1 00:02:15,729 --> 00:02:18,396 {\an8}Oi. Queria falar rapidinho. 2 00:02:18,396 --> 00:02:21,312 {\an8}Todos adoraram o vídeo de namoro, 3 00:02:21,312 --> 00:02:24,229 {\an8}então vou falar de algo 4 00:02:24,229 --> 00:02:26,812 {\an8}que ouço dos casais: rotina. 5 00:02:30,062 --> 00:02:34,437 Algo que ajuda com a monotonia do relacionamento 6 00:02:34,437 --> 00:02:36,896 é tentar algo novo. 7 00:02:36,896 --> 00:02:38,312 Oi, gracinha. 8 00:02:38,312 --> 00:02:42,021 É legal ser espontânea, se arriscar um pouco 9 00:02:42,021 --> 00:02:45,812 e fazer algo diferente pra reacender a chama. 10 00:02:45,812 --> 00:02:48,562 É assustador e parece difícil. 11 00:02:48,562 --> 00:02:51,354 Você pensa: "Como farei isso?" 12 00:02:51,354 --> 00:02:53,979 Oi, gracinha. 13 00:02:53,979 --> 00:02:56,604 Sem medo de apimentar a vida. 14 00:02:56,604 --> 00:02:59,229 Às vezes temos medo de arriscar, 15 00:02:59,229 --> 00:03:02,729 mas pra reacender a chama, faça algo diferente. 16 00:03:02,729 --> 00:03:04,646 Seja espontânea. 17 00:03:04,646 --> 00:03:05,812 Seja confiante. 18 00:03:05,812 --> 00:03:07,312 - Você é sexy. - OK. 19 00:03:07,312 --> 00:03:09,729 É muito sexy. Só precisa... 20 00:03:13,896 --> 00:03:17,354 ...arriscar. Faça algo diferente. Seja espontânea. 21 00:03:17,354 --> 00:03:20,187 Faça um plano e vá até o fim. 22 00:03:20,187 --> 00:03:21,229 Sei que... 23 00:03:34,979 --> 00:03:36,604 Achei que ia correr. 24 00:03:38,146 --> 00:03:39,479 Estava... 25 00:03:39,479 --> 00:03:42,104 Estava trabalhando. Quê? 26 00:03:42,687 --> 00:03:44,271 - Certeza? - Claro. 27 00:03:44,271 --> 00:03:47,271 - Não estava fazendo nada. - OK. 28 00:03:47,271 --> 00:03:48,187 Eu sei. 29 00:03:48,187 --> 00:03:49,854 - Posso me masturbar. - Tá bem. 30 00:03:49,854 --> 00:03:54,146 É que falamos de guardar a energia sexual um pro outro. 31 00:03:54,146 --> 00:03:55,854 - É. - É. 32 00:03:55,854 --> 00:03:57,562 - Não... - Achei que... 33 00:03:57,562 --> 00:03:58,896 Não... 34 00:03:58,896 --> 00:04:01,771 ...a gente ia usar a peruca. Lembra? 35 00:04:02,729 --> 00:04:05,229 Quer mesmo? 36 00:04:06,104 --> 00:04:08,521 Bem... Sim. 37 00:04:09,062 --> 00:04:10,562 Foi sua ideia. 38 00:04:10,562 --> 00:04:13,812 Sim. Não imaginei... 39 00:04:14,437 --> 00:04:16,896 Quer dizer, sim. É. 40 00:04:17,396 --> 00:04:18,396 Claro. 41 00:04:20,479 --> 00:04:21,854 Oi, gracinha. 42 00:04:40,146 --> 00:04:40,979 OK. 43 00:04:40,979 --> 00:04:43,187 Quê? 44 00:04:43,187 --> 00:04:47,437 OK. Quer saber? Fica pra depois. 45 00:04:47,437 --> 00:04:50,062 Eu queria transar. 46 00:04:50,062 --> 00:04:52,146 Se você não quer transar, OK. 47 00:04:52,146 --> 00:04:55,604 Podia ter ficado entusiasmado. 48 00:04:55,604 --> 00:04:58,521 - Pus a peruca. - Quero muito transar. 49 00:04:58,521 --> 00:04:59,812 O que quer? 50 00:04:59,812 --> 00:05:03,187 Um teatro pra mostrar o quanto quero transar? 51 00:05:03,187 --> 00:05:05,104 - Eu... - Ia entrar no clima. 52 00:05:05,104 --> 00:05:06,229 Achei que... 53 00:05:06,229 --> 00:05:08,437 Brigamos sobre a hora de transar. 54 00:05:08,437 --> 00:05:11,562 É só deixar acontecer. 55 00:05:11,562 --> 00:05:15,354 Tá, Cyrus. Deixa pra lá. 56 00:05:15,354 --> 00:05:19,104 Era uma ideia idiota, mas pus a peruca. 57 00:05:19,104 --> 00:05:20,729 Se não queria... 58 00:05:20,729 --> 00:05:23,604 Se não queria, não devia ter colocado. 59 00:05:23,604 --> 00:05:26,146 - Não te forcei. - Quer saber? 60 00:05:26,729 --> 00:05:29,021 Melhor não irmos ao casamento. 61 00:05:29,021 --> 00:05:29,937 Não. 62 00:05:29,937 --> 00:05:31,937 Com o relacionamento assim. 63 00:05:31,937 --> 00:05:32,979 Não posso cancelar. 64 00:05:32,979 --> 00:05:35,229 - Não é legal. - Como cancelar? 65 00:05:35,229 --> 00:05:37,146 - Não dá. - Não quero ir. 66 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 Não quero. 67 00:05:38,146 --> 00:05:41,687 - Em cima da hora, não dá. - Nunca fazemos o que quero. 68 00:05:41,687 --> 00:05:45,062 A peruca foi ideia sua. Eu não queria, 69 00:05:45,062 --> 00:05:47,396 mas tô aqui com ela. 70 00:05:47,396 --> 00:05:50,646 Se não queria, por que pôs? 71 00:05:50,646 --> 00:05:52,021 Por que faz isso? 72 00:05:52,021 --> 00:05:53,604 - Céus... - Ninguém forçou... 73 00:05:53,604 --> 00:05:56,854 {\an8}IDENTIDADES EM JOGO 74 00:06:01,812 --> 00:06:05,562 {\an8}Quero casar logo com esse nerd. #Reuphia. 75 00:06:07,521 --> 00:06:09,437 {\an8}Meu mano vai casar. 76 00:06:09,437 --> 00:06:12,979 {\an8}#Reuphia. #Lambo. #Henny. 77 00:06:12,979 --> 00:06:14,562 #Valeu... 78 00:06:14,562 --> 00:06:16,521 Ai, gente. 79 00:06:16,521 --> 00:06:19,021 - Olha quem achei! - Que... 80 00:06:19,021 --> 00:06:22,271 - É um filme? - Vídeo. Fala oi. 81 00:06:22,271 --> 00:06:25,312 - Fala oi. - Esqueci a sálvia. 82 00:06:25,312 --> 00:06:27,312 - Você tem? - Sálvia? Não... 83 00:06:27,312 --> 00:06:30,271 Não, tenho outras ervas. 84 00:06:30,271 --> 00:06:32,396 Nem sei se aqui pode. 85 00:06:32,396 --> 00:06:34,229 #Reuphia. 86 00:06:35,062 --> 00:06:36,729 {\an8}- Amando... - Logo... 87 00:06:36,729 --> 00:06:38,354 {\an8}- Emoji de brilho. - Celebrar... 88 00:06:38,354 --> 00:06:39,896 {\an8}- É o amor. - Eles. 89 00:06:39,896 --> 00:06:41,479 {\an8}- Jantar... - Reuben... 90 00:06:41,479 --> 00:06:42,646 {\an8}Emoji de noiva. 91 00:06:42,646 --> 00:06:45,562 {\an8}Shelbow, lembra que falou da psicóloga 92 00:06:45,562 --> 00:06:49,687 {\an8}que falou pra experimentar coisas novas? 93 00:06:49,687 --> 00:06:50,937 {\an8}Tipo perucas? 94 00:06:50,937 --> 00:06:53,271 {\an8}É bom ter novas experiências, 95 00:06:53,271 --> 00:06:55,812 {\an8}mesmo sem estar acostumado. 96 00:06:55,812 --> 00:07:00,021 {\an8}Encontro chegando. #TBT. #Reuphia. 97 00:07:09,104 --> 00:07:13,771 {\an8}- Oi, gracinha. - Emoji de fogo. 98 00:07:13,771 --> 00:07:14,854 {\an8}Oi... 99 00:07:14,854 --> 00:07:15,812 {\an8}Foda-se. 100 00:07:15,812 --> 00:07:17,312 - Quê? - Nada. 101 00:07:17,812 --> 00:07:20,729 Desculpa. Entendo. 102 00:07:21,229 --> 00:07:24,146 Tipo quando vê uma aranha e surta, 103 00:07:24,146 --> 00:07:27,979 depois percebe que não é nada, só uma aranha. 104 00:07:27,979 --> 00:07:30,521 - Oi, gracinha. - Não preciso... 105 00:07:37,812 --> 00:07:39,271 {\an8}Ontem à noite... 106 00:07:39,271 --> 00:07:40,771 {\an8}Pra onde agora? 107 00:07:40,771 --> 00:07:41,979 {\an8}Caminhada. 108 00:07:42,479 --> 00:07:43,937 {\an8}Repetição. #VidaDeHotel. 109 00:07:43,937 --> 00:07:45,396 {\an8}- Obcecada. - Quero ser você. 110 00:07:45,396 --> 00:07:47,854 {\an8}- Pagaria muito. - Tesão. 111 00:07:56,271 --> 00:07:58,687 {\an8}Pronta pra me divertir. 112 00:07:58,687 --> 00:08:01,021 {\an8}Emoji de champanhe. #Reuphia. 113 00:08:01,021 --> 00:08:02,521 {\an8}#Viagem. 114 00:08:07,646 --> 00:08:09,687 {\an8}CURTIDO POR DELLMIBBLER E MAIS 2 115 00:08:09,687 --> 00:08:11,104 {\an8}EXCLUIR 116 00:08:11,104 --> 00:08:14,312 PUBLICAÇÃO EXCLUÍDA 117 00:08:14,312 --> 00:08:16,854 ...pra não tirarem vantagem de você, 118 00:08:16,854 --> 00:08:19,562 tipo sua dentista. 119 00:08:33,396 --> 00:08:36,937 Não é estranho a Sophia não ir? 120 00:08:39,062 --> 00:08:40,104 Não. 121 00:08:40,104 --> 00:08:45,104 Reuben deve ter dito que hoje é uma coisa só nossa. 122 00:08:49,396 --> 00:08:52,562 Fizeram o jantar de ensaio ontem. 123 00:08:52,562 --> 00:08:55,312 A família da Sophia veio ficar com ela. 124 00:08:55,896 --> 00:08:58,312 Sei lá. 125 00:09:00,229 --> 00:09:03,437 Deve ter sido doido pra mãe do Reuben 126 00:09:03,437 --> 00:09:06,187 morar aqui, dar festas, 127 00:09:06,187 --> 00:09:10,812 transformar tudo em arte vaginal. 128 00:09:11,396 --> 00:09:12,479 Sabe? 129 00:09:15,687 --> 00:09:17,271 Chegamos. 130 00:09:18,687 --> 00:09:20,687 Que casona. 131 00:09:27,396 --> 00:09:31,271 Lembra se isso era a vagina da mãe do Reuben 132 00:09:31,271 --> 00:09:34,396 ou só uma vagina abstrata? 133 00:09:34,896 --> 00:09:36,312 Que foi? 134 00:09:36,896 --> 00:09:39,437 - Um pássaro bateu em mim. - Quê? 135 00:09:39,437 --> 00:09:42,562 - Um pássaro bateu em mim. - Ficará bem. 136 00:09:42,562 --> 00:09:46,271 Tudo bem. Vamos lá. 137 00:09:47,896 --> 00:09:49,521 Será divertido. 138 00:09:49,521 --> 00:09:52,021 Ver todo mundo, sabe? 139 00:09:52,021 --> 00:09:56,604 É bom estarmos aqui. 140 00:09:56,604 --> 00:09:58,854 - Sempre faz aquilo? - O quê? 141 00:09:59,354 --> 00:10:00,562 Quando vou correr? 142 00:10:02,354 --> 00:10:03,687 Por que essa pergunta? 143 00:10:03,687 --> 00:10:07,354 Não sei. É como você alivia o stress? 144 00:10:07,354 --> 00:10:08,521 - Oi! - Oi! 145 00:10:08,521 --> 00:10:09,729 Nossa! 146 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 A Shelby chegou! 147 00:10:11,521 --> 00:10:13,104 - Vem cá! - Oi... 148 00:10:13,979 --> 00:10:16,521 Que bom te ver! Tá cheirosa. 149 00:10:16,521 --> 00:10:18,229 Oi. 150 00:10:18,229 --> 00:10:19,396 E aí? 151 00:10:19,396 --> 00:10:23,479 Vocês acreditam? Reuben vai casar! 152 00:10:23,479 --> 00:10:26,229 Maluco, nem acredito. E você? 153 00:10:26,229 --> 00:10:28,021 Tô muito bem. 154 00:10:28,021 --> 00:10:30,729 Mudando de vida. 155 00:10:30,729 --> 00:10:32,271 Me aprimorando, 156 00:10:32,271 --> 00:10:34,687 começando uma vida nova 157 00:10:34,687 --> 00:10:36,437 física, mental, emocional. 158 00:10:36,437 --> 00:10:38,604 - Shelby Jansen. - Espiritual. 159 00:10:38,604 --> 00:10:41,896 - Oi. Que saudade! - E aí? 160 00:10:41,896 --> 00:10:43,687 - É, tudo... - Bacana. 161 00:10:43,687 --> 00:10:45,562 - Amei a tatuagem. - Valeu. 162 00:10:45,562 --> 00:10:48,396 - Flor-de-lótus. Fiz em Bali. - Vou pôr música. 163 00:10:48,396 --> 00:10:50,812 É renascimento. Oi! 164 00:10:50,812 --> 00:10:53,021 - Fui num retiro budista. - Incrível. 165 00:10:53,021 --> 00:10:55,146 - Como estão? - Bem. 166 00:10:55,146 --> 00:10:58,104 - Que casal lindo. - Nossa! 167 00:10:58,104 --> 00:10:59,854 - Oi! - Oi! 168 00:10:59,854 --> 00:11:02,354 - Oi! - Você tá uma graça! 169 00:11:02,354 --> 00:11:05,271 Valeu. Amei sua blusa, é... 170 00:11:05,271 --> 00:11:06,812 - Nikki. - Valeu. 171 00:11:06,812 --> 00:11:09,521 - Oi. - Oi. E aí? 172 00:11:09,521 --> 00:11:12,437 Ai, nossa. Parabéns! 173 00:11:12,437 --> 00:11:14,271 Valeu... Por quê? 174 00:11:14,771 --> 00:11:15,896 Vocês casaram. 175 00:11:15,896 --> 00:11:18,771 - Quê? Quando? - Não casamos. 176 00:11:18,771 --> 00:11:20,937 - Quem foi? - Não sei. Outro. 177 00:11:20,937 --> 00:11:22,062 Pasta de amendoim? 178 00:11:22,062 --> 00:11:23,812 Não fez parceria com a marca? 179 00:11:23,812 --> 00:11:26,146 De caju. Tenho alergia a amendoim. 180 00:11:26,146 --> 00:11:27,521 - Você sabe. - Nossa. 181 00:11:27,521 --> 00:11:29,687 Fez parceria com marca de pasta de caju? 182 00:11:29,687 --> 00:11:31,479 Quê? 183 00:11:31,479 --> 00:11:33,812 - Ai... - Meu Deus! 184 00:11:33,812 --> 00:11:35,729 Ai, Dennis! 185 00:11:36,896 --> 00:11:39,104 Vocês casaram? 186 00:11:39,104 --> 00:11:41,062 - Nikki perguntou? - Não... 187 00:11:41,062 --> 00:11:43,271 - Perguntou? - Brooke começou cedo. 188 00:11:43,271 --> 00:11:46,562 Amo seu Instagram. É muito bom. 189 00:11:46,562 --> 00:11:48,271 - Você tá bem? - Sim... 190 00:11:48,271 --> 00:11:50,646 - Um pássaro bateu em mim. - Quê? 191 00:11:50,646 --> 00:11:51,771 - Meu! - Nossa. 192 00:11:51,771 --> 00:11:53,271 - Tudo bem? - Agora? 193 00:11:53,271 --> 00:11:56,271 - Machucou? - Estão com inveja da Sophia? 194 00:11:56,271 --> 00:12:00,396 - Não. Por que, você tá? - Sim, óbvio. 195 00:12:01,187 --> 00:12:02,229 Não. 196 00:12:04,354 --> 00:12:05,437 Oi. 197 00:12:09,021 --> 00:12:12,646 E aí? Cyrus, vem cá! 198 00:12:12,646 --> 00:12:13,937 Vem cá! 199 00:12:15,354 --> 00:12:17,354 - Saudade. - Eu também. 200 00:12:17,354 --> 00:12:18,937 - Saudade. - É. 201 00:12:18,937 --> 00:12:20,937 Maneiro você ainda ter a casa. 202 00:12:20,937 --> 00:12:23,229 É um salão de casamento grátis. 203 00:12:23,229 --> 00:12:26,771 O que é isso? Tinha esquecido. 204 00:12:26,771 --> 00:12:29,354 É. Tô bem. 205 00:12:29,354 --> 00:12:31,604 Pra valer. Estamos aqui. 206 00:12:31,604 --> 00:12:33,604 - Você vai casar. - É. 207 00:12:33,604 --> 00:12:36,354 - Como tá? - De boa. 208 00:12:36,354 --> 00:12:38,562 - Como você tá? - Bem. 209 00:12:38,562 --> 00:12:39,521 - É? - É. 210 00:12:39,521 --> 00:12:42,729 Ei, convidou o Forbes? 211 00:12:42,729 --> 00:12:44,146 Sim. 212 00:12:45,312 --> 00:12:46,812 Ele vem? 213 00:12:48,104 --> 00:12:49,479 Não respondeu. 214 00:12:49,479 --> 00:12:51,354 Forbes vem? 215 00:12:52,521 --> 00:12:54,437 Com o que rolou com Dennis e Forbes? 216 00:12:54,437 --> 00:12:56,312 - Ela não estava lá. - Não? 217 00:12:56,312 --> 00:12:57,896 - Na festa? - Não estava? 218 00:12:57,896 --> 00:12:59,729 - Não estava. - Espera. 219 00:13:00,396 --> 00:13:02,979 O que você lembra do Forbes? 220 00:13:05,479 --> 00:13:06,979 Adorava o Forbes. 221 00:13:07,896 --> 00:13:10,396 {\an8}Tinha bolsa de estudos. Era um gênio. 222 00:13:10,396 --> 00:13:14,104 {\an8}- Mas era esquisito. - Porque gostava de jogos? 223 00:13:14,104 --> 00:13:15,479 {\an8}Era chamado de Game Boy. 224 00:13:15,479 --> 00:13:16,979 Era chamado assim 225 00:13:16,979 --> 00:13:19,521 porque ficava doidão. Era maluco. 226 00:13:19,521 --> 00:13:21,396 - Dennis também. - É! 227 00:13:21,396 --> 00:13:23,146 Forbes era temperamental. 228 00:13:23,146 --> 00:13:25,437 É. E veio o aniversário do Dennis. 229 00:13:25,437 --> 00:13:26,437 Do Reuben. 230 00:13:26,437 --> 00:13:28,187 Tanto faz. A festona. 231 00:13:28,187 --> 00:13:31,604 - Quando Forbes foi expulso? - É. A prima dele estava lá. 232 00:13:31,604 --> 00:13:33,187 Irmã dele. 233 00:13:33,187 --> 00:13:34,937 Que estava no ensino médio. 234 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 {\an8}É. Janice? 235 00:13:36,521 --> 00:13:37,521 {\an8}Beatrice. 236 00:13:37,521 --> 00:13:40,687 {\an8}Ela estava obcecada pelo Dennis. 237 00:13:40,687 --> 00:13:43,771 Dizendo que eram namorados. 238 00:13:43,771 --> 00:13:45,687 É, mas foi tenso 239 00:13:45,687 --> 00:13:48,479 porque Dennis e Nikki começaram a ficar. 240 00:13:48,479 --> 00:13:50,229 - Já estavam juntos. - Já? 241 00:13:50,229 --> 00:13:51,604 Estavam. 242 00:13:51,604 --> 00:13:53,687 Beatrice viu e surtou. 243 00:13:53,687 --> 00:13:54,771 Atacou Nikki. 244 00:13:54,771 --> 00:13:58,521 Forbes e Dennis começaram a brigar. 245 00:13:58,521 --> 00:14:01,229 Um socou o outro. Veio a polícia. 246 00:14:01,229 --> 00:14:02,396 Dennis se ferrou. 247 00:14:02,396 --> 00:14:04,604 A polícia o levou por brigar. 248 00:14:04,604 --> 00:14:06,104 - Quê? - É. 249 00:14:06,104 --> 00:14:07,687 Forbes foi expulso 250 00:14:07,687 --> 00:14:10,312 porque levou a irmã pra festa 251 00:14:10,312 --> 00:14:12,437 e a deixou beber. 252 00:14:12,437 --> 00:14:15,812 E ela foi mandada pra um hospital psiquiátrico. 253 00:14:15,812 --> 00:14:18,146 - Por isso Forbes foi expulso? - É. 254 00:14:18,146 --> 00:14:21,812 Achei que era porque ficou bêbado e quebrou coisas. 255 00:14:21,812 --> 00:14:24,271 Não, porque deixou a irmã bêbada 256 00:14:24,271 --> 00:14:26,021 e começou esse drama. 257 00:14:26,021 --> 00:14:28,104 Aí Forbes foi pra Califórnia 258 00:14:28,104 --> 00:14:29,437 pra trabalhar. 259 00:14:29,437 --> 00:14:31,771 Entrou numa firma de TI. 260 00:14:33,854 --> 00:14:35,812 Ninguém mais ouviu falar. 261 00:14:38,854 --> 00:14:42,146 Não faz 8 anos? Acho que Dennis... 262 00:14:42,146 --> 00:14:44,979 Parem de fofocar. É cedo demais. 263 00:14:44,979 --> 00:14:47,771 - Quando podemos? - Depois de comer. 264 00:14:48,271 --> 00:14:49,771 Tem vinho. 265 00:14:51,979 --> 00:14:52,812 OK. 266 00:14:54,396 --> 00:14:58,021 Quando olha, é assim. 267 00:14:58,021 --> 00:15:00,937 Mas, se olhar com uma lente colorida, 268 00:15:00,937 --> 00:15:02,896 verá algo diferente. 269 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 - Uau. - É. 270 00:15:04,396 --> 00:15:07,729 - Meu, que lindo. - Vou mostrar meu favorito. 271 00:15:08,229 --> 00:15:10,062 - Vejam. - Você desenhou? 272 00:15:10,062 --> 00:15:13,729 Dá pra sentir a solidão saindo da página. 273 00:15:13,729 --> 00:15:17,479 É inspirado na impressão RGB. 274 00:15:17,479 --> 00:15:21,646 Quando olha pra uma tela, vê todas as cores, né? 275 00:15:21,646 --> 00:15:26,146 Mas cada cor é uma mistura de vermelho, verde e azul. 276 00:15:26,146 --> 00:15:30,354 Cada cor é uma combinação de 3 cores diferentes. 277 00:15:30,354 --> 00:15:31,854 Legal! 278 00:15:31,854 --> 00:15:34,146 Como ainda é solteira? 279 00:15:34,146 --> 00:15:35,437 - É. - Eu? 280 00:15:37,479 --> 00:15:38,354 Sabe... 281 00:15:38,354 --> 00:15:40,062 - Nossa. - Não sei. 282 00:15:40,062 --> 00:15:42,687 A mistura perfeita de artista e exótica. Atraente. 283 00:15:42,687 --> 00:15:43,604 Tipo... 284 00:15:43,604 --> 00:15:46,146 Marque ela num dos seus Stories 285 00:15:46,146 --> 00:15:49,062 pra ela escolher um dos bilhões de seguidores. 286 00:15:49,062 --> 00:15:52,771 - Quantos seguidores tem? - Não olho. 287 00:15:52,771 --> 00:15:55,604 Mentira. Sabe exatamente quantos tem. 288 00:15:55,604 --> 00:15:58,479 Por que não diz, já que vê meus Stories? 289 00:15:58,479 --> 00:16:01,437 - Não uso Instagram. - Sei que usa. 290 00:16:01,437 --> 00:16:04,854 - Tem 2 contas. - Entro lá pra... 291 00:16:17,771 --> 00:16:20,687 - Quem quer ver meu Inst... - Ninguém quer ouvir. 292 00:16:20,687 --> 00:16:22,521 Isso aí. 293 00:16:22,521 --> 00:16:26,979 Falando do que não querem ouvir, quero fazer um brinde. 294 00:16:28,521 --> 00:16:30,687 - Vai. - O dono da casa! 295 00:16:30,687 --> 00:16:32,021 Tá bom. 296 00:16:34,021 --> 00:16:35,479 Há 8 anos... 297 00:16:36,437 --> 00:16:40,979 Há 8 anos, minha mãe morreu. 298 00:16:40,979 --> 00:16:44,729 Tive que vir aqui 299 00:16:44,729 --> 00:16:49,021 e decidir o que fazer com as coisas dela... 300 00:16:51,771 --> 00:16:54,062 Ia ser horrível. 301 00:16:55,646 --> 00:16:57,104 Mas vocês 302 00:16:58,396 --> 00:16:59,771 e o Forbes 303 00:17:00,354 --> 00:17:02,854 vieram, e acabou sendo ótimo. 304 00:17:05,187 --> 00:17:07,312 Sei que concordaram 305 00:17:07,312 --> 00:17:09,479 em vir aqui no meu casamento... 306 00:17:11,271 --> 00:17:14,979 Mas quando falei que queria ver vocês hoje, 307 00:17:14,979 --> 00:17:19,229 estava chapado. Não falei sério, então... 308 00:17:19,229 --> 00:17:21,687 Podem ir embora. 309 00:17:21,687 --> 00:17:23,771 Cai fora. 310 00:17:23,771 --> 00:17:26,104 Vai. Tudo bem. 311 00:17:26,104 --> 00:17:27,729 Termina o brinde. 312 00:17:27,729 --> 00:17:31,062 Falando sério... 313 00:17:33,479 --> 00:17:35,937 Quero que seja uma noite especial. 314 00:17:37,062 --> 00:17:38,062 E... 315 00:17:39,562 --> 00:17:41,312 estar aqui com vocês... 316 00:17:43,937 --> 00:17:45,896 é como estar em família. 317 00:17:50,354 --> 00:17:53,312 Às vezes, acho... 318 00:17:59,521 --> 00:18:01,187 Nossa, é o Forbes? 319 00:18:05,729 --> 00:18:07,771 É o Forbes! 320 00:18:08,729 --> 00:18:10,979 O grande Forbes! 321 00:18:58,687 --> 00:19:00,062 Ganhando uma grana... 322 00:19:00,854 --> 00:19:03,021 Ganhando uma grana. 323 00:19:05,937 --> 00:19:07,937 O Game Boy chegou. 324 00:19:10,812 --> 00:19:11,729 Lembra... 325 00:19:12,312 --> 00:19:13,812 Desculpa... 326 00:19:13,812 --> 00:19:15,104 E aí? 327 00:19:15,104 --> 00:19:16,187 É. 328 00:19:16,687 --> 00:19:17,937 Tô muito bem. 329 00:19:17,937 --> 00:19:18,937 É? 330 00:19:20,146 --> 00:19:21,687 Você e Shelby estão... 331 00:19:22,937 --> 00:19:25,104 Noivos? Não. 332 00:19:26,896 --> 00:19:28,229 Desculpa. Eu... 333 00:19:28,229 --> 00:19:30,937 Todos estão perguntando, 334 00:19:30,937 --> 00:19:32,979 ela tá insistindo, 335 00:19:32,979 --> 00:19:36,021 mas não tô pronto. 336 00:19:36,521 --> 00:19:38,312 Todos estão... 337 00:19:38,312 --> 00:19:42,354 Ela fica falando de novas experiências. 338 00:19:42,354 --> 00:19:47,187 Semana passada eram aulas de dança de salão. 339 00:19:48,646 --> 00:19:51,979 Vou ser dançarino? 340 00:19:51,979 --> 00:19:54,854 E não... É tudo. 341 00:19:54,854 --> 00:19:57,646 Tipo: "Pegou..." 342 00:19:57,646 --> 00:20:00,021 Tem um lado bom... 343 00:20:00,021 --> 00:20:03,271 Mas tem a ver com decidir. 344 00:20:03,271 --> 00:20:06,021 Mas não tô em condições 345 00:20:06,021 --> 00:20:09,312 de fazer isso. 346 00:20:09,312 --> 00:20:12,021 Não posso falar isso. 347 00:20:13,312 --> 00:20:15,021 Tudo tá indo bem. 348 00:20:15,021 --> 00:20:17,729 Tá indo muito bem. 349 00:20:17,729 --> 00:20:20,437 Tenho muita sorte. 350 00:20:21,229 --> 00:20:22,396 Ótimo. 351 00:20:23,396 --> 00:20:24,604 Valeu. 352 00:20:24,604 --> 00:20:27,437 Tem alguém aí chamado Forbes? 353 00:20:27,437 --> 00:20:28,437 Tem. 354 00:20:28,437 --> 00:20:32,771 Tem um baseado com seu nome aqui. 355 00:20:32,771 --> 00:20:33,687 Enfim. 356 00:20:33,687 --> 00:20:35,271 Não são só marcas. 357 00:20:35,271 --> 00:20:39,396 Tem uma instituição que ajuda aldeias no Sudão. 358 00:20:39,396 --> 00:20:41,646 Redes sociais são um bom recurso. 359 00:20:41,646 --> 00:20:45,854 Não pensamos assim, mas são. Elas nos conectam. 360 00:20:45,854 --> 00:20:47,896 Mostram o mundo. 361 00:20:47,896 --> 00:20:50,979 É uma vitrine. Acho importante. 362 00:20:51,687 --> 00:20:53,812 Salvando o mundo com selfies. 363 00:20:53,812 --> 00:20:56,271 Nem todos são herdeiros. 364 00:20:56,271 --> 00:20:59,396 Forbes chegou! 365 00:20:59,396 --> 00:21:00,479 Não, valeu. 366 00:21:00,979 --> 00:21:01,979 Cara. 367 00:21:02,479 --> 00:21:04,937 - Não, valeu. - Sério? 368 00:21:04,937 --> 00:21:06,646 Obrigado por vir. 369 00:21:06,646 --> 00:21:08,771 Imagina. Não poderia faltar. 370 00:21:09,271 --> 00:21:11,937 Quero muito conhecer a noiva. 371 00:21:11,937 --> 00:21:14,354 Ela é linda. Uau. 372 00:21:14,354 --> 00:21:16,562 Ela é legal. 373 00:21:17,271 --> 00:21:21,479 - Senta. Conta tudo. - Qual é a vibe, Forbes? 374 00:21:21,479 --> 00:21:23,687 É. Vamos ficar doidões 375 00:21:23,687 --> 00:21:25,854 e quebrar coisas? 376 00:21:27,396 --> 00:21:28,479 É. 377 00:21:31,229 --> 00:21:32,312 Vocês sabem. 378 00:21:34,354 --> 00:21:35,979 Não sabemos. 379 00:21:39,312 --> 00:21:45,021 Sei lá, só viajando o mundo e ganhando uma grana. 380 00:21:46,729 --> 00:21:47,687 Demais. 381 00:21:47,687 --> 00:21:50,437 Agora é empresário? 382 00:21:51,062 --> 00:21:52,271 Isso... 383 00:21:52,771 --> 00:21:54,521 O que tem na mala? 384 00:21:55,812 --> 00:21:58,687 Falou que poderíamos jogar. 385 00:21:58,687 --> 00:22:01,771 - Ainda quer? - Quero, sim. 386 00:22:01,771 --> 00:22:05,604 Se não estiverem prontos, guardo e... 387 00:22:05,604 --> 00:22:08,062 - Topo um jogo. - Eu topo. 388 00:22:08,062 --> 00:22:10,771 - Tô chapado. - Quero jogar. 389 00:22:11,271 --> 00:22:15,646 Antes de abrir a mala, 390 00:22:15,646 --> 00:22:20,146 preciso dizer que deve ficar só entre nós. 391 00:22:20,146 --> 00:22:23,687 Então, nada de celulares. 392 00:22:23,687 --> 00:22:26,729 É como dizer à Nikki pra não respirar. 393 00:22:26,729 --> 00:22:29,687 Sempre engraçado. 394 00:22:32,104 --> 00:22:37,271 Eu e minha equipe trabalhamos nisso há 5 anos. 395 00:22:37,271 --> 00:22:38,437 É... 396 00:22:38,437 --> 00:22:40,771 Poderia explicar o que é, 397 00:22:40,771 --> 00:22:43,562 mas acho que a melhor forma de entender 398 00:22:43,562 --> 00:22:46,521 é experimentando. 399 00:22:51,104 --> 00:22:51,937 OK. 400 00:23:06,229 --> 00:23:09,771 Cada um ganha um destes. 401 00:23:09,771 --> 00:23:12,104 - Reuben. - O que é isso? 402 00:23:12,771 --> 00:23:13,979 Shelby. 403 00:23:13,979 --> 00:23:15,062 O que é? 404 00:23:15,062 --> 00:23:17,146 Dennis, Nikki, Maya. 405 00:23:17,146 --> 00:23:20,687 - Esperava um jogo de tabuleiro. - Brooke. Cyrus. 406 00:23:20,687 --> 00:23:22,271 Estes são meus. 407 00:23:23,396 --> 00:23:26,479 Tudo pronto. 408 00:23:26,979 --> 00:23:30,604 Peguem os eletrodos 409 00:23:30,604 --> 00:23:35,187 e coloquem nas têmporas. 410 00:23:36,729 --> 00:23:38,271 Sério? 411 00:23:38,979 --> 00:23:41,021 Tudo bem. Também vou fazer. 412 00:23:44,437 --> 00:23:46,854 - Tá bom. - OK. 413 00:23:46,854 --> 00:23:48,146 Como... 414 00:23:49,354 --> 00:23:50,896 Como isso... 415 00:23:50,896 --> 00:23:53,104 Não dói, juro. 416 00:23:55,771 --> 00:23:56,854 OK. 417 00:23:57,354 --> 00:24:00,187 Espera. O que é isso? 418 00:24:01,021 --> 00:24:04,646 Um teste de 20 segundos. Juro. 419 00:24:12,062 --> 00:24:13,354 Estão prontos? 420 00:24:14,312 --> 00:24:18,271 Foram as últimas palavras que eles ouviram. 421 00:24:18,271 --> 00:24:19,521 Droga. 422 00:24:19,521 --> 00:24:22,479 Meu, e se ele ficar mexendo nos fios, mas... 423 00:24:22,479 --> 00:24:25,312 ...não acontecer nada? 424 00:24:26,021 --> 00:24:28,146 Fiquem com os eletrodos. 425 00:24:28,146 --> 00:24:29,771 - Quê? - Não. 426 00:24:29,771 --> 00:24:31,854 - Respirem fundo. - Cyrus? 427 00:24:31,854 --> 00:24:33,521 - Cara! - O que é isso? 428 00:24:33,521 --> 00:24:35,521 - O que é isso? - Cyrus? 429 00:24:35,521 --> 00:24:37,146 - Merda! - Tô ali. 430 00:24:37,146 --> 00:24:40,687 O que é isso? O que tá acontecendo? 431 00:24:40,687 --> 00:24:43,979 - Merda! - Três, dois... 432 00:24:43,979 --> 00:24:45,187 um. 433 00:24:47,521 --> 00:24:48,854 Meu Deus. 434 00:24:51,021 --> 00:24:52,437 Puta merda. 435 00:24:55,604 --> 00:24:56,937 Puta merda. 436 00:24:58,354 --> 00:24:59,646 Que viagem, hã? 437 00:25:00,146 --> 00:25:00,979 Merda. 438 00:25:02,521 --> 00:25:03,604 Porra! 439 00:25:03,604 --> 00:25:06,187 Nikki, eu era você. Foi... 440 00:25:06,187 --> 00:25:07,646 Foi incrível. 441 00:25:07,646 --> 00:25:09,437 Merda! 442 00:25:09,437 --> 00:25:11,687 - Porra! - Vocês estão bem. 443 00:25:11,687 --> 00:25:12,771 Eu era Brooke! 444 00:25:12,771 --> 00:25:14,562 - Céus! - Eu era você! 445 00:25:15,687 --> 00:25:17,229 Que porra? 446 00:25:17,229 --> 00:25:18,687 ...respirando seu ar. 447 00:25:19,187 --> 00:25:20,187 Puta merda. 448 00:25:21,146 --> 00:25:22,354 Você era eu? 449 00:25:26,521 --> 00:25:27,646 ...doido. 450 00:25:29,062 --> 00:25:31,396 O que aconteceu? 451 00:25:34,271 --> 00:25:36,104 Eu era você! 452 00:25:36,104 --> 00:25:37,687 Você era eu? 453 00:25:37,687 --> 00:25:38,687 Eu era você! 454 00:25:38,687 --> 00:25:41,521 Puta merda! 455 00:25:44,687 --> 00:25:47,021 Sim, é muita coisa. 456 00:25:48,062 --> 00:25:50,812 Mas é mais simples do que pensam. 457 00:25:52,979 --> 00:25:56,312 Nem sei o que pensar. 458 00:25:57,687 --> 00:26:02,812 Se imaginar que o cérebro é um HD, 459 00:26:02,812 --> 00:26:05,979 isto só transfere arquivos. 460 00:26:07,021 --> 00:26:10,187 Quantas pessoas fizeram isso? 461 00:26:11,521 --> 00:26:13,812 Mais do que imagina. 462 00:26:14,437 --> 00:26:15,812 O que quer dizer? 463 00:26:18,479 --> 00:26:20,312 Minha equipe, 464 00:26:20,812 --> 00:26:22,312 alguns amigos. 465 00:26:23,979 --> 00:26:25,229 Você sabe. 466 00:26:26,812 --> 00:26:29,396 O que faz com isso? 467 00:26:30,646 --> 00:26:34,062 Não posso falar. 468 00:26:34,062 --> 00:26:37,562 Tecnicamente, é ultrassecreto. 469 00:26:37,562 --> 00:26:41,687 Não, o que faz com isso aqui? 470 00:26:42,271 --> 00:26:46,729 Se tecnicamente é ultrassecreto, por que trouxe numa festa? 471 00:26:50,979 --> 00:26:54,062 Pra dizer a verdade... 472 00:26:55,396 --> 00:26:58,979 fiquei surpreso com o convite. 473 00:26:58,979 --> 00:27:02,604 Fiquei surpreso por me querer aqui. 474 00:27:02,604 --> 00:27:04,604 Claro que queria você aqui. 475 00:27:05,354 --> 00:27:06,937 Todos nós queríamos. 476 00:27:08,646 --> 00:27:09,729 Valeu. 477 00:27:10,979 --> 00:27:12,229 É? 478 00:27:12,229 --> 00:27:13,562 - É. - É. 479 00:27:13,562 --> 00:27:16,146 - É. Sabe... - Bem... 480 00:27:16,146 --> 00:27:18,771 Da última vez que viemos, 481 00:27:18,771 --> 00:27:24,229 jogamos Máfia, Lobisomem, sei lá. 482 00:27:24,229 --> 00:27:26,854 É. Lobisomem. 483 00:27:27,354 --> 00:27:28,229 Máfia. 484 00:27:28,229 --> 00:27:32,271 Eu e minha equipe passamos muito tempo 485 00:27:32,271 --> 00:27:36,521 usando a máquina pra um jogo assim. 486 00:27:38,354 --> 00:27:39,687 Como assim? 487 00:27:42,229 --> 00:27:46,812 Formamos um grupo, trocamos de corpos, 488 00:27:46,812 --> 00:27:52,021 e o jogo é adivinhar quem tá no corpo de quem. 489 00:27:52,937 --> 00:27:54,021 Uau. 490 00:27:55,104 --> 00:27:57,896 Mas não nos vemos há muito tempo, 491 00:27:57,896 --> 00:28:01,604 é sua noite, e não quero atrapalhar. 492 00:28:01,604 --> 00:28:02,812 Vamos nessa. 493 00:28:06,646 --> 00:28:08,771 Eu topo. 494 00:28:12,396 --> 00:28:13,521 Eu também. 495 00:28:15,104 --> 00:28:20,354 Não é coincidência estarmos todos juntos. 496 00:28:21,021 --> 00:28:22,271 Certo? 497 00:28:22,271 --> 00:28:24,896 - Quer mesmo jogar? - Como assim? 498 00:28:24,896 --> 00:28:27,229 - Quer jogar? - Vou jogar. 499 00:28:27,229 --> 00:28:28,979 - É uma experiência. - Merda. 500 00:28:28,979 --> 00:28:31,854 - Sim... - Seria divertido. 501 00:28:31,854 --> 00:28:34,729 Quando teremos chance de fazer isso? 502 00:28:34,729 --> 00:28:36,354 Pra gente se conectar. 503 00:28:36,354 --> 00:28:39,812 - A noite é sua. - Tipo reencarnação. 504 00:28:39,812 --> 00:28:42,437 - Isso é perigoso? - Por que não? 505 00:28:42,437 --> 00:28:44,729 - Merda! - Como sabe se é seguro? 506 00:28:45,229 --> 00:28:48,229 Não se preocupe. É seguro. Sem efeito colateral. 507 00:28:49,646 --> 00:28:52,562 Não se preocupe. É seguro. Sem efeito col... 508 00:28:56,646 --> 00:28:57,771 Cara. 509 00:28:58,479 --> 00:28:59,979 Tá bom. 510 00:29:00,562 --> 00:29:02,146 - Forbes? - Forbes. 511 00:29:02,146 --> 00:29:03,604 - Forbes. - Para. 512 00:29:03,604 --> 00:29:05,146 - Forbes. - Que é isso? 513 00:29:05,146 --> 00:29:06,854 - Forbes? - Nossa! 514 00:29:06,854 --> 00:29:08,729 - Forbes? - Forbes! 515 00:29:10,021 --> 00:29:10,896 Forbes? 516 00:29:10,896 --> 00:29:12,854 Algo tá acontecendo! 517 00:29:13,854 --> 00:29:15,229 Tá bom. Tô bem. 518 00:29:15,229 --> 00:29:17,479 - Céus! - Nossa! 519 00:29:17,479 --> 00:29:19,896 - Porra, Forbes! - Que porra? 520 00:29:20,646 --> 00:29:24,187 - Filho da puta. - Merda. 521 00:29:24,187 --> 00:29:25,354 Vamos jogar? 522 00:29:25,354 --> 00:29:28,312 - Que susto! - Não mudou nada. 523 00:29:28,312 --> 00:29:30,229 - Psicopata. - Te amo! 524 00:29:30,229 --> 00:29:32,854 Meu Deus. Pô, meu. 525 00:29:32,854 --> 00:29:35,729 É a melhor noite! 526 00:29:36,229 --> 00:29:37,812 A melhor! 527 00:29:37,812 --> 00:29:39,812 - Havaí? - É. 528 00:29:39,812 --> 00:29:41,187 Na verdade... 529 00:29:41,187 --> 00:29:43,771 Ele fez sem dizer o que era. 530 00:29:43,771 --> 00:29:45,854 Fiquei incomodada. 531 00:29:45,854 --> 00:29:47,687 Não sei como tá calmo. 532 00:29:47,687 --> 00:29:50,979 Se não quiser jogar, também não jogo. 533 00:29:52,812 --> 00:29:55,562 Não me faça sentir culpa por estragar a noite. 534 00:29:55,562 --> 00:29:59,021 Não. Mas vai ficar olhando enquanto todos jogam? 535 00:29:59,021 --> 00:30:00,604 ...Las Vegas. 536 00:30:00,604 --> 00:30:04,937 Sempre falamos de experiências compartilhadas. 537 00:30:05,646 --> 00:30:07,771 Isso é pra fazermos juntos. 538 00:30:09,104 --> 00:30:11,521 Pode ser divertido. 539 00:30:14,312 --> 00:30:15,937 - OK. - É? 540 00:30:15,937 --> 00:30:17,729 - Sim? Vamos. - Tá. 541 00:30:17,729 --> 00:30:19,896 - Legal. - É. 542 00:30:19,896 --> 00:30:22,604 - Mas foi assustador. - Eu sei. 543 00:30:22,604 --> 00:30:24,979 - Vou jogar. - OK. Sim? 544 00:30:26,646 --> 00:30:30,771 Funciona assim. 545 00:30:32,354 --> 00:30:36,229 Cada um tira uma linda foto. 546 00:30:37,062 --> 00:30:38,312 Enquanto jogamos, 547 00:30:38,312 --> 00:30:41,646 {\an8}podem adivinhar quem tá no corpo de quem. 548 00:30:42,521 --> 00:30:45,021 {\an8}Se adivinharem quem você é, 549 00:30:45,021 --> 00:30:48,771 {\an8}prende a foto na roupa e perde a rodada. 550 00:30:49,354 --> 00:30:51,062 {\an8}Se chutar e errar, 551 00:30:51,062 --> 00:30:54,854 {\an8}tem que revelar quem é e fica fora da rodada. 552 00:30:55,396 --> 00:30:58,104 Como impedir que mintam? 553 00:30:58,104 --> 00:31:01,521 Sei quem é quem, pois programo a máquina. 554 00:31:01,521 --> 00:31:03,937 É o mestre do jogo? 555 00:31:04,479 --> 00:31:06,937 Mas aí você ganha. 556 00:31:07,437 --> 00:31:10,562 O mestre do jogo não pode adivinhar 557 00:31:10,562 --> 00:31:12,854 nem ganhar. 558 00:31:12,854 --> 00:31:14,562 Mais perguntas? 559 00:31:15,771 --> 00:31:16,854 Tenho uma. 560 00:31:17,354 --> 00:31:20,271 Se for o Reuben, posso falar "negão"? 561 00:31:20,271 --> 00:31:22,562 - Céus. - Precisa perguntar? 562 00:31:22,562 --> 00:31:26,187 Por estar no personagem. Pro jogo. 563 00:31:26,187 --> 00:31:28,021 - Merda. - Quanto tempo dura? 564 00:31:28,771 --> 00:31:31,437 Até destrocarmos no final da rodada 565 00:31:31,437 --> 00:31:36,187 ou, como mestre do jogo, posso terminar quando quiser. 566 00:31:36,187 --> 00:31:37,104 OK. 567 00:31:37,604 --> 00:31:41,646 Não precisa jogar. Não vamos te forçar. 568 00:31:41,646 --> 00:31:43,062 - Cyrus vai. - Cara. 569 00:31:43,062 --> 00:31:46,646 Ajuda se mostrar como a máquina funciona? 570 00:31:47,146 --> 00:31:48,937 Não, tudo bem. 571 00:31:48,937 --> 00:31:50,521 - Valeu. - OK. 572 00:31:50,521 --> 00:31:52,146 - Tô pronta. - OK. 573 00:31:52,896 --> 00:31:55,604 O jogo começa em três... 574 00:31:55,604 --> 00:31:56,729 Meu Deus! 575 00:32:00,437 --> 00:32:01,354 Três, 576 00:32:02,646 --> 00:32:03,562 dois... 577 00:32:04,896 --> 00:32:05,812 um. 578 00:32:19,604 --> 00:32:26,604 1a RODADA 579 00:32:34,896 --> 00:32:37,062 Meu Deus! 580 00:32:38,771 --> 00:32:43,354 OK. Shelby tá no corpo da Brooke. 581 00:32:43,354 --> 00:32:45,146 Sim. 582 00:32:45,146 --> 00:32:46,312 Shelby? 583 00:32:47,812 --> 00:32:48,937 Tudo bem? 584 00:32:51,562 --> 00:32:52,604 Sim. 585 00:32:53,937 --> 00:32:56,729 Na verdade, muito bem. 586 00:32:56,729 --> 00:33:01,229 Ela tá chapada porque a Brooke estava chapada? 587 00:33:02,229 --> 00:33:03,687 {\an8}Demais. 588 00:34:07,854 --> 00:34:10,937 {\an8}Acho que consigo descobrir quem é o Reuben. 589 00:34:10,937 --> 00:34:13,646 {\an8}Como? Olhando o celular dele? 590 00:34:13,646 --> 00:34:15,146 - Merda. - Nossa. 591 00:34:15,146 --> 00:34:16,396 - É. - Isso. 592 00:34:16,396 --> 00:34:18,479 Mostra. 593 00:34:18,479 --> 00:34:20,271 Ei! O que tá fazendo? 594 00:34:20,271 --> 00:34:21,937 O que tá fazendo? 595 00:34:21,937 --> 00:34:24,396 - Não tem graça. - É só um jogo. 596 00:34:25,354 --> 00:34:27,229 Isso é racista. 597 00:34:38,604 --> 00:34:40,687 Devia ter visto sua cara! 598 00:34:40,687 --> 00:34:41,979 Brincadeira! 599 00:34:41,979 --> 00:34:44,729 - Brincadeira! Tudo bem! - É. 600 00:34:44,729 --> 00:34:45,771 Tudo bem. 601 00:34:45,771 --> 00:34:47,646 É um jogo. 602 00:34:47,646 --> 00:34:50,854 {\an8}Então Reuben tá no corpo do Cyrus. 603 00:34:50,854 --> 00:34:52,104 {\an8}Falando sério... 604 00:34:53,771 --> 00:34:56,021 {\an8}deixa meu pau dentro da calça. 605 00:34:57,854 --> 00:34:58,979 Isso aí, meu. 606 00:34:59,646 --> 00:35:00,854 Maya. 607 00:35:01,354 --> 00:35:02,562 Certeza. 608 00:35:02,562 --> 00:35:03,604 Quê? 609 00:35:04,104 --> 00:35:05,187 Como adivinhou? 610 00:35:05,187 --> 00:35:07,729 {\an8}É. Maya tá no corpo da Nikki. 611 00:35:08,229 --> 00:35:11,271 {\an8}- Idiota. - Só você fala "meu". 612 00:35:11,271 --> 00:35:13,396 Que displicência, "meu". 613 00:35:13,896 --> 00:35:15,771 Não exagere, Shelbow. 614 00:35:16,812 --> 00:35:18,437 "Shelbow." 615 00:35:18,437 --> 00:35:20,771 {\an8}Cyrus tá no corpo do Dennis. 616 00:35:20,771 --> 00:35:22,021 {\an8}Tá bom. 617 00:35:24,271 --> 00:35:29,312 Forbes ficou no Forbes ou... 618 00:35:41,229 --> 00:35:42,729 Ei. 619 00:35:45,021 --> 00:35:46,062 Oi. 620 00:35:47,021 --> 00:35:48,229 Forbes. 621 00:35:50,229 --> 00:35:53,521 Achei que você fosse Forbes. 622 00:36:00,146 --> 00:36:02,604 Por que falou que era eu? 623 00:36:03,896 --> 00:36:08,437 Tudo bem. É que agora todos acham que sou você. 624 00:36:11,562 --> 00:36:13,021 Tipo... 625 00:36:13,021 --> 00:36:15,146 Eu não... 626 00:36:16,187 --> 00:36:18,104 É, tudo bem... 627 00:36:20,354 --> 00:36:25,854 Falou de novas oportunidades... 628 00:36:29,604 --> 00:36:30,854 Forbes. 629 00:36:48,104 --> 00:36:49,979 Casa esquisita. 630 00:37:13,062 --> 00:37:14,604 Ei... 631 00:37:18,312 --> 00:37:19,604 Forbsies. 632 00:37:20,146 --> 00:37:23,021 Ei. O que tá fazendo? 633 00:37:25,396 --> 00:37:28,604 Vendo se as loiras se divertem mais. 634 00:37:29,521 --> 00:37:30,687 Se divertem? 635 00:37:38,396 --> 00:37:40,771 {\an8}Você tem namorada? 636 00:37:41,271 --> 00:37:44,937 Na verdade, não. 637 00:37:48,896 --> 00:37:50,521 Tenho namorado. 638 00:37:51,521 --> 00:37:52,646 É mesmo? 639 00:37:53,854 --> 00:37:58,521 {\an8}Ele vem ao casamento? 640 00:38:02,687 --> 00:38:05,521 Sabia que Reuben e eu já namoramos? 641 00:38:08,604 --> 00:38:09,687 Sim. 642 00:38:13,104 --> 00:38:14,854 Agora ele vai casar. 643 00:38:22,271 --> 00:38:24,104 Mas você não é o Reuben. 644 00:38:25,729 --> 00:38:29,562 Quer que eu seja? 645 00:38:36,937 --> 00:38:38,937 Esse jogo é sexy. 646 00:38:51,437 --> 00:38:53,312 Ainda pensa em mim? 647 00:38:54,729 --> 00:38:55,854 Penso. 648 00:38:58,312 --> 00:38:59,479 Fala. 649 00:38:59,479 --> 00:39:01,562 Penso em você o tempo todo. 650 00:39:04,896 --> 00:39:07,062 Pensa em mim quando tá com ela? 651 00:39:09,104 --> 00:39:10,896 Você não faz ideia. 652 00:39:13,979 --> 00:39:15,604 Então larga ela. 653 00:39:16,604 --> 00:39:17,771 Fala. 654 00:39:18,937 --> 00:39:20,854 Vou largar ela. 655 00:39:22,146 --> 00:39:23,854 Largo tudo por você. 656 00:39:23,854 --> 00:39:25,062 Porra! 657 00:39:25,062 --> 00:39:27,562 - Você tá bem? - Tô. 658 00:39:27,562 --> 00:39:30,104 Tem algum vidro aqui, sei lá. 659 00:39:30,104 --> 00:39:31,979 Tudo bem. 660 00:39:32,479 --> 00:39:34,104 É, tô bem. 661 00:39:36,729 --> 00:39:38,146 Tá tudo bem? 662 00:39:39,729 --> 00:39:41,604 Sim, a gente... 663 00:39:41,604 --> 00:39:43,771 A gente tá bem. 664 00:39:51,687 --> 00:39:52,854 {\an8}Uau! 665 00:39:55,479 --> 00:39:57,437 {\an8}Muito doido. 666 00:39:58,562 --> 00:40:02,979 {\an8}Isto estava acontecendo, depois estava olhando pra mim. 667 00:40:04,354 --> 00:40:08,104 {\an8}Meu corpo entrou aqui e falou algo. 668 00:40:09,729 --> 00:40:12,187 {\an8}É, loucura. 669 00:40:14,354 --> 00:40:15,771 Quem tá no meu corpo? 670 00:40:16,271 --> 00:40:17,979 Não sei. 671 00:40:17,979 --> 00:40:21,062 Como não? Você não programou? 672 00:40:21,062 --> 00:40:22,896 Deixei anotado. 673 00:40:27,354 --> 00:40:30,021 {\an8}- Vou indo. - Tá. Agora? 674 00:40:30,021 --> 00:40:33,062 Não quer mais ficar aqui? 675 00:40:37,146 --> 00:40:39,937 É por isso que queria jogar? 676 00:40:40,937 --> 00:40:43,521 - Isso é muito sinistro. - Quê? Não. 677 00:40:43,521 --> 00:40:49,021 Você acabou de falar que o jogo era sexy. Disse que era sexy e... 678 00:40:51,229 --> 00:40:55,937 Experiências fora do corpo são um julgamento objetivo para Buda. 679 00:40:57,437 --> 00:40:59,312 Eu não... 680 00:40:59,312 --> 00:41:00,604 Ah... 681 00:41:00,604 --> 00:41:04,312 Imitei o Reuben! Era eu sendo o Reuben! 682 00:41:04,937 --> 00:41:07,271 Mas sou o Forbes agora. 683 00:41:09,062 --> 00:41:11,271 Sou o Forbes Blomquist. 684 00:41:36,312 --> 00:41:39,146 Claro que sim. 685 00:41:39,812 --> 00:41:42,437 - Me gira de novo. - Vai lá. 686 00:41:42,437 --> 00:41:44,312 Isso! 687 00:41:44,937 --> 00:41:46,354 Oi, sou eu! 688 00:41:46,354 --> 00:41:49,354 Sou eu! 689 00:41:49,354 --> 00:41:51,229 - O Forbes. - Oi. 690 00:41:51,229 --> 00:41:53,021 Oi, Forbes. 691 00:41:53,021 --> 00:41:57,562 Shelby, o que tá fazendo? Dançando? 692 00:41:57,562 --> 00:41:58,646 Você é um gênio. 693 00:41:58,646 --> 00:42:02,312 Estava preocupada, mas é incrível. 694 00:42:02,312 --> 00:42:03,479 - Incrível. - É. 695 00:42:03,479 --> 00:42:05,437 - É... - Gosta de dançar? 696 00:42:05,437 --> 00:42:07,354 Cyrus nunca dança comigo. 697 00:42:07,354 --> 00:42:08,521 Eu... 698 00:42:09,354 --> 00:42:12,396 Tenho certeza de que dança. 699 00:42:12,396 --> 00:42:14,896 Ele é um estraga-prazeres. 700 00:42:14,896 --> 00:42:19,062 "Não quero dançar. Quero jogar videogame." 701 00:42:19,062 --> 00:42:21,396 É pornô. 702 00:42:22,187 --> 00:42:25,021 - Não. No notebook. - Assim? 703 00:42:25,021 --> 00:42:27,396 - Antes ou depois do sexo? - Que sexo? 704 00:42:27,396 --> 00:42:30,146 - Gente! - Não é legal! 705 00:42:30,146 --> 00:42:32,729 - Vamos voltar pro corpo. - Não! 706 00:42:32,729 --> 00:42:33,687 É melhor. 707 00:42:33,687 --> 00:42:36,479 Não é bom ficar muito em outro corpo. 708 00:42:36,479 --> 00:42:38,854 - É... - O rosto tem que ficar... 709 00:42:38,854 --> 00:42:41,146 - Não entra. Tô trabalhando. - É... 710 00:42:41,146 --> 00:42:42,729 - É... - Para! 711 00:42:42,729 --> 00:42:44,312 Para, porra! 712 00:42:44,896 --> 00:42:46,271 Foi o que ouvi? 713 00:42:46,771 --> 00:42:48,896 Certeza que estão no lugar certo? 714 00:42:48,896 --> 00:42:50,229 Tá tudo pronto. 715 00:42:50,229 --> 00:42:51,979 Tudo bem. Tá pronto. 716 00:42:51,979 --> 00:42:53,062 É. 717 00:42:54,812 --> 00:42:56,687 - Certo. - Muito sexy. 718 00:42:57,187 --> 00:43:00,354 Preparem-se pra voltar pro corpo de sempre. 719 00:43:01,271 --> 00:43:03,812 Três, dois, um. 720 00:43:10,979 --> 00:43:13,104 {\an8}- Nossa. - Nossa. 721 00:43:13,104 --> 00:43:14,812 {\an8}Acabou meu privilégio branco. 722 00:43:16,896 --> 00:43:18,437 Porra. 723 00:43:18,437 --> 00:43:19,521 Caramba! 724 00:43:20,646 --> 00:43:22,396 {\an8}- Demais! - Se divertiu? 725 00:43:22,396 --> 00:43:24,271 {\an8}- Se divertiu? - Sim, demais. 726 00:43:24,271 --> 00:43:31,354 Mais um! 727 00:43:32,979 --> 00:43:36,479 Tô ficando meio cansado. 728 00:43:36,479 --> 00:43:37,396 Não! 729 00:43:37,396 --> 00:43:38,979 - O quê? - Não. 730 00:43:38,979 --> 00:43:41,104 É legal. Queremos jogar mais. 731 00:43:41,104 --> 00:43:42,854 Quando você se vê, 732 00:43:42,854 --> 00:43:46,229 quando se vê de fora... 733 00:43:46,229 --> 00:43:47,854 - Vê potencial. - Isso. 734 00:43:47,854 --> 00:43:51,062 A gente vê o potencial que a pessoa não vê. 735 00:43:51,562 --> 00:43:53,562 - É viciante. - É. 736 00:43:53,562 --> 00:43:57,771 Nenhuma droga se compara ao barato de estar em outro corpo. 737 00:43:57,771 --> 00:43:58,687 - É. - É. 738 00:43:58,687 --> 00:44:02,437 Cada corpo te dá outra noção da condição humana. 739 00:44:02,437 --> 00:44:03,604 Exato! É! 740 00:44:03,604 --> 00:44:05,979 Após um tempo, a gente quer trocar sempre. 741 00:44:05,979 --> 00:44:08,646 - Nossa. - Por isso você quer trocar. 742 00:44:08,646 --> 00:44:12,229 Mas esse jogo é importante. 743 00:44:12,229 --> 00:44:14,937 Ser de uma etnia diferente 744 00:44:14,937 --> 00:44:17,396 pode mudar a visão de mundo. É demais. 745 00:44:17,396 --> 00:44:20,562 Meia hora disso não te transforma no Malcolm X. 746 00:44:20,562 --> 00:44:23,229 Valeu, cara que perguntou se pode falar "negão". 747 00:44:23,229 --> 00:44:26,687 - Céus. - Não sabe nada sobre Malcolm. 748 00:44:26,687 --> 00:44:29,354 Tô ótima. Me diverti muito. 749 00:44:29,354 --> 00:44:30,687 - E você? - Sim. 750 00:44:30,687 --> 00:44:33,187 Como foi divertido? Algo específico? 751 00:44:33,187 --> 00:44:37,437 Algo que foi mais divertido... 752 00:44:37,437 --> 00:44:39,562 Não, só me diverti. 753 00:44:39,562 --> 00:44:41,021 - Uau. - É. 754 00:44:41,021 --> 00:44:43,604 Só foi divertido. Legal. 755 00:44:43,604 --> 00:44:45,271 - É. - Uau. 756 00:44:45,271 --> 00:44:47,646 Que bom que se divertiu. 757 00:44:47,646 --> 00:44:49,521 É. Tinha razão. 758 00:44:50,021 --> 00:44:52,937 Ótimo. É que... 759 00:45:03,646 --> 00:45:05,771 Ei, Forbes. 760 00:45:06,271 --> 00:45:08,771 E aí? 761 00:45:08,771 --> 00:45:11,521 Tudo bem. Nossa. 762 00:45:11,521 --> 00:45:16,437 Quando estava no seu corpo, olhei no espelho 763 00:45:16,437 --> 00:45:18,187 e pensei: "Puxa. 764 00:45:18,187 --> 00:45:21,646 Acho que eu e Forbes não nos falamos desde a faculdade." 765 00:45:21,646 --> 00:45:23,479 - É. - Muito louco. 766 00:45:25,812 --> 00:45:27,312 É, cara. 767 00:45:28,937 --> 00:45:30,896 Falando sério. 768 00:45:34,104 --> 00:45:35,354 Sinto muito. 769 00:45:36,437 --> 00:45:38,937 A gente sente muito. 770 00:45:39,896 --> 00:45:40,979 A gente... 771 00:45:41,479 --> 00:45:43,271 O que a gente disse naquela noite... 772 00:45:43,271 --> 00:45:46,312 Não teria falado se soubesse que seria expulso. 773 00:45:46,312 --> 00:45:48,812 - E... - Como assim? 774 00:45:48,812 --> 00:45:50,229 Quem é "a gente"? 775 00:45:50,229 --> 00:45:51,812 Reuben e eu. 776 00:45:52,312 --> 00:45:54,979 Não quero falar por ele... 777 00:45:54,979 --> 00:45:56,812 Não, tudo bem... 778 00:45:56,812 --> 00:45:58,729 Mas Reuben também? 779 00:45:59,312 --> 00:46:02,021 Tudo aquilo que ele falou... 780 00:46:02,021 --> 00:46:04,812 Que a gente falou pro reitor. 781 00:46:07,562 --> 00:46:10,812 Sabe, tudo. O negócio com sua irmã. 782 00:46:10,812 --> 00:46:12,104 Só... 783 00:46:13,062 --> 00:46:16,687 Éramos só adolescentes idiotas. 784 00:46:16,687 --> 00:46:19,979 Uns burros... 785 00:46:21,896 --> 00:46:23,812 É, cara... 786 00:46:24,812 --> 00:46:27,312 Só queria saber se estamos bem. 787 00:46:28,646 --> 00:46:32,146 Você, eu, Reuben, Beatrice. 788 00:46:32,146 --> 00:46:33,521 Todo mundo. 789 00:46:34,604 --> 00:46:35,687 Sim. 790 00:46:36,354 --> 00:46:37,979 Tá tudo bem. 791 00:46:37,979 --> 00:46:44,312 Mais um! 792 00:46:44,312 --> 00:46:46,312 Dá pra fazer outra rodada. 793 00:46:47,146 --> 00:46:48,229 Isso! 794 00:46:48,729 --> 00:46:51,687 A máquina aguenta mais uma, depois recarrega por 24 horas. 795 00:46:51,687 --> 00:46:53,354 Vou me esforçar nessa. 796 00:46:53,354 --> 00:46:57,021 É. Vai com tudo, tipo Christian Bale. 797 00:46:57,021 --> 00:46:59,312 Ainda pode mostrar como funciona? 798 00:46:59,312 --> 00:47:00,521 - Sim. - Sério? 799 00:47:00,521 --> 00:47:04,854 Não quero ser estraga-prazeres, mas vou ficar de fora. 800 00:47:04,854 --> 00:47:06,437 Minha cabeça dói. 801 00:47:06,937 --> 00:47:10,437 O melhor remédio pra dor de cabeça é um corpo novo. 802 00:47:10,437 --> 00:47:12,562 Aí alguém ficará com dor... 803 00:47:12,562 --> 00:47:15,104 Dá pra aguentar uma dor de cabeça. 804 00:47:15,104 --> 00:47:17,437 - Pode não fazer isso? - Quê? 805 00:47:17,437 --> 00:47:20,479 - Você tá bem? - Desculpe... 806 00:47:20,479 --> 00:47:22,812 Podemos continuar sem ele, né? 807 00:47:22,812 --> 00:47:24,979 A gente não aproveitou. 808 00:47:24,979 --> 00:47:27,646 Nem deu pra entrar no personagem. 809 00:47:27,646 --> 00:47:30,479 Era óbvio que você estava no Forbes... 810 00:47:30,479 --> 00:47:31,646 Sério? 811 00:47:31,646 --> 00:47:33,521 Você disse "displicência". 812 00:47:33,521 --> 00:47:36,812 Ninguém diz "displicência", 813 00:47:36,812 --> 00:47:38,396 só se for pra compensar. 814 00:47:38,396 --> 00:47:41,354 Não sou bom como você em fingir ser outra pessoa. 815 00:47:41,354 --> 00:47:44,062 - Sério? Parece que é. - OK, gente. 816 00:47:44,062 --> 00:47:46,354 Sério? Que tá querendo dizer? 817 00:47:46,354 --> 00:47:48,146 Por que fala igual a um clipe de rap? 818 00:47:48,146 --> 00:47:49,979 - "Clipe de rap"? - OK. 819 00:47:49,979 --> 00:47:51,771 - Calma. - O tempo todo. 820 00:47:51,771 --> 00:47:52,854 Calma! 821 00:47:53,437 --> 00:47:56,396 Não quero defender. Ele é irritante. 822 00:47:56,396 --> 00:47:59,646 Só tô dizendo que você fica bravo e não esquece. 823 00:47:59,646 --> 00:48:01,229 - Não é saudável. - É. 824 00:48:01,229 --> 00:48:02,646 Esquecer não é saudável. 825 00:48:02,646 --> 00:48:05,646 Você não aprende, deixa tirarem vantagem 826 00:48:05,646 --> 00:48:07,271 várias vezes, como a dentista. 827 00:48:07,271 --> 00:48:08,271 Meu Deus! 828 00:48:08,271 --> 00:48:11,062 - Um bom exemplo... - O que eu ia dizer? 829 00:48:11,062 --> 00:48:14,229 Tipo: "O que fez foi errado. 830 00:48:14,229 --> 00:48:17,021 Foi errado. Você é uma pessoa horrível. 831 00:48:17,021 --> 00:48:19,979 E merece passar o resto da vida 832 00:48:19,979 --> 00:48:22,271 com uma pá enferrujada no cu. 833 00:48:22,271 --> 00:48:25,021 Vai se foder, idiota." 834 00:48:25,771 --> 00:48:29,146 Que tal dizer isso pro Dennis pra se sentir melhor? 835 00:48:29,146 --> 00:48:31,312 Não vou... 836 00:48:32,146 --> 00:48:33,146 Olha... 837 00:48:35,187 --> 00:48:36,646 Forbes mentiu. 838 00:48:37,146 --> 00:48:38,729 Disse que era eu. 839 00:48:39,396 --> 00:48:40,354 Quê? 840 00:48:40,854 --> 00:48:43,979 Eu era o Reuben. 841 00:48:44,771 --> 00:48:47,479 - E Forbes disse que era eu. - É um jogo. 842 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 Não foi legal. 843 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 Ficou tentando me convencer a jogar. 844 00:48:52,146 --> 00:48:54,896 Agora que tô me divertindo, você questiona? 845 00:48:55,396 --> 00:48:58,437 - Não é justo. - Tá bom. 846 00:48:59,687 --> 00:49:00,771 Tá bom. 847 00:49:03,271 --> 00:49:05,437 Que tal combinar um sinal? 848 00:49:06,021 --> 00:49:10,229 Pra saber em que corpo estamos. 849 00:49:10,229 --> 00:49:11,562 Por quê? 850 00:49:12,646 --> 00:49:16,104 Se... a tecnologia... 851 00:49:16,104 --> 00:49:17,646 Você... 852 00:49:17,646 --> 00:49:20,271 - Se for uma emergência... - Tá bom. 853 00:49:20,854 --> 00:49:24,104 OK, talvez... Tipo... 854 00:49:24,937 --> 00:49:26,396 - Você... - Ótimo. 855 00:49:26,396 --> 00:49:29,104 - Não. Tem que ser sutil. - Ótimo. 856 00:49:29,104 --> 00:49:31,604 Mais sutil. Tem que... 857 00:49:31,604 --> 00:49:33,646 - Isso. Exato. - Ótimo. 858 00:49:33,646 --> 00:49:36,062 - Não grita comigo. - Não gritei. 859 00:49:40,812 --> 00:49:42,812 Isso vai aqui. 860 00:49:42,812 --> 00:49:45,229 Certo. Faz sentido. 861 00:49:45,229 --> 00:49:47,521 Então? Tá pronta? 862 00:49:47,521 --> 00:49:48,437 Sim. 863 00:49:48,437 --> 00:49:50,521 - Este botão, né? - Isso. 864 00:49:50,521 --> 00:49:52,104 E ficam desligados? 865 00:49:52,104 --> 00:49:53,562 A sombra do pássaro. 866 00:49:53,562 --> 00:49:55,771 - Todos prontos? - Dá sorte? 867 00:49:55,771 --> 00:49:57,771 - Isso aí. - Dá sorte. 868 00:49:58,271 --> 00:49:59,312 Três, 869 00:49:59,854 --> 00:50:00,979 dois, 870 00:50:01,479 --> 00:50:02,396 um. 871 00:50:40,229 --> 00:50:47,229 2a RODADA 872 00:50:53,021 --> 00:50:54,312 Vibes. 873 00:50:54,312 --> 00:50:56,604 Emoji de espiral... 874 00:50:57,104 --> 00:50:59,104 Olhos girando... 875 00:50:59,104 --> 00:51:01,021 Beijo... 876 00:51:03,062 --> 00:51:04,312 NOVO POST 877 00:51:11,396 --> 00:51:13,146 Oi, gracinha. 878 00:51:15,729 --> 00:51:17,354 Oi, gracinha. 879 00:51:21,104 --> 00:51:22,812 Oi, gracinha. 880 00:51:36,979 --> 00:51:39,229 {\an8}1.498 PESSOAS CURTIRAM SEU POST 881 00:51:39,229 --> 00:51:40,229 {\an8}Céus. 882 00:51:40,229 --> 00:51:41,854 {\an8}- Sexy. - Casa comigo. 883 00:51:41,854 --> 00:51:43,562 {\an8}- Delícia. - Sensual. 884 00:51:43,562 --> 00:51:48,187 {\an8}E AÍ? 885 00:51:48,187 --> 00:51:51,979 {\an8}Usamos drogas porque é emo. O que ele tá fazendo? 886 00:52:05,521 --> 00:52:07,812 Se acha uma boa pessoa? 887 00:53:04,771 --> 00:53:06,979 Tem algo diferente. 888 00:53:08,104 --> 00:53:09,604 É. 889 00:53:10,521 --> 00:53:13,771 Seu sorriso tá maior. 890 00:53:13,771 --> 00:53:16,437 Nossa, é. Que loucura. 891 00:53:16,437 --> 00:53:19,854 - OK, meu palpite... - Não. 892 00:53:19,854 --> 00:53:21,646 - Não fala. - Por quê? 893 00:53:21,646 --> 00:53:24,562 Sem trapacear. 894 00:53:24,562 --> 00:53:27,021 É mais divertido sem saber. 895 00:53:27,521 --> 00:53:30,979 Não sei quem você é, 896 00:53:30,979 --> 00:53:34,854 mas pode matar ele e ainda vou achar que foi a Brooke. 897 00:53:34,854 --> 00:53:37,812 Vamos acabar descobrindo quem é. 898 00:53:37,812 --> 00:53:40,979 E se não descobrirmos? 899 00:53:58,479 --> 00:54:00,562 - Vamos pegar vinho? - Preciso... 900 00:54:00,562 --> 00:54:05,562 Quais são as novidades dos budistas? 901 00:54:05,562 --> 00:54:09,646 Você sabe, tudo zen. 902 00:54:13,437 --> 00:54:14,937 Não? OK. 903 00:54:14,937 --> 00:54:17,604 - Vou pegar água. - OK. 904 00:54:18,104 --> 00:54:19,062 Quê? 905 00:54:22,104 --> 00:54:23,062 E aí? 906 00:54:23,562 --> 00:54:24,479 E aí? 907 00:54:29,021 --> 00:54:30,479 Você... 908 00:54:31,521 --> 00:54:33,187 foi no terraço... 909 00:54:33,687 --> 00:54:34,771 Maya? 910 00:54:35,604 --> 00:54:39,437 Ainda não, Dennis. 911 00:54:45,437 --> 00:54:46,729 Vamos? 912 00:54:48,187 --> 00:54:50,021 Mostre o caminho. 913 00:54:52,646 --> 00:54:56,812 Faço meu xampu com narcisismo e óleo de falsa modéstia. 914 00:54:56,812 --> 00:54:59,937 Gosto dessa Nikki autoconsciente. 915 00:55:00,896 --> 00:55:03,604 Olha só pra ela. 916 00:55:03,604 --> 00:55:05,271 Quanto fumaram? 917 00:55:05,854 --> 00:55:06,812 Sim. 918 00:55:08,104 --> 00:55:09,146 Sim. 919 00:55:10,729 --> 00:55:12,479 - Uma aranha! - Merda! 920 00:55:12,479 --> 00:55:14,437 Uma aranha enorme! 921 00:55:15,854 --> 00:55:18,604 - OK. - Não toca nela! Credo! 922 00:55:18,604 --> 00:55:20,104 Foi pra floresta. 923 00:55:20,104 --> 00:55:21,187 Nikki. 924 00:55:22,312 --> 00:55:25,104 Parece que a Brooke quer 925 00:55:25,104 --> 00:55:28,562 te mostrar algo na estufa. 926 00:55:28,562 --> 00:55:30,687 - O quê? - Não sei. 927 00:55:30,687 --> 00:55:36,562 Ela disse: "Forbes, pode chamar a Nikki?" 928 00:55:36,562 --> 00:55:38,146 Falei: "Sim." 929 00:55:38,146 --> 00:55:42,396 Então, vim te chamar. 930 00:55:43,854 --> 00:55:49,646 Outros papos esquisitos disponíveis no site. 931 00:55:49,646 --> 00:55:50,562 Engraçado. 932 00:55:50,562 --> 00:55:57,104 Usar drogas ou fugir com o rapaz no corpo n.o 3? 933 00:55:57,104 --> 00:56:00,104 "Fugir com o rapaz." Pareceu urgente. 934 00:56:00,104 --> 00:56:02,646 Acho melhor a gente ir. 935 00:56:02,646 --> 00:56:04,396 - Tá. - OK. 936 00:56:04,396 --> 00:56:05,937 Calma aí. 937 00:56:05,937 --> 00:56:08,229 - Calma. - Olha como ele anda! 938 00:56:08,229 --> 00:56:10,229 Como ele anda! 939 00:56:15,687 --> 00:56:16,896 Cadê a Brooke? 940 00:56:20,646 --> 00:56:23,729 Sério? Ouvi você surtar com a aranha. 941 00:56:24,479 --> 00:56:25,812 O que quer dizer? 942 00:56:26,729 --> 00:56:29,312 Vai fazer isso comigo? 943 00:56:29,312 --> 00:56:31,562 OK, tá bom. 944 00:56:31,562 --> 00:56:33,437 Você venceu. Tá feliz? 945 00:56:33,437 --> 00:56:35,521 Que foi? Por que tá brava? 946 00:56:35,521 --> 00:56:37,312 Tô jogando, como você queria. 947 00:56:37,312 --> 00:56:39,604 Queria que eu jogasse, 948 00:56:39,604 --> 00:56:43,187 e parte do jogo é não dizer quem é. 949 00:56:43,187 --> 00:56:45,021 - Fiz isso. - Tá me assustando. 950 00:56:45,021 --> 00:56:46,812 Se empenhou demais. 951 00:56:46,812 --> 00:56:48,771 A gente tinha um combinado. 952 00:56:48,771 --> 00:56:50,354 - E você... - Uau. 953 00:56:52,021 --> 00:56:53,937 Que loucura. 954 00:56:54,437 --> 00:56:55,437 Quê? 955 00:56:58,271 --> 00:57:01,646 Vejo seu rosto no rosto do Forbes. 956 00:57:01,646 --> 00:57:04,021 É... 957 00:57:06,312 --> 00:57:07,812 Diga outra coisa. 958 00:57:08,687 --> 00:57:09,854 Tipo o quê? 959 00:57:32,771 --> 00:57:33,979 Espera. 960 00:57:41,354 --> 00:57:43,437 Como se estivesse de peruca. 961 00:57:49,271 --> 00:57:50,437 É. 962 00:57:53,104 --> 00:57:54,562 Cuidado. 963 00:57:54,562 --> 00:57:55,937 - Você tá bem? - Tô. 964 00:57:55,937 --> 00:57:57,646 Desculpe... 965 00:57:58,146 --> 00:58:01,062 A casa tá caindo aos pedaços. 966 00:58:01,812 --> 00:58:04,437 É legal aqui. 967 00:58:04,437 --> 00:58:05,812 É. 968 00:58:06,646 --> 00:58:08,354 É mesmo, né? 969 00:58:11,937 --> 00:58:13,729 Eu... 970 00:58:14,312 --> 00:58:18,604 achei que ia gostar, por causa das suas asas. 971 00:58:19,104 --> 00:58:20,812 Certo. É. 972 00:58:21,354 --> 00:58:23,396 Mas também é parte cervo. 973 00:58:23,396 --> 00:58:27,396 É. Não posso voar muito. 974 00:58:27,396 --> 00:58:29,229 - Certo. - É. 975 00:58:29,229 --> 00:58:32,146 Também gosta de mostrar a bunda? 976 00:58:32,146 --> 00:58:35,229 - E olhar tendas de índios. - OK. 977 00:58:35,812 --> 00:58:38,896 Tem mais lá embaixo. 978 00:58:38,896 --> 00:58:40,021 Uau. 979 00:58:40,521 --> 00:58:41,896 Sério? 980 00:58:42,396 --> 00:58:48,146 Isso é algo que o Dennis fala, porque sou o Dennis. 981 00:58:48,646 --> 00:58:49,979 - Cara. - É. 982 00:58:50,771 --> 00:58:52,354 Você tá gostando, né? 983 00:58:53,271 --> 00:58:54,312 Tô. 984 00:58:58,521 --> 00:59:00,229 Quero dizer, ele... 985 00:59:00,854 --> 00:59:02,604 Ele faz o que quer. 986 00:59:04,771 --> 00:59:06,187 O que você quer? 987 00:59:19,187 --> 00:59:21,521 - Me chama de Nikki. - Você tá chapada. 988 00:59:21,521 --> 00:59:23,187 Tudo bem. 989 00:59:27,812 --> 00:59:29,062 Fala. 990 00:59:30,187 --> 00:59:31,396 Nikki. 991 00:59:32,729 --> 00:59:34,187 Fala de novo. 992 00:59:35,896 --> 00:59:37,104 Nikki. 993 00:59:38,312 --> 00:59:39,312 Nikki. 994 00:59:40,354 --> 00:59:41,562 Nikki. 995 00:59:42,437 --> 00:59:43,354 Nikki. 996 00:59:44,479 --> 00:59:45,771 Desculpa. 997 00:59:46,354 --> 00:59:47,687 Pelo quê? 998 00:59:55,521 --> 00:59:58,062 - Fala que me quer. - Te quero. 999 00:59:58,062 --> 00:59:59,854 Te quero, Nikki. 1000 01:00:03,187 --> 01:00:04,437 Forbes. 1001 01:00:05,604 --> 01:00:06,729 Forbes. 1002 01:00:07,229 --> 01:00:08,271 Forbes. 1003 01:00:09,437 --> 01:00:11,354 - Espera. - Tudo bem. 1004 01:00:11,354 --> 01:00:12,979 Fala que me quer. 1005 01:00:12,979 --> 01:00:14,687 - Que foi? - Não dá. 1006 01:00:14,687 --> 01:00:16,562 - Vem cá. - Não, para. 1007 01:00:34,271 --> 01:00:36,187 Olha pra mim. 1008 01:00:39,521 --> 01:00:41,021 É igualzinha a ela. 1009 01:00:47,479 --> 01:00:50,187 Continua falando. 1010 01:00:51,604 --> 01:00:53,354 - Sabe quem sou? - Sei. 1011 01:00:53,854 --> 01:00:55,937 Sei quem é. Não importa. 1012 01:00:55,937 --> 01:00:57,312 - Certeza? - Sim. 1013 01:00:57,312 --> 01:00:58,979 Quero ficar com você. 1014 01:00:58,979 --> 01:01:00,937 Não quero mais fazer isso. 1015 01:01:00,937 --> 01:01:03,021 Quero dizer quem somos, 1016 01:01:03,021 --> 01:01:06,021 adivinhar quem você é, todos saberão, e vamos trocar. 1017 01:01:06,021 --> 01:01:07,104 Não dá. 1018 01:01:07,104 --> 01:01:09,187 - Por quê? - Tá me assustando. 1019 01:01:09,187 --> 01:01:10,646 Tô assustado. 1020 01:01:10,646 --> 01:01:13,437 - Tá agindo como outra pessoa. - Olha. 1021 01:01:13,437 --> 01:01:14,812 Eu sou outra pessoa. 1022 01:01:14,812 --> 01:01:17,396 Tá se ouvindo? 1023 01:01:17,396 --> 01:01:21,271 É um jogo, e você tá sendo um mau perdedor. 1024 01:01:21,271 --> 01:01:22,604 Quer transar com Forbes. 1025 01:01:22,604 --> 01:01:25,312 Vi como falou, perguntando como usa a máquina. 1026 01:01:25,312 --> 01:01:27,229 Não, quero você. 1027 01:01:27,229 --> 01:01:29,146 Porque tô no corpo do Forbes! 1028 01:01:29,146 --> 01:01:32,104 O corpo do Forbes, o seu... Não transo com você em corpo nenhum 1029 01:01:32,104 --> 01:01:34,896 porque só fica se masturbando na frente do notebook! 1030 01:01:34,896 --> 01:01:37,479 Desculpa. Não podemos falar disso. 1031 01:01:37,479 --> 01:01:39,062 Tenho que me sentir culpada 1032 01:01:39,062 --> 01:01:41,562 por me masturbar com o chuveirinho! 1033 01:01:41,562 --> 01:01:44,562 Vou contar quem somos. 1034 01:01:44,562 --> 01:01:46,354 - Não! - Não dá mais. 1035 01:01:46,354 --> 01:01:48,646 - Não dá mais. - Volta. Cyrus! 1036 01:01:48,646 --> 01:01:51,146 - De novo. - Quero ficar com você. 1037 01:01:52,396 --> 01:01:53,687 Quero você. 1038 01:01:54,187 --> 01:01:56,646 - Te amo. - Te amo. 1039 01:01:56,646 --> 01:01:59,729 Não para de olhar no espelho! É a Nikki! 1040 01:01:59,729 --> 01:02:01,771 Você é o Dennis, porque é um babaca! 1041 01:02:01,771 --> 01:02:04,062 Não pode adivinhar! Tá fora do jogo! 1042 01:02:04,062 --> 01:02:06,354 - Dennis. Finalmente. - Não, porra! 1043 01:02:06,354 --> 01:02:09,437 Isso não conta! 1044 01:02:09,437 --> 01:02:11,062 Parecia doida. 1045 01:02:11,062 --> 01:02:11,979 Vamos casar. 1046 01:02:11,979 --> 01:02:13,979 - Sempre te quis. - Casa comigo. 1047 01:02:14,479 --> 01:02:15,562 Eu caso com você. 1048 01:02:16,146 --> 01:02:18,312 Gente, vou dar um palpite... 1049 01:02:18,312 --> 01:02:20,146 - Reuben! - Porra! 1050 01:02:20,146 --> 01:02:22,604 Shelby tá no corpo da Nikki! 1051 01:04:08,312 --> 01:04:11,562 O que... 1052 01:04:11,562 --> 01:04:14,104 O que faço? Não! 1053 01:04:14,104 --> 01:04:16,896 O que significa? 1054 01:04:16,896 --> 01:04:19,062 Merda! É real? 1055 01:04:19,062 --> 01:04:21,312 Isso é real? Que... 1056 01:04:21,312 --> 01:04:23,229 O que vamos fazer? 1057 01:04:23,229 --> 01:04:25,521 Cadê o Forbes? É o Forbes? 1058 01:04:25,521 --> 01:04:26,854 Eu sou o Forbes. 1059 01:04:27,896 --> 01:04:30,187 Posso voltar, né? Pro meu corpo? 1060 01:04:30,187 --> 01:04:33,771 Pode me pôr de volta, né? Me tirou, pode me pôr de volta. 1061 01:04:33,771 --> 01:04:35,604 Não posso. 1062 01:04:35,604 --> 01:04:37,562 - Não dá. - O que quer dizer? 1063 01:04:37,562 --> 01:04:40,521 {\an8}Não posso te pôr num corpo morto. Não dá. 1064 01:04:40,521 --> 01:04:43,521 {\an8}- Do que tá falando? - E ela? É a Shelby? 1065 01:04:43,521 --> 01:04:45,937 {\an8}Não, eu sou a Shelby. 1066 01:04:45,937 --> 01:04:47,271 É Brooke. 1067 01:04:50,021 --> 01:04:51,271 E Reuben. 1068 01:04:52,896 --> 01:04:55,187 Então Maya tá... 1069 01:04:56,021 --> 01:04:58,021 Ligue pra sua equipe. 1070 01:04:58,021 --> 01:05:00,187 Veja o que podem fazer. 1071 01:05:00,187 --> 01:05:01,646 - Não dá... - Merda... 1072 01:05:01,646 --> 01:05:04,021 Eles não podem fazer nada! 1073 01:05:04,021 --> 01:05:06,271 {\an8}Fala o que vamos fazer! 1074 01:05:08,146 --> 01:05:09,146 Maya? 1075 01:05:12,979 --> 01:05:14,062 Maya. 1076 01:05:14,979 --> 01:05:16,396 Maya se foi. 1077 01:05:17,812 --> 01:05:21,604 - Dá. - Não dá. 1078 01:05:21,604 --> 01:05:23,396 - Dá. - OK? 1079 01:05:23,396 --> 01:05:24,979 - Dá. - Não dá. 1080 01:05:24,979 --> 01:05:28,354 Dá. Você consegue. 1081 01:05:28,354 --> 01:05:31,062 Não posso fazer nada. 1082 01:05:33,812 --> 01:05:35,437 {\an8}Porra! 1083 01:06:16,396 --> 01:06:21,187 {\an8}Talvez a gente devesse fazer algo com os corpos. 1084 01:06:21,687 --> 01:06:23,271 Não podemos tocar neles. 1085 01:06:23,271 --> 01:06:27,021 Tá, mas eles estão lá naquela coisa. 1086 01:06:27,021 --> 01:06:29,021 É esquisito. 1087 01:06:29,646 --> 01:06:32,479 {\an8}- São os corpos deles... - Fale baixo. 1088 01:06:38,937 --> 01:06:41,979 Então Brooke estava mesmo com inveja da Sophia. 1089 01:06:45,437 --> 01:06:48,562 Não acredito que Reuben transou com ela antes do casamento. 1090 01:06:49,187 --> 01:06:52,187 Não. Transou com Maya. 1091 01:06:52,812 --> 01:06:54,437 Eles namoraram, lembra? 1092 01:06:54,437 --> 01:06:58,104 {\an8}Estamos aqui há uma hora e meia. 1093 01:06:58,104 --> 01:07:00,729 {\an8}Precisamos fazer algo. Chamar a polícia. 1094 01:07:00,729 --> 01:07:04,021 {\an8}- Quanto mais tempo... - Não vamos... Não. 1095 01:07:04,521 --> 01:07:06,021 {\an8}Nada de polícia. 1096 01:07:06,604 --> 01:07:07,479 {\an8}Sem chance. 1097 01:07:08,937 --> 01:07:10,271 {\an8}Como assim? 1098 01:07:10,771 --> 01:07:13,562 {\an8}Tem uma máquina valiosa aqui. 1099 01:07:14,062 --> 01:07:17,562 {\an8}Não vou deixar a polícia pôr as mãos nela. 1100 01:07:18,437 --> 01:07:21,854 - E isso é problema meu? - Gente, qual é? 1101 01:07:26,979 --> 01:07:29,187 Você podia ter trazido a máquina? 1102 01:07:29,187 --> 01:07:30,562 {\an8}É minha. 1103 01:07:31,437 --> 01:07:33,771 {\an8}Sua ou da sua equipe? 1104 01:07:34,979 --> 01:07:37,979 {\an8}Sua equipe deixaria trazer uma máquina valiosa 1105 01:07:37,979 --> 01:07:39,479 {\an8}pra um joguinho? 1106 01:07:41,729 --> 01:07:45,062 {\an8}Não sei o que pretende, mas não vou pra cadeia. 1107 01:07:45,062 --> 01:07:47,312 {\an8}Vamos voltar pro corpo e chamar a polícia. 1108 01:07:47,312 --> 01:07:48,396 Nem pensar! 1109 01:07:48,396 --> 01:07:50,646 - Gente. - Que merda? 1110 01:07:51,812 --> 01:07:53,187 Ela tem razão. 1111 01:07:53,812 --> 01:07:57,937 Acho que a gente devia entrar 1112 01:07:57,937 --> 01:08:01,062 e voltar pro corpo, OK? 1113 01:08:01,062 --> 01:08:05,521 Ninguém precisa saber da máquina, se for problema. 1114 01:08:06,062 --> 01:08:08,229 Eles caíram do terraço. 1115 01:08:08,229 --> 01:08:11,271 - A gente não fez nada. Certo? - Concordo. 1116 01:08:11,271 --> 01:08:13,812 Como assim, "voltar pro corpo"? 1117 01:08:16,979 --> 01:08:18,812 Já trocamos. 1118 01:08:21,146 --> 01:08:22,812 É nosso renascimento. 1119 01:08:25,271 --> 01:08:29,396 Todo mundo precisa se acalmar. 1120 01:08:29,396 --> 01:08:31,479 Especialmente vocês. 1121 01:08:31,479 --> 01:08:32,521 Mas... 1122 01:08:33,604 --> 01:08:37,729 Mas talvez devêssemos entrar... 1123 01:08:38,437 --> 01:08:39,854 e... 1124 01:08:41,896 --> 01:08:43,146 E o quê? 1125 01:08:45,937 --> 01:08:47,146 Hã? 1126 01:08:48,979 --> 01:08:50,437 Vai, fala. 1127 01:08:52,604 --> 01:08:55,146 Escuta, sei que isso... 1128 01:08:55,146 --> 01:08:56,521 O quê? 1129 01:08:58,521 --> 01:09:00,354 Não tem opção. 1130 01:09:00,979 --> 01:09:04,062 Você tem que ir pro corpo do Reuben. 1131 01:09:04,062 --> 01:09:05,062 Não. 1132 01:09:07,646 --> 01:09:09,312 {\an8}Cara, olha... 1133 01:09:09,312 --> 01:09:11,562 Maya e eu tivemos azar? 1134 01:09:11,562 --> 01:09:16,312 Tenho que ficar no corpo do Reuben o resto da vida? 1135 01:09:17,854 --> 01:09:21,646 {\an8}Você tem que ficar em outro corpo o resto da vida. 1136 01:09:21,646 --> 01:09:23,396 {\an8}É, mas você não, né? 1137 01:09:24,437 --> 01:09:26,687 {\an8}- Não é justo. - Gente. 1138 01:09:28,187 --> 01:09:30,646 {\an8}Justo? Eu nem queria jogar. 1139 01:09:30,646 --> 01:09:33,187 É um babaca. Sabia? 1140 01:09:33,187 --> 01:09:34,937 - Gente... - Sempre foi. 1141 01:09:34,937 --> 01:09:37,687 Podia ter ficado de fora. 1142 01:09:37,687 --> 01:09:40,187 Se sou babaca, por que quer meu corpo? 1143 01:09:40,187 --> 01:09:41,562 - É o princípio! - Gente! 1144 01:09:41,562 --> 01:09:44,021 O que quer dizer? 1145 01:09:44,021 --> 01:09:48,104 {\an8}Ficar no corpo do Reuben pode ser bom pra você. 1146 01:09:48,104 --> 01:09:50,229 {\an8}Pode ser um recomeço. 1147 01:09:50,229 --> 01:09:53,146 Forbes pode ser o seu recomeço. 1148 01:09:54,354 --> 01:09:56,104 Tenho um relacionamento. 1149 01:09:57,104 --> 01:09:58,646 Quando é o casamento? 1150 01:09:59,604 --> 01:10:02,271 Isso é hipócrita vindo de você. 1151 01:10:02,771 --> 01:10:04,021 Vindo de mim? 1152 01:10:08,521 --> 01:10:10,854 {\an8}- Vamos... - Pensou nisso a noite toda. 1153 01:10:10,854 --> 01:10:13,604 {\an8}- Vamos chamar a polícia. - Eu começo. 1154 01:10:13,604 --> 01:10:14,562 OK. 1155 01:10:14,562 --> 01:10:17,812 Traí Nikki com a irmã louca do Forbes 1156 01:10:17,812 --> 01:10:20,729 quando ela estava no colégio. Todos lembram. 1157 01:10:20,729 --> 01:10:23,187 {\an8}Fiquei com a Beatrice. 1158 01:10:23,187 --> 01:10:26,479 - Desabafa. - Você contou pra Nikki porque é legal. 1159 01:10:26,479 --> 01:10:27,396 Né? 1160 01:10:27,396 --> 01:10:29,229 Contou porque é legal. 1161 01:10:29,229 --> 01:10:32,229 {\an8}- É. - Ou foi outra coisa? 1162 01:10:33,604 --> 01:10:35,604 {\an8}Ah, é. 1163 01:10:35,604 --> 01:10:38,854 {\an8}- Você queria comer ela. - Dennis, para! 1164 01:10:38,854 --> 01:10:41,479 {\an8}- Não chamou ela pra sair? - Tá maluco. 1165 01:10:41,479 --> 01:10:43,062 {\an8}- Aí... - Tá maluco. 1166 01:10:43,062 --> 01:10:45,187 ...ela não quis... 1167 01:10:45,187 --> 01:10:46,729 - Céus! - ...você olhou... 1168 01:10:46,729 --> 01:10:48,854 - Pode parar? - ...e quem viu? 1169 01:10:48,854 --> 01:10:50,729 - Para. - Shelby. 1170 01:10:50,729 --> 01:10:53,062 - Para. - "Oi, sou o Cyrus." 1171 01:10:53,062 --> 01:10:55,146 {\an8}Para! Céus! 1172 01:10:55,146 --> 01:10:58,687 {\an8}Por isso tá num relacionamento há 9 anos, porque... 1173 01:10:58,687 --> 01:11:00,312 {\an8}Você é um babaca. 1174 01:11:00,312 --> 01:11:01,229 {\an8}...ela não quis. 1175 01:11:01,229 --> 01:11:03,562 {\an8}- Seu idiota. - Gente. 1176 01:11:03,562 --> 01:11:06,146 {\an8}Tinha tanto a seu favor. 1177 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 {\an8}- É? - Era tão bacana. 1178 01:11:07,771 --> 01:11:09,687 {\an8}O mais bacana da faculdade. 1179 01:11:09,687 --> 01:11:11,479 {\an8}- Era bacana? - E o que houve? 1180 01:11:11,479 --> 01:11:13,396 {\an8}- O que houve? - O quê? 1181 01:11:13,396 --> 01:11:15,562 {\an8}- Que aconteceu? Nada. - Que... 1182 01:11:16,354 --> 01:11:17,854 {\an8}Você não fez nada. 1183 01:11:19,146 --> 01:11:20,687 {\an8}Um desperdício. 1184 01:11:22,604 --> 01:11:25,604 {\an8}Nem tem a desculpa de precisar de um emprego 1185 01:11:25,604 --> 01:11:27,021 {\an8}ou fazer algo da vida, 1186 01:11:27,021 --> 01:11:29,937 {\an8}porque vive com o dinheiro dos pais. 1187 01:11:31,687 --> 01:11:35,521 {\an8}Devia agarrar a chance de assumir a vida do Reuben, 1188 01:11:35,521 --> 01:11:38,396 {\an8}pois ele fez mais no último ano 1189 01:11:38,396 --> 01:11:40,729 {\an8}do que você nos últimos 10. 1190 01:11:40,729 --> 01:11:43,687 Gente, vamos nos acalmar? 1191 01:11:58,396 --> 01:11:59,562 O que vai fazer? 1192 01:12:02,771 --> 01:12:05,104 - Podemos... - Emergência. 1193 01:12:05,104 --> 01:12:06,271 Alô? 1194 01:12:06,771 --> 01:12:09,396 Aqui é Cyrus Baum. 1195 01:12:09,396 --> 01:12:13,562 Eu empurrei Dennis Markowitz e Maya Wilson do terraço. 1196 01:12:13,562 --> 01:12:14,979 - Desliga. - Estão mortos! 1197 01:12:14,979 --> 01:12:16,604 - Desliga! - Matei eles! 1198 01:12:16,604 --> 01:12:18,521 - Matei eles! - Para! 1199 01:12:18,521 --> 01:12:19,896 O que é isso? 1200 01:12:19,896 --> 01:12:23,187 {\an8}- Tô na av. North Crescent, 1832. - Para! 1201 01:12:23,187 --> 01:12:25,604 {\an8}Tá doido? Qual é a sua? 1202 01:12:25,604 --> 01:12:27,521 - Podemos trocar agora! - Gente. 1203 01:12:27,521 --> 01:12:28,646 Gente! 1204 01:12:30,646 --> 01:12:32,104 Cadê o Forbes? 1205 01:12:38,312 --> 01:12:39,979 Merda. Forbes! 1206 01:12:40,896 --> 01:12:42,271 Forbes! 1207 01:12:42,271 --> 01:12:43,854 Qual é? 1208 01:12:43,854 --> 01:12:46,396 Ei! Forbes! 1209 01:12:57,646 --> 01:12:58,854 Quê? 1210 01:12:59,437 --> 01:13:03,187 - Quanto tempo pra polícia chegar? - Uns 20, 30 minutos? 1211 01:13:03,187 --> 01:13:04,687 Ainda vamos trocar? 1212 01:13:04,687 --> 01:13:06,271 - Mesmo com polícia? - Sim. 1213 01:13:06,271 --> 01:13:09,646 Fale que fui forçado, estava bêbado, chapado, 1214 01:13:09,646 --> 01:13:12,521 tendo crise mental, sei lá. 1215 01:13:13,062 --> 01:13:15,854 - Consegue fazer isso? - Sim. Só... 1216 01:13:16,354 --> 01:13:18,271 Como vamos fazê-lo nos trocar? 1217 01:13:18,271 --> 01:13:20,479 Shelby sabe usar a máquina. 1218 01:13:20,479 --> 01:13:22,021 Sabe mesmo? 1219 01:13:22,021 --> 01:13:24,562 Disse que tinha bateria pra uma rodada. 1220 01:13:24,562 --> 01:13:26,771 - Quer que ele faça isso? - Tá morto? 1221 01:13:26,771 --> 01:13:27,687 - Não! - Não! 1222 01:13:27,687 --> 01:13:29,271 Obrigado pela ajuda. 1223 01:13:29,271 --> 01:13:32,354 Ajuda pra masturbar? É só o que este corpo faz. 1224 01:13:32,354 --> 01:13:34,604 Preciso de ajuda com a máquina. 1225 01:13:34,604 --> 01:13:37,104 {\an8}Não confio nesse cara. Tá? 1226 01:13:40,771 --> 01:13:41,937 {\an8}Shelby. 1227 01:13:45,187 --> 01:13:47,062 {\an8}- Shelby. - Não quero trocar. 1228 01:13:50,021 --> 01:13:50,979 Quê? 1229 01:13:55,354 --> 01:13:56,479 Shelby? 1230 01:13:59,021 --> 01:14:00,187 {\an8}Oi? 1231 01:14:02,687 --> 01:14:04,146 {\an8}Não vou trocar. 1232 01:14:06,354 --> 01:14:07,937 Não temos tempo pra isso. 1233 01:14:07,937 --> 01:14:10,521 Você disse que podia ser um recomeço. 1234 01:14:10,521 --> 01:14:12,437 Pra tirar ele do meu corpo. 1235 01:14:12,437 --> 01:14:14,104 Olha pra mim. 1236 01:14:16,187 --> 01:14:18,396 Viu ali? É o seu corpo. 1237 01:14:19,646 --> 01:14:22,229 {\an8}- Esse é meu corpo. - O corpo da Maya morreu. 1238 01:14:22,812 --> 01:14:24,937 As coisas mudaram. 1239 01:14:26,771 --> 01:14:29,771 O que devo dizer? 1240 01:14:30,604 --> 01:14:32,771 {\an8}Por que não quer ficar na Brooke? 1241 01:14:33,271 --> 01:14:34,979 Por que acha que não? 1242 01:14:34,979 --> 01:14:37,187 {\an8}Não queria uma experiência cultural? 1243 01:14:37,187 --> 01:14:38,979 Cacete! Não tem nada a ver. 1244 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 Gente... 1245 01:14:39,979 --> 01:14:42,771 Só porque não gosta da sua vida... 1246 01:14:42,771 --> 01:14:45,729 Agora sabe o que acho da minha vida? 1247 01:14:46,354 --> 01:14:49,896 {\an8}Esse corpo é meu. 1248 01:14:50,396 --> 01:14:52,062 Veja o que fez com ele. 1249 01:14:52,562 --> 01:14:54,062 Uma conta no Instagram. 1250 01:14:59,062 --> 01:15:01,437 - Tem inveja do meu trabalho. - Trabalho! 1251 01:15:01,437 --> 01:15:04,812 Seu trabalho é postar selfies! 1252 01:15:04,812 --> 01:15:09,104 Sabe quantas instituições de caridade 1253 01:15:09,104 --> 01:15:11,104 e ONGs eu ajudo? 1254 01:15:11,104 --> 01:15:13,771 - Tipo o Water Project. - Sim. 1255 01:15:13,771 --> 01:15:14,771 Water Project. 1256 01:15:14,771 --> 01:15:17,437 Fornecem água limpa pros países pobres. 1257 01:15:17,437 --> 01:15:19,521 Faz isso pelos países pobres? 1258 01:15:19,521 --> 01:15:21,062 - Não vou... - Então... 1259 01:15:21,062 --> 01:15:23,062 "Oi, Nik. Que acha do Water Project?" 1260 01:15:23,062 --> 01:15:24,229 "O negócio na África? 1261 01:15:24,229 --> 01:15:27,021 O mundo não superou essa coisa de salvador branco?" 1262 01:15:27,021 --> 01:15:28,687 Agora fica ótimo. 1263 01:15:28,687 --> 01:15:31,312 "O que faço com o casamento?" 1264 01:15:31,312 --> 01:15:33,937 "Seu feed não mostra muita diversidade." 1265 01:15:33,937 --> 01:15:35,812 Emoji de cara pensativa. 1266 01:15:35,812 --> 01:15:37,187 Nossa! 1267 01:15:43,187 --> 01:15:46,396 Você não decide se fica no meu corpo. 1268 01:15:47,646 --> 01:15:52,437 Só eu sei usar a máquina, então decido, sim. 1269 01:15:56,687 --> 01:15:58,146 {\an8}Que merda? 1270 01:15:58,729 --> 01:16:00,354 {\an8}Me larga! 1271 01:16:00,354 --> 01:16:02,979 Podemos forçá-la. 1272 01:16:02,979 --> 01:16:04,312 Vou falar com ela. 1273 01:16:04,312 --> 01:16:06,729 Espero que tenha algo melhor pra dizer. 1274 01:16:06,729 --> 01:16:08,812 Tá ansioso pra sair do meu corpo? 1275 01:16:08,812 --> 01:16:10,854 Olhei o pinto, e os boatos... 1276 01:16:10,854 --> 01:16:12,604 É sua culpa. 1277 01:16:12,604 --> 01:16:15,021 {\an8}- O que falou ficou na cabeça dela. - Vai. 1278 01:16:18,854 --> 01:16:20,021 Shelby! 1279 01:16:21,396 --> 01:16:22,521 Shelby? 1280 01:16:23,146 --> 01:16:24,312 Shelby? 1281 01:16:28,687 --> 01:16:31,271 Shelby, o que faz aqui? 1282 01:16:31,271 --> 01:16:32,937 Fui o prêmio de consolação. 1283 01:16:32,937 --> 01:16:34,854 Claro que não. 1284 01:16:34,854 --> 01:16:36,937 Cuidado, me cortei nessa cadeira. 1285 01:16:36,937 --> 01:16:38,437 Ouvi tudo. 1286 01:16:40,271 --> 01:16:42,396 Tá, foi... 1287 01:16:42,396 --> 01:16:46,521 Gostava da Nikki, mas agora sou apaixonado por você. 1288 01:16:46,521 --> 01:16:48,479 Desde a faculdade. 1289 01:16:52,021 --> 01:16:53,104 Juro. 1290 01:16:54,812 --> 01:16:56,562 Por que não toca em mim? 1291 01:17:00,937 --> 01:17:04,604 {\an8}Podemos conversar quando voltarmos pro corpo. 1292 01:17:04,604 --> 01:17:07,687 {\an8}- Agora precisamos... - Quero conversar agora. 1293 01:17:09,396 --> 01:17:11,896 {\an8}Não quero conversar depois. 1294 01:17:13,937 --> 01:17:15,687 {\an8}Quero que fale. 1295 01:17:22,646 --> 01:17:24,021 {\an8}Não sei. 1296 01:17:35,562 --> 01:17:37,687 Não sente atração por mim? 1297 01:17:37,687 --> 01:17:38,979 Sinto. 1298 01:17:42,021 --> 01:17:43,479 Então o que é? 1299 01:17:57,271 --> 01:17:58,604 Tô zoado. 1300 01:18:03,312 --> 01:18:05,146 Tô zoado, tá? 1301 01:18:05,646 --> 01:18:12,437 Vejo coisas zoadas online e evito você. 1302 01:18:13,187 --> 01:18:16,604 Tô todo zoado. 1303 01:18:20,771 --> 01:18:22,187 É tudo... 1304 01:18:26,479 --> 01:18:29,312 Mas podemos conversar. 1305 01:18:30,021 --> 01:18:31,187 OK? 1306 01:18:32,771 --> 01:18:34,021 Vamos em frente. 1307 01:18:36,104 --> 01:18:37,521 Vou parar. 1308 01:18:37,521 --> 01:18:40,104 Vou prestar mais atenção em você. 1309 01:18:42,312 --> 01:18:45,479 Tá? Se não tivesse você na minha vida, 1310 01:18:45,479 --> 01:18:47,562 não teria nada. 1311 01:18:50,646 --> 01:18:52,062 Eu te amo. 1312 01:18:53,104 --> 01:18:55,104 Te amo muito. 1313 01:18:56,937 --> 01:19:00,729 Não quero olhar pro rosto da Nikki. 1314 01:19:00,729 --> 01:19:04,271 Quero olhar pro seu rosto. 1315 01:19:06,021 --> 01:19:10,896 {\an8}Sabe? Este é o rosto que quero. 1316 01:19:11,396 --> 01:19:16,062 {\an8}Este é o rosto que escolhi e quero na minha vida. 1317 01:19:16,937 --> 01:19:19,729 A noite foi muito zoada. 1318 01:19:19,729 --> 01:19:23,271 Me fez perceber o que quero 1319 01:19:23,271 --> 01:19:25,521 e quem preciso ser. 1320 01:19:27,312 --> 01:19:30,479 Não preciso ser Forbes, 1321 01:19:30,479 --> 01:19:31,812 Reuben, 1322 01:19:31,812 --> 01:19:33,854 nenhum deles. 1323 01:19:35,771 --> 01:19:37,104 Preciso ser eu. 1324 01:19:39,937 --> 01:19:41,479 Cyrus. 1325 01:19:45,104 --> 01:19:48,062 Quero ficar com você o resto da vida. 1326 01:19:48,646 --> 01:19:49,646 OK? 1327 01:19:50,354 --> 01:19:55,354 Vamos voltar e passar o resto da vida juntos, OK? 1328 01:19:59,104 --> 01:20:00,271 OK? 1329 01:20:08,687 --> 01:20:09,979 Espera. 1330 01:20:12,229 --> 01:20:14,104 {\an8}Espera. Uma perguntinha. 1331 01:20:15,229 --> 01:20:18,104 {\an8}Quando se cortou nesta cadeira? 1332 01:20:21,437 --> 01:20:23,062 Shelbow, vamos. 1333 01:20:24,604 --> 01:20:27,146 {\an8}Estava no corpo do Reuben na 1a rodada? 1334 01:20:31,604 --> 01:20:32,646 Era você? 1335 01:20:32,646 --> 01:20:35,604 Shelbow, temos que ir. Vamos. 1336 01:20:35,604 --> 01:20:36,896 {\an8}Era você. 1337 01:20:38,396 --> 01:20:41,771 {\an8}Tentou ficar comigo quando tava no corpo da Nikki. 1338 01:20:42,604 --> 01:20:44,021 {\an8}Pode parar de falar? 1339 01:20:45,396 --> 01:20:46,479 {\an8}Cara. 1340 01:20:47,479 --> 01:20:49,479 {\an8}Falou que era o Forbes. 1341 01:20:52,396 --> 01:20:54,562 {\an8}Sou uma idiota. 1342 01:20:54,562 --> 01:20:55,937 Shelbow? 1343 01:20:55,937 --> 01:20:58,354 A polícia já vai chegar. 1344 01:20:58,354 --> 01:20:59,646 Vamos. 1345 01:21:00,896 --> 01:21:02,271 Vá chorar com eles. 1346 01:21:10,187 --> 01:21:12,604 Sei que viu seu corpo morto 1347 01:21:12,604 --> 01:21:14,396 {\an8}e não pode voltar, mas porra! 1348 01:21:14,396 --> 01:21:15,437 É carma. 1349 01:21:15,437 --> 01:21:17,979 Meu namorado era casado, 1350 01:21:17,979 --> 01:21:20,937 e reencarnei no corpo da Shelby, 1351 01:21:20,937 --> 01:21:24,437 num novo receptáculo, pra expiar os pecados. 1352 01:21:24,437 --> 01:21:25,979 - Ensinar... - Cale-se! 1353 01:21:25,979 --> 01:21:27,521 {\an8}Ei. Forbes? 1354 01:21:28,021 --> 01:21:30,104 {\an8}Forbes? Ei. 1355 01:21:30,104 --> 01:21:33,646 - Oi! Você tá bem. - Que porra? 1356 01:21:33,646 --> 01:21:35,604 Tudo bem. 1357 01:21:35,604 --> 01:21:37,437 Forbes. Você tá bem. 1358 01:21:37,437 --> 01:21:39,937 Preciso que faça algo. 1359 01:21:39,937 --> 01:21:42,354 Nos troque de volta. OK? 1360 01:21:42,354 --> 01:21:44,021 Vou te soltar. 1361 01:21:44,021 --> 01:21:46,271 O tempo acabou. Temos que voltar pro corpo. 1362 01:21:46,271 --> 01:21:48,146 Ninguém vai voltar. 1363 01:21:49,354 --> 01:21:52,187 - Sai daqui. - Vamos pra cima. 1364 01:21:52,187 --> 01:21:55,021 A polícia vai chegar. Temos que agir. 1365 01:21:55,021 --> 01:21:57,646 Oi. Queria falar rapidinho. 1366 01:21:57,646 --> 01:22:01,354 Que se foda o Water Project e outras ONGs. 1367 01:22:01,354 --> 01:22:05,104 Se quiserem doar, farei uma vaquinha pra pôr silicone. 1368 01:22:05,104 --> 01:22:08,146 Mudando de assunto, vocês não cansaram 1369 01:22:08,146 --> 01:22:10,729 do Vidas Negras Importam, ou sou só eu? 1370 01:22:10,729 --> 01:22:12,562 Fala aí! Beijos! 1371 01:22:19,812 --> 01:22:21,354 Maluca do caralho. 1372 01:22:22,854 --> 01:22:24,354 Vá embora. 1373 01:22:43,312 --> 01:22:45,687 A polícia chega. E depois? 1374 01:22:47,979 --> 01:22:50,312 Vai ficar no corpo da Nikki? 1375 01:22:52,104 --> 01:22:53,437 Não sei. 1376 01:22:56,271 --> 01:22:57,354 Você não entende. 1377 01:23:01,354 --> 01:23:02,437 O quê? 1378 01:23:05,312 --> 01:23:07,479 Como mentirosos se safam? 1379 01:23:14,312 --> 01:23:15,396 É. 1380 01:23:19,312 --> 01:23:22,604 Quer saber o que faria se estivesse no seu lugar? 1381 01:23:27,896 --> 01:23:28,854 O quê? 1382 01:23:30,562 --> 01:23:32,562 - Preciso... - Temos que conversar. 1383 01:23:34,021 --> 01:23:37,479 {\an8}- Shelby. - O que vão fazer? 1384 01:23:38,271 --> 01:23:39,271 Shelby. 1385 01:23:39,271 --> 01:23:41,021 {\an8}Olha. 1386 01:23:41,604 --> 01:23:43,396 {\an8}Quero que diga o que quer. 1387 01:23:43,396 --> 01:23:46,187 {\an8}Já falei. Não sei mais o que dizer. 1388 01:23:46,187 --> 01:23:49,521 {\an8}Se quiser voltar, troco a gente. 1389 01:23:49,521 --> 01:23:52,021 {\an8}E resolvemos o negócio com a polícia. 1390 01:23:52,021 --> 01:23:53,312 {\an8}OK. Ótimo. 1391 01:23:53,312 --> 01:23:57,021 {\an8}Mas se o que quer é a Nikki, 1392 01:23:57,021 --> 01:24:00,104 {\an8}se é o que sempre quis, no fundo... 1393 01:24:02,104 --> 01:24:03,646 {\an8}quero que me diga. 1394 01:24:04,312 --> 01:24:05,937 {\an8}A gente dá um jeito. 1395 01:24:09,854 --> 01:24:11,312 {\an8}Dá um jeito no quê? 1396 01:24:12,521 --> 01:24:15,937 {\an8}Fico no corpo da Nikki. Você vai pro corpo do Reuben. 1397 01:24:15,937 --> 01:24:17,271 Reuben não casa. 1398 01:24:17,271 --> 01:24:19,812 Ele foge com Nikki. 1399 01:24:20,312 --> 01:24:22,187 Dennis lida com a polícia. 1400 01:24:25,021 --> 01:24:26,604 Começamos do zero. 1401 01:24:27,604 --> 01:24:31,271 Forbes! Diga o que tá acontecendo. 1402 01:24:31,271 --> 01:24:32,521 {\an8}Sendo sincero, 1403 01:24:32,521 --> 01:24:36,562 {\an8}tem 50% de chance de Shelby sequestrar seu corpo. 1404 01:24:36,562 --> 01:24:39,896 {\an8}Não sei se tá brincando ou... 1405 01:24:41,021 --> 01:24:43,687 {\an8}- É a polícia? - Temos que decidir. 1406 01:24:48,937 --> 01:24:50,021 {\an8}Tá bom. 1407 01:24:52,521 --> 01:24:53,646 {\an8}Tá bom o quê? 1408 01:24:56,021 --> 01:24:57,062 {\an8}Tá bom. 1409 01:24:57,562 --> 01:24:59,937 {\an8}Vou pro corpo do Reuben. 1410 01:25:00,771 --> 01:25:02,062 O que vamos dizer? 1411 01:25:02,646 --> 01:25:04,062 Preciso ir pro meu corpo 1412 01:25:04,062 --> 01:25:07,312 e pegar a máquina antes que a polícia chegue. 1413 01:25:07,312 --> 01:25:08,521 OK. 1414 01:25:08,521 --> 01:25:11,729 Te desamarro, você destroca os corpos, 1415 01:25:11,729 --> 01:25:14,354 e te ajudo a fugir, sei lá. 1416 01:25:14,354 --> 01:25:15,812 Tenho um plano. 1417 01:25:15,812 --> 01:25:17,062 - Qual? - Merda. 1418 01:25:17,062 --> 01:25:20,021 Gente! A polícia tá aí. 1419 01:25:20,021 --> 01:25:20,937 Porra. 1420 01:25:21,521 --> 01:25:23,604 Tem certeza de que quer isso? 1421 01:25:26,229 --> 01:25:27,229 Sim. 1422 01:25:28,354 --> 01:25:30,604 Tenho um plano. Confie em mim. 1423 01:25:30,604 --> 01:25:33,271 - Preciso de ajuda. - Tô chapado. 1424 01:25:33,271 --> 01:25:35,937 Não sei quem é quem. Tô confuso. 1425 01:25:35,937 --> 01:25:37,437 Escuta. 1426 01:25:39,396 --> 01:25:42,396 {\an8}Shelby diz que voltará pro corpo dela. 1427 01:25:42,396 --> 01:25:44,104 {\an8}Cyrus voltará pro dele. 1428 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 {\an8}Forbes e eu também. 1429 01:25:45,854 --> 01:25:47,104 {\an8}Maya na Brooke, 1430 01:25:47,104 --> 01:25:49,312 {\an8}e você no Reuben, pra resolver o casamento, 1431 01:25:49,312 --> 01:25:51,729 {\an8}Sophia, sei lá. 1432 01:25:51,729 --> 01:25:53,271 - Certo? - Sim? 1433 01:25:53,271 --> 01:25:55,479 Mas não é isso. 1434 01:25:55,479 --> 01:25:56,896 O que vão fazer é: 1435 01:25:56,896 --> 01:26:00,104 {\an8}Shelby vai ficar no meu corpo e roubar minha vida. 1436 01:26:00,104 --> 01:26:02,854 {\an8}Cyrus irá pro corpo do Reuben roubar a vida dele, 1437 01:26:02,854 --> 01:26:06,104 trocar Sophia pela Nikki, transar, roubar bancos, sei lá. 1438 01:26:06,104 --> 01:26:08,396 {\an8}Maya vai pra Shelby, Forbes volta pro dele. 1439 01:26:08,396 --> 01:26:11,562 {\an8}Me deixarão no corpo da Brooke, e você, no Cyrus. 1440 01:26:11,562 --> 01:26:14,396 Você vai pra cadeia pra ser estuprado. 1441 01:26:14,896 --> 01:26:17,479 - Entendeu? - Sim. 1442 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 Não, não sei. 1443 01:26:18,854 --> 01:26:20,687 - Que... - Quer ir preso? 1444 01:26:20,687 --> 01:26:21,812 - Não? - OK. 1445 01:26:21,812 --> 01:26:24,271 Nós três vamos lá, seguramos a Shelby, 1446 01:26:24,271 --> 01:26:25,521 e Forbes configura tudo. 1447 01:26:25,521 --> 01:26:27,229 {\an8}Vou pro meu corpo, Shelby pro dela, 1448 01:26:27,229 --> 01:26:28,479 {\an8}Cyrus pro dele e prisão, 1449 01:26:28,479 --> 01:26:31,646 {\an8}Maya na Brooke, Forbes no Reuben, casa com Sophia, e você no Forbes. 1450 01:26:31,646 --> 01:26:33,729 - OK? Então... - Espera. 1451 01:26:33,729 --> 01:26:35,187 Fico no Forbes? 1452 01:26:35,187 --> 01:26:37,104 Sim! Pegue a máquina dele, 1453 01:26:37,104 --> 01:26:39,979 {\an8}troque com outra pessoa e passe a vida como astronauta, 1454 01:26:39,979 --> 01:26:42,062 Dalai Lama, Jared Leto, sei lá. 1455 01:26:42,062 --> 01:26:44,271 Transfira o dinheiro do Dennis 1456 01:26:44,271 --> 01:26:46,604 pra outra conta e recomece 1457 01:26:46,604 --> 01:26:48,604 como quiser. 1458 01:26:49,479 --> 01:26:51,854 É a gente contra eles. 1459 01:26:53,354 --> 01:26:54,979 Topa ou não? 1460 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 {\an8}Ei! A polícia chegou! 1461 01:26:57,271 --> 01:26:58,687 - Tá bom! - Tá bom! 1462 01:27:10,729 --> 01:27:12,146 Sai daí. 1463 01:27:12,146 --> 01:27:14,979 - Tá tudo bem. - Não vão fazer isso. 1464 01:27:14,979 --> 01:27:17,396 Cada um volta pro próprio corpo. 1465 01:27:17,396 --> 01:27:19,896 Sei. Quero que Forbes olhe os fios. 1466 01:27:19,896 --> 01:27:22,354 - Por quê? - Por que você não quer? 1467 01:27:22,354 --> 01:27:25,312 Esqueceu que ele tentou fugir há meia hora? 1468 01:27:25,312 --> 01:27:28,479 Esqueceu que você e Shelby queriam roubar meu corpo e o do Reuben? 1469 01:27:28,479 --> 01:27:29,729 Voltaremos aos corpos. 1470 01:27:29,729 --> 01:27:32,021 Foi o que decidimos e o que configurei. 1471 01:27:32,021 --> 01:27:34,646 Quer fazer agora ou esperar a polícia? 1472 01:27:34,646 --> 01:27:37,729 - Que merda? - Então deixa o Forbes olhar. 1473 01:27:37,729 --> 01:27:41,062 Como confiar nele? Fez merda a noite toda. 1474 01:27:41,062 --> 01:27:42,687 Quem usou meu celular? 1475 01:27:42,687 --> 01:27:44,646 - Mostra! - OK. 1476 01:27:45,479 --> 01:27:46,646 OK. 1477 01:27:47,896 --> 01:27:50,146 {\an8}Ficou assim. 1478 01:27:51,021 --> 01:27:52,562 {\an8}Cyrus na entrada um. 1479 01:27:53,062 --> 01:27:54,604 {\an8}Forbes na entrada... 1480 01:27:56,312 --> 01:27:57,854 {\an8}O que tá fazendo? 1481 01:28:00,437 --> 01:28:02,271 {\an8}- O que tá fazendo? - Quê? 1482 01:28:02,771 --> 01:28:04,354 {\an8}Tenho alergia a amendoim. 1483 01:28:05,937 --> 01:28:07,979 Alergia grave. 1484 01:28:07,979 --> 01:28:10,937 A garganta fecha. Não consigo respirar. 1485 01:28:10,937 --> 01:28:12,187 {\an8}Começo a... 1486 01:28:12,687 --> 01:28:14,146 {\an8}- É. - Tudo bem. 1487 01:28:14,146 --> 01:28:16,229 - Assim. Faço essa cara. - Tudo bem. 1488 01:28:16,729 --> 01:28:18,979 Sem tratar, fico inconsciente. 1489 01:28:18,979 --> 01:28:21,104 Após 5 minutos, posso morrer. 1490 01:28:21,604 --> 01:28:23,396 - Obrigada por lembrar. - Meu? 1491 01:28:23,396 --> 01:28:26,104 Que merda? O que fez? 1492 01:28:26,104 --> 01:28:29,271 Dá pra parar o ataque com adrenalina, 1493 01:28:29,271 --> 01:28:31,979 mas não digo onde tá 1494 01:28:31,979 --> 01:28:35,229 até Forbes olhar os fios! 1495 01:28:35,229 --> 01:28:36,771 Puta merda. 1496 01:28:36,771 --> 01:28:38,521 Me dá a seringa! 1497 01:28:38,521 --> 01:28:40,146 Pegarei meu corpo 1498 01:28:40,146 --> 01:28:42,229 e farei de tudo 1499 01:28:42,229 --> 01:28:44,229 pra polícia te prender. 1500 01:28:44,229 --> 01:28:47,271 - Cadê a seringa? - Olha os fios. 1501 01:28:47,271 --> 01:28:49,312 - Espera. - Ela vai morrer! 1502 01:28:49,312 --> 01:28:52,104 Usou meu celular pra transferir dinheiro? 1503 01:28:52,104 --> 01:28:53,062 Tudo certo. 1504 01:28:53,062 --> 01:28:54,854 O que fez? O que trocou? 1505 01:28:54,854 --> 01:28:55,937 - Desgraçado. - É. 1506 01:28:55,937 --> 01:28:57,854 - Cadê meu dinheiro? - Sei lá. 1507 01:28:57,854 --> 01:29:00,521 - Cadê meu dinheiro? - O que fez? 1508 01:29:00,521 --> 01:29:03,229 Você tava no meu corpo! Cadê o dinheiro? 1509 01:29:03,229 --> 01:29:04,646 Tudo que eu tinha! 1510 01:29:04,646 --> 01:29:06,396 Temos que trocar! 1511 01:29:06,396 --> 01:29:09,021 - Por que confia no Forbes? - Cadê? 1512 01:29:09,021 --> 01:29:10,479 Polícia! 1513 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 - Cadê a seringa? - Tá certo? 1514 01:29:12,562 --> 01:29:14,271 - Tá certo. - A seringa! 1515 01:29:14,271 --> 01:29:17,854 A seringa tá na minha bota direita. Depois da troca, peguem. 1516 01:29:17,854 --> 01:29:18,812 Porra! 1517 01:29:19,312 --> 01:29:20,229 Pega a seringa! 1518 01:29:20,229 --> 01:29:21,146 Pega! 1519 01:29:21,146 --> 01:29:23,021 - Segura ele. - Porra! 1520 01:29:23,021 --> 01:29:24,396 - Segura! - A seringa! 1521 01:29:24,396 --> 01:29:26,729 - Peguei! - Rápido! 1522 01:29:26,729 --> 01:29:28,062 - Para! - Pega a seringa! 1523 01:29:28,062 --> 01:29:29,646 - Shelby. - Sai! 1524 01:29:29,646 --> 01:29:32,479 - Vai ficar bem. - Vamos arrombar! 1525 01:29:32,479 --> 01:29:34,854 - Para! Sai! - Vai logo. 1526 01:29:34,854 --> 01:29:36,854 Vou pro corpo de quem? 1527 01:29:36,854 --> 01:29:38,854 - Vai! - Espera! 1528 01:29:45,062 --> 01:29:46,146 Cale-se! 1529 01:29:46,146 --> 01:29:47,812 Calma! 1530 01:29:47,812 --> 01:29:50,312 Shelby, quem ficou com o meu? 1531 01:29:50,312 --> 01:29:52,229 - Que porra é essa? - Cale-se! 1532 01:29:57,062 --> 01:30:04,062 EPÍLOGO 1533 01:30:17,062 --> 01:30:18,271 Porra! 1534 01:30:20,312 --> 01:30:22,271 O que tá fazendo? 1535 01:30:22,271 --> 01:30:24,562 Qual é a sua? 1536 01:30:24,562 --> 01:30:27,854 - Vai se foder, vaca! - Que disse, vadia? 1537 01:30:27,854 --> 01:30:30,604 Vou arrancar seu estômago pelo cu! 1538 01:30:30,604 --> 01:30:32,437 - Encosta! - Sério? 1539 01:30:34,979 --> 01:30:38,562 Não sabe com o que tá lidando... 1540 01:30:38,562 --> 01:30:41,104 - Sério, sua puta? - Vou arrancar seus dentes. 1541 01:30:41,104 --> 01:30:43,062 - Pode usar de colar. - Vaca! 1542 01:31:10,687 --> 01:31:12,562 Um desastre... 1543 01:31:12,562 --> 01:31:13,646 Porra! 1544 01:31:18,604 --> 01:31:19,646 Acabou? 1545 01:31:20,146 --> 01:31:21,062 Sim. 1546 01:31:51,021 --> 01:31:52,104 Não! 1547 01:31:52,104 --> 01:31:53,354 - Que... - Cadê? 1548 01:31:53,354 --> 01:31:55,312 Cadê a mala? 1549 01:31:55,312 --> 01:31:57,896 - Que porra? - Cadê a mala? 1550 01:31:57,896 --> 01:31:59,187 Olha... Socorro! 1551 01:31:59,187 --> 01:32:01,854 - Socorro! - Cadê a mala? 1552 01:32:01,854 --> 01:32:03,021 - Ei! - Não é um jogo! 1553 01:32:03,021 --> 01:32:04,646 - Não vou jogar... - Pô! 1554 01:32:04,646 --> 01:32:05,937 - Para! - Merda... 1555 01:32:05,937 --> 01:32:07,396 Nossa! 1556 01:32:07,896 --> 01:32:09,937 Relaxa. Calma. 1557 01:32:11,396 --> 01:32:13,187 Me solta. 1558 01:32:15,062 --> 01:32:15,979 Espera. 1559 01:32:17,854 --> 01:32:19,729 O que tá fazendo aqui? 1560 01:32:23,146 --> 01:32:24,062 Dennis? 1561 01:32:24,062 --> 01:32:25,271 É! 1562 01:32:26,729 --> 01:32:28,479 Porra. 1563 01:32:29,562 --> 01:32:30,771 É. 1564 01:32:32,812 --> 01:32:34,521 Que faz aqui? 1565 01:32:35,687 --> 01:32:38,979 - Não sou quem você pensa. - É a Beatrice. 1566 01:32:38,979 --> 01:32:42,021 - Não. - Irmã do Forbes. 1567 01:32:42,937 --> 01:32:43,979 Não. 1568 01:32:44,479 --> 01:32:45,687 Sou o Forbes. 1569 01:32:47,562 --> 01:32:49,187 Você tá no meu corpo. 1570 01:32:55,812 --> 01:32:58,021 Mas... Porra. 1571 01:32:59,021 --> 01:33:03,937 Beatrice estava no corpo do Forbes, 1572 01:33:03,937 --> 01:33:05,854 neste corpo, o tempo todo? 1573 01:33:05,854 --> 01:33:08,521 É! Não tá entendendo? 1574 01:33:08,521 --> 01:33:11,271 E a culpa é toda sua! 1575 01:33:11,271 --> 01:33:14,229 Como assim? 1576 01:33:14,229 --> 01:33:15,521 Como? 1577 01:33:15,521 --> 01:33:18,646 Lembra-se da festa do Reuben na faculdade? 1578 01:33:20,062 --> 01:33:20,979 Sim. 1579 01:33:20,979 --> 01:33:21,937 FELIZ ANIVERSÁRIO 1580 01:33:21,937 --> 01:33:23,187 Meu aniversário. 1581 01:33:23,187 --> 01:33:24,896 Por que acham que era do Reuben? 1582 01:33:24,896 --> 01:33:27,271 Pedi desculpa por tudo ontem. 1583 01:33:27,271 --> 01:33:29,021 - Pelo quê? - O lance com sua irmã. 1584 01:33:29,021 --> 01:33:31,146 - Lance? - Que fiquei com ela aquela noite. 1585 01:33:31,146 --> 01:33:32,687 Preciso falar? 1586 01:33:32,687 --> 01:33:35,354 Aquela noite? Ficaram 10 vezes antes daquilo, 1587 01:33:35,354 --> 01:33:39,271 e eu não sabia. Você prometeu muitas coisas: 1588 01:33:39,271 --> 01:33:41,437 levá-la pro Havaí, Bermudas, Las Vegas. 1589 01:33:41,437 --> 01:33:43,521 Não prometi nada. 1590 01:33:43,521 --> 01:33:45,562 Ela era louca, tinha surtos. 1591 01:33:45,562 --> 01:33:47,312 São episódios. 1592 01:33:47,312 --> 01:33:49,146 Sim, ela tinha episódios. 1593 01:33:49,146 --> 01:33:51,479 Mas o pior foi após aquela noite, 1594 01:33:51,479 --> 01:33:53,854 quando você e Reuben falaram que ela era doida, 1595 01:33:53,854 --> 01:33:56,729 que nada tinha acontecido entre vocês. 1596 01:33:56,729 --> 01:33:59,146 Você que deu bebida pra ela. 1597 01:33:59,146 --> 01:34:02,687 Eu? Qual é? Dei uma bebida só. Você deu mais. 1598 01:34:02,687 --> 01:34:05,437 Mentiu, me fez ser expulso. 1599 01:34:05,437 --> 01:34:07,604 Todos falando que ela estava tendo um episódio 1600 01:34:07,604 --> 01:34:09,937 fez ela ter um episódio grave, 1601 01:34:09,937 --> 01:34:13,479 que a deixou no hospital psiquiátrico pra não se matar. 1602 01:34:13,479 --> 01:34:14,437 Não sabia. 1603 01:34:14,437 --> 01:34:15,729 Fui pra Califórnia, 1604 01:34:15,729 --> 01:34:18,687 e toda vez que ia pra casa: "Sua irmã tá mal. 1605 01:34:18,687 --> 01:34:20,729 Pode ajudar?" 1606 01:34:20,729 --> 01:34:21,854 Então... 1607 01:34:22,437 --> 01:34:23,729 Tipo... É. 1608 01:34:24,396 --> 01:34:27,187 Mostrei a máquina, achando que ia nos reconectar. 1609 01:34:27,187 --> 01:34:30,437 Achou que a máquina ia reconectar vocês? 1610 01:34:30,437 --> 01:34:33,646 No laboratório, a gente usava pra jogar 1611 01:34:33,646 --> 01:34:35,104 Máfia, Lobisomem, sei lá. 1612 01:34:35,104 --> 01:34:36,896 Sei do jogo. 1613 01:34:36,896 --> 01:34:38,312 E adivinha? 1614 01:34:38,312 --> 01:34:42,896 Ela tinha ficado remoendo tudo, esperando pra se vingar. 1615 01:34:46,396 --> 01:34:48,812 De você, de mim, 1616 01:34:49,312 --> 01:34:50,437 de todos. 1617 01:34:57,604 --> 01:35:01,354 Só pra saber, o que aconteceu com o pessoal? 1618 01:35:04,354 --> 01:35:06,146 Saiu do controle. 1619 01:35:28,187 --> 01:35:29,396 Shelby? 1620 01:35:33,854 --> 01:35:35,562 Não me reconhece? 1621 01:35:36,146 --> 01:35:39,646 Não sei quem ficou no corpo de quem. 1622 01:35:40,146 --> 01:35:42,354 O que tá havendo? 1623 01:35:43,979 --> 01:35:45,187 Quem é você? 1624 01:35:46,396 --> 01:35:47,437 Sou a Shelby. 1625 01:35:48,437 --> 01:35:50,812 Por que tá estranha? 1626 01:35:50,812 --> 01:35:52,604 Que... Quem é você? 1627 01:35:52,604 --> 01:35:54,271 - Quem é você? - Cyrus. 1628 01:35:54,771 --> 01:35:56,937 Está desapontado? 1629 01:35:58,021 --> 01:36:01,562 Tô bem encrencado aqui. 1630 01:36:02,146 --> 01:36:03,229 Eu sei. 1631 01:36:03,729 --> 01:36:06,812 Precisa me ajudar a falar com a polícia. 1632 01:36:07,479 --> 01:36:09,062 Não sei se posso. 1633 01:36:12,146 --> 01:36:13,562 Precisa. 1634 01:36:15,896 --> 01:36:17,521 Que porra? Que foi? 1635 01:36:17,521 --> 01:36:19,479 Qual é? Por que tá assim? 1636 01:36:19,479 --> 01:36:22,687 - Não é a Shelby. Quem é? - Sou a Shelby. 1637 01:36:23,187 --> 01:36:25,187 Tá totalmente diferente. 1638 01:36:25,187 --> 01:36:28,146 Tá brava comigo. Desculpe... 1639 01:36:28,146 --> 01:36:30,812 E se a gente... A gente podia... 1640 01:36:31,396 --> 01:36:33,146 Quer falar de casamento? 1641 01:36:33,146 --> 01:36:35,854 Vamos sair daqui e falar de casamento. 1642 01:36:35,854 --> 01:36:37,562 Quê? Você... 1643 01:36:37,562 --> 01:36:40,521 Podemos conversar sobre isso em outro lugar... 1644 01:36:40,521 --> 01:36:41,521 Tipo... 1645 01:36:42,021 --> 01:36:43,146 Tipo... 1646 01:36:43,146 --> 01:36:45,437 Não posso te livrar dessa. 1647 01:36:47,979 --> 01:36:49,896 Quê? 1648 01:36:50,979 --> 01:36:54,187 Você estava chapado demais. 1649 01:36:57,021 --> 01:36:59,896 Do que tá falando? 1650 01:37:01,437 --> 01:37:03,646 Saiu totalmente do controle. 1651 01:37:03,646 --> 01:37:05,354 Do que tá falando? 1652 01:37:05,354 --> 01:37:07,354 Eu ia pro corpo do Reuben, 1653 01:37:07,354 --> 01:37:09,521 mas sua irmã mexeu no fio. 1654 01:37:09,521 --> 01:37:11,062 Tudo certo. 1655 01:37:11,062 --> 01:37:13,687 Nem todo mundo conseguiu o que queria. 1656 01:37:13,687 --> 01:37:14,937 - Vai! - Espera! 1657 01:37:17,146 --> 01:37:19,354 Não. 1658 01:37:19,354 --> 01:37:22,021 Meu Deus... 1659 01:37:22,021 --> 01:37:22,979 Espera! 1660 01:37:22,979 --> 01:37:24,271 Que porra? 1661 01:37:25,187 --> 01:37:26,271 Que porra? 1662 01:37:26,271 --> 01:37:28,521 Não. Que porra! 1663 01:37:28,521 --> 01:37:32,937 Aquela é a Maya. Disso eu sei. 1664 01:37:34,604 --> 01:37:37,104 Ela acha que reencarnou, sei lá. 1665 01:37:37,104 --> 01:37:40,521 Não é um jogo! Precisa me ajudar a sair daqui. 1666 01:37:40,521 --> 01:37:44,646 Disseram que alguém tirou dinheiro da conta do Dennis 1667 01:37:44,646 --> 01:37:47,646 e transferiu pro exterior. 1668 01:37:47,646 --> 01:37:50,312 - O que posso fazer? - Foi Forbes! 1669 01:37:50,312 --> 01:37:52,604 Forbes estava no corpo do Dennis. 1670 01:37:52,604 --> 01:37:54,729 Ele mentiu, disse que era eu. 1671 01:37:54,729 --> 01:37:57,396 - Cyrus tá no corpo do Dennis. - Tá bom. 1672 01:37:57,396 --> 01:37:59,562 Mas ele estava no Dennis. 1673 01:37:59,562 --> 01:38:00,604 {\an8}TRANSFERÊNCIA 1674 01:38:00,604 --> 01:38:02,229 A mala sumiu, 1675 01:38:02,229 --> 01:38:04,562 acho que ele fugiu. 1676 01:38:05,062 --> 01:38:07,104 Calma. O quê? 1677 01:38:08,646 --> 01:38:10,271 Quem tá com a máquina? 1678 01:38:15,437 --> 01:38:16,604 Bem... 1679 01:38:29,479 --> 01:38:33,229 Cada corpo te dá outra noção da condição humana. 1680 01:38:33,229 --> 01:38:35,062 Após um tempo, 1681 01:38:35,062 --> 01:38:37,437 a gente quer trocar sempre. 1682 01:38:54,396 --> 01:38:55,479 Porra! 1683 01:38:56,646 --> 01:38:57,562 É. 1684 01:38:59,146 --> 01:39:02,146 Era um jogo. 1685 01:39:02,646 --> 01:39:03,979 Não era real. 1686 01:39:03,979 --> 01:39:05,854 Não tô louco... 1687 01:39:05,854 --> 01:39:08,354 Não tenta me enganar... 1688 01:39:08,354 --> 01:39:09,687 Quem é você? 1689 01:39:10,187 --> 01:39:11,354 Já falei... 1690 01:39:13,104 --> 01:39:14,604 Sou a Shelby. 1691 01:39:16,312 --> 01:39:17,396 Prove. 1692 01:39:24,896 --> 01:39:29,312 Falou que queria passar o resto da vida comigo. 1693 01:39:31,187 --> 01:39:35,812 Não acreditei, pois mentiu o tempo todo. 1694 01:39:36,312 --> 01:39:39,729 Alguém teve uma ideia pra você falar a verdade. 1695 01:39:39,729 --> 01:39:42,354 Quer saber o que faria se estivesse no seu lugar? 1696 01:39:42,354 --> 01:39:43,729 O quê? Temos que conversar. 1697 01:39:43,729 --> 01:39:46,729 {\an8}- Se o que quer é a Nikki... - O que vamos dizer? 1698 01:39:46,729 --> 01:39:48,604 Falou que queria! 1699 01:39:48,604 --> 01:39:51,521 {\an8}- Não falei que queria. - Falou que a gente dava um jeito. 1700 01:39:51,521 --> 01:39:54,729 Dizer que quer se casar comigo, 1701 01:39:54,729 --> 01:39:56,354 quando quer 1702 01:39:56,354 --> 01:39:59,437 que eu passe o resto da vida em outro corpo, 1703 01:39:59,437 --> 01:40:02,896 é a última mentira que vai me contar. 1704 01:40:03,479 --> 01:40:04,937 Céus. 1705 01:40:06,104 --> 01:40:08,437 É por causa da peruca? 1706 01:40:08,937 --> 01:40:13,896 É por causa da peruca? Não vamos fazer de novo. Desculpa. 1707 01:40:13,896 --> 01:40:16,229 - Pode falar com eles? - Cyrus? 1708 01:40:16,812 --> 01:40:19,021 O que fez foi errado. 1709 01:40:19,562 --> 01:40:21,604 Foi errado. 1710 01:40:22,104 --> 01:40:23,937 Você é uma pessoa horrível. 1711 01:40:23,937 --> 01:40:28,104 E merece passar o resto da vida 1712 01:40:28,104 --> 01:40:31,854 com uma pá enferrujada no cu. 1713 01:40:32,437 --> 01:40:34,687 Vai se foder, idiota! 1714 01:40:34,687 --> 01:40:38,312 FIM 1715 01:42:43,937 --> 01:42:48,937 Legendas: Tatiana Ori-Kovacs