:57,312
Tu es sûre ?
902
01:00:57,312 --> 01:00:58,979
Je veux être avec toi.
903
01:00:58,979 --> 01:01:00,937
Je veux plus jouer.
904
01:01:00,937 --> 01:01:03,021
Je veux dire qui on est.
905
01:01:03,021 --> 01:01:06,021
On devinera, et on rééchangera.
906
01:01:06,021 --> 01:01:07,104
Je peux plus.
907
01:01:07,104 --> 01:01:09,187
- Pourquoi ?
- Tu me fais flipper.
908
01:01:09,187 --> 01:01:10,646
Je suis mal.
909
01:01:10,646 --> 01:01:13,562
- Tu te comportes comme une autre.
- Regarde-moi.
910
01:01:13,562 --> 01:01:14,812
Je suis une autre.
911
01:01:14,812 --> 01:01:17,396
Tu t'entends ?
912
01:01:17,396 --> 01:01:21,187
Cyrus, c'est un jeu
et tu es mauvais perdant.
913
01:01:21,187 --> 01:01:22,604
Tu veux baiser Forbes.
914
01:01:22,604 --> 01:01:25,312
J'ai vu ta façon de lui parler.
915
01:01:25,312 --> 01:01:27,229
C'est toi que je veux baiser.
916
01:01:27,229 --> 01:01:29,146
Je suis dans son corps !
917
01:01:29,146 --> 01:01:32,104
Tu refuses de me baiser,
918
01:01:32,104 --> 01:01:34,896
tu préfères te branler !
919
01:01:34,896 --> 01:01:37,479
Désolée. Faut pas en parler.
920
01:01:37,479 --> 01:01:41,687
Mieux vaut culpabiliser
de me masturber sous la douche !
921
01:01:41,687 --> 01:01:44,562
Je vais dire qui on est.
922
01:01:44,562 --> 01:01:46,354
Je continue pas.
923
01:01:46,354 --> 01:01:48,646
Reviens. Cyrus !
924
01:01:48,646 --> 01:01:51,896
- Dis-le encore.
- Je veux être avec toi.
925
01:01:52,479 --> 01:01:54,104
Je veux être avec toi.
926
01:01:54,104 --> 01:01:56,646
- Je t'aime.
- Je t'aime.
927
01:01:56,646 --> 01:01:59,729
Tu t'es matée !
Nikki tout craché !
928
01:01:59,729 --> 01:02:01,646
T'es Dennis, vu ta connerie.
929
01:02:01,646 --> 01:02:04,062
Tu peux pas deviner,
tu es éliminée !
930
01:02:04,062 --> 01:02:09,437
- Dennis.
- Non ! Ça compte pas.
931
01:02:09,437 --> 01:02:11,062
Tu délires.
932
01:02:11,062 --> 01:02:14,396
- Je veux t'épouser.
- Tu m'as toujours plu.
933
01:02:14,396 --> 01:02:15,562
Je veux t'épouser.
934
01:02:15,562 --> 01:02:18,312
Je vais faire une supposition !
935
01:02:18,312 --> 01:02:20,146
- Reuben !
- Putain !
936
01:02:20,146 --> 01:02:22,604
Shelby est dans Nikki !
937
01:04:09,937 --> 01:04:11,562
Qu'est-ce que...
938
01:04:11,562 --> 01:04:14,229
Qu'est-ce que je dois faire ? Non !
939
01:04:14,229 --> 01:04:16,896
Ça veut dire quoi ?
940
01:04:16,896 --> 01:04:21,437
C'est réel ?
941
01:04:21,437 --> 01:04:23,229
On fait quoi ?
942
01:04:23,229 --> 01:04:25,521
C'est lui, Forbes ?
943
01:04:25,521 --> 01:04:27,896
C'est moi, Forbes.
944
01:04:27,896 --> 01:04:30,187
Je peux retourner dans mon corps ?
945
01:04:30,187 --> 01:04:33,771
Tu peux me remettre dans mon corps ?
946
01:04:33,771 --> 01:04:35,604
Je peux pas.
947
01:04:35,604 --> 01:04:37,562
- Je peux pas.
- Quoi ?
948
01:04:37,562 --> 01:04:40,521
{\an8}Ton corps est mort.
949
01:04:40,521 --> 01:04:43,521
{\an8}- Quoi ?
- C'est Shelby ?
950
01:04:43,521 --> 01:04:45,937
{\an8}Non. C'est moi, Shelby.
951
01:04:45,937 --> 01:04:47,687
C'est Brooke !
952
01:04:50,021 --> 01:04:51,979
Et Reuben.
953
01:04:52,979 --> 01:04:55,187
Alors, Maya est...
954
01:04:56,104 --> 01:04:58,021
Appelle ton équipe
955
01:04:58,021 --> 01:05:00,187
pour trouver une solution.
956
01:05:00,187 --> 01:05:01,646
- Il n'y a...
- Putain !
957
01:05:01,646 --> 01:05:04,021
On peut rien faire !
958
01:05:04,021 --> 01:05:06,687
{\an8}Dis-moi ce qu'on va faire !
959
01:05:08,229 --> 01:05:09,729
Maya ?
960
01:05:15,062 --> 01:05:16,937
Maya n'est plus là.
961
01:05:17,812 --> 01:05:19,021
- Tu peux.
- Non.
962
01:05:19,021 --> 01:05:21,604
- Si.
- Non.
963
01:05:21,604 --> 01:05:23,396
- Si.
- T'entends ?
964
01:05:23,396 --> 01:05:24,979
J'y peux rien.
965
01:05:24,979 --> 01:05:28,437
Si, tu peux.
966
01:05:28,437 --> 01:05:31,479
Y a rien qu'on puisse faire.
967
01:05:33,812 --> 01:05:35,854
{\an8}Putain !
968
01:06:16,396 --> 01:06:21,646
{\an8}On devrait
faire quelque chose pour les corps.
969
01:06:21,646 --> 01:06:23,271
Faut pas y toucher.
970
01:06:23,271 --> 01:06:27,021
Ils sont accrochés sur ce truc.
971
01:06:27,021 --> 01:06:29,187
C'est glauque.
972
01:06:29,729 --> 01:06:32,479
{\an8}- C'est leurs corps...
- Chut.
973
01:06:39,021 --> 01:06:42,771
Je savais pas
que Brooke était jalouse de Sophia.
974
01:06:45,521 --> 01:06:49,187
Dire que Reuben l'a baisée
la veille de son mariage.
975
01:06:49,187 --> 01:06:52,271
Il baisait Maya.
976
01:06:52,896 --> 01:06:54,437
Ils ont été ensemble.
977
01:06:54,437 --> 01:06:58,104
{\an8}On est là depuis une heure et demie.
978
01:06:58,104 --> 01:07:00,729
{\an8}Faut se décider,
appeler la police.
979
01:07:00,729 --> 01:07:04,312
{\an8}- Plus on va attendre...
- Non...
980
01:07:04,312 --> 01:07:06,021
{\an8}On n'appelle pas les flics.
981
01:07:06,604 --> 01:07:07,896
{\an8}Pas question.
982
01:07:09,021 --> 01:07:10,729
{\an8}De quoi tu parles ?
983
01:07:10,729 --> 01:07:13,979
{\an8}Il y a une machine
d'une grande valeur.
984
01:07:13,979 --> 01:07:18,437
{\an8}Pas question
que je laisse la police la prendre.
985
01:07:18,437 --> 01:07:22,479
{\an8}- C'est pas mon problème.
- Arrêtez.
986
01:07:27,062 --> 01:07:29,187
{\an8}T'avais le droit de l'apporter ?
987
01:07:29,187 --> 01:07:30,937
{\an8}Elle est à moi.
988
01:07:31,604 --> 01:07:33,771
{\an8}À toi ou ton équipe ?
989
01:07:35,062 --> 01:07:39,479
{\an8}Ils savent que t'as apporté
cette machine si précieuse ici ?
990
01:07:41,771 --> 01:07:44,771
{\an8}J'irai pas en taule pour toi.
991
01:07:44,771 --> 01:07:47,312
{\an8}On reprend nos corps
et j'appelle les flics.
992
01:07:47,312 --> 01:07:50,854
- Non !
- Arrêtez !
993
01:07:51,896 --> 01:07:53,812
Elle a raison.
994
01:07:53,812 --> 01:07:57,937
On devrait retourner à l'intérieur
995
01:07:57,937 --> 01:08:01,062
et reprendre nos corps.
996
01:08:01,062 --> 01:08:06,062
Personne ne saura pour la machine
si ça te pose un problème.
997
01:08:06,062 --> 01:08:08,229
Ils sont tombés du toit.
998
01:08:08,229 --> 01:08:11,312
- On n'y est pour rien.
- On est d'accord.
999
01:08:11,312 --> 01:08:14,146
Reprendre nos corps ?
1000
01:08:17,062 --> 01:08:19,146
On les a déjà repris.
1001
01:08:21,229 --> 01:08:23,312
C'est notre renaissance.
1002
01:08:25,396 --> 01:08:29,479
On a tous besoin
de souffler un grand coup.
1003
01:08:29,479 --> 01:08:31,604
Surtout vous deux.
1004
01:08:31,604 --> 01:08:33,062
Mais...
1005
01:08:33,812 --> 01:08:37,146
on devrait retourner dans la maison.
1006
01:08:41,979 --> 01:08:43,437
Et quoi ?
1007
01:08:49,062 --> 01:08:50,937
Vas-y, mec. Dis-le.
1008
01:08:53,437 --> 01:08:55,146
Je sais que...
1009
01:08:55,146 --> 01:08:56,854
Quoi ?
1010
01:08:58,604 --> 01:09:00,979
{\an8}Y a pas d'autre solution.
1011
01:09:00,979 --> 01:09:04,562
{\an8}Tu dois aller
dans le corps de Reuben.
1012
01:09:07,729 --> 01:09:09,312
{\an8}Mec...
1013
01:09:09,312 --> 01:09:11,646
{\an8}Maya et moi,
on va se faire voir ?
1014
01:09:11,646 --> 01:09:15,729
{\an8}Je dois rester dans le corps de Reuben
toute ma vie ?
1015
01:09:17,812 --> 01:09:21,812
{\an8}Tu vas devoir vivre dans le corps
d'un autre.
1016
01:09:21,812 --> 01:09:23,937
{\an8}Ouais, mais pas toi.
1017
01:09:24,521 --> 01:09:27,187
{\an8}- C'est injuste.
- Arrêtez.
1018
01:09:28,271 --> 01:09:30,646
{\an8}Je voulais même pas jouer.
1019
01:09:30,646 --> 01:09:33,062
{\an8}T'es une mauviette.
1020
01:09:33,062 --> 01:09:34,896
{\an8}- Les mecs.
- Depuis toujours.
1021
01:09:34,896 --> 01:09:37,646
{\an8}T'étais pas obligé de jouer.
1022
01:09:37,646 --> 01:09:40,187
{\an8}Mais tu veux rester moi ?
1023
01:09:40,187 --> 01:09:41,854
{\an8}- Par principe !
- Stop !
1024
01:09:41,854 --> 01:09:44,021
{\an8}Ça veut dire quoi ?
1025
01:09:44,021 --> 01:09:48,187
{\an8}Vivre dans le corps de Reuben
serait bien pour toi.
1026
01:09:48,187 --> 01:09:50,229
{\an8}Un nouveau départ.
1027
01:09:50,229 --> 01:09:53,521
{\an8}Forbes peut être
ton nouveau départ.
1028
01:09:54,437 --> 01:09:56,354
{\an8}Je suis en couple.
1029
01:09:57,187 --> 01:09:59,187
{\an8}C'est quand, le mariage ?
1030
01:09:59,687 --> 01:10:02,771
{\an8}C'est gonflé de ta part, mec.
1031
01:10:02,771 --> 01:10:04,312
{\an8}Venant de moi ?
1032
01:10:08,604 --> 01:10:10,854
{\an8}Ça te bouffe, hein ?
1033
01:10:10,854 --> 01:10:13,604
{\an8}- Faut appeler la police.
- Je commence.
1034
01:10:14,646 --> 01:10:19,312
{\an8}J'ai trompé Nikki avec la frangine
de Forbes, qui était au lycée.
1035
01:10:19,312 --> 01:10:23,187
{\an8}On s'en rappelle tous.
J'ai couché avec Beatrice.
1036
01:10:23,187 --> 01:10:26,479
{\an8}T'es un mec bien,
donc tu l'as dit à Nikki.
1037
01:10:26,479 --> 01:10:27,396
{\an8}Hein ?
1038
01:10:27,396 --> 01:10:30,146
{\an8}T'es un gentil, tu lui as dit.
1039
01:10:30,146 --> 01:10:32,229
{\an8}Ou pour une autre raison ?
1040
01:10:33,687 --> 01:10:35,604
{\an8}Ah oui.
1041
01:10:35,604 --> 01:10:38,771
{\an8}- Tu voulais la baiser.
- Dennis, ferme-la !
1042
01:10:38,771 --> 01:10:41,521
{\an8}- Tu l'as draguée, après.
- Il pète un plomb.
1043
01:10:41,521 --> 01:10:43,062
{\an8}Et puis...
1044
01:10:43,062 --> 01:10:45,271
{\an8}elle a dit non.
1045
01:10:45,271 --> 01:10:48,854
{\an8}- Tu as regardé. Et qui t'as vu ?
- Arrête.
1046
01:10:48,854 --> 01:10:50,729
{\an8}- Arrête.
- Shelby.
1047
01:10:50,729 --> 01:10:53,062
{\an8}- Arrête.
- "Moi, c'est Cyrus."
1048
01:10:53,062 --> 01:10:55,146
{\an8}Ferme ta gueule !
1049
01:10:55,146 --> 01:10:58,687
{\an8}Tu es en couple
depuis neuf ans...
1050
01:10:58,687 --> 01:11:00,312
{\an8}Quel connard.
1051
01:11:00,312 --> 01:11:03,646
{\an8}- Nikki t'a dit non.
- T'es qu'un connard.
1052
01:11:03,646 --> 01:11:06,146
{\an8}T'avais tout pour toi.
1053
01:11:06,146 --> 01:11:07,771
{\an8}Tu étais cool.
1054
01:11:07,771 --> 01:11:09,687
{\an8}La superstar du campus.
1055
01:11:09,687 --> 01:11:11,604
{\an8}- Ah oui ?
- Et après ?
1056
01:11:11,604 --> 01:11:13,396
{\an8}- Après la fac ?
- Quoi ?
1057
01:11:13,396 --> 01:11:16,354
{\an8}- T'es devenu quoi ? Rien !
- Quoi ?
1058
01:11:16,354 --> 01:11:18,354
{\an8}T'es un zéro.
1059
01:11:19,229 --> 01:11:21,062
{\an8}Un gâchis total.
1060
01:11:22,646 --> 01:11:27,021
{\an8}T'as pas l'excuse de devoir
bosser ou faire un truc de ta vie,
1061
01:11:27,021 --> 01:11:30,521
{\an8}vu que tu profites
du pognon de tes parents.
1062
01:11:31,771 --> 01:11:35,521
{\an8}Saute sur l'occase
de prendre la vie de Reuben.
1063
01:11:35,521 --> 01:11:38,396
{\an8}Il a accompli plus en un an
1064
01:11:38,396 --> 01:11:40,729
{\an8}que toi en dix.
1065
01:11:40,729 --> 01:11:43,271
{\an8}Calmez-vous.
1066
01:11:58,479 --> 01:11:59,854
{\an8}Tu fais quoi ?
1067
01:12:02,854 --> 01:12:05,187
- On pourrait...
- Police secours.
1068
01:12:06,771 --> 01:12:09,479
Je suis Cyrus Baum.
1069
01:12:09,479 --> 01:12:13,562
J'ai poussé Dennis Markowitz
et Maya Wilson du toit.
1070
01:12:13,562 --> 01:12:16,604
- Raccroche.
- Je les ai tués !
1071
01:12:16,604 --> 01:12:18,521
Ils sont morts !
1072
01:12:18,521 --> 01:12:19,896
Tu fais quoi ?
1073
01:12:19,896 --> 01:12:23,187
{\an8}Je suis au 1832 North Crescent Avenue !
1074
01:12:23,187 --> 01:12:25,604
{\an8}C'est quoi, ton problème ?
1075
01:12:25,604 --> 01:12:27,521
{\an8}On peut changer de corps !
1076
01:12:27,521 --> 01:12:29,187
Les gars !
1077
01:12:30,687 --> 01:12:32,521
Où est Forbes ?
1078
01:12:38,396 --> 01:12:39,646
Forbes !
1079
01:12:42,354 --> 01:12:43,854
Allez !
1080
01:12:57,729 --> 01:12:58,854
Quoi ?
1081
01:12:59,437 --> 01:13:03,187
- Les flics viennent quand ?
- 30 min maxi.
1082
01:13:03,187 --> 01:13:06,271
Tu veux retrouver ton corps ?
Même avec les flics.
1083
01:13:06,271 --> 01:13:09,646
Dis qu'on m'a forcé à dire ça,
que j'étais ivre,
1084
01:13:09,646 --> 01:13:12,271
ou que je craquais.
1085
01:13:13,146 --> 01:13:16,271
- Tu peux faire ça ?
- Oui.
1086
01:13:16,271 --> 01:13:18,437
Comment on va retrouver nos corps ?
1087
01:13:18,437 --> 01:13:21,854
- Shelby sait faire marcher la machine.
- T'es sûr ?
1088
01:13:21,854 --> 01:13:24,562
Y avait presque plus de batterie.
1089
01:13:24,562 --> 01:13:27,062
- Tu veux qu'il le fasse ?
- Il est mort ?
1090
01:13:27,771 --> 01:13:29,271
Merci de ton aide.
1091
01:13:29,271 --> 01:13:32,354
Je t'aide à le branler ?
1092
01:13:32,354 --> 01:13:34,604
Shelbow, j'ai besoin de toi.
1093
01:13:34,604 --> 01:13:37,937
J'ai pas confiance en lui.
Tu te sens prête ?
1094
01:13:40,854 --> 01:13:42,271
Shelby.
1095
01:13:45,104 --> 01:13:47,646
- Shelby.
- Je veux pas rechanger.
1096
01:13:50,146 --> 01:13:51,396
Quoi ?
1097
01:13:55,437 --> 01:13:56,479
Shelby ?
1098
01:13:59,104 --> 01:14:00,687
{\an8}Tu déconnes ?
1099
01:14:02,771 --> 01:14:04,146
{\an8}Je change pas.
1100
01:14:06,521 --> 01:14:07,937
On n'a pas le temps.
1101
01:14:07,937 --> 01:14:10,521
Tu l'as dit, c'est une renaissance.
1102
01:14:10,521 --> 01:14:12,437
Pour qu'il me rende mon corps.
1103
01:14:12,437 --> 01:14:14,271
Regarde-moi.
1104
01:14:16,187 --> 01:14:18,396
Ton corps, il est là-bas.
1105
01:14:19,604 --> 01:14:22,229
{\an8}- C'est mon corps.
- Et Maya est dehors.
1106
01:14:22,812 --> 01:14:25,021
Les choses ont changé.
1107
01:14:26,854 --> 01:14:29,771
Je comprends pas. C'est...
1108
01:14:30,729 --> 01:14:33,187
Tu veux pas
du corps de Brooke ?
1109
01:14:33,187 --> 01:14:34,979
Non !
1110
01:14:34,979 --> 01:14:37,187
{\an8}C'est une expérience culturelle.
1111
01:14:37,187 --> 01:14:38,979
Va te faire !
1112
01:14:38,979 --> 01:14:39,979
Les filles.
1113
01:14:39,979 --> 01:14:42,771
T'aimes pas ta vie...
1114
01:14:42,771 --> 01:14:46,354
Tu sais ce que je pense de ma vie ?
1115
01:14:46,354 --> 01:14:50,396
{\an8}C'est mon corps, putain.
1116
01:14:50,396 --> 01:14:52,521
{\an8}Et t'en as fait quoi ?
1117
01:14:52,521 --> 01:14:54,062
Un compte Insta.
1118
01:14:59,146 --> 01:15:01,437
T'es jalouse de mon boulot.
1119
01:15:01,437 --> 01:15:04,812
Tu gagnes ta vie avec des selfies.
1120
01:15:04,812 --> 01:15:09,104
Les œuvres caritatives...
1121
01:15:09,104 --> 01:15:11,104
et ONG avec qui je bosse...
1122
01:15:11,104 --> 01:15:13,771
- Le Projet pour l'eau ?
- Oui.
1123
01:15:13,771 --> 01:15:15,271
Le Projet pour l'eau !
1124
01:15:15,271 --> 01:15:17,437
{\an8}De l'eau pour des pays pauvres.
1125
01:15:17,437 --> 01:15:19,521
{\an8}Tu fais ça pour eux ?
1126
01:15:19,521 --> 01:15:21,062
- Je te dois rien.
- Intéressant.
1127
01:15:21,062 --> 01:15:24,229
"Salut, Nik.
Le Projet pour l'eau, en Afrique.
1128
01:15:24,229 --> 01:15:27,021
"Le délire du sauveur blanc,
c'est fini."
1129
01:15:27,021 --> 01:15:28,687
C'est pas fini.
1130
01:15:28,687 --> 01:15:31,312
"Je fais quoi
pour la fête de mariage ?"
1131
01:15:31,312 --> 01:15:33,937
"Ton fil manque de diversité."
1132
01:15:33,937 --> 01:15:35,229
Emoji qui réfléchit.
1133
01:15:35,812 --> 01:15:37,396
Putain !
1134
01:15:43,187 --> 01:15:45,812
Tu peux pas garder mon corps !
1135
01:15:47,104 --> 01:15:50,062
Je sais faire marcher la machine.
1136
01:15:50,062 --> 01:15:52,937
Donc c'est moi qui décide.
1137
01:15:56,771 --> 01:15:58,687
{\an8}J'hallucine.
1138
01:15:58,687 --> 01:16:00,354
{\an8}Lâche-moi, putain !
1139
01:16:00,354 --> 01:16:02,979
On peut la forcer à plusieurs.
1140
01:16:02,979 --> 01:16:04,187
Je vais lui parler.
1141
01:16:04,187 --> 01:16:06,687
Tu as de meilleurs arguments ?
1142
01:16:06,687 --> 01:16:08,812
Tu veux quitter mon corps,
maintenant ?
1143
01:16:08,812 --> 01:16:10,854
J'ai vu ta bite...
1144
01:16:10,854 --> 01:16:12,604
Tout ça est ta faute.
1145
01:16:12,604 --> 01:16:15,021
{\an8}- Tu lui as monté la tête.
- Cyrus !
1146
01:16:18,937 --> 01:16:20,146
Shelby !
1147
01:16:28,687 --> 01:16:31,271
Chérie. Tu fais quoi ?
1148
01:16:31,271 --> 01:16:34,854
- J'étais le lot de consolation.
- Non.
1149
01:16:34,854 --> 01:16:36,937
Attention, je me suis coupé ici.
1150
01:16:36,937 --> 01:16:38,437
J'ai entendu.
1151
01:16:40,312 --> 01:16:42,479
{\an8}Bon, tu étais...
1152
01:16:42,479 --> 01:16:46,521
{\an8}Je craquais sur Nikki.
Mais je suis amoureux de toi.
1153
01:16:46,521 --> 01:16:48,937
Depuis la fac.
1154
01:16:52,104 --> 01:16:53,604
Je te jure.
1155
01:16:54,896 --> 01:16:57,271
Pourquoi tu me touches pas ?
1156
01:17:01,021 --> 01:17:04,604
{\an8}On en parlera tant que tu veux après.
1157
01:17:04,604 --> 01:17:08,354
{\an8}- Mais là...
- Je veux en parler tout de suite.
1158
01:17:09,479 --> 01:17:12,062
{\an8}Pas plus tard.
1159
01:17:14,021 --> 01:17:16,146
{\an8}Je veux que tu me dises.
1160
01:17:22,729 --> 01:17:24,021
{\an8}Je sais pas.
1161
01:17:35,646 --> 01:17:37,812
Je t'attire pas ?
1162
01:17:37,812 --> 01:17:39,396
Si.
1163
01:17:42,104 --> 01:17:43,771
Alors quoi ?
1164
01:17:57,354 --> 01:17:58,854
{\an8}Je suis tordu.
1165
01:18:03,396 --> 01:18:05,604
{\an8}Je suis tordu, d'accord ?
1166
01:18:05,604 --> 01:18:12,604
{\an8}Je mate des trucs super hard
sur le net et je t'évite.
1167
01:18:13,271 --> 01:18:16,771
{\an8}Je suis qu'un pauvre mec.
1168
01:18:20,854 --> 01:18:22,521
Tout ça, c'est...
1169
01:18:26,562 --> 01:18:29,646
On peut en parler, maintenant.
1170
01:18:32,854 --> 01:18:34,562
Dorénavant.
1171
01:18:36,187 --> 01:18:37,604
Je vais arrêter.
1172
01:18:37,604 --> 01:18:40,396
Je ferai plus attention à toi.
1173
01:18:42,396 --> 01:18:45,479
Si je t'avais pas dans ma vie,
1174
01:18:45,479 --> 01:18:47,312
j'aurais rien.
1175
01:18:50,729 --> 01:18:52,354
Je t’aime.
1176
01:18:53,604 --> 01:18:55,604
{\an8}Je t'aime tellement.
1177
01:18:57,021 --> 01:19:00,729
{\an8}Je veux pas regarder
le visage de Nikki.
1178
01:19:00,729 --> 01:19:03,854
Je veux regarder ton visage.
1179
01:19:06,104 --> 01:19:11,312
{\an8}C'est ce visage-là que je veux.
1180
01:19:11,312 --> 01:19:16,271
{\an8}C'est le premier prix que j'ai choisi
et veux dans ma vie.
1181
01:19:17,021 --> 01:19:19,729
Cette soirée est dingue.
1182
01:19:19,729 --> 01:19:23,271
{\an8}J'ai pris conscience
de ce que je veux
1183
01:19:23,271 --> 01:19:26,021
{\an8}et qui je dois être.
1184
01:19:27,312 --> 01:19:30,479
J'ai pas besoin d'être Forbes
1185
01:19:30,479 --> 01:19:31,812
{\an8}ou Reuben
1186
01:19:31,812 --> 01:19:34,187
{\an8}ou aucun des gars.
1187
01:19:35,771 --> 01:19:37,521
{\an8}Faut que je sois moi.
1188
01:19:40,021 --> 01:19:41,896
Cyrus le virus.
1189
01:19:45,187 --> 01:19:48,062
Je veux passer ma vie avec toi.
1190
01:19:50,479 --> 01:19:55,771
{\an8}Retrouvons nos corps
et vivons notre vie ensemble.
1191
01:20:08,687 --> 01:20:09,979
Attends.
1192
01:20:12,271 --> 01:20:14,687
{\an8}Petite question.
1193
01:20:15,312 --> 01:20:17,521
{\an8}Quand tu t'es coupé ?
1194
01:20:21,479 --> 01:20:23,604
Shelbow, s'il te plaît.
1195
01:20:24,604 --> 01:20:27,146
{\an8}Tu étais dans Reuben
à la 1re manche ?
1196
01:20:31,687 --> 01:20:32,646
C'était toi ?
1197
01:20:32,646 --> 01:20:35,021
Shelbow, on y va.
1198
01:20:35,604 --> 01:20:37,104
{\an8}C'était toi.
1199
01:20:38,396 --> 01:20:41,187
{\an8}T'as voulu me baiser
quand j'étais dans Nikki.
1200
01:20:42,604 --> 01:20:44,604
{\an8}Tu peux te taire ?
1201
01:20:45,479 --> 01:20:46,854
{\an8}Mec.
1202
01:20:47,562 --> 01:20:50,104
{\an8}Tu as dit que tu étais Forbes.
1203
01:20:52,479 --> 01:20:54,562
Quelle conne !
1204
01:20:54,562 --> 01:20:55,937
Chérie ?
1205
01:20:55,937 --> 01:20:58,354
La police arrive.
1206
01:20:58,354 --> 01:21:00,062
Allez.
1207
01:21:00,979 --> 01:21:02,812
Va pleurer avec eux.
1208
01:21:10,187 --> 01:21:14,396
Tu as vu ton cadavre et tout, mais...
1209
01:21:14,396 --> 01:21:15,437
C'est le karma.
1210
01:21:15,437 --> 01:21:17,979
Mon mec était marié
1211
01:21:17,979 --> 01:21:20,937
et j'ai été réincarnée
dans Shelby,
1212
01:21:20,937 --> 01:21:24,562
dans cette enveloppe
pour corriger tous nos péchés.
1213
01:21:24,562 --> 01:21:25,979
La ferme !
1214
01:21:25,979 --> 01:21:27,979
{\an8}Forbes ?
1215
01:21:30,854 --> 01:21:33,646
- Ça va.
- Putain !
1216
01:21:33,646 --> 01:21:35,604
Ça va.
1217
01:21:35,604 --> 01:21:37,437
Forbes. Ça va.
1218
01:21:37,437 --> 01:21:42,354
Faut que tu nous rendes nos corps.
1219
01:21:42,354 --> 01:21:43,937
Je vais te détacher.
1220
01:21:43,937 --> 01:21:46,437
On est pressés.
On va retrouver nos corps.
1221
01:21:46,437 --> 01:21:48,187
On va rien changer.
1222
01:21:49,437 --> 01:21:52,062
- Va-t'en.
- On va remonter.
1223
01:21:52,062 --> 01:21:55,021
Les flics arrivent. Faut agir vite.
1224
01:21:55,021 --> 01:21:57,896
Salut !
Je veux vous parler.
1225
01:21:57,896 --> 01:22:01,646
J'emmerde le Projet pour l'eau
et les ONG.
1226
01:22:01,646 --> 01:22:05,396
Mais j'ai un crowdfunding
pour mes nichons.
1227
01:22:05,396 --> 01:22:08,146
PS : vous en avez pas plein le cul
1228
01:22:08,146 --> 01:22:10,729
de Black Lives Matter ?
1229
01:22:10,729 --> 01:22:13,521
Lâchez-vous dans les com !
1230
01:22:19,896 --> 01:22:21,354
{\an8}Tu es tarée.
1231
01:22:22,854 --> 01:22:24,729
Va-t'en.
1232
01:22:43,396 --> 01:22:45,979
Les flics vont venir, et après ?
1233
01:22:47,979 --> 01:22:51,021
Tu vas rester dans le corps de Nikki ?
1234
01:22:52,229 --> 01:22:53,771
J'en sais rien.
1235
01:22:56,396 --> 01:22:57,354
Tu piges pas.
1236
01:23:01,354 --> 01:23:02,771
Piger quoi ?
1237
01:23:05,396 --> 01:23:08,146
Que les menteurs s'en sortent toujours ?
1238
01:23:19,396 --> 01:23:22,854
Tu veux savoir
ce que je ferais à ta place ?
1239
01:23:27,979 --> 01:23:29,271
Quoi ?
1240
01:23:30,604 --> 01:23:32,812
Il faut qu'on discute.
1241
01:23:34,104 --> 01:23:38,187
{\an8}- Shelby.
- Qu'est-ce qu'ils foutent ?
1242
01:23:38,187 --> 01:23:39,271
Shelby.
1243
01:23:39,271 --> 01:23:41,021
{\an8}Écoute.
1244
01:23:41,604 --> 01:23:43,396
{\an8}Dis-moi ce que tu veux.
1245
01:23:43,396 --> 01:23:46,187
{\an8}Je vois pas quoi dire d'autre.
1246
01:23:46,187 --> 01:23:49,521
{\an8}Si tu veux qu'on retrouve nos corps,
je le fais.
1247
01:23:49,521 --> 01:23:52,021
{\an8}On s'arrangera avec les flics.
1248
01:23:52,021 --> 01:23:53,312
{\an8}Génial.
1249
01:23:53,312 --> 01:23:57,021
{\an8}Mais si ce que tu veux, c'est Nikki,
1250
01:23:57,021 --> 01:24:00,812
{\an8}si c'est ce que tu as toujours voulu
au fond...
1251
01:24:02,187 --> 01:24:03,854
{\an8}dis-le-moi.
1252
01:24:04,396 --> 01:24:06,479
{\an8}On pourra s'arranger.
1253
01:24:09,979 --> 01:24:12,021
{\an8}Comment ça, s'arranger ?
1254
01:24:12,521 --> 01:24:15,937
{\an8}Je reste dans Nikki.
Tu prends le corps de Reuben.
1255
01:24:15,937 --> 01:24:17,396
{\an8}Il se marie pas.
1256
01:24:17,396 --> 01:24:20,312
{\an8}Il se tire avec son amie, Nikki.
1257
01:24:20,312 --> 01:24:23,437
Et Dennis se démerde avec les flics.
1258
01:24:25,104 --> 01:24:27,021
{\an8}On repart à zéro.
1259
01:24:27,604 --> 01:24:31,271
Dis-moi ce qui se passe !
1260
01:24:31,271 --> 01:24:32,521
{\an8}En fait,
1261
01:24:32,521 --> 01:24:36,562
{\an8}y a des chances
que Shelby te pique ton corps.
1262
01:24:36,562 --> 01:24:39,896
{\an8}Shelbow, je sais pas si tu déconnes.
1263
01:24:41,104 --> 01:24:44,104
{\an8}- C'est les flics ?
- Décide-toi.
1264
01:24:52,604 --> 01:24:53,979
{\an8}Quoi ?
1265
01:24:57,562 --> 01:24:59,771
{\an8}Je prends le corps de Reuben.
1266
01:25:00,646 --> 01:25:02,062
On dit quoi aux autres ?
1267
01:25:02,062 --> 01:25:04,062
Je dois retrouver mon corps
1268
01:25:04,062 --> 01:25:07,312
et récupérer ma machine
avant les flics.
1269
01:25:08,604 --> 01:25:11,729
Renvoie-nous dans notre corps
1270
01:25:11,729 --> 01:25:14,479
et je t'aiderai.
1271
01:25:14,479 --> 01:25:15,812
J'ai un plan.
1272
01:25:15,812 --> 01:25:17,271
- C'est quoi ?
- Merde.
1273
01:25:17,271 --> 01:25:20,021
Les gars ! Les flics arrivent.
1274
01:25:20,021 --> 01:25:20,937
Merde.
1275
01:25:21,521 --> 01:25:24,479
Tu es sûre de toi ?
1276
01:25:28,354 --> 01:25:30,604
J'ai un plan.
Fais-moi confiance.
1277
01:25:30,604 --> 01:25:33,271
- Suis-moi.
- Je suis trop défoncé.
1278
01:25:33,271 --> 01:25:35,937
Je sais plus qui est qui.
1279
01:25:35,937 --> 01:25:37,604
Écoute.
1280
01:25:39,146 --> 01:25:42,396
{\an8}Shelby dit
qu'elle va retourner dans son corps.
1281
01:25:42,396 --> 01:25:44,104
{\an8}Cyrus, dans le sien.
1282
01:25:44,104 --> 01:25:45,854
{\an8}Forbes et moi,
dans le nôtre.
1283
01:25:45,854 --> 01:25:47,104
{\an8}Maya dans Brooke
1284
01:25:47,104 --> 01:25:51,729
{\an8}et toi, dans Reuben pour t'occuper
du mariage, de Sophia, etc.
1285
01:25:53,354 --> 01:25:55,479
Mais en fait, non.
1286
01:25:55,479 --> 01:25:56,896
En fait, ce sera :
1287
01:25:56,896 --> 01:26:00,104
{\an8}Shelby va rester dans mon corps
et me voler ma vie.
1288
01:26:00,104 --> 01:26:02,854
{\an8}Cyrus va récupérer
le corps et la vie de Reuben,
1289
01:26:02,854 --> 01:26:06,104
plaquer Sophia pour Nikki
et aller baiser ou cambrioler.
1290
01:26:06,104 --> 01:26:08,396
{\an8}Maya ira dans Shelby,
Forbes dans le sien.
1291
01:26:08,396 --> 01:26:11,562
{\an8}Je reste dans Brooke
et toi dans Cyrus,
1292
01:26:11,562 --> 01:26:14,812
donc tu vas finir en taule
avec mal au cul.
1293
01:26:14,812 --> 01:26:17,479
- Tu me suis ?
- Oui.
1294
01:26:17,479 --> 01:26:18,854
Non. Je sais pas.
1295
01:26:18,854 --> 01:26:20,937
Tu veux finir en taule ?
1296
01:26:21,687 --> 01:26:25,521
On va neutraliser Shelby,
Forbes va régler la machine,
1297
01:26:25,521 --> 01:26:28,479
{\an8}je retrouve mon corps,
Shelby et Cyrus aussi, il va en prison,
1298
01:26:28,479 --> 01:26:31,646
{\an8}Maya est dans Brooke, Forbes dans Reuben,
il épouse Sophia, tu es Forbes.
1299
01:26:31,646 --> 01:26:33,729
- Je crois...
- Attends.
1300
01:26:33,729 --> 01:26:35,187
Je vais être dans Forbes ?
1301
01:26:35,187 --> 01:26:37,104
Prends sa machine
1302
01:26:37,104 --> 01:26:40,104
{\an8}et échange avec qui tu veux
pour être astronaute,
1303
01:26:40,104 --> 01:26:42,062
le Dalaï Lama ou Jared Leto.
1304
01:26:42,062 --> 01:26:46,604
Transfère ton fric sur un compte
et repars à zéro
1305
01:26:46,604 --> 01:26:49,021
dans la peau de qui tu veux.
1306
01:26:49,604 --> 01:26:52,271
C'est eux contre nous.
1307
01:26:53,437 --> 01:26:54,979
Partant ?
1308
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
{\an8}Les flics sont là !
1309
01:26:57,271 --> 01:26:58,687
On sait !
1310
01:27:10,812 --> 01:27:12,146
Lâche la machine.
1311
01:27:12,146 --> 01:27:14,979
- Ça va.
- Non, elle fera rien.
1312
01:27:14,979 --> 01:27:17,396
On va retourner dans notre corps.
1313
01:27:17,396 --> 01:27:19,896
Mon cul. Forbes va vérifier.
1314
01:27:19,896 --> 01:27:22,354
- Pourquoi ?
- Pourquoi tu veux pas ?
1315
01:27:22,354 --> 01:27:25,354
Il a voulu se tirer
avec la machine.
1316
01:27:25,354 --> 01:27:28,354
Shelby et toi vouliez voler nos corps.
1317
01:27:28,354 --> 01:27:32,021
On reprend nos corps.
C'est ce que j'ai réglé.
1318
01:27:32,021 --> 01:27:34,646
On le fait ou on attend les flics ?
1319
01:27:34,646 --> 01:27:37,729
- Il se passe quoi ?
- Forbes vérifie.
1320
01:27:37,729 --> 01:27:41,062
Comment se fier à lui ?
1321
01:27:41,062 --> 01:27:44,687
- Qui a joué sur mon portable ?
- Fais voir.
1322
01:27:47,979 --> 01:27:51,021
{\an8}Voilà comment j'ai réglé la machine.
1323
01:27:51,021 --> 01:27:53,062
{\an8}Cyrus est au port n° 1.
1324
01:27:53,062 --> 01:27:54,812
{\an8}Forbes est au port...
1325
01:27:56,479 --> 01:27:58,229
{\an8}À quoi tu joues ?
1326
01:28:00,521 --> 01:28:02,687
{\an8}Qu'est-ce que tu fous ?
1327
01:28:02,687 --> 01:28:05,271
{\an8}Je suis allergique aux cacahuètes.
1328
01:28:06,021 --> 01:28:07,979
Très allergique.
1329
01:28:07,979 --> 01:28:10,937
Ma gorge gonfle.
Je peux pas respirer.
1330
01:28:10,937 --> 01:28:12,687
{\an8}Je commence à...
1331
01:28:13,271 --> 01:28:14,146
{\an8}Ça va aller.
1332
01:28:14,146 --> 01:28:16,646
Je fais cette tête.
1333
01:28:16,646 --> 01:28:18,979
Si on fait rien,
je perds connaissance.
1334
01:28:18,979 --> 01:28:21,604
5 min et je peux y rester.
1335
01:28:21,604 --> 01:28:23,562
- Merci de t'en souvenir.
- Non.
1336
01:28:23,562 --> 01:28:26,104
Ça va pas !
1337
01:28:26,104 --> 01:28:29,271
Il suffit
de mon stylo d'adrénaline.
1338
01:28:29,271 --> 01:28:31,979
Mais je dirai pas où il est
1339
01:28:31,979 --> 01:28:35,229
tant que Forbes aura pas vérifié
les réglages !
1340
01:28:35,229 --> 01:28:36,771
T'as craqué.
1341
01:28:36,771 --> 01:28:38,521
Donne-moi ce stylo !
1342
01:28:38,521 --> 01:28:40,146
Je veux mon corps.
1343
01:28:40,146 --> 01:28:44,229
Et ferai tout
pour que les flics te foutent en taule.
1344
01:28:44,229 --> 01:28:47,271
- Où est le stylo ?
- Vérifie les réglages.
1345
01:28:47,271 --> 01:28:49,312
- Attendez.
- Elle va mourir !
1346
01:28:49,312 --> 01:28:52,104
Tu as pris mon téléphone
pour accéder à mon compte ?
1347
01:28:52,104 --> 01:28:53,062
C'est bon.
1348
01:28:53,062 --> 01:28:54,854
Il a changé un truc !
1349
01:28:54,854 --> 01:28:55,937
- Enfoiré.
- Oui.
1350
01:28:55,937 --> 01:28:57,854
- Où est mon fric ?
- Quoi ?
1351
01:28:57,854 --> 01:29:00,521
- Mon fric ?
- Tu as changé un truc !
1352
01:29:00,521 --> 01:29:03,229
Tu étais dans mon corps !
Où est le fric ?
1353
01:29:03,229 --> 01:29:04,646
Tu m'as tout pris !
1354
01:29:04,646 --> 01:29:06,396
On doit y aller.
1355
01:29:06,396 --> 01:29:07,354
Pourquoi...
1356
01:29:07,354 --> 01:29:09,229
- Forbes ?
- Le stylo ?
1357
01:29:09,229 --> 01:29:10,479
Police !
1358
01:29:10,479 --> 01:29:12,562
- Le stylo ?
- C'est bon ?
1359
01:29:12,562 --> 01:29:14,271
- Oui.
- Le stylo !
1360
01:29:14,271 --> 01:29:17,854
Dans ma botte.
Dès qu'on aura changé, sortez-le.
1361
01:29:17,854 --> 01:29:19,312
Merde !
1362
01:29:19,312 --> 01:29:21,146
Prends le stylo !
1363
01:29:21,146 --> 01:29:23,021
Tiens-le !
1364
01:29:23,021 --> 01:29:24,396
Le stylo !
1365
01:29:24,396 --> 01:29:26,729
- Je l'ai !
- Vite !
1366
01:29:26,729 --> 01:29:28,062
- Arrêtez !
- Le stylo !
1367
01:29:28,062 --> 01:29:29,646
- Shelby.
- Lâchez-moi !
1368
01:29:29,646 --> 01:29:32,479
- Ça va.
- On va forcer la porte.
1369
01:29:32,479 --> 01:29:34,854
- Lâchez-moi !
- Vas-y.
1370
01:29:34,854 --> 01:29:36,854
Vous m'envoyez
dans le corps de qui ?
1371
01:29:36,854 --> 01:29:39,479
- Putain, vas-y !
- Attendez !
1372
01:29:45,104 --> 01:29:46,146
La ferme !
1373
01:29:46,146 --> 01:29:47,812
On se calme !
1374
01:29:47,812 --> 01:29:50,312
Qui est dans le corps de qui ?
1375
01:29:50,312 --> 01:29:52,229
- Le bordel !
- Ta gueule !
1376
01:29:57,062 --> 01:30:03,646
CONCLUSION
1377
01:30:17,146 --> 01:30:18,604
Putain !
1378
01:30:20,437 --> 01:30:22,271
Tu fous quoi ?
1379
01:30:22,271 --> 01:30:24,562
Ça va pas !
1380
01:30:24,562 --> 01:30:27,854
- Va te faire, connard !
- Quoi ?
1381
01:30:27,854 --> 01:30:30,604
Je vais t'arracher l'intestin
par le cul !
1382
01:30:30,604 --> 01:30:32,437
- Gare-toi !
- Hein ?
1383
01:30:34,979 --> 01:30:38,562
Tu sais pas à qui tu as affaire.
1384
01:30:38,562 --> 01:30:39,562
Tu rigoles ?
1385
01:30:39,562 --> 01:30:42,146
Je vais t'arracher les dents !
1386
01:30:42,146 --> 01:30:43,062
Pétasse !
1387
01:31:10,771 --> 01:31:12,562
C'est le merdier.
1388
01:31:12,562 --> 01:31:14,062
Putain !
1389
01:31:18,687 --> 01:31:20,146
C'est tout ?
1390
01:31:52,187 --> 01:31:53,354
Où elle est ?
1391
01:31:53,354 --> 01:31:55,312
Où est ma valise ?
1392
01:31:55,312 --> 01:31:57,896
- Ça va pas ?
- Ma valise !
1393
01:31:57,896 --> 01:31:59,187
Au secours !
1394
01:31:59,187 --> 01:32:01,854
Où elle est ?
1395
01:32:01,854 --> 01:32:03,021
C'est pas un jeu !
1396
01:32:03,021 --> 01:32:04,646
Je joue pas !
1397
01:32:04,646 --> 01:32:05,937
Arrête !
1398
01:32:05,937 --> 01:32:07,854
Putain !
1399
01:32:07,854 --> 01:32:09,937
Calmez-vous.
1400
01:32:11,354 --> 01:32:13,187
Lâchez-moi.
1401
01:32:15,146 --> 01:32:16,646
Attends.
1402
01:32:17,937 --> 01:32:19,729
Tu fous quoi ici ?
1403
01:32:22,896 --> 01:32:24,062
Dennis ?
1404
01:32:26,729 --> 01:32:28,479
Merde.
1405
01:32:32,979 --> 01:32:34,521
Tu fous quoi ici ?
1406
01:32:35,771 --> 01:32:38,979
- Je suis pas qui tu crois.
- Tu es Beatrice.
1407
01:32:38,979 --> 01:32:42,021
- Non.
- La sœur de Forbes.
1408
01:32:44,479 --> 01:32:46,062
Je suis Forbes.
1409
01:32:47,646 --> 01:32:49,687
Tu es dans mon corps.
1410
01:32:55,937 --> 01:32:58,437
Putain.
1411
01:32:59,021 --> 01:33:03,937
Beatrice était dans le corps de Forbes
1412
01:33:03,937 --> 01:33:05,854
depuis le départ ?
1413
01:33:05,854 --> 01:33:08,521
Putain. Je dois te le redire ?
1414
01:33:08,521 --> 01:33:11,271
Tout est ta faute.
1415
01:33:11,271 --> 01:33:13,812
Comment ça ?
1416
01:33:14,521 --> 01:33:15,521
Comment ?
1417
01:33:15,521 --> 01:33:18,896
Tu sais, la soirée d'anniv de Reuben ?
1418
01:33:22,021 --> 01:33:23,187
Mon anniv.
1419
01:33:23,187 --> 01:33:24,896
Pas celui de Reuben.
1420
01:33:24,896 --> 01:33:27,271
Je me suis excusé hier.
1421
01:33:27,271 --> 01:33:29,021
L'histoire avec ta frangine.
1422
01:33:29,021 --> 01:33:31,146
- Quoi ?
- On s'était pécho.
1423
01:33:31,146 --> 01:33:32,687
Je répète ?
1424
01:33:32,687 --> 01:33:35,354
Vous vous étiez déjà pécho.
1425
01:33:35,354 --> 01:33:39,104
Tu lui avais fait
des promesses bidon
1426
01:33:39,104 --> 01:33:41,437
comme l'emmener à Hawaï ou Vegas.
1427
01:33:41,437 --> 01:33:43,521
J'avais rien promis.
1428
01:33:43,521 --> 01:33:45,562
Elle était tarée.
1429
01:33:45,562 --> 01:33:47,312
On dit des "épisodes".
1430
01:33:47,312 --> 01:33:49,146
Elle avait des antécédents.
1431
01:33:49,146 --> 01:33:51,479
Le pire épisode, c'est ce soir-là
1432
01:33:51,479 --> 01:33:53,854
quand Reuben et toi avez dit
qu'elle délirait
1433
01:33:53,854 --> 01:33:56,729
et qu'il y avait rien entre vous.
1434
01:33:56,729 --> 01:33:59,146
Tu l'as fait boire !
1435
01:33:59,146 --> 01:34:02,687
Tu as continué à la servir.
1436
01:34:02,687 --> 01:34:05,437
Tu m'as fait virer.
1437
01:34:05,437 --> 01:34:09,937
Et tout ça lui a provoqué un épisode.
1438
01:34:09,937 --> 01:34:13,479
Elle a été envoyée en HP.
1439
01:34:13,479 --> 01:34:14,437
Je savais pas.
1440
01:34:14,437 --> 01:34:16,021
Je pars en Californie.
1441
01:34:16,021 --> 01:34:20,729
Quand je rentre, on me dit :
"Ta sœur va mal. Aide-la."
1442
01:34:20,729 --> 01:34:24,312
Alors... oui.
1443
01:34:24,312 --> 01:34:27,187
Je lui ai montré la machine.
1444
01:34:27,187 --> 01:34:30,437
La machine
allait vous aider à renouer ?
1445
01:34:30,437 --> 01:34:35,104
Ouais. Au labo, on s'en servait
pour Mafia ou Loups-Garous.
1446
01:34:35,104 --> 01:34:36,896
Ouais, je sais.
1447
01:34:36,896 --> 01:34:38,312
Devine quoi.
1448
01:34:38,312 --> 01:34:41,771
Tout ce temps,
elle avait ruminé,
1449
01:34:41,771 --> 01:34:44,312
et elle rêvait de se venger.
1450
01:34:46,896 --> 01:34:49,229
De toi, de moi.
1451
01:34:49,229 --> 01:34:51,104
De tout le monde.
1452
01:34:57,687 --> 01:35:01,771
Il est arrivé quoi à tous les autres ?
1453
01:35:04,437 --> 01:35:06,562
Ça a dégénéré.
1454
01:35:28,271 --> 01:35:29,771
Shelby ?
1455
01:35:33,937 --> 01:35:36,146
Tu me reconnais pas ?
1456
01:35:36,146 --> 01:35:40,104
Je sais pas qui a fini
dans quel corps.
1457
01:35:40,104 --> 01:35:42,854
J'y comprends rien.
1458
01:35:43,979 --> 01:35:45,521
Tu es qui ?
1459
01:35:46,479 --> 01:35:47,854
Shelby.
1460
01:35:49,146 --> 01:35:50,812
Tu es bizarre.
1461
01:35:50,812 --> 01:35:53,312
T'es qui, en vrai ?
1462
01:35:53,312 --> 01:35:54,729
Cyrus.
1463
01:35:54,729 --> 01:35:57,271
Tu es déçu ?
1464
01:35:58,146 --> 01:36:02,146
Je suis dans la merde.
1465
01:36:02,146 --> 01:36:03,646
Je sais.
1466
01:36:03,646 --> 01:36:07,479
Faut que tu parles aux flics.
1467
01:36:07,479 --> 01:36:09,646
Je sais pas si je peux.
1468
01:36:12,646 --> 01:36:14,146
Il le faut.
1469
01:36:16,062 --> 01:36:17,521
C'est quoi, ça ?
1470
01:36:17,521 --> 01:36:19,479
Il t'arrive quoi ?
1471
01:36:19,479 --> 01:36:23,104
- T'es pas Shelby. T'es qui ?
- Je suis Shelby.
1472
01:36:23,104 --> 01:36:25,187
Tu es différente.
1473
01:36:25,187 --> 01:36:28,146
Tu m'en veux ? Désolé.
1474
01:36:28,146 --> 01:36:31,396
On pourrait...
1475
01:36:31,396 --> 01:36:33,187
se marier ?
1476
01:36:33,187 --> 01:36:35,854
Parlons mariage.
1477
01:36:35,854 --> 01:36:37,562
Quoi ?
1478
01:36:37,562 --> 01:36:42,062
Trouvons une solution,
ailleurs qu'ici.
1479
01:36:42,062 --> 01:36:43,146
Comme...
1480
01:36:43,146 --> 01:36:45,812
Je peux pas t'aider.
1481
01:36:48,062 --> 01:36:50,062
Quoi ?
1482
01:36:51,062 --> 01:36:54,437
Tu étais défoncé hier.
1483
01:36:57,104 --> 01:37:00,479
De quoi tu parles ?
1484
01:37:01,562 --> 01:37:03,646
Tout a vrillé.
1485
01:37:03,646 --> 01:37:05,354
Quoi ?
1486
01:37:05,354 --> 01:37:09,521
Je devais être dans Reuben,
mais ta sœur a changé.
1487
01:37:09,521 --> 01:37:11,062
C'est bon.
1488
01:37:11,062 --> 01:37:13,687
On n'a pas tous vu
nos vœux exaucés.
1489
01:37:13,687 --> 01:37:14,937
Putain !
1490
01:37:19,437 --> 01:37:22,021
Putain !
1491
01:37:22,021 --> 01:37:22,979
Attendez !
1492
01:37:22,979 --> 01:37:25,187
C'est quoi, cette merde ?
1493
01:37:25,187 --> 01:37:26,271
Putain !
1494
01:37:28,604 --> 01:37:32,354
Maya médite. J'en suis sûr.
1495
01:37:34,687 --> 01:37:37,104
Elle se croit réincarnée.
1496
01:37:37,104 --> 01:37:40,521
C'est plus un jeu. Aide-moi.
1497
01:37:40,521 --> 01:37:44,646
On a volé du fric
à Dennis avant qu'il meure
1498
01:37:44,646 --> 01:37:47,646
pour l'envoyer
sur un compte offshore.
1499
01:37:47,646 --> 01:37:50,312
- Et alors ?
- C'était Forbes !
1500
01:37:50,312 --> 01:37:52,604
Il était dans Dennis.
1501
01:37:52,604 --> 01:37:54,729
Il a fait semblant d'être moi.
1502
01:37:54,729 --> 01:37:57,396
- Cyrus est dans Dennis.
- Bien.
1503
01:37:57,396 --> 01:38:00,604
Il était dans Dennis.
1504
01:38:00,604 --> 01:38:02,229
Il n'y a plus de valise.
1505
01:38:02,229 --> 01:38:05,021
Il a dû foutre le camp.
1506
01:38:05,021 --> 01:38:07,104
Attends, quoi ?
1507
01:38:08,729 --> 01:38:10,687
Qui a la machine ?
1508
01:38:15,521 --> 01:38:17,021
Eh bien...
1509
01:38:29,437 --> 01:38:33,229
Chaque corps t'informe
sur la condition humaine.
1510
01:38:33,229 --> 01:38:35,062
Après,
1511
01:38:35,062 --> 01:38:37,854
tu veux changer.
1512
01:38:54,437 --> 01:38:55,979
Putain !
1513
01:38:59,187 --> 01:39:02,604
Cyrus, c'était un jeu.
1514
01:39:02,604 --> 01:39:04,021
C'était pas réel.
1515
01:39:04,021 --> 01:39:05,854
Je suis pas dingue.
1516
01:39:05,854 --> 01:39:08,354
M'enfume pas...
1517
01:39:08,354 --> 01:39:10,104
Qui tu es ?
1518
01:39:10,104 --> 01:39:11,771
Je te l'ai dit.
1519
01:39:13,187 --> 01:39:15,021
Shelby.
1520
01:39:16,396 --> 01:39:17,854
Prouve-le.
1521
01:39:24,979 --> 01:39:29,312
Hier, tu as dit vouloir passer
ta vie avec moi.
1522
01:39:31,187 --> 01:39:35,229
Mais je t'ai pas cru,
tu mens depuis le début.
1523
01:39:36,271 --> 01:39:39,729
Quelqu'un a eu une idée
pour te faire dire la vérité.
1524
01:39:39,729 --> 01:39:42,354
Tu sais ce que je ferais
à ta place ?
1525
01:39:42,354 --> 01:39:43,729
Quoi ? Parlons.
1526
01:39:43,729 --> 01:39:46,729
{\an8}- Si tu veux Nikki...
- On dit quoi ?
1527
01:39:46,729 --> 01:39:48,604
Tu le voulais !
1528
01:39:48,604 --> 01:39:51,521
{\an8}- J'ai pas dit ça.
- "On s'arrangera."
1529
01:39:51,521 --> 01:39:54,812
T'as dit
que tu serais prêt à m'épouser
1530
01:39:54,812 --> 01:39:59,437
si je passe ma vie
dans le corps d'une autre.
1531
01:39:59,437 --> 01:40:02,896
C'est ton dernier mensonge.
1532
01:40:03,479 --> 01:40:05,271
C'est pas vrai.
1533
01:40:06,187 --> 01:40:08,854
C'est à cause de la perruque ?
1534
01:40:08,854 --> 01:40:11,604
Sérieusement ?
1535
01:40:11,604 --> 01:40:13,896
On oublie. Désolé.
1536
01:40:13,896 --> 01:40:16,229
- Va leur parler.
- Cyrus ?
1537
01:40:16,812 --> 01:40:19,562
Ce que tu as fait, c'était mal.
1538
01:40:19,562 --> 01:40:22,104
Très mal.
1539
01:40:22,104 --> 01:40:24,062
T'es pas quelqu'un de bien
1540
01:40:24,062 --> 01:40:28,104
et tu mérites de passer ta vie
1541
01:40:28,104 --> 01:40:31,854
avec une bêche dans le cul.
1542
01:40:32,437 --> 01:40:34,687
Va te faire, pauvre con !
1543
01:40:34,687 --> 01:40:38,312
FIN