1 00:02:15,604 --> 00:02:18,396 {\an8}Salut. Je voulais vous dire un truc. 2 00:02:18,396 --> 00:02:21,312 {\an8}Vous avez adoré ma vidéo de dating, 3 00:02:21,312 --> 00:02:26,771 {\an8}et le problème de bien des couples, c'est la routine. 4 00:02:30,146 --> 00:02:34,437 Ce qui m'aide à éviter l'ennui dans mon couple, 5 00:02:34,437 --> 00:02:36,896 c'est la nouveauté. 6 00:02:36,896 --> 00:02:38,229 Salut, chéri. 7 00:02:38,229 --> 00:02:42,021 C'est bien, la spontanéité, la prise de risques, 8 00:02:42,021 --> 00:02:45,812 tenter un truc différent, pour raviver la flamme. 9 00:02:45,812 --> 00:02:48,562 C'est flippant et difficile. 10 00:02:48,562 --> 00:02:51,479 On se demande comment on va faire. 11 00:02:51,479 --> 00:02:53,979 Salut, chéri. 12 00:02:53,979 --> 00:02:56,604 Il faut pimenter les choses. 13 00:02:56,604 --> 00:02:59,229 Se mettre en danger fait peur, 14 00:02:59,229 --> 00:03:02,937 mais pour raviver la flamme, tentez la nouveauté 15 00:03:02,937 --> 00:03:04,646 et la spontanéité. 16 00:03:04,646 --> 00:03:05,812 Ayez foi. 17 00:03:05,812 --> 00:03:08,021 Vous êtes canon et sexy. 18 00:03:13,896 --> 00:03:15,646 Tentez la nouveauté. 19 00:03:15,646 --> 00:03:17,354 La spontanéité. 20 00:03:17,354 --> 00:03:20,187 Lancez-vous. 21 00:03:20,187 --> 00:03:21,771 Je sais que... 22 00:03:35,271 --> 00:03:36,604 Tu cours pas ? 23 00:03:38,104 --> 00:03:39,479 Tu... 24 00:03:39,479 --> 00:03:42,104 Non... Je travaillais. Quoi ? 25 00:03:42,687 --> 00:03:44,271 - Tu es sûr ? - Oui. 26 00:03:44,271 --> 00:03:47,271 - Je bossais. - C'est rien. 27 00:03:47,271 --> 00:03:49,854 J'ai le droit de me masturber. 28 00:03:49,854 --> 00:03:54,229 Mais on voulait conserver notre énergie sexuelle. 29 00:03:55,937 --> 00:03:57,562 - Je... - Je voulais... 30 00:03:57,562 --> 00:03:58,896 Je... 31 00:03:58,896 --> 00:04:02,062 ... tenter la perruque, comme on avait dit. 32 00:04:03,062 --> 00:04:05,479 T'avais envie d'essayer ? 33 00:04:06,187 --> 00:04:08,187 Ouais. 34 00:04:09,146 --> 00:04:10,562 C'était ton idée. 35 00:04:10,562 --> 00:04:14,021 Je sais. J'avais pas compris... 36 00:04:17,479 --> 00:04:18,687 D'accord. 37 00:04:20,562 --> 00:04:21,937 Salut, chéri. 38 00:04:41,062 --> 00:04:43,187 Quoi ? 39 00:04:43,187 --> 00:04:47,521 On fera ça une autre fois. 40 00:04:47,521 --> 00:04:50,062 J'avais envie de le faire. 41 00:04:50,062 --> 00:04:52,146 Si tu veux pas baiser, c'est rien. 42 00:04:52,146 --> 00:04:55,604 Tu aurais pu être plus enthousiaste. 43 00:04:55,604 --> 00:04:58,521 - Remarquer mon ensemble. - J'avais envie. 44 00:04:58,521 --> 00:05:03,187 Tu voulais que je te dise que j'en crève d'envie ? 45 00:05:03,187 --> 00:05:05,104 Je mettais l'ambiance. 46 00:05:05,104 --> 00:05:06,229 Je pensais... 47 00:05:06,229 --> 00:05:08,437 On se dispute pour ça ? 48 00:05:08,437 --> 00:05:11,562 Laissons les choses se produire. 49 00:05:11,562 --> 00:05:15,354 OK, Cyrus. Je sais pas ce que je croyais. 50 00:05:15,354 --> 00:05:19,104 Je trouvais la perruque débile. Mais voilà. 51 00:05:19,104 --> 00:05:20,729 Si t'avais pas envie, 52 00:05:20,729 --> 00:05:23,604 fallait pas la mettre. 53 00:05:23,604 --> 00:05:26,146 - Je te force pas. - Sérieux... 54 00:05:27,354 --> 00:05:29,354 N'allons pas au mariage. 55 00:05:30,021 --> 00:05:31,937 Vu nos problèmes... 56 00:05:31,937 --> 00:05:35,229 - Je vais pas annuler par texto ! - Ça fait bizarre. 57 00:05:35,229 --> 00:05:37,146 Je veux pas y aller. 58 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 Je veux pas. 59 00:05:38,146 --> 00:05:41,687 - Pourquoi ? - On fait jamais ce que je veux. 60 00:05:41,687 --> 00:05:45,062 La perruque, c'était ton idée, je voulais pas le faire. 61 00:05:45,062 --> 00:05:47,396 Mais je l'ai mise. 62 00:05:47,396 --> 00:05:50,646 Alors pourquoi tu le fais ? 63 00:05:50,646 --> 00:05:52,021 Pourquoi ? 64 00:05:52,021 --> 00:05:53,604 Personne t'oblige ! 65 00:05:53,604 --> 00:05:56,854 JEU INTÉRIEUR 66 00:06:01,854 --> 00:06:05,562 {\an8}Trop hâte d'épouser ce geek. Hashtag "Reuphia". 67 00:06:07,479 --> 00:06:09,437 {\an8}Mon gars va se maquer. 68 00:06:09,437 --> 00:06:14,562 {\an8}Hashtag "Reuphia", "Lambo". "Henny", "Big Up"... 69 00:06:14,562 --> 00:06:16,187 My God. 70 00:06:16,687 --> 00:06:19,021 Qui j'ai vu à l'aéroport ? 71 00:06:19,021 --> 00:06:22,354 - Tu tournes un film ? - Je fais une story. 72 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 - Dis bonjour. - J'ai oublié ma sauge. 73 00:06:25,312 --> 00:06:27,312 - Tu en as ? - Non. 74 00:06:27,312 --> 00:06:30,021 J'ai apporté d'autres trucs. 75 00:06:30,021 --> 00:06:34,229 Je connais pas les lois ici, mais bon. Hashtag "Reuphia". 76 00:06:35,104 --> 00:06:36,729 {\an8}- Je kiffe... - Bientôt ! 77 00:06:36,729 --> 00:06:38,354 {\an8}- Émoji étincelles. - On fête... 78 00:06:38,354 --> 00:06:39,896 {\an8}- L'amour. - Eux deux. 79 00:06:39,896 --> 00:06:41,479 {\an8}- Le dîner... - Reuben et Sophia... 80 00:06:41,479 --> 00:06:42,646 {\an8}Émoji mariée. 81 00:06:42,646 --> 00:06:45,146 {\an8}Shelbow, la psy sur Insta 82 00:06:45,146 --> 00:06:49,687 {\an8}qui dit qu'il faut tenter des nouveautés ? 83 00:06:49,687 --> 00:06:50,937 {\an8}Les perruques ? 84 00:06:50,937 --> 00:06:54,187 {\an8}C'est bon pour nous, les nouvelles expériences, 85 00:06:54,187 --> 00:06:55,812 {\an8}même hors du boulot. 86 00:06:55,812 --> 00:07:00,104 {\an8}Attention les retrouvailles. Hashtag "TBT", "Reuphia". 87 00:07:09,187 --> 00:07:14,854 {\an8}- Salut, chéri. - Émoji flammes. 88 00:07:14,854 --> 00:07:15,812 {\an8}Je t'emmerde. 89 00:07:15,812 --> 00:07:17,729 - Quoi ? - Rien. 90 00:07:17,729 --> 00:07:21,229 Désolée. Je vois ce que tu veux dire. 91 00:07:21,229 --> 00:07:24,229 Tu vois une araignée, tu paniques. 92 00:07:24,229 --> 00:07:27,979 Tu respires, et tu réalises que c'est rien. 93 00:07:28,937 --> 00:07:30,646 Pas la peine de... 94 00:07:37,812 --> 00:07:39,271 {\an8}À propos d'hier soir... 95 00:07:39,271 --> 00:07:40,771 {\an8}On va où ? 96 00:07:40,771 --> 00:07:42,396 {\an8}En plein air. 97 00:07:42,396 --> 00:07:43,937 {\an8}Hashtag "Vie de palace". 98 00:07:43,937 --> 00:07:46,937 {\an8}- Je bloque. - Je veux être comme toi. 99 00:07:56,271 --> 00:07:58,646 {\an8}Tête d'une fille prête à s'éclater. 100 00:07:58,646 --> 00:08:02,521 {\an8}Émoji champagne. Hashtag "Reuphia", "Road Trip". 101 00:08:09,771 --> 00:08:11,104 {\an8}EFFACER 102 00:08:11,104 --> 00:08:14,312 VOTRE PUBLICATION A ÉTÉ EFFACÉE 103 00:08:14,312 --> 00:08:16,854 Et personne profitera de toi. 104 00:08:16,854 --> 00:08:19,646 Comme ta dentiste. 105 00:08:33,479 --> 00:08:37,146 C'est pas bizarre que Sophia vienne pas ? 106 00:08:40,187 --> 00:08:45,312 Reuben a dû lui dire que ce soir, ce serait entre nous. 107 00:08:49,437 --> 00:08:52,604 Ils ont fait le dîner de répétition hier. 108 00:08:52,604 --> 00:08:55,312 Sophia est en famille. 109 00:08:55,896 --> 00:08:58,437 Mais j'en sais rien. 110 00:09:00,229 --> 00:09:03,229 Ça devait être dingue, la mère de Reuben 111 00:09:03,229 --> 00:09:06,187 dans cette maison, à organiser des fêtes, 112 00:09:06,187 --> 00:09:11,396 avec des installations artistiques sur le vagin. 113 00:09:11,396 --> 00:09:12,896 Tu trouves pas ? 114 00:09:15,771 --> 00:09:17,271 On est arrivés. 115 00:09:18,771 --> 00:09:20,687 Quelle baraque. 116 00:09:27,437 --> 00:09:31,271 C'est des représentations du vagin de la mère de Reuben 117 00:09:31,271 --> 00:09:34,354 ou des vagins génériques ? 118 00:09:34,896 --> 00:09:36,312 Quoi ? 119 00:09:36,937 --> 00:09:39,562 - Un oiseau m'a volé à la figure. - Quoi ? 120 00:09:39,562 --> 00:09:45,104 - Un putain d'oiseau. - Je suis sûr que ça va aller. 121 00:09:45,104 --> 00:09:46,729 Allez, ma puce. 122 00:09:47,979 --> 00:09:49,521 Ça va être sympa 123 00:09:49,521 --> 00:09:52,021 de se retrouver. 124 00:09:52,021 --> 00:09:56,604 C'est bien qu'on soit venus. 125 00:09:56,604 --> 00:09:59,271 - Tu fais ça à chaque fois ? - Quoi ? 126 00:09:59,271 --> 00:10:01,062 Quand je vais courir. 127 00:10:02,479 --> 00:10:04,021 Pourquoi tu parles de ça ? 128 00:10:04,021 --> 00:10:07,521 C'est là que tu relâches ton stress ? 129 00:10:08,604 --> 00:10:09,729 Putain ! 130 00:10:09,729 --> 00:10:13,104 La belle Shelby est dans la place ! 131 00:10:14,021 --> 00:10:16,521 Ça fait plaisir ! Tu sens bon ! 132 00:10:16,521 --> 00:10:18,312 Salut, mec. 133 00:10:18,312 --> 00:10:19,396 Ça va ? 134 00:10:19,396 --> 00:10:23,479 Vous y croyez ? Reuben se marie ! 135 00:10:23,479 --> 00:10:26,229 C'est dingue. Quoi de neuf ? 136 00:10:26,229 --> 00:10:28,021 Ça va bien. 137 00:10:28,021 --> 00:10:30,729 Je suis à fond dans le biz. 138 00:10:30,729 --> 00:10:32,271 La totale. 139 00:10:32,271 --> 00:10:36,437 Chaque jour est une nouvelle page... 140 00:10:36,437 --> 00:10:38,854 Shelby Jansen. 141 00:10:39,437 --> 00:10:41,896 - Tu m'as manqué. - Toi, ça va ? 142 00:10:41,896 --> 00:10:43,687 Ouais. 143 00:10:43,687 --> 00:10:45,562 J'adore ton tatouage. 144 00:10:45,562 --> 00:10:48,396 Fleur de lotus. Je l'ai fait faire à Bali. 145 00:10:48,396 --> 00:10:50,687 Ça représente la renaissance. 146 00:10:50,687 --> 00:10:53,271 - J'ai fait une retraite bouddhiste. - Top. 147 00:10:53,271 --> 00:10:55,146 - Vous, ça va ? - Bien. 148 00:10:55,146 --> 00:10:58,562 Vous faites un beau couple. 149 00:11:01,146 --> 00:11:02,354 Tu es belle. 150 00:11:02,354 --> 00:11:05,271 Merci. J'adore ton top. Ça fait... 151 00:11:05,271 --> 00:11:07,104 - Nikki. - Merci. 152 00:11:08,271 --> 00:11:09,521 Ça va ? 153 00:11:09,521 --> 00:11:12,479 C'est vrai ! Félicitations. 154 00:11:12,479 --> 00:11:14,729 Merci. Pour quoi ? 155 00:11:14,729 --> 00:11:16,104 Vous êtes mariés. 156 00:11:16,646 --> 00:11:18,771 - Quoi ? - Non. 157 00:11:18,771 --> 00:11:20,771 - À qui je pense ? - Pas à nous. 158 00:11:20,771 --> 00:11:22,187 Beurre de cacahuète ? 159 00:11:22,187 --> 00:11:23,812 C'est ton sponsor. 160 00:11:23,812 --> 00:11:27,521 Beurre de cajou. Je suis allergique aux cacahuètes. 161 00:11:27,521 --> 00:11:30,687 Une marque de beurre de cajou ? 162 00:11:36,979 --> 00:11:39,104 Vous êtes mariés ? 163 00:11:39,104 --> 00:11:41,062 - Nikki a demandé ? - Non. 164 00:11:41,062 --> 00:11:43,271 Brooke a pris de l'avance. 165 00:11:43,271 --> 00:11:46,562 Je surkiffe ton Insta. 166 00:11:46,562 --> 00:11:48,187 - Ça va ? - Ouais. 167 00:11:48,187 --> 00:11:50,729 Un oiseau m'a volé à la figure. 168 00:11:50,729 --> 00:11:51,771 Sérieux ? 169 00:11:51,771 --> 00:11:53,271 - Ça va ? - Là ? 170 00:11:53,271 --> 00:11:56,812 - Ça a fait mal ? - Vous êtes jalouses de Sophia ? 171 00:12:04,437 --> 00:12:05,687 Salut, mon pote. 172 00:12:09,104 --> 00:12:12,646 Cyrus le virus, mon poulet. 173 00:12:12,646 --> 00:12:13,979 Viens là. 174 00:12:15,437 --> 00:12:17,979 - Tu m'as manqué. - Moi aussi. 175 00:12:17,979 --> 00:12:18,937 Ouais ! 176 00:12:18,937 --> 00:12:20,937 Et tu as encore cette maison ! 177 00:12:20,937 --> 00:12:23,479 Salle de mariage gratuite. 178 00:12:23,479 --> 00:12:26,771 J'avais oublié que c'était là, ça. 179 00:12:26,771 --> 00:12:29,437 Ouais. Je vais bien. 180 00:12:29,437 --> 00:12:31,604 On y est presque. 181 00:12:31,604 --> 00:12:33,604 - Tu vas te marier. - Il paraît. 182 00:12:33,604 --> 00:12:36,354 - Ça te fait quoi ? - Je le sens bien. 183 00:12:36,354 --> 00:12:39,062 - Et toi ? - Ça va. 184 00:12:39,062 --> 00:12:42,396 Tu as invité Forbes ? 185 00:12:42,896 --> 00:12:44,187 Ouais. 186 00:12:45,354 --> 00:12:46,896 Il va venir ? 187 00:12:48,187 --> 00:12:49,479 Il a pas répondu. 188 00:12:49,479 --> 00:12:51,229 Forbes doit venir ? 189 00:12:52,312 --> 00:12:54,437 L'embrouille entre Dennis et Forbes ? 190 00:12:54,437 --> 00:12:56,312 - Elle était pas là. - Non ? 191 00:12:56,312 --> 00:12:57,896 À la fête ? 192 00:12:57,896 --> 00:13:00,396 - Elle était pas là. - Attends. 193 00:13:00,396 --> 00:13:03,021 Tu te souviens de Forbes ? 194 00:13:05,521 --> 00:13:07,687 J'adorais Forbes. 195 00:13:07,687 --> 00:13:10,396 {\an8}- Il avait une bourse. - Un génie. 196 00:13:10,396 --> 00:13:13,979 {\an8}- Il était bizarre. - Pour ses soirées jeux ? 197 00:13:13,979 --> 00:13:15,479 {\an8}On l'appelait Game Boy. 198 00:13:15,479 --> 00:13:19,521 Il buvait et partait en vrille. 199 00:13:19,521 --> 00:13:21,396 Dennis aussi. 200 00:13:21,396 --> 00:13:23,146 Forbes était imprévisible. 201 00:13:23,146 --> 00:13:25,437 Oui. L'anniversaire de Dennis. 202 00:13:25,437 --> 00:13:28,021 - De Reuben. - La grosse teuf. 203 00:13:28,021 --> 00:13:31,687 - Le soir où Forbes s'est fait virer ? - Sa cousine était là. 204 00:13:31,687 --> 00:13:33,187 Sa sœur. 205 00:13:33,187 --> 00:13:34,937 Qui était au lycée. 206 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 {\an8}Janice ? 207 00:13:36,521 --> 00:13:37,521 {\an8}Beatrice. 208 00:13:37,521 --> 00:13:40,687 {\an8}Dennis l'obsédait. 209 00:13:40,687 --> 00:13:43,771 Elle disait qu'ils étaient ensemble. 210 00:13:43,771 --> 00:13:45,687 Mais c'était tendu, 211 00:13:45,687 --> 00:13:48,479 Dennis et Nikki se rapprochaient. 212 00:13:48,479 --> 00:13:50,312 - Ils étaient ensemble. - Ah ? 213 00:13:50,312 --> 00:13:51,521 Oui ! 214 00:13:51,521 --> 00:13:54,771 Beatrice a flippé. Elle a agressé Nikki. 215 00:13:54,771 --> 00:13:58,521 Ça a vrillé, Forbes et Dennis se sont battus. 216 00:13:58,521 --> 00:14:01,229 Une baston. Les flics sont venus. 217 00:14:01,229 --> 00:14:04,604 Ils ont sorti Dennis. 218 00:14:04,604 --> 00:14:06,104 - Quoi ? - Ouais. 219 00:14:06,104 --> 00:14:07,854 Mais Forbes s'est fait virer 220 00:14:07,854 --> 00:14:10,312 pour avoir amené sa sœur lycéenne. 221 00:14:10,312 --> 00:14:12,437 Il l'a laissée boire. 222 00:14:12,437 --> 00:14:15,812 Elle a fini à l'asile. 223 00:14:15,812 --> 00:14:18,146 Forbes a été viré pour ça ? 224 00:14:18,146 --> 00:14:21,812 Pas parce qu'il avait cassé des trucs ? 225 00:14:21,812 --> 00:14:24,271 Non, il a laissé sa sœur boire 226 00:14:24,271 --> 00:14:26,021 et ça a foutu la merde. 227 00:14:26,021 --> 00:14:29,729 Après, Forbes est parti en Californie bosser dans la tech 228 00:14:29,729 --> 00:14:32,687 pour une grosse boîte. 229 00:14:33,937 --> 00:14:36,354 Personne l'a revu depuis. 230 00:14:38,937 --> 00:14:42,146 Ça fait huit ans. Dennis a dû oublier ça... 231 00:14:42,146 --> 00:14:44,979 C'est trop tôt pour les potins. 232 00:14:44,979 --> 00:14:47,187 - Quand, alors ? - Après manger. 233 00:14:48,187 --> 00:14:50,229 On a du vin, les meufs. 234 00:14:54,437 --> 00:14:58,021 Si vous le regardez, vous voyez un seul dessin. 235 00:14:58,021 --> 00:15:00,937 Mais avec un filtre coloré, 236 00:15:00,937 --> 00:15:02,896 vous verrez autre chose. 237 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 Putain ! 238 00:15:04,396 --> 00:15:08,146 - Super. - Je vais vous montrer mon préféré. 239 00:15:08,146 --> 00:15:10,062 - Regardez. - Tu as dessiné ça ? 240 00:15:10,062 --> 00:15:13,729 On sent la solitude sur la page. 241 00:15:13,729 --> 00:15:18,312 Je me suis inspirée du système RVB. 242 00:15:19,271 --> 00:15:21,646 Sur un écran, on voit plein de couleurs. 243 00:15:21,646 --> 00:15:26,146 Chaque couleur est un mélange de rouge, vert et bleu. 244 00:15:26,146 --> 00:15:30,354 Chaque couleur a les trois couleurs primaires en elle. 245 00:15:30,354 --> 00:15:31,854 Cool. 246 00:15:31,854 --> 00:15:34,146 Comment tu es célibataire ? 247 00:15:34,146 --> 00:15:35,437 - Oui. - Moi ? 248 00:15:39,062 --> 00:15:40,062 Je sais pas. 249 00:15:40,062 --> 00:15:43,604 Tu es artistique et exotique. Les mecs kiffent. 250 00:15:43,604 --> 00:15:49,062 Tague-la sur Insta, avec tes milliards de followers. 251 00:15:49,062 --> 00:15:52,771 - Tu as combien de followers ? - J'en sais rien. 252 00:15:52,771 --> 00:15:55,604 Tu sais exactement combien tu en as. 253 00:15:55,604 --> 00:15:58,479 Dis-moi, vu que tu me suis. 254 00:15:58,479 --> 00:16:01,437 - J'aime pas Insta. - T'es sur Insta. 255 00:16:01,437 --> 00:16:03,604 Tu as deux comptes. 256 00:16:20,771 --> 00:16:22,521 Allez ! 257 00:16:22,521 --> 00:16:27,354 En parlant de trucs que personne veut entendre, je veux porter un toast. 258 00:16:29,604 --> 00:16:30,937 L'homme du jour ! 259 00:16:34,062 --> 00:16:35,687 Il y a huit ans... 260 00:16:36,521 --> 00:16:39,562 il y a huit ans, putain... 261 00:16:39,562 --> 00:16:41,062 ma mère est morte. 262 00:16:41,062 --> 00:16:44,729 J'ai dû venir ici 263 00:16:44,729 --> 00:16:49,437 et décider quoi faire de ses œuvres et du reste... 264 00:16:51,812 --> 00:16:54,646 Ça devait être le pire week-end de ma vie. 265 00:16:55,646 --> 00:16:57,104 Mais vous tous... 266 00:16:58,396 --> 00:16:59,771 et Forbes... 267 00:17:00,354 --> 00:17:03,229 vous avez débarqué et c'était génial. 268 00:17:05,187 --> 00:17:07,312 On s'était dit 269 00:17:07,312 --> 00:17:11,271 que vous reviendriez la veille de mon mariage... 270 00:17:11,271 --> 00:17:16,187 Quand j'ai dit vouloir passer cette soirée avec vous, 271 00:17:16,187 --> 00:17:17,479 j'étais défoncé. 272 00:17:17,479 --> 00:17:19,229 Je le pensais pas. 273 00:17:19,229 --> 00:17:21,687 Alors si vous pouviez partir... 274 00:17:21,687 --> 00:17:23,771 Tu tiens pas la beuh ! 275 00:17:26,312 --> 00:17:27,812 Finis ton toast. 276 00:17:27,812 --> 00:17:31,229 Non, mais sérieusement... 277 00:17:33,521 --> 00:17:36,312 Je veux que ce soit une nuit inoubliable. 278 00:17:37,104 --> 00:17:38,562 Et... 279 00:17:39,646 --> 00:17:41,562 ici avec vous... 280 00:17:43,979 --> 00:17:46,229 je suis en famille. 281 00:17:50,437 --> 00:17:53,812 Parfois, j'ai l'impression que je peux pas... 282 00:17:59,604 --> 00:18:00,854 C'est Forbes ? 283 00:18:05,771 --> 00:18:08,146 C'est Forbes ! 284 00:18:08,729 --> 00:18:10,979 Forbes le magnifique ! 285 00:18:58,729 --> 00:19:03,146 Je me suis fait du pognon. 286 00:19:06,021 --> 00:19:07,979 Game Boy dans la place. 287 00:19:10,896 --> 00:19:12,396 Rappelle-toi... 288 00:19:12,396 --> 00:19:13,812 Désolé... 289 00:19:13,812 --> 00:19:15,312 Tu vas bien ? 290 00:19:16,687 --> 00:19:17,937 Génial. 291 00:19:20,146 --> 00:19:22,437 Shelby et toi... 292 00:19:22,979 --> 00:19:25,104 Si on est fiancés ? Non. 293 00:19:26,896 --> 00:19:30,937 Désolé. Tout le monde a posé la question... 294 00:19:30,937 --> 00:19:32,979 Elle me prend la tête. 295 00:19:32,979 --> 00:19:36,479 Je suis pas prêt. 296 00:19:36,479 --> 00:19:38,312 Ils s'imaginent que... 297 00:19:38,312 --> 00:19:42,437 Elle me dit qu'il faut faire de nouvelles expériences. 298 00:19:42,437 --> 00:19:47,187 La semaine dernière, c'était des cours de danse de salon. 299 00:19:48,729 --> 00:19:51,979 J'ai l'air d'un danseur ? 300 00:19:51,979 --> 00:19:54,854 C'est même pas... 301 00:19:54,854 --> 00:19:57,646 "Tu es allé chercher le..." 302 00:19:57,646 --> 00:20:00,021 Mais il y a des trucs cool. 303 00:20:00,021 --> 00:20:03,271 Mais il faut se décider... 304 00:20:03,271 --> 00:20:06,021 J'en suis pas là. 305 00:20:06,021 --> 00:20:09,312 Je me sens pas prêt à le faire. 306 00:20:09,312 --> 00:20:13,312 Mais je peux pas lui dire. Bref, oui... 307 00:20:13,312 --> 00:20:15,021 Tout va bien. 308 00:20:15,021 --> 00:20:17,729 Super bien. 309 00:20:17,729 --> 00:20:20,812 J'ai beaucoup de chance. 310 00:20:21,312 --> 00:20:22,729 C'est génial. 311 00:20:23,437 --> 00:20:24,604 Merci. 312 00:20:24,604 --> 00:20:27,479 Y a un dénommé Forbes ici ? 313 00:20:27,479 --> 00:20:28,437 Oui ! 314 00:20:28,437 --> 00:20:32,771 J'ai un petit joint avec ton nom dessus. 315 00:20:32,771 --> 00:20:33,687 Bref. 316 00:20:33,687 --> 00:20:35,271 Y a pas que les marques. 317 00:20:35,271 --> 00:20:39,396 Je bosse avec une ONG qui aide au Soudan. 318 00:20:39,396 --> 00:20:41,646 Les réseaux sont des outils. 319 00:20:41,646 --> 00:20:44,437 On n'y pense pas, mais c'est vrai. 320 00:20:44,437 --> 00:20:47,979 Ça montre ce qui se passe dans le monde. 321 00:20:47,979 --> 00:20:50,896 C'est un vecteur d'informations. 322 00:20:51,687 --> 00:20:53,896 Tu sauves le monde avec des filtres. 323 00:20:53,896 --> 00:20:56,271 On n'a pas tous l'argent de papa. 324 00:20:56,271 --> 00:20:59,396 Forbes le magnifique est dans la place ! 325 00:20:59,396 --> 00:21:00,896 Non, merci. 326 00:21:00,896 --> 00:21:02,396 Mon pote. 327 00:21:02,396 --> 00:21:04,937 - Non, merci. - Sérieux ? 328 00:21:04,937 --> 00:21:06,646 Merci d'être venu. 329 00:21:06,646 --> 00:21:09,271 Je voulais pas manquer ça. 330 00:21:09,271 --> 00:21:11,937 J'ai hâte de rencontrer madame. 331 00:21:11,937 --> 00:21:14,354 Elle est magnifique. 332 00:21:14,354 --> 00:21:16,812 Ouais, elle est pas mal. 333 00:21:17,354 --> 00:21:21,604 Viens t'asseoir et dis-nous tout. 334 00:21:21,604 --> 00:21:26,521 Oui. On va encore péter un câble et tout fracasser ? 335 00:21:31,312 --> 00:21:32,896 Vous savez... 336 00:21:34,437 --> 00:21:36,312 Non, on sait pas. 337 00:21:39,396 --> 00:21:45,312 J'ai voyagé et je me suis fait du pognon. 338 00:21:46,812 --> 00:21:47,687 Top. 339 00:21:47,687 --> 00:21:51,021 Donc, t'es entrepreneur ? 340 00:21:51,021 --> 00:21:52,687 C'est... 341 00:21:52,687 --> 00:21:55,062 de l'argent dans ta valise ? 342 00:21:55,896 --> 00:21:58,687 Tu avais dit qu'il y aurait des jeux. 343 00:21:58,687 --> 00:22:01,771 - Tu veux toujours jouer ? - Oui ! 344 00:22:01,771 --> 00:22:05,604 Si vous êtes pas prêts, je peux remballer. 345 00:22:05,604 --> 00:22:08,062 Je suis prête à jouer. 346 00:22:08,062 --> 00:22:11,187 - Je suis partant. - Je veux jouer. 347 00:22:11,187 --> 00:22:15,646 Avant d'ouvrir cette valise, 348 00:22:15,646 --> 00:22:20,146 rien ne doit sortir de cette pièce. 349 00:22:20,146 --> 00:22:23,771 Donc, pas de téléphone. 350 00:22:23,771 --> 00:22:26,729 Tu demandes à Nikki de pas respirer. 351 00:22:26,729 --> 00:22:30,062 Dennis, tu es si drôle. 352 00:22:32,187 --> 00:22:38,354 Avec mon équipe, on bosse sur ce projet depuis cinq ans. 353 00:22:38,354 --> 00:22:40,771 Je pourrais vous expliquer, 354 00:22:40,771 --> 00:22:43,562 mais pour comprendre, 355 00:22:43,562 --> 00:22:46,687 faut essayer. 356 00:23:06,229 --> 00:23:09,771 Tout le monde va prendre ça. 357 00:23:09,771 --> 00:23:12,104 - Reuben. - C'est quoi ? 358 00:23:12,771 --> 00:23:13,979 Shelby. 359 00:23:13,979 --> 00:23:15,062 C'est quoi ? 360 00:23:15,062 --> 00:23:17,146 Dennis. Nikki. Maya. 361 00:23:17,146 --> 00:23:20,687 - Je m'attendais à un jeu de société. - Brooke. Cyrus. 362 00:23:20,687 --> 00:23:21,896 Et moi. 363 00:23:25,021 --> 00:23:26,937 C'est parti. 364 00:23:26,937 --> 00:23:30,687 Prenez ces électrodes 365 00:23:30,687 --> 00:23:35,562 et placez-les sur vos tempes. 366 00:23:36,812 --> 00:23:38,521 T'es sérieux ? 367 00:23:39,062 --> 00:23:41,312 Je joue aussi. 368 00:23:47,021 --> 00:23:48,521 Comment... 369 00:23:49,437 --> 00:23:50,979 Comment... 370 00:23:50,979 --> 00:23:53,646 Ça fait pas mal, juré. 371 00:23:57,396 --> 00:24:00,187 Forbes. C'est quoi ? 372 00:24:01,104 --> 00:24:05,187 Faisons un coup d'essai de 20 secondes. 373 00:24:12,146 --> 00:24:13,687 Prêts ? 374 00:24:14,354 --> 00:24:18,271 Ce furent les dernières paroles qu'ils entendirent. 375 00:24:18,271 --> 00:24:19,521 Purée ! 376 00:24:19,521 --> 00:24:22,479 Et s'il mélange les fils ? 377 00:24:22,479 --> 00:24:25,437 Mais qu'il se passe rien... 378 00:24:26,104 --> 00:24:28,146 - Gardez vos électrodes. - Putain ! 379 00:24:28,146 --> 00:24:29,771 Putain ! 380 00:24:29,771 --> 00:24:32,896 - Respirez. - Cyrus ? 381 00:24:35,604 --> 00:24:37,146 - Merde. - Je suis là. 382 00:24:37,146 --> 00:24:40,687 Il se passe quoi ? 383 00:24:40,687 --> 00:24:43,562 - Merde ! - Trois, deux et... 384 00:24:44,062 --> 00:24:45,396 Un. 385 00:24:47,521 --> 00:24:48,854 Purée. 386 00:24:51,021 --> 00:24:52,854 C'était quoi ? 387 00:24:55,604 --> 00:24:57,437 Putain. 388 00:24:58,437 --> 00:25:00,062 Trippant ? 389 00:25:00,062 --> 00:25:00,979 Putain ! 390 00:25:02,604 --> 00:25:03,604 Merde ! 391 00:25:03,604 --> 00:25:06,187 Nikki ! J'étais dans toi ! 392 00:25:06,187 --> 00:25:07,646 C'était dingue. 393 00:25:07,646 --> 00:25:09,437 Putain ! 394 00:25:09,437 --> 00:25:11,812 Tout va bien. 395 00:25:11,812 --> 00:25:14,854 J'étais Brooke ! 396 00:25:15,771 --> 00:25:17,229 Forbes ? 397 00:25:17,229 --> 00:25:19,104 Je respirais ton air. 398 00:25:19,104 --> 00:25:21,146 Ça va pas ? 399 00:25:21,146 --> 00:25:23,271 Tu étais dans mon corps ? 400 00:25:29,146 --> 00:25:32,062 Il s'est passé quoi ? 401 00:25:34,354 --> 00:25:36,229 J'étais dans toi ! 402 00:25:36,229 --> 00:25:37,729 Dans moi ? 403 00:25:37,729 --> 00:25:38,687 J'étais toi ! 404 00:25:38,687 --> 00:25:41,812 Putain ! 405 00:25:44,729 --> 00:25:47,396 Ça fait beaucoup à encaisser. 406 00:25:48,146 --> 00:25:51,062 Mais c'est plutôt simple. 407 00:25:53,021 --> 00:25:56,521 Je sais pas quoi penser. 408 00:25:57,771 --> 00:26:02,812 Si le cerveau est un disque dur, 409 00:26:02,812 --> 00:26:06,229 ce truc transfère juste les fichiers. 410 00:26:07,104 --> 00:26:10,521 Combien de personnes l'ont fait ? 411 00:26:11,604 --> 00:26:13,979 Plus que tu le crois. 412 00:26:14,521 --> 00:26:16,104 Comment ça ? 413 00:26:18,562 --> 00:26:22,812 Mon équipe, des amis. 414 00:26:24,062 --> 00:26:25,396 Vous voyez... 415 00:26:26,896 --> 00:26:29,854 Tu fais quoi avec ça ? 416 00:26:30,729 --> 00:26:34,062 Je peux pas en dire plus. 417 00:26:34,062 --> 00:26:37,562 C'est confidentiel. 418 00:26:37,562 --> 00:26:42,271 Tu fais quoi ici, ce soir ? 419 00:26:42,271 --> 00:26:47,771 C'est confidentiel, et tu l'apportes à une soirée ? 420 00:26:51,062 --> 00:26:54,271 Eh bien, j'étais... 421 00:26:55,479 --> 00:26:59,062 surpris d'être invité. 422 00:26:59,062 --> 00:27:02,604 Que tu veuilles me voir. 423 00:27:02,604 --> 00:27:05,312 Évidemment que je voulais te voir. 424 00:27:05,312 --> 00:27:08,021 On le voulait tous. 425 00:27:08,729 --> 00:27:10,021 Merci. 426 00:27:13,646 --> 00:27:16,229 - Oui. - Eh bien... 427 00:27:16,229 --> 00:27:18,771 la dernière fois qu'on était ici, 428 00:27:18,771 --> 00:27:24,229 on avait fait un jeu, Mafia ou Loups-Garous. 429 00:27:24,229 --> 00:27:27,271 Loups-Garous. 430 00:27:27,271 --> 00:27:28,229 Mafia. 431 00:27:28,229 --> 00:27:32,271 Mon équipe et moi, on se sert de la machine 432 00:27:32,271 --> 00:27:37,021 pour jouer à un jeu similaire. 433 00:27:38,437 --> 00:27:39,937 C'est-à-dire ? 434 00:27:42,312 --> 00:27:46,812 On se réunit, on change de corps 435 00:27:46,812 --> 00:27:52,354 et le jeu, c'est de deviner qui est dans quel corps. 436 00:27:55,187 --> 00:27:57,896 Mais on s'est pas vus depuis un bail. 437 00:27:57,896 --> 00:28:01,604 C'est ta soirée. Je veux rien imposer. 438 00:28:01,604 --> 00:28:03,104 On va jouer. 439 00:28:06,729 --> 00:28:09,021 Je suis partant. 440 00:28:12,479 --> 00:28:13,979 Pareil. 441 00:28:15,104 --> 00:28:21,021 C'est un signe qu'on soit tous réunis ici ce soir. 442 00:28:21,021 --> 00:28:22,271 Hein ? 443 00:28:22,271 --> 00:28:24,896 - Tu veux faire ça ? - Quoi ? 444 00:28:24,896 --> 00:28:27,229 - Tu veux faire ça ? - Oui. 445 00:28:27,229 --> 00:28:29,646 - Faut vivre ça. - Oui. 446 00:28:29,646 --> 00:28:31,854 Ça sera marrant. 447 00:28:31,854 --> 00:28:34,729 On aura jamais une autre occase. 448 00:28:34,729 --> 00:28:36,354 On pourrait se rapprocher. 449 00:28:36,354 --> 00:28:39,812 - C'est ta soirée. - C'est une réincarnation. 450 00:28:39,812 --> 00:28:42,437 C'est dangereux ? 451 00:28:42,437 --> 00:28:45,187 Y a rien à craindre ? 452 00:28:45,187 --> 00:28:48,646 Aucun risque. Y a pas d'effets secondaires. 453 00:28:49,729 --> 00:28:53,187 Aucun risque. Y a pas d'effets... 454 00:28:56,729 --> 00:28:58,396 Mec. 455 00:28:58,396 --> 00:29:00,562 Très drôle. 456 00:29:00,562 --> 00:29:02,146 Forbes ? 457 00:29:02,146 --> 00:29:03,604 Déconne pas. 458 00:29:03,604 --> 00:29:05,146 Il a quoi ? 459 00:29:05,146 --> 00:29:07,687 Forbes ? 460 00:29:10,979 --> 00:29:13,271 Il se passe quoi ? 461 00:29:13,854 --> 00:29:15,521 Ça va. 462 00:29:16,104 --> 00:29:17,479 Bon Dieu ! 463 00:29:17,479 --> 00:29:19,896 Bordel ! 464 00:29:20,729 --> 00:29:24,271 - Connard. - Putain, mec. 465 00:29:24,271 --> 00:29:25,354 On le fait ? 466 00:29:25,354 --> 00:29:28,312 - La flippe ! - T'as pas changé. 467 00:29:28,312 --> 00:29:30,229 - Taré. - Je t'adore ! 468 00:29:30,229 --> 00:29:32,854 Bordel ! 469 00:29:32,854 --> 00:29:36,146 Putain de soirée ! 470 00:29:36,146 --> 00:29:37,812 Une putain de soirée ! 471 00:29:37,812 --> 00:29:39,812 - Tu es allée à Hawaï ? - Oui. 472 00:29:39,812 --> 00:29:41,187 Oui... 473 00:29:41,187 --> 00:29:43,771 Faire ça sans prévenir, 474 00:29:43,771 --> 00:29:47,687 ça me met mal à l'aise. Comment tu restes calme ? 475 00:29:47,687 --> 00:29:51,396 Si tu veux pas le faire, je le ferai pas. 476 00:29:52,896 --> 00:29:55,562 Me culpabilise pas de gâcher ta soirée. 477 00:29:55,562 --> 00:29:59,021 Tu vas rester dans ton coin ? 478 00:29:59,021 --> 00:30:00,604 J'étais à Las Vegas. 479 00:30:00,604 --> 00:30:04,687 On parle toujours de nouvelles expériences. 480 00:30:05,771 --> 00:30:08,146 On peut faire ça ensemble. 481 00:30:09,187 --> 00:30:11,604 Ça sera marrant. 482 00:30:17,187 --> 00:30:19,187 On se lance. 483 00:30:19,979 --> 00:30:22,604 - C'était flippant, mais... - Je sais. 484 00:30:22,604 --> 00:30:24,229 Je vais le faire. 485 00:30:27,896 --> 00:30:31,062 Voici les règles du jeu. 486 00:30:32,396 --> 00:30:35,771 Chacun va se faire tirer le portrait. 487 00:30:37,062 --> 00:30:38,312 Pendant la partie, 488 00:30:38,312 --> 00:30:42,437 {\an8}on peut deviner qui est dans qui n'importe quand. 489 00:30:42,437 --> 00:30:45,021 {\an8}Si quelqu'un devine bien, 490 00:30:45,021 --> 00:30:48,771 {\an8}votre photo est mise sur vous et vous perdez. 491 00:30:49,479 --> 00:30:51,062 {\an8}S'il se trompe, 492 00:30:51,062 --> 00:30:55,354 {\an8}il ou elle devra révéler son identité et sera éliminé. 493 00:30:55,354 --> 00:30:58,104 Qu'est-ce qui nous empêche de mentir ? 494 00:30:58,104 --> 00:31:01,521 Je le saurai, je programme la machine. 495 00:31:01,521 --> 00:31:03,979 Tu seras le "maître du jeu" ? 496 00:31:04,562 --> 00:31:06,604 Tu peux gagner. 497 00:31:07,437 --> 00:31:10,562 Non, le maître du jeu ne devine pas, 498 00:31:10,562 --> 00:31:12,937 il ne peut pas gagner. 499 00:31:12,937 --> 00:31:14,937 D'autres questions ? 500 00:31:15,812 --> 00:31:17,104 J'en ai une. 501 00:31:17,104 --> 00:31:20,271 Si je suis dans Reuben, je peux dire le mot en N ? 502 00:31:20,271 --> 00:31:22,562 - Sérieux. - Ça va pas ? 503 00:31:22,562 --> 00:31:26,187 C'est pour me glisser dans le rôle ! 504 00:31:26,187 --> 00:31:28,729 Ça dure combien de temps ? 505 00:31:28,729 --> 00:31:31,437 Jusqu'à ce qu'on retrouve nos corps à la fin. 506 00:31:31,437 --> 00:31:36,187 Ou en tant que maître du jeu, je peux mettre fin à la manche. 507 00:31:37,604 --> 00:31:39,646 T'es pas obligée. 508 00:31:39,646 --> 00:31:41,646 Personne va te forcer. 509 00:31:41,646 --> 00:31:43,062 - Si, Cyrus. - Mec. 510 00:31:43,062 --> 00:31:47,146 Tu veux voir comment la machine marche ? 511 00:31:47,146 --> 00:31:49,021 Non, ça va. 512 00:31:49,021 --> 00:31:50,521 Merci. 513 00:31:50,521 --> 00:31:52,396 Je suis prête. 514 00:31:52,979 --> 00:31:55,604 La partie commence dans 3... 515 00:31:55,604 --> 00:31:57,062 La vache. 516 00:32:00,521 --> 00:32:01,354 3, 517 00:32:02,729 --> 00:32:03,562 2... 518 00:32:04,896 --> 00:32:05,729 1. 519 00:32:19,604 --> 00:32:25,604 PREMIÈRE MANCHE 520 00:32:34,937 --> 00:32:37,271 La vache ! 521 00:32:38,854 --> 00:32:43,521 Shelby est dans le corps de Brooke. 522 00:32:45,229 --> 00:32:46,771 Shelby ? 523 00:32:47,854 --> 00:32:49,354 Ça va ? 524 00:32:54,021 --> 00:32:56,729 Oui, je me sens bien. 525 00:32:56,729 --> 00:33:01,562 Elle est défoncée ? Vu que Brooke était défoncée ? 526 00:33:02,271 --> 00:33:04,146 {\an8}C'est mortel. 527 00:34:07,937 --> 00:34:10,937 {\an8}Je sais qui est Reuben. 528 00:34:10,937 --> 00:34:13,646 {\an8}Tu vas fouiller dans son téléphone ? 529 00:34:13,646 --> 00:34:15,146 Putain... 530 00:34:16,479 --> 00:34:18,479 Déballe le matos. 531 00:34:18,479 --> 00:34:20,271 Tu fais quoi ? 532 00:34:20,271 --> 00:34:21,937 Tu fous quoi ? 533 00:34:21,937 --> 00:34:23,812 C'est pas drôle. 534 00:34:25,354 --> 00:34:27,562 C'est raciste. 535 00:34:38,687 --> 00:34:41,979 Ta tête ! Je déconnais ! 536 00:34:41,979 --> 00:34:44,729 Aucun souci, mec ! 537 00:34:44,729 --> 00:34:45,771 Tout va bien. 538 00:34:45,771 --> 00:34:47,646 C'est qu'un jeu. 539 00:34:47,646 --> 00:34:50,854 {\an8}Reuben est donc dans Cyrus. 540 00:34:50,854 --> 00:34:52,646 {\an8}Sans déconner... 541 00:34:53,854 --> 00:34:56,396 {\an8}Garde ma bite dans ton froc. 542 00:34:57,729 --> 00:34:58,979 Ouais, le keum. 543 00:34:59,729 --> 00:35:01,146 Maya. 544 00:35:01,146 --> 00:35:02,562 Dernier mot. 545 00:35:02,562 --> 00:35:04,021 Quoi ? 546 00:35:04,021 --> 00:35:07,937 - Comment t'as fait ? - Maya est dans Nikki. 547 00:35:07,937 --> 00:35:08,937 Connard. 548 00:35:08,937 --> 00:35:11,271 {\an8}Personne dit "keum", à part toi. 549 00:35:11,271 --> 00:35:12,812 Superfétatoire. 550 00:35:13,854 --> 00:35:15,646 Vas-y mollo, Shelbow. 551 00:35:16,896 --> 00:35:18,437 "Shelbow." 552 00:35:18,437 --> 00:35:20,896 {\an8}Cyrus est dans Dennis. 553 00:35:20,896 --> 00:35:22,687 {\an8}J'avoue. 554 00:35:24,354 --> 00:35:28,896 Forbes doit être Forbes. 555 00:35:41,312 --> 00:35:43,021 Salut, mec. 556 00:35:50,312 --> 00:35:53,854 Je croyais que t'étais Forbes. 557 00:36:00,229 --> 00:36:03,104 Pourquoi dire que tu étais moi ? 558 00:36:03,979 --> 00:36:08,854 C'est cool. Mais ils croient tous que je suis toi. 559 00:36:13,187 --> 00:36:15,521 C'est pas comme si... 560 00:36:16,271 --> 00:36:18,562 Enfin, c'est cool... 561 00:36:20,437 --> 00:36:26,354 Tu parlais de nouvelles opportunités. 562 00:36:29,687 --> 00:36:31,271 Forbes. 563 00:36:48,187 --> 00:36:50,271 Cette baraque ! 564 00:37:18,396 --> 00:37:20,146 Forbsy. 565 00:37:20,146 --> 00:37:23,396 Salut, Brooke. Tu fais quoi ? 566 00:37:25,479 --> 00:37:29,521 J'essaye de savoir si c'est plus fun d'être blonde. 567 00:37:29,521 --> 00:37:31,229 Et ? 568 00:37:38,479 --> 00:37:41,687 {\an8}Tu as une copine, Forbsy ? 569 00:37:41,687 --> 00:37:45,562 Non. Pas vraiment. 570 00:37:48,979 --> 00:37:51,146 J'ai un copain. 571 00:37:53,937 --> 00:37:58,854 {\an8}Il vient au mariage ? 572 00:38:02,771 --> 00:38:06,396 Tu sais, Reuben et moi, on est sortis ensemble. 573 00:38:13,104 --> 00:38:15,146 Et il va se marier. 574 00:38:22,354 --> 00:38:24,521 {\an8}Mais t'es pas Reuben. 575 00:38:25,812 --> 00:38:29,896 Tu veux que je fasse comme si ? 576 00:38:37,021 --> 00:38:39,354 C'est sexy comme jeu. 577 00:38:51,521 --> 00:38:53,771 Tu penses encore à moi ? 578 00:38:58,396 --> 00:38:59,479 Dis-moi. 579 00:38:59,479 --> 00:39:02,187 Je pense à toi tout le temps. 580 00:39:04,979 --> 00:39:07,562 Quand tu es avec elle ? 581 00:39:09,187 --> 00:39:11,604 Si seulement tu savais... 582 00:39:14,062 --> 00:39:16,187 Quitte-la pour moi. 583 00:39:16,687 --> 00:39:18,187 Dis-le. 584 00:39:19,021 --> 00:39:21,354 Je la quitterai pour toi. 585 00:39:22,229 --> 00:39:23,854 Tout pour toi. 586 00:39:23,854 --> 00:39:25,062 Aïe ! Putain ! 587 00:39:25,062 --> 00:39:27,562 - Ça va ? - Oui. 588 00:39:27,562 --> 00:39:30,187 Il y a du verre super coupant. 589 00:39:30,187 --> 00:39:32,437 Je vais bien. 590 00:39:32,437 --> 00:39:34,312 Ça va. 591 00:39:36,812 --> 00:39:38,646 Ça va ? 592 00:39:41,771 --> 00:39:44,062 Tout va bien. 593 00:39:55,562 --> 00:39:57,437 {\an8}C'était dingue. 594 00:39:58,687 --> 00:40:03,396 {\an8}J'étais dans tes bras, et je me regardais. 595 00:40:04,437 --> 00:40:08,146 {\an8}Mon corps a débarqué et m'a parlé. 596 00:40:09,812 --> 00:40:12,521 {\an8}C'était trippant. 597 00:40:14,479 --> 00:40:16,229 Y a qui dans mon corps ? 598 00:40:16,229 --> 00:40:18,062 J'en sais rien. 599 00:40:18,062 --> 00:40:21,062 Tu as tout programmé. 600 00:40:21,062 --> 00:40:23,146 Je l'ai noté. 601 00:40:27,437 --> 00:40:30,021 {\an8}- Je vais y aller. - Là ? 602 00:40:30,021 --> 00:40:32,479 Tu veux pas rester un peu... 603 00:40:37,229 --> 00:40:40,479 C'est pour ça que tu voulais jouer ? 604 00:40:41,021 --> 00:40:43,521 - C'est flippant. - Quoi ? Non. 605 00:40:43,521 --> 00:40:45,937 Tu as dit que c'était sexy. 606 00:40:45,937 --> 00:40:49,521 T'as dit que c'était un jeu sexy. 607 00:40:51,312 --> 00:40:56,521 L'expérience extracorporelle est le seul vrai jugement, pour Bouddha. 608 00:41:00,687 --> 00:41:04,854 Je jouais le rôle de Reuben ! 609 00:41:04,854 --> 00:41:07,812 Je suis Forbes maintenant. 610 00:41:09,146 --> 00:41:11,479 Je suis Forbes Blomquist. 611 00:41:36,312 --> 00:41:39,812 Bien sûr que oui ! 612 00:41:39,812 --> 00:41:42,437 - Fais-moi tourner. - Voilà. 613 00:41:42,437 --> 00:41:44,937 Génial ! 614 00:41:44,937 --> 00:41:46,354 C'est moi ! 615 00:41:46,354 --> 00:41:49,354 C'est moi, mon poulet ! 616 00:41:49,354 --> 00:41:51,229 C'est Forbes. 617 00:41:51,229 --> 00:41:53,021 Salut, Forbes. 618 00:41:53,021 --> 00:41:57,562 Shelby, vous faites quoi ? Vous dansez ? 619 00:41:57,562 --> 00:41:58,646 T'es un génie. 620 00:41:58,646 --> 00:42:02,312 J'étais nerveuse, mais c'est trop bien. 621 00:42:02,312 --> 00:42:03,479 Incroyable. 622 00:42:03,479 --> 00:42:05,437 Tu aimes danser ? 623 00:42:05,437 --> 00:42:08,437 Mon Cyrus veut jamais danser avec moi. 624 00:42:09,437 --> 00:42:12,396 Moi, je pense que si. 625 00:42:12,396 --> 00:42:14,896 Il peut être relou. 626 00:42:14,896 --> 00:42:19,062 "Je veux pas danser. Je veux jouer à des jeux vidéo." 627 00:42:19,062 --> 00:42:22,187 Son truc, c'est le porno. 628 00:42:22,187 --> 00:42:25,021 Non, sur son ordi portable. 629 00:42:25,021 --> 00:42:27,396 - Avant ou après le sexe ? - Quel sexe ? 630 00:42:27,396 --> 00:42:30,146 - Hé... - Ça se fait pas ! 631 00:42:30,146 --> 00:42:32,729 - Retrouvons nos corps. - Non ! 632 00:42:32,729 --> 00:42:33,687 C'est mieux. 633 00:42:33,687 --> 00:42:36,479 Faut pas rester trop longtemps. 634 00:42:36,479 --> 00:42:38,854 Non, comme ça. 635 00:42:38,854 --> 00:42:41,146 Shelby, n'entre pas, je bosse. 636 00:42:41,146 --> 00:42:42,729 Arrêtez ! 637 00:42:42,729 --> 00:42:44,312 Arrêtez, putain ! 638 00:42:44,896 --> 00:42:46,729 C'est bien ça ? 639 00:42:46,729 --> 00:42:48,896 Tout le monde est à sa place ? 640 00:42:48,896 --> 00:42:50,229 Oui. 641 00:42:50,229 --> 00:42:52,312 C'est bon. C'est prêt. 642 00:42:55,312 --> 00:42:57,187 Tout le monde. 643 00:42:57,187 --> 00:43:01,187 Préparez-vous à retrouver vos corps. 644 00:43:01,187 --> 00:43:04,229 Trois, deux, un. 645 00:43:12,854 --> 00:43:14,812 Au revoir, privilège de blanc. 646 00:43:16,937 --> 00:43:18,521 Putain, mec. 647 00:43:18,521 --> 00:43:19,521 Mince ! 648 00:43:20,687 --> 00:43:22,396 {\an8}T'as aimé ? 649 00:43:22,396 --> 00:43:24,271 {\an8}C'était du délire. 650 00:43:24,271 --> 00:43:30,354 Deuxième manche ! 651 00:43:33,062 --> 00:43:36,479 Je me sens un peu fatigué. 652 00:43:37,479 --> 00:43:38,979 Forbes, non. 653 00:43:38,979 --> 00:43:41,104 On a envie d'en refaire une. 654 00:43:41,104 --> 00:43:45,937 Sans déconner, quand tu te vois de l'extérieur... 655 00:43:45,937 --> 00:43:47,854 - Tu vois le potentiel. - Oui ! 656 00:43:47,854 --> 00:43:51,521 Tu vois le potentiel qu'ils ne voient pas... 657 00:43:51,521 --> 00:43:53,562 C'est addictif. 658 00:43:53,562 --> 00:43:58,521 Aucune drogue peut te faire planer comme vivre dans le corps d'un autre. 659 00:43:58,521 --> 00:44:02,437 Chaque corps t'informe sur la condition humaine. 660 00:44:02,437 --> 00:44:03,604 Oui ! 661 00:44:03,604 --> 00:44:05,979 Après, tu veux changer. 662 00:44:05,979 --> 00:44:08,646 Tu changes sans arrêt ? 663 00:44:08,646 --> 00:44:12,229 Forbes, ce jeu est important. 664 00:44:12,229 --> 00:44:14,937 On peut changer d'origine. 665 00:44:14,937 --> 00:44:18,604 Ça peut changer ta vision du monde. 666 00:44:18,604 --> 00:44:20,646 Ça fait pas de toi Malcolm X. 667 00:44:20,646 --> 00:44:24,187 Merci, M. "Je peux dire le mot en N". 668 00:44:24,187 --> 00:44:26,771 Tu ne connais rien à Malcolm. 669 00:44:26,771 --> 00:44:29,354 Ça va super. J'ai adoré. 670 00:44:29,354 --> 00:44:30,687 - Et toi ? - Oui. 671 00:44:30,687 --> 00:44:33,187 Qu'est-ce qui était amusant ? 672 00:44:33,187 --> 00:44:37,437 Il y a un truc en particulier ? 673 00:44:37,437 --> 00:44:40,562 Non. Je me suis juste amusée. 674 00:44:41,104 --> 00:44:44,312 Tu t'es amusée. Super. 675 00:44:45,354 --> 00:44:47,729 Content que tu te sois amusée. 676 00:44:47,729 --> 00:44:49,937 Oui. Tu avais raison. 677 00:44:49,937 --> 00:44:52,687 Super. 678 00:45:03,729 --> 00:45:05,187 Forbes. 679 00:45:06,354 --> 00:45:07,396 Ça roule ? 680 00:45:07,396 --> 00:45:08,771 Hé. Ça va ? 681 00:45:08,771 --> 00:45:11,604 Génial. Putain. 682 00:45:11,604 --> 00:45:16,437 Quand j'étais dans ton corps, je me suis regardé 683 00:45:16,437 --> 00:45:17,646 et je me suis dit : 684 00:45:17,646 --> 00:45:21,646 "Forbes et moi, on n'a pas discuté depuis la fac." 685 00:45:21,646 --> 00:45:24,396 - Oui. - Dingue. 686 00:45:28,979 --> 00:45:31,187 Je suis sérieux. 687 00:45:34,146 --> 00:45:35,896 Je me sens mal. 688 00:45:36,729 --> 00:45:39,896 On se sent mal tous les deux. 689 00:45:39,896 --> 00:45:41,396 Mec... 690 00:45:41,396 --> 00:45:42,979 Ce qu'on a dit, 691 00:45:42,979 --> 00:45:46,896 on n'aurait pas dit ça si on avait su que tu serais viré. 692 00:45:46,896 --> 00:45:48,812 Quoi ? 693 00:45:48,812 --> 00:45:50,229 C'est qui, "on" ? 694 00:45:50,229 --> 00:45:52,229 Reuben et moi. 695 00:45:52,229 --> 00:45:54,979 Je parle pas à sa place. 696 00:45:54,979 --> 00:45:56,812 Non, bien sûr. 697 00:45:56,812 --> 00:45:59,229 Oui, mais Reuben aussi ? 698 00:45:59,229 --> 00:46:02,021 Non. Les trucs qu'on a racontés... 699 00:46:02,021 --> 00:46:05,396 Ce qu'on a dit au doyen. 700 00:46:07,562 --> 00:46:12,521 Toutes ces conneries, le psychodrame avec ta sœur et tout... 701 00:46:13,062 --> 00:46:16,687 On était des gamins débiles. 702 00:46:16,687 --> 00:46:20,562 On était des petits cons. 703 00:46:24,729 --> 00:46:27,812 Je voulais être sûr que tout était cool. 704 00:46:28,646 --> 00:46:32,229 Entre toi, moi, Reuben, Beatrice. 705 00:46:32,229 --> 00:46:34,062 Nous tous. 706 00:46:36,437 --> 00:46:37,979 Tout est cool. 707 00:46:37,979 --> 00:46:44,312 Deuxième manche ! 708 00:46:44,312 --> 00:46:47,312 Je suis chaud pour une 2e manche. 709 00:46:48,354 --> 00:46:51,687 La machine peut tourner encore une fois. Après, faut la recharger 24 h. 710 00:46:51,687 --> 00:46:53,354 Je suis à bloc ! 711 00:46:53,354 --> 00:46:57,021 Actor Studio, comme Christian Bale. 712 00:46:57,021 --> 00:46:59,312 Tu me montres comment ça marche ? 713 00:46:59,312 --> 00:47:00,521 - Oui. - Vraiment ? 714 00:47:00,521 --> 00:47:04,854 Sans casser l'ambiance, je vais passer mon tour. 715 00:47:04,854 --> 00:47:06,854 J'ai mal au crâne. 716 00:47:06,854 --> 00:47:10,437 Le meilleur remède, c'est de changer de corps. 717 00:47:10,437 --> 00:47:12,562 Un de nous aurait mal au crâne... 718 00:47:12,562 --> 00:47:15,104 On peut gérer ta migraine. 719 00:47:15,104 --> 00:47:18,312 - Tu peux arrêter ça ? - Quoi ? 720 00:47:18,312 --> 00:47:20,479 - Ça va ? - Oui. Désolé. 721 00:47:20,479 --> 00:47:22,812 On peut jouer sans lui. Hein ? 722 00:47:22,812 --> 00:47:25,062 On a rien fait d'intéressant. 723 00:47:25,062 --> 00:47:27,771 On n'a pas pu se glisser dans le personnage. 724 00:47:27,771 --> 00:47:30,479 Tu étais dans Forbes, je crois. 725 00:47:30,479 --> 00:47:31,646 Ah ouais ? 726 00:47:31,646 --> 00:47:33,521 Tu as dit "superfétatoire". 727 00:47:33,521 --> 00:47:36,812 Personne ne dit ça 728 00:47:36,812 --> 00:47:38,396 s'il n'est pas complexé. 729 00:47:38,396 --> 00:47:41,354 Tu es plus doué pour faire semblant. 730 00:47:41,354 --> 00:47:44,062 - Vraiment ? - Les gars. 731 00:47:44,062 --> 00:47:46,354 Yo, où tu veux en venir ? 732 00:47:46,354 --> 00:47:48,229 Tu te prends pour un rappeur ? 733 00:47:48,229 --> 00:47:49,979 - Quoi ? - C'est bon. 734 00:47:49,979 --> 00:47:51,771 - Je suis relax. - Sans arrêt. 735 00:47:51,771 --> 00:47:52,854 Relax. 736 00:47:52,854 --> 00:47:56,396 Je prends pas sa défense. Il m'énerve. 737 00:47:56,396 --> 00:47:59,646 Mais tu t'énerves et tu lâches rien. 738 00:47:59,646 --> 00:48:02,771 - C'est pas sain. - Si. Lâcher, c'est malsain. 739 00:48:02,771 --> 00:48:05,646 Tu apprends rien et on profite de toi. 740 00:48:05,646 --> 00:48:07,271 Comme ta dentiste. 741 00:48:07,271 --> 00:48:08,271 Sérieux ! 742 00:48:08,271 --> 00:48:11,062 - Par exemple. - J'aurais dû dire quoi ? 743 00:48:11,062 --> 00:48:14,229 "Ce que vous avez fait, c'était mal. 744 00:48:14,229 --> 00:48:17,021 "Très mal. Vous êtes pas quelqu'un de bien 745 00:48:17,021 --> 00:48:19,979 "et méritez de passer votre vie 746 00:48:19,979 --> 00:48:22,271 "avec une bêche dans le cul. 747 00:48:22,271 --> 00:48:25,771 "Va te faire, pauvre conne." 748 00:48:25,771 --> 00:48:29,146 Va dire ça à Dennis, ça te soulagera. 749 00:48:29,146 --> 00:48:31,312 Mais non, je vais pas... 750 00:48:32,229 --> 00:48:33,687 Écoute. 751 00:48:35,271 --> 00:48:37,187 Forbes a menti. 752 00:48:37,187 --> 00:48:39,396 Il a prétendu être moi. 753 00:48:39,396 --> 00:48:40,771 Quoi ? 754 00:48:40,771 --> 00:48:43,979 La dernière manche, j'étais Reuben. 755 00:48:44,854 --> 00:48:47,479 - Forbes a dit être moi. - C'est un jeu. 756 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 Ça me plaît pas. 757 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 Tu voulais me convaincre 758 00:48:52,146 --> 00:48:55,312 et maintenant que je m'amuse, tu veux arrêter ? 759 00:48:55,312 --> 00:48:59,021 - C'est injuste. - OK. 760 00:48:59,771 --> 00:49:01,187 D'accord. 761 00:49:03,312 --> 00:49:05,437 Convenons d'un signal. 762 00:49:06,021 --> 00:49:10,229 Entre nous, pour savoir dans quel corps on est. 763 00:49:10,229 --> 00:49:12,021 Pourquoi ? 764 00:49:12,729 --> 00:49:17,646 On sait pas... Si la technologie... 765 00:49:17,646 --> 00:49:21,104 - En cas d'urgence... - Bon, si tu veux. 766 00:49:22,021 --> 00:49:24,937 Ça pourrait être ça. 767 00:49:24,937 --> 00:49:26,396 - Tu vois... - Super. 768 00:49:26,396 --> 00:49:29,104 - Non, plus... - Super. 769 00:49:29,104 --> 00:49:31,604 Plus discret. 770 00:49:31,604 --> 00:49:33,646 - Voilà. - Super. 771 00:49:33,646 --> 00:49:36,062 - M'engueule pas. - Pas du tout. 772 00:49:40,979 --> 00:49:42,812 Ça va là. 773 00:49:42,812 --> 00:49:45,229 Je vois. Logique. 774 00:49:45,229 --> 00:49:47,812 Alors ? On est prêts ? 775 00:49:48,521 --> 00:49:50,396 - C'est ce bouton-là ? - Oui. 776 00:49:50,396 --> 00:49:52,104 Interrupteurs éteints ? 777 00:49:52,104 --> 00:49:53,521 L'ombre d'un oiseau. 778 00:49:53,521 --> 00:49:55,771 - Prêts ? - Merde. Oui ! 779 00:49:55,771 --> 00:49:58,229 D'accord. 780 00:49:58,229 --> 00:49:59,854 3, 781 00:49:59,854 --> 00:50:01,479 2, 782 00:50:01,479 --> 00:50:02,812 1. 783 00:50:40,229 --> 00:50:46,312 DEUXIÈME MANCHE 784 00:50:53,146 --> 00:50:54,396 Ambiance. 785 00:50:54,396 --> 00:50:57,104 Émojis spirales. 786 00:50:57,104 --> 00:50:59,104 Yeux spirale. 787 00:50:59,104 --> 00:51:01,646 Bisou. Bisou. Bisou. 788 00:51:11,396 --> 00:51:13,521 Salut, chéri. 789 00:51:15,812 --> 00:51:17,729 Salut, chéri. 790 00:51:39,229 --> 00:51:40,229 {\an8}La vache. 791 00:51:40,229 --> 00:51:41,854 {\an8}- Canon. - Épouse-moi. 792 00:51:41,854 --> 00:51:43,562 {\an8}- J'ai la dalle. - Chaude. 793 00:51:43,562 --> 00:51:48,187 {\an8}ÇA VA ? 794 00:52:05,604 --> 00:52:08,437 Tu crois que t'es un mec bien ? 795 00:53:04,854 --> 00:53:07,854 Il y a quelque chose de différent. 796 00:53:10,604 --> 00:53:13,771 Ouais. Ton sourire est plus prononcé. 797 00:53:13,771 --> 00:53:16,687 Oui. C'est dingue. 798 00:53:17,646 --> 00:53:19,854 Je me lance. Je dirais... 799 00:53:19,854 --> 00:53:21,646 - Devine pas. - Pourquoi ? 800 00:53:21,646 --> 00:53:24,646 Tu triches. C'est pas dans les règles. 801 00:53:24,646 --> 00:53:27,437 C'est plus drôle de rien savoir. 802 00:53:27,437 --> 00:53:31,062 Je sais pas qui vous êtes, 803 00:53:31,062 --> 00:53:34,896 mais tu pourrais le tuer et je croirais que c'est Brooke. 804 00:53:34,896 --> 00:53:37,812 On finira par savoir qui on est. 805 00:53:37,812 --> 00:53:41,479 Oui, mais si on en savait rien ? 806 00:53:59,271 --> 00:54:00,562 Je dois aller... 807 00:54:00,562 --> 00:54:05,562 C'est quoi, la tendance au sein de la communauté bouddhiste ? 808 00:54:05,562 --> 00:54:10,021 Tu sais, c'est genre : zen, zen, zen, baby. 809 00:54:15,021 --> 00:54:18,021 Je vais chercher de l'eau. 810 00:54:18,021 --> 00:54:19,521 Quoi ? 811 00:54:22,187 --> 00:54:23,479 Ça va ? 812 00:54:23,479 --> 00:54:25,146 Oui et toi ? 813 00:54:29,104 --> 00:54:30,646 Tu es allée... 814 00:54:31,604 --> 00:54:33,687 faire un tour sur le toit... 815 00:54:33,687 --> 00:54:35,104 Maya ? 816 00:54:35,646 --> 00:54:39,396 Pas encore, Dennis. 817 00:54:45,562 --> 00:54:47,062 On y va ? 818 00:54:48,271 --> 00:54:50,437 Je vous suis, mon cher. 819 00:54:52,604 --> 00:54:56,937 Je fais mon shampooing à base de narcissisme et fausse modestie. 820 00:54:56,937 --> 00:54:59,937 Je kiffe cette Nikki qui se connaît bien. 821 00:55:00,937 --> 00:55:03,604 Regardez-la. 822 00:55:03,604 --> 00:55:05,854 Combien vous avez pris ? 823 00:55:10,729 --> 00:55:12,479 Une araignée ! 824 00:55:12,479 --> 00:55:15,062 Une énorme araignée ! 825 00:55:15,854 --> 00:55:18,604 Non, la touche pas. 826 00:55:18,604 --> 00:55:21,187 - Elle est allée dans la forêt. - Nikki. 827 00:55:22,437 --> 00:55:25,104 Brooke voulait... 828 00:55:25,104 --> 00:55:28,562 te montrer un truc dans la serre. 829 00:55:28,562 --> 00:55:30,687 - Quoi ? - Je sais pas. 830 00:55:30,687 --> 00:55:36,562 "Forbes, tu peux aller chercher Nikki ?" 831 00:55:36,562 --> 00:55:38,146 J'ai dit : "Cool." 832 00:55:38,146 --> 00:55:42,896 Je sais pas, je suis venu pour te chercher. 833 00:55:43,937 --> 00:55:49,646 Plein d'autres trucs chelous à découvrir en livre audio. 834 00:55:49,646 --> 00:55:50,562 Trop drôle. 835 00:55:50,562 --> 00:55:57,104 "Vos choix : se défoncer ou fuir avec le garçon du corps n° 3." 836 00:55:57,104 --> 00:56:00,104 Ouais ! Ça avait l'air urgent. 837 00:56:00,104 --> 00:56:02,646 Tu devrais y aller. 838 00:56:02,646 --> 00:56:04,396 D'accord. 839 00:56:04,396 --> 00:56:05,937 Relax. 840 00:56:05,937 --> 00:56:08,229 Visez comment il marche ! 841 00:56:08,229 --> 00:56:10,229 Matez un peu ! 842 00:56:15,771 --> 00:56:17,396 Où est Brooke ? 843 00:56:20,729 --> 00:56:24,479 Je t'ai entendue hurler à cause d'une araignée. 844 00:56:24,479 --> 00:56:26,229 Et alors ? 845 00:56:26,812 --> 00:56:29,312 Tu oses le nier ? 846 00:56:29,312 --> 00:56:31,562 Bon, très bien. 847 00:56:31,562 --> 00:56:33,437 Tu as gagné. Satisfait ? 848 00:56:33,437 --> 00:56:37,312 - Pourquoi tu m'en veux ? - Je joue le jeu. 849 00:56:37,312 --> 00:56:39,562 Tu voulais que je joue, je joue. 850 00:56:39,562 --> 00:56:43,187 Le but, c'est de pas révéler qui on est. 851 00:56:43,187 --> 00:56:45,021 Ça me fait flipper. 852 00:56:45,021 --> 00:56:46,812 T'es à fond. 853 00:56:46,812 --> 00:56:51,021 Je croyais qu'on avait un accord. Mais tu fais comme si... 854 00:56:52,104 --> 00:56:53,896 Ça, c'est dingue. 855 00:56:54,479 --> 00:56:55,896 Quoi ? 856 00:56:58,354 --> 00:57:01,646 J'ai vu ton visage dans le visage de Forbes. 857 00:57:01,646 --> 00:57:04,312 On aurait cru... 858 00:57:06,396 --> 00:57:08,104 Dis autre chose. 859 00:57:08,771 --> 00:57:10,479 Genre quoi ? 860 00:57:32,854 --> 00:57:34,646 Attends. 861 00:57:41,437 --> 00:57:44,271 Ce sera comme si j'avais une perruque. 862 00:57:53,187 --> 00:57:54,646 Attention. 863 00:57:54,646 --> 00:57:55,937 - Ça va ? - Oui. 864 00:57:55,937 --> 00:57:58,062 Désolé, cette... 865 00:57:58,062 --> 00:58:01,312 Toute cette baraque tombe en ruines. 866 00:58:01,896 --> 00:58:04,729 C'est joli ici. 867 00:58:06,729 --> 00:58:08,646 Oui, très joli. 868 00:58:12,021 --> 00:58:13,896 Tu sais, je... 869 00:58:14,396 --> 00:58:19,021 je me disais que ça te plairait à cause de tes ailes. 870 00:58:19,021 --> 00:58:21,312 C'est vrai. 871 00:58:21,312 --> 00:58:23,479 Mais t'as aussi un côté cerf. 872 00:58:23,479 --> 00:58:27,812 Ça m'aide à garder les pieds sur terre. 873 00:58:29,312 --> 00:58:32,146 Et tu aimes montrer ta lune. 874 00:58:32,146 --> 00:58:35,812 Et apparemment, j'aime vivre dans un tipi. 875 00:58:35,812 --> 00:58:39,229 Tu en as d'autres cachés là. 876 00:58:41,021 --> 00:58:42,312 Carrément ? 877 00:58:42,312 --> 00:58:47,562 C'est le genre de truc que Dennis dirait, vu que c'est moi, Dennis. 878 00:58:50,854 --> 00:58:52,937 Et ça te plaît, hein ? 879 00:58:58,604 --> 00:59:00,229 Ouais, il... 880 00:59:00,937 --> 00:59:03,062 Il fait ce qu'il veut. 881 00:59:04,854 --> 00:59:06,812 Tu veux quoi, toi ? 882 00:59:19,229 --> 00:59:20,312 Appelle-moi Nikki. 883 00:59:20,312 --> 00:59:21,479 Tu es défoncée. 884 00:59:21,479 --> 00:59:23,729 C'est rien, chéri. 885 00:59:27,896 --> 00:59:30,187 Dis-le. 886 00:59:30,187 --> 00:59:31,979 Nikki. 887 00:59:32,729 --> 00:59:34,771 Oui, dis-le encore. 888 00:59:44,479 --> 00:59:45,771 Désolé. 889 00:59:46,354 --> 00:59:48,229 De quoi ? 890 00:59:55,562 --> 01:00:00,271 - Dis que tu as envie de moi. - J'ai envie de toi, Nikki. 891 01:00:03,271 --> 01:00:04,812 Forbes. 892 01:00:09,479 --> 01:00:11,354 - Attends. - C'est rien. 893 01:00:11,354 --> 01:00:13,062 Dis que tu as envie de moi. 894 01:00:13,062 --> 01:00:14,687 - Quoi ? - Je peux pas. 895 01:00:14,687 --> 01:00:16,562 - Viens là. - Arrête. 896 01:00:33,771 --> 01:00:36,187 Regarde-moi. 897 01:00:39,687 --> 01:00:41,604 Tu lui ressembles. 898 01:00:47,646 --> 01:00:50,604 Continue à me parler. 899 01:00:51,687 --> 01:00:53,937 Tu sais qui je suis ? 900 01:00:53,937 --> 01:00:56,104 Je le sais. Je m'en fiche. 901 01:00:56,104 --> 01:00:57,312 Tu es sûre ? 902 01:00:57,312 --> 01:00:58,979 Je veux être avec toi. 903 01:00:58,979 --> 01:01:00,937 Je veux plus jouer. 904 01:01:00,937 --> 01:01:03,021 Je veux dire qui on est. 905 01:01:03,021 --> 01:01:06,021 On devinera, et on rééchangera. 906 01:01:06,021 --> 01:01:07,104 Je peux plus. 907 01:01:07,104 --> 01:01:09,187 - Pourquoi ? - Tu me fais flipper. 908 01:01:09,187 --> 01:01:10,646 Je suis mal. 909 01:01:10,646 --> 01:01:13,562 - Tu te comportes comme une autre. - Regarde-moi. 910 01:01:13,562 --> 01:01:14,812 Je suis une autre. 911 01:01:14,812 --> 01:01:17,396 Tu t'entends ? 912 01:01:17,396 --> 01:01:21,187 Cyrus, c'est un jeu et tu es mauvais perdant. 913 01:01:21,187 --> 01:01:22,604 Tu veux baiser Forbes. 914 01:01:22,604 --> 01:01:25,312 J'ai vu ta façon de lui parler. 915 01:01:25,312 --> 01:01:27,229 C'est toi que je veux baiser. 916 01:01:27,229 --> 01:01:29,146 Je suis dans son corps ! 917 01:01:29,146 --> 01:01:32,104 Tu refuses de me baiser, 918 01:01:32,104 --> 01:01:34,896 tu préfères te branler ! 919 01:01:34,896 --> 01:01:37,479 Désolée. Faut pas en parler. 920 01:01:37,479 --> 01:01:41,687 Mieux vaut culpabiliser de me masturber sous la douche ! 921 01:01:41,687 --> 01:01:44,562 Je vais dire qui on est. 922 01:01:44,562 --> 01:01:46,354 Je continue pas. 923 01:01:46,354 --> 01:01:48,646 Reviens. Cyrus ! 924 01:01:48,646 --> 01:01:51,896 - Dis-le encore. - Je veux être avec toi. 925 01:01:52,479 --> 01:01:54,104 Je veux être avec toi. 926 01:01:54,104 --> 01:01:56,646 - Je t'aime. - Je t'aime. 927 01:01:56,646 --> 01:01:59,729 Tu t'es matée ! Nikki tout craché ! 928 01:01:59,729 --> 01:02:01,646 T'es Dennis, vu ta connerie. 929 01:02:01,646 --> 01:02:04,062 Tu peux pas deviner, tu es éliminée ! 930 01:02:04,062 --> 01:02:09,437 - Dennis. - Non ! Ça compte pas. 931 01:02:09,437 --> 01:02:11,062 Tu délires. 932 01:02:11,062 --> 01:02:14,396 - Je veux t'épouser. - Tu m'as toujours plu. 933 01:02:14,396 --> 01:02:15,562 Je veux t'épouser. 934 01:02:15,562 --> 01:02:18,312 Je vais faire une supposition ! 935 01:02:18,312 --> 01:02:20,146 - Reuben ! - Putain ! 936 01:02:20,146 --> 01:02:22,604 Shelby est dans Nikki ! 937 01:04:09,937 --> 01:04:11,562 Qu'est-ce que... 938 01:04:11,562 --> 01:04:14,229 Qu'est-ce que je dois faire ? Non ! 939 01:04:14,229 --> 01:04:16,896 Ça veut dire quoi ? 940 01:04:16,896 --> 01:04:21,437 C'est réel ? 941 01:04:21,437 --> 01:04:23,229 On fait quoi ? 942 01:04:23,229 --> 01:04:25,521 C'est lui, Forbes ? 943 01:04:25,521 --> 01:04:27,896 C'est moi, Forbes. 944 01:04:27,896 --> 01:04:30,187 Je peux retourner dans mon corps ? 945 01:04:30,187 --> 01:04:33,771 Tu peux me remettre dans mon corps ? 946 01:04:33,771 --> 01:04:35,604 Je peux pas. 947 01:04:35,604 --> 01:04:37,562 - Je peux pas. - Quoi ? 948 01:04:37,562 --> 01:04:40,521 {\an8}Ton corps est mort. 949 01:04:40,521 --> 01:04:43,521 {\an8}- Quoi ? - C'est Shelby ? 950 01:04:43,521 --> 01:04:45,937 {\an8}Non. C'est moi, Shelby. 951 01:04:45,937 --> 01:04:47,687 C'est Brooke ! 952 01:04:50,021 --> 01:04:51,979 Et Reuben. 953 01:04:52,979 --> 01:04:55,187 Alors, Maya est... 954 01:04:56,104 --> 01:04:58,021 Appelle ton équipe 955 01:04:58,021 --> 01:05:00,187 pour trouver une solution. 956 01:05:00,187 --> 01:05:01,646 - Il n'y a... - Putain ! 957 01:05:01,646 --> 01:05:04,021 On peut rien faire ! 958 01:05:04,021 --> 01:05:06,687 {\an8}Dis-moi ce qu'on va faire ! 959 01:05:08,229 --> 01:05:09,729 Maya ? 960 01:05:15,062 --> 01:05:16,937 Maya n'est plus là. 961 01:05:17,812 --> 01:05:19,021 - Tu peux. - Non. 962 01:05:19,021 --> 01:05:21,604 - Si. - Non. 963 01:05:21,604 --> 01:05:23,396 - Si. - T'entends ? 964 01:05:23,396 --> 01:05:24,979 J'y peux rien. 965 01:05:24,979 --> 01:05:28,437 Si, tu peux. 966 01:05:28,437 --> 01:05:31,479 Y a rien qu'on puisse faire. 967 01:05:33,812 --> 01:05:35,854 {\an8}Putain ! 968 01:06:16,396 --> 01:06:21,646 {\an8}On devrait faire quelque chose pour les corps. 969 01:06:21,646 --> 01:06:23,271 Faut pas y toucher. 970 01:06:23,271 --> 01:06:27,021 Ils sont accrochés sur ce truc. 971 01:06:27,021 --> 01:06:29,187 C'est glauque. 972 01:06:29,729 --> 01:06:32,479 {\an8}- C'est leurs corps... - Chut. 973 01:06:39,021 --> 01:06:42,771 Je savais pas que Brooke était jalouse de Sophia. 974 01:06:45,521 --> 01:06:49,187 Dire que Reuben l'a baisée la veille de son mariage. 975 01:06:49,187 --> 01:06:52,271 Il baisait Maya. 976 01:06:52,896 --> 01:06:54,437 Ils ont été ensemble. 977 01:06:54,437 --> 01:06:58,104 {\an8}On est là depuis une heure et demie. 978 01:06:58,104 --> 01:07:00,729 {\an8}Faut se décider, appeler la police. 979 01:07:00,729 --> 01:07:04,312 {\an8}- Plus on va attendre... - Non... 980 01:07:04,312 --> 01:07:06,021 {\an8}On n'appelle pas les flics. 981 01:07:06,604 --> 01:07:07,896 {\an8}Pas question. 982 01:07:09,021 --> 01:07:10,729 {\an8}De quoi tu parles ? 983 01:07:10,729 --> 01:07:13,979 {\an8}Il y a une machine d'une grande valeur. 984 01:07:13,979 --> 01:07:18,437 {\an8}Pas question que je laisse la police la prendre. 985 01:07:18,437 --> 01:07:22,479 {\an8}- C'est pas mon problème. - Arrêtez. 986 01:07:27,062 --> 01:07:29,187 {\an8}T'avais le droit de l'apporter ? 987 01:07:29,187 --> 01:07:30,937 {\an8}Elle est à moi. 988 01:07:31,604 --> 01:07:33,771 {\an8}À toi ou ton équipe ? 989 01:07:35,062 --> 01:07:39,479 {\an8}Ils savent que t'as apporté cette machine si précieuse ici ? 990 01:07:41,771 --> 01:07:44,771 {\an8}J'irai pas en taule pour toi. 991 01:07:44,771 --> 01:07:47,312 {\an8}On reprend nos corps et j'appelle les flics. 992 01:07:47,312 --> 01:07:50,854 - Non ! - Arrêtez ! 993 01:07:51,896 --> 01:07:53,812 Elle a raison. 994 01:07:53,812 --> 01:07:57,937 On devrait retourner à l'intérieur 995 01:07:57,937 --> 01:08:01,062 et reprendre nos corps. 996 01:08:01,062 --> 01:08:06,062 Personne ne saura pour la machine si ça te pose un problème. 997 01:08:06,062 --> 01:08:08,229 Ils sont tombés du toit. 998 01:08:08,229 --> 01:08:11,312 - On n'y est pour rien. - On est d'accord. 999 01:08:11,312 --> 01:08:14,146 Reprendre nos corps ? 1000 01:08:17,062 --> 01:08:19,146 On les a déjà repris. 1001 01:08:21,229 --> 01:08:23,312 C'est notre renaissance. 1002 01:08:25,396 --> 01:08:29,479 On a tous besoin de souffler un grand coup. 1003 01:08:29,479 --> 01:08:31,604 Surtout vous deux. 1004 01:08:31,604 --> 01:08:33,062 Mais... 1005 01:08:33,812 --> 01:08:37,146 on devrait retourner dans la maison. 1006 01:08:41,979 --> 01:08:43,437 Et quoi ? 1007 01:08:49,062 --> 01:08:50,937 Vas-y, mec. Dis-le. 1008 01:08:53,437 --> 01:08:55,146 Je sais que... 1009 01:08:55,146 --> 01:08:56,854 Quoi ? 1010 01:08:58,604 --> 01:09:00,979 {\an8}Y a pas d'autre solution. 1011 01:09:00,979 --> 01:09:04,562 {\an8}Tu dois aller dans le corps de Reuben. 1012 01:09:07,729 --> 01:09:09,312 {\an8}Mec... 1013 01:09:09,312 --> 01:09:11,646 {\an8}Maya et moi, on va se faire voir ? 1014 01:09:11,646 --> 01:09:15,729 {\an8}Je dois rester dans le corps de Reuben toute ma vie ? 1015 01:09:17,812 --> 01:09:21,812 {\an8}Tu vas devoir vivre dans le corps d'un autre. 1016 01:09:21,812 --> 01:09:23,937 {\an8}Ouais, mais pas toi. 1017 01:09:24,521 --> 01:09:27,187 {\an8}- C'est injuste. - Arrêtez. 1018 01:09:28,271 --> 01:09:30,646 {\an8}Je voulais même pas jouer. 1019 01:09:30,646 --> 01:09:33,062 {\an8}T'es une mauviette. 1020 01:09:33,062 --> 01:09:34,896 {\an8}- Les mecs. - Depuis toujours. 1021 01:09:34,896 --> 01:09:37,646 {\an8}T'étais pas obligé de jouer. 1022 01:09:37,646 --> 01:09:40,187 {\an8}Mais tu veux rester moi ? 1023 01:09:40,187 --> 01:09:41,854 {\an8}- Par principe ! - Stop ! 1024 01:09:41,854 --> 01:09:44,021 {\an8}Ça veut dire quoi ? 1025 01:09:44,021 --> 01:09:48,187 {\an8}Vivre dans le corps de Reuben serait bien pour toi. 1026 01:09:48,187 --> 01:09:50,229 {\an8}Un nouveau départ. 1027 01:09:50,229 --> 01:09:53,521 {\an8}Forbes peut être ton nouveau départ. 1028 01:09:54,437 --> 01:09:56,354 {\an8}Je suis en couple. 1029 01:09:57,187 --> 01:09:59,187 {\an8}C'est quand, le mariage ? 1030 01:09:59,687 --> 01:10:02,771 {\an8}C'est gonflé de ta part, mec. 1031 01:10:02,771 --> 01:10:04,312 {\an8}Venant de moi ? 1032 01:10:08,604 --> 01:10:10,854 {\an8}Ça te bouffe, hein ? 1033 01:10:10,854 --> 01:10:13,604 {\an8}- Faut appeler la police. - Je commence. 1034 01:10:14,646 --> 01:10:19,312 {\an8}J'ai trompé Nikki avec la frangine de Forbes, qui était au lycée. 1035 01:10:19,312 --> 01:10:23,187 {\an8}On s'en rappelle tous. J'ai couché avec Beatrice. 1036 01:10:23,187 --> 01:10:26,479 {\an8}T'es un mec bien, donc tu l'as dit à Nikki. 1037 01:10:26,479 --> 01:10:27,396 {\an8}Hein ? 1038 01:10:27,396 --> 01:10:30,146 {\an8}T'es un gentil, tu lui as dit. 1039 01:10:30,146 --> 01:10:32,229 {\an8}Ou pour une autre raison ? 1040 01:10:33,687 --> 01:10:35,604 {\an8}Ah oui. 1041 01:10:35,604 --> 01:10:38,771 {\an8}- Tu voulais la baiser. - Dennis, ferme-la ! 1042 01:10:38,771 --> 01:10:41,521 {\an8}- Tu l'as draguée, après. - Il pète un plomb. 1043 01:10:41,521 --> 01:10:43,062 {\an8}Et puis... 1044 01:10:43,062 --> 01:10:45,271 {\an8}elle a dit non. 1045 01:10:45,271 --> 01:10:48,854 {\an8}- Tu as regardé. Et qui t'as vu ? - Arrête. 1046 01:10:48,854 --> 01:10:50,729 {\an8}- Arrête. - Shelby. 1047 01:10:50,729 --> 01:10:53,062 {\an8}- Arrête. - "Moi, c'est Cyrus." 1048 01:10:53,062 --> 01:10:55,146 {\an8}Ferme ta gueule ! 1049 01:10:55,146 --> 01:10:58,687 {\an8}Tu es en couple depuis neuf ans... 1050 01:10:58,687 --> 01:11:00,312 {\an8}Quel connard. 1051 01:11:00,312 --> 01:11:03,646 {\an8}- Nikki t'a dit non. - T'es qu'un connard. 1052 01:11:03,646 --> 01:11:06,146 {\an8}T'avais tout pour toi. 1053 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 {\an8}Tu étais cool. 1054 01:11:07,771 --> 01:11:09,687 {\an8}La superstar du campus. 1055 01:11:09,687 --> 01:11:11,604 {\an8}- Ah oui ? - Et après ? 1056 01:11:11,604 --> 01:11:13,396 {\an8}- Après la fac ? - Quoi ? 1057 01:11:13,396 --> 01:11:16,354 {\an8}- T'es devenu quoi ? Rien ! - Quoi ? 1058 01:11:16,354 --> 01:11:18,354 {\an8}T'es un zéro. 1059 01:11:19,229 --> 01:11:21,062 {\an8}Un gâchis total. 1060 01:11:22,646 --> 01:11:27,021 {\an8}T'as pas l'excuse de devoir bosser ou faire un truc de ta vie, 1061 01:11:27,021 --> 01:11:30,521 {\an8}vu que tu profites du pognon de tes parents. 1062 01:11:31,771 --> 01:11:35,521 {\an8}Saute sur l'occase de prendre la vie de Reuben. 1063 01:11:35,521 --> 01:11:38,396 {\an8}Il a accompli plus en un an 1064 01:11:38,396 --> 01:11:40,729 {\an8}que toi en dix. 1065 01:11:40,729 --> 01:11:43,271 {\an8}Calmez-vous. 1066 01:11:58,479 --> 01:11:59,854 {\an8}Tu fais quoi ? 1067 01:12:02,854 --> 01:12:05,187 - On pourrait... - Police secours. 1068 01:12:06,771 --> 01:12:09,479 Je suis Cyrus Baum. 1069 01:12:09,479 --> 01:12:13,562 J'ai poussé Dennis Markowitz et Maya Wilson du toit. 1070 01:12:13,562 --> 01:12:16,604 - Raccroche. - Je les ai tués ! 1071 01:12:16,604 --> 01:12:18,521 Ils sont morts ! 1072 01:12:18,521 --> 01:12:19,896 Tu fais quoi ? 1073 01:12:19,896 --> 01:12:23,187 {\an8}Je suis au 1832 North Crescent Avenue ! 1074 01:12:23,187 --> 01:12:25,604 {\an8}C'est quoi, ton problème ? 1075 01:12:25,604 --> 01:12:27,521 {\an8}On peut changer de corps ! 1076 01:12:27,521 --> 01:12:29,187 Les gars ! 1077 01:12:30,687 --> 01:12:32,521 Où est Forbes ? 1078 01:12:38,396 --> 01:12:39,646 Forbes ! 1079 01:12:42,354 --> 01:12:43,854 Allez ! 1080 01:12:57,729 --> 01:12:58,854 Quoi ? 1081 01:12:59,437 --> 01:13:03,187 - Les flics viennent quand ? - 30 min maxi. 1082 01:13:03,187 --> 01:13:06,271 Tu veux retrouver ton corps ? Même avec les flics. 1083 01:13:06,271 --> 01:13:09,646 Dis qu'on m'a forcé à dire ça, que j'étais ivre, 1084 01:13:09,646 --> 01:13:12,271 ou que je craquais. 1085 01:13:13,146 --> 01:13:16,271 - Tu peux faire ça ? - Oui. 1086 01:13:16,271 --> 01:13:18,437 Comment on va retrouver nos corps ? 1087 01:13:18,437 --> 01:13:21,854 - Shelby sait faire marcher la machine. - T'es sûr ? 1088 01:13:21,854 --> 01:13:24,562 Y avait presque plus de batterie. 1089 01:13:24,562 --> 01:13:27,062 - Tu veux qu'il le fasse ? - Il est mort ? 1090 01:13:27,771 --> 01:13:29,271 Merci de ton aide. 1091 01:13:29,271 --> 01:13:32,354 Je t'aide à le branler ? 1092 01:13:32,354 --> 01:13:34,604 Shelbow, j'ai besoin de toi. 1093 01:13:34,604 --> 01:13:37,937 J'ai pas confiance en lui. Tu te sens prête ? 1094 01:13:40,854 --> 01:13:42,271 Shelby. 1095 01:13:45,104 --> 01:13:47,646 - Shelby. - Je veux pas rechanger. 1096 01:13:50,146 --> 01:13:51,396 Quoi ? 1097 01:13:55,437 --> 01:13:56,479 Shelby ? 1098 01:13:59,104 --> 01:14:00,687 {\an8}Tu déconnes ? 1099 01:14:02,771 --> 01:14:04,146 {\an8}Je change pas. 1100 01:14:06,521 --> 01:14:07,937 On n'a pas le temps. 1101 01:14:07,937 --> 01:14:10,521 Tu l'as dit, c'est une renaissance. 1102 01:14:10,521 --> 01:14:12,437 Pour qu'il me rende mon corps. 1103 01:14:12,437 --> 01:14:14,271 Regarde-moi. 1104 01:14:16,187 --> 01:14:18,396 Ton corps, il est là-bas. 1105 01:14:19,604 --> 01:14:22,229 {\an8}- C'est mon corps. - Et Maya est dehors. 1106 01:14:22,812 --> 01:14:25,021 Les choses ont changé. 1107 01:14:26,854 --> 01:14:29,771 Je comprends pas. C'est... 1108 01:14:30,729 --> 01:14:33,187 Tu veux pas du corps de Brooke ? 1109 01:14:33,187 --> 01:14:34,979 Non ! 1110 01:14:34,979 --> 01:14:37,187 {\an8}C'est une expérience culturelle. 1111 01:14:37,187 --> 01:14:38,979 Va te faire ! 1112 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 Les filles. 1113 01:14:39,979 --> 01:14:42,771 T'aimes pas ta vie... 1114 01:14:42,771 --> 01:14:46,354 Tu sais ce que je pense de ma vie ? 1115 01:14:46,354 --> 01:14:50,396 {\an8}C'est mon corps, putain. 1116 01:14:50,396 --> 01:14:52,521 {\an8}Et t'en as fait quoi ? 1117 01:14:52,521 --> 01:14:54,062 Un compte Insta. 1118 01:14:59,146 --> 01:15:01,437 T'es jalouse de mon boulot. 1119 01:15:01,437 --> 01:15:04,812 Tu gagnes ta vie avec des selfies. 1120 01:15:04,812 --> 01:15:09,104 Les œuvres caritatives... 1121 01:15:09,104 --> 01:15:11,104 et ONG avec qui je bosse... 1122 01:15:11,104 --> 01:15:13,771 - Le Projet pour l'eau ? - Oui. 1123 01:15:13,771 --> 01:15:15,271 Le Projet pour l'eau ! 1124 01:15:15,271 --> 01:15:17,437 {\an8}De l'eau pour des pays pauvres. 1125 01:15:17,437 --> 01:15:19,521 {\an8}Tu fais ça pour eux ? 1126 01:15:19,521 --> 01:15:21,062 - Je te dois rien. - Intéressant. 1127 01:15:21,062 --> 01:15:24,229 "Salut, Nik. Le Projet pour l'eau, en Afrique. 1128 01:15:24,229 --> 01:15:27,021 "Le délire du sauveur blanc, c'est fini." 1129 01:15:27,021 --> 01:15:28,687 C'est pas fini. 1130 01:15:28,687 --> 01:15:31,312 "Je fais quoi pour la fête de mariage ?" 1131 01:15:31,312 --> 01:15:33,937 "Ton fil manque de diversité." 1132 01:15:33,937 --> 01:15:35,229 Emoji qui réfléchit. 1133 01:15:35,812 --> 01:15:37,396 Putain ! 1134 01:15:43,187 --> 01:15:45,812 Tu peux pas garder mon corps ! 1135 01:15:47,104 --> 01:15:50,062 Je sais faire marcher la machine. 1136 01:15:50,062 --> 01:15:52,937 Donc c'est moi qui décide. 1137 01:15:56,771 --> 01:15:58,687 {\an8}J'hallucine. 1138 01:15:58,687 --> 01:16:00,354 {\an8}Lâche-moi, putain ! 1139 01:16:00,354 --> 01:16:02,979 On peut la forcer à plusieurs. 1140 01:16:02,979 --> 01:16:04,187 Je vais lui parler. 1141 01:16:04,187 --> 01:16:06,687 Tu as de meilleurs arguments ? 1142 01:16:06,687 --> 01:16:08,812 Tu veux quitter mon corps, maintenant ? 1143 01:16:08,812 --> 01:16:10,854 J'ai vu ta bite... 1144 01:16:10,854 --> 01:16:12,604 Tout ça est ta faute. 1145 01:16:12,604 --> 01:16:15,021 {\an8}- Tu lui as monté la tête. - Cyrus ! 1146 01:16:18,937 --> 01:16:20,146 Shelby ! 1147 01:16:28,687 --> 01:16:31,271 Chérie. Tu fais quoi ? 1148 01:16:31,271 --> 01:16:34,854 - J'étais le lot de consolation. - Non. 1149 01:16:34,854 --> 01:16:36,937 Attention, je me suis coupé ici. 1150 01:16:36,937 --> 01:16:38,437 J'ai entendu. 1151 01:16:40,312 --> 01:16:42,479 {\an8}Bon, tu étais... 1152 01:16:42,479 --> 01:16:46,521 {\an8}Je craquais sur Nikki. Mais je suis amoureux de toi. 1153 01:16:46,521 --> 01:16:48,937 Depuis la fac. 1154 01:16:52,104 --> 01:16:53,604 Je te jure. 1155 01:16:54,896 --> 01:16:57,271 Pourquoi tu me touches pas ? 1156 01:17:01,021 --> 01:17:04,604 {\an8}On en parlera tant que tu veux après. 1157 01:17:04,604 --> 01:17:08,354 {\an8}- Mais là... - Je veux en parler tout de suite. 1158 01:17:09,479 --> 01:17:12,062 {\an8}Pas plus tard. 1159 01:17:14,021 --> 01:17:16,146 {\an8}Je veux que tu me dises. 1160 01:17:22,729 --> 01:17:24,021 {\an8}Je sais pas. 1161 01:17:35,646 --> 01:17:37,812 Je t'attire pas ? 1162 01:17:37,812 --> 01:17:39,396 Si. 1163 01:17:42,104 --> 01:17:43,771 Alors quoi ? 1164 01:17:57,354 --> 01:17:58,854 {\an8}Je suis tordu. 1165 01:18:03,396 --> 01:18:05,604 {\an8}Je suis tordu, d'accord ? 1166 01:18:05,604 --> 01:18:12,604 {\an8}Je mate des trucs super hard sur le net et je t'évite. 1167 01:18:13,271 --> 01:18:16,771 {\an8}Je suis qu'un pauvre mec. 1168 01:18:20,854 --> 01:18:22,521 Tout ça, c'est... 1169 01:18:26,562 --> 01:18:29,646 On peut en parler, maintenant. 1170 01:18:32,854 --> 01:18:34,562 Dorénavant. 1171 01:18:36,187 --> 01:18:37,604 Je vais arrêter. 1172 01:18:37,604 --> 01:18:40,396 Je ferai plus attention à toi. 1173 01:18:42,396 --> 01:18:45,479 Si je t'avais pas dans ma vie, 1174 01:18:45,479 --> 01:18:47,312 j'aurais rien. 1175 01:18:50,729 --> 01:18:52,354 Je t’aime. 1176 01:18:53,604 --> 01:18:55,604 {\an8}Je t'aime tellement. 1177 01:18:57,021 --> 01:19:00,729 {\an8}Je veux pas regarder le visage de Nikki. 1178 01:19:00,729 --> 01:19:03,854 Je veux regarder ton visage. 1179 01:19:06,104 --> 01:19:11,312 {\an8}C'est ce visage-là que je veux. 1180 01:19:11,312 --> 01:19:16,271 {\an8}C'est le premier prix que j'ai choisi et veux dans ma vie. 1181 01:19:17,021 --> 01:19:19,729 Cette soirée est dingue. 1182 01:19:19,729 --> 01:19:23,271 {\an8}J'ai pris conscience de ce que je veux 1183 01:19:23,271 --> 01:19:26,021 {\an8}et qui je dois être. 1184 01:19:27,312 --> 01:19:30,479 J'ai pas besoin d'être Forbes 1185 01:19:30,479 --> 01:19:31,812 {\an8}ou Reuben 1186 01:19:31,812 --> 01:19:34,187 {\an8}ou aucun des gars. 1187 01:19:35,771 --> 01:19:37,521 {\an8}Faut que je sois moi. 1188 01:19:40,021 --> 01:19:41,896 Cyrus le virus. 1189 01:19:45,187 --> 01:19:48,062 Je veux passer ma vie avec toi. 1190 01:19:50,479 --> 01:19:55,771 {\an8}Retrouvons nos corps et vivons notre vie ensemble. 1191 01:20:08,687 --> 01:20:09,979 Attends. 1192 01:20:12,271 --> 01:20:14,687 {\an8}Petite question. 1193 01:20:15,312 --> 01:20:17,521 {\an8}Quand tu t'es coupé ? 1194 01:20:21,479 --> 01:20:23,604 Shelbow, s'il te plaît. 1195 01:20:24,604 --> 01:20:27,146 {\an8}Tu étais dans Reuben à la 1re manche ? 1196 01:20:31,687 --> 01:20:32,646 C'était toi ? 1197 01:20:32,646 --> 01:20:35,021 Shelbow, on y va. 1198 01:20:35,604 --> 01:20:37,104 {\an8}C'était toi. 1199 01:20:38,396 --> 01:20:41,187 {\an8}T'as voulu me baiser quand j'étais dans Nikki. 1200 01:20:42,604 --> 01:20:44,604 {\an8}Tu peux te taire ? 1201 01:20:45,479 --> 01:20:46,854 {\an8}Mec. 1202 01:20:47,562 --> 01:20:50,104 {\an8}Tu as dit que tu étais Forbes. 1203 01:20:52,479 --> 01:20:54,562 Quelle conne ! 1204 01:20:54,562 --> 01:20:55,937 Chérie ? 1205 01:20:55,937 --> 01:20:58,354 La police arrive. 1206 01:20:58,354 --> 01:21:00,062 Allez. 1207 01:21:00,979 --> 01:21:02,812 Va pleurer avec eux. 1208 01:21:10,187 --> 01:21:14,396 Tu as vu ton cadavre et tout, mais... 1209 01:21:14,396 --> 01:21:15,437 C'est le karma. 1210 01:21:15,437 --> 01:21:17,979 Mon mec était marié 1211 01:21:17,979 --> 01:21:20,937 et j'ai été réincarnée dans Shelby, 1212 01:21:20,937 --> 01:21:24,562 dans cette enveloppe pour corriger tous nos péchés. 1213 01:21:24,562 --> 01:21:25,979 La ferme ! 1214 01:21:25,979 --> 01:21:27,979 {\an8}Forbes ? 1215 01:21:30,854 --> 01:21:33,646 - Ça va. - Putain ! 1216 01:21:33,646 --> 01:21:35,604 Ça va. 1217 01:21:35,604 --> 01:21:37,437 Forbes. Ça va. 1218 01:21:37,437 --> 01:21:42,354 Faut que tu nous rendes nos corps. 1219 01:21:42,354 --> 01:21:43,937 Je vais te détacher. 1220 01:21:43,937 --> 01:21:46,437 On est pressés. On va retrouver nos corps. 1221 01:21:46,437 --> 01:21:48,187 On va rien changer. 1222 01:21:49,437 --> 01:21:52,062 - Va-t'en. - On va remonter. 1223 01:21:52,062 --> 01:21:55,021 Les flics arrivent. Faut agir vite. 1224 01:21:55,021 --> 01:21:57,896 Salut ! Je veux vous parler. 1225 01:21:57,896 --> 01:22:01,646 J'emmerde le Projet pour l'eau et les ONG. 1226 01:22:01,646 --> 01:22:05,396 Mais j'ai un crowdfunding pour mes nichons. 1227 01:22:05,396 --> 01:22:08,146 PS : vous en avez pas plein le cul 1228 01:22:08,146 --> 01:22:10,729 de Black Lives Matter ? 1229 01:22:10,729 --> 01:22:13,521 Lâchez-vous dans les com ! 1230 01:22:19,896 --> 01:22:21,354 {\an8}Tu es tarée. 1231 01:22:22,854 --> 01:22:24,729 Va-t'en. 1232 01:22:43,396 --> 01:22:45,979 Les flics vont venir, et après ? 1233 01:22:47,979 --> 01:22:51,021 Tu vas rester dans le corps de Nikki ? 1234 01:22:52,229 --> 01:22:53,771 J'en sais rien. 1235 01:22:56,396 --> 01:22:57,354 Tu piges pas. 1236 01:23:01,354 --> 01:23:02,771 Piger quoi ? 1237 01:23:05,396 --> 01:23:08,146 Que les menteurs s'en sortent toujours ? 1238 01:23:19,396 --> 01:23:22,854 Tu veux savoir ce que je ferais à ta place ? 1239 01:23:27,979 --> 01:23:29,271 Quoi ? 1240 01:23:30,604 --> 01:23:32,812 Il faut qu'on discute. 1241 01:23:34,104 --> 01:23:38,187 {\an8}- Shelby. - Qu'est-ce qu'ils foutent ? 1242 01:23:38,187 --> 01:23:39,271 Shelby. 1243 01:23:39,271 --> 01:23:41,021 {\an8}Écoute. 1244 01:23:41,604 --> 01:23:43,396 {\an8}Dis-moi ce que tu veux. 1245 01:23:43,396 --> 01:23:46,187 {\an8}Je vois pas quoi dire d'autre. 1246 01:23:46,187 --> 01:23:49,521 {\an8}Si tu veux qu'on retrouve nos corps, je le fais. 1247 01:23:49,521 --> 01:23:52,021 {\an8}On s'arrangera avec les flics. 1248 01:23:52,021 --> 01:23:53,312 {\an8}Génial. 1249 01:23:53,312 --> 01:23:57,021 {\an8}Mais si ce que tu veux, c'est Nikki, 1250 01:23:57,021 --> 01:24:00,812 {\an8}si c'est ce que tu as toujours voulu au fond... 1251 01:24:02,187 --> 01:24:03,854 {\an8}dis-le-moi. 1252 01:24:04,396 --> 01:24:06,479 {\an8}On pourra s'arranger. 1253 01:24:09,979 --> 01:24:12,021 {\an8}Comment ça, s'arranger ? 1254 01:24:12,521 --> 01:24:15,937 {\an8}Je reste dans Nikki. Tu prends le corps de Reuben. 1255 01:24:15,937 --> 01:24:17,396 {\an8}Il se marie pas. 1256 01:24:17,396 --> 01:24:20,312 {\an8}Il se tire avec son amie, Nikki. 1257 01:24:20,312 --> 01:24:23,437 Et Dennis se démerde avec les flics. 1258 01:24:25,104 --> 01:24:27,021 {\an8}On repart à zéro. 1259 01:24:27,604 --> 01:24:31,271 Dis-moi ce qui se passe ! 1260 01:24:31,271 --> 01:24:32,521 {\an8}En fait, 1261 01:24:32,521 --> 01:24:36,562 {\an8}y a des chances que Shelby te pique ton corps. 1262 01:24:36,562 --> 01:24:39,896 {\an8}Shelbow, je sais pas si tu déconnes. 1263 01:24:41,104 --> 01:24:44,104 {\an8}- C'est les flics ? - Décide-toi. 1264 01:24:52,604 --> 01:24:53,979 {\an8}Quoi ? 1265 01:24:57,562 --> 01:24:59,771 {\an8}Je prends le corps de Reuben. 1266 01:25:00,646 --> 01:25:02,062 On dit quoi aux autres ? 1267 01:25:02,062 --> 01:25:04,062 Je dois retrouver mon corps 1268 01:25:04,062 --> 01:25:07,312 et récupérer ma machine avant les flics. 1269 01:25:08,604 --> 01:25:11,729 Renvoie-nous dans notre corps 1270 01:25:11,729 --> 01:25:14,479 et je t'aiderai. 1271 01:25:14,479 --> 01:25:15,812 J'ai un plan. 1272 01:25:15,812 --> 01:25:17,271 - C'est quoi ? - Merde. 1273 01:25:17,271 --> 01:25:20,021 Les gars ! Les flics arrivent. 1274 01:25:20,021 --> 01:25:20,937 Merde. 1275 01:25:21,521 --> 01:25:24,479 Tu es sûre de toi ? 1276 01:25:28,354 --> 01:25:30,604 J'ai un plan. Fais-moi confiance. 1277 01:25:30,604 --> 01:25:33,271 - Suis-moi. - Je suis trop défoncé. 1278 01:25:33,271 --> 01:25:35,937 Je sais plus qui est qui. 1279 01:25:35,937 --> 01:25:37,604 Écoute. 1280 01:25:39,146 --> 01:25:42,396 {\an8}Shelby dit qu'elle va retourner dans son corps. 1281 01:25:42,396 --> 01:25:44,104 {\an8}Cyrus, dans le sien. 1282 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 {\an8}Forbes et moi, dans le nôtre. 1283 01:25:45,854 --> 01:25:47,104 {\an8}Maya dans Brooke 1284 01:25:47,104 --> 01:25:51,729 {\an8}et toi, dans Reuben pour t'occuper du mariage, de Sophia, etc. 1285 01:25:53,354 --> 01:25:55,479 Mais en fait, non. 1286 01:25:55,479 --> 01:25:56,896 En fait, ce sera : 1287 01:25:56,896 --> 01:26:00,104 {\an8}Shelby va rester dans mon corps et me voler ma vie. 1288 01:26:00,104 --> 01:26:02,854 {\an8}Cyrus va récupérer le corps et la vie de Reuben, 1289 01:26:02,854 --> 01:26:06,104 plaquer Sophia pour Nikki et aller baiser ou cambrioler. 1290 01:26:06,104 --> 01:26:08,396 {\an8}Maya ira dans Shelby, Forbes dans le sien. 1291 01:26:08,396 --> 01:26:11,562 {\an8}Je reste dans Brooke et toi dans Cyrus, 1292 01:26:11,562 --> 01:26:14,812 donc tu vas finir en taule avec mal au cul. 1293 01:26:14,812 --> 01:26:17,479 - Tu me suis ? - Oui. 1294 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 Non. Je sais pas. 1295 01:26:18,854 --> 01:26:20,937 Tu veux finir en taule ? 1296 01:26:21,687 --> 01:26:25,521 On va neutraliser Shelby, Forbes va régler la machine, 1297 01:26:25,521 --> 01:26:28,479 {\an8}je retrouve mon corps, Shelby et Cyrus aussi, il va en prison, 1298 01:26:28,479 --> 01:26:31,646 {\an8}Maya est dans Brooke, Forbes dans Reuben, il épouse Sophia, tu es Forbes. 1299 01:26:31,646 --> 01:26:33,729 - Je crois... - Attends. 1300 01:26:33,729 --> 01:26:35,187 Je vais être dans Forbes ? 1301 01:26:35,187 --> 01:26:37,104 Prends sa machine 1302 01:26:37,104 --> 01:26:40,104 {\an8}et échange avec qui tu veux pour être astronaute, 1303 01:26:40,104 --> 01:26:42,062 le Dalaï Lama ou Jared Leto. 1304 01:26:42,062 --> 01:26:46,604 Transfère ton fric sur un compte et repars à zéro 1305 01:26:46,604 --> 01:26:49,021 dans la peau de qui tu veux. 1306 01:26:49,604 --> 01:26:52,271 C'est eux contre nous. 1307 01:26:53,437 --> 01:26:54,979 Partant ? 1308 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 {\an8}Les flics sont là ! 1309 01:26:57,271 --> 01:26:58,687 On sait ! 1310 01:27:10,812 --> 01:27:12,146 Lâche la machine. 1311 01:27:12,146 --> 01:27:14,979 - Ça va. - Non, elle fera rien. 1312 01:27:14,979 --> 01:27:17,396 On va retourner dans notre corps. 1313 01:27:17,396 --> 01:27:19,896 Mon cul. Forbes va vérifier. 1314 01:27:19,896 --> 01:27:22,354 - Pourquoi ? - Pourquoi tu veux pas ? 1315 01:27:22,354 --> 01:27:25,354 Il a voulu se tirer avec la machine. 1316 01:27:25,354 --> 01:27:28,354 Shelby et toi vouliez voler nos corps. 1317 01:27:28,354 --> 01:27:32,021 On reprend nos corps. C'est ce que j'ai réglé. 1318 01:27:32,021 --> 01:27:34,646 On le fait ou on attend les flics ? 1319 01:27:34,646 --> 01:27:37,729 - Il se passe quoi ? - Forbes vérifie. 1320 01:27:37,729 --> 01:27:41,062 Comment se fier à lui ? 1321 01:27:41,062 --> 01:27:44,687 - Qui a joué sur mon portable ? - Fais voir. 1322 01:27:47,979 --> 01:27:51,021 {\an8}Voilà comment j'ai réglé la machine. 1323 01:27:51,021 --> 01:27:53,062 {\an8}Cyrus est au port n° 1. 1324 01:27:53,062 --> 01:27:54,812 {\an8}Forbes est au port... 1325 01:27:56,479 --> 01:27:58,229 {\an8}À quoi tu joues ? 1326 01:28:00,521 --> 01:28:02,687 {\an8}Qu'est-ce que tu fous ? 1327 01:28:02,687 --> 01:28:05,271 {\an8}Je suis allergique aux cacahuètes. 1328 01:28:06,021 --> 01:28:07,979 Très allergique. 1329 01:28:07,979 --> 01:28:10,937 Ma gorge gonfle. Je peux pas respirer. 1330 01:28:10,937 --> 01:28:12,687 {\an8}Je commence à... 1331 01:28:13,271 --> 01:28:14,146 {\an8}Ça va aller. 1332 01:28:14,146 --> 01:28:16,646 Je fais cette tête. 1333 01:28:16,646 --> 01:28:18,979 Si on fait rien, je perds connaissance. 1334 01:28:18,979 --> 01:28:21,604 5 min et je peux y rester. 1335 01:28:21,604 --> 01:28:23,562 - Merci de t'en souvenir. - Non. 1336 01:28:23,562 --> 01:28:26,104 Ça va pas ! 1337 01:28:26,104 --> 01:28:29,271 Il suffit de mon stylo d'adrénaline. 1338 01:28:29,271 --> 01:28:31,979 Mais je dirai pas où il est 1339 01:28:31,979 --> 01:28:35,229 tant que Forbes aura pas vérifié les réglages ! 1340 01:28:35,229 --> 01:28:36,771 T'as craqué. 1341 01:28:36,771 --> 01:28:38,521 Donne-moi ce stylo ! 1342 01:28:38,521 --> 01:28:40,146 Je veux mon corps. 1343 01:28:40,146 --> 01:28:44,229 Et ferai tout pour que les flics te foutent en taule. 1344 01:28:44,229 --> 01:28:47,271 - Où est le stylo ? - Vérifie les réglages. 1345 01:28:47,271 --> 01:28:49,312 - Attendez. - Elle va mourir ! 1346 01:28:49,312 --> 01:28:52,104 Tu as pris mon téléphone pour accéder à mon compte ? 1347 01:28:52,104 --> 01:28:53,062 C'est bon. 1348 01:28:53,062 --> 01:28:54,854 Il a changé un truc ! 1349 01:28:54,854 --> 01:28:55,937 - Enfoiré. - Oui. 1350 01:28:55,937 --> 01:28:57,854 - Où est mon fric ? - Quoi ? 1351 01:28:57,854 --> 01:29:00,521 - Mon fric ? - Tu as changé un truc ! 1352 01:29:00,521 --> 01:29:03,229 Tu étais dans mon corps ! Où est le fric ? 1353 01:29:03,229 --> 01:29:04,646 Tu m'as tout pris ! 1354 01:29:04,646 --> 01:29:06,396 On doit y aller. 1355 01:29:06,396 --> 01:29:07,354 Pourquoi... 1356 01:29:07,354 --> 01:29:09,229 - Forbes ? - Le stylo ? 1357 01:29:09,229 --> 01:29:10,479 Police ! 1358 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 - Le stylo ? - C'est bon ? 1359 01:29:12,562 --> 01:29:14,271 - Oui. - Le stylo ! 1360 01:29:14,271 --> 01:29:17,854 Dans ma botte. Dès qu'on aura changé, sortez-le. 1361 01:29:17,854 --> 01:29:19,312 Merde ! 1362 01:29:19,312 --> 01:29:21,146 Prends le stylo ! 1363 01:29:21,146 --> 01:29:23,021 Tiens-le ! 1364 01:29:23,021 --> 01:29:24,396 Le stylo ! 1365 01:29:24,396 --> 01:29:26,729 - Je l'ai ! - Vite ! 1366 01:29:26,729 --> 01:29:28,062 - Arrêtez ! - Le stylo ! 1367 01:29:28,062 --> 01:29:29,646 - Shelby. - Lâchez-moi ! 1368 01:29:29,646 --> 01:29:32,479 - Ça va. - On va forcer la porte. 1369 01:29:32,479 --> 01:29:34,854 - Lâchez-moi ! - Vas-y. 1370 01:29:34,854 --> 01:29:36,854 Vous m'envoyez dans le corps de qui ? 1371 01:29:36,854 --> 01:29:39,479 - Putain, vas-y ! - Attendez ! 1372 01:29:45,104 --> 01:29:46,146 La ferme ! 1373 01:29:46,146 --> 01:29:47,812 On se calme ! 1374 01:29:47,812 --> 01:29:50,312 Qui est dans le corps de qui ? 1375 01:29:50,312 --> 01:29:52,229 - Le bordel ! - Ta gueule ! 1376 01:29:57,062 --> 01:30:03,646 CONCLUSION 1377 01:30:17,146 --> 01:30:18,604 Putain ! 1378 01:30:20,437 --> 01:30:22,271 Tu fous quoi ? 1379 01:30:22,271 --> 01:30:24,562 Ça va pas ! 1380 01:30:24,562 --> 01:30:27,854 - Va te faire, connard ! - Quoi ? 1381 01:30:27,854 --> 01:30:30,604 Je vais t'arracher l'intestin par le cul ! 1382 01:30:30,604 --> 01:30:32,437 - Gare-toi ! - Hein ? 1383 01:30:34,979 --> 01:30:38,562 Tu sais pas à qui tu as affaire. 1384 01:30:38,562 --> 01:30:39,562 Tu rigoles ? 1385 01:30:39,562 --> 01:30:42,146 Je vais t'arracher les dents ! 1386 01:30:42,146 --> 01:30:43,062 Pétasse ! 1387 01:31:10,771 --> 01:31:12,562 C'est le merdier. 1388 01:31:12,562 --> 01:31:14,062 Putain ! 1389 01:31:18,687 --> 01:31:20,146 C'est tout ? 1390 01:31:52,187 --> 01:31:53,354 Où elle est ? 1391 01:31:53,354 --> 01:31:55,312 Où est ma valise ? 1392 01:31:55,312 --> 01:31:57,896 - Ça va pas ? - Ma valise ! 1393 01:31:57,896 --> 01:31:59,187 Au secours ! 1394 01:31:59,187 --> 01:32:01,854 Où elle est ? 1395 01:32:01,854 --> 01:32:03,021 C'est pas un jeu ! 1396 01:32:03,021 --> 01:32:04,646 Je joue pas ! 1397 01:32:04,646 --> 01:32:05,937 Arrête ! 1398 01:32:05,937 --> 01:32:07,854 Putain ! 1399 01:32:07,854 --> 01:32:09,937 Calmez-vous. 1400 01:32:11,354 --> 01:32:13,187 Lâchez-moi. 1401 01:32:15,146 --> 01:32:16,646 Attends. 1402 01:32:17,937 --> 01:32:19,729 Tu fous quoi ici ? 1403 01:32:22,896 --> 01:32:24,062 Dennis ? 1404 01:32:26,729 --> 01:32:28,479 Merde. 1405 01:32:32,979 --> 01:32:34,521 Tu fous quoi ici ? 1406 01:32:35,771 --> 01:32:38,979 - Je suis pas qui tu crois. - Tu es Beatrice. 1407 01:32:38,979 --> 01:32:42,021 - Non. - La sœur de Forbes. 1408 01:32:44,479 --> 01:32:46,062 Je suis Forbes. 1409 01:32:47,646 --> 01:32:49,687 Tu es dans mon corps. 1410 01:32:55,937 --> 01:32:58,437 Putain. 1411 01:32:59,021 --> 01:33:03,937 Beatrice était dans le corps de Forbes 1412 01:33:03,937 --> 01:33:05,854 depuis le départ ? 1413 01:33:05,854 --> 01:33:08,521 Putain. Je dois te le redire ? 1414 01:33:08,521 --> 01:33:11,271 Tout est ta faute. 1415 01:33:11,271 --> 01:33:13,812 Comment ça ? 1416 01:33:14,521 --> 01:33:15,521 Comment ? 1417 01:33:15,521 --> 01:33:18,896 Tu sais, la soirée d'anniv de Reuben ? 1418 01:33:22,021 --> 01:33:23,187 Mon anniv. 1419 01:33:23,187 --> 01:33:24,896 Pas celui de Reuben. 1420 01:33:24,896 --> 01:33:27,271 Je me suis excusé hier. 1421 01:33:27,271 --> 01:33:29,021 L'histoire avec ta frangine. 1422 01:33:29,021 --> 01:33:31,146 - Quoi ? - On s'était pécho. 1423 01:33:31,146 --> 01:33:32,687 Je répète ? 1424 01:33:32,687 --> 01:33:35,354 Vous vous étiez déjà pécho. 1425 01:33:35,354 --> 01:33:39,104 Tu lui avais fait des promesses bidon 1426 01:33:39,104 --> 01:33:41,437 comme l'emmener à Hawaï ou Vegas. 1427 01:33:41,437 --> 01:33:43,521 J'avais rien promis. 1428 01:33:43,521 --> 01:33:45,562 Elle était tarée. 1429 01:33:45,562 --> 01:33:47,312 On dit des "épisodes". 1430 01:33:47,312 --> 01:33:49,146 Elle avait des antécédents. 1431 01:33:49,146 --> 01:33:51,479 Le pire épisode, c'est ce soir-là 1432 01:33:51,479 --> 01:33:53,854 quand Reuben et toi avez dit qu'elle délirait 1433 01:33:53,854 --> 01:33:56,729 et qu'il y avait rien entre vous. 1434 01:33:56,729 --> 01:33:59,146 Tu l'as fait boire ! 1435 01:33:59,146 --> 01:34:02,687 Tu as continué à la servir. 1436 01:34:02,687 --> 01:34:05,437 Tu m'as fait virer. 1437 01:34:05,437 --> 01:34:09,937 Et tout ça lui a provoqué un épisode. 1438 01:34:09,937 --> 01:34:13,479 Elle a été envoyée en HP. 1439 01:34:13,479 --> 01:34:14,437 Je savais pas. 1440 01:34:14,437 --> 01:34:16,021 Je pars en Californie. 1441 01:34:16,021 --> 01:34:20,729 Quand je rentre, on me dit : "Ta sœur va mal. Aide-la." 1442 01:34:20,729 --> 01:34:24,312 Alors... oui. 1443 01:34:24,312 --> 01:34:27,187 Je lui ai montré la machine. 1444 01:34:27,187 --> 01:34:30,437 La machine allait vous aider à renouer ? 1445 01:34:30,437 --> 01:34:35,104 Ouais. Au labo, on s'en servait pour Mafia ou Loups-Garous. 1446 01:34:35,104 --> 01:34:36,896 Ouais, je sais. 1447 01:34:36,896 --> 01:34:38,312 Devine quoi. 1448 01:34:38,312 --> 01:34:41,771 Tout ce temps, elle avait ruminé, 1449 01:34:41,771 --> 01:34:44,312 et elle rêvait de se venger. 1450 01:34:46,896 --> 01:34:49,229 De toi, de moi. 1451 01:34:49,229 --> 01:34:51,104 De tout le monde. 1452 01:34:57,687 --> 01:35:01,771 Il est arrivé quoi à tous les autres ? 1453 01:35:04,437 --> 01:35:06,562 Ça a dégénéré. 1454 01:35:28,271 --> 01:35:29,771 Shelby ? 1455 01:35:33,937 --> 01:35:36,146 Tu me reconnais pas ? 1456 01:35:36,146 --> 01:35:40,104 Je sais pas qui a fini dans quel corps. 1457 01:35:40,104 --> 01:35:42,854 J'y comprends rien. 1458 01:35:43,979 --> 01:35:45,521 Tu es qui ? 1459 01:35:46,479 --> 01:35:47,854 Shelby. 1460 01:35:49,146 --> 01:35:50,812 Tu es bizarre. 1461 01:35:50,812 --> 01:35:53,312 T'es qui, en vrai ? 1462 01:35:53,312 --> 01:35:54,729 Cyrus. 1463 01:35:54,729 --> 01:35:57,271 Tu es déçu ? 1464 01:35:58,146 --> 01:36:02,146 Je suis dans la merde. 1465 01:36:02,146 --> 01:36:03,646 Je sais. 1466 01:36:03,646 --> 01:36:07,479 Faut que tu parles aux flics. 1467 01:36:07,479 --> 01:36:09,646 Je sais pas si je peux. 1468 01:36:12,646 --> 01:36:14,146 Il le faut. 1469 01:36:16,062 --> 01:36:17,521 C'est quoi, ça ? 1470 01:36:17,521 --> 01:36:19,479 Il t'arrive quoi ? 1471 01:36:19,479 --> 01:36:23,104 - T'es pas Shelby. T'es qui ? - Je suis Shelby. 1472 01:36:23,104 --> 01:36:25,187 Tu es différente. 1473 01:36:25,187 --> 01:36:28,146 Tu m'en veux ? Désolé. 1474 01:36:28,146 --> 01:36:31,396 On pourrait... 1475 01:36:31,396 --> 01:36:33,187 se marier ? 1476 01:36:33,187 --> 01:36:35,854 Parlons mariage. 1477 01:36:35,854 --> 01:36:37,562 Quoi ? 1478 01:36:37,562 --> 01:36:42,062 Trouvons une solution, ailleurs qu'ici. 1479 01:36:42,062 --> 01:36:43,146 Comme... 1480 01:36:43,146 --> 01:36:45,812 Je peux pas t'aider. 1481 01:36:48,062 --> 01:36:50,062 Quoi ? 1482 01:36:51,062 --> 01:36:54,437 Tu étais défoncé hier. 1483 01:36:57,104 --> 01:37:00,479 De quoi tu parles ? 1484 01:37:01,562 --> 01:37:03,646 Tout a vrillé. 1485 01:37:03,646 --> 01:37:05,354 Quoi ? 1486 01:37:05,354 --> 01:37:09,521 Je devais être dans Reuben, mais ta sœur a changé. 1487 01:37:09,521 --> 01:37:11,062 C'est bon. 1488 01:37:11,062 --> 01:37:13,687 On n'a pas tous vu nos vœux exaucés. 1489 01:37:13,687 --> 01:37:14,937 Putain ! 1490 01:37:19,437 --> 01:37:22,021 Putain ! 1491 01:37:22,021 --> 01:37:22,979 Attendez ! 1492 01:37:22,979 --> 01:37:25,187 C'est quoi, cette merde ? 1493 01:37:25,187 --> 01:37:26,271 Putain ! 1494 01:37:28,604 --> 01:37:32,354 Maya médite. J'en suis sûr. 1495 01:37:34,687 --> 01:37:37,104 Elle se croit réincarnée. 1496 01:37:37,104 --> 01:37:40,521 C'est plus un jeu. Aide-moi. 1497 01:37:40,521 --> 01:37:44,646 On a volé du fric à Dennis avant qu'il meure 1498 01:37:44,646 --> 01:37:47,646 pour l'envoyer sur un compte offshore. 1499 01:37:47,646 --> 01:37:50,312 - Et alors ? - C'était Forbes ! 1500 01:37:50,312 --> 01:37:52,604 Il était dans Dennis. 1501 01:37:52,604 --> 01:37:54,729 Il a fait semblant d'être moi. 1502 01:37:54,729 --> 01:37:57,396 - Cyrus est dans Dennis. - Bien. 1503 01:37:57,396 --> 01:38:00,604 Il était dans Dennis. 1504 01:38:00,604 --> 01:38:02,229 Il n'y a plus de valise. 1505 01:38:02,229 --> 01:38:05,021 Il a dû foutre le camp. 1506 01:38:05,021 --> 01:38:07,104 Attends, quoi ? 1507 01:38:08,729 --> 01:38:10,687 Qui a la machine ? 1508 01:38:15,521 --> 01:38:17,021 Eh bien... 1509 01:38:29,437 --> 01:38:33,229 Chaque corps t'informe sur la condition humaine. 1510 01:38:33,229 --> 01:38:35,062 Après, 1511 01:38:35,062 --> 01:38:37,854 tu veux changer. 1512 01:38:54,437 --> 01:38:55,979 Putain ! 1513 01:38:59,187 --> 01:39:02,604 Cyrus, c'était un jeu. 1514 01:39:02,604 --> 01:39:04,021 C'était pas réel. 1515 01:39:04,021 --> 01:39:05,854 Je suis pas dingue. 1516 01:39:05,854 --> 01:39:08,354 M'enfume pas... 1517 01:39:08,354 --> 01:39:10,104 Qui tu es ? 1518 01:39:10,104 --> 01:39:11,771 Je te l'ai dit. 1519 01:39:13,187 --> 01:39:15,021 Shelby. 1520 01:39:16,396 --> 01:39:17,854 Prouve-le. 1521 01:39:24,979 --> 01:39:29,312 Hier, tu as dit vouloir passer ta vie avec moi. 1522 01:39:31,187 --> 01:39:35,229 Mais je t'ai pas cru, tu mens depuis le début. 1523 01:39:36,271 --> 01:39:39,729 Quelqu'un a eu une idée pour te faire dire la vérité. 1524 01:39:39,729 --> 01:39:42,354 Tu sais ce que je ferais à ta place ? 1525 01:39:42,354 --> 01:39:43,729 Quoi ? Parlons. 1526 01:39:43,729 --> 01:39:46,729 {\an8}- Si tu veux Nikki... - On dit quoi ? 1527 01:39:46,729 --> 01:39:48,604 Tu le voulais ! 1528 01:39:48,604 --> 01:39:51,521 {\an8}- J'ai pas dit ça. - "On s'arrangera." 1529 01:39:51,521 --> 01:39:54,812 T'as dit que tu serais prêt à m'épouser 1530 01:39:54,812 --> 01:39:59,437 si je passe ma vie dans le corps d'une autre. 1531 01:39:59,437 --> 01:40:02,896 C'est ton dernier mensonge. 1532 01:40:03,479 --> 01:40:05,271 C'est pas vrai. 1533 01:40:06,187 --> 01:40:08,854 C'est à cause de la perruque ? 1534 01:40:08,854 --> 01:40:11,604 Sérieusement ? 1535 01:40:11,604 --> 01:40:13,896 On oublie. Désolé. 1536 01:40:13,896 --> 01:40:16,229 - Va leur parler. - Cyrus ? 1537 01:40:16,812 --> 01:40:19,562 Ce que tu as fait, c'était mal. 1538 01:40:19,562 --> 01:40:22,104 Très mal. 1539 01:40:22,104 --> 01:40:24,062 T'es pas quelqu'un de bien 1540 01:40:24,062 --> 01:40:28,104 et tu mérites de passer ta vie 1541 01:40:28,104 --> 01:40:31,854 avec une bêche dans le cul. 1542 01:40:32,437 --> 01:40:34,687 Va te faire, pauvre con ! 1543 01:40:34,687 --> 01:40:38,312 FIN