1
00:02:15,729 --> 00:02:18,396
{\an8}Oi. Queria falar rapidinho.
2
00:02:18,396 --> 00:02:21,312
{\an8}Todos adoraram o vídeo de namoro,
3
00:02:21,312 --> 00:02:24,229
{\an8}então vou falar de algo
4
00:02:24,229 --> 00:02:26,812
{\an8}que ouço dos casais: rotina.
5
00:02:30,062 --> 00:02:34,437
Algo que ajuda
com a monotonia do relacionamento
6
00:02:34,437 --> 00:02:36,896
é tentar algo novo.
7
00:02:36,896 --> 00:02:38,312
Oi, gracinha.
8
00:02:38,312 --> 00:02:42,021
É legal ser espontânea,
se arriscar um pouco
9
00:02:42,021 --> 00:02:45,812
e fazer algo diferente
pra reacender a chama.
10
00:02:45,812 --> 00:02:48,562
É assustador e parece difícil.
11
00:02:48,562 --> 00:02:51,354
Você pensa: "Como farei isso?"
12
00:02:51,354 --> 00:02:53,979
Oi, gracinha.
13
00:02:53,979 --> 00:02:56,604
Sem medo de apimentar a vida.
14
00:02:56,604 --> 00:02:59,229
Às vezes temos medo de arriscar,
15
00:02:59,229 --> 00:03:02,729
mas pra reacender a chama,
faça algo diferente.
16
00:03:02,729 --> 00:03:04,646
Seja espontânea.
17
00:03:04,646 --> 00:03:05,812
Seja confiante.
18
00:03:05,812 --> 00:03:07,312
- Você é sexy.
- OK.
19
00:03:07,312 --> 00:03:09,729
É muito sexy. Só precisa...
20
00:03:13,896 --> 00:03:17,354
...arriscar. Faça algo diferente.
Seja espontânea.
21
00:03:17,354 --> 00:03:20,187
Faça um plano e vá até o fim.
22
00:03:20,187 --> 00:03:21,229
Sei que...
23
00:03:34,979 --> 00:03:36,604
Achei que ia correr.
24
00:03:38,146 --> 00:03:39,479
Estava...
25
00:03:39,479 --> 00:03:42,104
Estava trabalhando. Quê?
26
00:03:42,687 --> 00:03:44,271
- Certeza?
- Claro.
27
00:03:44,271 --> 00:03:47,271
- Não estava fazendo nada.
- OK.
28
00:03:47,271 --> 00:03:48,187
Eu sei.
29
00:03:48,187 --> 00:03:49,854
- Posso me masturbar.
- Tá bem.
30
00:03:49,854 --> 00:03:54,146
É que falamos de guardar
a energia sexual um pro outro.
31
00:03:54,146 --> 00:03:55,854
- É.
- É.
32
00:03:55,854 --> 00:03:57,562
- Não...
- Achei que...
33
00:03:57,562 --> 00:03:58,896
Não...
34
00:03:58,896 --> 00:04:01,771
...a gente ia usar a peruca. Lembra?
35
00:04:02,729 --> 00:04:05,229
Quer mesmo?
36
00:04:06,104 --> 00:04:08,521
Bem... Sim.
37
00:04:09,062 --> 00:04:10,562
Foi sua ideia.
38
00:04:10,562 --> 00:04:13,812
Sim. Não imaginei...
39
00:04:14,437 --> 00:04:16,896
Quer dizer, sim. É.
40
00:04:17,396 --> 00:04:18,396
Claro.
41
00:04:20,479 --> 00:04:21,854
Oi, gracinha.
42
00:04:40,146 --> 00:04:40,979
OK.
43
00:04:40,979 --> 00:04:43,187
Quê?
44
00:04:43,187 --> 00:04:47,437
OK. Quer saber?
Fica pra depois.
45
00:04:47,437 --> 00:04:50,062
Eu queria transar.
46
00:04:50,062 --> 00:04:52,146
Se você não quer transar, OK.
47
00:04:52,146 --> 00:04:55,604
Podia ter ficado entusiasmado.
48
00:04:55,604 --> 00:04:58,521
- Pus a peruca.
- Quero muito transar.
49
00:04:58,521 --> 00:04:59,812
O que quer?
50
00:04:59,812 --> 00:05:03,187
Um teatro pra mostrar
o quanto quero transar?
51
00:05:03,187 --> 00:05:05,104
- Eu...
- Ia entrar no clima.
52
00:05:05,104 --> 00:05:06,229
Achei que...
53
00:05:06,229 --> 00:05:08,437
Brigamos sobre a hora de transar.
54
00:05:08,437 --> 00:05:11,562
É só deixar acontecer.
55
00:05:11,562 --> 00:05:15,354
Tá, Cyrus. Deixa pra lá.
56
00:05:15,354 --> 00:05:19,104
Era uma ideia idiota, mas pus a peruca.
57
00:05:19,104 --> 00:05:20,729
Se não queria...
58
00:05:20,729 --> 00:05:23,604
Se não queria, não devia ter colocado.
59
00:05:23,604 --> 00:05:26,146
- Não te forcei.
- Quer saber?
60
00:05:26,729 --> 00:05:29,021
Melhor não irmos ao casamento.
61
00:05:29,021 --> 00:05:29,937
Não.
62
00:05:29,937 --> 00:05:31,937
Com o relacionamento assim.
63
00:05:31,937 --> 00:05:32,979
Não posso cancelar.
64
00:05:32,979 --> 00:05:35,229
- Não é legal.
- Como cancelar?
65
00:05:35,229 --> 00:05:37,146
- Não dá.
- Não quero ir.
66
00:05:37,146 --> 00:05:38,146
Não quero.
67
00:05:38,146 --> 00:05:41,687
- Em cima da hora, não dá.
- Nunca fazemos o que quero.
68
00:05:41,687 --> 00:05:45,062
A peruca foi ideia sua. Eu não queria,
69
00:05:45,062 --> 00:05:47,396
mas tô aqui com ela.
70
00:05:47,396 --> 00:05:50,646
Se não queria, por que pôs?
71
00:05:50,646 --> 00:05:52,021
Por que faz isso?
72
00:05:52,021 --> 00:05:53,604
- Céus...
- Ninguém forçou...
73
00:05:53,604 --> 00:05:56,854
{\an8}IDENTIDADES EM JOGO
74
00:06:01,812 --> 00:06:05,562
{\an8}Quero casar logo com esse nerd. #Reuphia.
75
00:06:07,521 --> 00:06:09,437
{\an8}Meu mano vai casar.
76
00:06:09,437 --> 00:06:12,979
{\an8}#Reuphia. #Lambo.
#Henny.
77
00:06:12,979 --> 00:06:14,562
#Valeu...
78
00:06:14,562 --> 00:06:16,521
Ai, gente.
79
00:06:16,521 --> 00:06:19,021
- Olha quem achei!
- Que...
80
00:06:19,021 --> 00:06:22,271
- É um filme?
- Vídeo. Fala oi.
81
00:06:22,271 --> 00:06:25,312
- Fala oi.
- Esqueci a sálvia.
82
00:06:25,312 --> 00:06:27,312
- Você tem?
- Sálvia? Não...
83
00:06:27,312 --> 00:06:30,271
Não, tenho outras ervas.
84
00:06:30,271 --> 00:06:32,396
Nem sei se aqui pode.
85
00:06:32,396 --> 00:06:34,229
#Reuphia.
86
00:06:35,062 --> 00:06:36,729
{\an8}- Amando...
- Logo...
87
00:06:36,729 --> 00:06:38,354
{\an8}- Emoji de brilho.
- Celebrar...
88
00:06:38,354 --> 00:06:39,896
{\an8}- É o amor.
- Eles.
89
00:06:39,896 --> 00:06:41,479
{\an8}- Jantar...
- Reuben...
90
00:06:41,479 --> 00:06:42,646
{\an8}Emoji de noiva.
91
00:06:42,646 --> 00:06:45,562
{\an8}Shelbow, lembra que falou da psicóloga
92
00:06:45,562 --> 00:06:49,687
{\an8}que falou pra experimentar coisas novas?
93
00:06:49,687 --> 00:06:50,937
{\an8}Tipo perucas?
94
00:06:50,937 --> 00:06:53,271
{\an8}É bom ter novas experiências,
95
00:06:53,271 --> 00:06:55,812
{\an8}mesmo sem estar acostumado.
96
00:06:55,812 --> 00:07:00,021
{\an8}Encontro chegando.
#TBT. #Reuphia.
97
00:07:09,104 --> 00:07:13,771
{\an8}- Oi, gracinha.
- Emoji de fogo.
98
00:07:13,771 --> 00:07:14,854
{\an8}Oi...
99
00:07:14,854 --> 00:07:15,812
{\an8}Foda-se.
100
00:07:15,812 --> 00:07:17,312
- Quê?
- Nada.
101
00:07:17,812 --> 00:07:20,729
Desculpa. Entendo.
102
00:07:21,229 --> 00:07:24,146
Tipo quando vê uma aranha e surta,
103
00:07:24,146 --> 00:07:27,979
depois percebe que não é nada,
só uma aranha.
104
00:07:27,979 --> 00:07:30,521
- Oi, gracinha.
- Não preciso...
105
00:07:37,812 --> 00:07:39,271
{\an8}Ontem à noite...
106
00:07:39,271 --> 00:07:40,771
{\an8}Pra onde agora?
107
00:07:40,771 --> 00:07:41,979
{\an8}Caminhada.
108
00:07:42,479 --> 00:07:43,937
{\an8}Repetição. #VidaDeHotel.
109
00:07:43,937 --> 00:07:45,396
{\an8}- Obcecada.
- Quero ser você.
110
00:07:45,396 --> 00:07:47,854
{\an8}- Pagaria muito.
- Tesão.
111
00:07:56,271 --> 00:07:58,687
{\an8}Pronta pra me divertir.
112
00:07:58,687 --> 00:08:01,021
{\an8}Emoji de champanhe. #Reuphia.
113
00:08:01,021 --> 00:08:02,521
{\an8}#Viagem.
114
00:08:07,646 --> 00:08:09,687
{\an8}CURTIDO POR DELLMIBBLER E MAIS 2
115
00:08:09,687 --> 00:08:11,104
{\an8}EXCLUIR
116
00:08:11,104 --> 00:08:14,312
PUBLICAÇÃO EXCLUÍDA
117
00:08:14,312 --> 00:08:16,854
...pra não tirarem vantagem de você,
118
00:08:16,854 --> 00:08:19,562
tipo sua dentista.
119
00:08:33,396 --> 00:08:36,937
Não é estranho a Sophia não ir?
120
00:08:39,062 --> 00:08:40,104
Não.
121
00:08:40,104 --> 00:08:45,104
Reuben deve ter dito
que hoje é uma coisa só nossa.
122
00:08:49,396 --> 00:08:52,562
Fizeram o jantar de ensaio ontem.
123
00:08:52,562 --> 00:08:55,312
A família da Sophia veio ficar com ela.
124
00:08:55,896 --> 00:08:58,312
Sei lá.
125
00:09:00,229 --> 00:09:03,437
Deve ter sido doido pra mãe do Reuben
126
00:09:03,437 --> 00:09:06,187
morar aqui, dar festas,
127
00:09:06,187 --> 00:09:10,812
transformar tudo em arte vaginal.
128
00:09:11,396 --> 00:09:12,479
Sabe?
129
00:09:15,687 --> 00:09:17,271
Chegamos.
130
00:09:18,687 --> 00:09:20,687
Que casona.
131
00:09:27,396 --> 00:09:31,271
Lembra se isso era
a vagina da mãe do Reuben
132
00:09:31,271 --> 00:09:34,396
ou só uma vagina abstrata?
133
00:09:34,896 --> 00:09:36,312
Que foi?
134
00:09:36,896 --> 00:09:39,437
- Um pássaro bateu em mim.
- Quê?
135
00:09:39,437 --> 00:09:42,562
- Um pássaro bateu em mim.
- Ficará bem.
136
00:09:42,562 --> 00:09:46,271
Tudo bem. Vamos lá.
137
00:09:47,896 --> 00:09:49,521
Será divertido.
138
00:09:49,521 --> 00:09:52,021
Ver todo mundo, sabe?
139
00:09:52,021 --> 00:09:56,604
É bom estarmos aqui.
140
00:09:56,604 --> 00:09:58,854
- Sempre faz aquilo?
- O quê?
141
00:09:59,354 --> 00:10:00,562
Quando vou correr?
142
00:10:02,354 --> 00:10:03,687
Por que essa pergunta?
143
00:10:03,687 --> 00:10:07,354
Não sei. É como você alivia o stress?
144
00:10:07,354 --> 00:10:08,521
- Oi!
- Oi!
145
00:10:08,521 --> 00:10:09,729
Nossa!
146
00:10:09,729 --> 00:10:11,521
A Shelby chegou!
147
00:10:11,521 --> 00:10:13,104
- Vem cá!
- Oi...
148
00:10:13,979 --> 00:10:16,521
Que bom te ver! Tá cheirosa.
149
00:10:16,521 --> 00:10:18,229
Oi.
150
00:10:18,229 --> 00:10:19,396
E aí?
151
00:10:19,396 --> 00:10:23,479
Vocês acreditam? Reuben vai casar!
152
00:10:23,479 --> 00:10:26,229
Maluco, nem acredito. E você?
153
00:10:26,229 --> 00:10:28,021
Tô muito bem.
154
00:10:28,021 --> 00:10:30,729
Mudando de vida.
155
00:10:30,729 --> 00:10:32,271
Me aprimorando,
156
00:10:32,271 --> 00:10:34,687
começando uma vida nova
157
00:10:34,687 --> 00:10:36,437
física, mental, emocional.
158
00:10:36,437 --> 00:10:38,604
- Shelby Jansen.
- Espiritual.
159
00:10:38,604 --> 00:10:41,896
- Oi. Que saudade!
- E aí?
160
00:10:41,896 --> 00:10:43,687
- É, tudo...
- Bacana.
161
00:10:43,687 --> 00:10:45,562
- Amei a tatuagem.
- Valeu.
162
00:10:45,562 --> 00:10:48,396
- Flor-de-lótus. Fiz em Bali.
- Vou pôr música.
163
00:10:48,396 --> 00:10:50,812
É renascimento. Oi!
164
00:10:50,812 --> 00:10:53,021
- Fui num retiro budista.
- Incrível.
165
00:10:53,021 --> 00:10:55,146
- Como estão?
- Bem.
166
00:10:55,146 --> 00:10:58,104
- Que casal lindo.
- Nossa!
167
00:10:58,104 --> 00:10:59,854
- Oi!
- Oi!
168
00:10:59,854 --> 00:11:02,354
- Oi!
- Você tá uma graça!
169
00:11:02,354 --> 00:11:05,271
Valeu. Amei sua blusa, é...
170
00:11:05,271 --> 00:11:06,812
- Nikki.
- Valeu.
171
00:11:06,812 --> 00:11:09,521
- Oi.
- Oi. E aí?
172
00:11:09,521 --> 00:11:12,437
Ai, nossa. Parabéns!
173
00:11:12,437 --> 00:11:14,271
Valeu... Por quê?
174
00:11:14,771 --> 00:11:15,896
Vocês casaram.
175
00:11:15,896 --> 00:11:18,771
- Quê? Quando?
- Não casamos.
176
00:11:18,771 --> 00:11:20,937
- Quem foi?
- Não sei. Outro.
177
00:11:20,937 --> 00:11:22,062
Pasta de amendoim?
178
00:11:22,062 --> 00:11:23,812
Não fez parceria com a marca?
179
00:11:23,812 --> 00:11:26,146
De caju. Tenho alergia a amendoim.
180
00:11:26,146 --> 00:11:27,521
- Você sabe.
- Nossa.
181
00:11:27,521 --> 00:11:29,687
Fez parceria com marca de pasta de caju?
182
00:11:29,687 --> 00:11:31,479
Quê?
183
00:11:31,479 --> 00:11:33,812
- Ai...
- Meu Deus!
184
00:11:33,812 --> 00:11:35,729
Ai, Dennis!
185
00:11:36,896 --> 00:11:39,104
Vocês casaram?
186
00:11:39,104 --> 00:11:41,062
- Nikki perguntou?
- Não...
187
00:11:41,062 --> 00:11:43,271
- Perguntou?
- Brooke começou cedo.
188
00:11:43,271 --> 00:11:46,562
Amo seu Instagram. É muito bom.
189
00:11:46,562 --> 00:11:48,271
- Você tá bem?
- Sim...
190
00:11:48,271 --> 00:11:50,646
- Um pássaro bateu em mim.
- Quê?
191
00:11:50,646 --> 00:11:51,771
- Meu!
- Nossa.
192
00:11:51,771 --> 00:11:53,271
- Tudo bem?
- Agora?
193
00:11:53,271 --> 00:11:56,271
- Machucou?
- Estão com inveja da Sophia?
194
00:11:56,271 --> 00:12:00,396
- Não. Por que, você tá?
- Sim, óbvio.
195
00:12:01,187 --> 00:12:02,229
Não.
196
00:12:04,354 --> 00:12:05,437
Oi.
197
00:12:09,021 --> 00:12:12,646
E aí? Cyrus, vem cá!
198
00:12:12,646 --> 00:12:13,937
Vem cá!
199
00:12:15,354 --> 00:12:17,354
- Saudade.
- Eu também.
200
00:12:17,354 --> 00:12:18,937
- Saudade.
- É.
201
00:12:18,937 --> 00:12:20,937
Maneiro você ainda ter a casa.
202
00:12:20,937 --> 00:12:23,229
É um salão de casamento grátis.
203
00:12:23,229 --> 00:12:26,771
O que é isso? Tinha esquecido.
204
00:12:26,771 --> 00:12:29,354
É. Tô bem.
205
00:12:29,354 --> 00:12:31,604
Pra valer. Estamos aqui.
206
00:12:31,604 --> 00:12:33,604
- Você vai casar.
- É.
207
00:12:33,604 --> 00:12:36,354
- Como tá?
- De boa.
208
00:12:36,354 --> 00:12:38,562
- Como você tá?
- Bem.
209
00:12:38,562 --> 00:12:39,521
- É?
- É.
210
00:12:39,521 --> 00:12:42,729
Ei, convidou o Forbes?
211
00:12:42,729 --> 00:12:44,146
Sim.
212
00:12:45,312 --> 00:12:46,812
Ele vem?
213
00:12:48,104 --> 00:12:49,479
Não respondeu.
214
00:12:49,479 --> 00:12:51,354
Forbes vem?
215
00:12:52,521 --> 00:12:54,437
Com o que rolou com Dennis e Forbes?
216
00:12:54,437 --> 00:12:56,312
- Ela não estava lá.
- Não?
217
00:12:56,312 --> 00:12:57,896
- Na festa?
- Não estava?
218
00:12:57,896 --> 00:12:59,729
- Não estava.
- Espera.
219
00:13:00,396 --> 00:13:02,979
O que você lembra do Forbes?
220
00:13:05,479 --> 00:13:06,979
Adorava o Forbes.
221
00:13:07,896 --> 00:13:10,396
{\an8}Tinha bolsa de estudos. Era um gênio.
222
00:13:10,396 --> 00:13:14,104
{\an8}- Mas era esquisito.
- Porque gostava de jogos?
223
00:13:14,104 --> 00:13:15,479
{\an8}Era chamado de Game Boy.
224
00:13:15,479 --> 00:13:16,979
Era chamado assim
225
00:13:16,979 --> 00:13:19,521
porque ficava doidão. Era maluco.
226
00:13:19,521 --> 00:13:21,396
- Dennis também.
- É!
227
00:13:21,396 --> 00:13:23,146
Forbes era temperamental.
228
00:13:23,146 --> 00:13:25,437
É. E veio o aniversário do Dennis.
229
00:13:25,437 --> 00:13:26,437
Do Reuben.
230
00:13:26,437 --> 00:13:28,187
Tanto faz. A festona.
231
00:13:28,187 --> 00:13:31,604
- Quando Forbes foi expulso?
- É. A prima dele estava lá.
232
00:13:31,604 --> 00:13:33,187
Irmã dele.
233
00:13:33,187 --> 00:13:34,937
Que estava no ensino médio.
234
00:13:34,937 --> 00:13:36,521
{\an8}É. Janice?
235
00:13:36,521 --> 00:13:37,521
{\an8}Beatrice.
236
00:13:37,521 --> 00:13:40,687
{\an8}Ela estava obcecada pelo Dennis.
237
00:13:40,687 --> 00:13:43,771
Dizendo que eram namorados.
238
00:13:43,771 --> 00:13:45,687
É, mas foi tenso
239
00:13:45,687 --> 00:13:48,479
porque Dennis e Nikki começaram a ficar.
240
00:13:48,479 --> 00:13:50,229
- Já estavam juntos.
- Já?
241
00:13:50,229 --> 00:13:51,604
Estavam.
242
00:13:51,604 --> 00:13:53,687
Beatrice viu e surtou.
243
00:13:53,687 --> 00:13:54,771
Atacou Nikki.
244
00:13:54,771 --> 00:13:58,521
Forbes e Dennis começaram a brigar.
245
00:13:58,521 --> 00:14:01,229
Um socou o outro. Veio a polícia.
246
00:14:01,229 --> 00:14:02,396
Dennis se ferrou.
247
00:14:02,396 --> 00:14:04,604
A polícia o levou por brigar.
248
00:14:04,604 --> 00:14:06,104
- Quê?
- É.
249
00:14:06,104 --> 00:14:07,687
Forbes foi expulso
250
00:14:07,687 --> 00:14:10,312
porque levou a irmã pra festa
251
00:14:10,312 --> 00:14:12,437
e a deixou beber.
252
00:14:12,437 --> 00:14:15,812
E ela foi mandada
pra um hospital psiquiátrico.
253
00:14:15,812 --> 00:14:18,146
- Por isso Forbes foi expulso?
- É.
254
00:14:18,146 --> 00:14:21,812
Achei que era
porque ficou bêbado e quebrou coisas.
255
00:14:21,812 --> 00:14:24,271
Não, porque deixou a irmã bêbada
256
00:14:24,271 --> 00:14:26,021
e começou esse drama.
257
00:14:26,021 --> 00:14:28,104
Aí Forbes foi pra Califórnia
258
00:14:28,104 --> 00:14:29,437
pra trabalhar.
259
00:14:29,437 --> 00:14:31,771
Entrou numa firma de TI.
260
00:14:33,854 --> 00:14:35,812
Ninguém mais ouviu falar.
261
00:14:38,854 --> 00:14:42,146
Não faz 8 anos? Acho que Dennis...
262
00:14:42,146 --> 00:14:44,979
Parem de fofocar. É cedo demais.
263
00:14:44,979 --> 00:14:47,771
- Quando podemos?
- Depois de comer.
264
00:14:48,271 --> 00:14:49,771
Tem vinho.
265
00:14:51,979 --> 00:14:52,812
OK.
266
00:14:54,396 --> 00:14:58,021
Quando olha, é assim.
267
00:14:58,021 --> 00:15:00,937
Mas, se olhar com uma lente colorida,
268
00:15:00,937 --> 00:15:02,896
verá algo diferente.
269
00:15:02,896 --> 00:15:04,396
- Uau.
- É.
270
00:15:04,396 --> 00:15:07,729
- Meu, que lindo.
- Vou mostrar meu favorito.
271
00:15:08,229 --> 00:15:10,062
- Vejam.
- Você desenhou?
272
00:15:10,062 --> 00:15:13,729
Dá pra sentir a solidão saindo da página.
273
00:15:13,729 --> 00:15:17,479
É inspirado na impressão RGB.
274
00:15:17,479 --> 00:15:21,646
Quando olha pra uma tela,
vê todas as cores, né?
275
00:15:21,646 --> 00:15:26,146
Mas cada cor é uma mistura
de vermelho, verde e azul.
276
00:15:26,146 --> 00:15:30,354
Cada cor é uma combinação
de 3 cores diferentes.
277
00:15:30,354 --> 00:15:31,854
Legal!
278
00:15:31,854 --> 00:15:34,146
Como ainda é solteira?
279
00:15:34,146 --> 00:15:35,437
- É.
- Eu?
280
00:15:37,479 --> 00:15:38,354
Sabe...
281
00:15:38,354 --> 00:15:40,062
- Nossa.
- Não sei.
282
00:15:40,062 --> 00:15:42,687
A mistura perfeita
de artista e exótica. Atraente.
283
00:15:42,687 --> 00:15:43,604
Tipo...
284
00:15:43,604 --> 00:15:46,146
Marque ela num dos seus Stories
285
00:15:46,146 --> 00:15:49,062
pra ela escolher
um dos bilhões de seguidores.
286
00:15:49,062 --> 00:15:52,771
- Quantos seguidores tem?
- Não olho.
287
00:15:52,771 --> 00:15:55,604
Mentira. Sabe exatamente quantos tem.
288
00:15:55,604 --> 00:15:58,479
Por que não diz, já que vê meus Stories?
289
00:15:58,479 --> 00:16:01,437
- Não uso Instagram.
- Sei que usa.
290
00:16:01,437 --> 00:16:04,854
- Tem 2 contas.
- Entro lá pra...
291
00:16:17,771 --> 00:16:20,687
- Quem quer ver meu Inst...
- Ninguém quer ouvir.
292
00:16:20,687 --> 00:16:22,521
Isso aí.
293
00:16:22,521 --> 00:16:26,979
Falando do que não querem ouvir,
quero fazer um brinde.
294
00:16:28,521 --> 00:16:30,687
- Vai.
- O dono da casa!
295
00:16:30,687 --> 00:16:32,021
Tá bom.
296
00:16:34,021 --> 00:16:35,479
Há 8 anos...
297
00:16:36,437 --> 00:16:40,979
Há 8 anos, minha mãe morreu.
298
00:16:40,979 --> 00:16:44,729
Tive que vir aqui
299
00:16:44,729 --> 00:16:49,021
e decidir o que fazer com as coisas dela...
300
00:16:51,771 --> 00:16:54,062
Ia ser horrível.
301
00:16:55,646 --> 00:16:57,104
Mas vocês
302
00:16:58,396 --> 00:16:59,771
e o Forbes
303
00:17:00,354 --> 00:17:02,854
vieram, e acabou sendo ótimo.
304
00:17:05,187 --> 00:17:07,312
Sei que concordaram
305
00:17:07,312 --> 00:17:09,479
em vir aqui no meu casamento...
306
00:17:11,271 --> 00:17:14,979
Mas quando falei
que queria ver vocês hoje,
307
00:17:14,979 --> 00:17:19,229
estava chapado. Não falei sério, então...
308
00:17:19,229 --> 00:17:21,687
Podem ir embora.
309
00:17:21,687 --> 00:17:23,771
Cai fora.
310
00:17:23,771 --> 00:17:26,104
Vai. Tudo bem.
311
00:17:26,104 --> 00:17:27,729
Termina o brinde.
312
00:17:27,729 --> 00:17:31,062
Falando sério...
313
00:17:33,479 --> 00:17:35,937
Quero que seja uma noite especial.
314
00:17:37,062 --> 00:17:38,062
E...
315
00:17:39,562 --> 00:17:41,312
estar aqui com vocês...
316
00:17:43,937 --> 00:17:45,896
é como estar em família.
317
00:17:50,354 --> 00:17:53,312
Às vezes, acho...
318
00:17:59,521 --> 00:18:01,187
Nossa, é o Forbes?
319
00:18:05,729 --> 00:18:07,771
É o Forbes!
320
00:18:08,729 --> 00:18:10,979
O grande Forbes!
321
00:18:58,687 --> 00:19:00,062
Ganhando uma grana...
322
00:19:00,854 --> 00:19:03,021
Ganhando uma grana.
323
00:19:05,937 --> 00:19:07,937
O Game Boy chegou.
324
00:19:10,812 --> 00:19:11,729
Lembra...
325
00:19:12,312 --> 00:19:13,812
Desculpa...
326
00:19:13,812 --> 00:19:15,104
E aí?
327
00:19:15,104 --> 00:19:16,187
É.
328
00:19:16,687 --> 00:19:17,937
Tô muito bem.
329
00:19:17,937 --> 00:19:18,937
É?
330
00:19:20,146 --> 00:19:21,687
Você e Shelby estão...
331
00:19:22,937 --> 00:19:25,104
Noivos? Não.
332
00:19:26,896 --> 00:19:28,229
Desculpa. Eu...
333
00:19:28,229 --> 00:19:30,937
Todos estão perguntando,
334
00:19:30,937 --> 00:19:32,979
ela tá insistindo,
335
00:19:32,979 --> 00:19:36,021
mas não tô pronto.
336
00:19:36,521 --> 00:19:38,312
Todos estão...
337
00:19:38,312 --> 00:19:42,354
Ela fica falando de novas experiências.
338
00:19:42,354 --> 00:19:47,187
Semana passada
eram aulas de dança de salão.
339
00:19:48,646 --> 00:19:51,979
Vou ser dançarino?
340
00:19:51,979 --> 00:19:54,854
E não... É tudo.
341
00:19:54,854 --> 00:19:57,646
Tipo: "Pegou..."
342
00:19:57,646 --> 00:20:00,021
Tem um lado bom...
343
00:20:00,021 --> 00:20:03,271
Mas tem a ver com decidir.
344
00:20:03,271 --> 00:20:06,021
Mas não tô em condições
345
00:20:06,021 --> 00:20:09,312
de fazer isso.
346
00:20:09,312 --> 00:20:12,021
Não posso falar isso.
347
00:20:13,312 --> 00:20:15,021
Tudo tá indo bem.
348
00:20:15,021 --> 00:20:17,729
Tá indo muito bem.
349
00:20:17,729 --> 00:20:20,437
Tenho muita sorte.
350
00:20:21,229 --> 00:20:22,396
Ótimo.
351
00:20:23,396 --> 00:20:24,604
Valeu.
352
00:20:24,604 --> 00:20:27,437
Tem alguém aí chamado Forbes?
353
00:20:27,437 --> 00:20:28,437
Tem.
354
00:20:28,437 --> 00:20:32,771
Tem um baseado com seu nome aqui.
355
00:20:32,771 --> 00:20:33,687
Enfim.
356
00:20:33,687 --> 00:20:35,271
Não são só marcas.
357
00:20:35,271 --> 00:20:39,396
Tem uma instituição
que ajuda aldeias no Sudão.
358
00:20:39,396 --> 00:20:41,646
Redes sociais são um bom recurso.
359
00:20:41,646 --> 00:20:45,854
Não pensamos assim, mas são.
Elas nos conectam.
360
00:20:45,854 --> 00:20:47,896
Mostram o mundo.
361
00:20:47,896 --> 00:20:50,979
É uma vitrine. Acho importante.
362
00:20:51,687 --> 00:20:53,812
Salvando o mundo com selfies.
363
00:20:53,812 --> 00:20:56,271
Nem todos são herdeiros.
364
00:20:56,271 --> 00:20:59,396
Forbes chegou!
365
00:20:59,396 --> 00:21:00,479
Não, valeu.
366
00:21:00,979 --> 00:21:01,979
Cara.
367
00:21:02,479 --> 00:21:04,937
- Não, valeu.
- Sério?
368
00:21:04,937 --> 00:21:06,646
Obrigado por vir.
369
00:21:06,646 --> 00:21:08,771
Imagina. Não poderia faltar.
370
00:21:09,271 --> 00:21:11,937
Quero muito conhecer a noiva.
371
00:21:11,937 --> 00:21:14,354
Ela é linda. Uau.
372
00:21:14,354 --> 00:21:16,562
Ela é legal.
373
00:21:17,271 --> 00:21:21,479
- Senta. Conta tudo.
- Qual é a vibe, Forbes?
374
00:21:21,479 --> 00:21:23,687
É. Vamos ficar doidões
375
00:21:23,687 --> 00:21:25,854
e quebrar coisas?
376
00:21:27,396 --> 00:21:28,479
É.
377
00:21:31,229 --> 00:21:32,312
Vocês sabem.
378
00:21:34,354 --> 00:21:35,979
Não sabemos.
379
00:21:39,312 --> 00:21:45,021
Sei lá, só viajando o mundo
e ganhando uma grana.
380
00:21:46,729 --> 00:21:47,687
Demais.
381
00:21:47,687 --> 00:21:50,437
Agora é empresário?
382
00:21:51,062 --> 00:21:52,271
Isso...
383
00:21:52,771 --> 00:21:54,521
O que tem na mala?
384
00:21:55,812 --> 00:21:58,687
Falou que poderíamos jogar.
385
00:21:58,687 --> 00:22:01,771
- Ainda quer?
- Quero, sim.
386
00:22:01,771 --> 00:22:05,604
Se não estiverem prontos, guardo e...
387
00:22:05,604 --> 00:22:08,062
- Topo um jogo.
- Eu topo.
388
00:22:08,062 --> 00:22:10,771
- Tô chapado.
- Quero jogar.
389
00:22:11,271 --> 00:22:15,646
Antes de abrir a mala,
390
00:22:15,646 --> 00:22:20,146
preciso dizer que deve ficar só entre nós.
391
00:22:20,146 --> 00:22:23,687
Então, nada de celulares.
392
00:22:23,687 --> 00:22:26,729
É como dizer à Nikki pra não respirar.
393
00:22:26,729 --> 00:22:29,687
Sempre engraçado.
394
00:22:32,104 --> 00:22:37,271
Eu e minha equipe
trabalhamos nisso há 5 anos.
395
00:22:37,271 --> 00:22:38,437
É...
396
00:22:38,437 --> 00:22:40,771
Poderia explicar o que é,
397
00:22:40,771 --> 00:22:43,562
mas acho que a melhor forma de entender
398
00:22:43,562 --> 00:22:46,521
é experimentando.
399
00:22:51,104 --> 00:22:51,937
OK.
400
00:23:06,229 --> 00:23:09,771
Cada um ganha um destes.
401
00:23:09,771 --> 00:23:12,104
- Reuben.
- O que é isso?
402
00:23:12,771 --> 00:23:13,979
Shelby.
403
00:23:13,979 --> 00:23:15,062
O que é?
404
00:23:15,062 --> 00:23:17,146
Dennis, Nikki, Maya.
405
00:23:17,146 --> 00:23:20,687
- Esperava um jogo de tabuleiro.
- Brooke. Cyrus.
406
00:23:20,687 --> 00:23:22,271
Estes são meus.
407
00:23:23,396 --> 00:23:26,479
Tudo pronto.
408
00:23:26,979 --> 00:23:30,604
Peguem os eletrodos
409
00:23:30,604 --> 00:23:35,187
e coloquem nas têmporas.
410
00:23:36,729 --> 00:23:38,271
Sério?
411
00:23:38,979 --> 00:23:41,021
Tudo bem. Também vou fazer.
412
00:23:44,437 --> 00:23:46,854
- Tá bom.
- OK.
413
00:23:46,854 --> 00:23:48,146
Como...
414
00:23:49,354 --> 00:23:50,896
Como isso...
415
00:23:50,896 --> 00:23:53,104
Não dói, juro.
416
00:23:55,771 --> 00:23:56,854
OK.
417
00:23:57,354 --> 00:24:00,187
Espera. O que é isso?
418
00:24:01,021 --> 00:24:04,646
Um teste de 20 segundos. Juro.
419
00:24:12,062 --> 00:24:13,354
Estão prontos?
420
00:24:14,312 --> 00:24:18,271
Foram as últimas palavras
que eles ouviram.
421
00:24:18,271 --> 00:24:19,521
Droga.
422
00:24:19,521 --> 00:24:22,479
Meu, e se ele ficar mexendo nos fios, mas...
423
00:24:22,479 --> 00:24:25,312
...não acontecer nada?
424
00:24:26,021 --> 00:24:28,146
Fiquem com os eletrodos.
425
00:24:28,146 --> 00:24:29,771
- Quê?
- Não.
426
00:24:29,771 --> 00:24:31,854
- Respirem fundo.
- Cyrus?
427
00:24:31,854 --> 00:24:33,521
- Cara!
- O que é isso?
428
00:24:33,521 --> 00:24:35,521
- O que é isso?
- Cyrus?
429
00:24:35,521 --> 00:24:37,146
- Merda!
- Tô ali.
430
00:24:37,146 --> 00:24:40,687
O que é isso? O que tá acontecendo?
431
00:24:40,687 --> 00:24:43,979
- Merda!
- Três, dois...
432
00:24:43,979 --> 00:24:45,187
um.
433
00:24:47,521 --> 00:24:48,854
Meu Deus.
434
00:24:51,021 --> 00:24:52,437
Puta merda.
435
00:24:55,604 --> 00:24:56,937
Puta merda.
436
00:24:58,354 --> 00:24:59,646
Que viagem, hã?
437
00:25:00,146 --> 00:25:00,979
Merda.
438
00:25:02,521 --> 00:25:03,604
Porra!
439
00:25:03,604 --> 00:25:06,187
Nikki, eu era você. Foi...
440
00:25:06,187 --> 00:25:07,646
Foi incrível.
441
00:25:07,646 --> 00:25:09,437
Merda!
442
00:25:09,437 --> 00:25:11,687
- Porra!
- Vocês estão bem.
443
00:25:11,687 --> 00:25:12,771
Eu era Brooke!
444
00:25:12,771 --> 00:25:14,562
- Céus!
- Eu era você!
445
00:25:15,687 --> 00:25:17,229
Que porra?
446
00:25:17,229 --> 00:25:18,687
...respirando seu ar.
447
00:25:19,187 --> 00:25:20,187
Puta merda.
448
00:25:21,146 --> 00:25:22,354
Você era eu?
449
00:25:26,521 --> 00:25:27,646
...doido.
450
00:25:29,062 --> 00:25:31,396
O que aconteceu?
451
00:25:34,271 --> 00:25:36,104
Eu era você!
452
00:25:36,104 --> 00:25:37,687
Você era eu?
453
00:25:37,687 --> 00:25:38,687
Eu era você!
454
00:25:38,687 --> 00:25:41,521
Puta merda!
455
00:25:44,687 --> 00:25:47,021
Sim, é muita coisa.
456
00:25:48,062 --> 00:25:50,812
Mas é mais simples do que pensam.
457
00:25:52,979 --> 00:25:56,312
Nem sei o que pensar.
458
00:25:57,687 --> 00:26:02,812
Se imaginar que o cérebro é um HD,
459
00:26:02,812 --> 00:26:05,979
isto só transfere arquivos.
460
00:26:07,021 --> 00:26:10,187
Quantas pessoas fizeram isso?
461
00:26:11,521 --> 00:26:13,812
Mais do que imagina.
462
00:26:14,437 --> 00:26:15,812
O que quer dizer?
463
00:26:18,479 --> 00:26:20,312
Minha equipe,
464
00:26:20,812 --> 00:26:22,312
alguns amigos.
465
00:26:23,979 --> 00:26:25,229
Você sabe.
466
00:26:26,812 --> 00:26:29,396
O que faz com isso?
467
00:26:30,646 --> 00:26:34,062
Não posso falar.
468
00:26:34,062 --> 00:26:37,562
Tecnicamente, é ultrassecreto.
469
00:26:37,562 --> 00:26:41,687
Não, o que faz com isso aqui?
470
00:26:42,271 --> 00:26:46,729
Se tecnicamente é ultrassecreto,
por que trouxe numa festa?
471
00:26:50,979 --> 00:26:54,062
Pra dizer a verdade...
472
00:26:55,396 --> 00:26:58,979
fiquei surpreso com o convite.
473
00:26:58,979 --> 00:27:02,604
Fiquei surpreso por me querer aqui.
474
00:27:02,604 --> 00:27:04,604
Claro que queria você aqui.
475
00:27:05,354 --> 00:27:06,937
Todos nós queríamos.
476
00:27:08,646 --> 00:27:09,729
Valeu.
477
00:27:10,979 --> 00:27:12,229
É?
478
00:27:12,229 --> 00:27:13,562
- É.
- É.
479
00:27:13,562 --> 00:27:16,146
- É. Sabe...
- Bem...
480
00:27:16,146 --> 00:27:18,771
Da última vez que viemos,
481
00:27:18,771 --> 00:27:24,229
jogamos Máfia, Lobisomem, sei lá.
482
00:27:24,229 --> 00:27:26,854
É. Lobisomem.
483
00:27:27,354 --> 00:27:28,229
Máfia.
484
00:27:28,229 --> 00:27:32,271
Eu e minha equipe passamos muito tempo
485
00:27:32,271 --> 00:27:36,521
usando a máquina pra um jogo assim.
486
00:27:38,354 --> 00:27:39,687
Como assim?
487
00:27:42,229 --> 00:27:46,812
Formamos um grupo, trocamos de corpos,
488
00:27:46,812 --> 00:27:52,021
e o jogo é adivinhar
quem tá no corpo de quem.
489
00:27:52,937 --> 00:27:54,021
Uau.
490
00:27:55,104 --> 00:27:57,896
Mas não nos vemos há muito tempo,
491
00:27:57,896 --> 00:28:01,604
é sua noite, e não quero atrapalhar.
492
00:28:01,604 --> 00:28:02,812
Vamos nessa.
493
00:28:06,646 --> 00:28:08,771
Eu topo.
494
00:28:12,396 --> 00:28:13,521
Eu também.
495
00:28:15,104 --> 00:28:20,354
Não é coincidência estarmos todos juntos.
496
00:28:21,021 --> 00:28:22,271
Certo?
497
00:28:22,271 --> 00:28:24,896
- Quer mesmo jogar?
- Como assim?
498
00:28:24,896 --> 00:28:27,229
- Quer jogar?
- Vou jogar.
499
00:28:27,229 --> 00:28:28,979
- É uma experiência.
- Merda.
500
00:28:28,979 --> 00:28:31,854
- Sim...
- Seria divertido.
501
00:28:31,854 --> 00:28:34,729
Quando teremos chance de fazer isso?
502
00:28:34,729 --> 00:28:36,354
Pra gente se conectar.
503
00:28:36,354 --> 00:28:39,812
- A noite é sua.
- Tipo reencarnação.
504
00:28:39,812 --> 00:28:42,437
- Isso é perigoso?
- Por que não?
505
00:28:42,437 --> 00:28:44,729
- Merda!
- Como sabe se é seguro?
506
00:28:45,229 --> 00:28:48,229
Não se preocupe. É seguro.
Sem efeito colateral.
507
00:28:49,646 --> 00:28:52,562
Não se preocupe. É seguro.
Sem efeito col...
508
00:28:56,646 --> 00:28:57,771
Cara.
509
00:28:58,479 --> 00:28:59,979
Tá bom.
510
00:29:00,562 --> 00:29:02,146
- Forbes?
- Forbes.
511
00:29:02,146 --> 00:29:03,604
- Forbes.
- Para.
512
00:29:03,604 --> 00:29:05,146
- Forbes.
- Que é isso?
513
00:29:05,146 --> 00:29:06,854
- Forbes?
- Nossa!
514
00:29:06,854 --> 00:29:08,729
- Forbes?
- Forbes!
515
00:29:10,021 --> 00:29:10,896
Forbes?
516
00:29:10,896 --> 00:29:12,854
Algo tá acontecendo!
517
00:29:13,854 --> 00:29:15,229
Tá bom. Tô bem.
518
00:29:15,229 --> 00:29:17,479
- Céus!
- Nossa!
519
00:29:17,479 --> 00:29:19,896
- Porra, Forbes!
- Que porra?
520
00:29:20,646 --> 00:29:24,187
- Filho da puta.
- Merda.
521
00:29:24,187 --> 00:29:25,354
Vamos jogar?
522
00:29:25,354 --> 00:29:28,312
- Que susto!
- Não mudou nada.
523
00:29:28,312 --> 00:29:30,229
- Psicopata.
- Te amo!
524
00:29:30,229 --> 00:29:32,854
Meu Deus. Pô, meu.
525
00:29:32,854 --> 00:29:35,729
É a melhor noite!
526
00:29:36,229 --> 00:29:37,812
A melhor!
527
00:29:37,812 --> 00:29:39,812
- Havaí?
- É.
528
00:29:39,812 --> 00:29:41,187
Na verdade...
529
00:29:41,187 --> 00:29:43,771
Ele fez sem dizer o que era.
530
00:29:43,771 --> 00:29:45,854
Fiquei incomodada.
531
00:29:45,854 --> 00:29:47,687
Não sei como tá calmo.
532
00:29:47,687 --> 00:29:50,979
Se não quiser jogar, também não jogo.
533
00:29:52,812 --> 00:29:55,562
Não me faça sentir culpa
por estragar a noite.
534
00:29:55,562 --> 00:29:59,021
Não. Mas vai ficar olhando
enquanto todos jogam?
535
00:29:59,021 --> 00:30:00,604
...Las Vegas.
536
00:30:00,604 --> 00:30:04,937
Sempre falamos
de experiências compartilhadas.
537
00:30:05,646 --> 00:30:07,771
Isso é pra fazermos juntos.
538
00:30:09,104 --> 00:30:11,521
Pode ser divertido.
539
00:30:14,312 --> 00:30:15,937
- OK.
- É?
540
00:30:15,937 --> 00:30:17,729
- Sim? Vamos.
- Tá.
541
00:30:17,729 --> 00:30:19,896
- Legal.
- É.
542
00:30:19,896 --> 00:30:22,604
- Mas foi assustador.
- Eu sei.
543
00:30:22,604 --> 00:30:24,979
- Vou jogar.
- OK. Sim?
544
00:30:26,646 --> 00:30:30,771
Funciona assim.
545
00:30:32,354 --> 00:30:36,229
Cada um tira uma linda foto.
546
00:30:37,062 --> 00:30:38,312
Enquanto jogamos,
547
00:30:38,312 --> 00:30:41,646
{\an8}podem adivinhar quem tá no corpo de quem.
548
00:30:42,521 --> 00:30:45,021
{\an8}Se adivinharem quem você é,
549
00:30:45,021 --> 00:30:48,771
{\an8}prende a foto na roupa e perde a rodada.
550
00:30:49,354 --> 00:30:51,062
{\an8}Se chutar e errar,
551
00:30:51,062 --> 00:30:54,854
{\an8}tem que revelar quem é
e fica fora da rodada.
552
00:30:55,396 --> 00:30:58,104
Como impedir que mintam?
553
00:30:58,104 --> 00:31:01,521
Sei quem é quem, pois programo a máquina.
554
00:31:01,521 --> 00:31:03,937
É o mestre do jogo?
555
00:31:04,479 --> 00:31:06,937
Mas aí você ganha.
556
00:31:07,437 --> 00:31:10,562
O mestre do jogo não pode adivinhar
557
00:31:10,562 --> 00:31:12,854
nem ganhar.
558
00:31:12,854 --> 00:31:14,562
Mais perguntas?
559
00:31:15,771 --> 00:31:16,854
Tenho uma.
560
00:31:17,354 --> 00:31:20,271
Se for o Reuben, posso falar "negão"?
561
00:31:20,271 --> 00:31:22,562
- Céus.
- Precisa perguntar?
562
00:31:22,562 --> 00:31:26,187
Por estar no personagem. Pro jogo.
563
00:31:26,187 --> 00:31:28,021
- Merda.
- Quanto tempo dura?
564
00:31:28,771 --> 00:31:31,437
Até destrocarmos no final da rodada
565
00:31:31,437 --> 00:31:36,187
ou, como mestre do jogo,
posso terminar quando quiser.
566
00:31:36,187 --> 00:31:37,104
OK.
567
00:31:37,604 --> 00:31:41,646
Não precisa jogar. Não vamos te forçar.
568
00:31:41,646 --> 00:31:43,062
- Cyrus vai.
- Cara.
569
00:31:43,062 --> 00:31:46,646
Ajuda se mostrar como a máquina funciona?
570
00:31:47,146 --> 00:31:48,937
Não, tudo bem.
571
00:31:48,937 --> 00:31:50,521
- Valeu.
- OK.
572
00:31:50,521 --> 00:31:52,146
- Tô pronta.
- OK.
573
00:31:52,896 --> 00:31:55,604
O jogo começa em três...
574
00:31:55,604 --> 00:31:56,729
Meu Deus!
575
00:32:00,437 --> 00:32:01,354
Três,
576
00:32:02,646 --> 00:32:03,562
dois...
577
00:32:04,896 --> 00:32:05,812
um.
578
00:32:19,604 --> 00:32:26,604
1a RODADA
579
00:32:34,896 --> 00:32:37,062
Meu Deus!
580
00:32:38,771 --> 00:32:43,354
OK. Shelby tá no corpo da Brooke.
581
00:32:43,354 --> 00:32:45,146
Sim.
582
00:32:45,146 --> 00:32:46,312
Shelby?
583
00:32:47,812 --> 00:32:48,937
Tudo bem?
584
00:32:51,562 --> 00:32:52,604
Sim.
585
00:32:53,937 --> 00:32:56,729
Na verdade, muito bem.
586
00:32:56,729 --> 00:33:01,229
Ela tá chapada
porque a Brooke estava chapada?
587
00:33:02,229 --> 00:33:03,687
{\an8}Demais.
588
00:34:07,854 --> 00:34:10,937
{\an8}Acho que consigo descobrir
quem é o Reuben.
589
00:34:10,937 --> 00:34:13,646
{\an8}Como? Olhando o celular dele?
590
00:34:13,646 --> 00:34:15,146
- Merda.
- Nossa.
591
00:34:15,146 --> 00:34:16,396
- É.
- Isso.
592
00:34:16,396 --> 00:34:18,479
Mostra.
593
00:34:18,479 --> 00:34:20,271
Ei! O que tá fazendo?
594
00:34:20,271 --> 00:34:21,937
O que tá fazendo?
595
00:34:21,937 --> 00:34:24,396
- Não tem graça.
- É só um jogo.
596
00:34:25,354 --> 00:34:27,229
Isso é racista.
597
00:34:38,604 --> 00:34:40,687
Devia ter visto sua cara!
598
00:34:40,687 --> 00:34:41,979
Brincadeira!
599
00:34:41,979 --> 00:34:44,729
- Brincadeira! Tudo bem!
- É.
600
00:34:44,729 --> 00:34:45,771
Tudo bem.
601
00:34:45,771 --> 00:34:47,646
É um jogo.
602
00:34:47,646 --> 00:34:50,854
{\an8}Então Reuben tá no corpo do Cyrus.
603
00:34:50,854 --> 00:34:52,104
{\an8}Falando sério...
604
00:34:53,771 --> 00:34:56,021
{\an8}deixa meu pau dentro da calça.
605
00:34:57,854 --> 00:34:58,979
Isso aí, meu.
606
00:34:59,646 --> 00:35:00,854
Maya.
607
00:35:01,354 --> 00:35:02,562
Certeza.
608
00:35:02,562 --> 00:35:03,604
Quê?
609
00:35:04,104 --> 00:35:05,187
Como adivinhou?
610
00:35:05,187 --> 00:35:07,729
{\an8}É. Maya tá no corpo da Nikki.
611
00:35:08,229 --> 00:35:11,271
{\an8}- Idiota.
- Só você fala "meu".
612
00:35:11,271 --> 00:35:13,396
Que displicência, "meu".
613
00:35:13,896 --> 00:35:15,771
Não exagere, Shelbow.
614
00:35:16,812 --> 00:35:18,437
"Shelbow."
615
00:35:18,437 --> 00:35:20,771
{\an8}Cyrus tá no corpo do Dennis.
616
00:35:20,771 --> 00:35:22,021
{\an8}Tá bom.
617
00:35:24,271 --> 00:35:29,312
Forbes ficou no Forbes ou...
618
00:35:41,229 --> 00:35:42,729
Ei.
619
00:35:45,021 --> 00:35:46,062
Oi.
620
00:35:47,021 --> 00:35:48,229
Forbes.
621
00:35:50,229 --> 00:35:53,521
Achei que você fosse Forbes.
622
00:36:00,146 --> 00:36:02,604
Por que falou que era eu?
623
00:36:03,896 --> 00:36:08,437
Tudo bem.
É que agora todos acham que sou você.
624
00:36:11,562 --> 00:36:13,021
Tipo...
625
00:36:13,021 --> 00:36:15,146
Eu não...
626
00:36:16,187 --> 00:36:18,104
É, tudo bem...
627
00:36:20,354 --> 00:36:25,854
Falou de novas oportunidades...
628
00:36:29,604 --> 00:36:30,854
Forbes.
629
00:36:48,104 --> 00:36:49,979
Casa esquisita.
630
00:37:13,062 --> 00:37:14,604
Ei...
631
00:37:18,312 --> 00:37:19,604
Forbsies.
632
00:37:20,146 --> 00:37:23,021
Ei. O que tá fazendo?
633
00:37:25,396 --> 00:37:28,604
Vendo se as loiras se divertem mais.
634
00:37:29,521 --> 00:37:30,687
Se divertem?
635
00:37:38,396 --> 00:37:40,771
{\an8}Você tem namorada?
636
00:37:41,271 --> 00:37:44,937
Na verdade, não.
637
00:37:48,896 --> 00:37:50,521
Tenho namorado.
638
00:37:51,521 --> 00:37:52,646
É mesmo?
639
00:37:53,854 --> 00:37:58,521
{\an8}Ele vem ao casamento?
640
00:38:02,687 --> 00:38:05,521
Sabia que Reuben e eu já namoramos?
641
00:38:08,604 --> 00:38:09,687
Sim.
642
00:38:13,104 --> 00:38:14,854
Agora ele vai casar.
643
00:38:22,271 --> 00:38:24,104
Mas você não é o Reuben.
644
00:38:25,729 --> 00:38:29,562
Quer que eu seja?
645
00:38:36,937 --> 00:38:38,937
Esse jogo é sexy.
646
00:38:51,437 --> 00:38:53,312
Ainda pensa em mim?
647
00:38:54,729 --> 00:38:55,854
Penso.
648
00:38:58,312 --> 00:38:59,479
Fala.
649
00:38:59,479 --> 00:39:01,562
Penso em você o tempo todo.
650
00:39:04,896 --> 00:39:07,062
Pensa em mim quando tá com ela?
651
00:39:09,104 --> 00:39:10,896
Você não faz ideia.
652
00:39:13,979 --> 00:39:15,604
Então larga ela.
653
00:39:16,604 --> 00:39:17,771
Fala.
654
00:39:18,937 --> 00:39:20,854
Vou largar ela.
655
00:39:22,146 --> 00:39:23,854
Largo tudo por você.
656
00:39:23,854 --> 00:39:25,062
Porra!
657
00:39:25,062 --> 00:39:27,562
- Você tá bem?
- Tô.
658
00:39:27,562 --> 00:39:30,104
Tem algum vidro aqui, sei lá.
659
00:39:30,104 --> 00:39:31,979
Tudo bem.
660
00:39:32,479 --> 00:39:34,104
É, tô bem.
661
00:39:36,729 --> 00:39:38,146
Tá tudo bem?
662
00:39:39,729 --> 00:39:41,604
Sim, a gente...
663
00:39:41,604 --> 00:39:43,771
A gente tá bem.
664
00:39:51,687 --> 00:39:52,854
{\an8}Uau!
665
00:39:55,479 --> 00:39:57,437
{\an8}Muito doido.
666
00:39:58,562 --> 00:40:02,979
{\an8}Isto estava acontecendo,
depois estava olhando pra mim.
667
00:40:04,354 --> 00:40:08,104
{\an8}Meu corpo entrou aqui e falou algo.
668
00:40:09,729 --> 00:40:12,187
{\an8}É, loucura.
669
00:40:14,354 --> 00:40:15,771
Quem tá no meu corpo?
670
00:40:16,271 --> 00:40:17,979
Não sei.
671
00:40:17,979 --> 00:40:21,062
Como não? Você não programou?
672
00:40:21,062 --> 00:40:22,896
Deixei anotado.
673
00:40:27,354 --> 00:40:30,021
{\an8}- Vou indo.
- Tá. Agora?
674
00:40:30,021 --> 00:40:33,062
Não quer mais ficar aqui?
675
00:40:37,146 --> 00:40:39,937
É por isso que queria jogar?
676
00:40:40,937 --> 00:40:43,521
- Isso é muito sinistro.
- Quê? Não.
677
00:40:43,521 --> 00:40:49,021
Você acabou de falar que o jogo era sexy.
Disse que era sexy e...
678
00:40:51,229 --> 00:40:55,937
Experiências fora do corpo são
um julgamento objetivo para Buda.
679
00:40:57,437 --> 00:40:59,312
Eu não...
680
00:40:59,312 --> 00:41:00,604
Ah...
681
00:41:00,604 --> 00:41:04,312
Imitei o Reuben! Era eu sendo o Reuben!
682
00:41:04,937 --> 00:41:07,271
Mas sou o Forbes agora.
683
00:41:09,062 --> 00:41:11,271
Sou o Forbes Blomquist.
684
00:41:36,312 --> 00:41:39,146
Claro que sim.
685
00:41:39,812 --> 00:41:42,437
- Me gira de novo.
- Vai lá.
686
00:41:42,437 --> 00:41:44,312
Isso!
687
00:41:44,937 --> 00:41:46,354
Oi, sou eu!
688
00:41:46,354 --> 00:41:49,354
Sou eu!
689
00:41:49,354 --> 00:41:51,229
- O Forbes.
- Oi.
690
00:41:51,229 --> 00:41:53,021
Oi, Forbes.
691
00:41:53,021 --> 00:41:57,562
Shelby, o que tá fazendo? Dançando?
692
00:41:57,562 --> 00:41:58,646
Você é um gênio.
693
00:41:58,646 --> 00:42:02,312
Estava preocupada, mas é incrível.
694
00:42:02,312 --> 00:42:03,479
- Incrível.
- É.
695
00:42:03,479 --> 00:42:05,437
- É...
- Gosta de dançar?
696
00:42:05,437 --> 00:42:07,354
Cyrus nunca dança comigo.
697
00:42:07,354 --> 00:42:08,521
Eu...
698
00:42:09,354 --> 00:42:12,396
Tenho certeza de que dança.
699
00:42:12,396 --> 00:42:14,896
Ele é um estraga-prazeres.
700
00:42:14,896 --> 00:42:19,062
"Não quero dançar. Quero jogar videogame."
701
00:42:19,062 --> 00:42:21,396
É pornô.
702
00:42:22,187 --> 00:42:25,021
- Não. No notebook.
- Assim?
703
00:42:25,021 --> 00:42:27,396
- Antes ou depois do sexo?
- Que sexo?
704
00:42:27,396 --> 00:42:30,146
- Gente!
- Não é legal!
705
00:42:30,146 --> 00:42:32,729
- Vamos voltar pro corpo.
- Não!
706
00:42:32,729 --> 00:42:33,687
É melhor.
707
00:42:33,687 --> 00:42:36,479
Não é bom ficar muito em outro corpo.
708
00:42:36,479 --> 00:42:38,854
- É...
- O rosto tem que ficar...
709
00:42:38,854 --> 00:42:41,146
- Não entra. Tô trabalhando.
- É...
710
00:42:41,146 --> 00:42:42,729
- É...
- Para!
711
00:42:42,729 --> 00:42:44,312
Para, porra!
712
00:42:44,896 --> 00:42:46,271
Foi o que ouvi?
713
00:42:46,771 --> 00:42:48,896
Certeza que estão no lugar certo?
714
00:42:48,896 --> 00:42:50,229
Tá tudo pronto.
715
00:42:50,229 --> 00:42:51,979
Tudo bem. Tá pronto.
716
00:42:51,979 --> 00:42:53,062
É.
717
00:42:54,812 --> 00:42:56,687
- Certo.
- Muito sexy.
718
00:42:57,187 --> 00:43:00,354
Preparem-se pra voltar
pro corpo de sempre.
719
00:43:01,271 --> 00:43:03,812
Três, dois, um.
720
00:43:10,979 --> 00:43:13,104
{\an8}- Nossa.
- Nossa.
721
00:43:13,104 --> 00:43:14,812
{\an8}Acabou meu privilégio branco.
722
00:43:16,896 --> 00:43:18,437
Porra.
723
00:43:18,437 --> 00:43:19,521
Caramba!
724
00:43:20,646 --> 00:43:22,396
{\an8}- Demais!
- Se divertiu?
725
00:43:22,396 --> 00:43:24,271
{\an8}- Se divertiu?
- Sim, demais.
726
00:43:24,271 --> 00:43:31,354
Mais um!
727
00:43:32,979 --> 00:43:36,479
Tô ficando meio cansado.
728
00:43:36,479 --> 00:43:37,396
Não!
729
00:43:37,396 --> 00:43:38,979
- O quê?
- Não.
730
00:43:38,979 --> 00:43:41,104
É legal. Queremos jogar mais.
731
00:43:41,104 --> 00:43:42,854
Quando você se vê,
732
00:43:42,854 --> 00:43:46,229
quando se vê de fora...
733
00:43:46,229 --> 00:43:47,854
- Vê potencial.
- Isso.
734
00:43:47,854 --> 00:43:51,062
A gente vê o potencial
que a pessoa não vê.
735
00:43:51,562 --> 00:43:53,562
- É viciante.
- É.
736
00:43:53,562 --> 00:43:57,771
Nenhuma droga se compara
ao barato de estar em outro corpo.
737
00:43:57,771 --> 00:43:58,687
- É.
- É.
738
00:43:58,687 --> 00:44:02,437
Cada corpo te dá
outra noção da condição humana.
739
00:44:02,437 --> 00:44:03,604
Exato! É!
740
00:44:03,604 --> 00:44:05,979
Após um tempo, a gente quer trocar sempre.
741
00:44:05,979 --> 00:44:08,646
- Nossa.
- Por isso você quer trocar.
742
00:44:08,646 --> 00:44:12,229
Mas esse jogo é importante.
743
00:44:12,229 --> 00:44:14,937
Ser de uma etnia diferente
744
00:44:14,937 --> 00:44:17,396
pode mudar a visão de mundo. É demais.
745
00:44:17,396 --> 00:44:20,562
Meia hora disso
não te transforma no Malcolm X.
746
00:44:20,562 --> 00:44:23,229
Valeu, cara que perguntou
se pode falar "negão".
747
00:44:23,229 --> 00:44:26,687
- Céus.
- Não sabe nada sobre Malcolm.
748
00:44:26,687 --> 00:44:29,354
Tô ótima. Me diverti muito.
749
00:44:29,354 --> 00:44:30,687
- E você?
- Sim.
750
00:44:30,687 --> 00:44:33,187
Como foi divertido? Algo específico?
751
00:44:33,187 --> 00:44:37,437
Algo que foi mais divertido...
752
00:44:37,437 --> 00:44:39,562
Não, só me diverti.
753
00:44:39,562 --> 00:44:41,021
- Uau.
- É.
754
00:44:41,021 --> 00:44:43,604
Só foi divertido. Legal.
755
00:44:43,604 --> 00:44:45,271
- É.
- Uau.
756
00:44:45,271 --> 00:44:47,646
Que bom que se divertiu.
757
00:44:47,646 --> 00:44:49,521
É. Tinha razão.
758
00:44:50,021 --> 00:44:52,937
Ótimo. É que...
759
00:45:03,646 --> 00:45:05,771
Ei, Forbes.
760
00:45:06,271 --> 00:45:08,771
E aí?
761
00:45:08,771 --> 00:45:11,521
Tudo bem. Nossa.
762
00:45:11,521 --> 00:45:16,437
Quando estava no seu corpo,
olhei no espelho
763
00:45:16,437 --> 00:45:18,187
e pensei: "Puxa.
764
00:45:18,187 --> 00:45:21,646
Acho que eu e Forbes
não nos falamos desde a faculdade."
765
00:45:21,646 --> 00:45:23,479
- É.
- Muito louco.
766
00:45:25,812 --> 00:45:27,312
É, cara.
767
00:45:28,937 --> 00:45:30,896
Falando sério.
768
00:45:34,104 --> 00:45:35,354
Sinto muito.
769
00:45:36,437 --> 00:45:38,937
A gente sente muito.
770
00:45:39,896 --> 00:45:40,979
A gente...
771
00:45:41,479 --> 00:45:43,271
O que a gente disse naquela noite...
772
00:45:43,271 --> 00:45:46,312
Não teria falado
se soubesse que seria expulso.
773
00:45:46,312 --> 00:45:48,812
- E...
- Como assim?
774
00:45:48,812 --> 00:45:50,229
Quem é "a gente"?
775
00:45:50,229 --> 00:45:51,812
Reuben e eu.
776
00:45:52,312 --> 00:45:54,979
Não quero falar por ele...
777
00:45:54,979 --> 00:45:56,812
Não, tudo bem...
778
00:45:56,812 --> 00:45:58,729
Mas Reuben também?
779
00:45:59,312 --> 00:46:02,021
Tudo aquilo que ele falou...
780
00:46:02,021 --> 00:46:04,812
Que a gente falou pro reitor.
781
00:46:07,562 --> 00:46:10,812
Sabe, tudo. O negócio com sua irmã.
782
00:46:10,812 --> 00:46:12,104
Só...
783
00:46:13,062 --> 00:46:16,687
Éramos só adolescentes idiotas.
784
00:46:16,687 --> 00:46:19,979
Uns burros...
785
00:46:21,896 --> 00:46:23,812
É, cara...
786
00:46:24,812 --> 00:46:27,312
Só queria saber se estamos bem.
787
00:46:28,646 --> 00:46:32,146
Você, eu, Reuben, Beatrice.
788
00:46:32,146 --> 00:46:33,521
Todo mundo.
789
00:46:34,604 --> 00:46:35,687
Sim.
790
00:46:36,354 --> 00:46:37,979
Tá tudo bem.
791
00:46:37,979 --> 00:46:44,312
Mais um!
792
00:46:44,312 --> 00:46:46,312
Dá pra fazer outra rodada.
793
00:46:47,146 --> 00:46:48,229
Isso!
794
00:46:48,729 --> 00:46:51,687
A máquina aguenta mais uma,
depois recarrega por 24 horas.
795
00:46:51,687 --> 00:46:53,354
Vou me esforçar nessa.
796
00:46:53,354 --> 00:46:57,021
É. Vai com tudo, tipo Christian Bale.
797
00:46:57,021 --> 00:46:59,312
Ainda pode mostrar como funciona?
798
00:46:59,312 --> 00:47:00,521
- Sim.
- Sério?
799
00:47:00,521 --> 00:47:04,854
Não quero ser estraga-prazeres,
mas vou ficar de fora.
800
00:47:04,854 --> 00:47:06,437
Minha cabeça dói.
801
00:47:06,937 --> 00:47:10,437
O melhor remédio
pra dor de cabeça é um corpo novo.
802
00:47:10,437 --> 00:47:12,562
Aí alguém ficará com dor...
803
00:47:12,562 --> 00:47:15,104
Dá pra aguentar uma dor de cabeça.
804
00:47:15,104 --> 00:47:17,437
- Pode não fazer isso?
- Quê?
805
00:47:17,437 --> 00:47:20,479
- Você tá bem?
- Desculpe...
806
00:47:20,479 --> 00:47:22,812
Podemos continuar sem ele, né?
807
00:47:22,812 --> 00:47:24,979
A gente não aproveitou.
808
00:47:24,979 --> 00:47:27,646
Nem deu pra entrar no personagem.
809
00:47:27,646 --> 00:47:30,479
Era óbvio que você estava no Forbes...
810
00:47:30,479 --> 00:47:31,646
Sério?
811
00:47:31,646 --> 00:47:33,521
Você disse "displicência".
812
00:47:33,521 --> 00:47:36,812
Ninguém diz "displicência",
813
00:47:36,812 --> 00:47:38,396
só se for pra compensar.
814
00:47:38,396 --> 00:47:41,354
Não sou bom como você
em fingir ser outra pessoa.
815
00:47:41,354 --> 00:47:44,062
- Sério? Parece que é.
- OK, gente.
816
00:47:44,062 --> 00:47:46,354
Sério? Que tá querendo dizer?
817
00:47:46,354 --> 00:47:48,146
Por que fala igual a um clipe de rap?
818
00:47:48,146 --> 00:47:49,979
- "Clipe de rap"?
- OK.
819
00:47:49,979 --> 00:47:51,771
- Calma.
- O tempo todo.
820
00:47:51,771 --> 00:47:52,854
Calma!
821
00:47:53,437 --> 00:47:56,396
Não quero defender. Ele é irritante.
822
00:47:56,396 --> 00:47:59,646
Só tô dizendo que você fica bravo
e não esquece.
823
00:47:59,646 --> 00:48:01,229
- Não é saudável.
- É.
824
00:48:01,229 --> 00:48:02,646
Esquecer não é saudável.
825
00:48:02,646 --> 00:48:05,646
Você não aprende, deixa tirarem vantagem
826
00:48:05,646 --> 00:48:07,271
várias vezes, como a dentista.
827
00:48:07,271 --> 00:48:08,271
Meu Deus!
828
00:48:08,271 --> 00:48:11,062
- Um bom exemplo...
- O que eu ia dizer?
829
00:48:11,062 --> 00:48:14,229
Tipo: "O que fez foi errado.
830
00:48:14,229 --> 00:48:17,021
Foi errado. Você é uma pessoa horrível.
831
00:48:17,021 --> 00:48:19,979
E merece passar o resto da vida
832
00:48:19,979 --> 00:48:22,271
com uma pá enferrujada no cu.
833
00:48:22,271 --> 00:48:25,021
Vai se foder, idiota."
834
00:48:25,771 --> 00:48:29,146
Que tal dizer isso pro Dennis
pra se sentir melhor?
835
00:48:29,146 --> 00:48:31,312
Não vou...
836
00:48:32,146 --> 00:48:33,146
Olha...
837
00:48:35,187 --> 00:48:36,646
Forbes mentiu.
838
00:48:37,146 --> 00:48:38,729
Disse que era eu.
839
00:48:39,396 --> 00:48:40,354
Quê?
840
00:48:40,854 --> 00:48:43,979
Eu era o Reuben.
841
00:48:44,771 --> 00:48:47,479
- E Forbes disse que era eu.
- É um jogo.
842
00:48:47,479 --> 00:48:49,771
Não foi legal.
843
00:48:49,771 --> 00:48:52,146
Ficou tentando me convencer a jogar.
844
00:48:52,146 --> 00:48:54,896
Agora que tô me divertindo,
você questiona?
845
00:48:55,396 --> 00:48:58,437
- Não é justo.
- Tá bom.
846
00:48:59,687 --> 00:49:00,771
Tá bom.
847
00:49:03,271 --> 00:49:05,437
Que tal combinar um sinal?
848
00:49:06,021 --> 00:49:10,229
Pra saber em que corpo estamos.
849
00:49:10,229 --> 00:49:11,562
Por quê?
850
00:49:12,646 --> 00:49:16,104
Se... a tecnologia...
851
00:49:16,104 --> 00:49:17,646
Você...
852
00:49:17,646 --> 00:49:20,271
- Se for uma emergência...
- Tá bom.
853
00:49:20,854 --> 00:49:24,104
OK, talvez... Tipo...
854
00:49:24,937 --> 00:49:26,396
- Você...
- Ótimo.
855
00:49:26,396 --> 00:49:29,104
- Não. Tem que ser sutil.
- Ótimo.
856
00:49:29,104 --> 00:49:31,604
Mais sutil. Tem que...
857
00:49:31,604 --> 00:49:33,646
- Isso. Exato.
- Ótimo.
858
00:49:33,646 --> 00:49:36,062
- Não grita comigo.
- Não gritei.
859
00:49:40,812 --> 00:49:42,812
Isso vai aqui.
860
00:49:42,812 --> 00:49:45,229
Certo. Faz sentido.
861
00:49:45,229 --> 00:49:47,521
Então? Tá pronta?
862
00:49:47,521 --> 00:49:48,437
Sim.
863
00:49:48,437 --> 00:49:50,521
- Este botão, né?
- Isso.
864
00:49:50,521 --> 00:49:52,104
E ficam desligados?
865
00:49:52,104 --> 00:49:53,562
A sombra do pássaro.
866
00:49:53,562 --> 00:49:55,771
- Todos prontos?
- Dá sorte?
867
00:49:55,771 --> 00:49:57,771
- Isso aí.
- Dá sorte.
868
00:49:58,271 --> 00:49:59,312
Três,
869
00:49:59,854 --> 00:50:00,979
dois,
870
00:50:01,479 --> 00:50:02,396
um.
871
00:50:40,229 --> 00:50:47,229
2a RODADA
872
00:50:53,021 --> 00:50:54,312
Vibes.
873
00:50:54,312 --> 00:50:56,604
Emoji de espiral...
874
00:50:57,104 --> 00:50:59,104
Olhos girando...
875
00:50:59,104 --> 00:51:01,021
Beijo...
876
00:51:03,062 --> 00:51:04,312
NOVO POST
877
00:51:11,396 --> 00:51:13,146
Oi, gracinha.
878
00:51:15,729 --> 00:51:17,354
Oi, gracinha.
879
00:51:21,104 --> 00:51:22,812
Oi, gracinha.
880
00:51:36,979 --> 00:51:39,229
{\an8}1.498 PESSOAS CURTIRAM SEU POST
881
00:51:39,229 --> 00:51:40,229
{\an8}Céus.
882
00:51:40,229 --> 00:51:41,854
{\an8}- Sexy.
- Casa comigo.
883
00:51:41,854 --> 00:51:43,562
{\an8}- Delícia.
- Sensual.
884
00:51:43,562 --> 00:51:48,187
{\an8}E AÍ?
885
00:51:48,187 --> 00:51:51,979
{\an8}Usamos drogas porque é emo.
O que ele tá fazendo?
886
00:52:05,521 --> 00:52:07,812
Se acha uma boa pessoa?
887
00:53:04,771 --> 00:53:06,979
Tem algo diferente.
888
00:53:08,104 --> 00:53:09,604
É.
889
00:53:10,521 --> 00:53:13,771
Seu sorriso tá maior.
890
00:53:13,771 --> 00:53:16,437
Nossa, é. Que loucura.
891
00:53:16,437 --> 00:53:19,854
- OK, meu palpite...
- Não.
892
00:53:19,854 --> 00:53:21,646
- Não fala.
- Por quê?
893
00:53:21,646 --> 00:53:24,562
Sem trapacear.
894
00:53:24,562 --> 00:53:27,021
É mais divertido sem saber.
895
00:53:27,521 --> 00:53:30,979
Não sei quem você é,
896
00:53:30,979 --> 00:53:34,854
mas pode matar ele
e ainda vou achar que foi a Brooke.
897
00:53:34,854 --> 00:53:37,812
Vamos acabar descobrindo quem é.
898
00:53:37,812 --> 00:53:40,979
E se não descobrirmos?
899
00:53:58,479 --> 00:54:00,562
- Vamos pegar vinho?
- Preciso...
900
00:54:00,562 --> 00:54:05,562
Quais são as novidades dos budistas?
901
00:54:05,562 --> 00:54:09,646
Você sabe, tudo zen.
902
00:54:13,437 --> 00:54:14,937
Não? OK.
903
00:54:14,937 --> 00:54:17,604
- Vou pegar água.
- OK.
904
00:54:18,104 --> 00:54:19,062
Quê?
905
00:54:22,104 --> 00:54:23,062
E aí?
906
00:54:23,562 --> 00:54:24,479
E aí?
907
00:54:29,021 --> 00:54:30,479
Você...
908
00:54:31,521 --> 00:54:33,187
foi no terraço...
909
00:54:33,687 --> 00:54:34,771
Maya?
910
00:54:35,604 --> 00:54:39,437
Ainda não, Dennis.
911
00:54:45,437 --> 00:54:46,729
Vamos?
912
00:54:48,187 --> 00:54:50,021
Mostre o caminho.
913
00:54:52,646 --> 00:54:56,812
Faço meu xampu
com narcisismo e óleo de falsa modéstia.
914
00:54:56,812 --> 00:54:59,937
Gosto dessa Nikki autoconsciente.
915
00:55:00,896 --> 00:55:03,604
Olha só pra ela.
916
00:55:03,604 --> 00:55:05,271
Quanto fumaram?
917
00:55:05,854 --> 00:55:06,812
Sim.
918
00:55:08,104 --> 00:55:09,146
Sim.
919
00:55:10,729 --> 00:55:12,479
- Uma aranha!
- Merda!
920
00:55:12,479 --> 00:55:14,437
Uma aranha enorme!
921
00:55:15,854 --> 00:55:18,604
- OK.
- Não toca nela! Credo!
922
00:55:18,604 --> 00:55:20,104
Foi pra floresta.
923
00:55:20,104 --> 00:55:21,187
Nikki.
924
00:55:22,312 --> 00:55:25,104
Parece que a Brooke quer
925
00:55:25,104 --> 00:55:28,562
te mostrar algo na estufa.
926
00:55:28,562 --> 00:55:30,687
- O quê?
- Não sei.
927
00:55:30,687 --> 00:55:36,562
Ela disse: "Forbes, pode chamar a Nikki?"
928
00:55:36,562 --> 00:55:38,146
Falei: "Sim."
929
00:55:38,146 --> 00:55:42,396
Então, vim te chamar.
930
00:55:43,854 --> 00:55:49,646
Outros papos esquisitos
disponíveis no site.
931
00:55:49,646 --> 00:55:50,562
Engraçado.
932
00:55:50,562 --> 00:55:57,104
Usar drogas
ou fugir com o rapaz no corpo n.o 3?
933
00:55:57,104 --> 00:56:00,104
"Fugir com o rapaz." Pareceu urgente.
934
00:56:00,104 --> 00:56:02,646
Acho melhor a gente ir.
935
00:56:02,646 --> 00:56:04,396
- Tá.
- OK.
936
00:56:04,396 --> 00:56:05,937
Calma aí.
937
00:56:05,937 --> 00:56:08,229
- Calma.
- Olha como ele anda!
938
00:56:08,229 --> 00:56:10,229
Como ele anda!
939
00:56:15,687 --> 00:56:16,896
Cadê a Brooke?
940
00:56:20,646 --> 00:56:23,729
Sério? Ouvi você surtar com a aranha.
941
00:56:24,479 --> 00:56:25,812
O que quer dizer?
942
00:56:26,729 --> 00:56:29,312
Vai fazer isso comigo?
943
00:56:29,312 --> 00:56:31,562
OK, tá bom.
944
00:56:31,562 --> 00:56:33,437
Você venceu. Tá feliz?
945
00:56:33,437 --> 00:56:35,521
Que foi? Por que tá brava?
946
00:56:35,521 --> 00:56:37,312
Tô jogando, como você queria.
947
00:56:37,312 --> 00:56:39,604
Queria que eu jogasse,
948
00:56:39,604 --> 00:56:43,187
e parte do jogo é não dizer quem é.
949
00:56:43,187 --> 00:56:45,021
- Fiz isso.
- Tá me assustando.
950
00:56:45,021 --> 00:56:46,812
Se empenhou demais.
951
00:56:46,812 --> 00:56:48,771
A gente tinha um combinado.
952
00:56:48,771 --> 00:56:50,354
- E você...
- Uau.
953
00:56:52,021 --> 00:56:53,937
Que loucura.
954
00:56:54,437 --> 00:56:55,437
Quê?
955
00:56:58,271 --> 00:57:01,646
Vejo seu rosto no rosto do Forbes.
956
00:57:01,646 --> 00:57:04,021
É...
957
00:57:06,312 --> 00:57:07,812
Diga outra coisa.
958
00:57:08,687 --> 00:57:09,854
Tipo o quê?
959
00:57:32,771 --> 00:57:33,979
Espera.
960
00:57:41,354 --> 00:57:43,437
Como se estivesse de peruca.
961
00:57:49,271 --> 00:57:50,437
É.
962
00:57:53,104 --> 00:57:54,562
Cuidado.
963
00:57:54,562 --> 00:57:55,937
- Você tá bem?
- Tô.
964
00:57:55,937 --> 00:57:57,646
Desculpe...
965
00:57:58,146 --> 00:58:01,062
A casa tá caindo aos pedaços.
966
00:58:01,812 --> 00:58:04,437
É legal aqui.
967
00:58:04,437 --> 00:58:05,812
É.
968
00:58:06,646 --> 00:58:08,354
É mesmo, né?
969
00:58:11,937 --> 00:58:13,729
Eu...
970
00:58:14,312 --> 00:58:18,604
achei que ia gostar,
por causa das suas asas.
971
00:58:19,104 --> 00:58:20,812
Certo. É.
972
00:58:21,354 --> 00:58:23,396
Mas também é parte cervo.
973
00:58:23,396 --> 00:58:27,396
É. Não posso voar muito.
974
00:58:27,396 --> 00:58:29,229
- Certo.
- É.
975
00:58:29,229 --> 00:58:32,146
Também gosta de mostrar a bunda?
976
00:58:32,146 --> 00:58:35,229
- E olhar tendas de índios.
- OK.
977
00:58:35,812 --> 00:58:38,896
Tem mais lá embaixo.
978
00:58:38,896 --> 00:58:40,021
Uau.
979
00:58:40,521 --> 00:58:41,896
Sério?
980
00:58:42,396 --> 00:58:48,146
Isso é algo que o Dennis fala,
porque sou o Dennis.
981
00:58:48,646 --> 00:58:49,979
- Cara.
- É.
982
00:58:50,771 --> 00:58:52,354
Você tá gostando, né?
983
00:58:53,271 --> 00:58:54,312
Tô.
984
00:58:58,521 --> 00:59:00,229
Quero dizer, ele...
985
00:59:00,854 --> 00:59:02,604
Ele faz o que quer.
986
00:59:04,771 --> 00:59:06,187
O que você quer?
987
00:59:19,187 --> 00:59:21,521
- Me chama de Nikki.
- Você tá chapada.
988
00:59:21,521 --> 00:59:23,187
Tudo bem.
989
00:59:27,812 --> 00:59:29,062
Fala.
990
00:59:30,187 --> 00:59:31,396
Nikki.
991
00:59:32,729 --> 00:59:34,187
Fala de novo.
992
00:59:35,896 --> 00:59:37,104
Nikki.
993
00:59:38,312 --> 00:59:39,312
Nikki.
994
00:59:40,354 --> 00:59:41,562
Nikki.
995
00:59:42,437 --> 00:59:43,354
Nikki.
996
00:59:44,479 --> 00:59:45,771
Desculpa.
997
00:59:46,354 --> 00:59:47,687
Pelo quê?
998
00:59:55,521 --> 00:59:58,062
- Fala que me quer.
- Te quero.
999
00:59:58,062 --> 00:59:59,854
Te quero, Nikki.
1000
01:00:03,187 --> 01:00:04,437
Forbes.
1001
01:00:05,604 --> 01:00:06,729
Forbes.
1002
01:00:07,229 --> 01:00:08,271
Forbes.
1003
01:00:09,437 --> 01:00:11,354
- Espera.
- Tudo bem.
1004
01:00:11,354 --> 01:00:12,979
Fala que me quer.
1005
01:00:12,979 --> 01:00:14,687
- Que foi?
- Não dá.
1006
01:00:14,687 --> 01:00:16,562
- Vem cá.
- Não, para.
1007
01:00:34,271 --> 01:00:36,187
Olha pra mim.
1008
01:00:39,521 --> 01:00:41,021
É igualzinha a ela.
1009
01:00:47,479 --> 01:00:50,187
Continua falando.
1010
01:00:51,604 --> 01:00:53,354
- Sabe quem sou?
- Sei.
1011
01:00:53,854 --> 01:00:55,937
Sei quem é. Não importa.
1012
01:00:55,937 --> 01:00:57,312
- Certeza?
- Sim.
1013
01:00:57,312 --> 01:00:58,979
Quero ficar com você.
1014
01:00:58,979 --> 01:01:00,937
Não quero mais fazer isso.
1015
01:01:00,937 --> 01:01:03,021
Quero dizer quem somos,
1016
01:01:03,021 --> 01:01:06,021
adivinhar quem você é,
todos saberão, e vamos trocar.
1017
01:01:06,021 --> 01:01:07,104
Não dá.
1018
01:01:07,104 --> 01:01:09,187
- Por quê?
- Tá me assustando.
1019
01:01:09,187 --> 01:01:10,646
Tô assustado.
1020
01:01:10,646 --> 01:01:13,437
- Tá agindo como outra pessoa.
- Olha.
1021
01:01:13,437 --> 01:01:14,812
Eu sou outra pessoa.
1022
01:01:14,812 --> 01:01:17,396
Tá se ouvindo?
1023
01:01:17,396 --> 01:01:21,271
É um jogo,
e você tá sendo um mau perdedor.
1024
01:01:21,271 --> 01:01:22,604
Quer transar com Forbes.
1025
01:01:22,604 --> 01:01:25,312
Vi como falou,
perguntando como usa a máquina.
1026
01:01:25,312 --> 01:01:27,229
Não, quero você.
1027
01:01:27,229 --> 01:01:29,146
Porque tô no corpo do Forbes!
1028
01:01:29,146 --> 01:01:32,104
O corpo do Forbes, o seu...
Não transo com você em corpo nenhum
1029
01:01:32,104 --> 01:01:34,896
porque só fica se masturbando
na frente do notebook!
1030
01:01:34,896 --> 01:01:37,479
Desculpa. Não podemos falar disso.
1031
01:01:37,479 --> 01:01:39,062
Tenho que me sentir culpada
1032
01:01:39,062 --> 01:01:41,562
por me masturbar com o chuveirinho!
1033
01:01:41,562 --> 01:01:44,562
Vou contar quem somos.
1034
01:01:44,562 --> 01:01:46,354
- Não!
- Não dá mais.
1035
01:01:46,354 --> 01:01:48,646
- Não dá mais.
- Volta. Cyrus!
1036
01:01:48,646 --> 01:01:51,146
- De novo.
- Quero ficar com você.
1037
01:01:52,396 --> 01:01:53,687
Quero você.
1038
01:01:54,187 --> 01:01:56,646
- Te amo.
- Te amo.
1039
01:01:56,646 --> 01:01:59,729
Não para de olhar no espelho! É a Nikki!
1040
01:01:59,729 --> 01:02:01,771
Você é o Dennis, porque é um babaca!
1041
01:02:01,771 --> 01:02:04,062
Não pode adivinhar! Tá fora do jogo!
1042
01:02:04,062 --> 01:02:06,354
- Dennis. Finalmente.
- Não, porra!
1043
01:02:06,354 --> 01:02:09,437
Isso não conta!
1044
01:02:09,437 --> 01:02:11,062
Parecia doida.
1045
01:02:11,062 --> 01:02:11,979
Vamos casar.
1046
01:02:11,979 --> 01:02:13,979
- Sempre te quis.
- Casa comigo.
1047
01:02:14,479 --> 01:02:15,562
Eu caso com você.
1048
01:02:16,146 --> 01:02:18,312
Gente, vou dar um palpite...
1049
01:02:18,312 --> 01:02:20,146
- Reuben!
- Porra!
1050
01:02:20,146 --> 01:02:22,604
Shelby tá no corpo da Nikki!
1051
01:04:08,312 --> 01:04:11,562
O que...
1052
01:04:11,562 --> 01:04:14,104
O que faço? Não!
1053
01:04:14,104 --> 01:04:16,896
O que significa?
1054
01:04:16,896 --> 01:04:19,062
Merda! É real?
1055
01:04:19,062 --> 01:04:21,312
Isso é real? Que...
1056
01:04:21,312 --> 01:04:23,229
O que vamos fazer?
1057
01:04:23,229 --> 01:04:25,521
Cadê o Forbes? É o Forbes?
1058
01:04:25,521 --> 01:04:26,854
Eu sou o Forbes.
1059
01:04:27,896 --> 01:04:30,187
Posso voltar, né? Pro meu corpo?
1060
01:04:30,187 --> 01:04:33,771
Pode me pôr de volta, né?
Me tirou, pode me pôr de volta.
1061
01:04:33,771 --> 01:04:35,604
Não posso.
1062
01:04:35,604 --> 01:04:37,562
- Não dá.
- O que quer dizer?
1063
01:04:37,562 --> 01:04:40,521
{\an8}Não posso te pôr num corpo morto. Não dá.
1064
01:04:40,521 --> 01:04:43,521
{\an8}- Do que tá falando?
- E ela? É a Shelby?
1065
01:04:43,521 --> 01:04:45,937
{\an8}Não, eu sou a Shelby.
1066
01:04:45,937 --> 01:04:47,271
É Brooke.
1067
01:04:50,021 --> 01:04:51,271
E Reuben.
1068
01:04:52,896 --> 01:04:55,187
Então Maya tá...
1069
01:04:56,021 --> 01:04:58,021
Ligue pra sua equipe.
1070
01:04:58,021 --> 01:05:00,187
Veja o que podem fazer.
1071
01:05:00,187 --> 01:05:01,646
- Não dá...
- Merda...
1072
01:05:01,646 --> 01:05:04,021
Eles não podem fazer nada!
1073
01:05:04,021 --> 01:05:06,271
{\an8}Fala o que vamos fazer!
1074
01:05:08,146 --> 01:05:09,146
Maya?
1075
01:05:12,979 --> 01:05:14,062
Maya.
1076
01:05:14,979 --> 01:05:16,396
Maya se foi.
1077
01:05:17,812 --> 01:05:21,604
- Dá.
- Não dá.
1078
01:05:21,604 --> 01:05:23,396
- Dá.
- OK?
1079
01:05:23,396 --> 01:05:24,979
- Dá.
- Não dá.
1080
01:05:24,979 --> 01:05:28,354
Dá. Você consegue.
1081
01:05:28,354 --> 01:05:31,062
Não posso fazer nada.
1082
01:05:33,812 --> 01:05:35,437
{\an8}Porra!
1083
01:06:16,396 --> 01:06:21,187
{\an8}Talvez a gente devesse
fazer algo com os corpos.
1084
01:06:21,687 --> 01:06:23,271
Não podemos tocar neles.
1085
01:06:23,271 --> 01:06:27,021
Tá, mas eles estão lá naquela coisa.
1086
01:06:27,021 --> 01:06:29,021
É esquisito.
1087
01:06:29,646 --> 01:06:32,479
{\an8}- São os corpos deles...
- Fale baixo.
1088
01:06:38,937 --> 01:06:41,979
Então Brooke
estava mesmo com inveja da Sophia.
1089
01:06:45,437 --> 01:06:48,562
Não acredito que Reuben
transou com ela antes do casamento.
1090
01:06:49,187 --> 01:06:52,187
Não. Transou com Maya.
1091
01:06:52,812 --> 01:06:54,437
Eles namoraram, lembra?
1092
01:06:54,437 --> 01:06:58,104
{\an8}Estamos aqui há uma hora e meia.
1093
01:06:58,104 --> 01:07:00,729
{\an8}Precisamos fazer algo. Chamar a polícia.
1094
01:07:00,729 --> 01:07:04,021
{\an8}- Quanto mais tempo...
- Não vamos... Não.
1095
01:07:04,521 --> 01:07:06,021
{\an8}Nada de polícia.
1096
01:07:06,604 --> 01:07:07,479
{\an8}Sem chance.
1097
01:07:08,937 --> 01:07:10,271
{\an8}Como assim?
1098
01:07:10,771 --> 01:07:13,562
{\an8}Tem uma máquina valiosa aqui.
1099
01:07:14,062 --> 01:07:17,562
{\an8}Não vou deixar a polícia pôr as mãos nela.
1100
01:07:18,437 --> 01:07:21,854
- E isso é problema meu?
- Gente, qual é?
1101
01:07:26,979 --> 01:07:29,187
Você podia ter trazido a máquina?
1102
01:07:29,187 --> 01:07:30,562
{\an8}É minha.
1103
01:07:31,437 --> 01:07:33,771
{\an8}Sua ou da sua equipe?
1104
01:07:34,979 --> 01:07:37,979
{\an8}Sua equipe deixaria trazer
uma máquina valiosa
1105
01:07:37,979 --> 01:07:39,479
{\an8}pra um joguinho?
1106
01:07:41,729 --> 01:07:45,062
{\an8}Não sei o que pretende,
mas não vou pra cadeia.
1107
01:07:45,062 --> 01:07:47,312
{\an8}Vamos voltar pro corpo e chamar a polícia.
1108
01:07:47,312 --> 01:07:48,396
Nem pensar!
1109
01:07:48,396 --> 01:07:50,646
- Gente.
- Que merda?
1110
01:07:51,812 --> 01:07:53,187
Ela tem razão.
1111
01:07:53,812 --> 01:07:57,937
Acho que a gente devia entrar
1112
01:07:57,937 --> 01:08:01,062
e voltar pro corpo, OK?
1113
01:08:01,062 --> 01:08:05,521
Ninguém precisa saber da máquina,
se for problema.
1114
01:08:06,062 --> 01:08:08,229
Eles caíram do terraço.
1115
01:08:08,229 --> 01:08:11,271
- A gente não fez nada. Certo?
- Concordo.
1116
01:08:11,271 --> 01:08:13,812
Como assim, "voltar pro corpo"?
1117
01:08:16,979 --> 01:08:18,812
Já trocamos.
1118
01:08:21,146 --> 01:08:22,812
É nosso renascimento.
1119
01:08:25,271 --> 01:08:29,396
Todo mundo precisa se acalmar.
1120
01:08:29,396 --> 01:08:31,479
Especialmente vocês.
1121
01:08:31,479 --> 01:08:32,521
Mas...
1122
01:08:33,604 --> 01:08:37,729
Mas talvez devêssemos entrar...
1123
01:08:38,437 --> 01:08:39,854
e...
1124
01:08:41,896 --> 01:08:43,146
E o quê?
1125
01:08:45,937 --> 01:08:47,146
Hã?
1126
01:08:48,979 --> 01:08:50,437
Vai, fala.
1127
01:08:52,604 --> 01:08:55,146
Escuta, sei que isso...
1128
01:08:55,146 --> 01:08:56,521
O quê?
1129
01:08:58,521 --> 01:09:00,354
Não tem opção.
1130
01:09:00,979 --> 01:09:04,062
Você tem que ir pro corpo do Reuben.
1131
01:09:04,062 --> 01:09:05,062
Não.
1132
01:09:07,646 --> 01:09:09,312
{\an8}Cara, olha...
1133
01:09:09,312 --> 01:09:11,562
Maya e eu tivemos azar?
1134
01:09:11,562 --> 01:09:16,312
Tenho que ficar no corpo do Reuben
o resto da vida?
1135
01:09:17,854 --> 01:09:21,646
{\an8}Você tem que ficar em outro corpo
o resto da vida.
1136
01:09:21,646 --> 01:09:23,396
{\an8}É, mas você não, né?
1137
01:09:24,437 --> 01:09:26,687
{\an8}- Não é justo.
- Gente.
1138
01:09:28,187 --> 01:09:30,646
{\an8}Justo? Eu nem queria jogar.
1139
01:09:30,646 --> 01:09:33,187
É um babaca. Sabia?
1140
01:09:33,187 --> 01:09:34,937
- Gente...
- Sempre foi.
1141
01:09:34,937 --> 01:09:37,687
Podia ter ficado de fora.
1142
01:09:37,687 --> 01:09:40,187
Se sou babaca, por que quer meu corpo?
1143
01:09:40,187 --> 01:09:41,562
- É o princípio!
- Gente!
1144
01:09:41,562 --> 01:09:44,021
O que quer dizer?
1145
01:09:44,021 --> 01:09:48,104
{\an8}Ficar no corpo do Reuben
pode ser bom pra você.
1146
01:09:48,104 --> 01:09:50,229
{\an8}Pode ser um recomeço.
1147
01:09:50,229 --> 01:09:53,146
Forbes pode ser o seu recomeço.
1148
01:09:54,354 --> 01:09:56,104
Tenho um relacionamento.
1149
01:09:57,104 --> 01:09:58,646
Quando é o casamento?
1150
01:09:59,604 --> 01:10:02,271
Isso é hipócrita vindo de você.
1151
01:10:02,771 --> 01:10:04,021
Vindo de mim?
1152
01:10:08,521 --> 01:10:10,854
{\an8}- Vamos...
- Pensou nisso a noite toda.
1153
01:10:10,854 --> 01:10:13,604
{\an8}- Vamos chamar a polícia.
- Eu começo.
1154
01:10:13,604 --> 01:10:14,562
OK.
1155
01:10:14,562 --> 01:10:17,812
Traí Nikki com a irmã louca do Forbes
1156
01:10:17,812 --> 01:10:20,729
quando ela estava no colégio.
Todos lembram.
1157
01:10:20,729 --> 01:10:23,187
{\an8}Fiquei com a Beatrice.
1158
01:10:23,187 --> 01:10:26,479
- Desabafa.
- Você contou pra Nikki porque é legal.
1159
01:10:26,479 --> 01:10:27,396
Né?
1160
01:10:27,396 --> 01:10:29,229
Contou porque é legal.
1161
01:10:29,229 --> 01:10:32,229
{\an8}- É.
- Ou foi outra coisa?
1162
01:10:33,604 --> 01:10:35,604
{\an8}Ah, é.
1163
01:10:35,604 --> 01:10:38,854
{\an8}- Você queria comer ela.
- Dennis, para!
1164
01:10:38,854 --> 01:10:41,479
{\an8}- Não chamou ela pra sair?
- Tá maluco.
1165
01:10:41,479 --> 01:10:43,062
{\an8}- Aí...
- Tá maluco.
1166
01:10:43,062 --> 01:10:45,187
...ela não quis...
1167
01:10:45,187 --> 01:10:46,729
- Céus!
- ...você olhou...
1168
01:10:46,729 --> 01:10:48,854
- Pode parar?
- ...e quem viu?
1169
01:10:48,854 --> 01:10:50,729
- Para.
- Shelby.
1170
01:10:50,729 --> 01:10:53,062
- Para.
- "Oi, sou o Cyrus."
1171
01:10:53,062 --> 01:10:55,146
{\an8}Para! Céus!
1172
01:10:55,146 --> 01:10:58,687
{\an8}Por isso tá num relacionamento
há 9 anos, porque...
1173
01:10:58,687 --> 01:11:00,312
{\an8}Você é um babaca.
1174
01:11:00,312 --> 01:11:01,229
{\an8}...ela não quis.
1175
01:11:01,229 --> 01:11:03,562
{\an8}- Seu idiota.
- Gente.
1176
01:11:03,562 --> 01:11:06,146
{\an8}Tinha tanto a seu favor.
1177
01:11:06,146 --> 01:11:07,771
{\an8}- É?
- Era tão bacana.
1178
01:11:07,771 --> 01:11:09,687
{\an8}O mais bacana da faculdade.
1179
01:11:09,687 --> 01:11:11,479
{\an8}- Era bacana?
- E o que houve?
1180
01:11:11,479 --> 01:11:13,396
{\an8}- O que houve?
- O quê?
1181
01:11:13,396 --> 01:11:15,562
{\an8}- Que aconteceu? Nada.
- Que...
1182
01:11:16,354 --> 01:11:17,854
{\an8}Você não fez nada.
1183
01:11:19,146 --> 01:11:20,687
{\an8}Um desperdício.
1184
01:11:22,604 --> 01:11:25,604
{\an8}Nem tem a desculpa
de precisar de um emprego
1185
01:11:25,604 --> 01:11:27,021
{\an8}ou fazer algo da vida,
1186
01:11:27,021 --> 01:11:29,937
{\an8}porque vive com o dinheiro dos pais.
1187
01:11:31,687 --> 01:11:35,521
{\an8}Devia agarrar a chance
de assumir a vida do Reuben,
1188
01:11:35,521 --> 01:11:38,396
{\an8}pois ele fez mais no último ano
1189
01:11:38,396 --> 01:11:40,729
{\an8}do que você nos últimos 10.
1190
01:11:40,729 --> 01:11:43,687
Gente, vamos nos acalmar?
1191
01:11:58,396 --> 01:11:59,562
O que vai fazer?
1192
01:12:02,771 --> 01:12:05,104
- Podemos...
- Emergência.
1193
01:12:05,104 --> 01:12:06,271
Alô?
1194
01:12:06,771 --> 01:12:09,396
Aqui é Cyrus Baum.
1195
01:12:09,396 --> 01:12:13,562
Eu empurrei Dennis Markowitz
e Maya Wilson do terraço.
1196
01:12:13,562 --> 01:12:14,979
- Desliga.
- Estão mortos!
1197
01:12:14,979 --> 01:12:16,604
- Desliga!
- Matei eles!
1198
01:12:16,604 --> 01:12:18,521
- Matei eles!
- Para!
1199
01:12:18,521 --> 01:12:19,896
O que é isso?
1200
01:12:19,896 --> 01:12:23,187
{\an8}- Tô na av. North Crescent, 1832.
- Para!
1201
01:12:23,187 --> 01:12:25,604
{\an8}Tá doido? Qual é a sua?
1202
01:12:25,604 --> 01:12:27,521
- Podemos trocar agora!
- Gente.
1203
01:12:27,521 --> 01:12:28,646
Gente!
1204
01:12:30,646 --> 01:12:32,104
Cadê o Forbes?
1205
01:12:38,312 --> 01:12:39,979
Merda. Forbes!
1206
01:12:40,896 --> 01:12:42,271
Forbes!
1207
01:12:42,271 --> 01:12:43,854
Qual é?
1208
01:12:43,854 --> 01:12:46,396
Ei! Forbes!
1209
01:12:57,646 --> 01:12:58,854
Quê?
1210
01:12:59,437 --> 01:13:03,187
- Quanto tempo pra polícia chegar?
- Uns 20, 30 minutos?
1211
01:13:03,187 --> 01:13:04,687
Ainda vamos trocar?
1212
01:13:04,687 --> 01:13:06,271
- Mesmo com polícia?
- Sim.
1213
01:13:06,271 --> 01:13:09,646
Fale que fui forçado,
estava bêbado, chapado,
1214
01:13:09,646 --> 01:13:12,521
tendo crise mental, sei lá.
1215
01:13:13,062 --> 01:13:15,854
- Consegue fazer isso?
- Sim. Só...
1216
01:13:16,354 --> 01:13:18,271
Como vamos fazê-lo nos trocar?
1217
01:13:18,271 --> 01:13:20,479
Shelby sabe usar a máquina.
1218
01:13:20,479 --> 01:13:22,021
Sabe mesmo?
1219
01:13:22,021 --> 01:13:24,562
Disse que tinha bateria pra uma rodada.
1220
01:13:24,562 --> 01:13:26,771
- Quer que ele faça isso?
- Tá morto?
1221
01:13:26,771 --> 01:13:27,687
- Não!
- Não!
1222
01:13:27,687 --> 01:13:29,271
Obrigado pela ajuda.
1223
01:13:29,271 --> 01:13:32,354
Ajuda pra masturbar?
É só o que este corpo faz.
1224
01:13:32,354 --> 01:13:34,604
Preciso de ajuda com a máquina.
1225
01:13:34,604 --> 01:13:37,104
{\an8}Não confio nesse cara. Tá?
1226
01:13:40,771 --> 01:13:41,937
{\an8}Shelby.
1227
01:13:45,187 --> 01:13:47,062
{\an8}- Shelby.
- Não quero trocar.
1228
01:13:50,021 --> 01:13:50,979
Quê?
1229
01:13:55,354 --> 01:13:56,479
Shelby?
1230
01:13:59,021 --> 01:14:00,187
{\an8}Oi?
1231
01:14:02,687 --> 01:14:04,146
{\an8}Não vou trocar.
1232
01:14:06,354 --> 01:14:07,937
Não temos tempo pra isso.
1233
01:14:07,937 --> 01:14:10,521
Você disse que podia ser um recomeço.
1234
01:14:10,521 --> 01:14:12,437
Pra tirar ele do meu corpo.
1235
01:14:12,437 --> 01:14:14,104
Olha pra mim.
1236
01:14:16,187 --> 01:14:18,396
Viu ali? É o seu corpo.
1237
01:14:19,646 --> 01:14:22,229
{\an8}- Esse é meu corpo.
- O corpo da Maya morreu.
1238
01:14:22,812 --> 01:14:24,937
As coisas mudaram.
1239
01:14:26,771 --> 01:14:29,771
O que devo dizer?
1240
01:14:30,604 --> 01:14:32,771
{\an8}Por que não quer ficar na Brooke?
1241
01:14:33,271 --> 01:14:34,979
Por que acha que não?
1242
01:14:34,979 --> 01:14:37,187
{\an8}Não queria uma experiência cultural?
1243
01:14:37,187 --> 01:14:38,979
Cacete! Não tem nada a ver.
1244
01:14:38,979 --> 01:14:39,979
Gente...
1245
01:14:39,979 --> 01:14:42,771
Só porque não gosta da sua vida...
1246
01:14:42,771 --> 01:14:45,729
Agora sabe o que acho da minha vida?
1247
01:14:46,354 --> 01:14:49,896
{\an8}Esse corpo é meu.
1248
01:14:50,396 --> 01:14:52,062
Veja o que fez com ele.
1249
01:14:52,562 --> 01:14:54,062
Uma conta no Instagram.
1250
01:14:59,062 --> 01:15:01,437
- Tem inveja do meu trabalho.
- Trabalho!
1251
01:15:01,437 --> 01:15:04,812
Seu trabalho é postar selfies!
1252
01:15:04,812 --> 01:15:09,104
Sabe quantas instituições de caridade
1253
01:15:09,104 --> 01:15:11,104
e ONGs eu ajudo?
1254
01:15:11,104 --> 01:15:13,771
- Tipo o Water Project.
- Sim.
1255
01:15:13,771 --> 01:15:14,771
Water Project.
1256
01:15:14,771 --> 01:15:17,437
Fornecem água limpa pros países pobres.
1257
01:15:17,437 --> 01:15:19,521
Faz isso pelos países pobres?
1258
01:15:19,521 --> 01:15:21,062
- Não vou...
- Então...
1259
01:15:21,062 --> 01:15:23,062
"Oi, Nik. Que acha do Water Project?"
1260
01:15:23,062 --> 01:15:24,229
"O negócio na África?
1261
01:15:24,229 --> 01:15:27,021
O mundo não superou
essa coisa de salvador branco?"
1262
01:15:27,021 --> 01:15:28,687
Agora fica ótimo.
1263
01:15:28,687 --> 01:15:31,312
"O que faço com o casamento?"
1264
01:15:31,312 --> 01:15:33,937
"Seu feed não mostra muita diversidade."
1265
01:15:33,937 --> 01:15:35,812
Emoji de cara pensativa.
1266
01:15:35,812 --> 01:15:37,187
Nossa!
1267
01:15:43,187 --> 01:15:46,396
Você não decide se fica no meu corpo.
1268
01:15:47,646 --> 01:15:52,437
Só eu sei usar a máquina,
então decido, sim.
1269
01:15:56,687 --> 01:15:58,146
{\an8}Que merda?
1270
01:15:58,729 --> 01:16:00,354
{\an8}Me larga!
1271
01:16:00,354 --> 01:16:02,979
Podemos forçá-la.
1272
01:16:02,979 --> 01:16:04,312
Vou falar com ela.
1273
01:16:04,312 --> 01:16:06,729
Espero que tenha algo melhor pra dizer.
1274
01:16:06,729 --> 01:16:08,812
Tá ansioso pra sair do meu corpo?
1275
01:16:08,812 --> 01:16:10,854
Olhei o pinto, e os boatos...
1276
01:16:10,854 --> 01:16:12,604
É sua culpa.
1277
01:16:12,604 --> 01:16:15,021
{\an8}- O que falou ficou na cabeça dela.
- Vai.
1278
01:16:18,854 --> 01:16:20,021
Shelby!
1279
01:16:21,396 --> 01:16:22,521
Shelby?
1280
01:16:23,146 --> 01:16:24,312
Shelby?
1281
01:16:28,687 --> 01:16:31,271
Shelby, o que faz aqui?
1282
01:16:31,271 --> 01:16:32,937
Fui o prêmio de consolação.
1283
01:16:32,937 --> 01:16:34,854
Claro que não.
1284
01:16:34,854 --> 01:16:36,937
Cuidado, me cortei nessa cadeira.
1285
01:16:36,937 --> 01:16:38,437
Ouvi tudo.
1286
01:16:40,271 --> 01:16:42,396
Tá, foi...
1287
01:16:42,396 --> 01:16:46,521
Gostava da Nikki,
mas agora sou apaixonado por você.
1288
01:16:46,521 --> 01:16:48,479
Desde a faculdade.
1289
01:16:52,021 --> 01:16:53,104
Juro.
1290
01:16:54,812 --> 01:16:56,562
Por que não toca em mim?
1291
01:17:00,937 --> 01:17:04,604
{\an8}Podemos conversar
quando voltarmos pro corpo.
1292
01:17:04,604 --> 01:17:07,687
{\an8}- Agora precisamos...
- Quero conversar agora.
1293
01:17:09,396 --> 01:17:11,896
{\an8}Não quero conversar depois.
1294
01:17:13,937 --> 01:17:15,687
{\an8}Quero que fale.
1295
01:17:22,646 --> 01:17:24,021
{\an8}Não sei.
1296
01:17:35,562 --> 01:17:37,687
Não sente atração por mim?
1297
01:17:37,687 --> 01:17:38,979
Sinto.
1298
01:17:42,021 --> 01:17:43,479
Então o que é?
1299
01:17:57,271 --> 01:17:58,604
Tô zoado.
1300
01:18:03,312 --> 01:18:05,146
Tô zoado, tá?
1301
01:18:05,646 --> 01:18:12,437
Vejo coisas zoadas online e evito você.
1302
01:18:13,187 --> 01:18:16,604
Tô todo zoado.
1303
01:18:20,771 --> 01:18:22,187
É tudo...
1304
01:18:26,479 --> 01:18:29,312
Mas podemos conversar.
1305
01:18:30,021 --> 01:18:31,187
OK?
1306
01:18:32,771 --> 01:18:34,021
Vamos em frente.
1307
01:18:36,104 --> 01:18:37,521
Vou parar.
1308
01:18:37,521 --> 01:18:40,104
Vou prestar mais atenção em você.
1309
01:18:42,312 --> 01:18:45,479
Tá? Se não tivesse você na minha vida,
1310
01:18:45,479 --> 01:18:47,562
não teria nada.
1311
01:18:50,646 --> 01:18:52,062
Eu te amo.
1312
01:18:53,104 --> 01:18:55,104
Te amo muito.
1313
01:18:56,937 --> 01:19:00,729
Não quero olhar pro rosto da Nikki.
1314
01:19:00,729 --> 01:19:04,271
Quero olhar pro seu rosto.
1315
01:19:06,021 --> 01:19:10,896
{\an8}Sabe? Este é o rosto que quero.
1316
01:19:11,396 --> 01:19:16,062
{\an8}Este é o rosto que escolhi
e quero na minha vida.
1317
01:19:16,937 --> 01:19:19,729
A noite foi muito zoada.
1318
01:19:19,729 --> 01:19:23,271
Me fez perceber o que quero
1319
01:19:23,271 --> 01:19:25,521
e quem preciso ser.
1320
01:19:27,312 --> 01:19:30,479
Não preciso ser Forbes,
1321
01:19:30,479 --> 01:19:31,812
Reuben,
1322
01:19:31,812 --> 01:19:33,854
nenhum deles.
1323
01:19:35,771 --> 01:19:37,104
Preciso ser eu.
1324
01:19:39,937 --> 01:19:41,479
Cyrus.
1325
01:19:45,104 --> 01:19:48,062
Quero ficar com você o resto da vida.
1326
01:19:48,646 --> 01:19:49,646
OK?
1327
01:19:50,354 --> 01:19:55,354
Vamos voltar e passar
o resto da vida juntos, OK?
1328
01:19:59,104 --> 01:20:00,271
OK?
1329
01:20:08,687 --> 01:20:09,979
Espera.
1330
01:20:12,229 --> 01:20:14,104
{\an8}Espera. Uma perguntinha.
1331
01:20:15,229 --> 01:20:18,104
{\an8}Quando se cortou nesta cadeira?
1332
01:20:21,437 --> 01:20:23,062
Shelbow, vamos.
1333
01:20:24,604 --> 01:20:27,146
{\an8}Estava no corpo do Reuben na 1a rodada?
1334
01:20:31,604 --> 01:20:32,646
Era você?
1335
01:20:32,646 --> 01:20:35,604
Shelbow, temos que ir. Vamos.
1336
01:20:35,604 --> 01:20:36,896
{\an8}Era você.
1337
01:20:38,396 --> 01:20:41,771
{\an8}Tentou ficar comigo
quando tava no corpo da Nikki.
1338
01:20:42,604 --> 01:20:44,021
{\an8}Pode parar de falar?
1339
01:20:45,396 --> 01:20:46,479
{\an8}Cara.
1340
01:20:47,479 --> 01:20:49,479
{\an8}Falou que era o Forbes.
1341
01:20:52,396 --> 01:20:54,562
{\an8}Sou uma idiota.
1342
01:20:54,562 --> 01:20:55,937
Shelbow?
1343
01:20:55,937 --> 01:20:58,354
A polícia já vai chegar.
1344
01:20:58,354 --> 01:20:59,646
Vamos.
1345
01:21:00,896 --> 01:21:02,271
Vá chorar com eles.
1346
01:21:10,187 --> 01:21:12,604
Sei que viu seu corpo morto
1347
01:21:12,604 --> 01:21:14,396
{\an8}e não pode voltar, mas porra!
1348
01:21:14,396 --> 01:21:15,437
É carma.
1349
01:21:15,437 --> 01:21:17,979
Meu namorado era casado,
1350
01:21:17,979 --> 01:21:20,937
e reencarnei no corpo da Shelby,
1351
01:21:20,937 --> 01:21:24,437
num novo receptáculo,
pra expiar os pecados.
1352
01:21:24,437 --> 01:21:25,979
- Ensinar...
- Cale-se!
1353
01:21:25,979 --> 01:21:27,521
{\an8}Ei. Forbes?
1354
01:21:28,021 --> 01:21:30,104
{\an8}Forbes? Ei.
1355
01:21:30,104 --> 01:21:33,646
- Oi! Você tá bem.
- Que porra?
1356
01:21:33,646 --> 01:21:35,604
Tudo bem.
1357
01:21:35,604 --> 01:21:37,437
Forbes. Você tá bem.
1358
01:21:37,437 --> 01:21:39,937
Preciso que faça algo.
1359
01:21:39,937 --> 01:21:42,354
Nos troque de volta. OK?
1360
01:21:42,354 --> 01:21:44,021
Vou te soltar.
1361
01:21:44,021 --> 01:21:46,271
O tempo acabou.
Temos que voltar pro corpo.
1362
01:21:46,271 --> 01:21:48,146
Ninguém vai voltar.
1363
01:21:49,354 --> 01:21:52,187
- Sai daqui.
- Vamos pra cima.
1364
01:21:52,187 --> 01:21:55,021
A polícia vai chegar. Temos que agir.
1365
01:21:55,021 --> 01:21:57,646
Oi. Queria falar rapidinho.
1366
01:21:57,646 --> 01:22:01,354
Que se foda o Water Project e outras ONGs.
1367
01:22:01,354 --> 01:22:05,104
Se quiserem doar,
farei uma vaquinha pra pôr silicone.
1368
01:22:05,104 --> 01:22:08,146
Mudando de assunto, vocês não cansaram
1369
01:22:08,146 --> 01:22:10,729
do Vidas Negras Importam, ou sou só eu?
1370
01:22:10,729 --> 01:22:12,562
Fala aí! Beijos!
1371
01:22:19,812 --> 01:22:21,354
Maluca do caralho.
1372
01:22:22,854 --> 01:22:24,354
Vá embora.
1373
01:22:43,312 --> 01:22:45,687
A polícia chega. E depois?
1374
01:22:47,979 --> 01:22:50,312
Vai ficar no corpo da Nikki?
1375
01:22:52,104 --> 01:22:53,437
Não sei.
1376
01:22:56,271 --> 01:22:57,354
Você não entende.
1377
01:23:01,354 --> 01:23:02,437
O quê?
1378
01:23:05,312 --> 01:23:07,479
Como mentirosos se safam?
1379
01:23:14,312 --> 01:23:15,396
É.
1380
01:23:19,312 --> 01:23:22,604
Quer saber o que faria
se estivesse no seu lugar?
1381
01:23:27,896 --> 01:23:28,854
O quê?
1382
01:23:30,562 --> 01:23:32,562
- Preciso...
- Temos que conversar.
1383
01:23:34,021 --> 01:23:37,479
{\an8}- Shelby.
- O que vão fazer?
1384
01:23:38,271 --> 01:23:39,271
Shelby.
1385
01:23:39,271 --> 01:23:41,021
{\an8}Olha.
1386
01:23:41,604 --> 01:23:43,396
{\an8}Quero que diga o que quer.
1387
01:23:43,396 --> 01:23:46,187
{\an8}Já falei. Não sei mais o que dizer.
1388
01:23:46,187 --> 01:23:49,521
{\an8}Se quiser voltar, troco a gente.
1389
01:23:49,521 --> 01:23:52,021
{\an8}E resolvemos o negócio com a polícia.
1390
01:23:52,021 --> 01:23:53,312
{\an8}OK. Ótimo.
1391
01:23:53,312 --> 01:23:57,021
{\an8}Mas se o que quer é a Nikki,
1392
01:23:57,021 --> 01:24:00,104
{\an8}se é o que sempre quis, no fundo...
1393
01:24:02,104 --> 01:24:03,646
{\an8}quero que me diga.
1394
01:24:04,312 --> 01:24:05,937
{\an8}A gente dá um jeito.
1395
01:24:09,854 --> 01:24:11,312
{\an8}Dá um jeito no quê?
1396
01:24:12,521 --> 01:24:15,937
{\an8}Fico no corpo da Nikki.
Você vai pro corpo do Reuben.
1397
01:24:15,937 --> 01:24:17,271
Reuben não casa.
1398
01:24:17,271 --> 01:24:19,812
Ele foge com Nikki.
1399
01:24:20,312 --> 01:24:22,187
Dennis lida com a polícia.
1400
01:24:25,021 --> 01:24:26,604
Começamos do zero.
1401
01:24:27,604 --> 01:24:31,271
Forbes! Diga o que tá acontecendo.
1402
01:24:31,271 --> 01:24:32,521
{\an8}Sendo sincero,
1403
01:24:32,521 --> 01:24:36,562
{\an8}tem 50% de chance
de Shelby sequestrar seu corpo.
1404
01:24:36,562 --> 01:24:39,896
{\an8}Não sei se tá brincando ou...
1405
01:24:41,021 --> 01:24:43,687
{\an8}- É a polícia?
- Temos que decidir.
1406
01:24:48,937 --> 01:24:50,021
{\an8}Tá bom.
1407
01:24:52,521 --> 01:24:53,646
{\an8}Tá bom o quê?
1408
01:24:56,021 --> 01:24:57,062
{\an8}Tá bom.
1409
01:24:57,562 --> 01:24:59,937
{\an8}Vou pro corpo do Reuben.
1410
01:25:00,771 --> 01:25:02,062
O que vamos dizer?
1411
01:25:02,646 --> 01:25:04,062
Preciso ir pro meu corpo
1412
01:25:04,062 --> 01:25:07,312
e pegar a máquina
antes que a polícia chegue.
1413
01:25:07,312 --> 01:25:08,521
OK.
1414
01:25:08,521 --> 01:25:11,729
Te desamarro, você destroca os corpos,
1415
01:25:11,729 --> 01:25:14,354
e te ajudo a fugir, sei lá.
1416
01:25:14,354 --> 01:25:15,812
Tenho um plano.
1417
01:25:15,812 --> 01:25:17,062
- Qual?
- Merda.
1418
01:25:17,062 --> 01:25:20,021
Gente! A polícia tá aí.
1419
01:25:20,021 --> 01:25:20,937
Porra.
1420
01:25:21,521 --> 01:25:23,604
Tem certeza de que quer isso?
1421
01:25:26,229 --> 01:25:27,229
Sim.
1422
01:25:28,354 --> 01:25:30,604
Tenho um plano. Confie em mim.
1423
01:25:30,604 --> 01:25:33,271
- Preciso de ajuda.
- Tô chapado.
1424
01:25:33,271 --> 01:25:35,937
Não sei quem é quem. Tô confuso.
1425
01:25:35,937 --> 01:25:37,437
Escuta.
1426
01:25:39,396 --> 01:25:42,396
{\an8}Shelby diz que voltará pro corpo dela.
1427
01:25:42,396 --> 01:25:44,104
{\an8}Cyrus voltará pro dele.
1428
01:25:44,104 --> 01:25:45,854
{\an8}Forbes e eu também.
1429
01:25:45,854 --> 01:25:47,104
{\an8}Maya na Brooke,
1430
01:25:47,104 --> 01:25:49,312
{\an8}e você no Reuben,
pra resolver o casamento,
1431
01:25:49,312 --> 01:25:51,729
{\an8}Sophia, sei lá.
1432
01:25:51,729 --> 01:25:53,271
- Certo?
- Sim?
1433
01:25:53,271 --> 01:25:55,479
Mas não é isso.
1434
01:25:55,479 --> 01:25:56,896
O que vão fazer é:
1435
01:25:56,896 --> 01:26:00,104
{\an8}Shelby vai ficar no meu corpo
e roubar minha vida.
1436
01:26:00,104 --> 01:26:02,854
{\an8}Cyrus irá pro corpo do Reuben
roubar a vida dele,
1437
01:26:02,854 --> 01:26:06,104
trocar Sophia pela Nikki,
transar, roubar bancos, sei lá.
1438
01:26:06,104 --> 01:26:08,396
{\an8}Maya vai pra Shelby,
Forbes volta pro dele.
1439
01:26:08,396 --> 01:26:11,562
{\an8}Me deixarão no corpo da Brooke,
e você, no Cyrus.
1440
01:26:11,562 --> 01:26:14,396
Você vai pra cadeia pra ser estuprado.
1441
01:26:14,896 --> 01:26:17,479
- Entendeu?
- Sim.
1442
01:26:17,479 --> 01:26:18,854
Não, não sei.
1443
01:26:18,854 --> 01:26:20,687
- Que...
- Quer ir preso?
1444
01:26:20,687 --> 01:26:21,812
- Não?
- OK.
1445
01:26:21,812 --> 01:26:24,271
Nós três vamos lá, seguramos a Shelby,
1446
01:26:24,271 --> 01:26:25,521
e Forbes configura tudo.
1447
01:26:25,521 --> 01:26:27,229
{\an8}Vou pro meu corpo, Shelby pro dela,
1448
01:26:27,229 --> 01:26:28,479
{\an8}Cyrus pro dele e prisão,
1449
01:26:28,479 --> 01:26:31,646
{\an8}Maya na Brooke, Forbes no Reuben,
casa com Sophia, e você no Forbes.
1450
01:26:31,646 --> 01:26:33,729
- OK? Então...
- Espera.
1451
01:26:33,729 --> 01:26:35,187
Fico no Forbes?
1452
01:26:35,187 --> 01:26:37,104
Sim! Pegue a máquina dele,
1453
01:26:37,104 --> 01:26:39,979
{\an8}troque com outra pessoa
e passe a vida como astronauta,
1454
01:26:39,979 --> 01:26:42,062
Dalai Lama, Jared Leto, sei lá.
1455
01:26:42,062 --> 01:26:44,271
Transfira o dinheiro do Dennis
1456
01:26:44,271 --> 01:26:46,604
pra outra conta e recomece
1457
01:26:46,604 --> 01:26:48,604
como quiser.
1458
01:26:49,479 --> 01:26:51,854
É a gente contra eles.
1459
01:26:53,354 --> 01:26:54,979
Topa ou não?
1460
01:26:54,979 --> 01:26:57,271
{\an8}Ei! A polícia chegou!
1461
01:26:57,271 --> 01:26:58,687
- Tá bom!
- Tá bom!
1462
01:27:10,729 --> 01:27:12,146
Sai daí.
1463
01:27:12,146 --> 01:27:14,979
- Tá tudo bem.
- Não vão fazer isso.
1464
01:27:14,979 --> 01:27:17,396
Cada um volta pro próprio corpo.
1465
01:27:17,396 --> 01:27:19,896
Sei. Quero que Forbes olhe os fios.
1466
01:27:19,896 --> 01:27:22,354
- Por quê?
- Por que você não quer?
1467
01:27:22,354 --> 01:27:25,312
Esqueceu que ele tentou fugir
há meia hora?
1468
01:27:25,312 --> 01:27:28,479
Esqueceu que você e Shelby
queriam roubar meu corpo e o do Reuben?
1469
01:27:28,479 --> 01:27:29,729
Voltaremos aos corpos.
1470
01:27:29,729 --> 01:27:32,021
Foi o que decidimos e o que configurei.
1471
01:27:32,021 --> 01:27:34,646
Quer fazer agora ou esperar a polícia?
1472
01:27:34,646 --> 01:27:37,729
- Que merda?
- Então deixa o Forbes olhar.
1473
01:27:37,729 --> 01:27:41,062
Como confiar nele? Fez merda a noite toda.
1474
01:27:41,062 --> 01:27:42,687
Quem usou meu celular?
1475
01:27:42,687 --> 01:27:44,646
- Mostra!
- OK.
1476
01:27:45,479 --> 01:27:46,646
OK.
1477
01:27:47,896 --> 01:27:50,146
{\an8}Ficou assim.
1478
01:27:51,021 --> 01:27:52,562
{\an8}Cyrus na entrada um.
1479
01:27:53,062 --> 01:27:54,604
{\an8}Forbes na entrada...
1480
01:27:56,312 --> 01:27:57,854
{\an8}O que tá fazendo?
1481
01:28:00,437 --> 01:28:02,271
{\an8}- O que tá fazendo?
- Quê?
1482
01:28:02,771 --> 01:28:04,354
{\an8}Tenho alergia a amendoim.
1483
01:28:05,937 --> 01:28:07,979
Alergia grave.
1484
01:28:07,979 --> 01:28:10,937
A garganta fecha. Não consigo respirar.
1485
01:28:10,937 --> 01:28:12,187
{\an8}Começo a...
1486
01:28:12,687 --> 01:28:14,146
{\an8}- É.
- Tudo bem.
1487
01:28:14,146 --> 01:28:16,229
- Assim. Faço essa cara.
- Tudo bem.
1488
01:28:16,729 --> 01:28:18,979
Sem tratar, fico inconsciente.
1489
01:28:18,979 --> 01:28:21,104
Após 5 minutos, posso morrer.
1490
01:28:21,604 --> 01:28:23,396
- Obrigada por lembrar.
- Meu?
1491
01:28:23,396 --> 01:28:26,104
Que merda? O que fez?
1492
01:28:26,104 --> 01:28:29,271
Dá pra parar o ataque com adrenalina,
1493
01:28:29,271 --> 01:28:31,979
mas não digo onde tá
1494
01:28:31,979 --> 01:28:35,229
até Forbes olhar os fios!
1495
01:28:35,229 --> 01:28:36,771
Puta merda.
1496
01:28:36,771 --> 01:28:38,521
Me dá a seringa!
1497
01:28:38,521 --> 01:28:40,146
Pegarei meu corpo
1498
01:28:40,146 --> 01:28:42,229
e farei de tudo
1499
01:28:42,229 --> 01:28:44,229
pra polícia te prender.
1500
01:28:44,229 --> 01:28:47,271
- Cadê a seringa?
- Olha os fios.
1501
01:28:47,271 --> 01:28:49,312
- Espera.
- Ela vai morrer!
1502
01:28:49,312 --> 01:28:52,104
Usou meu celular pra transferir dinheiro?
1503
01:28:52,104 --> 01:28:53,062
Tudo certo.
1504
01:28:53,062 --> 01:28:54,854
O que fez? O que trocou?
1505
01:28:54,854 --> 01:28:55,937
- Desgraçado.
- É.
1506
01:28:55,937 --> 01:28:57,854
- Cadê meu dinheiro?
- Sei lá.
1507
01:28:57,854 --> 01:29:00,521
- Cadê meu dinheiro?
- O que fez?
1508
01:29:00,521 --> 01:29:03,229
Você tava no meu corpo! Cadê o dinheiro?
1509
01:29:03,229 --> 01:29:04,646
Tudo que eu tinha!
1510
01:29:04,646 --> 01:29:06,396
Temos que trocar!
1511
01:29:06,396 --> 01:29:09,021
- Por que confia no Forbes?
- Cadê?
1512
01:29:09,021 --> 01:29:10,479
Polícia!
1513
01:29:10,479 --> 01:29:12,562
- Cadê a seringa?
- Tá certo?
1514
01:29:12,562 --> 01:29:14,271
- Tá certo.
- A seringa!
1515
01:29:14,271 --> 01:29:17,854
A seringa tá na minha bota direita.
Depois da troca, peguem.
1516
01:29:17,854 --> 01:29:18,812
Porra!
1517
01:29:19,312 --> 01:29:20,229
Pega a seringa!
1518
01:29:20,229 --> 01:29:21,146
Pega!
1519
01:29:21,146 --> 01:29:23,021
- Segura ele.
- Porra!
1520
01:29:23,021 --> 01:29:24,396
- Segura!
- A seringa!
1521
01:29:24,396 --> 01:29:26,729
- Peguei!
- Rápido!
1522
01:29:26,729 --> 01:29:28,062
- Para!
- Pega a seringa!
1523
01:29:28,062 --> 01:29:29,646
- Shelby.
- Sai!
1524
01:29:29,646 --> 01:29:32,479
- Vai ficar bem.
- Vamos arrombar!
1525
01:29:32,479 --> 01:29:34,854
- Para! Sai!
- Vai logo.
1526
01:29:34,854 --> 01:29:36,854
Vou pro corpo de quem?
1527
01:29:36,854 --> 01:29:38,854
- Vai!
- Espera!
1528
01:29:45,062 --> 01:29:46,146
Cale-se!
1529
01:29:46,146 --> 01:29:47,812
Calma!
1530
01:29:47,812 --> 01:29:50,312
Shelby, quem ficou com o meu?
1531
01:29:50,312 --> 01:29:52,229
- Que porra é essa?
- Cale-se!
1532
01:29:57,062 --> 01:30:04,062
EPÍLOGO
1533
01:30:17,062 --> 01:30:18,271
Porra!
1534
01:30:20,312 --> 01:30:22,271
O que tá fazendo?
1535
01:30:22,271 --> 01:30:24,562
Qual é a sua?
1536
01:30:24,562 --> 01:30:27,854
- Vai se foder, vaca!
- Que disse, vadia?
1537
01:30:27,854 --> 01:30:30,604
Vou arrancar seu estômago pelo cu!
1538
01:30:30,604 --> 01:30:32,437
- Encosta!
- Sério?
1539
01:30:34,979 --> 01:30:38,562
Não sabe com o que tá lidando...
1540
01:30:38,562 --> 01:30:41,104
- Sério, sua puta?
- Vou arrancar seus dentes.
1541
01:30:41,104 --> 01:30:43,062
- Pode usar de colar.
- Vaca!
1542
01:31:10,687 --> 01:31:12,562
Um desastre...
1543
01:31:12,562 --> 01:31:13,646
Porra!
1544
01:31:18,604 --> 01:31:19,646
Acabou?
1545
01:31:20,146 --> 01:31:21,062
Sim.
1546
01:31:51,021 --> 01:31:52,104
Não!
1547
01:31:52,104 --> 01:31:53,354
- Que...
- Cadê?
1548
01:31:53,354 --> 01:31:55,312
Cadê a mala?
1549
01:31:55,312 --> 01:31:57,896
- Que porra?
- Cadê a mala?
1550
01:31:57,896 --> 01:31:59,187
Olha... Socorro!
1551
01:31:59,187 --> 01:32:01,854
- Socorro!
- Cadê a mala?
1552
01:32:01,854 --> 01:32:03,021
- Ei!
- Não é um jogo!
1553
01:32:03,021 --> 01:32:04,646
- Não vou jogar...
- Pô!
1554
01:32:04,646 --> 01:32:05,937
- Para!
- Merda...
1555
01:32:05,937 --> 01:32:07,396
Nossa!
1556
01:32:07,896 --> 01:32:09,937
Relaxa. Calma.
1557
01:32:11,396 --> 01:32:13,187
Me solta.
1558
01:32:15,062 --> 01:32:15,979
Espera.
1559
01:32:17,854 --> 01:32:19,729
O que tá fazendo aqui?
1560
01:32:23,146 --> 01:32:24,062
Dennis?
1561
01:32:24,062 --> 01:32:25,271
É!
1562
01:32:26,729 --> 01:32:28,479
Porra.
1563
01:32:29,562 --> 01:32:30,771
É.
1564
01:32:32,812 --> 01:32:34,521
Que faz aqui?
1565
01:32:35,687 --> 01:32:38,979
- Não sou quem você pensa.
- É a Beatrice.
1566
01:32:38,979 --> 01:32:42,021
- Não.
- Irmã do Forbes.
1567
01:32:42,937 --> 01:32:43,979
Não.
1568
01:32:44,479 --> 01:32:45,687
Sou o Forbes.
1569
01:32:47,562 --> 01:32:49,187
Você tá no meu corpo.
1570
01:32:55,812 --> 01:32:58,021
Mas... Porra.
1571
01:32:59,021 --> 01:33:03,937
Beatrice estava no corpo do Forbes,
1572
01:33:03,937 --> 01:33:05,854
neste corpo, o tempo todo?
1573
01:33:05,854 --> 01:33:08,521
É! Não tá entendendo?
1574
01:33:08,521 --> 01:33:11,271
E a culpa é toda sua!
1575
01:33:11,271 --> 01:33:14,229
Como assim?
1576
01:33:14,229 --> 01:33:15,521
Como?
1577
01:33:15,521 --> 01:33:18,646
Lembra-se da festa do Reuben na faculdade?
1578
01:33:20,062 --> 01:33:20,979
Sim.
1579
01:33:20,979 --> 01:33:21,937
FELIZ ANIVERSÁRIO
1580
01:33:21,937 --> 01:33:23,187
Meu aniversário.
1581
01:33:23,187 --> 01:33:24,896
Por que acham que era do Reuben?
1582
01:33:24,896 --> 01:33:27,271
Pedi desculpa por tudo ontem.
1583
01:33:27,271 --> 01:33:29,021
- Pelo quê?
- O lance com sua irmã.
1584
01:33:29,021 --> 01:33:31,146
- Lance?
- Que fiquei com ela aquela noite.
1585
01:33:31,146 --> 01:33:32,687
Preciso falar?
1586
01:33:32,687 --> 01:33:35,354
Aquela noite?
Ficaram 10 vezes antes daquilo,
1587
01:33:35,354 --> 01:33:39,271
e eu não sabia.
Você prometeu muitas coisas:
1588
01:33:39,271 --> 01:33:41,437
levá-la pro Havaí, Bermudas, Las Vegas.
1589
01:33:41,437 --> 01:33:43,521
Não prometi nada.
1590
01:33:43,521 --> 01:33:45,562
Ela era louca, tinha surtos.
1591
01:33:45,562 --> 01:33:47,312
São episódios.
1592
01:33:47,312 --> 01:33:49,146
Sim, ela tinha episódios.
1593
01:33:49,146 --> 01:33:51,479
Mas o pior foi após aquela noite,
1594
01:33:51,479 --> 01:33:53,854
quando você e Reuben falaram
que ela era doida,
1595
01:33:53,854 --> 01:33:56,729
que nada tinha acontecido entre vocês.
1596
01:33:56,729 --> 01:33:59,146
Você que deu bebida pra ela.
1597
01:33:59,146 --> 01:34:02,687
Eu? Qual é?
Dei uma bebida só. Você deu mais.
1598
01:34:02,687 --> 01:34:05,437
Mentiu, me fez ser expulso.
1599
01:34:05,437 --> 01:34:07,604
Todos falando
que ela estava tendo um episódio
1600
01:34:07,604 --> 01:34:09,937
fez ela ter um episódio grave,
1601
01:34:09,937 --> 01:34:13,479
que a deixou no hospital psiquiátrico
pra não se matar.
1602
01:34:13,479 --> 01:34:14,437
Não sabia.
1603
01:34:14,437 --> 01:34:15,729
Fui pra Califórnia,
1604
01:34:15,729 --> 01:34:18,687
e toda vez que ia pra casa:
"Sua irmã tá mal.
1605
01:34:18,687 --> 01:34:20,729
Pode ajudar?"
1606
01:34:20,729 --> 01:34:21,854
Então...
1607
01:34:22,437 --> 01:34:23,729
Tipo... É.
1608
01:34:24,396 --> 01:34:27,187
Mostrei a máquina,
achando que ia nos reconectar.
1609
01:34:27,187 --> 01:34:30,437
Achou que a máquina ia reconectar vocês?
1610
01:34:30,437 --> 01:34:33,646
No laboratório, a gente usava pra jogar
1611
01:34:33,646 --> 01:34:35,104
Máfia, Lobisomem, sei lá.
1612
01:34:35,104 --> 01:34:36,896
Sei do jogo.
1613
01:34:36,896 --> 01:34:38,312
E adivinha?
1614
01:34:38,312 --> 01:34:42,896
Ela tinha ficado remoendo tudo,
esperando pra se vingar.
1615
01:34:46,396 --> 01:34:48,812
De você, de mim,
1616
01:34:49,312 --> 01:34:50,437
de todos.
1617
01:34:57,604 --> 01:35:01,354
Só pra saber,
o que aconteceu com o pessoal?
1618
01:35:04,354 --> 01:35:06,146
Saiu do controle.
1619
01:35:28,187 --> 01:35:29,396
Shelby?
1620
01:35:33,854 --> 01:35:35,562
Não me reconhece?
1621
01:35:36,146 --> 01:35:39,646
Não sei quem ficou no corpo de quem.
1622
01:35:40,146 --> 01:35:42,354
O que tá havendo?
1623
01:35:43,979 --> 01:35:45,187
Quem é você?
1624
01:35:46,396 --> 01:35:47,437
Sou a Shelby.
1625
01:35:48,437 --> 01:35:50,812
Por que tá estranha?
1626
01:35:50,812 --> 01:35:52,604
Que... Quem é você?
1627
01:35:52,604 --> 01:35:54,271
- Quem é você?
- Cyrus.
1628
01:35:54,771 --> 01:35:56,937
Está desapontado?
1629
01:35:58,021 --> 01:36:01,562
Tô bem encrencado aqui.
1630
01:36:02,146 --> 01:36:03,229
Eu sei.
1631
01:36:03,729 --> 01:36:06,812
Precisa me ajudar a falar com a polícia.
1632
01:36:07,479 --> 01:36:09,062
Não sei se posso.
1633
01:36:12,146 --> 01:36:13,562
Precisa.
1634
01:36:15,896 --> 01:36:17,521
Que porra? Que foi?
1635
01:36:17,521 --> 01:36:19,479
Qual é? Por que tá assim?
1636
01:36:19,479 --> 01:36:22,687
- Não é a Shelby. Quem é?
- Sou a Shelby.
1637
01:36:23,187 --> 01:36:25,187
Tá totalmente diferente.
1638
01:36:25,187 --> 01:36:28,146
Tá brava comigo. Desculpe...
1639
01:36:28,146 --> 01:36:30,812
E se a gente... A gente podia...
1640
01:36:31,396 --> 01:36:33,146
Quer falar de casamento?
1641
01:36:33,146 --> 01:36:35,854
Vamos sair daqui e falar de casamento.
1642
01:36:35,854 --> 01:36:37,562
Quê? Você...
1643
01:36:37,562 --> 01:36:40,521
Podemos conversar
sobre isso em outro lugar...
1644
01:36:40,521 --> 01:36:41,521
Tipo...
1645
01:36:42,021 --> 01:36:43,146
Tipo...
1646
01:36:43,146 --> 01:36:45,437
Não posso te livrar dessa.
1647
01:36:47,979 --> 01:36:49,896
Quê?
1648
01:36:50,979 --> 01:36:54,187
Você estava chapado demais.
1649
01:36:57,021 --> 01:36:59,896
Do que tá falando?
1650
01:37:01,437 --> 01:37:03,646
Saiu totalmente do controle.
1651
01:37:03,646 --> 01:37:05,354
Do que tá falando?
1652
01:37:05,354 --> 01:37:07,354
Eu ia pro corpo do Reuben,
1653
01:37:07,354 --> 01:37:09,521
mas sua irmã mexeu no fio.
1654
01:37:09,521 --> 01:37:11,062
Tudo certo.
1655
01:37:11,062 --> 01:37:13,687
Nem todo mundo conseguiu o que queria.
1656
01:37:13,687 --> 01:37:14,937
- Vai!
- Espera!
1657
01:37:17,146 --> 01:37:19,354
Não.
1658
01:37:19,354 --> 01:37:22,021
Meu Deus...
1659
01:37:22,021 --> 01:37:22,979
Espera!
1660
01:37:22,979 --> 01:37:24,271
Que porra?
1661
01:37:25,187 --> 01:37:26,271
Que porra?
1662
01:37:26,271 --> 01:37:28,521
Não. Que porra!
1663
01:37:28,521 --> 01:37:32,937
Aquela é a Maya. Disso eu sei.
1664
01:37:34,604 --> 01:37:37,104
Ela acha que reencarnou, sei lá.
1665
01:37:37,104 --> 01:37:40,521
Não é um jogo!
Precisa me ajudar a sair daqui.
1666
01:37:40,521 --> 01:37:44,646
Disseram que alguém tirou dinheiro
da conta do Dennis
1667
01:37:44,646 --> 01:37:47,646
e transferiu pro exterior.
1668
01:37:47,646 --> 01:37:50,312
- O que posso fazer?
- Foi Forbes!
1669
01:37:50,312 --> 01:37:52,604
Forbes estava no corpo do Dennis.
1670
01:37:52,604 --> 01:37:54,729
Ele mentiu, disse que era eu.
1671
01:37:54,729 --> 01:37:57,396
- Cyrus tá no corpo do Dennis.
- Tá bom.
1672
01:37:57,396 --> 01:37:59,562
Mas ele estava no Dennis.
1673
01:37:59,562 --> 01:38:00,604
{\an8}TRANSFERÊNCIA
1674
01:38:00,604 --> 01:38:02,229
A mala sumiu,
1675
01:38:02,229 --> 01:38:04,562
acho que ele fugiu.
1676
01:38:05,062 --> 01:38:07,104
Calma. O quê?
1677
01:38:08,646 --> 01:38:10,271
Quem tá com a máquina?
1678
01:38:15,437 --> 01:38:16,604
Bem...
1679
01:38:29,479 --> 01:38:33,229
Cada corpo te dá
outra noção da condição humana.
1680
01:38:33,229 --> 01:38:35,062
Após um tempo,
1681
01:38:35,062 --> 01:38:37,437
a gente quer trocar sempre.
1682
01:38:54,396 --> 01:38:55,479
Porra!
1683
01:38:56,646 --> 01:38:57,562
É.
1684
01:38:59,146 --> 01:39:02,146
Era um jogo.
1685
01:39:02,646 --> 01:39:03,979
Não era real.
1686
01:39:03,979 --> 01:39:05,854
Não tô louco...
1687
01:39:05,854 --> 01:39:08,354
Não tenta me enganar...
1688
01:39:08,354 --> 01:39:09,687
Quem é você?
1689
01:39:10,187 --> 01:39:11,354
Já falei...
1690
01:39:13,104 --> 01:39:14,604
Sou a Shelby.
1691
01:39:16,312 --> 01:39:17,396
Prove.
1692
01:39:24,896 --> 01:39:29,312
Falou que queria passar
o resto da vida comigo.
1693
01:39:31,187 --> 01:39:35,812
Não acreditei, pois mentiu o tempo todo.
1694
01:39:36,312 --> 01:39:39,729
Alguém teve uma ideia
pra você falar a verdade.
1695
01:39:39,729 --> 01:39:42,354
Quer saber o que faria
se estivesse no seu lugar?
1696
01:39:42,354 --> 01:39:43,729
O quê? Temos que conversar.
1697
01:39:43,729 --> 01:39:46,729
{\an8}- Se o que quer é a Nikki...
- O que vamos dizer?
1698
01:39:46,729 --> 01:39:48,604
Falou que queria!
1699
01:39:48,604 --> 01:39:51,521
{\an8}- Não falei que queria.
- Falou que a gente dava um jeito.
1700
01:39:51,521 --> 01:39:54,729
Dizer que quer se casar comigo,
1701
01:39:54,729 --> 01:39:56,354
quando quer
1702
01:39:56,354 --> 01:39:59,437
que eu passe o resto da vida
em outro corpo,
1703
01:39:59,437 --> 01:40:02,896
é a última mentira que vai me contar.
1704
01:40:03,479 --> 01:40:04,937
Céus.
1705
01:40:06,104 --> 01:40:08,437
É por causa da peruca?
1706
01:40:08,937 --> 01:40:13,896
É por causa da peruca?
Não vamos fazer de novo. Desculpa.
1707
01:40:13,896 --> 01:40:16,229
- Pode falar com eles?
- Cyrus?
1708
01:40:16,812 --> 01:40:19,021
O que fez foi errado.
1709
01:40:19,562 --> 01:40:21,604
Foi errado.
1710
01:40:22,104 --> 01:40:23,937
Você é uma pessoa horrível.
1711
01:40:23,937 --> 01:40:28,104
E merece passar o resto da vida
1712
01:40:28,104 --> 01:40:31,854
com uma pá enferrujada no cu.
1713
01:40:32,437 --> 01:40:34,687
Vai se foder, idiota!
1714
01:40:34,687 --> 01:40:38,312
FIM
1715
01:42:43,937 --> 01:42:48,937
Legendas: Tatiana Ori-Kovacs