1 00:02:15,729 --> 00:02:17,479 {\an8}여러분, 짧게 영상 올려요 2 00:02:17,479 --> 00:02:18,646 {\an8}"니키 비" 3 00:02:18,646 --> 00:02:21,396 {\an8}지난 데이트 영상이 인기라 4 00:02:21,396 --> 00:02:25,604 {\an8}커플들의 관심사 하나를 짚어볼게요 5 00:02:25,604 --> 00:02:26,771 {\an8}권태기죠 6 00:02:30,146 --> 00:02:34,437 전 권태기 극복에 진짜 도움 됐던 게 7 00:02:34,437 --> 00:02:36,896 새로운 시도였어요 8 00:02:36,896 --> 00:02:38,396 안녕, 깜찍이 9 00:02:38,396 --> 00:02:40,479 때론 즉흥적으로 10 00:02:40,479 --> 00:02:42,021 과감하게 질러요 11 00:02:42,021 --> 00:02:45,812 색다른 시도로 설렘을 되찾는 거예요 12 00:02:45,812 --> 00:02:48,562 두렵고 어렵게 느껴지겠죠 13 00:02:48,562 --> 00:02:50,979 영 막막할 테니까요 14 00:02:51,562 --> 00:02:53,979 안녕, 깜찍이 15 00:02:53,979 --> 00:02:56,604 매운맛을 팍팍 더하세요 16 00:02:56,604 --> 00:02:59,229 위험을 감수하는 게 겁나도 17 00:02:59,229 --> 00:03:02,729 설렘을 되찾고 싶다면 할 수 있어요 18 00:03:02,729 --> 00:03:04,646 질러버려요 19 00:03:04,646 --> 00:03:05,812 자신을 믿으세요 20 00:03:05,812 --> 00:03:07,312 - 여러분은 섹시해요 - 됐어 21 00:03:07,312 --> 00:03:09,479 매력은 넘치니 이제는... 22 00:03:13,896 --> 00:03:15,646 ...감수하고 해봐요 23 00:03:15,646 --> 00:03:17,354 즉흥적으로요 24 00:03:17,354 --> 00:03:20,521 계획을 짜고 뚝심 있게 실행에 옮기면... 25 00:03:20,521 --> 00:03:21,771 "제니 젝스 윤간" 26 00:03:35,271 --> 00:03:36,604 조깅 안 갔어? 27 00:03:38,187 --> 00:03:39,479 방금... 28 00:03:39,479 --> 00:03:42,104 일하고 있었는데, 뭐? 29 00:03:42,687 --> 00:03:44,271 - 정말? - 그래 30 00:03:44,271 --> 00:03:47,271 - 내가 뭘 했다고... - 괜찮아, 그냥... 31 00:03:47,271 --> 00:03:48,187 알아 32 00:03:48,187 --> 00:03:49,854 - 자위해도 되지 - 그럼 33 00:03:49,854 --> 00:03:54,146 근데 성적 에너지는 서로에게 쓰쟀잖아 34 00:03:54,146 --> 00:03:55,854 - 응 - 그래 35 00:03:55,854 --> 00:03:57,562 - 난 그걸... - 그래서... 36 00:03:57,562 --> 00:03:58,896 어긴 건... 37 00:03:58,896 --> 00:04:01,687 얘기한 대로 가발 써봤어 38 00:04:02,979 --> 00:04:05,229 그 말 진심이었어? 39 00:04:06,104 --> 00:04:08,437 그야... 응 40 00:04:09,146 --> 00:04:10,562 해보라길래 41 00:04:10,562 --> 00:04:13,729 알아, 근데 그걸... 42 00:04:14,479 --> 00:04:16,896 그래, 뭐, 하자 43 00:04:17,479 --> 00:04:18,479 좋지 44 00:04:20,521 --> 00:04:21,979 안녕, 깜찍이 45 00:04:40,146 --> 00:04:40,979 됐어 46 00:04:40,979 --> 00:04:43,187 뭐? 왜? 47 00:04:43,187 --> 00:04:44,729 아니, 괜찮아 48 00:04:44,729 --> 00:04:47,521 우리 이거 다음에 하자 49 00:04:47,521 --> 00:04:50,062 그래, 근데 난 원했어 50 00:04:50,062 --> 00:04:52,146 자긴 싫으면 이해할게 51 00:04:52,146 --> 00:04:55,604 맙소사, 자기가 미적지근했잖아 52 00:04:55,604 --> 00:04:58,521 - 가발에 이 차림인데 - 난 하고 싶어 53 00:04:58,521 --> 00:05:01,312 어쩌라고? 섹스에 환장해서 54 00:05:01,312 --> 00:05:03,521 눈 돌아가는 척해? 55 00:05:03,521 --> 00:05:05,104 분위기 타려고 했잖아 56 00:05:05,104 --> 00:05:06,229 난 그냥... 57 00:05:06,229 --> 00:05:08,437 언제 섹스할지로 싸우는데 58 00:05:08,437 --> 00:05:11,562 그냥 그 순간이 일어나길 기다려 59 00:05:11,562 --> 00:05:13,187 그래, 사이러스 60 00:05:14,104 --> 00:05:15,354 내가 바보 같네 61 00:05:15,354 --> 00:05:17,396 한심하다고 생각은 했지만 62 00:05:17,396 --> 00:05:19,104 그래도 가발 썼어 63 00:05:19,104 --> 00:05:20,729 - 왜... - 노력했다고 64 00:05:20,729 --> 00:05:23,604 하기 싫었으면 안 해도 됐어 65 00:05:23,604 --> 00:05:26,146 - 강요 안 했는데 - 세상에, 있잖아 66 00:05:26,729 --> 00:05:29,021 결혼식에 가지 말자 67 00:05:29,021 --> 00:05:29,937 뭐래 68 00:05:29,937 --> 00:05:31,937 이 상태로 어떻게 가? 69 00:05:31,937 --> 00:05:32,979 전화로 취소해? 70 00:05:32,979 --> 00:05:35,229 - 어색하단 말이야 - 문자로? 71 00:05:35,229 --> 00:05:37,146 - 안 되지 - 가기 싫어 72 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 안 갈래 73 00:05:38,146 --> 00:05:41,687 - 막판 취소는 좀 그렇지 - 내 요구는 무시하잖아 74 00:05:41,687 --> 00:05:45,062 자기가 가발 얘기 해서 안 내켰지만 75 00:05:45,062 --> 00:05:47,396 자길 위해 썼다고! 76 00:05:47,396 --> 00:05:50,646 그렇게 싫었으면 왜 쓰고 있어? 77 00:05:50,646 --> 00:05:52,021 대체 왜? 78 00:05:52,021 --> 00:05:53,604 - 진짜 열받... - 강요도... 79 00:05:53,604 --> 00:05:56,854 "왓츠 인사이드" 80 00:06:01,729 --> 00:06:04,354 {\an8}얼른 내일이 돼서 이 괴짜랑 결혼하고파 81 00:06:04,354 --> 00:06:05,562 {\an8}#루피아 82 00:06:07,479 --> 00:06:09,437 {\an8}내 친구 결혼식 보러 감 83 00:06:09,437 --> 00:06:12,979 {\an8}#루피아 #람보 #헤니 84 00:06:12,979 --> 00:06:14,562 {\an8}#엄지척 #용... 85 00:06:14,562 --> 00:06:16,187 웬일, 얘들아 86 00:06:16,687 --> 00:06:19,021 - 공항에서 누구 만났게? - 뭐... 87 00:06:19,021 --> 00:06:22,354 - 와, 영화 찍어? - 영상, 와서 인사해 88 00:06:22,354 --> 00:06:25,312 - 인사해라 - 세이지 깜박했네 89 00:06:25,312 --> 00:06:27,312 - 세이지 가져왔어? - 아니 90 00:06:27,312 --> 00:06:29,812 다른 좋은 걸로 가져왔지 91 00:06:30,312 --> 00:06:32,396 여기선 불법인가? 뭔 상관! 92 00:06:32,396 --> 00:06:34,229 #루피아 93 00:06:35,021 --> 00:06:36,729 {\an8}- 예쁜... - 곧 시작 94 00:06:36,729 --> 00:06:38,354 {\an8}- 반짝이 이모지 - 축하... 95 00:06:38,354 --> 00:06:39,896 {\an8}- 사랑 충만 - 찐이야 96 00:06:39,896 --> 00:06:41,479 {\an8}- 멋진 리허설... - 루번과 소피... 97 00:06:41,479 --> 00:06:42,646 {\an8}신부 이모지 98 00:06:42,646 --> 00:06:45,562 {\an8}셸보, 웬 인스타그램 심리학자가 99 00:06:45,562 --> 00:06:49,562 {\an8}새로운 걸 해보라고 했댔잖아 100 00:06:49,562 --> 00:06:50,479 {\an8}가발처럼? 101 00:06:50,479 --> 00:06:51,604 {\an8}"사이러스더바이러스" 102 00:06:51,604 --> 00:06:54,021 {\an8}커플에겐 일적인 거 외의 새로운 경험이 103 00:06:54,021 --> 00:06:55,812 {\an8}좋다면서 104 00:06:55,812 --> 00:06:59,979 {\an8}곧 재결합 #옛추억 #루피아 105 00:07:02,854 --> 00:07:04,062 {\an8}"니키" 106 00:07:04,062 --> 00:07:05,646 {\an8}"니키 비" 107 00:07:09,104 --> 00:07:10,687 {\an8}안녕, 깜찍이 108 00:07:10,687 --> 00:07:11,812 {\an8}불꽃 이모지 109 00:07:11,812 --> 00:07:13,771 {\an8}- 안녕, 깜찍이 - 불꽃 이모지 110 00:07:13,771 --> 00:07:14,854 {\an8}안녕... 111 00:07:14,854 --> 00:07:15,812 {\an8}좆까 112 00:07:15,812 --> 00:07:17,271 - 뭐? - 아니야 113 00:07:17,812 --> 00:07:18,979 미안 114 00:07:18,979 --> 00:07:20,729 응, 이해해 115 00:07:21,312 --> 00:07:24,229 자긴 거미 보면 기겁하다가 116 00:07:24,229 --> 00:07:26,229 한숨 돌리고 나면 117 00:07:26,229 --> 00:07:27,979 별거 아닌 걸 알잖아 118 00:07:27,979 --> 00:07:30,062 - 안녕, 깜찍이 - 괜히... 119 00:07:37,729 --> 00:07:38,854 {\an8}어젯밤... 120 00:07:39,396 --> 00:07:40,354 {\an8}이번엔 어디? 121 00:07:40,854 --> 00:07:41,979 {\an8}야외 활동 122 00:07:42,479 --> 00:07:43,937 {\an8}반복 중, #호텔생활 123 00:07:43,937 --> 00:07:45,396 {\an8}- 꽂혔어 - 미모 어쩔 124 00:07:45,396 --> 00:07:47,521 {\an8}- 억만금 낼게 - 섹시해 125 00:07:56,271 --> 00:07:58,646 {\an8}반쯤 설레는 얼굴 126 00:07:58,646 --> 00:08:01,021 {\an8}샴페인 이모지, #루피아 127 00:08:01,021 --> 00:08:02,521 {\an8}#로드트립 128 00:08:06,479 --> 00:08:07,562 "셸보_마카로니" 129 00:08:07,562 --> 00:08:08,729 {\an8}"델미블러 외 2명이 좋아합니다" 130 00:08:08,729 --> 00:08:09,687 {\an8}"2명이 좋아합니다" 131 00:08:09,687 --> 00:08:11,104 {\an8}"삭제" 132 00:08:11,104 --> 00:08:14,312 "삭제되었습니다" 133 00:08:14,312 --> 00:08:16,854 그래야 자길 호구로 안 봐 134 00:08:16,854 --> 00:08:19,604 자기 치위생사도 그래 135 00:08:33,396 --> 00:08:36,812 소피아가 안 오는 게 이상하지 않아? 136 00:08:39,104 --> 00:08:40,104 별로 137 00:08:40,104 --> 00:08:44,812 루번이 말해줬겠지 우리만 뭉칠 거라고 138 00:08:45,896 --> 00:08:47,937 "#루피아" 139 00:08:49,437 --> 00:08:52,604 리허설 디너는 어제 했으니 140 00:08:52,604 --> 00:08:55,312 소피아는 가족과 지내겠지 141 00:08:55,896 --> 00:08:58,229 그리고... 글쎄다 142 00:09:00,229 --> 00:09:03,437 루번 엄마는 진짜 광란의 삶을 살았다, 싶어 143 00:09:03,437 --> 00:09:04,354 여기 살면서 144 00:09:04,354 --> 00:09:05,312 "안정제" 145 00:09:05,312 --> 00:09:08,187 맨날 파티에 설치미술로 도배했잖아 146 00:09:08,187 --> 00:09:10,771 질 모양 설치미술? 147 00:09:11,396 --> 00:09:12,479 알지? 148 00:09:15,646 --> 00:09:16,854 도착! 149 00:09:18,687 --> 00:09:20,687 이놈의 망할 집 150 00:09:27,354 --> 00:09:31,271 이게 진짜 루번 엄마 질 모양이랬나? 151 00:09:31,271 --> 00:09:34,354 그냥 추상적인 질이랬나? 152 00:09:34,896 --> 00:09:36,187 왜? 뭐? 153 00:09:36,937 --> 00:09:39,562 - 새가 날아들었어 - 뭐? 154 00:09:39,562 --> 00:09:42,562 - 새가 날아들었다고 - 알았어, 괜찮아 155 00:09:42,562 --> 00:09:44,979 아무 일 없을 거야 156 00:09:44,979 --> 00:09:46,187 괜찮아 157 00:09:47,896 --> 00:09:49,521 재밌을 거야 158 00:09:49,521 --> 00:09:52,021 다들 얼굴 보고 좋잖아 159 00:09:52,021 --> 00:09:54,812 오길 잘한 거야 160 00:09:54,812 --> 00:09:56,604 좋지 161 00:09:56,604 --> 00:09:59,187 - 맨날 그러고 있어? - 뭘? 162 00:09:59,187 --> 00:10:00,646 나 조깅 가면? 163 00:10:02,479 --> 00:10:04,021 - 그 얘길 왜 해? - 글쎄 164 00:10:04,021 --> 00:10:07,354 딱 그 시간 맞춰 자위해? 165 00:10:07,354 --> 00:10:08,521 - 안녕! - 안녕! 166 00:10:08,521 --> 00:10:09,729 헐! 167 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 미녀 셸비네! 168 00:10:11,521 --> 00:10:12,979 - 이리 와 - 안녕 169 00:10:13,979 --> 00:10:16,521 진짜 반갑다, 향기 겁나 좋아 170 00:10:16,521 --> 00:10:17,896 반갑다 171 00:10:18,396 --> 00:10:19,396 잘 지내? 172 00:10:19,396 --> 00:10:22,271 믿어져? 루번이 장가가다니! 173 00:10:22,271 --> 00:10:23,479 미친! 174 00:10:23,479 --> 00:10:26,229 그래, 안 믿겨, 넌 잘 지내? 175 00:10:26,229 --> 00:10:28,021 난 잘나가고 있어 176 00:10:28,021 --> 00:10:30,729 쭉쭉 날고 있다니까, 알아? 177 00:10:30,729 --> 00:10:32,271 위로 정진하며 178 00:10:32,271 --> 00:10:34,687 새 사람 됐어 테드 강연 같은 걸로 179 00:10:34,687 --> 00:10:36,437 몸, 정신, 감정 180 00:10:36,437 --> 00:10:38,646 - 셸비 잰슨 - 영혼까지 181 00:10:38,646 --> 00:10:41,896 - 안녕, 보고 싶었어 - 넌 잘 지내? 182 00:10:41,896 --> 00:10:43,687 - 그래, 사는 게... - 좋네 183 00:10:43,687 --> 00:10:45,562 - 꽃 문신 예쁘다 - 고마워 184 00:10:45,562 --> 00:10:48,396 - 연꽃인데 발리에서 새겼어 - 난 음악 틀게 185 00:10:48,396 --> 00:10:50,812 환생을 상징하지, 안녕! 186 00:10:50,812 --> 00:10:53,021 - 불교 수행 다녀왔거든 - 멋져 187 00:10:53,021 --> 00:10:55,146 - 너희는 어때? - 아주 좋아 188 00:10:55,146 --> 00:10:58,104 - 정말 예쁜 커플이다 - 세상에! 189 00:10:58,104 --> 00:10:59,854 - 안녕! - 안녕 190 00:10:59,854 --> 00:11:02,354 - 안녕 - 너무 예뻐 191 00:11:02,354 --> 00:11:05,271 고마워, 네 옷도 예뻐, 정말... 192 00:11:05,271 --> 00:11:06,812 - 니키 - 고마워 193 00:11:06,812 --> 00:11:09,521 - 안녕 - 안녕, 잘 지내? 194 00:11:09,521 --> 00:11:12,479 - 너도... - 참, 축하해 195 00:11:12,479 --> 00:11:14,187 고마... 뭐가? 196 00:11:14,729 --> 00:11:15,896 너희 결혼 197 00:11:16,646 --> 00:11:18,771 - 뭐? 언제? - 아니, 아니야 198 00:11:18,771 --> 00:11:20,937 - 그럼 누구지? - 다른 사람이겠지 199 00:11:20,937 --> 00:11:22,062 그거 땅콩버터야? 200 00:11:22,062 --> 00:11:23,812 응, 여기랑 협업하지 않아? 201 00:11:23,812 --> 00:11:26,146 그건 캐슈버터 회사야 땅콩버터 알레르기 있어 202 00:11:26,146 --> 00:11:27,521 - 알잖아 - 세상에 203 00:11:27,521 --> 00:11:29,687 - 캐슈버터 회사랑 협업해? - 뭐야? 204 00:11:29,687 --> 00:11:31,479 뭐야! 205 00:11:31,479 --> 00:11:33,812 - 어머 - 세상에! 206 00:11:33,812 --> 00:11:35,771 놀라라, 데니스! 207 00:11:36,979 --> 00:11:39,104 너희 결혼했어? 208 00:11:39,104 --> 00:11:41,021 - 니키가 물어봤나? - 안 했... 209 00:11:41,021 --> 00:11:43,187 - 물어봤어? - 브룩이 먼저 달렸어 210 00:11:43,187 --> 00:11:44,187 웬일 211 00:11:44,187 --> 00:11:46,562 내가 네 인스타 빠잖아 212 00:11:46,562 --> 00:11:48,271 - 잘 지내? - 응, 전부... 213 00:11:48,271 --> 00:11:50,646 - 새가 날아들었어 - 뭐? 214 00:11:50,646 --> 00:11:51,771 - 대박! - 어머! 215 00:11:51,771 --> 00:11:53,271 - 괜찮아? - 방금? 216 00:11:53,271 --> 00:11:55,937 - 아파? - 소피아 부럽지 않아? 217 00:11:56,521 --> 00:12:00,187 - 아니, 넌 부러워? - 당연하지, 잠깐 218 00:12:01,187 --> 00:12:02,271 아니 219 00:12:04,437 --> 00:12:05,437 루번 220 00:12:09,021 --> 00:12:11,896 이야, 사이러스 더 바이러스! 221 00:12:11,896 --> 00:12:13,937 이런, 안아보자! 222 00:12:15,354 --> 00:12:17,354 - 보고 싶었다, 인마 - 나도 223 00:12:17,354 --> 00:12:18,937 - 보고 싶었어 - 그래 224 00:12:18,937 --> 00:12:20,937 이 집 아직 갖고 있었네 225 00:12:20,937 --> 00:12:23,229 공짜 결혼식장인 셈이야 226 00:12:23,229 --> 00:12:26,771 이건 뭐야? 이걸 잊었었네 이거 봐 227 00:12:26,771 --> 00:12:29,437 그래, 난 좋아, 난... 228 00:12:29,437 --> 00:12:31,604 결혼도 하고 우리도 뭉쳤지 229 00:12:31,604 --> 00:12:33,604 - 너 결혼하는 거야 - 그러게 230 00:12:33,604 --> 00:12:36,354 - 기분이 어때? - 진짜 좋아 231 00:12:36,354 --> 00:12:38,562 - 넌 어떻게 지내냐? - 좋지 232 00:12:38,562 --> 00:12:39,521 - 그래? - 그래 233 00:12:39,521 --> 00:12:42,812 근데 포브스를 초대했다고? 234 00:12:42,812 --> 00:12:44,104 맞아 235 00:12:45,354 --> 00:12:46,812 걔가 온대? 236 00:12:48,187 --> 00:12:49,479 답은 못 받았어 237 00:12:49,479 --> 00:12:51,937 - 포브스가 온다고? - 레드와인... 238 00:12:52,562 --> 00:12:54,437 데니스랑 그 난리 치고? 239 00:12:54,437 --> 00:12:56,312 - 셸비는 없었어 - 너 없었어? 240 00:12:56,312 --> 00:12:57,896 - 파티에? - 없었나? 241 00:12:57,896 --> 00:12:59,854 - 없었다니까 - 잠깐 242 00:13:00,396 --> 00:13:03,104 포브스 하면 뭐가 기억나? 243 00:13:05,521 --> 00:13:06,979 난 걔 좋았어 244 00:13:07,771 --> 00:13:10,396 {\an8}신입생 장학금도 받았고 똑똑했잖아 245 00:13:10,396 --> 00:13:12,562 {\an8}근데 애가 이상했어 246 00:13:12,562 --> 00:13:15,479 {\an8}- 게임할 때 속임수 써서? - 별명이 게임보이였지 247 00:13:15,479 --> 00:13:18,604 애가 꽐라 돼서 날뛰니까 그렇게 불렀지 248 00:13:18,604 --> 00:13:19,604 거칠었잖아 249 00:13:19,604 --> 00:13:21,396 데니스도 거칠었어 250 00:13:21,396 --> 00:13:23,146 포브스는 지랄맞았잖아 251 00:13:23,146 --> 00:13:25,437 하긴, 데니스 생일 파티 때야 252 00:13:25,437 --> 00:13:26,437 루번 생일 파티 253 00:13:26,437 --> 00:13:28,187 암튼, 플레처 집에서 연 파티 254 00:13:28,187 --> 00:13:30,021 포브스가 퇴학당한 날? 255 00:13:30,021 --> 00:13:31,604 응, 걔 사촌도 있었어 256 00:13:31,604 --> 00:13:33,187 걔 여동생이었어 257 00:13:33,187 --> 00:13:34,937 그때 고딩이었지 258 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 {\an8}맞아, 재니스지? 259 00:13:36,521 --> 00:13:37,521 {\an8}아니, 비어트리스 260 00:13:37,521 --> 00:13:40,687 {\an8}맞다, 걔가 데니스한테 집착 쩔었어 261 00:13:40,687 --> 00:13:43,771 맞아, 데니스랑 사귄다고 떠벌렸지 262 00:13:43,771 --> 00:13:45,687 근데 그게 막장이었어 263 00:13:45,687 --> 00:13:48,479 그때 데니스는 니키랑 썸 탔거든 264 00:13:48,479 --> 00:13:50,229 - 아니, 사귀었어 - 그래? 265 00:13:50,229 --> 00:13:51,604 그래, 사귀었다니까 266 00:13:51,604 --> 00:13:54,771 비어트리스가 보고 빡쳐서 니키한테 달려들었지 267 00:13:54,771 --> 00:13:58,521 그게 포브스랑 데니스 싸움으로 번졌어 268 00:13:58,521 --> 00:14:01,229 맞아, 주먹도 나갔는데 경찰이 도착했고 269 00:14:01,229 --> 00:14:02,396 데니스가 딱 걸려서 270 00:14:02,396 --> 00:14:04,604 경찰서로 잡혀갔잖아 271 00:14:04,604 --> 00:14:06,104 - 잠깐, 뭐? - 그래 272 00:14:06,104 --> 00:14:07,687 포브스는 퇴학당했어 273 00:14:07,687 --> 00:14:10,312 고딩 여동생을 파티에 데려와서 274 00:14:10,312 --> 00:14:12,437 꽐라 만들었으니 275 00:14:12,437 --> 00:14:15,812 비어트리스는 결국 정신병원에 보내졌대 276 00:14:15,812 --> 00:14:18,146 - 퇴학 이유가 그거였어? - 응 277 00:14:18,146 --> 00:14:21,812 난 걔가 술 취해서 물건들 부숴서 그런 줄? 278 00:14:21,812 --> 00:14:24,271 아니, 자기 동생 술 먹이고 279 00:14:24,271 --> 00:14:26,021 이 막장극을 벌여서지 280 00:14:26,021 --> 00:14:28,104 그 후 캘리포니아로 이사 갔고 281 00:14:28,104 --> 00:14:29,437 웬 IT 회사에서 282 00:14:29,437 --> 00:14:31,771 IT 기술자로, IT 일 시작했잖아 283 00:14:33,854 --> 00:14:35,896 그리고 연락 두절 284 00:14:38,937 --> 00:14:42,146 그게 8년 전 아닌가? 분명 데니스도 이제... 285 00:14:42,146 --> 00:14:44,979 어이, 그만 주절대 수다 떨기 일러 286 00:14:44,979 --> 00:14:47,187 - 언제가 좋은데? - 배 채우고 287 00:14:48,104 --> 00:14:49,854 와인 건졌다, 이년들아 288 00:14:51,979 --> 00:14:52,812 좋아 289 00:14:54,396 --> 00:14:58,021 이걸 맨눈으로 보면 하나의 그림이지? 290 00:14:58,021 --> 00:15:00,937 근데 착색 렌즈를 대면 291 00:15:00,937 --> 00:15:02,896 다른 것도 보여 292 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 - 우와 - 오! 293 00:15:04,396 --> 00:15:07,146 - 대박, 아름다워 - 내 최애는 이거야 294 00:15:08,229 --> 00:15:10,062 - 봐 - 네가 그렸어? 295 00:15:10,062 --> 00:15:13,729 그 그림에서 외로움이 뿜어져 나와 296 00:15:13,729 --> 00:15:14,896 그거야 297 00:15:14,896 --> 00:15:18,437 빛의 삼원색 프린팅에서 영감받은 건데 298 00:15:19,187 --> 00:15:21,646 화면엔 온갖 색이 보이지만 299 00:15:21,646 --> 00:15:26,146 사실은 그저 빨강, 초록, 파랑의 조합인 거야 300 00:15:26,146 --> 00:15:27,562 모든 색에는 301 00:15:27,562 --> 00:15:30,354 그 세 가지 색이 숨어있는 거지 302 00:15:30,354 --> 00:15:31,854 굉장해 303 00:15:31,854 --> 00:15:34,146 네가 아직 싱글인 게 말이 돼? 304 00:15:34,146 --> 00:15:35,437 - 맞아 - 나? 305 00:15:37,479 --> 00:15:38,354 글쎄... 306 00:15:38,354 --> 00:15:40,062 - 그렇잖아 - 그런가? 307 00:15:40,062 --> 00:15:42,687 예술적이지, 이국적이지 매력 있잖아 308 00:15:42,687 --> 00:15:43,604 아니... 309 00:15:43,604 --> 00:15:46,146 니키, 네 인스타 스토리에 쟤 태그해 310 00:15:46,146 --> 00:15:49,062 네 80억 팔로워 중에 건지게 311 00:15:49,062 --> 00:15:51,146 팔로워가 몇 명이야? 312 00:15:51,146 --> 00:15:52,771 일일이 세진 않아 313 00:15:52,771 --> 00:15:55,604 뻥 까시네, 정확히 알면서 314 00:15:55,604 --> 00:15:58,479 네가 답하든가 내 스토리 보나 본데 315 00:15:58,479 --> 00:16:01,437 - 나 그딴 거 안 해 - 뭐래, 하잖아 316 00:16:01,437 --> 00:16:04,562 - 계정도 2개면서 - 그래, 가끔 들어가서... 317 00:16:17,729 --> 00:16:20,687 - 넌 방문자 확인하잖아 - 아무도 관심 없어 318 00:16:20,687 --> 00:16:22,521 그만들 해 319 00:16:22,521 --> 00:16:25,104 아무도 관심 없다니 말인데 320 00:16:25,104 --> 00:16:27,187 건배를 제의하겠어 321 00:16:28,604 --> 00:16:30,687 - 가자! - 오늘의 주인공! 322 00:16:30,687 --> 00:16:32,021 좋아 323 00:16:34,062 --> 00:16:35,521 8년 전... 324 00:16:36,521 --> 00:16:38,812 망할 8년 전에 325 00:16:39,687 --> 00:16:41,146 엄마가 돌아가셨지 326 00:16:41,146 --> 00:16:44,729 난 이곳 엄마 집에 와야 했어 327 00:16:44,729 --> 00:16:48,979 엄마 작품이며 물건들 처분을 해야 했으니까 328 00:16:51,812 --> 00:16:54,104 내 인생 최악의 주말일 줄 알았지 329 00:16:55,646 --> 00:16:57,104 근데 너희 모두... 330 00:16:58,396 --> 00:16:59,771 그리고 포브스까지 331 00:17:00,354 --> 00:17:02,896 다 와줘서 최고의 주말이 됐어 332 00:17:05,187 --> 00:17:07,312 그때 너희가 약속하길 333 00:17:07,312 --> 00:17:09,646 내 결혼식 전야에 또 오자고 했는데 334 00:17:11,354 --> 00:17:14,979 이날을 너희와 보내고 싶다고 했을 때 335 00:17:14,979 --> 00:17:17,479 내가 뿅 가 있었거든 336 00:17:17,479 --> 00:17:19,229 빈말이었으니까 그만... 337 00:17:19,229 --> 00:17:21,687 - 다들 좀 갈래? - 웃기고 자빠졌네 338 00:17:21,687 --> 00:17:23,771 네가 가라, 싱거운 놈 339 00:17:23,771 --> 00:17:26,229 마저 해, 잘하고 있어 340 00:17:26,229 --> 00:17:27,812 건배사 마무리해 341 00:17:27,812 --> 00:17:30,812 그래, 진심으로... 342 00:17:33,521 --> 00:17:35,979 오늘 밤이 특별했으면 해 343 00:17:37,104 --> 00:17:38,187 그리고... 344 00:17:39,646 --> 00:17:41,271 너희랑 있으니까... 345 00:17:43,979 --> 00:17:45,896 내 사람들과 있는 거 같아 346 00:17:50,437 --> 00:17:53,271 가끔 드는 생각이... 347 00:17:59,521 --> 00:18:01,062 저거 포브스야? 348 00:18:05,729 --> 00:18:07,854 포브스야, 얘들아! 349 00:18:08,729 --> 00:18:10,979 포뷸러스다! 350 00:18:58,646 --> 00:19:00,104 떼돈 벌고... 351 00:19:00,812 --> 00:19:03,062 그냥 떼돈 벌지 352 00:19:05,896 --> 00:19:07,896 게임보이 등장하셨네 353 00:19:10,812 --> 00:19:11,729 예전에... 354 00:19:12,312 --> 00:19:13,812 미안, 그냥... 355 00:19:13,812 --> 00:19:15,104 잘 지내? 356 00:19:15,104 --> 00:19:16,604 그래 357 00:19:16,604 --> 00:19:17,937 아주 좋아 358 00:19:17,937 --> 00:19:19,021 그래? 359 00:19:20,146 --> 00:19:21,687 넌 셸비랑... 360 00:19:22,979 --> 00:19:25,104 약혼했냐고? 안 했어 361 00:19:26,896 --> 00:19:27,979 미안... 362 00:19:27,979 --> 00:19:30,937 여기 오자마자 다들 그걸 물었거든 363 00:19:30,937 --> 00:19:32,979 셸비도 쪼는데 364 00:19:32,979 --> 00:19:35,896 난 아직 준비가 안 됐어 365 00:19:36,479 --> 00:19:38,312 근데 다들 여전히... 366 00:19:38,312 --> 00:19:42,437 셸비는 맨날 새 경험 타령이고... 367 00:19:42,437 --> 00:19:45,562 지난주에는 댄스 수업 다녀왔어 368 00:19:45,562 --> 00:19:47,187 볼룸 댄스라나? 369 00:19:48,646 --> 00:19:51,979 그럼 내가 춤꾼이라도 되나? 370 00:19:51,979 --> 00:19:54,854 진짜 어이없는... 다 그래 371 00:19:54,854 --> 00:19:57,646 이런 거지, '날짜는 정했...' 372 00:19:57,646 --> 00:20:00,021 무슨... 좋은 부분도 있어 373 00:20:00,021 --> 00:20:03,271 근데 내겐 그 결정이 중요하거든 374 00:20:03,271 --> 00:20:06,021 내가 지금은 딱히 375 00:20:06,021 --> 00:20:09,312 확신이 안 선단 말이지? 376 00:20:09,312 --> 00:20:12,021 근데 말할 순 없고, 어쨌든... 377 00:20:13,312 --> 00:20:15,021 사는 건 좋아 378 00:20:15,021 --> 00:20:17,729 모든 게 잘 굴러가지 379 00:20:17,729 --> 00:20:20,521 복받은 느낌이야 380 00:20:21,229 --> 00:20:22,354 좋네 381 00:20:23,354 --> 00:20:24,604 응, 고마워 382 00:20:24,604 --> 00:20:27,479 거기 포브스라는 녀석 있어? 383 00:20:27,479 --> 00:20:28,437 있어 384 00:20:28,437 --> 00:20:32,771 여기 네 이름이 적힌 떨이 있다 385 00:20:32,771 --> 00:20:33,687 가자 386 00:20:33,687 --> 00:20:35,271 홍보가 다가 아니야 387 00:20:35,271 --> 00:20:39,396 내 협력 자선 단체는 수단에 구호품을 전달해 388 00:20:39,396 --> 00:20:41,646 소셜미디어는 놀라운 자원이야 389 00:20:41,646 --> 00:20:44,437 많이들 간과하지만 사실이 그래 390 00:20:44,437 --> 00:20:45,854 연결 고리지 391 00:20:45,854 --> 00:20:47,896 세상만사를 보여주잖아 392 00:20:47,896 --> 00:20:51,104 그 전달자 역할이 중요하다고 봐 393 00:20:51,646 --> 00:20:53,812 뽀샵질로 세상을 구하지 394 00:20:53,812 --> 00:20:56,271 신탁 자금 있는 애는 빠져 395 00:20:56,271 --> 00:20:59,354 포뷸러스 입장하신다! 396 00:20:59,354 --> 00:21:00,396 난 됐어 397 00:21:00,896 --> 00:21:02,396 왔냐? 398 00:21:02,396 --> 00:21:04,937 - 사양할게 - 정말? 399 00:21:04,937 --> 00:21:06,646 와줘서 고맙다 400 00:21:06,646 --> 00:21:08,687 빠지면 쓰나 401 00:21:09,271 --> 00:21:12,021 얼른 네 신부 보고 싶다 402 00:21:12,021 --> 00:21:14,354 예쁘더라, 진심이야 403 00:21:14,354 --> 00:21:16,354 그만하면 괜찮지 404 00:21:17,229 --> 00:21:18,812 앉아서 근황 털어봐 405 00:21:18,812 --> 00:21:21,604 오늘 느낌은 어때, 포브시스? 406 00:21:21,604 --> 00:21:23,687 왕년처럼 흥청망청 마시고 407 00:21:23,687 --> 00:21:26,104 이것저것 깨부술까? 408 00:21:27,479 --> 00:21:28,479 그래 409 00:21:31,271 --> 00:21:32,271 알잖아 410 00:21:34,396 --> 00:21:35,979 모르는데 411 00:21:39,312 --> 00:21:40,979 뭐, 그동안 412 00:21:40,979 --> 00:21:44,979 세계를 여행하며 떼돈 벌었지 413 00:21:46,687 --> 00:21:47,687 쩐다 414 00:21:47,687 --> 00:21:50,187 기업가라도 됐냐, 짜샤? 415 00:21:51,021 --> 00:21:52,271 그래서... 416 00:21:52,771 --> 00:21:54,479 가방 안엔 돈이야? 417 00:21:55,854 --> 00:21:58,687 네가 게임 좀 할지 모른댔잖아 418 00:21:58,687 --> 00:22:01,771 - 하고 싶은 거야? - 당연히 하고 싶지, 인마 419 00:22:01,771 --> 00:22:05,604 너희가 준비 안 됐으면 그냥... 420 00:22:05,604 --> 00:22:08,062 - 게임하자 - 하고 싶어 421 00:22:08,062 --> 00:22:10,437 - 알맞게 몽롱해 - 할래 422 00:22:11,271 --> 00:22:15,646 그럼 가방을 열기 전에 말하자면 423 00:22:15,646 --> 00:22:20,146 이 게임 얘긴 이 방을 벗어나면 안 돼 424 00:22:20,146 --> 00:22:23,354 그러니까 폰은 고이 넣어둬 425 00:22:23,854 --> 00:22:26,729 짜샤, 차라리 니키한테 숨 쉬지 말라고 해라 426 00:22:26,729 --> 00:22:29,812 데니스, 저 막말 대왕 진짜 427 00:22:32,187 --> 00:22:37,396 우리 팀과 5년 걸려서 개발했어 428 00:22:37,396 --> 00:22:38,437 그래 429 00:22:38,437 --> 00:22:40,771 뭔지 설명할 순 있지만 430 00:22:40,771 --> 00:22:43,562 직접 한번 해보면 431 00:22:43,562 --> 00:22:46,479 금방 감이 잡힐 거야 432 00:22:51,104 --> 00:22:51,937 좋아 433 00:22:59,271 --> 00:23:00,187 "폴라로이드" 434 00:23:06,229 --> 00:23:09,354 이거 하나씩 받아 435 00:23:09,854 --> 00:23:12,104 - 루번 - 뭐야? 436 00:23:12,771 --> 00:23:13,979 셸비 437 00:23:13,979 --> 00:23:15,062 뭐지? 438 00:23:15,062 --> 00:23:17,146 데니스, 니키 439 00:23:17,146 --> 00:23:20,687 - 마야, 브룩, 사이러스 - 보드게임 생각했는데 440 00:23:20,687 --> 00:23:21,896 이건 나 441 00:23:23,479 --> 00:23:26,312 좋아, 준비는 끝났어 442 00:23:27,021 --> 00:23:30,687 각자 내가 준 전극을 가져다 443 00:23:30,687 --> 00:23:35,396 이렇게 양쪽 관자놀이에 붙여 444 00:23:36,812 --> 00:23:38,271 진짜 해? 445 00:23:39,021 --> 00:23:40,979 안심해, 나도 하니까 446 00:23:44,437 --> 00:23:46,937 - 좋아 - 그래 447 00:23:46,937 --> 00:23:48,354 이게 대체... 448 00:23:49,354 --> 00:23:50,979 뭘 하는... 449 00:23:50,979 --> 00:23:53,146 하나도 안 아파 450 00:23:55,771 --> 00:23:56,854 알았어 451 00:23:57,396 --> 00:24:00,187 {\an8}잠깐, 포브스, 그게 뭐야? 452 00:24:01,104 --> 00:24:04,312 {\an8}딱 20초짜리야, 장담해 453 00:24:12,062 --> 00:24:13,354 {\an8}준비됐어? 454 00:24:14,271 --> 00:24:18,271 {\an8}그것이 그들이 들은 마지막 말이었다 455 00:24:18,271 --> 00:24:19,521 {\an8}젠장 456 00:24:19,521 --> 00:24:22,479 대박, 그냥 전선만 갖고 놀고... 457 00:24:22,479 --> 00:24:25,396 실제론 아무 일 안 일어나면? 458 00:24:26,021 --> 00:24:28,146 - 자, 전극 떼지 마 - 뭐야! 459 00:24:28,146 --> 00:24:29,771 이런, 썅! 460 00:24:29,771 --> 00:24:31,854 심호흡해, 괜찮아 461 00:24:31,854 --> 00:24:33,521 - 야, 짜샤! - 이게 뭐야? 462 00:24:33,521 --> 00:24:35,521 - 뭐야, 새끼야! - 사이러스? 463 00:24:35,521 --> 00:24:37,146 내가 저기 있어 464 00:24:37,146 --> 00:24:38,687 이런 망할! 465 00:24:38,687 --> 00:24:41,187 뭐가 어떻게 된 거야? 466 00:24:41,187 --> 00:24:43,562 셋, 둘, 그리고... 467 00:24:44,062 --> 00:24:45,062 하나 468 00:24:47,521 --> 00:24:48,854 맙소사 469 00:24:51,021 --> 00:24:52,396 이게 뭐야? 470 00:24:55,604 --> 00:24:56,854 뭐였어? 471 00:24:58,354 --> 00:24:59,604 찌릿하지? 472 00:25:00,146 --> 00:25:00,979 제길 473 00:25:02,521 --> 00:25:03,604 아, 썅! 474 00:25:03,604 --> 00:25:06,187 니키, 내가 너였어 기분이 열라... 475 00:25:06,187 --> 00:25:07,646 너무 굉장했어 476 00:25:07,646 --> 00:25:09,437 망할 놈, 썅! 477 00:25:09,437 --> 00:25:11,396 - 뭐야! - 너희 괜찮아 478 00:25:11,896 --> 00:25:13,312 - 내가 브룩이었어! - 헐! 479 00:25:13,312 --> 00:25:14,396 내가 너였어! 480 00:25:15,687 --> 00:25:17,229 야, 대체 뭐냐? 481 00:25:17,229 --> 00:25:18,687 네 숨을 마셨어 482 00:25:19,187 --> 00:25:20,187 제길! 483 00:25:21,229 --> 00:25:22,354 넌 나였어? 484 00:25:26,604 --> 00:25:27,646 미쳤어 485 00:25:29,062 --> 00:25:31,062 방금 뭐였냐고! 486 00:25:34,312 --> 00:25:36,146 내가 너였어! 487 00:25:36,146 --> 00:25:37,729 네가 나였어? 488 00:25:37,729 --> 00:25:38,687 내가 너였어! 489 00:25:38,687 --> 00:25:41,187 이런 미친! 490 00:25:44,646 --> 00:25:46,937 알아, 너무 황당하지 491 00:25:48,062 --> 00:25:50,646 근데 너희 생각보다 단순해 492 00:25:52,979 --> 00:25:56,354 뭘 생각해야 할지도 모르겠어 493 00:25:57,771 --> 00:26:02,812 그러니까 네 두뇌가 하드드라이브고 494 00:26:02,812 --> 00:26:06,104 이게 그 안의 파일을 옮겨주는 거야 495 00:26:07,021 --> 00:26:10,104 몇 명이나 이걸 해봤어? 496 00:26:11,521 --> 00:26:13,812 네 생각보단 많아 497 00:26:14,437 --> 00:26:15,896 그래서 몇 명? 498 00:26:18,479 --> 00:26:20,187 우리 팀원 499 00:26:20,812 --> 00:26:22,312 몇몇 친구들 500 00:26:24,062 --> 00:26:25,104 그 정도 501 00:26:26,896 --> 00:26:29,271 이걸로 뭘 하는데? 502 00:26:30,729 --> 00:26:34,062 그건 말해줄 수 없어 503 00:26:34,062 --> 00:26:37,562 엄밀히 일급비밀이라 504 00:26:37,562 --> 00:26:41,562 아니, 이걸로 오늘 뭘 하려는 거냐고 505 00:26:42,271 --> 00:26:46,771 맞아, 일급비밀인데 여기 왜 들고 와? 506 00:26:51,062 --> 00:26:53,937 솔직히 말하면... 507 00:26:55,396 --> 00:26:59,062 여기 초대받고 놀랐어 508 00:26:59,062 --> 00:27:02,604 내가 오길 네가 바란다는 게 509 00:27:02,604 --> 00:27:04,604 당연히 와야지, 인마 510 00:27:05,396 --> 00:27:07,021 우리 다 바랐어 511 00:27:08,646 --> 00:27:09,646 고마워 512 00:27:11,062 --> 00:27:12,312 진짜? 513 00:27:12,312 --> 00:27:13,562 - 응 - 그래 514 00:27:13,562 --> 00:27:16,229 - 맞아 - 좋아, 그럼... 515 00:27:16,229 --> 00:27:18,771 우리가 지난번에 여기 왔을 때 516 00:27:18,771 --> 00:27:24,229 마피아인지 늑대 인간인지 그런 게임을 했잖아 517 00:27:24,229 --> 00:27:27,271 맞아, 늑대 인간 게임 518 00:27:27,271 --> 00:27:28,229 마피아 게임이야 519 00:27:28,229 --> 00:27:32,271 사실 우리 팀과 오랜 시간 520 00:27:32,271 --> 00:27:36,437 이 기계로 그 비슷한 게임을 했어 521 00:27:38,437 --> 00:27:39,729 뭔 말이야? 522 00:27:42,229 --> 00:27:46,812 한 그룹이 되어 임의로 몸을 바꾼 다음 523 00:27:46,812 --> 00:27:51,896 누가 누구 몸에 들어갔는지 맞히는 거야 524 00:27:53,021 --> 00:27:54,062 와우 525 00:27:55,104 --> 00:27:57,896 근데 다들 간만에 만났고 526 00:27:57,896 --> 00:28:01,604 오늘은 루번의 날이니까 게임은 접고... 527 00:28:01,604 --> 00:28:02,812 하자 528 00:28:06,646 --> 00:28:08,646 재밌을 거 같잖아 529 00:28:12,396 --> 00:28:13,437 나도 530 00:28:15,104 --> 00:28:16,187 아니... 531 00:28:16,937 --> 00:28:20,354 오늘 다 같이 뭉친 게 우연은 아니잖아 532 00:28:21,104 --> 00:28:22,396 안 그래? 533 00:28:22,396 --> 00:28:24,896 - 진짜 하겠다고? - 설명해 봐 534 00:28:24,896 --> 00:28:27,229 - 진심이야? - 할 거라니까 535 00:28:27,229 --> 00:28:28,937 - 경험인 거야 - 미쳐 536 00:28:28,937 --> 00:28:31,854 - 아는데... - 재밌을 거고... 537 00:28:31,854 --> 00:28:34,729 언제 또 이런 걸 해보겠어? 538 00:28:34,729 --> 00:28:36,354 유대감 쌓는 거야 539 00:28:36,354 --> 00:28:39,812 - 주인공인 네가 하면 나도 해 - 환생이지 540 00:28:39,812 --> 00:28:42,437 포브스, 이거 위험해? 541 00:28:42,437 --> 00:28:44,604 안전한지 어떻게 알아? 542 00:28:45,187 --> 00:28:48,146 걱정 마, 안전 보장이야 부작용 없어 543 00:28:49,729 --> 00:28:52,479 걱정 마, 안전 보장이야 부작용 없... 544 00:28:56,729 --> 00:28:57,729 야 545 00:28:58,479 --> 00:29:00,062 그래, 웃겼다 546 00:29:00,646 --> 00:29:02,146 - 포브스? - 포브스 547 00:29:02,146 --> 00:29:03,604 - 야 - 장난 그만둬 548 00:29:03,604 --> 00:29:05,146 - 포브스 - 왜 저래? 549 00:29:05,146 --> 00:29:06,854 - 포브스? - 세상에! 550 00:29:06,854 --> 00:29:08,729 - 포브스? - 포브스! 551 00:29:10,021 --> 00:29:10,896 포브스? 552 00:29:10,896 --> 00:29:12,604 뭐가 잘못됐어! 553 00:29:13,854 --> 00:29:15,229 나 괜찮아 554 00:29:15,229 --> 00:29:17,479 - 뭐야! - 놀랐잖아! 555 00:29:17,479 --> 00:29:19,896 - 망할, 포브스! - 왜 그랬어! 556 00:29:20,729 --> 00:29:23,854 - 너무했잖아! - 진짜 꼴통이네 557 00:29:24,354 --> 00:29:25,354 그래서 한다고? 558 00:29:25,354 --> 00:29:28,312 - 기겁했어 - 애가 달라진 게 없어 559 00:29:28,312 --> 00:29:30,229 - 저 미친놈 - 너 최고야! 560 00:29:30,229 --> 00:29:32,854 웬일, 대박이네 561 00:29:32,854 --> 00:29:35,687 최고의 밤이 될 거야! 562 00:29:36,229 --> 00:29:37,812 최고의 밤! 563 00:29:37,812 --> 00:29:39,812 - 하와이 다녀왔어? - 응 564 00:29:39,812 --> 00:29:41,187 맞아, 실은... 565 00:29:41,187 --> 00:29:43,771 아무 설명도 없이 그냥 했잖아 566 00:29:43,771 --> 00:29:45,854 그게 너무 불안해 567 00:29:45,854 --> 00:29:47,687 자긴 걱정 안 돼? 568 00:29:47,687 --> 00:29:50,771 자기가 내키지 않으면 나도 안 할게 569 00:29:52,812 --> 00:29:55,562 그럼 내가 미안해지잖아 570 00:29:55,562 --> 00:29:59,021 괜찮아, 다들 하는데 혼자 있을 거야? 571 00:29:59,021 --> 00:30:00,604 ...라스베이거스로 갔지 572 00:30:00,604 --> 00:30:04,812 셸보, 경험을 공유하자고 늘 얘기하잖아 573 00:30:05,771 --> 00:30:07,729 이게 그 경험이 될 거야 574 00:30:09,187 --> 00:30:11,479 난 정말 재밌을 거 같아 575 00:30:14,396 --> 00:30:16,021 - 알았어 - 정말? 576 00:30:16,021 --> 00:30:17,187 - 정말? - 응 577 00:30:17,187 --> 00:30:19,896 - 하자, 좋아 - 그래 578 00:30:19,896 --> 00:30:22,604 - 진짜 무서웠는데, 알았어 - 알아 579 00:30:22,604 --> 00:30:24,896 - 할게 - 좋아, 괜찮지? 580 00:30:26,646 --> 00:30:28,687 좋아, 그럼 581 00:30:29,396 --> 00:30:31,187 게임 방식은 이거야 582 00:30:32,312 --> 00:30:35,771 각자 깜찍하게 폴라로이드 사진을 찍어 583 00:30:37,062 --> 00:30:38,312 게임하면서 584 00:30:38,312 --> 00:30:41,646 {\an8}누가 누군지 자유롭게 지목할 수 있어 585 00:30:42,521 --> 00:30:45,021 {\an8}그렇게 해서 정체를 들키면 586 00:30:45,021 --> 00:30:48,771 {\an8}자기 사진을 옷에 달아서 진 걸 표시해 587 00:30:49,479 --> 00:30:51,062 {\an8}틀리게 지목하면 588 00:30:51,062 --> 00:30:54,271 {\an8}그 사람이 정체를 밝히고 탈락하는 거지 589 00:30:55,354 --> 00:30:58,104 누가 정체를 속이면? 590 00:30:58,104 --> 00:31:01,521 내가 기계를 설정할 테니 난 다 알지 591 00:31:01,521 --> 00:31:03,687 네가 던전 마스터구나? 592 00:31:04,479 --> 00:31:06,896 그럼 어차피 네가 이기네 593 00:31:07,396 --> 00:31:10,562 아니, 던전 마스터는 지목 권한이 없어서 594 00:31:10,562 --> 00:31:12,937 우승에선 제외야 595 00:31:12,937 --> 00:31:14,354 또 질문? 596 00:31:15,812 --> 00:31:16,771 나 597 00:31:17,312 --> 00:31:20,271 루번 몸이면 흑인 비하 단어 써도 돼? 598 00:31:20,271 --> 00:31:22,562 - 뭐라니 - 그게 질문이냐? 599 00:31:22,562 --> 00:31:26,187 제대로 하려면 캐릭터에 몰입해야 하잖아 600 00:31:26,187 --> 00:31:27,979 게임 시간은 얼마나 돼? 601 00:31:28,812 --> 00:31:31,437 라운드 끝에 본래 몸으로 돌아오거나 602 00:31:31,437 --> 00:31:36,187 던전 마스터인 내가 언제든 끝낼 수 있어 603 00:31:36,187 --> 00:31:37,437 알았어 604 00:31:37,437 --> 00:31:39,646 셸비, 싫으면 하지 마 605 00:31:39,646 --> 00:31:41,646 강요하는 거 아니니까 606 00:31:41,646 --> 00:31:43,062 - 사이러스가 하겠지 - 야 607 00:31:43,062 --> 00:31:46,396 기계 작동법을 보여주면 안심이 될까? 608 00:31:47,146 --> 00:31:49,021 아니, 괜찮아 609 00:31:49,021 --> 00:31:50,521 - 고마워 - 그래 610 00:31:50,521 --> 00:31:52,146 - 준비됐어 - 좋아 611 00:31:52,979 --> 00:31:55,604 셋 세고 시작한다, 셋... 612 00:31:55,604 --> 00:31:56,687 어떡해! 613 00:32:00,521 --> 00:32:01,521 셋 614 00:32:02,729 --> 00:32:03,729 둘 615 00:32:04,896 --> 00:32:05,896 하나 616 00:32:19,604 --> 00:32:24,729 "1라운드" 617 00:32:34,937 --> 00:32:37,146 어떡해! 맙소사! 618 00:32:38,854 --> 00:32:43,104 알겠다, 셸비가 브룩 몸에 들어갔어 619 00:32:43,937 --> 00:32:45,146 맞아 620 00:32:45,146 --> 00:32:47,229 - 셸비? - 응? 621 00:32:47,854 --> 00:32:48,896 괜찮아? 622 00:32:51,604 --> 00:32:52,604 응 623 00:32:54,021 --> 00:32:56,729 의외로 기분이 꽤 좋아 624 00:32:56,729 --> 00:33:01,104 맛 간 브룩 몸에 들어가더니 저렇게 된 거야? 625 00:33:02,271 --> 00:33:03,437 {\an8}놀랍다 626 00:33:03,437 --> 00:33:05,229 {\an8}"셸비" 627 00:33:50,687 --> 00:33:52,854 "마야, 루번" 628 00:33:57,062 --> 00:34:04,062 {\an8}"사이러스" 629 00:34:07,937 --> 00:34:10,937 {\an8}누가 루번인지 알아낼 수 있을 거 같아 630 00:34:10,937 --> 00:34:13,646 {\an8}걔 폰이라도 훑어보게? 631 00:34:13,646 --> 00:34:15,146 - 어머 - 세상에 632 00:34:15,146 --> 00:34:16,396 - 좋아 - 아이고 633 00:34:16,396 --> 00:34:18,479 그거지, 벗어버려 634 00:34:18,479 --> 00:34:20,271 인마! 뭐 하냐? 635 00:34:20,271 --> 00:34:21,937 무슨 짓이야? 636 00:34:21,937 --> 00:34:23,812 - 이게 웃겨? - 그냥 게임이야 637 00:34:25,354 --> 00:34:27,479 망할 인종차별이야 638 00:34:38,604 --> 00:34:40,687 인마, 표정 가관이었다! 639 00:34:40,687 --> 00:34:41,979 장난이었어! 640 00:34:41,979 --> 00:34:44,729 - 장난이라고, 괜찮아 - 그래 641 00:34:44,729 --> 00:34:45,771 괜찮지 642 00:34:45,771 --> 00:34:47,646 뭐 해? 그냥 게임이야 643 00:34:47,646 --> 00:34:50,854 {\an8}명백히 루번이 사이러스 몸이야 644 00:34:50,854 --> 00:34:51,854 {\an8}근데 진짜... 645 00:34:51,854 --> 00:34:53,771 {\an8}"루번" 646 00:34:53,771 --> 00:34:55,979 {\an8}내 소중이 꺼내지 마 647 00:34:58,062 --> 00:34:58,979 대박 648 00:34:59,729 --> 00:35:00,854 마야 649 00:35:01,354 --> 00:35:02,562 최종 지목이야 650 00:35:02,562 --> 00:35:03,562 뭐? 651 00:35:04,104 --> 00:35:05,187 어떻게 알았어? 652 00:35:05,187 --> 00:35:07,312 {\an8}맞네, 니키 몸에 마야 653 00:35:07,312 --> 00:35:08,229 {\an8}"마야" 654 00:35:08,229 --> 00:35:11,271 {\an8}- 치사해 - '대박'은 너밖에 안 해 655 00:35:11,271 --> 00:35:12,812 피상적 반응이지 656 00:35:13,771 --> 00:35:15,771 그거 그만해, 셸보 657 00:35:16,896 --> 00:35:18,437 '셸보' 658 00:35:18,437 --> 00:35:19,979 {\an8}데니스 몸에 사이러스 659 00:35:19,979 --> 00:35:20,896 {\an8}"사이러스" 660 00:35:20,896 --> 00:35:21,937 {\an8}인정 661 00:35:24,354 --> 00:35:28,896 그럼 포브스는 포브스인가? 662 00:35:41,312 --> 00:35:42,687 여기 있네 663 00:35:45,021 --> 00:35:46,021 그래 664 00:35:47,104 --> 00:35:48,312 포브스지? 665 00:35:50,229 --> 00:35:53,521 네가 포브스 아니었어? 666 00:36:00,229 --> 00:36:02,604 왜 네가 나랬어? 667 00:36:03,979 --> 00:36:08,312 상관없는데 다들 내가 넌 줄 알잖아 668 00:36:11,646 --> 00:36:12,687 아니... 669 00:36:13,187 --> 00:36:15,229 난... 뭘... 670 00:36:16,187 --> 00:36:18,312 그래, 괜찮아 671 00:36:20,354 --> 00:36:23,354 네가 그런 얘기 했잖아 672 00:36:24,187 --> 00:36:26,062 새로운 기회 673 00:36:29,604 --> 00:36:30,771 포브스 674 00:36:48,104 --> 00:36:50,104 이놈의 망할 집 675 00:37:13,062 --> 00:37:14,562 안녕 676 00:37:18,312 --> 00:37:19,729 포브시스 677 00:37:20,229 --> 00:37:23,104 여기서 뭐 해? 678 00:37:25,396 --> 00:37:28,687 금발들이 정말 더 재밌게 노나 하고 679 00:37:29,521 --> 00:37:30,771 그런가? 680 00:37:38,396 --> 00:37:40,937 여친 있어, 포브시스? 681 00:37:41,437 --> 00:37:44,729 아니, 그런 거 없어 682 00:37:48,896 --> 00:37:50,521 난 남친 있어 683 00:37:51,604 --> 00:37:52,729 그래? 684 00:37:53,937 --> 00:37:58,229 그 사람도 결혼식에 와? 685 00:38:02,687 --> 00:38:05,562 루번이랑 내가 사귄 거 알아? 686 00:38:08,604 --> 00:38:09,604 응 687 00:38:13,104 --> 00:38:14,812 걔가 결혼하잖아 688 00:38:22,354 --> 00:38:24,187 넌 루번이 아니지 689 00:38:25,812 --> 00:38:29,396 내가 루번이길 원해? 690 00:38:36,979 --> 00:38:38,979 이 게임 좀 후끈하다 691 00:38:51,437 --> 00:38:53,271 아직 내 생각 해? 692 00:38:54,812 --> 00:38:55,812 응 693 00:38:58,312 --> 00:38:59,479 말해 694 00:38:59,479 --> 00:39:01,771 난 늘 네 생각 해 695 00:39:04,896 --> 00:39:06,896 그 여자랑 있을 때도? 696 00:39:09,021 --> 00:39:10,896 상상도 못 할걸 697 00:39:14,021 --> 00:39:15,687 그 여자 버리고 내게 와 698 00:39:16,687 --> 00:39:17,687 말해 699 00:39:19,021 --> 00:39:20,896 너한테 갈게 700 00:39:22,146 --> 00:39:23,854 전부 다 버리고 701 00:39:23,854 --> 00:39:25,062 아, 썅! 702 00:39:25,062 --> 00:39:27,562 - 괜찮아? - 응, 괜찮아 703 00:39:27,562 --> 00:39:30,187 웬 날카로운 유리가 있어 704 00:39:30,187 --> 00:39:31,937 근데 괜찮아 705 00:39:32,521 --> 00:39:34,229 그래, 멀쩡해 706 00:39:36,812 --> 00:39:38,229 너희 괜찮아? 707 00:39:39,729 --> 00:39:41,687 응, 그럼, 우린... 708 00:39:41,687 --> 00:39:43,687 우린 괜찮아 709 00:39:51,687 --> 00:39:52,687 헐 710 00:39:55,562 --> 00:39:57,437 방금 장난 아니었다 711 00:39:58,687 --> 00:40:00,646 이러고 있었는데 712 00:40:00,646 --> 00:40:02,729 내가 날 봤잖아 713 00:40:04,437 --> 00:40:05,979 진짜 내 몸이 와서 714 00:40:05,979 --> 00:40:07,979 말을 한 거야 715 00:40:09,812 --> 00:40:12,187 그래, 묘했지 716 00:40:14,479 --> 00:40:16,229 내 몸엔 누가 있어? 717 00:40:16,229 --> 00:40:17,646 모르지 718 00:40:18,146 --> 00:40:21,062 모른다니? 네가 설정했잖아 719 00:40:21,062 --> 00:40:22,729 적어놨어 720 00:40:27,437 --> 00:40:30,021 - 난 그만 갈게 - 그래, 지금? 721 00:40:30,021 --> 00:40:32,479 더 있고 싶진 않고? 722 00:40:37,229 --> 00:40:39,937 이러려고 이 게임 하잔 거야? 723 00:40:41,021 --> 00:40:43,521 - 그렇다면 소름인데 - 아니야 724 00:40:43,521 --> 00:40:45,937 네가 이 게임이 후끈하댔잖아 725 00:40:45,937 --> 00:40:48,854 네 입으로 후끈하다고... 726 00:40:51,312 --> 00:40:55,812 불교에선 유체 이탈 경험으로 자기 객관화를 이룬댔어 727 00:40:57,521 --> 00:40:59,312 무슨... 그래 728 00:40:59,312 --> 00:41:00,604 돌겠네 729 00:41:00,604 --> 00:41:02,229 루번 흉내 낸 거야 730 00:41:02,229 --> 00:41:04,104 루번 행세였어! 731 00:41:04,937 --> 00:41:07,187 지금은 포브스지, 난... 732 00:41:09,062 --> 00:41:11,437 난 포브스 블롬퀴스트야 733 00:41:36,312 --> 00:41:39,021 그야 물론이지 734 00:41:39,812 --> 00:41:42,437 - 나 다시 돌려봐 - 자, 간다 735 00:41:42,437 --> 00:41:44,354 그렇지! 736 00:41:45,021 --> 00:41:46,354 오, 나야! 737 00:41:46,354 --> 00:41:49,354 내가 왔다! 그렇지! 738 00:41:49,354 --> 00:41:51,229 - 포브스야 - 안녕 739 00:41:51,229 --> 00:41:53,021 안녕, 포브스 740 00:41:53,021 --> 00:41:54,687 셸비, 지금... 741 00:41:55,187 --> 00:41:57,562 뭐 해? 춤추는 건가? 742 00:41:57,562 --> 00:41:58,646 넌 천재야 743 00:41:58,646 --> 00:42:02,312 솔직히 좀 불안했는데 너무 좋아 744 00:42:02,312 --> 00:42:03,479 정말 대단해 745 00:42:03,479 --> 00:42:05,437 - 뭐... - 넌 춤 좋아해? 746 00:42:05,437 --> 00:42:07,354 내 사이러스는 춤 안 춰 747 00:42:07,354 --> 00:42:08,812 내가... 748 00:42:09,437 --> 00:42:12,396 내가 아는데 걔도 출걸, 아마도 749 00:42:12,396 --> 00:42:14,896 아니, 걘 갑분싸 체질이야 750 00:42:14,896 --> 00:42:19,062 '나 춤추기 싫어 비디오게임 하고 싶다고' 751 00:42:19,062 --> 00:42:21,396 걘 포르노 봐 752 00:42:22,187 --> 00:42:23,146 아니 753 00:42:23,146 --> 00:42:25,021 - 노트북 보면서 - 이렇게? 754 00:42:25,021 --> 00:42:27,396 - 섹스 전? 후? - 뭔 섹스? 755 00:42:27,396 --> 00:42:30,146 - 얘들아! - 설마, 옳지 않아! 756 00:42:30,146 --> 00:42:31,646 원상태로 돌아가자 757 00:42:31,646 --> 00:42:32,729 왜 이래! 758 00:42:32,729 --> 00:42:33,687 그래야 해 759 00:42:33,687 --> 00:42:36,479 딴 사람 몸에 오래 있으면 안 좋아 760 00:42:36,479 --> 00:42:38,854 - 그러면... - 얼굴은 이렇게 761 00:42:38,854 --> 00:42:41,146 - 셸비, 들어오지 마, 일하고 있어 - 그건... 762 00:42:41,146 --> 00:42:42,729 - 그거야 - 그만해! 763 00:42:42,729 --> 00:42:44,312 그만하라고! 764 00:42:44,896 --> 00:42:46,312 그런 거야? 765 00:42:46,812 --> 00:42:48,812 모두 제자리에 있어? 766 00:42:48,812 --> 00:42:50,229 다 준비됐어 767 00:42:50,229 --> 00:42:52,062 괜찮아, 해 768 00:42:52,062 --> 00:42:53,146 맞아 769 00:42:55,312 --> 00:42:56,687 - 좋아, 얘들아 - 섹시해 770 00:42:57,271 --> 00:43:00,396 따분하고 찐따인 자기 몸들로 돌아가자 771 00:43:01,271 --> 00:43:03,812 셋, 둘, 하나 772 00:43:11,021 --> 00:43:13,104 {\an8}- 맙소사 - 웬일 773 00:43:13,104 --> 00:43:14,812 {\an8}백인 놈 특권은 빠이 774 00:43:16,937 --> 00:43:18,062 짱이다! 775 00:43:18,604 --> 00:43:19,521 쩔어! 776 00:43:20,687 --> 00:43:22,396 - 엄지척! - 어땠어? 777 00:43:22,396 --> 00:43:24,271 - 재밌었어? - 응, 완전 778 00:43:24,271 --> 00:43:29,396 2라운드! 2라운드! 779 00:43:33,021 --> 00:43:36,479 얘들아, 난 살짝 피곤하거든 780 00:43:36,479 --> 00:43:37,396 안 돼 781 00:43:37,396 --> 00:43:38,979 - 뭐? - 그러지 마 782 00:43:38,979 --> 00:43:41,104 너무 재밌어, 또 할래 783 00:43:41,104 --> 00:43:42,854 진심 내가 날 볼 때 784 00:43:42,854 --> 00:43:46,229 내 몸 밖에서 날 보니까 뭔가... 785 00:43:46,229 --> 00:43:47,854 - 가능성이 더 보여 - 맞아 786 00:43:47,854 --> 00:43:51,521 다른 사람이 내 가능성을 더 잘 보기도 하잖아 787 00:43:51,521 --> 00:43:53,562 - 이거 중독성 있다 - 맞아 788 00:43:53,562 --> 00:43:57,771 어떤 약도 이런 짜릿함을 선사할 순 없지 789 00:43:57,771 --> 00:43:58,687 맞아 790 00:43:58,687 --> 00:44:00,062 몸을 바꿀 때마다 791 00:44:00,062 --> 00:44:02,437 인간의 형태는 무의미한 걸 알게 돼 792 00:44:02,437 --> 00:44:03,604 그거야 793 00:44:03,604 --> 00:44:05,687 나중엔 계속 바꾸고 싶어지지 794 00:44:05,687 --> 00:44:08,646 게임 계속하려는 이유가 그거셔? 795 00:44:08,646 --> 00:44:12,229 그런데, 포브스 이 게임은 의미가 있어 796 00:44:12,229 --> 00:44:14,937 이걸로 다른 민족이 돼보면 797 00:44:14,937 --> 00:44:17,396 다들 세계관이 바뀔걸 798 00:44:17,396 --> 00:44:20,562 게임 30분에 맬컴 엑스라도 됐냐? 799 00:44:20,562 --> 00:44:23,229 흑인 비하 언어 써도 되냐고 물은 주제에 800 00:44:23,229 --> 00:44:26,771 - 재수 없어 - 맬컴이 누군지나 아냐? 801 00:44:26,771 --> 00:44:29,354 괜찮더라, 너무 재밌었어 802 00:44:29,354 --> 00:44:30,687 - 자기도? - 그럼 803 00:44:30,687 --> 00:44:33,187 뭐가 그렇게 재밌었어? 특별한 뭘 했나? 804 00:44:33,187 --> 00:44:37,437 이렇게 재밌어할 만한 일이 있었어? 805 00:44:37,437 --> 00:44:39,562 없어, 그냥 재밌었는데 806 00:44:39,562 --> 00:44:41,021 - 아하 - 그래 807 00:44:41,021 --> 00:44:43,604 그냥 재밌었구나, 재밌다 808 00:44:43,604 --> 00:44:44,854 그래 809 00:44:45,354 --> 00:44:47,729 그렇게 재밌었다니 좋다 810 00:44:47,729 --> 00:44:49,396 응, 자기가 옳았어 811 00:44:50,021 --> 00:44:52,896 그래, 잘됐어, 정말... 812 00:45:03,437 --> 00:45:05,187 여어, 포브스 813 00:45:06,271 --> 00:45:07,396 괜찮냐, 짜샤? 814 00:45:07,396 --> 00:45:08,771 데니스, 괜찮아? 815 00:45:08,771 --> 00:45:11,604 그럼, 좋아, 끝장나지 816 00:45:11,604 --> 00:45:13,187 좋아, 있지 817 00:45:13,187 --> 00:45:16,437 내가 너일 때 거울 보면서 818 00:45:16,437 --> 00:45:17,646 생각해 보니 819 00:45:17,646 --> 00:45:21,646 세상에, 대학 이후로 너랑 연락을 안 했더라 820 00:45:21,646 --> 00:45:23,479 - 맞아 - 거참 821 00:45:25,896 --> 00:45:27,187 그러게 822 00:45:28,979 --> 00:45:31,021 이건 진심인데 823 00:45:34,146 --> 00:45:35,396 미안하다 824 00:45:36,729 --> 00:45:38,896 우리 둘 다 미안하지 825 00:45:39,979 --> 00:45:41,396 우리가... 826 00:45:41,396 --> 00:45:43,271 그날 밤에 한 말들은 827 00:45:43,271 --> 00:45:46,312 네가 퇴학당할 줄 모르고 한 말이야 828 00:45:46,312 --> 00:45:48,812 - 근데... - 무슨 말이야? 829 00:45:48,812 --> 00:45:50,229 '우리'라니? 830 00:45:50,229 --> 00:45:51,771 루번하고 나 831 00:45:52,312 --> 00:45:54,979 내가 걔 입장까지는 몰라도... 832 00:45:54,979 --> 00:45:56,812 그건 알겠는데 833 00:45:56,812 --> 00:45:58,729 루번도? 834 00:45:59,312 --> 00:46:02,021 아니, 걔가 나불댄 말들... 835 00:46:02,021 --> 00:46:04,854 우리가 학과장한테 말한 것들 말이야 836 00:46:07,562 --> 00:46:10,812 그날 네 여동생하고 엮인 그 난장판은... 837 00:46:10,812 --> 00:46:11,979 그냥... 838 00:46:12,979 --> 00:46:16,687 알잖아, 우린 그때 멍청한 애들이었어 839 00:46:16,687 --> 00:46:20,104 그냥 한심한 애들 840 00:46:21,896 --> 00:46:23,854 그래, 난... 841 00:46:24,812 --> 00:46:27,312 우리가 괜찮은 건지 알고 싶어서 842 00:46:28,646 --> 00:46:32,229 너랑 나, 루번, 비어트리스까지 843 00:46:32,229 --> 00:46:33,562 우리 모두 844 00:46:34,562 --> 00:46:35,687 그럼 845 00:46:36,354 --> 00:46:37,979 우린 괜찮아 846 00:46:37,979 --> 00:46:44,312 2라운드! 847 00:46:44,312 --> 00:46:46,312 빠르게 한 판 가보자 848 00:46:47,229 --> 00:46:48,229 좋았어 849 00:46:48,771 --> 00:46:51,687 한 라운드 더 하고 24시간 충전해야 해 850 00:46:51,687 --> 00:46:53,354 이번엔 안 봐준다 851 00:46:53,354 --> 00:46:57,021 그래, 올인이다 크리스천 베일급으로! 852 00:46:57,021 --> 00:46:59,312 기계 작동법 물어봐도 돼? 853 00:46:59,312 --> 00:47:00,521 - 그럼 - 진짜? 854 00:47:00,521 --> 00:47:02,271 저기, 미안 855 00:47:02,271 --> 00:47:04,854 흥 깨기 싫지만 난 빠질게 856 00:47:04,854 --> 00:47:06,854 머리가 아프네 857 00:47:06,854 --> 00:47:10,437 최고의 두통약은 새 몸이라잖아? 858 00:47:10,437 --> 00:47:12,562 몸 바꾸면 그 사람이 아플 텐데... 859 00:47:12,562 --> 00:47:15,104 에이, 가벼운 두통쯤은 참을 수 있어 860 00:47:15,104 --> 00:47:17,437 - 그것 좀 하지 말래? - 뭘? 861 00:47:17,437 --> 00:47:20,479 - 자기야, 괜찮아? - 그래, 미안 862 00:47:20,479 --> 00:47:22,812 쟤 빼고 해도 되지, 포브스? 863 00:47:22,812 --> 00:47:24,979 너랑 난 1라운드 때 아쉬웠어 864 00:47:24,979 --> 00:47:27,646 캐릭터에 몰입할 기회가 없었지 865 00:47:27,646 --> 00:47:30,479 넌 1라운드 때 포브스였던 게 뻔해 866 00:47:30,479 --> 00:47:31,646 그러셔? 867 00:47:31,646 --> 00:47:33,521 네가 '피상적'이랬잖아 868 00:47:33,521 --> 00:47:36,812 무식한 티 감추려는 거 아니면 누가 그런 말을 869 00:47:36,812 --> 00:47:38,396 입 밖에 내서 하냐? 870 00:47:38,396 --> 00:47:41,354 너처럼 딴 사람 행세를 못 해서 그랬나 보네 871 00:47:41,354 --> 00:47:44,062 - 그래? 잘만 하던데 - 얘들아 872 00:47:44,062 --> 00:47:46,354 그래? 그래서 뭐? 873 00:47:46,354 --> 00:47:48,146 왜 랩 뮤비 찍듯 말해? 874 00:47:48,146 --> 00:47:49,979 - '랩 뮤비'라고? - 그만해 875 00:47:49,979 --> 00:47:51,771 - 아니, 괜찮아 - 그러잖아 876 00:47:51,771 --> 00:47:52,854 그만해! 877 00:47:52,854 --> 00:47:56,396 누구 편드는 거 아니야 나도 쟤 짜증 나 878 00:47:56,396 --> 00:47:59,646 근데 자긴 화나면 그냥 넘어가질 않으니 879 00:47:59,646 --> 00:48:01,229 - 해롭단 거지 - 그 반대야 880 00:48:01,229 --> 00:48:02,646 넘어가는 게 해롭지 881 00:48:02,646 --> 00:48:05,646 넘어가기만 하면 이용당하기 일쑤야 882 00:48:05,646 --> 00:48:07,271 끝없이, 그 치위생사처럼 883 00:48:07,271 --> 00:48:08,271 미쳐! 884 00:48:08,271 --> 00:48:10,979 - 그게 좋은 예야 - 그럼 뭐라고 했어야 해? 885 00:48:10,979 --> 00:48:14,229 모르지, 이렇게? '당신이 한 짓은 나빠요' 886 00:48:14,229 --> 00:48:17,021 '고약한 짓이고 당신은 인간 말종이죠' 887 00:48:17,021 --> 00:48:19,979 '죽는 날까지 비참하게 살아야 해요' 888 00:48:19,979 --> 00:48:22,271 '엉덩이에 녹슨 삽 꽂힌 채로' 889 00:48:22,271 --> 00:48:25,021 '그러니까 엿 먹어, 이년아' 890 00:48:25,812 --> 00:48:29,146 그럼 데니스한테 그렇게 말하고 기분 풀어 891 00:48:29,146 --> 00:48:31,312 아니지, 내가 왜... 892 00:48:32,229 --> 00:48:33,229 있지 893 00:48:35,187 --> 00:48:36,687 포브스가 거짓말했어 894 00:48:37,271 --> 00:48:38,937 나인 척했지 895 00:48:39,479 --> 00:48:40,771 뭐? 896 00:48:40,771 --> 00:48:43,979 아까 난 루번이었어 897 00:48:44,854 --> 00:48:47,479 - 근데 포브스가 나랬어 - 자기야, 게임이잖아 898 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 난 느낌이 안 좋다고 899 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 1시간 전엔 게임하자더니 900 00:48:52,146 --> 00:48:54,896 내가 재밌어하니까 그만하자고? 901 00:48:55,396 --> 00:48:58,479 - 그건 아니지 - 그래, 알았어 902 00:48:59,687 --> 00:49:00,771 알았다고 903 00:49:03,312 --> 00:49:05,437 그럼 신호를 정하자 904 00:49:06,021 --> 00:49:10,229 누구 몸에 있는지 신호를 보내는 거야 905 00:49:10,229 --> 00:49:11,437 왜? 906 00:49:12,729 --> 00:49:16,104 만일... 이게 위험... 이 기술이... 907 00:49:16,104 --> 00:49:17,646 혹시나... 908 00:49:17,646 --> 00:49:20,312 - 위급 상황이... - 알았어, 정해 909 00:49:20,937 --> 00:49:24,146 좋아, 어떻게... 그냥... 910 00:49:25,021 --> 00:49:26,396 - 자기가... - 좋아 911 00:49:26,396 --> 00:49:29,104 - 아니, 은밀하게 - 좋아 912 00:49:29,104 --> 00:49:31,604 더 은밀하게, 조심... 913 00:49:31,604 --> 00:49:33,646 - 그렇지 - 좋다고 914 00:49:33,646 --> 00:49:36,062 - 소리 지르지 마 - 소리 안 질렀어 915 00:49:40,979 --> 00:49:42,812 그건 여기야 916 00:49:42,812 --> 00:49:45,229 아, 이제 알겠다 917 00:49:45,229 --> 00:49:47,521 좋아, 어때? 시작할까? 918 00:49:47,521 --> 00:49:48,437 응 919 00:49:48,437 --> 00:49:50,521 - 이 버튼이지? - 그거야 920 00:49:50,521 --> 00:49:52,104 스위치는 끈 상태? 921 00:49:52,104 --> 00:49:53,521 새 그림자야 922 00:49:53,521 --> 00:49:55,771 - 모두 준비됐어? - 그거 행운 아니야? 923 00:49:55,771 --> 00:49:57,687 - 한다 - 길조야 924 00:49:58,312 --> 00:49:59,312 셋 925 00:49:59,937 --> 00:50:00,937 둘 926 00:50:01,562 --> 00:50:02,812 하나 927 00:50:40,229 --> 00:50:45,229 "2라운드" 928 00:50:53,146 --> 00:50:54,396 느낌 장착 929 00:50:54,396 --> 00:50:56,479 소용돌이, 소용돌이, 소용... 930 00:50:57,187 --> 00:50:59,104 어질어질, 어질어질, 어질... 931 00:50:59,104 --> 00:51:01,021 키스, 키스, 키스 932 00:51:03,062 --> 00:51:04,312 "새 게시물" 933 00:51:11,396 --> 00:51:13,104 안녕, 깜찍이 934 00:51:15,729 --> 00:51:17,271 안녕, 깜찍이 935 00:51:21,187 --> 00:51:22,646 안녕, 깜찍이 936 00:51:36,937 --> 00:51:38,229 {\an8}"핸즈핫퍼스트1138 디미트리_수아브 외" 937 00:51:38,229 --> 00:51:39,229 {\an8}"1,498명이 좋아합니다" 938 00:51:39,229 --> 00:51:40,229 {\an8}세상에 939 00:51:40,229 --> 00:51:41,854 {\an8}- 섹시해 - 결혼하자 940 00:51:41,854 --> 00:51:43,562 {\an8}- 갑자기 갈증... - 뜨거워 941 00:51:43,562 --> 00:51:46,312 {\an8}"힐러리 어떻게 지내???" 942 00:51:46,312 --> 00:51:48,187 {\an8}"어떻게 지내???" 943 00:51:48,187 --> 00:51:51,729 {\an8}우린 약 빠는데 그 새끼는 뭐 하냐? 944 00:52:05,604 --> 00:52:07,896 넌 좋은 사람이야? 945 00:53:04,854 --> 00:53:07,187 뭔가 달라졌어 946 00:53:08,104 --> 00:53:09,604 응, 맞아 947 00:53:10,479 --> 00:53:13,771 네 미소가 전보다 선명해 948 00:53:13,771 --> 00:53:16,521 웬일, 진짜, 너무 신기해 949 00:53:16,521 --> 00:53:18,812 좋아, 지목하자면 950 00:53:18,812 --> 00:53:19,979 - 넌... - 아니 951 00:53:19,979 --> 00:53:21,771 - 맞히지 마 - 왜? 952 00:53:21,771 --> 00:53:24,646 얍삽이, 용납할 수 없어 953 00:53:24,646 --> 00:53:27,021 모르는 게 훨씬 재밌어 954 00:53:27,521 --> 00:53:31,062 봐, 난 네가 누군지 모르지만 955 00:53:31,062 --> 00:53:34,896 네가 얘를 죽여도 난 브룩 짓으로 생각할 거야 956 00:53:34,896 --> 00:53:37,812 결국 누가 누군지 알게 될 텐데 뭘 957 00:53:37,812 --> 00:53:41,021 근데 아무도 안 맞히면? 958 00:53:58,437 --> 00:54:00,562 - 와인 마실래? - 난 실례 959 00:54:00,562 --> 00:54:05,562 그래, 요즘 불교계는 좀 어때? 960 00:54:05,562 --> 00:54:09,687 뭐, 이런 거지 참선, 참선이 최고 961 00:54:13,437 --> 00:54:14,937 아니야? 그래 962 00:54:14,937 --> 00:54:17,521 - 난 물 좀 마실게 - 그래 963 00:54:18,104 --> 00:54:19,104 뭐지? 964 00:54:22,187 --> 00:54:24,687 안녕 965 00:54:29,104 --> 00:54:30,354 너... 966 00:54:31,604 --> 00:54:33,687 지붕에 가봤어? 967 00:54:33,687 --> 00:54:35,021 마야? 968 00:54:35,646 --> 00:54:38,187 안 가봤는데 969 00:54:38,187 --> 00:54:39,479 데니스 970 00:54:45,479 --> 00:54:46,771 가볼까? 971 00:54:48,187 --> 00:54:50,187 안내하시죠, 폐하 972 00:54:52,729 --> 00:54:56,937 내 샴푸는 직접 만들어 자기애에 은근 자랑질 오일을 섞지 973 00:54:56,937 --> 00:54:59,937 자폭 쩌는 이 니키가 좋은걸 974 00:55:00,812 --> 00:55:03,604 얘 하는 거 봐 975 00:55:03,604 --> 00:55:05,271 떨을 얼마나 한 거야? 976 00:55:05,854 --> 00:55:06,896 맞아 977 00:55:08,104 --> 00:55:09,229 맞대 978 00:55:10,729 --> 00:55:12,479 - 어떡해, 거미야! - 시발! 979 00:55:12,479 --> 00:55:14,521 엄청나게 커! 980 00:55:15,854 --> 00:55:18,604 - 저기! - 건들지 마, 어떡해! 981 00:55:18,604 --> 00:55:20,104 숲으로 갔어 982 00:55:20,104 --> 00:55:21,187 니키 983 00:55:22,312 --> 00:55:25,104 브룩 부탁으로 왔는데 984 00:55:25,104 --> 00:55:28,562 온실에서 뭘 보여줄 게 있대 985 00:55:28,562 --> 00:55:30,687 - 뭔데? - 몰라 986 00:55:30,687 --> 00:55:33,062 그냥 이러던데 '저기, 포브스' 987 00:55:33,062 --> 00:55:36,562 '니키 좀 데려올 수 있어?' 988 00:55:36,562 --> 00:55:38,146 그래서 알겠다고 했지 989 00:55:38,146 --> 00:55:42,479 그러니까 뭔지 몰라도 데리러 온 거야 990 00:55:43,771 --> 00:55:49,646 또 하나의 수상한 이야기를 오디오북으로 만나세요 991 00:55:49,646 --> 00:55:50,562 웃긴다 992 00:55:50,562 --> 00:55:53,312 싫다면 약을 빨거나 993 00:55:53,312 --> 00:55:57,104 3번 몸의 꼬마랑 꺼져요! 994 00:55:57,104 --> 00:55:58,729 그래, 재밌다 995 00:55:58,729 --> 00:56:02,646 근데 좀 급한 일 같아서 빨리 가보자 996 00:56:02,646 --> 00:56:04,396 - 알았어, 포브스 - 그래 997 00:56:04,396 --> 00:56:05,937 재촉하긴 998 00:56:05,937 --> 00:56:08,229 - 천천히 가 - 쟤 걷는 거 봐! 999 00:56:08,229 --> 00:56:10,229 걷는 거 봐라! 1000 00:56:15,771 --> 00:56:16,979 브룩은? 1001 00:56:20,729 --> 00:56:23,729 그만해, 거미에 기겁하는 거 들었어 1002 00:56:24,562 --> 00:56:25,812 뭔 말이야? 1003 00:56:26,729 --> 00:56:29,312 진짜 날 생까겠다고? 1004 00:56:29,312 --> 00:56:31,562 알았어, 인정! 1005 00:56:31,562 --> 00:56:33,437 내가 졌다, 됐어? 1006 00:56:33,437 --> 00:56:35,521 왜 자기가 나한테 성질이야? 1007 00:56:35,521 --> 00:56:37,312 자기 말대로 게임하잖아 1008 00:56:37,312 --> 00:56:39,562 자기가 하재서 하고 있고 1009 00:56:39,562 --> 00:56:43,187 내 정체 숨기는 게 규칙이라서 1010 00:56:43,187 --> 00:56:45,021 - 그러고 있잖아 - 좀 무섭네? 1011 00:56:45,021 --> 00:56:46,812 왜 이렇게 진심이지? 1012 00:56:46,812 --> 00:56:48,771 아까 합의한 게 있는데 1013 00:56:48,771 --> 00:56:50,187 - 발뺌을... - 어머 1014 00:56:52,104 --> 00:56:53,854 이건 또 뭐래 1015 00:56:54,479 --> 00:56:55,479 뭐가? 1016 00:56:58,354 --> 00:57:01,646 포브스에게서 자기가 보여 1017 00:57:01,646 --> 00:57:03,979 마치 자기를... 1018 00:57:06,396 --> 00:57:07,729 뭐라고 말해봐 1019 00:57:08,771 --> 00:57:09,812 무슨 말? 1020 00:57:32,854 --> 00:57:33,979 잠깐만 1021 00:57:41,354 --> 00:57:43,187 가발 썼다고 생각해 1022 00:57:49,354 --> 00:57:50,396 됐다 1023 00:57:53,187 --> 00:57:54,229 조심 1024 00:57:54,729 --> 00:57:55,937 - 괜찮아? - 응 1025 00:57:55,937 --> 00:57:57,646 미안, 여기가... 1026 00:57:58,146 --> 00:58:00,896 집이 다 낡아빠졌어 1027 00:58:01,896 --> 00:58:04,521 올라오니까 좋다 1028 00:58:04,521 --> 00:58:05,604 그래 1029 00:58:06,646 --> 00:58:08,062 그렇지? 1030 00:58:11,979 --> 00:58:13,437 {\an8}네가... 1031 00:58:13,437 --> 00:58:14,437 {\an8}"트라우마" 1032 00:58:14,437 --> 00:58:16,104 {\an8}좋아할 거 같았어 1033 00:58:16,729 --> 00:58:18,479 너한테 날개가 있잖아 1034 00:58:19,104 --> 00:58:20,771 맞아 1035 00:58:21,354 --> 00:58:23,479 사슴이기도 해 1036 00:58:23,479 --> 00:58:27,479 아, 이건 너무 높게 날지 않게 하려는 거야 1037 00:58:27,479 --> 00:58:29,229 - 그렇구나 - 응 1038 00:58:29,229 --> 00:58:32,146 엉덩이 까는 것도 좋아하나 봐? 1039 00:58:32,146 --> 00:58:35,187 - 원뿔 천막 옆에서 놀고 - 그렇구나 1040 00:58:35,896 --> 00:58:38,896 이 아래 다른 것들도 있네 1041 00:58:41,021 --> 00:58:42,312 이런다고? 1042 00:58:42,312 --> 00:58:44,646 데니스가 할 법한 말이었지 1043 00:58:44,646 --> 00:58:47,562 내가 데니스니까 1044 00:58:48,729 --> 00:58:50,062 - 짜샤? - 그래 1045 00:58:50,854 --> 00:58:52,312 재밌나 보네? 1046 00:58:53,354 --> 00:58:54,396 맞아 1047 00:58:58,604 --> 00:59:00,229 데니스는... 1048 00:59:00,937 --> 00:59:02,687 원하는 대로 하니까 1049 00:59:04,854 --> 00:59:06,187 넌 뭘 원해? 1050 00:59:19,229 --> 00:59:20,312 니키라고 불러 1051 00:59:20,312 --> 00:59:21,479 자기 취했어 1052 00:59:21,479 --> 00:59:23,396 괜찮아, 자기야 1053 00:59:27,896 --> 00:59:29,021 불러봐 1054 00:59:30,271 --> 00:59:31,271 니키 1055 00:59:32,729 --> 00:59:34,521 좋아, 다시 1056 00:59:36,021 --> 00:59:37,021 니키 1057 00:59:38,396 --> 00:59:39,396 니키 1058 00:59:40,437 --> 00:59:41,437 니키 1059 00:59:42,521 --> 00:59:43,771 니키 1060 00:59:44,479 --> 00:59:45,771 미안해 1061 00:59:46,354 --> 00:59:47,646 뭐가? 1062 00:59:55,729 --> 00:59:58,062 - 날 원한다고 말해 - 널 원해 1063 00:59:58,062 --> 00:59:59,896 널 원해, 니키 1064 01:00:03,187 --> 01:00:04,187 포브스 1065 01:00:05,854 --> 01:00:06,854 포브스 1066 01:00:07,354 --> 01:00:08,354 포브스 1067 01:00:09,479 --> 01:00:11,437 - 잠깐 - 괜찮아 1068 01:00:11,437 --> 01:00:13,062 날 원한다고 말해 1069 01:00:13,062 --> 01:00:14,687 - 왜? - 못 하겠어 1070 01:00:14,687 --> 01:00:16,562 - 아니, 이리 와 - 그만해 1071 01:00:34,271 --> 01:00:36,187 날 봐 1072 01:00:39,604 --> 01:00:41,271 너 꼭 걔 같아 1073 01:00:47,646 --> 01:00:50,104 계속 말해 1074 01:00:51,604 --> 01:00:53,521 - 나 누군지 알아? - 응 1075 01:00:54,021 --> 01:00:56,104 알아, 상관없어 1076 01:00:56,104 --> 01:00:57,312 - 정말? - 응 1077 01:00:57,312 --> 01:00:58,979 너랑 함께하고 싶어 1078 01:00:58,979 --> 01:01:00,937 이제 이 게임 싫어 1079 01:01:00,937 --> 01:01:03,021 들어가서 정체 밝히자 1080 01:01:03,021 --> 01:01:05,021 우리가 서로 맞히면 모두 맞히고 1081 01:01:05,021 --> 01:01:07,104 원상 복구하는 거야, 그만할래 1082 01:01:07,104 --> 01:01:09,187 - 도대체 왜? - 자기 때문에 소름 끼쳐 1083 01:01:09,187 --> 01:01:10,646 소름 돋는다고 1084 01:01:10,646 --> 01:01:13,437 - 다른 사람처럼 굴잖아 - 날 봐 1085 01:01:13,437 --> 01:01:14,812 나 다른 사람이야 1086 01:01:14,812 --> 01:01:17,396 그 말이 어이없지 않아? 1087 01:01:17,396 --> 01:01:21,271 사이러스, 게임인데 왜 찌질하게 굴어? 1088 01:01:21,271 --> 01:01:22,604 포브스랑 하고 싶잖아 1089 01:01:22,604 --> 01:01:25,312 끼도 부리던데 '작동법이 뭐야?' 1090 01:01:25,312 --> 01:01:27,229 난 자기랑 하고 싶어 1091 01:01:27,229 --> 01:01:29,146 내가 포브스 몸에 있으니까! 1092 01:01:29,146 --> 01:01:32,104 포브스 몸이든 자기 몸이든 자기랑 하긴 글렀어 1093 01:01:32,104 --> 01:01:34,896 노트북 켜놓고 혼자 딸치거든! 1094 01:01:34,896 --> 01:01:37,479 맞다, 미안, 그 얘긴 금지였지 1095 01:01:37,479 --> 01:01:39,062 난 욕실에서 1096 01:01:39,062 --> 01:01:41,562 목욕 브러시로 자위하며 자책해야겠네 1097 01:01:41,562 --> 01:01:44,562 됐어, 우리 정체 밝히고 게임 관둘 거야 1098 01:01:44,562 --> 01:01:46,354 - 안 돼 - 더는 못 해 1099 01:01:46,354 --> 01:01:48,646 - 안 해 - 돌아와, 사이러스! 1100 01:01:48,646 --> 01:01:51,146 - 다시 말해 - 너랑 함께하고 싶어 1101 01:01:52,396 --> 01:01:54,104 너랑 함께하고 싶어 1102 01:01:54,104 --> 01:01:56,646 - 사랑해 - 사랑해 1103 01:01:56,646 --> 01:01:59,729 거울만 쳐다봤잖아, 딱 니키지! 1104 01:01:59,729 --> 01:02:01,646 재수 없는 게 딱 데니스네 1105 01:02:01,646 --> 01:02:04,062 넌 지목 못 해, 아웃이야! 1106 01:02:04,062 --> 01:02:06,354 - 데니스, 최종 지목이야 - 좆까지 마! 1107 01:02:06,354 --> 01:02:09,437 저건 지목 아니지, 인정 못 해 1108 01:02:09,437 --> 01:02:11,062 이상한 게 누군데! 1109 01:02:11,062 --> 01:02:11,979 너랑 결혼하고 싶어 1110 01:02:11,979 --> 01:02:13,729 - 널 갖고 싶었어 - 너랑 결혼하고 싶어 1111 01:02:14,479 --> 01:02:15,562 너랑 결혼하고 싶어 1112 01:02:16,146 --> 01:02:18,312 얘들아, 내가 지목할게 1113 01:02:18,312 --> 01:02:20,146 - 루번! - 썅! 1114 01:02:20,146 --> 01:02:22,604 셸비가 니키 몸이야! 1115 01:04:08,437 --> 01:04:09,854 이게... 1116 01:04:09,854 --> 01:04:11,562 이걸... 1117 01:04:11,562 --> 01:04:13,812 어쩌지? 안 돼! 1118 01:04:14,312 --> 01:04:15,521 그럼 뭐야? 1119 01:04:15,521 --> 01:04:16,896 이제 어떻게 돼? 1120 01:04:16,896 --> 01:04:19,062 돌겠네! 이거 진짜야? 1121 01:04:19,062 --> 01:04:21,354 진짜야? 어떻게... 1122 01:04:21,354 --> 01:04:23,229 어떻게 해? 1123 01:04:23,229 --> 01:04:25,521 포브스 어딨어? 나인가? 너야? 1124 01:04:25,521 --> 01:04:26,937 내가 포브스야 1125 01:04:27,979 --> 01:04:30,187 내 몸으로 돌아갈 수 있지? 1126 01:04:30,187 --> 01:04:31,771 돌려놔 줄 거지? 1127 01:04:31,771 --> 01:04:33,771 꺼냈으면 도로 넣어야지 1128 01:04:33,771 --> 01:04:35,604 못 해, 난... 1129 01:04:35,604 --> 01:04:37,562 - 그건 못 해 - 뭔 개소리야? 1130 01:04:37,562 --> 01:04:40,521 죽은 몸으로는 못 돌아가 1131 01:04:40,521 --> 01:04:43,521 쟤, 쟤는 누구야? 셸비인가? 1132 01:04:43,521 --> 01:04:45,937 아니, 내가 셸비야 1133 01:04:45,937 --> 01:04:47,354 쟤는 브룩 1134 01:04:50,021 --> 01:04:51,437 쟤는 루번 1135 01:04:52,896 --> 01:04:55,187 그럼 마야가... 1136 01:04:56,021 --> 01:04:58,021 팀원한테 전화해 봐 1137 01:04:58,021 --> 01:05:00,187 전화해서 해결책을 찾아 1138 01:05:00,187 --> 01:05:01,646 - 그래도... - 하라고! 1139 01:05:01,646 --> 01:05:04,021 걔들도 방법 없어! 1140 01:05:04,021 --> 01:05:06,354 당장 해결책 내놔! 1141 01:05:08,187 --> 01:05:09,229 마야? 1142 01:05:12,979 --> 01:05:14,062 마야 1143 01:05:15,062 --> 01:05:16,479 마야는 죽었어 1144 01:05:17,812 --> 01:05:19,021 - 할 수 있어 - 못 해 1145 01:05:19,021 --> 01:05:20,187 - 할 수 있다고 - 못 해 1146 01:05:20,187 --> 01:05:21,604 - 할 수 있어 - 못 해 1147 01:05:21,604 --> 01:05:23,396 - 할 수 있어 - 알겠어? 1148 01:05:23,396 --> 01:05:24,979 - 할 수 있어 - 방법 없어 1149 01:05:24,979 --> 01:05:28,437 넌 할 수 있어, 할 수 있잖아 1150 01:05:28,437 --> 01:05:31,146 할 수 있는 건 없어 1151 01:05:33,812 --> 01:05:35,187 썅! 1152 01:05:35,187 --> 01:05:38,271 "데니스" 1153 01:06:05,771 --> 01:06:09,187 {\an8}"포브스" 1154 01:06:13,812 --> 01:06:15,187 "니키" 1155 01:06:16,396 --> 01:06:19,979 얘들아, 뭐라도 해야 하지 않아? 1156 01:06:19,979 --> 01:06:21,646 저 시신들? 1157 01:06:21,646 --> 01:06:23,271 시신에 손대면 안 돼 1158 01:06:23,271 --> 01:06:27,021 그래도 쟤들이 저 위에 널브러져 있으니까 1159 01:06:27,021 --> 01:06:28,979 기분이 이상해서 1160 01:06:29,646 --> 01:06:32,479 - 쟤들 몸이니까... - 조용히 말해 1161 01:06:39,021 --> 01:06:41,979 브룩이 진짜 소피아를 부러워할 줄이야 1162 01:06:45,521 --> 01:06:48,562 루번이 결혼 전날 밤에 브룩과 눈 맞다니 1163 01:06:49,271 --> 01:06:52,062 브룩 말고 마야랑 그런 거야 1164 01:06:52,896 --> 01:06:54,437 커플이었잖아 1165 01:06:54,437 --> 01:06:55,646 얘들아 1166 01:06:55,646 --> 01:06:58,104 여기 1시간 반 서 있었어 1167 01:06:58,104 --> 01:07:00,729 수습해야지, 일단 경찰 부르자 1168 01:07:00,729 --> 01:07:03,979 - 여기 더 있을수록... - 아니, 안 돼 1169 01:07:04,521 --> 01:07:06,021 경찰은 안 돼 1170 01:07:06,604 --> 01:07:07,896 꿈 깨 1171 01:07:09,021 --> 01:07:10,729 왜 안 돼? 1172 01:07:10,729 --> 01:07:13,979 저 안에 있는 귀중한 기계를 1173 01:07:13,979 --> 01:07:17,646 경찰이 가져가게 둘 순 없어 1174 01:07:18,521 --> 01:07:21,729 - 그게 나랑 뭔 상관인데? - 얘들아 1175 01:07:27,062 --> 01:07:29,187 그 기계 가져와도 되긴 해? 1176 01:07:29,187 --> 01:07:30,562 내 거니까 1177 01:07:31,479 --> 01:07:33,771 팀원들 게 아니라? 1178 01:07:34,937 --> 01:07:37,979 귀중한 기계를 파티 게임에 쓴다는데 1179 01:07:37,979 --> 01:07:39,479 팀원들이 괜찮대? 1180 01:07:41,771 --> 01:07:45,062 무슨 속셈인지 몰라도 이걸로 감방 갈 순 없어 1181 01:07:45,062 --> 01:07:47,312 우리 되돌려 줘, 경찰 부를래 1182 01:07:47,312 --> 01:07:48,396 안 된다고! 1183 01:07:48,396 --> 01:07:50,687 - 저기, 진정해 - 왜 이래? 1184 01:07:51,854 --> 01:07:53,146 니키가 옳아 1185 01:07:53,896 --> 01:07:57,937 우리 다 집 안으로 들어가서 1186 01:07:57,937 --> 01:08:01,062 그냥 다시 바꾸자 1187 01:08:01,062 --> 01:08:05,396 기계가 문제라면 비밀로 하면 되잖아 1188 01:08:06,146 --> 01:08:08,229 그냥 걔들이 추락한 거야 1189 01:08:08,229 --> 01:08:10,896 - 우린 잘못 없어 - 맞아 1190 01:08:11,396 --> 01:08:13,687 다시 바꾸자는 건 뭔데? 1191 01:08:16,937 --> 01:08:18,812 우린 이미 바뀌었어 1192 01:08:21,146 --> 01:08:22,979 환생했다고 1193 01:08:25,396 --> 01:08:29,479 그래, 다들 시간이 필요하겠지 1194 01:08:29,479 --> 01:08:31,604 너희는 특히 더 1195 01:08:31,604 --> 01:08:32,854 그런데... 1196 01:08:33,687 --> 01:08:37,146 지금은 일단 안으로 들어가자 1197 01:08:38,521 --> 01:08:40,104 그리고... 1198 01:08:41,979 --> 01:08:43,312 그리고 뭐? 1199 01:08:46,437 --> 01:08:47,437 응? 1200 01:08:49,062 --> 01:08:50,354 말해봐 1201 01:08:52,687 --> 01:08:55,146 이해해, 너무... 1202 01:08:55,146 --> 01:08:56,521 너무 뭐? 1203 01:08:58,604 --> 01:09:00,437 달리 방법이 없잖아 1204 01:09:01,062 --> 01:09:04,146 넌 루번 몸으로 가야지 1205 01:09:04,146 --> 01:09:05,062 아니 1206 01:09:07,729 --> 01:09:09,312 데니스, 그... 1207 01:09:09,312 --> 01:09:11,646 마야랑 내가 똥 밟았단 거야? 1208 01:09:11,646 --> 01:09:15,729 뒈질 때까지 루번 몸으로 살라고? 1209 01:09:17,937 --> 01:09:21,646 어차피 딴 사람 몸으로 사는 건 똑같아 1210 01:09:21,646 --> 01:09:23,437 넌 안 그래도 되잖아 1211 01:09:24,521 --> 01:09:26,646 - 너무 불공평하지 - 얘들아 1212 01:09:28,187 --> 01:09:30,646 공평? 난 애초에 게임하기 싫었어 1213 01:09:30,646 --> 01:09:33,187 넌 진짜 좀생이인 거 아냐? 1214 01:09:33,187 --> 01:09:34,896 - 얘들아 - 쭉 그랬어 1215 01:09:34,896 --> 01:09:37,646 누가 억지로 하랬어? 빠져도 됐잖아 1216 01:09:37,646 --> 01:09:40,187 좀생이라면서 내 몸은 왜 탐내? 1217 01:09:40,187 --> 01:09:41,562 - 그게 순리야! - 그만! 1218 01:09:41,562 --> 01:09:44,021 순리라니 또 뭔 소리야? 1219 01:09:44,021 --> 01:09:48,187 솔직히 루번 몸으로 가면 인생 역전이지 1220 01:09:48,187 --> 01:09:50,229 새출발하는 거잖아 1221 01:09:50,229 --> 01:09:53,062 넌 포브스로 새출발해 1222 01:09:54,437 --> 01:09:56,021 난 여친 있어 1223 01:09:57,104 --> 01:09:58,521 결혼식 언제냐? 1224 01:09:59,687 --> 01:10:02,271 네가 그 말을 하다니 위선 작렬이네 1225 01:10:02,771 --> 01:10:04,021 위선? 1226 01:10:08,604 --> 01:10:10,771 - 그만... - 본심이 나오는구나 1227 01:10:10,771 --> 01:10:11,979 - 말해 - 경찰 부르자 1228 01:10:11,979 --> 01:10:13,604 그럼 내가 시작하지 1229 01:10:13,604 --> 01:10:14,562 그래 1230 01:10:14,562 --> 01:10:17,729 난 니키랑 사귀면서 포브스의 고딩 여동생이랑 1231 01:10:17,729 --> 01:10:19,354 바람피웠어 1232 01:10:19,354 --> 01:10:20,729 다들 기억날 거야 1233 01:10:20,729 --> 01:10:23,187 비어트리스랑 뒹굴었다고 1234 01:10:23,187 --> 01:10:26,479 - 다 말해 - 넌 착한 놈이라 니키한테 일렀지 1235 01:10:26,479 --> 01:10:27,396 맞지? 1236 01:10:27,396 --> 01:10:29,229 착한 놈이라 일렀잖아 1237 01:10:29,229 --> 01:10:30,146 그래 1238 01:10:30,146 --> 01:10:32,229 혹은 딴마음 있었나? 1239 01:10:33,687 --> 01:10:35,604 아, 맞다 1240 01:10:35,604 --> 01:10:38,854 - 니키랑 자고 싶던 거야 - 데니스, 닥쳐! 1241 01:10:38,854 --> 01:10:41,479 - 이른 다음 들이댔지? - 미쳤네 1242 01:10:41,479 --> 01:10:43,062 - 그런데... - 미쳤어 1243 01:10:43,062 --> 01:10:45,271 니키한테 까였고 1244 01:10:45,271 --> 01:10:46,729 - 못 살아 - 주변 물색하다 1245 01:10:46,729 --> 01:10:48,854 - 그만 좀 할래? - 누굴 봤지? 1246 01:10:48,854 --> 01:10:50,729 - 그만해 - 아, 셸비네 1247 01:10:50,729 --> 01:10:53,062 - 그만 - '안녕, 난 사이러스야' 1248 01:10:53,062 --> 01:10:55,146 그만! 이게 미쳤나! 1249 01:10:55,146 --> 01:10:58,687 그래서 네가 연애만 9년인 거야 1250 01:10:58,687 --> 01:11:00,312 넌 구제 불능이야 1251 01:11:00,312 --> 01:11:01,229 니키한테 까여서 1252 01:11:01,229 --> 01:11:03,646 - 이 좆밥 새끼 - 얘들아 1253 01:11:03,646 --> 01:11:06,146 넌 가능성이 무궁무진했잖아 1254 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 - 그랬나? - 쿨했지 1255 01:11:07,771 --> 01:11:09,687 캠퍼스 최고의 쿨가이 1256 01:11:09,687 --> 01:11:11,479 - 최고로? - 근데 어떻게 됐냐? 1257 01:11:11,479 --> 01:11:13,396 - 대학 졸업하고? - 어떻게? 1258 01:11:13,396 --> 01:11:15,437 - 된 게 없지 - 어떻게 됐... 1259 01:11:16,354 --> 01:11:17,687 아무것도 안 됐어 1260 01:11:19,187 --> 01:11:20,604 재능 낭비지 1261 01:11:22,646 --> 01:11:25,604 취업할 이유도 이루고자 하는 목표도 1262 01:11:25,604 --> 01:11:27,021 너한텐 없겠지 1263 01:11:27,021 --> 01:11:29,729 부모가 준 신탁 자금 빼 쓰면 되니까 1264 01:11:31,771 --> 01:11:35,521 사실 이 기회에 루번 인생 뺏고 좋지 1265 01:11:35,521 --> 01:11:38,396 네가 10년간 이룬 것보다 1266 01:11:38,396 --> 01:11:40,729 걔가 1년간 이룬 게 더 많거든 1267 01:11:40,729 --> 01:11:43,562 얘들아, 이제 그만 진정해 1268 01:11:58,437 --> 01:11:59,479 뭐 해? 1269 01:12:02,854 --> 01:12:05,104 - 우리... - 911입니다, 무슨 일인가요? 1270 01:12:05,104 --> 01:12:06,187 여보세요? 1271 01:12:06,771 --> 01:12:09,479 전 사이러스 바움인데요 1272 01:12:09,479 --> 01:12:13,562 데니스 마코위츠랑 마야 윌슨을 지붕에서 떨어뜨렸어요 1273 01:12:13,562 --> 01:12:14,979 - 끊어 - 죽었어요! 1274 01:12:14,979 --> 01:12:16,604 - 끊으라고! - 제가 죽였어요! 1275 01:12:16,604 --> 01:12:18,521 - 둘 다 죽였어요! - 끊어! 1276 01:12:18,521 --> 01:12:19,896 무슨 짓이야? 1277 01:12:19,896 --> 01:12:23,187 - 북크레센트가 1832번지요 - 관둬! 1278 01:12:23,187 --> 01:12:25,604 미쳤어? 왜 이 모양이야? 1279 01:12:25,604 --> 01:12:27,521 - 이제 몸 바꿔! - 얘들아 1280 01:12:27,521 --> 01:12:28,646 얘들아! 1281 01:12:30,604 --> 01:12:32,104 포브스 어딨어? 1282 01:12:38,396 --> 01:12:39,937 썅, 포브스! 1283 01:12:40,896 --> 01:12:42,271 포브스! 1284 01:12:42,271 --> 01:12:43,854 거기 서! 1285 01:12:43,854 --> 01:12:46,396 야! 포브스! 1286 01:12:57,729 --> 01:12:58,854 뭐? 1287 01:12:59,437 --> 01:13:01,437 경찰이 얼마나 걸릴까? 1288 01:13:01,437 --> 01:13:03,187 길어야 30분? 1289 01:13:03,187 --> 01:13:04,687 돌아갈 거지? 1290 01:13:04,687 --> 01:13:06,271 - 신고당했어도? - 그럼 1291 01:13:06,271 --> 01:13:09,646 강압이 있었다고 말해줘 술이나 약기운 때문이거나 1292 01:13:09,646 --> 01:13:12,396 신경 쇠약 와서 그런 거라고 1293 01:13:13,062 --> 01:13:16,271 - 응? 그래줄래? - 알았어, 근데... 1294 01:13:16,271 --> 01:13:18,271 얘가 이런데 어떻게 돌아가? 1295 01:13:18,271 --> 01:13:20,562 셸비가 기계 작동법 알잖아 1296 01:13:20,562 --> 01:13:22,021 정말 아나? 1297 01:13:22,021 --> 01:13:24,562 한 라운드 더 하고 충전해야 한댔잖아 1298 01:13:24,562 --> 01:13:26,771 - 그럼 얘한테 시켜? - 죽었어? 1299 01:13:26,771 --> 01:13:27,687 - 아니! - 아니! 1300 01:13:27,687 --> 01:13:29,271 참 도움 된다 1301 01:13:29,271 --> 01:13:32,354 걔 딸치는 거 도울까? 이 몸은 그것밖에 몰라 1302 01:13:32,354 --> 01:13:34,604 셸보, 자기가 기계 작동시켜 1303 01:13:34,604 --> 01:13:37,021 얘는 못 믿어, 할 수 있지? 1304 01:13:40,854 --> 01:13:41,854 셸비 1305 01:13:45,229 --> 01:13:47,062 - 셸비 - 돌아가기 싫어 1306 01:13:50,062 --> 01:13:51,396 뭐? 1307 01:13:55,312 --> 01:13:56,479 셸비? 1308 01:13:59,021 --> 01:14:00,104 얘야? 1309 01:14:02,771 --> 01:14:04,146 안 돌아갈래 1310 01:14:06,521 --> 01:14:07,937 이럴 시간 없어 1311 01:14:07,937 --> 01:14:10,521 자기가 새출발이라며 다시 태어나는 기회 1312 01:14:10,521 --> 01:14:12,437 내 몸 되찾으려고 그랬지 1313 01:14:12,437 --> 01:14:13,521 됐고, 날 봐 1314 01:14:16,187 --> 01:14:18,396 쟤 보여? 저기 네 몸? 1315 01:14:19,646 --> 01:14:22,229 - 이건 내 몸이야 - 마야 몸은 밖에 있어 1316 01:14:22,812 --> 01:14:24,729 상황이 달라졌지 1317 01:14:26,854 --> 01:14:29,771 그래서 어쩌자고? 이건... 1318 01:14:30,729 --> 01:14:32,771 브룩 몸이 왜 싫어? 1319 01:14:33,271 --> 01:14:34,979 내가 언제 싫댔어? 1320 01:14:34,979 --> 01:14:37,187 문화 경험을 원한다며? 지금이 기회... 1321 01:14:37,187 --> 01:14:38,979 닥쳐! 그거랑 상관없어 1322 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 저기... 1323 01:14:39,979 --> 01:14:42,771 네가 네 인생 싫다고 이렇게... 1324 01:14:42,771 --> 01:14:45,854 내가 내 인생 어떻게 생각하는지도 알아? 1325 01:14:46,437 --> 01:14:49,854 이건 망할 내 몸이야 1326 01:14:50,479 --> 01:14:52,521 이 몸으로 뭘 했는데? 1327 01:14:52,521 --> 01:14:54,062 인스타 계정 만들었지 1328 01:14:56,229 --> 01:14:57,229 그래 1329 01:14:59,146 --> 01:15:01,437 - 내 업적이 부럽구나 - 업적이래! 1330 01:15:01,437 --> 01:15:04,812 넌 셀카 찍어서 먹고살잖아 1331 01:15:04,812 --> 01:15:07,146 모르나 본데 1332 01:15:07,146 --> 01:15:09,104 - 많은 자선단체와 - 자선! 1333 01:15:09,104 --> 01:15:11,104 NGO가 나랑 협업해 1334 01:15:11,104 --> 01:15:13,771 - 물 사업처럼? - 그래, 그런 거 1335 01:15:13,771 --> 01:15:14,771 물 사업! 1336 01:15:14,771 --> 01:15:17,437 제3 세계 국가에 깨끗한 물을 제공해 1337 01:15:17,437 --> 01:15:19,521 제3 세계 국가를 위한 거라고? 1338 01:15:19,521 --> 01:15:21,062 - 굳이 설명을... - 들어봐 1339 01:15:21,062 --> 01:15:23,062 '니키, 물 사업 협업 어때?' 1340 01:15:23,062 --> 01:15:24,229 '아프리카 돕기?' 1341 01:15:24,229 --> 01:15:27,021 '백인 구세주 활동은 식상하지 않나?' 1342 01:15:27,021 --> 01:15:28,687 여기가 킬포야 1343 01:15:28,687 --> 01:15:31,312 '결혼식 파티엔 갈까, 말까?' 1344 01:15:31,312 --> 01:15:33,937 '네 피드에 다양성이 부족하지 않니?' 1345 01:15:33,937 --> 01:15:35,229 생각하는 얼굴 이모지 1346 01:15:35,812 --> 01:15:36,854 이런! 1347 01:15:43,229 --> 01:15:45,812 네 멋대로 내 몸에 있을 순 없어 1348 01:15:47,771 --> 01:15:50,062 기계 작동법은 나만 아니까 1349 01:15:50,062 --> 01:15:52,354 충분히 그럴 수 있어 1350 01:15:56,687 --> 01:15:58,187 저 미친년 1351 01:15:58,771 --> 01:15:59,937 손 치워! 1352 01:16:00,437 --> 01:16:02,979 우리 편이 더 많으니까 억지로 시키자 1353 01:16:02,979 --> 01:16:04,271 내가 말해볼게 1354 01:16:04,271 --> 01:16:06,687 아까보단 잘 말해야 할 거다 1355 01:16:06,687 --> 01:16:08,812 이제 내 몸에서 나오고 싶냐? 1356 01:16:08,812 --> 01:16:10,854 네 물건을 봤더니 납득이... 1357 01:16:10,854 --> 01:16:13,521 - 네 말이 화근인 건 알지? - 뻘소리 그만해 1358 01:16:13,521 --> 01:16:15,021 - 네 말에... - 그냥 가 1359 01:16:18,937 --> 01:16:19,937 셸비! 1360 01:16:21,437 --> 01:16:22,479 셸비? 1361 01:16:23,146 --> 01:16:24,229 셸비? 1362 01:16:28,687 --> 01:16:31,271 셸비, 여기서 뭐 해? 1363 01:16:31,271 --> 01:16:32,937 내가 대타였구나 1364 01:16:32,937 --> 01:16:34,854 전혀 아니야 1365 01:16:34,854 --> 01:16:36,937 조심해, 나 그 의자에 베였어 1366 01:16:36,937 --> 01:16:38,437 아까 다 들었어 1367 01:16:40,312 --> 01:16:42,479 그래, 그건... 1368 01:16:42,479 --> 01:16:44,687 한때 니키를 좋아했다지만 1369 01:16:44,687 --> 01:16:46,521 지금은 자길 사랑하고 1370 01:16:46,521 --> 01:16:48,521 대학 이후로 쭉 자기였어 1371 01:16:52,021 --> 01:16:53,104 맹세해 1372 01:16:54,812 --> 01:16:56,646 왜 나한테 손도 안 대? 1373 01:17:00,937 --> 01:17:04,604 우리 몸으로 돌아가면 이 얘기 실컷 하자 1374 01:17:04,604 --> 01:17:07,521 - 지금 시급한 건... - 지금 얘기할 거야 1375 01:17:09,437 --> 01:17:11,896 나중에 얘기하기 싫어 1376 01:17:13,937 --> 01:17:15,604 지금 말해 1377 01:17:22,646 --> 01:17:24,021 모르겠어 1378 01:17:35,646 --> 01:17:37,312 나한테 안 끌려? 1379 01:17:37,896 --> 01:17:38,896 끌려 1380 01:17:42,104 --> 01:17:43,437 그럼 뭔데? 1381 01:17:57,354 --> 01:17:58,604 내가 머저리야 1382 01:18:03,396 --> 01:18:05,062 내가 머저리라 그런다고 1383 01:18:05,646 --> 01:18:09,937 엿같은 동영상이나 보고 1384 01:18:10,937 --> 01:18:12,396 자기를 피하지 1385 01:18:13,271 --> 01:18:16,354 난 그냥 개차반이야 1386 01:18:20,854 --> 01:18:22,187 다 그냥... 1387 01:18:26,562 --> 01:18:29,229 이제라도 대화로 풀자 1388 01:18:30,104 --> 01:18:31,104 알았지? 1389 01:18:32,771 --> 01:18:34,021 앞만 보는 거야 1390 01:18:36,187 --> 01:18:37,604 그리고 멈춰서 1391 01:18:37,604 --> 01:18:39,937 자길 더 챙길게 1392 01:18:42,312 --> 01:18:45,479 내 인생에 자기마저 없다면 1393 01:18:45,479 --> 01:18:47,521 내겐 아무것도 없을 거야 1394 01:18:50,646 --> 01:18:52,021 자길 사랑해 1395 01:18:53,604 --> 01:18:55,021 많이 사랑해 1396 01:18:56,896 --> 01:19:00,729 이 니키 얼굴을 보고 있고 싶지 않아 1397 01:19:00,729 --> 01:19:03,937 당장 자기 얼굴을 보고 싶어 1398 01:19:06,021 --> 01:19:10,604 봐, 난 이 얼굴을 원해 1399 01:19:11,312 --> 01:19:16,312 내 짝으로 택했고 평생 함께하고픈 얼굴이지 1400 01:19:16,979 --> 01:19:19,729 오늘 밤은 개판이었지만 1401 01:19:19,729 --> 01:19:23,271 덕분에 내가 뭘 원하는지 1402 01:19:23,271 --> 01:19:25,646 내가 누구여야 하는지 알았어 1403 01:19:27,312 --> 01:19:30,479 난 포브스일 필요 없어 1404 01:19:30,479 --> 01:19:31,812 루번이든 1405 01:19:31,812 --> 01:19:33,812 그 누구든 1406 01:19:35,771 --> 01:19:37,062 난 나면 돼 1407 01:19:39,937 --> 01:19:41,687 사이러스 더 바이러스 1408 01:19:45,187 --> 01:19:48,062 난 남은 평생 자기와 함께하고 싶어 1409 01:19:48,646 --> 01:19:49,646 알았지? 1410 01:19:50,479 --> 01:19:55,271 그만 돌아가서 우리 남은 평생을 함께하자 1411 01:19:59,146 --> 01:20:00,146 알았지? 1412 01:20:08,687 --> 01:20:09,979 잠깐 1413 01:20:12,187 --> 01:20:13,979 질문 하나만 1414 01:20:15,312 --> 01:20:18,104 언제 여기에 베였어? 1415 01:20:21,479 --> 01:20:23,062 셸보, 가자 1416 01:20:24,604 --> 01:20:27,146 너 1라운드 때 루번이었어? 1417 01:20:31,562 --> 01:20:32,646 너였어? 1418 01:20:32,646 --> 01:20:35,021 셸보, 이제 가야 해 1419 01:20:35,604 --> 01:20:36,854 맞구나 1420 01:20:38,396 --> 01:20:41,187 내가 니키 몸일 때 나랑 하려고 했지 1421 01:20:42,604 --> 01:20:44,021 좀 닥칠래? 1422 01:20:45,479 --> 01:20:46,479 대박 1423 01:20:47,479 --> 01:20:49,479 너 그때 포브스랬잖아 1424 01:20:52,437 --> 01:20:54,104 내가 등신이지 1425 01:20:54,646 --> 01:20:55,937 셸보, 자기 1426 01:20:55,937 --> 01:20:58,354 곧 경찰이 도착해 1427 01:20:58,354 --> 01:20:59,437 내 말 들어 1428 01:21:00,979 --> 01:21:02,312 경찰한테 읍소해 1429 01:21:10,187 --> 01:21:13,271 네 몸이 송장 돼서 못 돌아가는 건 알지만 1430 01:21:13,271 --> 01:21:14,396 이럴래? 썅! 1431 01:21:14,396 --> 01:21:15,437 이거 다 업보야 1432 01:21:15,437 --> 01:21:17,979 내 남친 사실 유부남이었는데 1433 01:21:17,979 --> 01:21:20,937 셸비 몸으로 환생한 느낌이야 1434 01:21:20,937 --> 01:21:24,437 이 새로운 몸으로 모든 죄를 바로잡는 거지 1435 01:21:24,437 --> 01:21:25,979 - 가르침을... - 닥쳐! 1436 01:21:25,979 --> 01:21:27,437 야, 포브스? 1437 01:21:28,021 --> 01:21:30,104 포브스? 얘야, 포브스 1438 01:21:30,104 --> 01:21:32,104 안녕! 괜찮아 1439 01:21:32,104 --> 01:21:33,646 - 멀쩡해 - 뭐야! 1440 01:21:33,646 --> 01:21:35,604 괜찮아, 진정해 1441 01:21:35,604 --> 01:21:37,437 포브스, 너 무사해 1442 01:21:37,437 --> 01:21:39,937 있지, 부탁이 있거든? 1443 01:21:39,937 --> 01:21:42,354 우리 본래대로 되돌려 줘 1444 01:21:42,354 --> 01:21:44,021 이거 풀어줄 건데 1445 01:21:44,021 --> 01:21:46,271 이왕이면 빨리 다 되돌려 줘 1446 01:21:46,271 --> 01:21:48,062 아무도 몸 안 바꿔 1447 01:21:49,354 --> 01:21:50,854 그만 나가 1448 01:21:50,854 --> 01:21:52,187 위층으로 가자 1449 01:21:52,187 --> 01:21:55,021 경찰이 20분쯤 내로 올 테니 서둘러 1450 01:21:55,021 --> 01:21:57,646 여러분, 짧게 영상 올려요 1451 01:21:57,646 --> 01:22:01,312 솔직히 물 사업이고 나발이고 다 좆까세요 1452 01:22:01,312 --> 01:22:05,146 가슴 수술 채널 열 거니까 기부는 거기에 해요 1453 01:22:05,146 --> 01:22:06,854 추신, 딴 얘기지만 1454 01:22:06,854 --> 01:22:10,687 흑인 목숨도 소중하니 마니에 저만 질렸나요? 1455 01:22:10,687 --> 01:22:12,562 댓글 남겨줘요, 사랑과 빛! 1456 01:22:19,812 --> 01:22:21,354 단단히 미쳤구나 1457 01:22:22,854 --> 01:22:24,104 나가 1458 01:22:43,312 --> 01:22:45,562 경찰이 오면 어쩔 건데? 1459 01:22:47,979 --> 01:22:50,146 니키 몸으로 살 거야? 1460 01:22:52,146 --> 01:22:53,229 몰라 1461 01:22:56,312 --> 01:22:57,354 넌 이해 못 해 1462 01:23:01,354 --> 01:23:02,437 뭘? 1463 01:23:05,312 --> 01:23:07,562 거짓말쟁이들이 왜 잘만 사나? 1464 01:23:14,312 --> 01:23:15,312 맞아 1465 01:23:19,396 --> 01:23:22,354 내가 너라면 어쩔지 궁금해? 1466 01:23:27,896 --> 01:23:28,812 말해봐 1467 01:23:30,604 --> 01:23:32,271 - 그래, 난... - 얘기 좀 해 1468 01:23:34,104 --> 01:23:37,229 - 셸비, 기다려 - 무슨 꿍꿍이야? 1469 01:23:38,271 --> 01:23:39,271 셸비 1470 01:23:39,271 --> 01:23:41,021 잘 들어 1471 01:23:41,604 --> 01:23:43,396 원하는 걸 말해봐 1472 01:23:43,396 --> 01:23:46,187 이미 말한 거 같은데 다른 건 없어 1473 01:23:46,187 --> 01:23:49,521 예전으로 돌아가고 싶다면 당장 기계 작동시킬게 1474 01:23:49,521 --> 01:23:52,021 그게 진심이면 경찰한테 잘 말하자 1475 01:23:52,021 --> 01:23:53,312 응, 좋아 1476 01:23:53,312 --> 01:23:57,021 근데 자기가 진짜 원하는 게 니키면... 1477 01:23:57,021 --> 01:23:59,979 내심 품고 있던 게 걔라면 1478 01:24:02,187 --> 01:24:03,562 그렇다고 해 1479 01:24:04,312 --> 01:24:05,771 그렇게 할 수 있어 1480 01:24:09,896 --> 01:24:11,229 뭘 그렇게 해? 1481 01:24:12,521 --> 01:24:15,937 난 니키 몸에 남고 자긴 루번 몸으로 가 1482 01:24:15,937 --> 01:24:17,271 루번은 결혼 안 하고 1483 01:24:17,271 --> 01:24:19,604 대학 친구 니키랑 도주하는 거지 1484 01:24:20,312 --> 01:24:22,187 경찰은 데니스한테 넘기고 1485 01:24:25,021 --> 01:24:26,604 진짜 새출발인 거야 1486 01:24:27,604 --> 01:24:28,729 포브스! 1487 01:24:28,729 --> 01:24:31,271 어떻게 돌아가는 건지 말해 1488 01:24:31,271 --> 01:24:32,521 솔직히 말하면 1489 01:24:32,521 --> 01:24:36,562 셸비가 네 몸을 갈취할 확률이 반반이야 1490 01:24:36,562 --> 01:24:39,896 농담하는 거야? 아니면... 1491 01:24:41,062 --> 01:24:42,271 경찰인가? 1492 01:24:42,271 --> 01:24:43,646 결정해야 해 1493 01:24:48,937 --> 01:24:50,021 알았어 1494 01:24:52,521 --> 01:24:53,521 뭘 알아? 1495 01:24:56,021 --> 01:24:57,479 알았다고 1496 01:24:57,479 --> 01:24:59,604 루번 몸으로 들어갈게 1497 01:25:00,812 --> 01:25:02,062 애들한텐 뭐라고 해? 1498 01:25:02,646 --> 01:25:04,062 난 내 몸으로 가서 1499 01:25:04,062 --> 01:25:07,396 경찰 오기 전에 기계 챙겨야 해 1500 01:25:07,396 --> 01:25:08,521 알았어 1501 01:25:08,521 --> 01:25:11,729 풀어줄 테니까 모두 되돌려 줘 1502 01:25:11,729 --> 01:25:13,854 도주든 뭐든 도울게 1503 01:25:14,562 --> 01:25:15,812 계획이 있어 1504 01:25:15,812 --> 01:25:17,062 - 뭔데? - 썅! 1505 01:25:17,062 --> 01:25:20,021 얘들아! 경찰이 진입로에 있어 1506 01:25:20,021 --> 01:25:20,937 젠장 1507 01:25:21,521 --> 01:25:23,396 정말 이러고 싶어? 1508 01:25:26,312 --> 01:25:27,312 응 1509 01:25:28,354 --> 01:25:30,604 계획이 있으니까 나만 믿고 1510 01:25:30,604 --> 01:25:33,271 - 내 말대로 해 - 나 아직 알딸딸해 1511 01:25:33,271 --> 01:25:35,937 누가 누구고 뭐가 뭔지 너무 헷갈려 1512 01:25:35,937 --> 01:25:37,104 자, 잘 들어 1513 01:25:39,354 --> 01:25:42,396 {\an8}셸비가 자기 몸으로 돌아간다고 할 거야 1514 01:25:42,396 --> 01:25:44,104 {\an8}사이러스도 자기 몸으로 1515 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 {\an8}포브스와 나도 각자 몸으로 1516 01:25:45,854 --> 01:25:47,104 {\an8}마야는 브룩 몸으로 1517 01:25:47,104 --> 01:25:49,312 {\an8}넌 루번 몸으로 보내서 결혼식을 치르든 1518 01:25:49,312 --> 01:25:51,729 {\an8}소피아를 치워버리든 하라고 1519 01:25:51,729 --> 01:25:53,271 {\an8}- 알겠어? - 응? 1520 01:25:53,271 --> 01:25:55,479 {\an8}근데 속셈은 따로 있어 1521 01:25:55,479 --> 01:25:56,896 {\an8}진짜 계획은 1522 01:25:56,896 --> 01:26:00,104 {\an8}셸비가 내 몸에 남아 내 인생 가로채는 거야 1523 01:26:00,104 --> 01:26:02,854 {\an8}사이러스는 루번이 돼서 루번 인생 가로챈 뒤 1524 01:26:02,854 --> 01:26:06,104 {\an8}소피아 차고 니키인 애랑 줄섹스 하든 은행을 털겠지 1525 01:26:06,104 --> 01:26:07,104 {\an8}마야는 셸비 몸 1526 01:26:07,104 --> 01:26:08,396 {\an8}포브스는 자기 몸으로 가는데 1527 01:26:08,396 --> 01:26:10,396 {\an8}난 브룩 몸에 남고 1528 01:26:10,396 --> 01:26:11,562 {\an8}넌 사이러스 몸에 남아 1529 01:26:11,562 --> 01:26:13,646 {\an8}감방 가서 이쁨받는 거지 1530 01:26:14,896 --> 01:26:17,479 - 다 알아들었어? - 응 1531 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 아니, 모르겠어 1532 01:26:18,854 --> 01:26:20,687 - 대체 무슨... - 감방 갈래? 1533 01:26:20,687 --> 01:26:21,812 - 아니? - 좋아 1534 01:26:21,812 --> 01:26:24,271 우리 셋이 올라가 셸비를 제압하고 1535 01:26:24,271 --> 01:26:25,521 포브스가 기계 설정해 1536 01:26:25,521 --> 01:26:27,229 {\an8}난 나로, 셸비는 셸비로 1537 01:26:27,229 --> 01:26:28,479 {\an8}사이러스도 돌아가 감방행 1538 01:26:28,479 --> 01:26:30,437 {\an8}마야는 브룩, 포브스는 루번 걔가 소피아랑 결혼 1539 01:26:30,437 --> 01:26:31,646 {\an8}넌 포브스가 되는 거야 1540 01:26:31,646 --> 01:26:33,729 - 됐지? 이제... - 잠깐만 1541 01:26:33,729 --> 01:26:35,187 포브스로 살라고? 1542 01:26:35,187 --> 01:26:37,104 망할 기계 가져가서 1543 01:26:37,104 --> 01:26:39,271 딴 사람이랑 몸 바꾸면 되잖아 1544 01:26:39,271 --> 01:26:42,062 우주 비행사든 달라이 라마든 재러드 레토든 아무나! 1545 01:26:42,062 --> 01:26:44,271 됐지? 네 신탁 자금 전액을 1546 01:26:44,271 --> 01:26:46,604 딴 사람 계좌로 옮기고 새출발해 1547 01:26:46,604 --> 01:26:48,521 네가 원하는 몸으로 1548 01:26:49,521 --> 01:26:51,771 이건 우리와 저들의 전쟁이야 1549 01:26:53,437 --> 01:26:54,979 함께할 텐가? 1550 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 얘들아! 경찰 왔어! 1551 01:26:57,271 --> 01:26:58,687 - 알아! - 알아! 1552 01:27:10,729 --> 01:27:12,146 기계에서 떨어져 1553 01:27:12,146 --> 01:27:14,979 - 괜찮아 - 쟤한테는 못 맡겨 1554 01:27:14,979 --> 01:27:17,396 우리 다 자기로 돌아갈 거야 1555 01:27:17,396 --> 01:27:19,896 구라 까네, 포브스가 배선을 봐야 해 1556 01:27:19,896 --> 01:27:22,354 - 왜? - 왜 안 되는데? 1557 01:27:22,354 --> 01:27:25,354 쟤가 아까 기계 들고 튀려던 거 잊었어? 1558 01:27:25,354 --> 01:27:28,354 너희가 우리 몸 뺏으려고 공모한 건 잊었니? 1559 01:27:28,354 --> 01:27:29,646 각자 몸으로 갈 거야 1560 01:27:29,646 --> 01:27:32,021 그러기로 했고 그렇게 연결했어 1561 01:27:32,021 --> 01:27:34,646 지금 하든가 경찰 기다리든가 1562 01:27:34,646 --> 01:27:37,729 - 이게 뭐야? - 그럼 포브스가 봐도 되겠네 1563 01:27:37,729 --> 01:27:41,062 쟤 말을 어떻게 믿어? 밤새 수상했는데 1564 01:27:41,062 --> 01:27:42,687 누가 내 폰 만졌어? 1565 01:27:42,687 --> 01:27:44,521 - 당장 보여줘! - 알았어 1566 01:27:45,521 --> 01:27:46,604 보여줄게 1567 01:27:47,896 --> 01:27:50,062 이렇게 연결했어 1568 01:27:51,021 --> 01:27:52,646 사이러스는 1번 포트 1569 01:27:53,146 --> 01:27:54,479 포브스는... 1570 01:27:56,396 --> 01:27:57,687 뭐 해? 1571 01:28:00,437 --> 01:28:02,187 - 무슨 짓이야? - 뭐야? 1572 01:28:02,771 --> 01:28:04,437 나 땅콩 알레르기야 1573 01:28:05,896 --> 01:28:07,979 엄청 예민하달까? 1574 01:28:07,979 --> 01:28:10,937 목구멍이 부어서 숨을 못 쉬어 1575 01:28:10,937 --> 01:28:12,187 그때부터... 1576 01:28:12,729 --> 01:28:14,146 - 그래 - 걱정 마, 괜찮아 1577 01:28:14,146 --> 01:28:16,187 - 바로 저 표정이 되지 - 괜찮아 1578 01:28:16,771 --> 01:28:18,979 손쓰지 않으면 의식을 잃고 1579 01:28:18,979 --> 01:28:21,146 5분쯤 뒤엔 죽을 수도 있어 1580 01:28:21,687 --> 01:28:23,396 - 기억해 줘서 고마워 - 셸비? 1581 01:28:23,396 --> 01:28:26,104 네가 사람이야? 어떻게 이래? 1582 01:28:26,104 --> 01:28:29,271 에피펜 주사 놓으면 되고 나한테 그게 있는데 1583 01:28:29,271 --> 01:28:31,979 어딨는지 안 알려줄 거야 1584 01:28:31,979 --> 01:28:35,229 알고 싶으면 포브스가 배선을 봐야 해! 1585 01:28:35,229 --> 01:28:36,771 정신 나갔구나, 니키 1586 01:28:36,771 --> 01:28:38,521 당장 에피펜 내놔! 1587 01:28:38,521 --> 01:28:40,146 난 내 몸 되찾을 거고 1588 01:28:40,146 --> 01:28:42,146 되찾으면 어떻게 해서든 1589 01:28:42,146 --> 01:28:44,229 너 감방 들어가게 할 거야 1590 01:28:44,229 --> 01:28:47,271 - 니키, 에피펜 어딨어! - 포브스, 배선 확인해 1591 01:28:47,271 --> 01:28:49,312 - 잠깐만 - 니키, 셸비 죽어! 1592 01:28:49,312 --> 01:28:52,104 네가 내 폰으로 신탁에서 돈 뺐어? 1593 01:28:52,104 --> 01:28:53,062 다 됐어 1594 01:28:53,062 --> 01:28:54,854 뭘 바꾼 거야? 뭐 바꿨어? 1595 01:28:54,854 --> 01:28:55,937 - 저 개새끼 - 됐어 1596 01:28:55,937 --> 01:28:57,854 - 내 돈 어딨어? - 무슨 소리야? 1597 01:28:57,854 --> 01:29:00,521 - 내 돈 어딨냐고 - 뭐야? 뭐 만졌잖아! 1598 01:29:00,521 --> 01:29:03,229 너 내 몸에 있었지! 내 돈 어디 갔어? 1599 01:29:03,229 --> 01:29:04,646 그게 전부라고! 1600 01:29:04,646 --> 01:29:06,396 이제 해야 돼! 1601 01:29:06,396 --> 01:29:07,354 넌 포브스를 1602 01:29:07,354 --> 01:29:08,562 - 왜 믿어? - 그거 어딨어? 1603 01:29:09,312 --> 01:29:10,479 경찰입니다! 1604 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 - 에피펜 어딨어? - 다 됐지? 1605 01:29:12,562 --> 01:29:14,271 - 응, 됐어 - 주사기 내놔! 1606 01:29:14,271 --> 01:29:15,771 내 오른발 부츠에 있어 1607 01:29:15,771 --> 01:29:17,854 몸 바꾸자마자 꺼내서... 1608 01:29:17,854 --> 01:29:18,812 썅! 1609 01:29:19,396 --> 01:29:20,229 주사기 꺼내! 1610 01:29:20,229 --> 01:29:21,146 쟤 잡아! 1611 01:29:21,146 --> 01:29:23,021 - 나와, 얘 잡아 - 제기랄! 1612 01:29:23,021 --> 01:29:24,396 - 얘 잡아! - 주사기 줘! 1613 01:29:24,396 --> 01:29:26,729 - 잡았어, 됐어! - 서둘러! 1614 01:29:26,729 --> 01:29:28,062 - 그만! - 주사기 꺼내! 1615 01:29:28,062 --> 01:29:29,646 - 셸비 - 이거 놔! 1616 01:29:29,646 --> 01:29:32,479 - 괜찮을 거야 - 강제로 문 엽니다 1617 01:29:32,479 --> 01:29:34,854 - 그만, 이거 놔! - 작동시켜 1618 01:29:34,854 --> 01:29:36,854 날 누구 몸으로 보내는데? 1619 01:29:36,854 --> 01:29:38,854 - 작동시키라고! - 안 돼, 잠깐! 1620 01:29:45,187 --> 01:29:46,146 닥쳐! 1621 01:29:46,146 --> 01:29:47,562 진정하세요! 1622 01:29:47,562 --> 01:29:50,312 - 이건 아니잖아 - 셸비, 셸비! 1623 01:29:50,312 --> 01:29:52,229 - 이게 뭔 난리냐? - 닥치라고! 1624 01:29:57,062 --> 01:30:02,062 "종결" 1625 01:30:17,062 --> 01:30:18,312 씨발! 1626 01:30:20,437 --> 01:30:22,271 대체 뭐 하는 거야? 1627 01:30:22,271 --> 01:30:24,562 넌 뭐가 문제냐? 1628 01:30:24,562 --> 01:30:26,229 좆까, 개년아! 1629 01:30:26,229 --> 01:30:27,854 나더러 뭐, 쌍년아? 1630 01:30:27,854 --> 01:30:30,604 네 똥꼬로 내장 끄집어낸다! 1631 01:30:30,604 --> 01:30:32,437 - 차 세워! - 해보자고? 1632 01:30:34,979 --> 01:30:38,562 사람 잘못 건드렸다, 이 멍청... 1633 01:30:38,562 --> 01:30:41,104 - 내가 우스워? - 이빨 탈탈 털어서 1634 01:30:41,104 --> 01:30:43,062 - 목걸이로... - 띨빵한 년! 1635 01:30:55,021 --> 01:30:56,437 {\an8}"#루피아" 1636 01:31:10,771 --> 01:31:12,562 난장판이야, 완전... 1637 01:31:12,562 --> 01:31:13,729 썅! 1638 01:31:18,604 --> 01:31:19,604 그게 다야? 1639 01:31:20,229 --> 01:31:21,062 응 1640 01:31:51,021 --> 01:31:52,104 야, 야! 1641 01:31:52,104 --> 01:31:53,354 - 무슨... - 어딨어? 1642 01:31:53,354 --> 01:31:55,312 내 가방 어딨어, 좆밥아! 1643 01:31:55,312 --> 01:31:57,896 - 뭐야? - 내 가방 어딨냐고! 1644 01:31:57,896 --> 01:31:59,187 진정... 도와줘요! 1645 01:31:59,187 --> 01:32:01,854 - 도와주세요! - 가방 어딨는지 말해! 1646 01:32:01,854 --> 01:32:03,021 - 여기요! - 게임 아니야 1647 01:32:03,021 --> 01:32:04,646 - 게임 안 할... - 젠장! 1648 01:32:04,646 --> 01:32:05,937 - 저리 가! - 이거 놔 1649 01:32:05,937 --> 01:32:07,229 맙소사! 1650 01:32:07,937 --> 01:32:09,937 진정해요, 진정 1651 01:32:11,354 --> 01:32:13,187 씨발, 놔라 1652 01:32:15,146 --> 01:32:15,979 잠깐 1653 01:32:17,854 --> 01:32:19,729 짜샤, 넌 웬일이야? 1654 01:32:23,146 --> 01:32:24,062 데니스? 1655 01:32:24,062 --> 01:32:25,146 그래! 1656 01:32:26,729 --> 01:32:28,479 아, 지랄 1657 01:32:29,562 --> 01:32:30,646 그러게 1658 01:32:32,896 --> 01:32:34,521 너 여기서 뭐 해? 1659 01:32:35,687 --> 01:32:37,021 난 걔가 아니야 1660 01:32:37,021 --> 01:32:38,979 너 비어트리스인 거 알아 1661 01:32:38,979 --> 01:32:40,396 아니라고 1662 01:32:40,396 --> 01:32:42,021 맞아, 포브스 동생 1663 01:32:43,021 --> 01:32:44,312 아니 1664 01:32:44,312 --> 01:32:45,646 내가 포브스야 1665 01:32:47,562 --> 01:32:49,062 그 몸 내 거야 1666 01:32:55,937 --> 01:32:58,021 이건 또 뭐니 1667 01:32:59,021 --> 01:33:01,104 잠깐, 그러니까 1668 01:33:01,104 --> 01:33:03,937 비어트리스가 포브스 몸에 있었어? 1669 01:33:03,937 --> 01:33:05,854 이 몸에 처음부터? 1670 01:33:05,854 --> 01:33:08,521 그래, 이제 알아먹었냐? 1671 01:33:08,521 --> 01:33:11,271 다 너 때문인 거 알지? 1672 01:33:11,271 --> 01:33:14,021 이게 어째서 나 때문이야? 1673 01:33:14,521 --> 01:33:15,521 어째서? 1674 01:33:15,521 --> 01:33:18,479 대학 때 루번 생일 파티 기억하지? 1675 01:33:20,146 --> 01:33:20,979 그래 1676 01:33:20,979 --> 01:33:21,937 "생축" 1677 01:33:21,937 --> 01:33:23,187 내 생일 파티였어 1678 01:33:23,187 --> 01:33:24,896 왜 다들 루번 생일 파티래? 1679 01:33:24,896 --> 01:33:27,271 그날 일은 어제 다 사과했어 1680 01:33:27,271 --> 01:33:29,021 - 뭘? - 네 동생하고 있던 일 1681 01:33:29,021 --> 01:33:31,146 - 무슨 일? - 그날 붙어먹은 거 1682 01:33:31,146 --> 01:33:32,687 꼭 내가 말해야겠냐? 1683 01:33:32,687 --> 01:33:35,354 그날? 그 전에도 많이 붙어먹었잖아 1684 01:33:35,354 --> 01:33:39,187 난 그땐 몰랐는데 별별 약속을 다 했더만 1685 01:33:39,187 --> 01:33:41,437 하와이니 버뮤다니 라스베이거스니 1686 01:33:41,437 --> 01:33:43,521 짜샤, 난 그런 적 없어 1687 01:33:43,521 --> 01:33:45,562 걔가 온갖 발광을 해댄 거지 1688 01:33:45,562 --> 01:33:47,312 발작이야, 발작이라고 해 1689 01:33:47,312 --> 01:33:49,146 발작을 엄청 일으켰지 1690 01:33:49,146 --> 01:33:51,479 근데 최악의 발작은 그날 밤 이후였어 1691 01:33:51,479 --> 01:33:53,854 너랑 루번이 걔 망상 쩐다면서 1692 01:33:53,854 --> 01:33:56,729 둘이 아무 일 없었다고 떠벌렸잖아 1693 01:33:56,729 --> 01:33:59,146 걔 술 처먹인 건 너야 1694 01:33:59,146 --> 01:34:00,271 내가? 웃기시네 1695 01:34:00,271 --> 01:34:02,687 난 한 병 건넸고 그 뒤로 네가 먹였지 1696 01:34:02,687 --> 01:34:05,437 경찰한테 거짓말해서 난 퇴학당하게 하고 1697 01:34:05,437 --> 01:34:07,604 다들 걔가 발작 일으킨다고 떠드니까 1698 01:34:07,604 --> 01:34:09,937 걔가 진짜 발작 일으켰는데 도를 넘어서 1699 01:34:09,937 --> 01:34:13,479 결국 자살 방지한다며 정신병원으로 보내졌어 1700 01:34:13,479 --> 01:34:14,396 몰랐네 1701 01:34:14,396 --> 01:34:15,687 난 캘리포니아로 떠났고 1702 01:34:15,687 --> 01:34:18,687 집에 오면 똑같은 소리지 '네 동생이 힘들어하고 방황해' 1703 01:34:18,687 --> 01:34:20,729 '좀 도와줄래? 응?' 그래서... 1704 01:34:22,437 --> 01:34:23,729 뭐, 그랬지 1705 01:34:24,396 --> 01:34:27,187 남매애를 되살리고자 그 기계를 보여줬어 1706 01:34:27,187 --> 01:34:30,437 그 기계가 도움 될 줄 알았다고? 1707 01:34:30,437 --> 01:34:33,646 그래, 연구실에선 주로 게임하는 데 썼거든 1708 01:34:33,646 --> 01:34:35,104 마피아인지 늑대 인간인지 1709 01:34:35,104 --> 01:34:36,896 알아, 그 게임엔 도가 텄다 1710 01:34:36,896 --> 01:34:38,312 근데 반전이 있어 1711 01:34:38,312 --> 01:34:41,771 알고 보니 걔는 게임하면서 때를 노렸던 거야 1712 01:34:41,771 --> 01:34:42,896 복수할 때를 1713 01:34:46,896 --> 01:34:48,729 너랑 나 1714 01:34:49,312 --> 01:34:50,312 모두한테 1715 01:34:57,687 --> 01:35:01,312 그러니 똑똑히 말해 다들 어떻게 됐어? 1716 01:35:04,437 --> 01:35:06,396 전부 뒤죽박죽됐어 1717 01:35:28,187 --> 01:35:29,437 셸비? 1718 01:35:33,854 --> 01:35:35,604 나 몰라보겠어? 1719 01:35:36,187 --> 01:35:40,104 마지막에 누가 누구 몸으로 들어갔는지 모르겠고 1720 01:35:40,104 --> 01:35:42,396 뭐가 어떻게 된 거야? 1721 01:35:43,979 --> 01:35:45,271 너 누구야? 1722 01:35:46,479 --> 01:35:47,854 나 셸비야 1723 01:35:48,437 --> 01:35:50,812 근데 왜... 너 같지 않아? 1724 01:35:50,812 --> 01:35:52,604 무슨... 너 누구야? 1725 01:35:52,604 --> 01:35:54,646 - 진짜로 말해 - 사이러스 1726 01:35:54,646 --> 01:35:56,896 내가 나라서 실망했어? 1727 01:35:58,021 --> 01:36:01,437 됐고, 나 제대로 좆됐거든 1728 01:36:02,146 --> 01:36:03,562 알아 1729 01:36:03,562 --> 01:36:06,771 좀 도와줘, 경찰한테 잘 말해 1730 01:36:07,479 --> 01:36:08,979 그건 안 되겠는데 1731 01:36:12,562 --> 01:36:13,562 해야 해 1732 01:36:15,979 --> 01:36:17,521 그 표정 뭐야? 1733 01:36:17,521 --> 01:36:19,479 왜 그래? 왜 이러는데? 1734 01:36:19,479 --> 01:36:21,354 셸비는 개뿔, 너 누구야? 1735 01:36:21,354 --> 01:36:22,646 나 셸비야 1736 01:36:23,187 --> 01:36:25,187 내가 아는 셸비가 아니잖아 1737 01:36:25,187 --> 01:36:28,146 나한테 화났구나? 미안해, 내가... 1738 01:36:28,146 --> 01:36:30,687 뭘 어떻게... 무슨 얘기... 1739 01:36:31,479 --> 01:36:33,187 우리 결혼 얘기 할래? 1740 01:36:33,187 --> 01:36:35,854 같이 나가서 결혼 얘기 하자 1741 01:36:35,854 --> 01:36:37,562 무슨 말을... 1742 01:36:37,562 --> 01:36:40,521 딴 데 가서 얘기하자, 예를 들면... 1743 01:36:40,521 --> 01:36:43,146 그러니까... 1744 01:36:43,146 --> 01:36:45,479 여기선 못 빼주겠어 1745 01:36:47,979 --> 01:36:49,937 무슨... 뭐? 1746 01:36:50,979 --> 01:36:53,979 너 어제 대마를 너무 많이 피웠어 1747 01:36:57,104 --> 01:36:59,729 대체 무슨 소리야? 1748 01:37:01,479 --> 01:37:03,646 모든 게 엉망진창 됐지 1749 01:37:03,646 --> 01:37:05,354 무슨 개소리냐고! 1750 01:37:05,354 --> 01:37:07,354 난 루번 몸으로 가야 했는데 1751 01:37:07,354 --> 01:37:09,521 네 동생이 배선을 건드렸나 봐 1752 01:37:09,521 --> 01:37:11,062 그래, 됐어 1753 01:37:11,062 --> 01:37:13,687 각자 바람대로 되진 않은 거 같아 1754 01:37:13,687 --> 01:37:14,937 - 작동시키라고! - 잠깐! 1755 01:37:17,229 --> 01:37:18,396 아니야 1756 01:37:18,396 --> 01:37:19,354 안 돼 1757 01:37:19,354 --> 01:37:22,021 이게 뭔... 이건 아니잖아 1758 01:37:22,021 --> 01:37:22,979 잠깐만! 1759 01:37:22,979 --> 01:37:24,396 이게 뭐야? 1760 01:37:25,187 --> 01:37:26,271 나 왜 이래? 1761 01:37:26,271 --> 01:37:28,521 이건 아니야, 이런 썅! 1762 01:37:28,521 --> 01:37:32,354 예를 들면, 쟤는 마야야 그 정도는 알아 1763 01:37:34,604 --> 01:37:37,104 환생한 거라며 지랄하고 있어 1764 01:37:37,104 --> 01:37:40,521 이건 게임이 아니야, 나 좀 꺼내줘 1765 01:37:40,521 --> 01:37:44,646 경찰은 데니스가 죽기 전에 누가 걔 계좌에서 1766 01:37:44,646 --> 01:37:47,646 웬 외국 계좌로 돈을 송금했대 1767 01:37:47,646 --> 01:37:50,312 - 나더러 어쩌라고? - 포브스 짓이야! 1768 01:37:50,312 --> 01:37:52,604 포브스가 1라운드 때 데니스였는데 1769 01:37:52,604 --> 01:37:54,729 내가 데니스라고 거짓말했어 1770 01:37:54,729 --> 01:37:56,146 사이러스가 데니스 몸이야 1771 01:37:56,146 --> 01:37:57,396 인정 1772 01:37:57,396 --> 01:37:59,187 근데 포브스가 데니스였어 1773 01:38:00,604 --> 01:38:02,229 이제 가방이 사라졌으니 1774 01:38:02,229 --> 01:38:04,562 포브스도 증발했나 보지 1775 01:38:05,062 --> 01:38:07,104 잠깐, 뭐? 1776 01:38:08,729 --> 01:38:10,271 누가 기계 가져갔어? 1777 01:38:15,437 --> 01:38:16,521 그게... 1778 01:38:29,479 --> 01:38:31,187 몸을 바꿀 때마다 1779 01:38:31,187 --> 01:38:33,229 인간의 형태는 무의미한 걸 알게 돼 1780 01:38:33,229 --> 01:38:37,437 나중엔 계속 바꾸고 싶어지지 1781 01:38:54,437 --> 01:38:55,687 망할! 1782 01:38:56,646 --> 01:38:57,562 그러게 1783 01:38:59,187 --> 01:39:01,979 사이러스, 그건 게임이었어 1784 01:39:02,687 --> 01:39:04,021 진짜가 아니었다고 1785 01:39:04,021 --> 01:39:05,854 아니, 나 말짱... 1786 01:39:05,854 --> 01:39:08,354 가스라이팅할 생각 마, 무슨... 1787 01:39:08,354 --> 01:39:09,604 너 누구야? 1788 01:39:10,187 --> 01:39:11,354 말했잖아 1789 01:39:13,187 --> 01:39:14,437 난 셸비야 1790 01:39:16,229 --> 01:39:17,396 증명해 봐 1791 01:39:24,979 --> 01:39:29,312 어젯밤에 네가 남은 평생 나와 함께하고 싶댔지 1792 01:39:31,187 --> 01:39:35,229 하지만 너랑 사귀는 동안 하도 속아서 안 믿었어 1793 01:39:36,271 --> 01:39:38,354 근데 누가 진실을 끄집어낼 1794 01:39:38,354 --> 01:39:39,729 기발한 아이디어를 냈어 1795 01:39:39,729 --> 01:39:40,812 내가 너라면 1796 01:39:40,812 --> 01:39:42,979 - 어쩔지 궁금해? - 말해봐 1797 01:39:42,979 --> 01:39:45,687 얘기 좀 해, 자기가 진짜 원하는 게 니키면... 1798 01:39:45,687 --> 01:39:46,729 애들한텐 뭐라고 해? 1799 01:39:46,729 --> 01:39:48,604 네가 원하는 거라며! 1800 01:39:48,604 --> 01:39:51,521 - 난 그런 말 안 했어 - 그렇게 할 수 있다며! 1801 01:39:51,521 --> 01:39:54,729 나랑 결혼하고 싶다고 하면서 1802 01:39:54,729 --> 01:39:56,354 속으론 내가 평생 1803 01:39:56,354 --> 01:39:59,437 딴 사람 몸으로 살기를 원해? 1804 01:39:59,437 --> 01:40:02,896 너한테 들을 거짓말은 그게 마지막이야 1805 01:40:03,479 --> 01:40:05,104 미치겠네 1806 01:40:06,104 --> 01:40:08,396 망할 가발 때문에 이래? 1807 01:40:08,937 --> 01:40:11,604 진심 그 가발 때문에... 1808 01:40:11,604 --> 01:40:13,896 그거 안 해도 돼, 미안해 1809 01:40:13,896 --> 01:40:16,229 - 이제 경찰한테 말해줄래? - 사이러스 1810 01:40:16,812 --> 01:40:19,021 네가 한 짓은 나빠 1811 01:40:19,646 --> 01:40:21,562 고약한 짓이고 1812 01:40:22,146 --> 01:40:24,062 넌 인간 말종이지 1813 01:40:24,062 --> 01:40:28,104 죽는 날까지 비참하게 살아야 해 1814 01:40:28,104 --> 01:40:31,854 염병할 네 엉덩이에 녹슨 삽이 꽂힌 채로 1815 01:40:32,437 --> 01:40:34,271 그러니까 엿 먹어, 쌍놈아 1816 01:40:34,771 --> 01:40:38,312 "끝" 1817 01:42:43,937 --> 01:42:48,521 자막: 배은미