1 00:02:15,729 --> 00:02:18,229 {\an8}嘿 大家好 我只是想快速录制一段视频 2 00:02:18,729 --> 00:02:21,312 {\an8}大家都很喜欢我上次做的约会视频 3 00:02:21,312 --> 00:02:24,229 {\an8}所以我想来跟大家聊聊 4 00:02:24,229 --> 00:02:26,771 {\an8}我总能从情侣口中 听到的“恋爱倦怠期” 5 00:02:30,146 --> 00:02:34,437 老实说 尝试新事物 对于我消除一段关系中的自满情绪 6 00:02:34,437 --> 00:02:36,896 是十分有帮助的 7 00:02:36,896 --> 00:02:37,979 嘿 小可爱 8 00:02:38,479 --> 00:02:40,479 率性一点是可以的 9 00:02:40,479 --> 00:02:42,021 冒点风险是可以的 10 00:02:42,021 --> 00:02:45,812 如果你想重燃激情 尝试一些不同的东西也是可以的 11 00:02:45,812 --> 00:02:48,562 我知道这有点可怕 我知道这很难 12 00:02:48,562 --> 00:02:51,021 因为你会想:“我该怎么做呢?” 13 00:02:51,562 --> 00:02:53,979 嘿 小可爱 14 00:02:53,979 --> 00:02:56,604 要知道 不要害怕增添情趣 15 00:02:56,604 --> 00:02:59,229 我知道有时候冒险很可怕 16 00:02:59,229 --> 00:03:02,729 但如果你想重燃激情 你可以做一些不一样的事 17 00:03:02,729 --> 00:03:04,646 你可以随性而为 18 00:03:04,646 --> 00:03:05,812 你可以相信自己 19 00:03:05,812 --> 00:03:07,312 - 你又性感又火辣 - 好了 20 00:03:07,312 --> 00:03:09,479 你非常性感火辣 你可能只是需要... 21 00:03:13,896 --> 00:03:15,646 ...冒险 你可以做一些不一样的事 22 00:03:15,646 --> 00:03:17,354 你可以随性而为 23 00:03:17,354 --> 00:03:20,187 你懂的 制定一个计划 设定一个目标 然后坚持到底 24 00:03:20,187 --> 00:03:21,229 我知道我的... 25 00:03:35,271 --> 00:03:36,604 我还以为你要去跑步呢 26 00:03:38,187 --> 00:03:39,479 你刚才是不是... 27 00:03:39,479 --> 00:03:42,104 没有 我在做一些工作 怎么了? 28 00:03:42,687 --> 00:03:44,271 - 你确定吗? - 非常确定 29 00:03:44,271 --> 00:03:47,271 - 是的 我刚才什么都没做 我在... - 没关系的 我... 30 00:03:47,271 --> 00:03:48,187 我知道没关系的 31 00:03:48,187 --> 00:03:49,854 - 我可以自慰 - 真的没关系 32 00:03:49,854 --> 00:03:54,146 我只是觉得 我们说过要把性能量留给对方 33 00:03:54,146 --> 00:03:55,854 - 是啊 - 是啊 34 00:03:55,854 --> 00:03:57,562 - 我不会... - 我以为我们会... 35 00:03:57,562 --> 00:03:58,896 我不会... 36 00:03:58,896 --> 00:04:01,687 ...尝试假发 还记得我们聊过假发的事吗? 37 00:04:03,062 --> 00:04:05,146 你真想那样做吗? 38 00:04:06,187 --> 00:04:08,187 我是说...是的 39 00:04:09,146 --> 00:04:10,562 这可是你的主意 40 00:04:10,562 --> 00:04:13,479 我知道 我没意识到...但是... 41 00:04:14,521 --> 00:04:16,646 我是说 是的 好吧 42 00:04:17,479 --> 00:04:18,312 当然 43 00:04:20,562 --> 00:04:21,521 嘿 小可爱 44 00:04:40,146 --> 00:04:40,979 好吧 45 00:04:40,979 --> 00:04:43,187 怎么了? 46 00:04:43,187 --> 00:04:46,979 好吧 你知道吗? 我们下次再这样做吧 47 00:04:47,604 --> 00:04:50,062 好吧 郑重声明 我是想做的 48 00:04:50,062 --> 00:04:52,146 如果你不想做爱 也没关系的 49 00:04:52,146 --> 00:04:55,604 你可以更热情一点 更主动一点 50 00:04:55,604 --> 00:04:58,521 - 我戴着假发 穿着成套内衣 - 我真的很想做爱 51 00:04:58,521 --> 00:05:01,312 你想让我怎么做呢?假装很兴奋地说 52 00:05:01,312 --> 00:05:03,187 我有多想做爱吗? 53 00:05:03,187 --> 00:05:05,104 - 我... - 我在努力营造气氛了 54 00:05:05,104 --> 00:05:06,229 我想也许... 55 00:05:06,229 --> 00:05:08,437 我们在为何时做爱而吵架 56 00:05:08,437 --> 00:05:11,562 气氛到了 就做呗 57 00:05:11,562 --> 00:05:15,354 好吧 赛勒斯 我都不知道自己在想什么 58 00:05:15,354 --> 00:05:19,104 我告诉自己假发是一个愚蠢的主意 但此时此刻 我还是戴上了 59 00:05:19,104 --> 00:05:20,729 如果你不想这样做... 60 00:05:20,729 --> 00:05:23,604 如果你不想这样做 你就不用戴的 61 00:05:23,604 --> 00:05:26,146 - 我又没逼你 - 天啊 你知道吗? 62 00:05:26,729 --> 00:05:29,021 我觉得我们别去参加婚礼了 63 00:05:29,021 --> 00:05:29,937 不 64 00:05:29,937 --> 00:05:31,937 尤其如果我们的关系是这样的话 65 00:05:31,937 --> 00:05:32,979 我们不能取消 66 00:05:32,979 --> 00:05:35,229 - 我觉得那样太奇怪了 - 我要发取消短信吗? 67 00:05:35,229 --> 00:05:37,146 - 我不能这样做 - 我就是不想去了 68 00:05:37,146 --> 00:05:38,146 我不想去了 69 00:05:38,146 --> 00:05:41,687 - 我们能别在最后关头做这种事吗? - 我们从来没做过我想做的事 70 00:05:41,687 --> 00:05:45,062 假发是你的主意 我一开始并不想这样做的 71 00:05:45,062 --> 00:05:47,396 但为了你 我还是戴上了 72 00:05:47,396 --> 00:05:50,646 如果你不想戴假发 为什么还要戴呢? 73 00:05:50,646 --> 00:05:52,021 你为什么要这样做呢? 74 00:05:52,021 --> 00:05:53,604 - 我的天啊 - 没人逼你... 75 00:05:53,604 --> 00:05:56,854 《开箱灵魂》 76 00:06:01,854 --> 00:06:05,562 {\an8}等不及明天 嫁给这个书呆子了 标签“鲁菲亚” 77 00:06:07,562 --> 00:06:09,437 {\an8}要看着我的兄弟结婚了 78 00:06:09,437 --> 00:06:12,979 {\an8}标签“鲁菲亚” 标签“兰博基尼” 标签“轩尼诗” 79 00:06:12,979 --> 00:06:14,562 标签“牛逼” 标签 “原谅” 80 00:06:14,562 --> 00:06:16,187 天啊 各位 81 00:06:16,687 --> 00:06:19,021 - 看看我在机场遇到谁了! - 你在干什么... 82 00:06:19,021 --> 00:06:21,896 - 你在拍电影吗? - 我在拍视频 来吧 打声招呼 83 00:06:22,437 --> 00:06:25,312 - 打声招呼吧 你好 - 我忘记我的鼠尾草了 84 00:06:25,312 --> 00:06:27,312 - 你带鼠尾草了吗? - 鼠尾草?没 我没... 85 00:06:27,312 --> 00:06:30,271 我没带鼠尾草 但我带其他好东西了 86 00:06:30,271 --> 00:06:32,396 我不太了解这个州的毒品法 随便吧 87 00:06:32,396 --> 00:06:34,229 标签“鲁菲亚” 88 00:06:35,104 --> 00:06:36,729 {\an8}- 爱上... - 马上就到 89 00:06:36,729 --> 00:06:38,354 {\an8}- 闪光表情符号 - 庆祝... 90 00:06:38,354 --> 00:06:39,896 {\an8}- 空气中弥漫着爱意 - 这俩人 91 00:06:39,896 --> 00:06:41,479 {\an8}- 超棒的彩排... - 鲁本和索菲... 92 00:06:41,479 --> 00:06:42,646 {\an8}新娘表情符号 93 00:06:42,646 --> 00:06:45,562 {\an8}小谢 还记得你跟我说过的 那位照片墙上的心理学家 94 00:06:45,562 --> 00:06:49,687 {\an8}她说要走出舒适区 尝试新事物吗? 95 00:06:49,687 --> 00:06:50,937 {\an8}比如戴假发吗? 96 00:06:50,937 --> 00:06:53,271 {\an8}有新的体验对我们很有好处 97 00:06:53,271 --> 00:06:55,812 {\an8}即使是在工作之余 98 00:06:55,812 --> 00:06:59,687 {\an8}即将团聚 标签“回顾老照片” 标签“鲁菲亚” 99 00:07:02,854 --> 00:07:04,062 {\an8}(妮基) 100 00:07:04,062 --> 00:07:05,646 {\an8}(妮基·维) 101 00:07:09,187 --> 00:07:13,771 {\an8}- 嘿 小可爱 - 火焰表情符号 102 00:07:13,771 --> 00:07:14,854 {\an8}嘿 小... 103 00:07:14,854 --> 00:07:15,812 {\an8}去你的吧 104 00:07:15,812 --> 00:07:17,104 - 怎么了? - 没什么 105 00:07:17,812 --> 00:07:20,479 抱歉 是的 我听到你说的了 106 00:07:21,312 --> 00:07:23,812 比如 你懂的 当你看到一只蜘蛛 你吓坏了 107 00:07:24,312 --> 00:07:27,979 然后你深吸一口气 就会发现 这没什么大不了的 只是蜘蛛而已 108 00:07:27,979 --> 00:07:30,062 - 嘿 小可爱 - 我不需要... 109 00:07:37,812 --> 00:07:38,854 {\an8}关于昨晚... 110 00:07:39,354 --> 00:07:40,354 {\an8}这次想去哪里? 111 00:07:40,854 --> 00:07:41,854 {\an8}户外 112 00:07:42,479 --> 00:07:43,937 {\an8}重复 标签“酒店生活” 113 00:07:43,937 --> 00:07:45,396 {\an8}- 着迷 - 我想像你一样 114 00:07:45,396 --> 00:07:47,521 {\an8}- 我愿为此付出一切 - 性感死了 115 00:07:56,271 --> 00:07:58,646 {\an8}标准的准备玩乐脸 116 00:07:58,646 --> 00:08:01,021 {\an8}香槟表情符号 标签“鲁菲亚” 117 00:08:01,021 --> 00:08:02,521 {\an8}标签“公路旅行” 118 00:08:07,646 --> 00:08:08,729 {\an8}(被戴尔·米布勒和其他2人赞过) 119 00:08:08,729 --> 00:08:09,687 {\an8}(被其他2人赞过) 120 00:08:09,687 --> 00:08:11,104 {\an8}(删除) 121 00:08:11,104 --> 00:08:14,312 (你的动态已删除) 122 00:08:14,312 --> 00:08:16,854 ...这样别人就不会占你的便宜了 123 00:08:16,854 --> 00:08:19,312 比如你的牙医之类的 124 00:08:33,479 --> 00:08:36,562 你不觉得索菲亚不在场很奇怪吗? 125 00:08:39,187 --> 00:08:40,104 不 126 00:08:40,104 --> 00:08:44,687 鲁本肯定跟她说了 今晚是属于我们这些人的 你懂吗? 127 00:08:45,896 --> 00:08:47,937 (#鲁菲亚) 128 00:08:49,437 --> 00:08:52,604 我是说 他们昨晚举行完彩排晚宴了 129 00:08:52,604 --> 00:08:55,312 索菲亚的家人来陪她了 130 00:08:55,896 --> 00:08:57,979 还有 我也不好说 131 00:09:00,229 --> 00:09:03,437 我一直在想 鲁本的妈妈一定很疯狂 132 00:09:03,437 --> 00:09:06,187 住在这所房子里 举办派对 133 00:09:06,187 --> 00:09:10,604 把这里变成艺术馆 阴道艺术馆 134 00:09:11,479 --> 00:09:12,354 你知道吗? 135 00:09:15,771 --> 00:09:16,854 我们到了 136 00:09:18,771 --> 00:09:20,687 这房子太荒谬了 137 00:09:27,437 --> 00:09:31,271 你还记得这是鲁本妈妈真实的阴道 138 00:09:31,271 --> 00:09:34,354 还是抽象的阴道吗? 139 00:09:34,896 --> 00:09:36,021 怎么了? 140 00:09:36,937 --> 00:09:39,104 - 有只鸟飞到我脸上了 - 什么? 141 00:09:39,646 --> 00:09:42,562 - 有只该死的鸟飞到我脸上了 - 我想你会没事的 142 00:09:42,562 --> 00:09:45,979 我想你会没事的 对吧?来吧 亲爱的 143 00:09:47,979 --> 00:09:49,521 会很好玩的 144 00:09:49,521 --> 00:09:52,021 见到大家 你知道吗?你懂的 这很酷 145 00:09:52,021 --> 00:09:56,604 我们在这里会很好的 你知道吗?会很好的 146 00:09:56,604 --> 00:09:58,854 - 你总是那样做吗? - 什么? 147 00:09:59,354 --> 00:10:00,437 当我去跑步时? 148 00:10:02,562 --> 00:10:04,021 你为什么说起这件事? 149 00:10:04,021 --> 00:10:07,354 我也不知道 那是你的专属减压时间吗? 150 00:10:07,354 --> 00:10:08,521 - 嘿! - 嘿 伙计! 151 00:10:08,521 --> 00:10:09,729 该死! 152 00:10:09,729 --> 00:10:11,521 谢尔比大美女来了 153 00:10:11,521 --> 00:10:12,729 - 过来吧 姑娘 - 嗨 154 00:10:14,021 --> 00:10:16,521 很高兴见到你 你闻起来好香 天啊 太好了 155 00:10:16,521 --> 00:10:17,896 嘿 伙计 156 00:10:18,396 --> 00:10:19,396 最近好吗? 157 00:10:19,396 --> 00:10:23,479 你们敢相信吗? 鲁本要结婚了!该死! 158 00:10:23,479 --> 00:10:26,229 太疯狂了 真不敢相信 怎么样?最近情况如何? 159 00:10:26,229 --> 00:10:28,021 是啊 我还挺好的 160 00:10:28,021 --> 00:10:30,729 我一直在进步 知道我在说什么吧? 161 00:10:30,729 --> 00:10:32,271 我的意思是提升水平 162 00:10:32,271 --> 00:10:34,687 翻开新的一页 公开演讲什么的 163 00:10:34,687 --> 00:10:36,437 包括身体上 心理上 情感上... 164 00:10:36,437 --> 00:10:38,312 - 谢尔比·詹森 - ...以及精神上 165 00:10:38,896 --> 00:10:41,896 - 嗨 我好想你 哇哦 - 你好吗 兄弟?你还好吗? 166 00:10:41,896 --> 00:10:43,687 - 是的 事情真的... - 太酷了 167 00:10:43,687 --> 00:10:45,562 - 我好喜欢你的花朵纹身 - 谢谢 168 00:10:45,562 --> 00:10:48,396 - 这是莲花 我在巴厘岛纹的 - 我要去放几首歌 169 00:10:48,396 --> 00:10:50,812 代表重生 嗨! 170 00:10:50,812 --> 00:10:53,021 - 我参加了一次佛教静修 - 这些太不可思议了 171 00:10:53,021 --> 00:10:55,146 - 你们都好吗? - 我们很好 172 00:10:55,146 --> 00:10:58,104 - 你俩真般配呀 - 天啊! 173 00:10:58,104 --> 00:10:59,854 - 嗨! - 嗨! 174 00:10:59,854 --> 00:11:02,354 - 嗨! - 你看起来好可爱 175 00:11:02,354 --> 00:11:05,271 谢谢 我好喜欢你的上衣 看起来... 176 00:11:05,271 --> 00:11:06,812 - 妮基 - 谢谢 177 00:11:06,812 --> 00:11:09,521 - 嘿 - 嘿 最近好吗? 178 00:11:09,521 --> 00:11:12,062 - 你... - 天啊 恭喜 179 00:11:12,562 --> 00:11:14,104 谢谢 恭喜什么? 180 00:11:14,812 --> 00:11:15,771 你们结婚了 181 00:11:16,646 --> 00:11:18,771 - 什么?什么时候? - 不 我们没结婚 182 00:11:18,771 --> 00:11:20,937 - 我在想的是谁? - 我不知道 另一个人吧 183 00:11:20,937 --> 00:11:22,062 这是花生酱吗? 184 00:11:22,062 --> 00:11:23,812 我还以为你和花生酱品牌合作了 185 00:11:23,812 --> 00:11:26,146 不行 换腰果酱 我对花生酱过敏 186 00:11:26,146 --> 00:11:27,521 - 你知道的 - 天啊 187 00:11:27,521 --> 00:11:29,687 你在和腰果酱品牌合作吗? 188 00:11:29,687 --> 00:11:31,479 什么? 189 00:11:31,479 --> 00:11:33,812 - 天啊 - 天啊! 190 00:11:33,812 --> 00:11:35,521 天啊 丹尼斯! 191 00:11:36,979 --> 00:11:39,104 等等 你们结婚了吗? 192 00:11:39,104 --> 00:11:41,062 - 妮基已经问过你们了吗? - 他俩没有... 193 00:11:41,062 --> 00:11:43,271 - 是你问的吗? - 波姬已经先嗨起来了 194 00:11:43,271 --> 00:11:46,562 天啊 我可喜欢你的照片墙了 特别棒 195 00:11:46,562 --> 00:11:48,271 - 你好吗?好吗? - 是的 事实... 196 00:11:48,271 --> 00:11:50,646 - 有只鸟飞到我脸上了 - 什么? 197 00:11:50,646 --> 00:11:51,771 - 老兄! - 天啊 198 00:11:51,771 --> 00:11:53,271 - 你没事吧? - 现在吗? 199 00:11:53,271 --> 00:11:55,937 - 疼吗? - 你是不是嫉妒索菲亚? 200 00:11:56,521 --> 00:12:00,062 - 没有 怎么这么问 你呢? - 我是说 是的 很显然 等等 201 00:12:01,271 --> 00:12:02,146 不 202 00:12:04,437 --> 00:12:05,271 嘿 伙计 203 00:12:09,104 --> 00:12:12,646 嘿 伙计!病毒赛勒斯 亲爱的 过来 204 00:12:12,646 --> 00:12:13,646 过来吧 205 00:12:15,437 --> 00:12:17,354 - 我好想你 伙计 - 我也很想你 206 00:12:17,354 --> 00:12:18,937 - 我也很想你 - 是啊 伙计 207 00:12:18,937 --> 00:12:20,937 伙计 你还留着这地方真是太疯狂了 208 00:12:20,937 --> 00:12:23,229 是啊 这里是免费的婚礼场地 所以... 209 00:12:23,229 --> 00:12:26,771 这是什么鬼? 我都把这东西忘了 快看呀 210 00:12:26,771 --> 00:12:29,021 是啊 我很好 伙计 我... 211 00:12:29,521 --> 00:12:31,604 就要发生了 伙计 我们都在这里 这... 212 00:12:31,604 --> 00:12:33,604 - 你要结婚了 - 显然是的 213 00:12:33,604 --> 00:12:36,354 - 你对此感觉如何? - 我很好 伙计 214 00:12:36,354 --> 00:12:38,562 - 你还好吗 伙计? - 我很好 伙计 215 00:12:38,562 --> 00:12:39,521 - 是吗? - 是啊 216 00:12:39,521 --> 00:12:42,396 等等 我听说你邀请福布斯了? 217 00:12:42,896 --> 00:12:43,812 是的 没错 218 00:12:45,354 --> 00:12:46,396 他会来吗? 219 00:12:48,187 --> 00:12:49,479 他从来不回复 伙计 220 00:12:49,479 --> 00:12:51,479 - 等等 福布斯要来吗? - ...红酒 221 00:12:52,646 --> 00:12:54,437 所有事都跟丹尼斯和福布斯有关吗? 222 00:12:54,437 --> 00:12:56,312 - 她当时没在场 - 你没在场吗? 223 00:12:56,312 --> 00:12:57,896 - 在派对上吗? - 你没在场吗? 224 00:12:57,896 --> 00:12:59,437 - 她没在场 - 等等 225 00:13:00,479 --> 00:13:02,604 你们还记得多少关于福布斯的事? 226 00:13:05,521 --> 00:13:06,979 我很喜欢福布斯 227 00:13:07,896 --> 00:13:10,396 {\an8}他拿到了新生助学金 他是一个天才 228 00:13:10,396 --> 00:13:14,104 {\an8}- 是的 但他有点奇怪 - 因为他喜欢举办游戏之夜吗? 229 00:13:14,104 --> 00:13:15,479 {\an8}人们都叫他游戏小子 230 00:13:15,479 --> 00:13:16,979 但人们都叫他游戏小子 231 00:13:16,979 --> 00:13:19,521 因为他疯疯癫癫的 他很疯狂 232 00:13:19,521 --> 00:13:21,396 - 不过丹尼斯也很疯狂 - 是的! 233 00:13:21,396 --> 00:13:23,146 是的 但福布斯脾气很暴躁 234 00:13:23,146 --> 00:13:25,437 没错 话说丹尼斯的生日派对当晚 235 00:13:25,437 --> 00:13:26,437 是鲁本的生日派对 236 00:13:26,437 --> 00:13:28,187 随便吧 在弗莱切餐厅的那场派对 237 00:13:28,187 --> 00:13:31,604 - 是福布斯被开除的那晚吗? - 是的 福布斯的表妹也在场 238 00:13:31,604 --> 00:13:33,187 亲妹 那是他亲妹妹 239 00:13:33,187 --> 00:13:34,937 她当时还在读高中 240 00:13:34,937 --> 00:13:36,521 {\an8}是的 珍妮丝 对吧? 241 00:13:36,521 --> 00:13:37,521 {\an8}不 是碧翠斯 242 00:13:37,521 --> 00:13:40,687 {\an8}是哦 她当时非常迷恋丹尼斯 243 00:13:40,687 --> 00:13:43,771 她告诉所有人 她和他是男女朋友关系 244 00:13:43,771 --> 00:13:45,687 是的 但特别有戏剧性的是 245 00:13:45,687 --> 00:13:48,479 丹尼斯和妮基 就是从那次开始勾搭上的 246 00:13:48,479 --> 00:13:50,229 - 不 他们早就在一起了 - 是吗? 247 00:13:50,229 --> 00:13:51,604 是的 他们早就在一起了 248 00:13:51,604 --> 00:13:53,687 碧翠斯看到他俩在一起 开始抓狂 249 00:13:53,687 --> 00:13:54,771 开始对妮基出手 250 00:13:54,771 --> 00:13:58,521 后来事态升级到 福布斯和丹尼斯狠狠打了一架 251 00:13:58,521 --> 00:14:01,229 是啊 拳打脚踢的 然后警察来了 252 00:14:01,229 --> 00:14:02,396 丹尼斯惹上麻烦了 253 00:14:02,396 --> 00:14:04,604 因为打架被警察押走了 254 00:14:04,604 --> 00:14:06,104 - 等等 什么? - 是的 255 00:14:06,104 --> 00:14:07,687 后来福布斯被开除了 256 00:14:07,687 --> 00:14:10,312 因为他带高中生妹妹参加派对 257 00:14:10,312 --> 00:14:12,437 给她喝酒 还让她喝醉了 258 00:14:12,437 --> 00:14:15,812 是啊 最后她被送进了精神病院 259 00:14:15,812 --> 00:14:18,146 - 这就是福布斯被开除的原因吗? - 是的 260 00:14:18,146 --> 00:14:21,812 我还以为是因为他喝醉了 摔碎了很多东西什么的 261 00:14:21,812 --> 00:14:24,271 不 是因为他纵容他妹妹喝醉了 262 00:14:24,271 --> 00:14:26,021 然后引发了这场史诗般的闹剧 263 00:14:26,021 --> 00:14:28,104 后来 福布斯去了加州 264 00:14:28,104 --> 00:14:29,437 开始做技术人员 265 00:14:29,437 --> 00:14:31,771 加入了科技公司 给科技公司做事 266 00:14:33,937 --> 00:14:35,729 从那以后 就销声匿迹了 267 00:14:38,937 --> 00:14:42,146 不是已经过去八年了吗? 我相信丹尼斯可能已经... 268 00:14:42,146 --> 00:14:44,979 嘿 别八卦了 现在聊这些还太早了 269 00:14:44,979 --> 00:14:47,187 - 什么时候聊比较好呢? - 饭后吧 270 00:14:48,187 --> 00:14:49,521 我们有酒喝 姐妹们 271 00:14:51,979 --> 00:14:52,812 好吧 272 00:14:54,437 --> 00:14:58,021 如果你们正常看的话 就是像这样的 对吧? 273 00:14:58,021 --> 00:15:00,937 但如果透过有色镜片纸去看 274 00:15:00,937 --> 00:15:02,896 就会发现里面有不一样的东西 275 00:15:02,896 --> 00:15:04,396 - 天啊 - 是啊 276 00:15:04,396 --> 00:15:07,146 - 老兄 好漂亮 - 给你们看我最喜欢的 277 00:15:08,229 --> 00:15:10,062 - 看呀 - 这是你画的吗? 278 00:15:10,062 --> 00:15:13,729 可以感受到从画纸上散发出的孤独感 279 00:15:13,729 --> 00:15:17,479 是啊 所以基本上 它的灵感来自于三原色印刷 280 00:15:17,479 --> 00:15:21,646 或者说 每次看屏幕 你们都会看到所有这些颜色 对吗? 281 00:15:21,646 --> 00:15:26,146 但实际上 你们看到的每一种颜色 都只是红绿蓝三色的叠加 282 00:15:26,146 --> 00:15:27,562 所以实际上 任何一种颜色 283 00:15:27,562 --> 00:15:30,354 都隐藏着这三种颜色 284 00:15:30,354 --> 00:15:31,854 太酷了 285 00:15:31,854 --> 00:15:34,146 我们能聊聊 你依然是单身这事有多疯狂吗? 286 00:15:34,146 --> 00:15:35,437 - 是啊 - 我吗? 287 00:15:37,479 --> 00:15:38,354 我是说 我... 288 00:15:38,354 --> 00:15:40,062 - 天啊 - 我也不知道 289 00:15:40,062 --> 00:15:42,687 你是艺术气息和异国情调的完美结合 这种特质就像猫薄荷 290 00:15:42,687 --> 00:15:43,604 我是说... 291 00:15:43,604 --> 00:15:46,146 你应该在你的照片墙故事里 给她添加一个标签 292 00:15:46,146 --> 00:15:49,062 这样她就能 从你的80亿粉丝中精挑细选一位了 293 00:15:49,062 --> 00:15:52,771 - 你有多少粉丝? - 我不喜欢看这些的 294 00:15:52,771 --> 00:15:55,604 胡说 你很清楚你有多少粉丝 295 00:15:55,604 --> 00:15:58,479 既然你在看我的故事 为什么不告诉我呢? 296 00:15:58,479 --> 00:16:01,437 - 我不玩照片墙的 - 我知道你有照片墙 297 00:16:01,437 --> 00:16:04,562 - 你有两个照片墙账号 - 好吧 我上照片墙... 298 00:16:17,812 --> 00:16:20,687 - 你想说:“谁想看我的照片墙...?” - 没人想听 299 00:16:20,687 --> 00:16:22,521 好了 300 00:16:22,521 --> 00:16:26,521 说到没人想听的废话 我想说几句敬酒词 301 00:16:28,604 --> 00:16:30,687 - 好了 开始吧 - 男主人! 302 00:16:30,687 --> 00:16:31,604 好吧 303 00:16:34,062 --> 00:16:35,062 八年前... 304 00:16:36,521 --> 00:16:40,479 八年前 我妈妈去世了 305 00:16:41,146 --> 00:16:44,729 我不得不来到这里 来到她的房子 306 00:16:44,729 --> 00:16:48,771 决定如何处理她的工作和垃圾... 307 00:16:51,812 --> 00:16:53,979 我以为那会是我一生中最糟糕的周末 308 00:16:55,646 --> 00:16:56,687 但你们所有人... 309 00:16:58,396 --> 00:16:59,354 还有福布斯 310 00:17:00,354 --> 00:17:02,771 都决定来陪我 结果就成了最棒的周末 311 00:17:05,187 --> 00:17:07,312 我知道你们当时一致同意 312 00:17:07,312 --> 00:17:09,396 要在我婚礼的前一晚回到这里... 313 00:17:11,354 --> 00:17:14,979 但当我说我想和你们一起度过今晚时 314 00:17:14,979 --> 00:17:19,229 我兴奋得要死 我不是故意的 如果你们能... 315 00:17:19,229 --> 00:17:21,687 你们知道吗? 是啊 不 如果你们都能离开的话 316 00:17:21,687 --> 00:17:23,771 滚开吧 你这沾酒就醉家伙 317 00:17:23,771 --> 00:17:25,812 继续 你说得很好 318 00:17:26,312 --> 00:17:27,396 结束你的祝酒词吧 319 00:17:27,896 --> 00:17:30,604 不 但说真的 320 00:17:33,521 --> 00:17:35,854 我希望这是一个特别的夜晚 321 00:17:37,104 --> 00:17:37,937 还有... 322 00:17:39,646 --> 00:17:40,979 跟你们在一起... 323 00:17:43,979 --> 00:17:45,687 就像跟我的亲人在一起 324 00:17:50,437 --> 00:17:52,979 有时候 我觉得我无法... 325 00:17:59,604 --> 00:18:01,062 天啊 那是福布斯吗? 326 00:18:05,771 --> 00:18:07,479 是福布斯 宝贝! 327 00:18:08,729 --> 00:18:10,979 鲜肉福布斯 宝贝! 328 00:18:58,729 --> 00:18:59,812 赚钱 329 00:19:00,896 --> 00:19:02,604 只是在赚钱而已 330 00:19:06,021 --> 00:19:07,437 游戏小子来了 331 00:19:10,896 --> 00:19:11,729 记得从... 332 00:19:12,479 --> 00:19:13,812 抱歉 我... 333 00:19:13,812 --> 00:19:15,104 你好吗 伙计? 334 00:19:15,104 --> 00:19:16,021 是啊 335 00:19:16,687 --> 00:19:17,521 非常好 336 00:19:18,021 --> 00:19:18,854 是吗? 337 00:19:20,146 --> 00:19:21,687 你和谢尔比... 338 00:19:22,979 --> 00:19:25,104 订婚了?没有 伙计 我们没订婚 339 00:19:26,896 --> 00:19:28,229 抱歉 我只是... 340 00:19:28,229 --> 00:19:30,937 我一进门大家就都在问我 341 00:19:30,937 --> 00:19:32,979 她也一直在为此事烦我 342 00:19:32,979 --> 00:19:35,604 我只是...我还没准备好 343 00:19:36,562 --> 00:19:38,312 大家都还是... 344 00:19:38,312 --> 00:19:42,021 而她总是说要有新体验 例如... 345 00:19:42,521 --> 00:19:47,187 我也不知道 例如上周是舞蹈课 交谊舞之类的 346 00:19:48,729 --> 00:19:51,979 怎么着 我要做跳舞男吗? 347 00:19:51,979 --> 00:19:54,854 甚至都不是...事事都是如此 348 00:19:54,854 --> 00:19:57,646 就像“你有没有学过...” 349 00:19:57,646 --> 00:20:00,021 这就像...当然也有好的部分... 350 00:20:00,021 --> 00:20:03,271 但我想关键是进行抉择 351 00:20:03,271 --> 00:20:06,021 你知道吗? 尤其是我觉得 还没到那种地步 352 00:20:06,021 --> 00:20:09,312 目前我还没完全准备好要那么做 353 00:20:09,312 --> 00:20:12,021 但我不能这么说 总之 是的 354 00:20:13,396 --> 00:20:15,021 事情进展得很顺利 伙计 355 00:20:15,021 --> 00:20:17,729 事情进展得非常顺利 356 00:20:17,729 --> 00:20:20,187 我是说 我觉得自己很幸运 357 00:20:21,312 --> 00:20:22,146 那太好了 358 00:20:23,437 --> 00:20:24,604 是啊 谢谢 伙计 359 00:20:24,604 --> 00:20:27,062 嘿 里面是不是 有一位叫福布斯的人? 360 00:20:27,562 --> 00:20:28,437 有的 361 00:20:28,437 --> 00:20:32,771 我有一根大麻 上面写着你的名字 362 00:20:32,771 --> 00:20:33,687 好吧 363 00:20:33,687 --> 00:20:35,271 因为品牌并不是一切 364 00:20:35,271 --> 00:20:39,396 我跟一家慈善机构合作 为苏丹的村庄提供救济 365 00:20:39,396 --> 00:20:41,646 老实说 社交媒体是一种神奇的资源 366 00:20:41,646 --> 00:20:44,437 尽管我们并不这样认为 但这是事实 367 00:20:44,437 --> 00:20:45,854 它能将人们联系在一起 368 00:20:45,854 --> 00:20:47,896 它能让人们看到 世界上正在发生的事情 369 00:20:47,896 --> 00:20:50,771 它是一个载体 我认为这一点非常重要 370 00:20:51,771 --> 00:20:53,812 依靠滤镜来拯救世界 371 00:20:53,812 --> 00:20:56,271 哇哦 不是所有人都有信托基金 372 00:20:56,271 --> 00:20:59,396 鲜肉福布斯来了 宝贝! 373 00:20:59,396 --> 00:21:00,354 我就不抽了 374 00:21:00,979 --> 00:21:01,812 伙计 375 00:21:02,479 --> 00:21:04,937 - 不用了 谢谢 - 真的吗? 376 00:21:04,937 --> 00:21:06,646 嘿 谢谢你能来 伙计 377 00:21:06,646 --> 00:21:08,521 当然 我不会错过的 378 00:21:09,354 --> 00:21:11,937 我等不及要见见你太太了 真的 379 00:21:11,937 --> 00:21:14,354 嘿 她真的很漂亮 我是说 哇 380 00:21:14,354 --> 00:21:16,187 伙计 她还好啦 381 00:21:17,354 --> 00:21:21,104 - 来吧 坐吧 跟我们聊聊吧 - 是啊 今晚的气氛如何 福布斯? 382 00:21:21,687 --> 00:21:23,687 是啊 伙计 我们又要疯狂起来 383 00:21:23,687 --> 00:21:25,604 砸碎东西了吗? 384 00:21:27,562 --> 00:21:28,396 是啊 385 00:21:31,312 --> 00:21:32,146 你们懂的 386 00:21:34,437 --> 00:21:35,771 不 我们不懂 387 00:21:39,396 --> 00:21:44,687 我也不知道 我一直在环游世界 疯狂赚钱 388 00:21:46,812 --> 00:21:47,687 真酷啊 389 00:21:47,687 --> 00:21:50,354 怎么 你现在是企业家了吗 兄弟? 390 00:21:51,104 --> 00:21:52,062 所以... 391 00:21:52,771 --> 00:21:54,271 所以手提箱里有什么东西吗? 392 00:21:55,896 --> 00:21:58,687 你说过我们今晚可能会玩游戏 393 00:21:58,687 --> 00:22:01,771 - 你还想玩游戏吗? - 是的 我今晚想玩游戏 394 00:22:01,771 --> 00:22:05,604 如果你们现在还没准备好 我可以把它收起来 我们可以... 395 00:22:05,604 --> 00:22:08,062 - 我准备好玩游戏了 - 我准备好了 我想玩 396 00:22:08,062 --> 00:22:10,646 - 我已经完全吸嗨了 - 我想玩 是的 397 00:22:11,271 --> 00:22:15,646 好吧 在我打开手提箱之前 398 00:22:15,646 --> 00:22:20,146 有一些废话要说 类似“要待在这间屋子里” 399 00:22:20,146 --> 00:22:23,271 不要把手机拿出来 好吗? 400 00:22:23,854 --> 00:22:26,729 兄弟 这就像让妮基不要呼吸一样 401 00:22:26,729 --> 00:22:29,354 丹尼斯 你总是爱开玩笑 402 00:22:32,187 --> 00:22:36,979 我和我的团队 在这款游戏上花费了五年 403 00:22:37,479 --> 00:22:38,437 是的 404 00:22:38,437 --> 00:22:40,771 我可以解释给你们听这是什么 405 00:22:40,771 --> 00:22:43,562 但我觉得让你们明白的最好方法 406 00:22:43,562 --> 00:22:46,104 就是你们亲自尝试一局 407 00:22:51,104 --> 00:22:51,937 好吧 408 00:22:59,271 --> 00:23:00,187 (拍立得) 409 00:23:06,229 --> 00:23:09,354 每个人都会得到一根 410 00:23:09,854 --> 00:23:11,687 - 鲁本 - 这是什么? 411 00:23:12,771 --> 00:23:13,979 谢尔比 412 00:23:13,979 --> 00:23:15,062 这是什么? 413 00:23:15,062 --> 00:23:17,146 丹尼斯 妮基 玛雅 414 00:23:17,146 --> 00:23:20,271 - 我还以为是桌游呢 - 波姬 赛勒斯 415 00:23:20,771 --> 00:23:21,896 这根是我的 416 00:23:23,479 --> 00:23:26,104 好了 我们开始吧 417 00:23:27,021 --> 00:23:30,271 你们只需要把这些电极 418 00:23:30,771 --> 00:23:34,896 像这样贴在太阳穴上 419 00:23:36,812 --> 00:23:38,104 兄弟 你是认真的吗? 420 00:23:39,062 --> 00:23:40,687 别担心 我也在这样做 421 00:23:44,521 --> 00:23:46,479 - 好吧 - 好的 422 00:23:47,021 --> 00:23:47,979 怎么... 423 00:23:49,437 --> 00:23:50,562 怎么就像... 424 00:23:51,062 --> 00:23:52,979 一点都不疼 我发誓 425 00:23:55,854 --> 00:23:56,687 好吧 426 00:23:57,396 --> 00:23:59,729 等等 福布斯 那是什么? 427 00:24:01,104 --> 00:24:04,312 这只是20秒的体验 仅此而已 我保证 428 00:24:12,146 --> 00:24:13,062 好了 准备好了吗? 429 00:24:14,354 --> 00:24:18,271 这是他们听到的最后一句话 430 00:24:18,271 --> 00:24:19,521 可恶 431 00:24:19,521 --> 00:24:22,479 老兄 如果福布斯把线弄乱 但是... 432 00:24:22,479 --> 00:24:25,104 ...最终什么都没发生呢 433 00:24:26,104 --> 00:24:28,146 各位 请保持电击黏贴在太阳穴上 434 00:24:28,146 --> 00:24:29,771 - 搞什么鬼? - 不 435 00:24:29,771 --> 00:24:31,854 - 深呼吸 没事的 - 赛勒斯? 436 00:24:31,854 --> 00:24:33,521 - 喂 兄弟! - 赛勒斯 怎么回事? 437 00:24:33,521 --> 00:24:35,521 - 搞什么鬼 兄弟? - 赛勒斯? 438 00:24:35,521 --> 00:24:37,146 - 操! - 我在那边 439 00:24:37,146 --> 00:24:40,687 搞什么鬼?这到底是怎么回事? 440 00:24:40,687 --> 00:24:43,562 - 操! - 三 二... 441 00:24:44,062 --> 00:24:44,896 一 442 00:24:47,521 --> 00:24:48,854 天啊 443 00:24:51,021 --> 00:24:52,271 搞什么鬼? 444 00:24:55,604 --> 00:24:56,687 搞什么鬼? 445 00:24:58,437 --> 00:24:59,437 很迷幻吧? 446 00:25:00,146 --> 00:25:00,979 该死 447 00:25:02,604 --> 00:25:03,604 操! 448 00:25:03,604 --> 00:25:06,187 妮基 我在你的身体里 这就像... 449 00:25:06,187 --> 00:25:07,646 等等 这太不可思议了 450 00:25:07,646 --> 00:25:09,437 可恶 兄弟!兄弟 操! 451 00:25:09,437 --> 00:25:11,396 - 操 伙计! - 你们很好 你们没事 452 00:25:11,896 --> 00:25:12,771 我在波姬的身体里! 453 00:25:12,771 --> 00:25:14,229 - 天啊! - 我在你的身体里! 454 00:25:15,771 --> 00:25:17,229 伙计 搞什么鬼 福布斯? 455 00:25:17,229 --> 00:25:18,604 呼吸 456 00:25:19,187 --> 00:25:20,021 搞什么鬼? 457 00:25:21,229 --> 00:25:22,146 你刚才在我体内? 458 00:25:26,604 --> 00:25:27,437 太疯狂了 459 00:25:29,146 --> 00:25:30,979 到底发生了什么? 460 00:25:34,354 --> 00:25:35,562 我刚才在你的身体里! 461 00:25:36,229 --> 00:25:37,229 你在我的身体里? 462 00:25:37,812 --> 00:25:38,687 我刚才在你身体里! 463 00:25:38,687 --> 00:25:40,812 搞什么鬼? 464 00:25:44,729 --> 00:25:46,687 听着 伙计们 我知道 一时很难接受 465 00:25:48,146 --> 00:25:50,521 但这实际上比你们想的要简单 466 00:25:53,021 --> 00:25:55,896 我都不知道该怎么想 467 00:25:57,771 --> 00:26:02,812 好吧 如果你们把大脑 想象成一块硬盘 468 00:26:02,812 --> 00:26:05,562 那么这只是在传输文件 469 00:26:07,104 --> 00:26:09,687 有多少人体验过这款游戏? 470 00:26:11,604 --> 00:26:13,479 比你想象的要多 471 00:26:14,521 --> 00:26:15,437 什么意思? 472 00:26:18,562 --> 00:26:20,062 我的团队 473 00:26:20,812 --> 00:26:21,896 一些朋友 474 00:26:24,062 --> 00:26:24,896 你懂的 475 00:26:26,896 --> 00:26:29,062 你到底想用它做什么? 476 00:26:30,729 --> 00:26:34,062 我其实也没想清楚 477 00:26:34,062 --> 00:26:37,562 我是说 这是一项绝密的技术 478 00:26:37,562 --> 00:26:41,271 不 我是说 你今晚想用它做什么? 479 00:26:42,354 --> 00:26:46,562 是啊 如果这是绝密技术 你为什么要把它带来派对呢? 480 00:26:51,062 --> 00:26:53,729 老实说 我... 481 00:26:55,479 --> 00:26:58,604 收到邀请 我真的很惊讶 482 00:26:59,146 --> 00:27:02,604 我很惊讶你想让我来这里 483 00:27:02,604 --> 00:27:04,354 我当然想让你来了 伙计 484 00:27:05,396 --> 00:27:06,771 我们都想让你来 485 00:27:08,729 --> 00:27:09,562 谢谢 486 00:27:11,062 --> 00:27:11,896 是这样吗? 487 00:27:12,396 --> 00:27:13,562 - 是啊 - 是啊 488 00:27:13,562 --> 00:27:15,687 - 是啊 伙计 我是说... - 好吧 只是... 489 00:27:16,312 --> 00:27:18,771 我只是在想 上次我们在这里的时候 490 00:27:18,771 --> 00:27:24,229 我们玩的还是 “黑手党”或者“狼人杀”之类的游戏 491 00:27:24,229 --> 00:27:26,646 是啊 狼人杀 492 00:27:27,354 --> 00:27:28,229 是黑手党 493 00:27:28,229 --> 00:27:32,271 老实说 我和我的团队 我们其实花了很多时间 494 00:27:32,271 --> 00:27:36,104 使用这台机器来玩类似的游戏 495 00:27:38,437 --> 00:27:39,437 什么意思? 496 00:27:42,312 --> 00:27:46,812 我们组成一个小组 随机交换身体 497 00:27:46,812 --> 00:27:51,604 然后游戏的内容是 我们要猜出谁在谁的身体里 498 00:27:55,187 --> 00:27:57,896 但是 你们懂的 我们好久没见了 499 00:27:57,896 --> 00:28:01,604 这是属于你的夜晚 所以别让我毁了 我们可以... 500 00:28:01,604 --> 00:28:02,562 我们来玩吧 501 00:28:06,729 --> 00:28:08,437 我想玩 伙计 502 00:28:12,479 --> 00:28:13,354 我也是 503 00:28:15,104 --> 00:28:19,854 我是说 我们今晚 能聚在一起绝非巧合 504 00:28:21,104 --> 00:28:21,937 对吗? 505 00:28:22,479 --> 00:28:24,896 - 你真想这样做吗? - 什么意思? 506 00:28:24,896 --> 00:28:27,229 - 你真想这样做吗? - 我正在做呢 伙计 507 00:28:27,229 --> 00:28:28,937 - 我们想体验一下 - 操 508 00:28:28,937 --> 00:28:31,854 - 我知道 因为... - 我觉得会很有趣 我觉得会... 509 00:28:31,854 --> 00:28:34,729 我们什么时候 才能有机会做这样的事呢? 510 00:28:34,729 --> 00:28:36,354 算是一种有趣的联谊体验 511 00:28:36,354 --> 00:28:39,812 - 这是属于你的夜晚 你想玩... - 这就像转世 对吧? 512 00:28:39,812 --> 00:28:42,437 - 福布斯 这样有危险吗? - 为什么不用呢? 513 00:28:42,437 --> 00:28:44,562 - 操! - 你怎么知道它是安全的呢? 514 00:28:45,271 --> 00:28:47,979 别担心 绝对安全 没有副作用 515 00:28:49,729 --> 00:28:52,312 别担心 绝对安全 没有副作用 516 00:28:56,729 --> 00:28:57,562 伙计 517 00:28:58,479 --> 00:28:59,396 好吧 伙计 518 00:29:00,646 --> 00:29:02,146 - 福布斯? - 福布斯 519 00:29:02,146 --> 00:29:03,604 - 嘿 福布斯 - 别玩了 520 00:29:03,604 --> 00:29:05,146 - 福布斯 - 怎么了? 521 00:29:05,146 --> 00:29:06,854 - 福布斯? - 天啊! 522 00:29:06,854 --> 00:29:08,729 - 福布斯? - 嘿 福布斯! 523 00:29:10,021 --> 00:29:10,896 福布斯? 524 00:29:10,896 --> 00:29:12,604 天啊 出事了! 525 00:29:13,854 --> 00:29:15,229 一点事都没有 我很好 526 00:29:15,229 --> 00:29:17,479 - 天啊! - 天啊 兄弟! 527 00:29:17,479 --> 00:29:19,896 - 搞什么鬼 福布斯? - 搞什么鬼? 528 00:29:20,729 --> 00:29:23,854 - 你这混蛋 - 该死 伙计 529 00:29:24,354 --> 00:29:25,354 我们要这样做吗? 530 00:29:25,354 --> 00:29:28,312 - 吓死我了 - 你一点都没变 伙计 531 00:29:28,312 --> 00:29:30,229 - 你这神经病 - 我爱死你了! 532 00:29:30,229 --> 00:29:32,854 天啊 老兄 533 00:29:32,854 --> 00:29:35,604 这会是最棒的夜晚 伙计! 534 00:29:36,229 --> 00:29:37,812 最棒的夜晚! 535 00:29:37,812 --> 00:29:39,812 - 你去夏威夷了 - 是的 536 00:29:39,812 --> 00:29:41,187 是的 其实我... 537 00:29:41,187 --> 00:29:43,771 他没说清楚是什么 就这样做了 538 00:29:43,771 --> 00:29:45,854 这让我很不舒服 539 00:29:45,854 --> 00:29:47,687 我不明白你为什么如此冷静 540 00:29:47,687 --> 00:29:50,896 是啊 听着 如果你不想这样做 我也不会做的 541 00:29:52,896 --> 00:29:55,562 别让我因为毁了你的夜晚而感到内疚 542 00:29:55,562 --> 00:29:59,021 我没有 但是怎么着 在大家玩时 你就打算傻坐着吗? 543 00:29:59,021 --> 00:30:00,604 ...去拉斯维加斯 544 00:30:00,604 --> 00:30:04,687 听着 小谢 我们一直在谈论共同体验 对吧? 545 00:30:05,771 --> 00:30:07,604 这就是我们可以一起做的事 546 00:30:09,187 --> 00:30:11,312 我觉得这会是一件非常有趣的事 547 00:30:14,396 --> 00:30:15,479 - 好吧 - 是吗? 548 00:30:16,104 --> 00:30:17,729 - 是吗?我们来玩吧 - 好的 549 00:30:17,729 --> 00:30:19,896 - 好的 好吧 - 太好了 550 00:30:19,896 --> 00:30:22,604 - 刚刚真的很吓人 但是好吧 - 我知道 551 00:30:22,604 --> 00:30:24,604 - 我会玩的 - 好的 是吗? 552 00:30:26,646 --> 00:30:30,479 好了 所以规则是这样的 553 00:30:32,396 --> 00:30:35,771 我们每个人 都拍一张可爱的拍立得照片 554 00:30:37,062 --> 00:30:38,312 游戏过程中 555 00:30:38,312 --> 00:30:41,646 {\an8}谁都可以去猜谁在谁的身体里 556 00:30:42,521 --> 00:30:45,021 {\an8}如果有人猜对你是谁了 557 00:30:45,021 --> 00:30:48,771 {\an8}你的照片就会被贴在你的身上 这一回合 你就输了 558 00:30:49,479 --> 00:30:51,062 {\an8}如果有人猜错了 559 00:30:51,062 --> 00:30:54,271 {\an8}他们就必须说出自己是谁 这一回合 他们也就输了 560 00:30:55,437 --> 00:30:58,104 但怎样才能防止有人说谎呢? 561 00:30:58,104 --> 00:31:01,521 我会知道每个人都是谁 因为我要给这台机器编程 562 00:31:01,521 --> 00:31:03,729 好吧 所以你就像地下城主 对吧? 563 00:31:04,562 --> 00:31:06,604 等等 但这样你就绝对能赢了 564 00:31:07,437 --> 00:31:10,562 不 因为地下城主不能进行猜测 565 00:31:10,562 --> 00:31:12,479 也不能赢 566 00:31:13,021 --> 00:31:14,271 还有其他问题吗? 567 00:31:15,812 --> 00:31:16,687 我有一个问题 568 00:31:17,396 --> 00:31:20,271 如果我在鲁本的身体 是不是就意味着我可以说黑鬼了? 569 00:31:20,271 --> 00:31:22,562 - 天啊 - 这还用问嘛 570 00:31:22,562 --> 00:31:26,187 不 为了玩游戏 我还得角色扮演 妈的 571 00:31:26,187 --> 00:31:27,729 - 妈的 - 会持续多久呢? 572 00:31:29,062 --> 00:31:31,437 直到我们在回合结束时互换回来 573 00:31:31,437 --> 00:31:36,187 或者作为地下城主 我可以随时结束回合 574 00:31:36,187 --> 00:31:37,104 好吧 575 00:31:37,604 --> 00:31:39,646 如果你不想 可以不这样做 576 00:31:39,646 --> 00:31:41,646 我们不会强迫你的 577 00:31:41,646 --> 00:31:43,062 - 赛勒斯会的 - 伙计 578 00:31:43,062 --> 00:31:46,562 如果我告诉你这台机器的工作原理 你会不会好受些? 579 00:31:47,229 --> 00:31:48,604 不用 我没事 580 00:31:49,104 --> 00:31:50,521 - 谢谢 - 好的 581 00:31:50,521 --> 00:31:51,979 - 我准备好了 是的 - 好的 582 00:31:52,979 --> 00:31:55,604 那么 游戏在三秒后开始 583 00:31:55,604 --> 00:31:56,604 天啊! 584 00:32:00,521 --> 00:32:01,354 三 585 00:32:02,729 --> 00:32:03,562 二 586 00:32:04,896 --> 00:32:05,729 一 587 00:32:19,604 --> 00:32:24,604 (第一回合) 588 00:32:34,937 --> 00:32:36,729 我的天啊! 589 00:32:38,854 --> 00:32:42,854 好吧 我猜谢尔比在波姬的身体里 590 00:32:43,937 --> 00:32:45,146 是的 591 00:32:45,146 --> 00:32:47,229 - 谢尔比? - 嗯 592 00:32:47,854 --> 00:32:48,687 你还好吗? 593 00:32:51,604 --> 00:32:52,437 是的 594 00:32:54,021 --> 00:32:56,729 是的 其实我感觉很好 595 00:32:56,729 --> 00:33:00,896 等等 她现在很嗨 是因为波姬嗑药嗑嗨了吗? 596 00:33:02,271 --> 00:33:03,437 {\an8}太神奇了 597 00:33:03,437 --> 00:33:04,396 {\an8}(谢尔比) 598 00:33:50,687 --> 00:33:52,729 (玛雅 鲁本) 599 00:33:57,062 --> 00:34:00,729 {\an8}(赛勒斯) 600 00:34:07,937 --> 00:34:10,937 {\an8}我敢打赌我能猜出你们中谁是鲁本 601 00:34:10,937 --> 00:34:13,646 {\an8}你是要翻他的手机还是怎么的? 602 00:34:13,646 --> 00:34:15,146 - 该死 - 天啊 603 00:34:15,146 --> 00:34:16,396 - 是哦 - 好吧 604 00:34:16,396 --> 00:34:18,479 露出来吧 605 00:34:18,479 --> 00:34:20,271 哟!你在干什么 伙计? 606 00:34:20,271 --> 00:34:21,937 你他妈在干什么 伙计? 607 00:34:21,937 --> 00:34:23,812 - 这一点都不好笑 - 这只是一个游戏 608 00:34:25,354 --> 00:34:26,979 这是种族歧视 伙计 609 00:34:38,687 --> 00:34:40,687 伙计 你真该看看自己的脸! 610 00:34:40,687 --> 00:34:41,979 我跟你闹着玩呢! 611 00:34:41,979 --> 00:34:44,729 - 我在跟你闹着玩!我们很好 兄弟! - 是啊 612 00:34:44,729 --> 00:34:45,771 我们很好 613 00:34:45,771 --> 00:34:47,646 拜托 游戏而已 614 00:34:47,646 --> 00:34:50,854 {\an8}记录显示鲁本在赛勒斯的身体里 615 00:34:50,854 --> 00:34:51,854 {\an8}但说真的... 616 00:34:51,854 --> 00:34:53,771 {\an8}(鲁本) 617 00:34:53,771 --> 00:34:55,687 {\an8}把我的老二收好在你的裤子里 618 00:34:58,062 --> 00:34:58,979 是啊 老兄 619 00:34:59,729 --> 00:35:00,854 玛雅 620 00:35:01,354 --> 00:35:02,562 玛雅 最后一猜 621 00:35:02,562 --> 00:35:03,479 什么? 622 00:35:04,104 --> 00:35:05,187 怎么可能? 623 00:35:05,187 --> 00:35:07,312 {\an8}是的 玛雅在妮基的身体里 624 00:35:07,312 --> 00:35:08,229 {\an8}(玛雅) 625 00:35:08,229 --> 00:35:11,271 {\an8}- 混蛋 - 除了你 没人会说“老兄” 老兄 626 00:35:11,271 --> 00:35:12,812 草率的举动 伙计 627 00:35:13,854 --> 00:35:15,646 也许你不该太过分 小谢 628 00:35:16,896 --> 00:35:18,437 “小谢” 629 00:35:18,437 --> 00:35:19,979 {\an8}赛勒斯在丹尼斯的身体里 630 00:35:19,979 --> 00:35:20,896 {\an8}(赛勒斯) 631 00:35:20,896 --> 00:35:21,937 {\an8}好吧 632 00:35:24,354 --> 00:35:28,896 好吧 福布斯就是福布斯或者... 633 00:35:41,312 --> 00:35:42,437 嘿 伙计 634 00:35:47,104 --> 00:35:47,979 福布斯 635 00:35:50,312 --> 00:35:53,187 等等 我以为你才是福布斯 636 00:36:00,229 --> 00:36:02,437 你为什么要谎称你是我? 637 00:36:03,979 --> 00:36:08,021 厉害 伙计 只是现在大家都以为我是你 638 00:36:11,646 --> 00:36:12,604 我... 639 00:36:13,187 --> 00:36:14,812 我没有... 640 00:36:16,271 --> 00:36:17,854 是啊 厉害 641 00:36:20,437 --> 00:36:25,521 你说过有新的机会... 642 00:36:29,687 --> 00:36:30,646 福布斯 643 00:36:48,187 --> 00:36:49,687 这房子太荒谬了 644 00:37:18,396 --> 00:37:19,396 福布斯 645 00:37:20,229 --> 00:37:22,604 嘿 你在做什么? 646 00:37:25,479 --> 00:37:28,312 研究金发女郎是否真的更有趣 647 00:37:29,604 --> 00:37:30,479 是吗? 648 00:37:38,479 --> 00:37:40,604 {\an8}你有女朋友吗 福布斯? 649 00:37:41,771 --> 00:37:44,604 没有 并没有 650 00:37:48,979 --> 00:37:50,354 我有男朋友 651 00:37:51,604 --> 00:37:52,479 是吗? 652 00:37:53,937 --> 00:37:58,104 {\an8}他会来参加婚礼吗? 653 00:38:02,771 --> 00:38:05,104 你知道鲁本和我曾经是一对吗? 654 00:38:08,687 --> 00:38:09,562 是的 655 00:38:13,104 --> 00:38:14,604 现在他要结婚了 656 00:38:22,354 --> 00:38:23,729 {\an8}但你不是鲁本 657 00:38:25,812 --> 00:38:29,104 你想让我是鲁本吗? 658 00:38:37,021 --> 00:38:38,562 这个游戏开始变得好玩了 659 00:38:51,521 --> 00:38:53,146 你还在想着我吗? 660 00:38:54,812 --> 00:38:55,646 是的 661 00:38:58,396 --> 00:38:59,479 跟我说说吧 662 00:38:59,479 --> 00:39:01,396 我无时无刻不在想着你 663 00:39:04,979 --> 00:39:06,896 你跟她在一起时 会想着我吗? 664 00:39:09,187 --> 00:39:10,479 你难以想象 665 00:39:14,062 --> 00:39:15,396 那就为了我 忘记她吧 666 00:39:16,687 --> 00:39:17,562 说呀 667 00:39:19,021 --> 00:39:20,521 我会为了你 忘记她 668 00:39:22,229 --> 00:39:23,854 我会为了你 忘记一切 669 00:39:23,854 --> 00:39:25,062 操! 670 00:39:25,062 --> 00:39:27,562 - 你没事吧? - 是的 我没事 671 00:39:27,562 --> 00:39:29,729 那里有一些锋利的玻璃之类的东西 672 00:39:30,271 --> 00:39:31,687 我没事 673 00:39:32,521 --> 00:39:33,854 是的 我没事 674 00:39:36,812 --> 00:39:37,937 你俩还好吗? 675 00:39:39,812 --> 00:39:41,271 是的 我们... 676 00:39:41,771 --> 00:39:43,354 我们很好 677 00:39:55,562 --> 00:39:57,437 {\an8}这真是太疯狂了 678 00:39:58,687 --> 00:40:02,687 {\an8}这一切就这样发生了 然后我刚才在看着我自己 679 00:40:04,437 --> 00:40:07,854 {\an8}我真正的身体走进这里 好像在说着什么 680 00:40:09,812 --> 00:40:11,937 {\an8}是啊 这太迷幻了 681 00:40:14,479 --> 00:40:15,562 谁在我的身体里呢? 682 00:40:16,312 --> 00:40:17,646 我也不知道 683 00:40:18,146 --> 00:40:21,062 什么意思? 你不是给所有人都编好程序了吗? 684 00:40:21,062 --> 00:40:22,479 我记下来了 685 00:40:27,437 --> 00:40:30,021 {\an8}- 好吧 我要走了 - 好吧 现在吗? 686 00:40:30,021 --> 00:40:32,479 你不想再玩一会吗? 687 00:40:37,229 --> 00:40:39,604 老兄 这就是 你想玩这款游戏的原因吗? 688 00:40:41,021 --> 00:40:43,521 - 因为这真的很吓人 - 什么?不 689 00:40:43,521 --> 00:40:45,937 十秒钟前 你还说这款游戏很好玩呢 690 00:40:45,937 --> 00:40:48,771 你说这款游戏很好玩 然后... 691 00:40:51,312 --> 00:40:55,687 在佛陀眼中 灵魂出窍的体验 就像是真正的客观判断 692 00:40:57,521 --> 00:40:59,312 是啊 我不...是的 693 00:40:59,312 --> 00:41:00,604 天啊 694 00:41:00,604 --> 00:41:03,896 我在扮演鲁本!刚刚我在扮演鲁本! 695 00:41:04,937 --> 00:41:06,937 但现在我是福布斯了 我... 696 00:41:09,146 --> 00:41:10,896 我是福布斯·布隆奎斯特 697 00:41:36,312 --> 00:41:38,812 我当然知道 698 00:41:39,896 --> 00:41:42,437 - 等等 再来一次 - 哦 又来了 699 00:41:42,437 --> 00:41:44,146 耶! 700 00:41:45,021 --> 00:41:46,354 嘿 是我! 701 00:41:46,354 --> 00:41:49,354 那是我 宝贝!耶! 702 00:41:49,354 --> 00:41:51,229 - 是福布斯 - 嘿 703 00:41:51,229 --> 00:41:53,021 你好 福布斯 704 00:41:53,021 --> 00:41:57,562 谢尔比 怎么回事?只是跳舞吗? 705 00:41:57,562 --> 00:41:58,646 你真是一个天才 706 00:41:58,646 --> 00:42:02,312 我得说 我对整件事 是有点紧张的 但这太神奇了 707 00:42:02,312 --> 00:42:03,479 - 太不可思议了 - 是啊 708 00:42:03,479 --> 00:42:05,437 - 是啊 - 你喜欢跳舞吗? 709 00:42:05,437 --> 00:42:07,354 我的赛勒斯从来不跟我跳舞 710 00:42:07,354 --> 00:42:08,271 我... 711 00:42:09,437 --> 00:42:12,396 我相信他会的 他可能会吧 712 00:42:12,396 --> 00:42:14,896 不 他有时真的很让人扫兴 713 00:42:14,896 --> 00:42:18,646 “我不想跳舞 我想玩电子游戏” 714 00:42:19,146 --> 00:42:21,396 是色情片 715 00:42:22,271 --> 00:42:25,021 - 不 是在他的笔记本电脑上 - 像这样吗? 716 00:42:25,021 --> 00:42:27,396 - 做爱前还是做爱后? - 什么做爱? 717 00:42:27,396 --> 00:42:30,146 - 嘿!二位! - 不 这可不行! 718 00:42:30,146 --> 00:42:32,729 - 换回去吧 我们换回去吧 - 不 拜托! 719 00:42:32,729 --> 00:42:33,687 我们该换回去了 720 00:42:33,687 --> 00:42:36,479 在别人的身体里待太久不好 721 00:42:36,479 --> 00:42:38,854 - 这... - 不 你的表情必须这样 722 00:42:38,854 --> 00:42:41,146 - 谢尔比 别进来 我在工作 - 这... 723 00:42:41,146 --> 00:42:42,729 - 是的 - 能别这样吗? 724 00:42:42,729 --> 00:42:44,312 停下来! 725 00:42:44,896 --> 00:42:46,146 我听到的是这样吗? 726 00:42:46,812 --> 00:42:48,896 你确定每个人都在正确的位置吗? 727 00:42:48,896 --> 00:42:49,812 一切准备就绪 728 00:42:50,312 --> 00:42:51,646 没问题 准备好了 729 00:42:52,146 --> 00:42:52,979 是啊 730 00:42:55,312 --> 00:42:56,562 - 好的 各位 - 太好玩了 731 00:42:57,271 --> 00:43:00,229 准备好回到你们无聊的破身体里吧 732 00:43:01,271 --> 00:43:03,646 三 二 一 733 00:43:11,021 --> 00:43:13,104 {\an8}- 天啊 - 天啊 734 00:43:13,104 --> 00:43:14,812 {\an8}我的白人特权没了 735 00:43:16,937 --> 00:43:17,937 操 兄弟 736 00:43:18,604 --> 00:43:19,521 可恶! 737 00:43:20,687 --> 00:43:22,396 {\an8}- 牛逼!妈的 - 你玩得开心吗? 738 00:43:22,396 --> 00:43:24,271 {\an8}- 你玩得开心吗? - 是啊 太疯狂了 739 00:43:24,271 --> 00:43:28,104 第二回合! 740 00:43:33,062 --> 00:43:36,479 各位 其实我在想我有点累了 741 00:43:36,479 --> 00:43:37,396 不! 742 00:43:37,396 --> 00:43:38,979 - 什么? - 福布斯 拜托 别这样 743 00:43:38,979 --> 00:43:41,104 太好玩了 我们想再来一次 744 00:43:41,104 --> 00:43:42,854 说真的 当你去看自己 745 00:43:42,854 --> 00:43:46,229 当你跳出来去看自己 就好像... 746 00:43:46,229 --> 00:43:47,854 - 更有潜力了 - 是的 没错 747 00:43:47,854 --> 00:43:50,854 当你看着一个人时 你会看到他们看不到的潜力 748 00:43:51,604 --> 00:43:53,562 - 太上瘾了 - 是的 749 00:43:53,562 --> 00:43:55,937 没有任何一种药物带来的快感 750 00:43:55,937 --> 00:43:57,771 能跟在别人身体里的快感相比 751 00:43:57,771 --> 00:43:58,687 - 是的 - 是的 752 00:43:58,687 --> 00:44:00,062 你进入的每一具身体 753 00:44:00,062 --> 00:44:02,437 都在向你展示人类的另一种生存状态 754 00:44:02,437 --> 00:44:03,604 是的 没错! 755 00:44:03,604 --> 00:44:05,979 一段时间后 你只想不断地交换 756 00:44:05,979 --> 00:44:08,646 - 天啊 - 这就是为什么你想不停交换的原因 757 00:44:08,646 --> 00:44:12,229 不 但是福布斯 这个游戏非常重要 758 00:44:12,229 --> 00:44:14,937 玩这款游戏 成为不同种族的人 759 00:44:14,937 --> 00:44:17,396 可能会改变人们的世界观 这是一件大事 760 00:44:17,396 --> 00:44:20,562 玩30分钟这款游戏 不会把你变成马尔科姆·艾克斯的 761 00:44:20,562 --> 00:44:23,229 对 非常感谢“我可以说黑鬼吗”先生 762 00:44:23,229 --> 00:44:26,354 - 天啊 - 反正你对马尔科姆一无所知 763 00:44:26,854 --> 00:44:29,354 实际上 我很好 我玩得很开心 764 00:44:29,354 --> 00:44:30,687 - 你玩得开心吗? - 是的 765 00:44:30,687 --> 00:44:33,187 是什么让游戏这么有趣? 有什么特别的事吗? 766 00:44:33,187 --> 00:44:37,437 有什么特别的事 让你觉得特别有趣 或是... 767 00:44:37,437 --> 00:44:39,562 没有 我只是玩得很开心 768 00:44:39,562 --> 00:44:41,021 - 哇 - 是啊 769 00:44:41,021 --> 00:44:43,604 哇 只是玩得很开心 非常开心 770 00:44:43,604 --> 00:44:44,854 - 是啊 - 哇 771 00:44:45,354 --> 00:44:47,312 我很高兴你玩得这么开心 772 00:44:47,812 --> 00:44:49,187 是啊 你是对的 773 00:44:50,021 --> 00:44:52,687 太好了 只是... 774 00:45:03,729 --> 00:45:05,187 嘿 福布斯 775 00:45:06,354 --> 00:45:07,396 你好吗 兄弟? 776 00:45:07,396 --> 00:45:08,771 嘿 伙计 怎么了? 777 00:45:08,771 --> 00:45:11,146 是啊 很好 兄弟 非常好 778 00:45:11,687 --> 00:45:16,437 非常好 伙计 我在你的身体里时 我看着镜子 779 00:45:16,437 --> 00:45:18,187 我就在想:“靠 兄弟 780 00:45:18,187 --> 00:45:21,646 大学毕业后 我和福布斯就没说过话了” 781 00:45:21,646 --> 00:45:23,479 - 是的 - 太疯狂了 兄弟 782 00:45:25,896 --> 00:45:26,854 是啊 兄弟 783 00:45:28,979 --> 00:45:30,562 听着 真的太糟了 伙计 784 00:45:34,146 --> 00:45:35,021 我感觉很糟 785 00:45:36,729 --> 00:45:38,771 我是说 我们都感觉很糟 786 00:45:39,979 --> 00:45:40,896 兄弟 我们... 787 00:45:41,479 --> 00:45:43,271 那天晚上 我们说的那些屁话 788 00:45:43,271 --> 00:45:46,312 如果我们知道会让你被开除 我们就不会说了 兄弟 789 00:45:46,312 --> 00:45:48,812 - 还有... - 什么意思? 790 00:45:48,812 --> 00:45:50,229 “我们”是谁? 791 00:45:50,229 --> 00:45:51,646 鲁本和我 兄弟 792 00:45:52,312 --> 00:45:54,979 我不是想替他说话什么的... 793 00:45:54,979 --> 00:45:56,812 是啊 不 你很好 但是... 794 00:45:56,812 --> 00:45:58,479 是啊 但鲁本也有份吗? 795 00:45:59,396 --> 00:46:02,021 不 兄弟 他说的那些屁话 796 00:46:02,021 --> 00:46:04,479 我们跟院长说的那些话 797 00:46:07,562 --> 00:46:10,812 你懂的 伙计 那些破事 跟你妹妹的那些闹剧 798 00:46:10,812 --> 00:46:11,854 我只是... 799 00:46:13,271 --> 00:46:16,687 兄弟 我们当时 都只是小屁孩 你知道吗? 800 00:46:16,687 --> 00:46:19,771 愚蠢至极 801 00:46:21,979 --> 00:46:23,562 是啊 伙计 我... 802 00:46:24,896 --> 00:46:27,062 我只想确定我们很好 803 00:46:28,646 --> 00:46:31,812 我是说 你和我 鲁本 碧翠斯 804 00:46:32,312 --> 00:46:33,271 我们所有人 805 00:46:34,687 --> 00:46:35,521 是的 伙计 806 00:46:36,437 --> 00:46:37,979 是的 我们很好 807 00:46:37,979 --> 00:46:41,937 第二回合! 808 00:46:44,396 --> 00:46:46,312 是啊 我可以再来一回合 809 00:46:47,229 --> 00:46:48,229 太棒了 810 00:46:48,771 --> 00:46:51,687 机器还能再来一轮 然后就必须充电24小时了 811 00:46:51,687 --> 00:46:53,354 这一回合 我会提升演技了 812 00:46:53,354 --> 00:46:57,021 是的 兄弟 全力以赴 克里斯蒂安·贝尔级别的演员 伙计 813 00:46:57,021 --> 00:46:59,312 你还能告诉我 这台机器的工作原理吗? 814 00:46:59,312 --> 00:47:00,521 - 当然 - 真的吗? 815 00:47:00,521 --> 00:47:04,854 嘿 抱歉 我不想扫兴的 但是这一回合 我还是不参加了 816 00:47:04,854 --> 00:47:06,312 我有点头疼 817 00:47:06,937 --> 00:47:10,437 俗话说得好 治疗头痛最好的方法 就是换一具新身体 818 00:47:10,437 --> 00:47:12,562 但我们中就该有人头疼了 然后... 819 00:47:12,562 --> 00:47:15,104 我想我们能处理好这点小头疼的 820 00:47:15,104 --> 00:47:17,437 - 你现在能不能别那么做? - 做什么 兄弟? 821 00:47:17,437 --> 00:47:20,479 - 亲爱的 你没事吧? - 是的 抱歉 只是... 822 00:47:20,479 --> 00:47:22,812 没有他 我们也可以继续吧 福布斯? 823 00:47:22,812 --> 00:47:24,979 我觉得你和我上一回合体验都不好 824 00:47:24,979 --> 00:47:27,646 我们甚至都没真正进入角色 你知道吗? 825 00:47:27,646 --> 00:47:30,479 很明显上一回合 你在福布斯的身体里 所以... 826 00:47:30,479 --> 00:47:31,646 真的吗? 827 00:47:31,646 --> 00:47:33,521 是的 你说“草率”了 828 00:47:33,521 --> 00:47:36,812 没人会在实际说话时 大声地说出“草率” 829 00:47:36,812 --> 00:47:38,396 除非他们在矫枉过正 830 00:47:38,396 --> 00:47:41,354 看来我没有你那么擅长假扮别人 831 00:47:41,354 --> 00:47:44,062 - 真的吗?我觉得你很擅长 - 好了 二位 832 00:47:44,062 --> 00:47:46,354 真的吗 兄弟?你到底想说什么? 833 00:47:46,354 --> 00:47:48,146 你说话为什么像在拍饶舌视频? 834 00:47:48,146 --> 00:47:49,979 - 你是说“饶舌视频”吗? - 好了 835 00:47:49,979 --> 00:47:51,771 - 冷静 兄弟 - 一直都是 836 00:47:51,771 --> 00:47:52,854 放松! 837 00:47:53,437 --> 00:47:56,396 我不想为任何人辩护 我觉得他真的很烦人 838 00:47:56,396 --> 00:47:59,646 我只是说 你会变得超级生气 然后什么都不放过 839 00:47:59,646 --> 00:48:01,229 - 这不健康 - 这很健康 840 00:48:01,229 --> 00:48:02,646 放任不管才是不健康的 841 00:48:02,646 --> 00:48:05,646 你从来不从中吸取教训 而是让别人占你便宜 842 00:48:05,646 --> 00:48:07,271 一次又一次 比如你的牙医 843 00:48:07,271 --> 00:48:08,271 天啊! 844 00:48:08,271 --> 00:48:11,062 - 这是一个很好的例子 - 我该对她说什么呢? 845 00:48:11,062 --> 00:48:14,229 我也不知道 比如:“嘿 你这样做是错的 846 00:48:14,229 --> 00:48:17,021 这他妈是错的 你是一个混蛋 847 00:48:17,021 --> 00:48:19,979 你就应该被人用一把生锈的铁锹爆菊 848 00:48:19,979 --> 00:48:22,271 度过你悲惨的余生 849 00:48:22,271 --> 00:48:24,646 去死吧 贱人” 850 00:48:25,854 --> 00:48:29,146 你为什么不出去跟丹尼斯说 好让你痛快点呢? 851 00:48:29,146 --> 00:48:30,896 好吧 我不会... 852 00:48:32,229 --> 00:48:33,062 听着 853 00:48:35,271 --> 00:48:36,479 福布斯撒谎了 854 00:48:37,271 --> 00:48:38,479 他说他是我 855 00:48:39,479 --> 00:48:40,354 什么? 856 00:48:40,854 --> 00:48:43,979 上一回合 我是鲁本 857 00:48:44,854 --> 00:48:47,479 - 但福布斯说他是我 - 亲爱的 这只是一个游戏 858 00:48:47,479 --> 00:48:49,771 我觉得很别扭 好吗? 859 00:48:49,771 --> 00:48:52,146 一小时前 你还在说服我玩这个游戏 860 00:48:52,146 --> 00:48:54,896 现在我玩得很开心 你却在质疑吗? 861 00:48:55,396 --> 00:48:58,187 - 亲爱的 这不公平 - 好的 好吧 862 00:48:59,771 --> 00:49:00,604 好吧 863 00:49:03,312 --> 00:49:05,437 好吧 我们为什么 不约定一个暗号呢 对吗? 864 00:49:06,021 --> 00:49:10,229 我们为什么不约定一个暗号 好让我们知道自己在谁的身体里呢? 865 00:49:10,229 --> 00:49:11,146 为什么? 866 00:49:12,729 --> 00:49:16,104 如果他们... 我们在对付...我是说 如果科技... 867 00:49:16,104 --> 00:49:17,646 如果你... 868 00:49:17,646 --> 00:49:20,104 - 如果有紧急情况... - 好的 好吧 869 00:49:20,937 --> 00:49:23,854 好的 也许...等等 只是... 870 00:49:25,021 --> 00:49:26,396 - 你... - 很好 871 00:49:26,396 --> 00:49:29,104 - 不 拜托 你得含蓄点 - 很好 872 00:49:29,104 --> 00:49:31,604 但是再含蓄点 你必须... 873 00:49:31,604 --> 00:49:33,646 - 对了 没错 - 很好 874 00:49:33,646 --> 00:49:36,062 - 别对我大吼大叫 - 我没对你大吼大叫 875 00:49:40,979 --> 00:49:42,812 就是这里 876 00:49:42,812 --> 00:49:45,229 我明白了 有道理 877 00:49:45,229 --> 00:49:47,521 你觉得怎么样? 你觉得我们可以开始了吗? 878 00:49:47,521 --> 00:49:48,437 是的 879 00:49:48,437 --> 00:49:50,521 - 这个按钮 是吧? - 就是那个 880 00:49:50,521 --> 00:49:52,104 开关是关着的吗? 881 00:49:52,104 --> 00:49:53,521 这是鸟的影子 882 00:49:53,521 --> 00:49:55,771 - 大家准备好了吗? - 这是不是象征好运? 883 00:49:55,771 --> 00:49:57,687 - 好吧 - 是好运 884 00:49:58,312 --> 00:49:59,146 三 885 00:49:59,937 --> 00:50:00,812 二 886 00:50:01,562 --> 00:50:02,396 一 887 00:50:40,229 --> 00:50:45,229 (第二回合) 888 00:50:53,146 --> 00:50:53,979 氛围 889 00:50:54,479 --> 00:50:56,479 螺旋表情符号 890 00:50:57,187 --> 00:50:59,104 眩晕眼表情符号 891 00:50:59,104 --> 00:51:00,687 亲吻表情符号 892 00:51:03,062 --> 00:51:04,312 (新动态) 893 00:51:11,396 --> 00:51:12,729 嘿 小可爱 894 00:51:15,812 --> 00:51:16,979 嘿 小可爱 895 00:51:21,187 --> 00:51:22,271 嘿 小可爱 896 00:51:39,229 --> 00:51:40,229 {\an8}天啊 897 00:51:40,229 --> 00:51:41,854 {\an8}- 好性感 - 嫁给我吧 898 00:51:41,854 --> 00:51:43,562 {\an8}- 我忽然就饥渴了 - 太性感了 899 00:51:43,562 --> 00:51:46,312 {\an8}(希拉里:最近怎么样?) 900 00:51:46,312 --> 00:51:48,187 {\an8}(最近怎么样?) 901 00:51:48,187 --> 00:51:51,729 {\an8}我们吸毒是因为心情郁闷 他到底在干什么? 902 00:52:05,604 --> 00:52:07,479 你觉得自己是好人吗? 903 00:53:04,854 --> 00:53:06,646 非常不同的感觉 904 00:53:08,187 --> 00:53:09,187 是啊 905 00:53:10,604 --> 00:53:13,771 是啊 你的笑容更明显了 906 00:53:13,771 --> 00:53:16,104 天啊 真的 太疯狂了 907 00:53:16,604 --> 00:53:19,854 - 好吧 我的正式猜测是... - 不 908 00:53:19,854 --> 00:53:21,646 - 不要猜 - 为什么? 909 00:53:21,646 --> 00:53:24,229 说谎 不允许的 910 00:53:24,729 --> 00:53:26,687 不知道会更有趣 911 00:53:27,521 --> 00:53:30,646 比如 我不知道你是谁 912 00:53:31,146 --> 00:53:34,479 但你可以把他杀了 我还是会认为是波姬干的 913 00:53:34,979 --> 00:53:37,812 我们最终会知道所有人都是谁 所以并不是那样的 914 00:53:37,812 --> 00:53:40,646 是啊 但如果我们不这样做呢? 915 00:53:58,562 --> 00:54:00,562 - 想去喝点酒吗? - 我要去... 916 00:54:00,562 --> 00:54:05,562 佛教界目前的情况是怎样的? 917 00:54:05,562 --> 00:54:09,146 你懂的 就是修禅 宝贝 918 00:54:13,437 --> 00:54:14,937 不是吗?好吧 919 00:54:14,937 --> 00:54:17,312 - 好的 我去拿点水 - 好的 920 00:54:18,104 --> 00:54:18,979 什么? 921 00:54:22,187 --> 00:54:23,062 你好吗? 922 00:54:23,562 --> 00:54:24,396 你好吗? 923 00:54:29,104 --> 00:54:29,979 你... 924 00:54:31,604 --> 00:54:33,104 去屋顶看过了吗 925 00:54:33,771 --> 00:54:34,604 玛雅? 926 00:54:35,646 --> 00:54:39,021 没有 丹尼斯 927 00:54:45,562 --> 00:54:46,396 我们去吗? 928 00:54:48,271 --> 00:54:49,687 带路吧 帅哥 929 00:54:52,729 --> 00:54:56,437 我用自恋和凡尔赛精油 来制作自己的洗发水 930 00:54:57,021 --> 00:54:59,937 我喜欢这个极具自我意识的妮基 931 00:55:00,937 --> 00:55:03,604 看看她啊 932 00:55:03,604 --> 00:55:05,271 你们抽了多少大麻? 933 00:55:05,854 --> 00:55:06,729 是的 934 00:55:08,187 --> 00:55:09,062 是的 935 00:55:10,729 --> 00:55:12,479 - 天啊 有蜘蛛! - 该死! 936 00:55:12,479 --> 00:55:14,187 有一只大蜘蛛! 937 00:55:15,854 --> 00:55:18,104 - 好的 - 不 别碰它!天啊! 938 00:55:18,687 --> 00:55:20,104 它进森林了 939 00:55:20,104 --> 00:55:21,187 妮基 940 00:55:22,437 --> 00:55:24,646 是的 波姬好像... 941 00:55:25,187 --> 00:55:28,562 要给你看温室里的什么东西 942 00:55:28,562 --> 00:55:30,687 - 为什么?什么东西? - 我不知道 943 00:55:30,687 --> 00:55:36,562 她只说:“嘿 福布斯 你能去叫妮基吗?” 你知道吗? 944 00:55:36,562 --> 00:55:38,146 我说:“好的 可以” 945 00:55:38,146 --> 00:55:42,062 所以我也...不知道 我只是来接你的 946 00:55:43,937 --> 00:55:49,646 还有其他听起来不靠谱的东西 现在都可以在有声读物上找到 947 00:55:49,646 --> 00:55:50,562 太好笑了 948 00:55:50,562 --> 00:55:57,104 选择 吸毒或带着三号小男孩潜逃 949 00:55:57,104 --> 00:56:00,104 是哦 “带着男孩潜逃” 事情似乎有点紧急 950 00:56:00,104 --> 00:56:02,646 所以我想也许我们现在就该走了 951 00:56:02,646 --> 00:56:04,396 - 好吧 福布斯 - 好呢 952 00:56:04,396 --> 00:56:05,937 要有耐心 953 00:56:05,937 --> 00:56:08,229 - 要有耐心 - 看他走路的样子! 954 00:56:08,229 --> 00:56:10,229 看他走路的样子! 955 00:56:15,771 --> 00:56:16,687 波姬在哪里? 956 00:56:20,729 --> 00:56:23,562 你是认真的吗? 我刚才听到你被蜘蛛吓到了 957 00:56:24,562 --> 00:56:25,562 什么意思? 958 00:56:26,812 --> 00:56:29,312 真的吗 你要当着我的面这样做吗? 959 00:56:29,312 --> 00:56:31,562 好吧 960 00:56:31,562 --> 00:56:33,437 天啊 你赢了 你开心了吧? 961 00:56:33,437 --> 00:56:35,521 怎么了?你为什么对我发脾气? 962 00:56:35,521 --> 00:56:37,312 我在按照你希望的玩游戏 963 00:56:37,312 --> 00:56:39,562 你想让我玩 我就玩了 964 00:56:39,562 --> 00:56:43,187 游戏的一部分 就是不告诉任何人 你在做什么或者你是谁 965 00:56:43,187 --> 00:56:45,021 - 我就是这么做的 - 你吓到我了 966 00:56:45,021 --> 00:56:46,812 你到底有多喜欢这游戏 967 00:56:46,812 --> 00:56:48,771 我还以为我们已经说好了 968 00:56:48,771 --> 00:56:50,229 - 现在你就像... - 哇 969 00:56:52,104 --> 00:56:53,521 这真是太疯狂了 970 00:56:54,479 --> 00:56:55,312 怎么了? 971 00:56:58,354 --> 00:57:01,646 我能在福布斯的脸上看到你的脸 972 00:57:01,646 --> 00:57:03,604 就像 我可以... 973 00:57:06,396 --> 00:57:07,562 再说点别的 974 00:57:08,771 --> 00:57:09,604 比如什么? 975 00:57:32,854 --> 00:57:33,687 等等 976 00:57:41,437 --> 00:57:43,104 就像我戴了假发一样 977 00:57:49,354 --> 00:57:50,187 是啊 978 00:57:53,187 --> 00:57:54,229 小心 979 00:57:54,729 --> 00:57:55,937 - 你没事吧? - 没事 980 00:57:55,937 --> 00:57:57,312 抱歉 这里... 981 00:57:58,146 --> 00:58:00,562 这里年久失修了 982 00:58:01,896 --> 00:58:04,104 上面真不错 983 00:58:04,604 --> 00:58:05,479 是啊 984 00:58:06,729 --> 00:58:07,854 是啊 确实如此 是吧? 985 00:58:12,021 --> 00:58:13,562 你知道 我... 986 00:58:13,562 --> 00:58:14,521 {\an8}(创伤) 987 00:58:14,521 --> 00:58:18,104 我觉得你会喜欢 因为你这里纹着翅膀 988 00:58:19,104 --> 00:58:20,479 是哦 对的 989 00:58:21,437 --> 00:58:23,062 但你这里也纹着鹿 990 00:58:23,562 --> 00:58:26,979 是啊 所以我不能去到太高的地方 991 00:58:27,562 --> 00:58:29,229 - 是哦 - 对 992 00:58:29,229 --> 00:58:32,146 据说你很喜欢秀出美臀? 993 00:58:32,146 --> 00:58:35,062 - 显然喜欢凑在支起的帐篷旁边 - 好的 994 00:58:35,896 --> 00:58:38,896 你下面还有其他纹身呢 995 00:58:41,021 --> 00:58:41,854 真的吗? 996 00:58:42,396 --> 00:58:47,562 是的 这是丹尼斯会说的话 因为我是丹尼斯 997 00:58:48,729 --> 00:58:49,729 - 兄弟 - 对 998 00:58:50,854 --> 00:58:52,271 你很喜欢这样 是吧? 999 00:58:53,354 --> 00:58:54,229 是啊 1000 00:58:58,604 --> 00:58:59,812 我是说 他... 1001 00:59:00,937 --> 00:59:02,354 他想做什么就做什么 1002 00:59:04,854 --> 00:59:05,854 你想要怎么样呢? 1003 00:59:19,312 --> 00:59:20,312 叫我妮基 1004 00:59:20,312 --> 00:59:21,479 你嗨了 1005 00:59:21,479 --> 00:59:22,937 没关系 亲爱的 1006 00:59:27,896 --> 00:59:28,729 说吧 1007 00:59:30,271 --> 00:59:31,146 妮基 1008 00:59:32,729 --> 00:59:33,979 就是这样 再说一遍 1009 00:59:36,021 --> 00:59:36,937 妮基 1010 00:59:38,396 --> 00:59:39,229 妮基 1011 00:59:40,437 --> 00:59:41,312 妮基 1012 00:59:42,521 --> 00:59:43,354 妮基 1013 00:59:44,479 --> 00:59:45,354 对不起 1014 00:59:46,354 --> 00:59:47,604 为什么道歉? 1015 00:59:55,729 --> 00:59:57,646 - 跟我说你想要我 - 我想要你 1016 00:59:58,146 --> 00:59:59,521 我想要你 妮基 1017 01:00:03,271 --> 01:00:04,104 福布斯 1018 01:00:05,854 --> 01:00:06,729 福布斯 1019 01:00:07,354 --> 01:00:08,271 福布斯 1020 01:00:09,479 --> 01:00:11,021 - 等等 - 没关系 1021 01:00:11,521 --> 01:00:12,646 跟我说你想要我 1022 01:00:13,146 --> 01:00:14,687 - 怎么了? - 我做不到 1023 01:00:14,687 --> 01:00:16,562 - 不要 过来 - 不要 停手 1024 01:00:34,271 --> 01:00:36,187 看着我 1025 01:00:39,687 --> 01:00:41,021 你跟她很像 1026 01:00:47,646 --> 01:00:49,854 接着跟我说话 1027 01:00:51,687 --> 01:00:53,354 - 你知道我是谁吗? - 是啊 1028 01:00:54,021 --> 01:00:55,687 我知道你是谁 我不在乎 1029 01:00:56,187 --> 01:00:57,312 - 你确定吗? - 是的 1030 01:00:57,312 --> 01:00:58,979 是的 我想跟你在一起 1031 01:00:58,979 --> 01:01:00,937 我不想再这样了 好吗? 1032 01:01:00,937 --> 01:01:03,021 我想进去 告诉大家我们是谁 1033 01:01:03,021 --> 01:01:06,021 或者我猜出你 你猜出我 大家就都知道了 我们就可以换了 1034 01:01:06,021 --> 01:01:07,104 我做不来了 1035 01:01:07,104 --> 01:01:09,187 - 你为什么要这么做? - 你把我吓坏了 1036 01:01:09,187 --> 01:01:10,646 我他妈被吓坏了 1037 01:01:10,646 --> 01:01:13,437 - 你好像变了一个人 - 看看我 1038 01:01:13,437 --> 01:01:14,812 我就是变了一个人 1039 01:01:14,812 --> 01:01:17,396 你知道我...你知道自己在说什么吧? 1040 01:01:17,396 --> 01:01:21,271 赛勒斯 这是一场游戏 你就是一个废物输家 1041 01:01:21,271 --> 01:01:22,604 你想跟福布斯做爱 1042 01:01:22,604 --> 01:01:25,312 我看到你跟他说话的样子了 你问他:“我要怎么使用这台机器?” 1043 01:01:25,312 --> 01:01:27,229 我不想跟福布斯做爱 我想跟你做爱 1044 01:01:27,229 --> 01:01:29,146 因为我在福布斯的身体里! 1045 01:01:29,146 --> 01:01:32,104 无论是福布斯的身体 还是你的身体 你都不肯跟我做爱 1046 01:01:32,104 --> 01:01:34,896 因为你只想 对着你的笔记本电脑打飞机! 1047 01:01:34,896 --> 01:01:37,479 等等 对不起 我们不该谈这件事的 1048 01:01:37,479 --> 01:01:39,062 看来我只能为自己在浴室里 1049 01:01:39,062 --> 01:01:41,562 用丝瓜络自慰而感到内疚了! 1050 01:01:41,562 --> 01:01:44,562 我要进去告诉大家我们是谁 我们结束了 1051 01:01:44,562 --> 01:01:46,354 - 不! - 我做不来了 1052 01:01:46,354 --> 01:01:48,646 - 我做不来了 - 回来 赛勒斯! 1053 01:01:48,646 --> 01:01:50,854 - 再说一遍 - 我想跟你在一起 1054 01:01:52,479 --> 01:01:53,687 我想跟你在一起 1055 01:01:54,187 --> 01:01:56,646 - 我爱你 - 我爱你 1056 01:01:56,646 --> 01:01:59,729 眼睛一直盯着镜子! 典型的妮基作风! 1057 01:01:59,729 --> 01:02:01,646 显然你是丹尼斯 因为你很混蛋 1058 01:02:01,646 --> 01:02:04,062 你不可以猜了!你出局了! 1059 01:02:04,062 --> 01:02:06,354 - 丹尼斯 终于露馅了 - 不 去他妈的! 1060 01:02:06,354 --> 01:02:09,437 那他妈的不算数!绝对不能算数 1061 01:02:09,437 --> 01:02:11,062 嘿 你疯了! 1062 01:02:11,062 --> 01:02:11,979 我想娶你 1063 01:02:11,979 --> 01:02:13,979 - 我一直想要你 - 我想娶你 1064 01:02:14,479 --> 01:02:15,562 我想嫁给你 1065 01:02:16,146 --> 01:02:18,312 各位 我要正式猜测一下 1066 01:02:18,312 --> 01:02:20,146 - 鲁本! - 操! 1067 01:02:20,146 --> 01:02:22,604 ...谢尔比在妮基的身体里! 1068 01:04:08,437 --> 01:04:11,562 我要怎么办... 1069 01:04:11,562 --> 01:04:13,812 我要怎么办?不! 1070 01:04:14,312 --> 01:04:16,896 这意味着什么? 1071 01:04:16,896 --> 01:04:19,062 搞什么?这是真的吗? 1072 01:04:19,062 --> 01:04:20,854 这是真的吗?搞什么... 1073 01:04:21,521 --> 01:04:23,229 我们怎么办? 1074 01:04:23,229 --> 01:04:25,521 福布斯在哪里? 这是福布斯吗?你是福布斯吗? 1075 01:04:25,521 --> 01:04:26,729 我是福布斯 1076 01:04:27,979 --> 01:04:30,187 我可以回去吧? 我能回到我的身体里吗? 1077 01:04:30,187 --> 01:04:33,771 你可以把我换回我的身体里吧? 你把我换出来了 也可以把我换回去 1078 01:04:33,771 --> 01:04:35,604 我不能 我... 1079 01:04:35,604 --> 01:04:37,562 - 我做不到 - 你他妈什么意思? 1080 01:04:37,562 --> 01:04:40,521 {\an8}我不能把你换到一具尸体里 已经没法换了 1081 01:04:40,521 --> 01:04:43,521 {\an8}- 你在说什么? - 等等 那是谁?那是谢尔比吗? 1082 01:04:43,521 --> 01:04:45,521 {\an8}不 我是谢尔比 1083 01:04:46,021 --> 01:04:47,104 那是波姬 1084 01:04:50,021 --> 01:04:51,187 那是鲁本 1085 01:04:52,979 --> 01:04:55,187 所以玛雅是... 1086 01:04:56,104 --> 01:04:58,021 打电话给你们团队的人 好吗? 1087 01:04:58,021 --> 01:05:00,187 联系一下 想想办法 1088 01:05:00,187 --> 01:05:01,646 - 已经没有... - 不 去他妈的 1089 01:05:01,646 --> 01:05:04,021 他们也无能为力! 1090 01:05:04,021 --> 01:05:05,937 {\an8}告诉我 我们现在要怎么办! 1091 01:05:08,229 --> 01:05:09,062 玛雅? 1092 01:05:13,062 --> 01:05:13,896 玛雅 1093 01:05:15,062 --> 01:05:16,062 玛雅已经没了 1094 01:05:17,812 --> 01:05:21,604 - 你可以的 - 我不行 1095 01:05:21,604 --> 01:05:23,396 - 你可以的 - 好吗? 1096 01:05:23,396 --> 01:05:24,979 - 你可以的 - 我他妈不行 1097 01:05:24,979 --> 01:05:28,021 是的 你可以的 你可以做到的 1098 01:05:28,521 --> 01:05:30,687 我也无能为力 1099 01:05:33,812 --> 01:05:35,187 {\an8}操! 1100 01:05:35,187 --> 01:05:38,271 {\an8}(丹尼斯) 1101 01:06:05,771 --> 01:06:09,187 {\an8}(福布斯) 1102 01:06:13,812 --> 01:06:16,312 {\an8}(妮基) 1103 01:06:16,312 --> 01:06:20,771 {\an8}各位 我觉得 也许我们应该处理一下尸体 1104 01:06:21,729 --> 01:06:23,271 我们不能碰尸体 1105 01:06:23,271 --> 01:06:27,021 是啊 我知道 但是他们就躺在那玩意上面 1106 01:06:27,021 --> 01:06:28,687 感觉怪怪的 1107 01:06:29,729 --> 01:06:32,479 {\an8}- 那是他们的身体 所以... - 小声一点 1108 01:06:39,021 --> 01:06:41,646 我没想到波姬其实很嫉妒索菲亚 1109 01:06:45,521 --> 01:06:48,562 真不敢相信 鲁本会在婚礼前一晚跟她勾搭在一起 1110 01:06:49,271 --> 01:06:51,687 并没有 他在勾搭玛雅 1111 01:06:52,896 --> 01:06:54,437 他们以前是一对 记得吗? 1112 01:06:54,437 --> 01:06:58,104 {\an8}好了 各位 我们已经站在这里一个半小时了 1113 01:06:58,104 --> 01:07:00,729 {\an8}我们得想办法 我们得报警 1114 01:07:00,729 --> 01:07:03,729 {\an8}- 我们在这里越久 就越会... - 不行... 1115 01:07:04,521 --> 01:07:06,021 {\an8}我们不能报警 1116 01:07:06,604 --> 01:07:07,437 {\an8}不可以 1117 01:07:09,021 --> 01:07:10,271 {\an8}你在说什么? 1118 01:07:10,812 --> 01:07:13,562 {\an8}那是一台非常贵重的机器 1119 01:07:14,062 --> 01:07:17,229 {\an8}我不会让警察拿到的 1120 01:07:18,521 --> 01:07:21,604 {\an8}- 那跟我有什么关系? - 各位 拜托 1121 01:07:27,062 --> 01:07:29,187 {\an8}你可以把那台机器带出来吗? 1122 01:07:29,187 --> 01:07:30,229 {\an8}那是我的机器 1123 01:07:31,604 --> 01:07:33,771 {\an8}那是你的 还是你的团队的? 1124 01:07:35,062 --> 01:07:37,979 {\an8}如此宝贵的机器 你的团队怎么会同意 1125 01:07:37,979 --> 01:07:39,479 {\an8}让你带出来用作派对游戏? 1126 01:07:41,771 --> 01:07:45,062 {\an8}不管你有什么打算 我都不会因此去蹲监狱的 1127 01:07:45,062 --> 01:07:47,312 {\an8}所以我们赶紧换回来 以及我会报警 1128 01:07:47,312 --> 01:07:48,396 绝对不行! 1129 01:07:48,396 --> 01:07:50,396 - 哇 伙计们 - 搞什么? 1130 01:07:51,896 --> 01:07:53,062 我觉得她说得对 1131 01:07:53,896 --> 01:07:57,937 好吗?你知道吗? 我想也许我们应该回去屋里 1132 01:07:57,937 --> 01:08:01,062 然后换回来 好吗? 1133 01:08:01,062 --> 01:08:05,187 如果出什么问题 也没人需要知道机器的事 对吧? 1134 01:08:06,146 --> 01:08:08,229 对吧?他们是从屋顶跌落的 1135 01:08:08,229 --> 01:08:10,896 - 我们又没做什么 对吧? - 是的 同意 1136 01:08:11,396 --> 01:08:13,562 你说“换回来” 扯什么呢? 1137 01:08:17,062 --> 01:08:18,562 我们已经交换了 1138 01:08:21,229 --> 01:08:22,562 这是我们的重生 1139 01:08:25,396 --> 01:08:28,937 听着 伙计们 我知道我们都需要冷静一下 1140 01:08:29,562 --> 01:08:30,937 好吗?尤其是你们 1141 01:08:31,687 --> 01:08:32,521 可是... 1142 01:08:33,687 --> 01:08:37,146 我只是觉得 也许我们应该进去... 1143 01:08:38,521 --> 01:08:39,687 然后... 1144 01:08:41,979 --> 01:08:42,812 然后怎么样? 1145 01:08:49,062 --> 01:08:50,229 来吧 兄弟 说吧 1146 01:08:52,687 --> 01:08:55,146 听着 伙计 我知道这是... 1147 01:08:55,146 --> 01:08:56,187 这是什么? 1148 01:08:58,604 --> 01:09:00,354 {\an8}这也是别无选择 我是说... 1149 01:09:01,062 --> 01:09:03,729 {\an8}显然你得进入鲁本的身体 1150 01:09:04,229 --> 01:09:05,062 {\an8}不 1151 01:09:07,729 --> 01:09:09,312 {\an8}伙计 听着 这是... 1152 01:09:09,312 --> 01:09:11,229 {\an8}所以我和玛雅只是运气不好吗? 1153 01:09:11,729 --> 01:09:15,729 {\an8}我的下半辈子 都得待在鲁本的身体里吗 兄弟? 1154 01:09:17,937 --> 01:09:21,646 {\an8}无论如何 你的余生都必须待在别人的身体里了 1155 01:09:21,646 --> 01:09:23,229 {\an8}是啊 但你不需要 对吧? 1156 01:09:24,521 --> 01:09:26,354 {\an8}- 这样不太公平吧? - 各位 1157 01:09:28,271 --> 01:09:30,646 {\an8}公平?搞什么? 我根本不想玩这场傻逼游戏 1158 01:09:30,646 --> 01:09:33,187 {\an8}你真是小贱人 你知道吗 兄弟? 1159 01:09:33,187 --> 01:09:34,896 {\an8}- 各位 - 你一直都是一个小贱人 1160 01:09:34,896 --> 01:09:37,646 {\an8}你他妈不用玩啊 你本来可以不参与的 1161 01:09:37,646 --> 01:09:40,187 {\an8}如果我是小贱人 你为什么还想留在我的身体里? 1162 01:09:40,187 --> 01:09:41,562 {\an8}- 这是他妈的规则! - 各位! 1163 01:09:41,562 --> 01:09:44,021 {\an8}“他妈的...” 那他妈是什么意思? 1164 01:09:44,021 --> 01:09:47,771 {\an8}我是说 老实说 换到鲁本的身体里 对你来说可能是件好事 1165 01:09:48,271 --> 01:09:50,229 {\an8}是啊 可以是一个新起点 1166 01:09:50,229 --> 01:09:52,979 {\an8}好吧 福布斯也可以是你的新起点 1167 01:09:54,437 --> 01:09:55,771 {\an8}我有交往对象 1168 01:09:57,187 --> 01:09:58,312 {\an8}什么时候办婚礼啊? 1169 01:09:59,687 --> 01:10:02,187 {\an8}好吧 从你嘴里说出来 真是显得虚伪呢 伙计 1170 01:10:02,854 --> 01:10:03,771 {\an8}从我嘴里说出来? 1171 01:10:08,604 --> 01:10:10,854 {\an8}- 各位 我们能不能... - 你整晚都在想这件事 1172 01:10:10,854 --> 01:10:13,604 {\an8}- 我们得报警 - 不要 我要先讲清楚 1173 01:10:13,604 --> 01:10:14,562 好吧 1174 01:10:14,562 --> 01:10:17,812 {\an8}我背着妮基 出轨了福布斯的疯子妹妹 1175 01:10:17,812 --> 01:10:20,729 {\an8}她当时还在读高中 现在大家都想起来了 1176 01:10:20,729 --> 01:10:23,187 {\an8}我跟碧翠斯搞在一起了 好吗? 1177 01:10:23,187 --> 01:10:26,479 {\an8}- 是啊 好吧 说出来吧 - 你告诉妮基了 因为你总是扮好人 1178 01:10:26,479 --> 01:10:27,396 {\an8}对吧? 1179 01:10:27,396 --> 01:10:29,229 {\an8}所以你才告诉她的 你是好人 对吧? 1180 01:10:29,229 --> 01:10:31,812 {\an8}- 好吧 是的 - 还是有别的原因? 1181 01:10:33,687 --> 01:10:35,604 {\an8}对了 1182 01:10:35,604 --> 01:10:38,854 {\an8}- 你想上她 对吧? - 丹尼斯 你他妈闭嘴吧! 1183 01:10:38,854 --> 01:10:41,479 {\an8}- 你后来没约她出去吗? - 他要疯了 1184 01:10:41,479 --> 01:10:43,062 {\an8}- 然后... - 他疯了 1185 01:10:43,062 --> 01:10:44,854 {\an8}很明显她拒绝了 1186 01:10:45,354 --> 01:10:46,729 {\an8}- 天啊! - 所以你环顾四周 1187 01:10:46,729 --> 01:10:48,854 {\an8}- 能不能别说了? - 你看到谁了? 1188 01:10:48,854 --> 01:10:50,729 {\an8}- 你他妈别说了 - 是谢尔比 1189 01:10:50,729 --> 01:10:53,062 {\an8}- 能不能别说了? -“你好 我是赛勒斯” 1190 01:10:53,062 --> 01:10:55,146 {\an8}住口吧!天啊! 1191 01:10:55,146 --> 01:10:58,687 {\an8}所以你才开始了 一段九年的恋爱 因为... 1192 01:10:58,687 --> 01:11:00,312 {\an8}你就他妈是一个混蛋 1193 01:11:00,312 --> 01:11:01,229 {\an8}她拒绝了 1194 01:11:01,229 --> 01:11:03,229 {\an8}- 你真是混蛋 - 各位 1195 01:11:03,729 --> 01:11:06,146 {\an8}你本来有很多优点 1196 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 {\an8}- 是吗? - 你本来很酷 1197 01:11:07,771 --> 01:11:09,687 {\an8}校园里的大帅哥 对吧? 1198 01:11:09,687 --> 01:11:11,479 {\an8}- 我有那么酷吗? - 结果你怎么样了? 1199 01:11:11,479 --> 01:11:13,396 {\an8}- 大学毕业后怎么样了? - 怎么了? 1200 01:11:13,396 --> 01:11:15,562 {\an8}- 怎么样呢?什么都没有 - 怎么...? 1201 01:11:16,437 --> 01:11:17,562 {\an8}你变得一无是处 1202 01:11:19,229 --> 01:11:20,271 {\an8}就是一个废物 1203 01:11:22,646 --> 01:11:25,604 {\an8}你甚至没有借口 去找一份该死的全职工作 1204 01:11:25,604 --> 01:11:27,021 {\an8}或者做点什么 1205 01:11:27,021 --> 01:11:29,687 {\an8}因为你就是啃老族 1206 01:11:31,771 --> 01:11:35,521 {\an8}你应该抓住这次机会接管鲁本的生活 1207 01:11:35,521 --> 01:11:38,396 {\an8}因为他过去一年做的事 1208 01:11:38,396 --> 01:11:40,729 {\an8}比你过去十年做的还多 1209 01:11:40,729 --> 01:11:43,271 {\an8}伙计们 咱们能冷静一下吗? 1210 01:11:58,479 --> 01:11:59,354 {\an8}你要干什么? 1211 01:12:02,854 --> 01:12:05,104 - 各位 我们能不能... - 911 有什么紧急情况? 1212 01:12:05,104 --> 01:12:06,187 喂? 1213 01:12:06,771 --> 01:12:08,937 我是赛勒斯·鲍姆 1214 01:12:09,562 --> 01:12:13,562 我把丹尼斯·马科维茨 和玛雅·威尔逊从屋顶推下去了 1215 01:12:13,562 --> 01:12:14,979 - 挂掉电话 - 他们死了! 1216 01:12:14,979 --> 01:12:16,604 - 挂掉电话! - 我把他们杀死了! 1217 01:12:16,604 --> 01:12:18,521 - 我把他们杀死了!他们死了! - 嘿!住口! 1218 01:12:18,521 --> 01:12:19,896 你他妈在干什么? 1219 01:12:19,896 --> 01:12:23,187 {\an8}- 我在新月北道1832号 - 停下来! 1220 01:12:23,187 --> 01:12:25,604 {\an8}你疯了吗?你他妈有什么毛病? 1221 01:12:25,604 --> 01:12:27,521 {\an8}- 我们现在可以换回来了! - 各位 1222 01:12:27,521 --> 01:12:28,646 各位! 1223 01:12:30,687 --> 01:12:31,771 福布斯去哪里了? 1224 01:12:38,396 --> 01:12:39,646 操 福布斯! 1225 01:12:40,896 --> 01:12:42,271 福布斯! 1226 01:12:42,271 --> 01:12:43,271 拜托 伙计! 1227 01:12:43,937 --> 01:12:46,396 嘿!福布斯! 1228 01:12:57,729 --> 01:12:58,854 怎么了? 1229 01:12:59,437 --> 01:13:03,187 - 警察还有多久过来? - 20分钟吧 最多30分钟? 1230 01:13:03,187 --> 01:13:04,687 我们还想换回来 对吧? 1231 01:13:04,687 --> 01:13:06,271 - 就算他报警了? - 是的 1232 01:13:06,271 --> 01:13:09,646 我需要你说我是被迫的 或者我喝醉了 或是嗑嗨了 1233 01:13:09,646 --> 01:13:12,271 或者有什么精神健康危机之类的 1234 01:13:13,146 --> 01:13:15,854 - 好吗?你能做到吗?行吗? - 好的 只要我们... 1235 01:13:16,354 --> 01:13:18,271 我们要怎么让他把我们换回来? 1236 01:13:18,271 --> 01:13:20,146 谢尔比知道怎么操作机器 1237 01:13:20,646 --> 01:13:22,021 好吧 她真会吗? 1238 01:13:22,021 --> 01:13:24,562 他之前说 电量只够再来一轮了 1239 01:13:24,562 --> 01:13:26,771 - 你想让这个人操作吗? - 他死了吗? 1240 01:13:26,771 --> 01:13:27,687 - 没有! - 没有! 1241 01:13:27,687 --> 01:13:29,271 对了 谢谢你的帮忙 1242 01:13:29,271 --> 01:13:32,354 需要我帮他打飞机吗? 这副身体只会做这件事 1243 01:13:32,354 --> 01:13:34,604 小谢 我需要你帮忙操作机器 1244 01:13:34,604 --> 01:13:36,854 我不相信这个人 你可以吗? 1245 01:13:40,854 --> 01:13:41,687 谢尔比 1246 01:13:45,312 --> 01:13:47,062 - 谢尔比 - 我不想换回去 1247 01:13:50,146 --> 01:13:50,979 什么? 1248 01:13:55,437 --> 01:13:56,479 谢尔比? 1249 01:13:59,104 --> 01:13:59,937 {\an8}说话啊 1250 01:14:02,771 --> 01:14:04,146 {\an8}我不打算换回去了 1251 01:14:06,521 --> 01:14:07,937 我们不能再浪费时间了 1252 01:14:07,937 --> 01:14:10,521 你自己也说了 这可以是一个新起点 重生 1253 01:14:10,521 --> 01:14:12,437 我那样说 是想让他离开我的身体 1254 01:14:12,437 --> 01:14:13,521 好吧 嘿 看着我 1255 01:14:16,187 --> 01:14:18,396 看到那边了吗?那才是你的身体 1256 01:14:19,729 --> 01:14:21,812 {\an8}- 这是我的身体 - 玛雅的身体在外面 1257 01:14:22,812 --> 01:14:24,687 所以显然现在情况不同了 1258 01:14:26,854 --> 01:14:29,354 好吧 你想要我说什么?那是... 1259 01:14:30,729 --> 01:14:32,562 你为什么不想待在波姬的身体里呢? 1260 01:14:33,271 --> 01:14:34,979 你觉得我为什么 不想待在波姬的身体里? 1261 01:14:34,979 --> 01:14:37,187 {\an8}你说你想要文化体验 现在你得到了 1262 01:14:37,187 --> 01:14:38,979 去你的 婊子!这跟这件事无关 1263 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 各位 1264 01:14:39,979 --> 01:14:42,771 就因为你不喜欢自己的生活 不代表... 1265 01:14:42,771 --> 01:14:45,479 你知道我对自己人生的感受? 1266 01:14:46,437 --> 01:14:49,729 {\an8}这他妈是我的身体 1267 01:14:50,479 --> 01:14:52,062 {\an8}看看你用这副身体做了什么 1268 01:14:52,604 --> 01:14:54,062 你开了一个照片墙账号 1269 01:14:59,146 --> 01:15:01,437 - 所以你嫉妒我的作品 - 她的作品! 1270 01:15:01,437 --> 01:15:04,812 你以发自拍为生 1271 01:15:04,812 --> 01:15:07,146 你知不知道 1272 01:15:07,146 --> 01:15:09,104 - 我跟多少慈善机构 - 慈善机构! 1273 01:15:09,104 --> 01:15:11,104 ...和非营利组织合作? 1274 01:15:11,104 --> 01:15:13,771 - 比如净水工程 - 是的 比如净水工程 1275 01:15:13,771 --> 01:15:14,771 净水工程 1276 01:15:14,771 --> 01:15:17,437 {\an8}我们给第三世界国家提供洁净的水源 1277 01:15:17,437 --> 01:15:19,521 {\an8}所以你才这么做? 为了第三世界国家吗? 1278 01:15:19,521 --> 01:15:21,062 - 我不需要解释... - 有意思 1279 01:15:21,062 --> 01:15:23,062 “嘿 妮基 你对净水工程的合作有什么想法?” 1280 01:15:23,062 --> 01:15:24,229 “那个非洲的项目? 1281 01:15:24,229 --> 01:15:27,021 我也不知道 大家已经 不吃‘白人救世主’那一套了吧?” 1282 01:15:27,021 --> 01:15:28,687 最精彩的部分来了 1283 01:15:28,687 --> 01:15:31,312 “婚礼派对的事 我该怎么办呢?” 1284 01:15:31,312 --> 01:15:33,937 “说实话 你的动态 没有显示出什么多元化” 1285 01:15:33,937 --> 01:15:35,229 思考表情符号 1286 01:15:35,812 --> 01:15:36,854 天啊! 1287 01:15:43,312 --> 01:15:45,812 你无权决定能不能留在我的身体里 1288 01:15:47,771 --> 01:15:50,062 只有我知道如何操作这台机器 1289 01:15:50,062 --> 01:15:51,937 所以是的 我有权决定 1290 01:15:56,771 --> 01:15:58,021 {\an8}搞什么? 1291 01:15:58,771 --> 01:15:59,937 {\an8}放开我! 1292 01:16:00,437 --> 01:16:02,979 少数服从多数 所以我们可以强迫她这么做 1293 01:16:02,979 --> 01:16:04,271 不 我去跟她谈谈 1294 01:16:04,271 --> 01:16:06,687 我希望你能有比刚才更好的话术 1295 01:16:06,687 --> 01:16:08,812 所以你现在急着要离开我的身体了? 1296 01:16:08,812 --> 01:16:10,854 我看了看你的老二 才知道那些传言... 1297 01:16:10,854 --> 01:16:12,604 你知道这是你的错吧 1298 01:16:12,604 --> 01:16:15,021 {\an8}- 是你说的话影响她了... - 赛勒斯 去吧 1299 01:16:18,937 --> 01:16:19,771 谢尔比! 1300 01:16:21,479 --> 01:16:22,354 谢尔比? 1301 01:16:23,146 --> 01:16:23,979 谢尔比? 1302 01:16:28,687 --> 01:16:31,271 谢尔比 亲爱的 你在这里做什么呢? 1303 01:16:31,271 --> 01:16:32,937 所以我是安慰奖 1304 01:16:32,937 --> 01:16:34,854 不 你显然不是的 1305 01:16:34,854 --> 01:16:36,937 小心点 我在那把椅子上把自己割伤了 1306 01:16:36,937 --> 01:16:38,437 我刚才都听到了 1307 01:16:40,312 --> 01:16:42,062 {\an8}好吧 是啊 你当时... 1308 01:16:42,562 --> 01:16:46,521 {\an8}我以前是喜欢妮基 但我现在爱的是你 1309 01:16:46,521 --> 01:16:48,229 我从大学开始就爱你了 1310 01:16:52,104 --> 01:16:52,979 我发誓 1311 01:16:54,896 --> 01:16:56,312 你为什么不碰我呢? 1312 01:17:01,021 --> 01:17:04,604 {\an8}我发誓 等我们回到自己的身体 我们可以好好聊聊 1313 01:17:04,604 --> 01:17:07,604 {\an8}- 但是现在我们真的需要... - 我想现在就聊 1314 01:17:09,479 --> 01:17:11,479 {\an8}我不想以后再聊 1315 01:17:14,021 --> 01:17:15,354 {\an8}我要你告诉我 1316 01:17:22,729 --> 01:17:23,604 {\an8}我不知道 1317 01:17:35,646 --> 01:17:37,312 你不喜欢我吗? 1318 01:17:37,896 --> 01:17:38,771 我喜欢的 1319 01:17:42,104 --> 01:17:43,104 那是怎么回事? 1320 01:17:57,354 --> 01:17:58,271 {\an8}我搞砸了 1321 01:18:03,396 --> 01:18:04,604 {\an8}我搞砸了 好吗? 1322 01:18:05,687 --> 01:18:12,021 {\an8}我上网看乱七八糟的东西 我躲着你 1323 01:18:13,271 --> 01:18:16,271 {\an8}我就是一团糟 1324 01:18:20,854 --> 01:18:21,854 全都是... 1325 01:18:26,562 --> 01:18:28,979 不过我们现在可以聊聊了 1326 01:18:30,104 --> 01:18:30,937 好吗? 1327 01:18:32,854 --> 01:18:33,812 向前看 1328 01:18:36,187 --> 01:18:37,187 我会改正的 1329 01:18:37,687 --> 01:18:39,854 我会更关注你 1330 01:18:42,396 --> 01:18:45,479 好吗 亲爱的? 如果我的生命中没有你 1331 01:18:45,479 --> 01:18:47,312 我就什么都没有了 1332 01:18:50,729 --> 01:18:51,812 好吗?我爱你 1333 01:18:53,604 --> 01:18:54,729 {\an8}我非常爱你 1334 01:18:57,021 --> 01:19:00,729 {\an8}懂吗?我不想看着妮基的脸 1335 01:19:00,729 --> 01:19:03,854 我想看着你的脸 好吗? 1336 01:19:06,104 --> 01:19:10,437 {\an8}知道吗?这才是我想要的脸 1337 01:19:11,396 --> 01:19:15,646 {\an8}这张脸是我选择的一等奖 也是我的一生之选 1338 01:19:17,021 --> 01:19:19,729 好吗?今晚真是一团糟 1339 01:19:19,729 --> 01:19:23,271 {\an8}不过今晚让我明白了 我想要什么 1340 01:19:23,271 --> 01:19:25,187 {\an8}以及我需要成为什么样的人 1341 01:19:27,312 --> 01:19:30,479 我不需要成为福布斯 1342 01:19:30,479 --> 01:19:31,812 {\an8}或者鲁本 1343 01:19:31,812 --> 01:19:33,521 {\an8}或者任何人 1344 01:19:35,771 --> 01:19:36,771 {\an8}我需要做我自己 1345 01:19:40,021 --> 01:19:41,229 病毒赛勒斯 1346 01:19:45,187 --> 01:19:48,062 我希望余生都跟你在一起 1347 01:19:48,646 --> 01:19:49,479 好吗? 1348 01:19:50,479 --> 01:19:55,021 {\an8}亲爱的 我们回去吧 我们一起度过余生 好吗? 1349 01:19:59,187 --> 01:20:00,021 好吗? 1350 01:20:08,687 --> 01:20:09,979 等等 1351 01:20:12,271 --> 01:20:13,646 {\an8}等等 一个小问题 1352 01:20:15,312 --> 01:20:17,521 {\an8}你是什么时候 在这把椅子上割伤自己的? 1353 01:20:21,479 --> 01:20:22,687 小谢 走吧 1354 01:20:24,604 --> 01:20:26,729 {\an8}第一回合 你是在鲁本的身体里吗? 1355 01:20:31,687 --> 01:20:32,646 是你吗? 1356 01:20:32,646 --> 01:20:35,021 小谢 拜托 我们得走了 走吧 1357 01:20:35,604 --> 01:20:36,479 {\an8}是你啊 1358 01:20:38,396 --> 01:20:41,187 {\an8}你想勾引我 当时我在妮基的身体里 1359 01:20:42,604 --> 01:20:43,896 {\an8}你能不能别说了? 1360 01:20:45,479 --> 01:20:46,312 {\an8}伙计 1361 01:20:47,562 --> 01:20:49,104 {\an8}你说你是福布斯 1362 01:20:52,479 --> 01:20:53,854 我真是太傻了 1363 01:20:54,646 --> 01:20:55,937 小谢 亲爱的? 1364 01:20:55,937 --> 01:20:58,354 亲爱的 警察随时会到 1365 01:20:58,354 --> 01:20:59,312 走吧 1366 01:21:00,979 --> 01:21:01,937 去跟他们哭吧 1367 01:21:10,187 --> 01:21:12,604 伙计 我知道你刚看到了自己的尸体 1368 01:21:12,604 --> 01:21:14,396 {\an8}你不能回去了 但说真的 操! 1369 01:21:14,396 --> 01:21:15,437 这都是因果报应 1370 01:21:15,437 --> 01:21:17,979 跟我交往的那个人已经结婚了 1371 01:21:17,979 --> 01:21:20,937 我觉得自己重生了 进入了谢尔比的身体 1372 01:21:20,937 --> 01:21:24,437 进入这具新躯体 来这里纠正我们所有的罪过 1373 01:21:24,437 --> 01:21:25,979 - 去教... - 闭嘴! 1374 01:21:25,979 --> 01:21:27,312 {\an8}嘿 福布斯? 1375 01:21:28,021 --> 01:21:30,104 {\an8}福布斯?嘿 福布斯 1376 01:21:30,104 --> 01:21:33,646 - 嗨!嘿!没关系了 你没事了 - 嘿 搞什么? 1377 01:21:33,646 --> 01:21:35,604 你没事了 1378 01:21:35,604 --> 01:21:37,437 福布斯 嘿 你很好 1379 01:21:37,437 --> 01:21:39,937 听着 我需要你为我做一件事 1380 01:21:39,937 --> 01:21:42,354 我需要你把我们换回来 好吗? 1381 01:21:42,354 --> 01:21:44,021 所以我要帮你解开 1382 01:21:44,021 --> 01:21:46,271 时间紧迫 我们得把所有人都换回来 1383 01:21:46,271 --> 01:21:47,979 没有人会把任何人换回来 1384 01:21:49,437 --> 01:21:52,187 - 我要你离开 - 我们上楼去 1385 01:21:52,187 --> 01:21:55,021 警察会在15至20分钟后赶到 所以我们得快点 1386 01:21:55,021 --> 01:21:57,646 嘿 伙计们 我只是想简单说几句 1387 01:21:57,646 --> 01:22:01,229 说真的 去他的净水工程 或是任何他妈的慈善机构 1388 01:22:01,729 --> 01:22:04,979 如果你们想捐款 我要为隆胸开通众筹账号了 1389 01:22:05,479 --> 01:22:08,146 顺带说一句题外话 还有其他人 1390 01:22:08,146 --> 01:22:10,729 毫不关心“黑人的命也是命”话题吗? 还是只有我这样? 1391 01:22:10,729 --> 01:22:12,562 请在评论区告诉我 爱你们哟! 1392 01:22:19,896 --> 01:22:21,354 {\an8}你真他妈是疯子 1393 01:22:22,854 --> 01:22:24,021 你得离开了 1394 01:22:43,396 --> 01:22:45,437 等警察来了 然后呢? 1395 01:22:47,979 --> 01:22:49,771 你要永远留在妮基的身体里吗? 1396 01:22:52,229 --> 01:22:53,146 我也不知道 1397 01:22:56,396 --> 01:22:57,354 你不会明白的 1398 01:23:01,354 --> 01:23:02,187 明白什么? 1399 01:23:05,396 --> 01:23:07,104 骗子是怎么逃脱惩罚的? 1400 01:23:14,396 --> 01:23:15,229 是啊 1401 01:23:19,396 --> 01:23:22,187 你想知道如果我处在你的位置 我会怎么做吗? 1402 01:23:27,979 --> 01:23:28,812 怎么做? 1403 01:23:30,604 --> 01:23:32,312 - 是的 我需要... - 我们得谈谈 1404 01:23:34,104 --> 01:23:37,104 {\an8}- 谢尔比 - 他们在他妈干什么? 1405 01:23:38,271 --> 01:23:39,271 谢尔比 1406 01:23:39,271 --> 01:23:41,021 {\an8}好了 听着 1407 01:23:41,604 --> 01:23:43,396 {\an8}我要你告诉我 你想要什么 1408 01:23:43,396 --> 01:23:46,187 {\an8}我觉得我已经告诉你了 我不知道还能说什么 1409 01:23:46,187 --> 01:23:49,521 {\an8}如果你想换回去 那我现在就把我们换回去 1410 01:23:49,521 --> 01:23:52,021 {\an8}我们会跟警察一起解决这件事 如果那是你想要的 1411 01:23:52,021 --> 01:23:53,312 {\an8}好的 太好了 1412 01:23:53,312 --> 01:23:57,021 {\an8}但如果你真正想要的是妮基 1413 01:23:57,021 --> 01:23:59,812 {\an8}如果那是你的内心深处一直想要的 1414 01:24:02,187 --> 01:24:03,562 {\an8}我要你告诉我 1415 01:24:04,396 --> 01:24:05,604 {\an8}我们也可以的 1416 01:24:09,979 --> 01:24:10,979 {\an8}可以什么? 1417 01:24:12,521 --> 01:24:15,937 {\an8}我留在妮基的身体里 你进入鲁本的身体 1418 01:24:15,937 --> 01:24:17,271 {\an8}鲁本明天不结婚了 1419 01:24:17,271 --> 01:24:19,646 {\an8}而是跟他的大学朋友妮基私奔了 1420 01:24:20,396 --> 01:24:22,187 丹尼斯自己去跟警察纠缠 1421 01:24:25,104 --> 01:24:26,437 {\an8}我们真正重新开始 1422 01:24:27,604 --> 01:24:31,271 福布斯!你得告诉我 现在到底是怎么回事 1423 01:24:31,271 --> 01:24:32,521 {\an8}老实说 1424 01:24:32,521 --> 01:24:36,146 {\an8}有50%的可能性 谢尔比会劫持你的身体 1425 01:24:36,646 --> 01:24:39,896 {\an8}小谢 我不知道 你现在是不是在开玩笑 1426 01:24:41,104 --> 01:24:43,604 {\an8}- 等等 是警察来了吗? - 我们需要做出决定 1427 01:24:49,021 --> 01:24:49,854 {\an8}好吧 1428 01:24:52,604 --> 01:24:53,437 {\an8}怎么说? 1429 01:24:56,104 --> 01:24:56,937 {\an8}好的 1430 01:24:57,562 --> 01:24:59,604 {\an8}好的 我会进入鲁本的身体 1431 01:25:00,896 --> 01:25:02,062 我们怎么跟大家说? 1432 01:25:02,646 --> 01:25:04,062 我需要进入我的身体 1433 01:25:04,062 --> 01:25:06,979 在警察来之前 我需要拿回我的机器 1434 01:25:07,479 --> 01:25:08,521 好的 1435 01:25:08,521 --> 01:25:11,729 我给你解开 你把我们换回我们的身体 1436 01:25:11,729 --> 01:25:14,062 我会帮你逃走 或者怎么都行 1437 01:25:14,562 --> 01:25:15,812 我有一个计划 1438 01:25:15,812 --> 01:25:17,062 - 怎么做? - 操 1439 01:25:17,062 --> 01:25:20,021 各位!警察到车道那里了 1440 01:25:20,021 --> 01:25:20,937 操 1441 01:25:21,521 --> 01:25:23,271 你确定这是你想要的吗? 1442 01:25:26,312 --> 01:25:27,146 是啊 1443 01:25:28,354 --> 01:25:30,604 好吧 我有一个计划 你相信我就行了 1444 01:25:30,604 --> 01:25:33,271 - 我需要你的支持 - 我确定我还是嗑嗨的状态 1445 01:25:33,271 --> 01:25:35,937 我不知道谁是谁 什么是什么 我很困惑 兄弟 1446 01:25:35,937 --> 01:25:37,104 好吧 听着 1447 01:25:39,521 --> 01:25:42,396 {\an8}谢尔比告诉我们 她会换回自己的身体 1448 01:25:42,396 --> 01:25:44,104 {\an8}赛勒斯会换回他的身体 1449 01:25:44,104 --> 01:25:45,854 {\an8}福布斯和我会回到自己的身体里 1450 01:25:45,854 --> 01:25:47,104 {\an8}玛雅在波姬的身体里 1451 01:25:47,104 --> 01:25:49,312 {\an8}把你换进鲁本的身体里 去面对婚礼 1452 01:25:49,312 --> 01:25:51,729 {\an8}面对索菲亚之类的 1453 01:25:51,729 --> 01:25:53,271 - 对吧? - 什么? 1454 01:25:53,271 --> 01:25:55,479 但这并不是他们真正要做的 1455 01:25:55,479 --> 01:25:56,896 他们真正要做的是 1456 01:25:56,896 --> 01:26:00,104 {\an8}谢尔比会留在我的身体里 夺走我的生活 1457 01:26:00,104 --> 01:26:02,854 {\an8}赛勒斯要换到鲁本的身体里 夺走他的生活 1458 01:26:02,854 --> 01:26:06,104 抛弃索菲亚 跟妮基在一起 做爱不停歇 或者去抢银行之类的 1459 01:26:06,104 --> 01:26:07,104 {\an8}玛雅进入谢尔比的身体 1460 01:26:07,104 --> 01:26:08,396 {\an8}福布斯回到自己的身体 1461 01:26:08,396 --> 01:26:10,396 {\an8}同时 我留在波姬的身体里 1462 01:26:10,396 --> 01:26:11,562 {\an8}你留在赛勒斯的身体里 1463 01:26:11,562 --> 01:26:14,187 也就是说 你会进监狱 被人爆菊 1464 01:26:14,896 --> 01:26:17,479 - 你明白我的意思了吗? - 是的 1465 01:26:17,479 --> 01:26:18,854 不 我不明白 1466 01:26:18,854 --> 01:26:20,687 - 搞什么... - 你想坐牢吗? 1467 01:26:20,687 --> 01:26:21,812 - 不想? - 好的 1468 01:26:21,812 --> 01:26:24,271 我们三个人上去控制住谢尔比 1469 01:26:24,271 --> 01:26:25,521 福布斯负责接线 1470 01:26:25,521 --> 01:26:27,229 {\an8}我回到我的身体里 谢尔比回到她的身体里 1471 01:26:27,229 --> 01:26:28,479 {\an8}赛勒斯也会换回去 然后去坐牢 1472 01:26:28,479 --> 01:26:31,646 {\an8}玛雅换进波姬 福布斯换进鲁本 他去娶索菲亚 你换进福布斯 1473 01:26:31,646 --> 01:26:33,729 - 好吗?所以我觉得... - 等等 1474 01:26:33,729 --> 01:26:35,187 我要被换进福布斯的身体? 1475 01:26:35,187 --> 01:26:37,104 是的 你可以拿走他的机器 1476 01:26:37,104 --> 01:26:39,979 {\an8}跟其他人交换 余生都做一名宇航员 1477 01:26:39,979 --> 01:26:42,062 或者达赖喇嘛 或者杰瑞德·莱托 或者随便是谁 1478 01:26:42,062 --> 01:26:44,271 好吗?你可以 把丹尼斯的所有信托基金 1479 01:26:44,271 --> 01:26:46,604 转到别人的账户 然后重新开始 1480 01:26:46,604 --> 01:26:48,271 随便你想用什么身份 1481 01:26:49,604 --> 01:26:51,521 这样就是我们对付他们了 1482 01:26:53,437 --> 01:26:54,979 你要不要跟我一起? 1483 01:26:54,979 --> 01:26:57,271 {\an8}各位!警察来了! 1484 01:26:57,271 --> 01:26:58,687 - 我们知道! - 我们知道! 1485 01:27:10,812 --> 01:27:12,146 别碰机器 1486 01:27:12,146 --> 01:27:14,979 - 不 没关系 - 不行 不能让她操作 1487 01:27:14,979 --> 01:27:17,396 没关系 我们都会回到自己的身体里 1488 01:27:17,396 --> 01:27:19,896 是啊 胡说八道 我要让福布斯来看看线路 1489 01:27:19,896 --> 01:27:22,354 - 为什么? - 你为什么不想让他来看? 1490 01:27:22,354 --> 01:27:25,354 你忘记他30分钟前 还想带着机器逃跑了吗? 1491 01:27:25,354 --> 01:27:26,729 你忘记你和谢尔比 1492 01:27:26,729 --> 01:27:28,354 密谋夺走我和鲁本的身体了吗? 1493 01:27:28,354 --> 01:27:29,646 我们都会回到自己的身体里 1494 01:27:29,646 --> 01:27:32,021 我们说好了的 我就是这样连线的 1495 01:27:32,021 --> 01:27:34,646 我们要么赶紧交换 要么等警察来 1496 01:27:34,646 --> 01:27:37,729 - 等等 搞什么鬼? - 好的 那就让福布斯看看线路 1497 01:27:37,729 --> 01:27:41,062 我怎么能相信他说的话? 他整晚都很可疑 1498 01:27:41,062 --> 01:27:42,687 我的手机被谁动过了? 1499 01:27:42,687 --> 01:27:44,229 - 快他妈让我们看看! - 好的 1500 01:27:45,604 --> 01:27:46,437 好吧 1501 01:27:47,979 --> 01:27:49,812 {\an8}好了 布局是这样的 1502 01:27:51,104 --> 01:27:52,396 {\an8}赛勒斯在一号接口 1503 01:27:53,146 --> 01:27:54,271 {\an8}福布斯的接口... 1504 01:27:56,479 --> 01:27:57,604 {\an8}你在干什么? 1505 01:28:00,521 --> 01:28:02,187 {\an8}- 你他妈在干什么? - 搞什么? 1506 01:28:02,771 --> 01:28:04,187 {\an8}我对花生过敏 1507 01:28:06,021 --> 01:28:07,979 过敏很严重 1508 01:28:07,979 --> 01:28:10,937 我的喉咙会肿胀堵塞 无法呼吸 1509 01:28:10,937 --> 01:28:12,021 {\an8}我会开始... 1510 01:28:12,729 --> 01:28:14,146 {\an8}- 是啊 - 好的 没关系 1511 01:28:14,146 --> 01:28:16,104 - 就像那样 我会露出那种表情 - 没关系 1512 01:28:16,854 --> 01:28:18,979 如果不治疗 我会失去知觉 1513 01:28:18,979 --> 01:28:20,937 五分钟后 我就可能会死 1514 01:28:21,687 --> 01:28:23,396 - 谢谢你还记得 - 伙计? 1515 01:28:23,396 --> 01:28:26,104 你到底怎么了?你他妈做了什么? 1516 01:28:26,104 --> 01:28:29,271 你可以用肾上腺素注射器阻止发作 我手里是有的 1517 01:28:29,271 --> 01:28:31,979 但我不会告诉任何人它在哪里 1518 01:28:31,979 --> 01:28:35,229 直到福布斯看到他妈的线路! 1519 01:28:35,229 --> 01:28:36,771 天啊 妮基 1520 01:28:36,771 --> 01:28:38,521 把肾上腺素注射器给我! 1521 01:28:38,521 --> 01:28:40,146 我要夺回我的身体 1522 01:28:40,146 --> 01:28:42,229 当我这么做的时候 我会尽我所能 1523 01:28:42,229 --> 01:28:44,229 确保警察到达以后 你会进监狱 1524 01:28:44,229 --> 01:28:47,271 - 妮基 肾上腺素注射器在哪里? - 福布斯 看看线路 1525 01:28:47,271 --> 01:28:49,312 - 等一下 - 妮基 她快死了! 1526 01:28:49,312 --> 01:28:52,104 你是不是用我的手机 从我的信托基金里转钱出去了? 1527 01:28:52,104 --> 01:28:53,062 好了 都弄好了 1528 01:28:53,062 --> 01:28:54,854 他换了什么?你换了什么? 1529 01:28:54,854 --> 01:28:55,937 - 混蛋 - 是的 1530 01:28:55,937 --> 01:28:57,854 - 我的钱呢? - 不知道你在说什么 1531 01:28:57,854 --> 01:29:00,521 - 我的钱呢? - 你在做什么?你做手脚了! 1532 01:29:00,521 --> 01:29:03,229 你之前在我的身体里!我的钱呢? 1533 01:29:03,229 --> 01:29:04,646 我只有那些钱了! 1534 01:29:04,646 --> 01:29:06,396 伙计们 我们得走了! 1535 01:29:06,396 --> 01:29:07,354 你为什么相信... 1536 01:29:07,354 --> 01:29:08,562 - 福布斯? - 在哪里? 1537 01:29:09,312 --> 01:29:10,479 我是警察! 1538 01:29:10,479 --> 01:29:12,562 - 肾上腺素注射器呢? - 准备好了 对吧? 1539 01:29:12,562 --> 01:29:14,271 - 是的 可以了 - 把注射器给我们! 1540 01:29:14,271 --> 01:29:15,771 肾上腺素注射器在我右边的靴子里 1541 01:29:15,771 --> 01:29:17,854 等我们交换好了 就把它从我的靴子里拿出来 1542 01:29:17,854 --> 01:29:18,812 操! 1543 01:29:19,396 --> 01:29:20,229 去拿注射器! 1544 01:29:20,229 --> 01:29:21,146 抓住他! 1545 01:29:21,146 --> 01:29:23,021 - 滚开 按住他 - 搞什么? 1546 01:29:23,021 --> 01:29:24,396 - 按住他! - 把注射器给我! 1547 01:29:24,396 --> 01:29:26,729 - 我按住他了! - 快点! 1548 01:29:26,729 --> 01:29:28,062 - 住手! - 拿注射器! 1549 01:29:28,062 --> 01:29:29,646 - 谢尔比 - 放开我! 1550 01:29:29,646 --> 01:29:32,479 - 没关系 你会没事的 - 我们要破门而入了 1551 01:29:32,479 --> 01:29:34,854 - 停!他妈放开我! - 快点动手 1552 01:29:34,854 --> 01:29:36,854 你要把我换进谁的身体里? 1553 01:29:36,854 --> 01:29:38,854 - 快动手! - 等等! 1554 01:29:45,187 --> 01:29:46,146 闭嘴! 1555 01:29:46,146 --> 01:29:47,812 冷静! 1556 01:29:47,812 --> 01:29:50,312 伙计们 这不是... 谢尔比 我的身体归谁了? 1557 01:29:50,312 --> 01:29:52,229 - 到底是什么情况? - 闭嘴! 1558 01:29:57,062 --> 01:30:02,062 (最终回合) 1559 01:30:17,146 --> 01:30:18,021 操! 1560 01:30:20,437 --> 01:30:22,271 你他妈在干什么? 1561 01:30:22,271 --> 01:30:24,562 你他妈的有什么问题? 1562 01:30:24,562 --> 01:30:27,854 - 操你妈 臭婊子! - 你他妈说什么 贱货? 1563 01:30:27,854 --> 01:30:30,604 我会撕烂你的脾脏 然后从你的屁眼里扯出来! 1564 01:30:30,604 --> 01:30:32,437 - 靠边停车! - 你他妈在开玩笑吗? 1565 01:30:34,979 --> 01:30:38,562 你不知道你他妈的在面对谁 笨蛋 1566 01:30:38,562 --> 01:30:41,104 - 你开玩笑吧 贱人? - 我会把你的牙齿踢掉 1567 01:30:41,104 --> 01:30:43,062 - 把它们当作项链戴上 - 蠢婊子! 1568 01:30:55,021 --> 01:30:56,437 {\an8}(#鲁菲亚) 1569 01:31:10,771 --> 01:31:12,562 完全是一场灾难 绝对是... 1570 01:31:12,562 --> 01:31:13,479 操! 1571 01:31:18,687 --> 01:31:19,521 这样吗? 1572 01:31:20,229 --> 01:31:21,062 对 1573 01:31:51,021 --> 01:31:52,104 兄弟! 1574 01:31:52,104 --> 01:31:53,354 - 搞什么... - 在哪里? 1575 01:31:53,354 --> 01:31:55,312 我的行李箱呢 小贱人? 1576 01:31:55,312 --> 01:31:57,896 - 搞什么? - 我的行李箱他妈在哪里? 1577 01:31:57,896 --> 01:31:59,187 好吧 听着 救命! 1578 01:31:59,187 --> 01:32:01,854 - 救命啊! - 我的行李箱呢? 1579 01:32:01,854 --> 01:32:03,021 - 来人啊! - 这不是游戏! 1580 01:32:03,021 --> 01:32:04,646 - 我不是在玩游戏... - 操! 1581 01:32:04,646 --> 01:32:05,937 - 松手! - 他妈的... 1582 01:32:05,937 --> 01:32:07,229 天啊! 1583 01:32:07,937 --> 01:32:09,937 放松 冷静 1584 01:32:11,437 --> 01:32:13,187 你他妈放开我 1585 01:32:15,146 --> 01:32:15,979 等等 1586 01:32:17,937 --> 01:32:19,729 兄弟 你在这里做什么? 1587 01:32:23,229 --> 01:32:24,062 你是丹尼斯? 1588 01:32:24,062 --> 01:32:24,979 是啊! 1589 01:32:26,729 --> 01:32:28,479 操 1590 01:32:29,646 --> 01:32:30,479 是啊 1591 01:32:32,979 --> 01:32:34,521 等等 你来这里做什么? 1592 01:32:35,771 --> 01:32:38,979 - 我不是你想的那个人 - 兄弟 我知道 你他妈的是碧翠斯 1593 01:32:38,979 --> 01:32:42,021 - 不 我不是 - 是的 你是福布斯的妹妹 1594 01:32:43,021 --> 01:32:43,896 不 1595 01:32:44,479 --> 01:32:45,396 我是福布斯 1596 01:32:47,646 --> 01:32:48,729 你在我的身体里 1597 01:32:55,937 --> 01:32:58,021 什么鬼 1598 01:32:59,021 --> 01:33:03,937 等等 你是说 碧翠斯之前在福布斯的身体里 1599 01:33:03,937 --> 01:33:05,854 她一直都在这具躯体里? 1600 01:33:05,854 --> 01:33:08,521 是啊 操了 我都说什么了? 1601 01:33:08,521 --> 01:33:11,271 你意识到这一切都是你的错了吧? 1602 01:33:11,271 --> 01:33:13,812 兄弟 这怎么会是我的错? 1603 01:33:14,521 --> 01:33:15,521 怎么会? 1604 01:33:15,521 --> 01:33:18,562 你还记得 鲁本在大学时办的生日派对吧? 1605 01:33:20,146 --> 01:33:20,979 是啊 1606 01:33:20,979 --> 01:33:21,937 (生日快乐) 1607 01:33:21,937 --> 01:33:23,187 你是说我的生日吧 1608 01:33:23,187 --> 01:33:24,896 为什么大家都认为是鲁本的生日? 1609 01:33:24,896 --> 01:33:27,271 我昨晚也道过歉了 1610 01:33:27,271 --> 01:33:29,021 - 道什么歉? - 跟你妹妹的那些闹剧 1611 01:33:29,021 --> 01:33:31,146 - 什么闹剧? - 我们那晚勾搭在一起的事 1612 01:33:31,146 --> 01:33:32,687 你真需要我大声说出来吗? 1613 01:33:32,687 --> 01:33:35,354 那天晚上?在那之前 你们就勾搭过好多次了 1614 01:33:35,354 --> 01:33:39,271 我当时完全不知道 你对她各种许诺 1615 01:33:39,271 --> 01:33:41,437 比如带她去夏威夷 去百慕大 去拉斯维加斯 1616 01:33:41,437 --> 01:33:43,521 兄弟 我什么都没答应过她 1617 01:33:43,521 --> 01:33:45,562 她疯了 经常犯病 1618 01:33:45,562 --> 01:33:47,312 发作 那叫做发作 1619 01:33:47,312 --> 01:33:49,146 是啊 她有发作史 1620 01:33:49,146 --> 01:33:51,479 但最糟糕的一次发作是在那晚之后 1621 01:33:51,479 --> 01:33:53,854 你和鲁本告诉所有人 她有妄想症 1622 01:33:53,854 --> 01:33:56,729 坚持说你们之间什么都没发生 1623 01:33:56,729 --> 01:33:59,146 兄弟 是你把她灌醉的 1624 01:33:59,146 --> 01:34:02,687 我吗?去你的 伙计 我只给了她一杯 后来你一直给她酒 1625 01:34:02,687 --> 01:34:05,437 你跟警察胡说 害我被开除了 1626 01:34:05,437 --> 01:34:07,604 大家都说她发作了 1627 01:34:07,604 --> 01:34:09,937 结果真导致她严重发作了一次 1628 01:34:09,937 --> 01:34:13,479 最终导致她被关进精神病院 接受了防自杀监视 1629 01:34:13,479 --> 01:34:14,437 我都不知道 1630 01:34:14,437 --> 01:34:15,729 后来我去加州了 1631 01:34:15,729 --> 01:34:18,687 每次我回家 家人都说:“你妹妹还是过得很痛苦 1632 01:34:18,687 --> 01:34:20,729 你能帮忙吗?” 1633 01:34:20,729 --> 01:34:23,729 所以...是啊 1634 01:34:24,396 --> 01:34:27,187 我给她看了机器 以为机器能让我们的关系重新好起来 1635 01:34:27,187 --> 01:34:30,437 兄弟 你以为那台机器 能让你们的关系重新好起来? 1636 01:34:30,437 --> 01:34:33,646 在实验室时 我和我的团队主要用它来玩游戏 1637 01:34:33,646 --> 01:34:35,104 “黑手党”或者“狼人杀”之类的 1638 01:34:35,104 --> 01:34:36,896 是啊 我很了解那些游戏 兄弟 1639 01:34:36,896 --> 01:34:38,312 是啊 所以你猜怎么着 1640 01:34:38,312 --> 01:34:41,771 原来这段时间 她一直在酝酿和积攒负面情绪 1641 01:34:41,771 --> 01:34:42,896 等着要报复 1642 01:34:46,896 --> 01:34:48,521 报复你 报复我 1643 01:34:49,312 --> 01:34:50,146 报复所有人 1644 01:34:57,687 --> 01:35:00,854 我都说清楚了 大家都怎么样了? 1645 01:35:04,437 --> 01:35:05,979 兄弟 事情非常疯狂 1646 01:35:28,271 --> 01:35:29,187 谢尔比? 1647 01:35:33,937 --> 01:35:35,312 你没认出我吗? 1648 01:35:36,229 --> 01:35:39,479 我不知道 最后谁他妈在谁的身体里了 1649 01:35:40,187 --> 01:35:42,187 到底是什么情况? 1650 01:35:43,979 --> 01:35:44,854 你是谁? 1651 01:35:46,479 --> 01:35:47,312 我是谢尔比 1652 01:35:48,437 --> 01:35:50,812 你为什么这么奇怪 是吧? 1653 01:35:50,812 --> 01:35:52,604 怎么回事?你是谁?搞什么... 1654 01:35:52,604 --> 01:35:54,104 - 说真的 你是谁? - 赛勒斯 1655 01:35:54,812 --> 01:35:56,687 怎么 你是失望了吗? 1656 01:35:58,146 --> 01:36:01,229 好吧 我是真有麻烦了 1657 01:36:02,229 --> 01:36:03,104 我知道 1658 01:36:03,729 --> 01:36:06,687 我需要你帮我 我需要你去跟警察谈谈 1659 01:36:07,562 --> 01:36:08,896 我不知道自己行不行 1660 01:36:12,646 --> 01:36:13,562 你必须这样 1661 01:36:16,062 --> 01:36:17,521 搞什么?这是什么情况? 1662 01:36:17,521 --> 01:36:19,479 怎么回事?你为什么这样? 1663 01:36:19,479 --> 01:36:22,687 - 你不是他妈的谢尔比 你是谁? - 我就是谢尔比 1664 01:36:23,187 --> 01:36:25,187 你表现得完全不一样了 1665 01:36:25,187 --> 01:36:28,146 你是...你在生我的气 对不起 我... 1666 01:36:28,146 --> 01:36:30,562 你是不是...我是说...如果我们... 1667 01:36:31,479 --> 01:36:33,187 你想商量一下结婚的事吗? 1668 01:36:33,187 --> 01:36:35,854 我们可以离开这里 商量结婚的事 1669 01:36:35,854 --> 01:36:37,562 什么?你是不是...我们能不能... 1670 01:36:37,562 --> 01:36:40,521 也许我们可以在其他地方商量一下 1671 01:36:40,521 --> 01:36:41,437 比如... 1672 01:36:42,146 --> 01:36:43,146 比如... 1673 01:36:43,146 --> 01:36:45,312 对 这次我没办法让你脱身 1674 01:36:48,062 --> 01:36:49,562 什么? 1675 01:36:51,062 --> 01:36:53,646 赛勒斯 你昨晚超嗨的 1676 01:36:57,104 --> 01:36:59,437 你他妈在说什么? 1677 01:37:01,562 --> 01:37:03,646 我是说 一切都变得很疯狂 1678 01:37:03,646 --> 01:37:05,354 你他妈到底在说什么? 1679 01:37:05,354 --> 01:37:07,354 我本该进入鲁本的身体 1680 01:37:07,354 --> 01:37:09,521 但我猜你妹妹做了手脚 1681 01:37:09,521 --> 01:37:11,062 是的 可以了 1682 01:37:11,062 --> 01:37:13,687 可能不是每个人都如愿以偿了 1683 01:37:13,687 --> 01:37:14,937 - 我们来吧! - 等等! 1684 01:37:17,229 --> 01:37:19,354 不 1685 01:37:19,354 --> 01:37:22,021 天啊 搞什么... 1686 01:37:22,021 --> 01:37:22,979 等等! 1687 01:37:22,979 --> 01:37:24,146 搞什么? 1688 01:37:25,271 --> 01:37:26,271 搞什么? 1689 01:37:26,271 --> 01:37:28,521 - 不不 搞什么... - 操! 1690 01:37:28,521 --> 01:37:32,354 那是玛雅 我只知道这么多了 1691 01:37:34,687 --> 01:37:37,104 她觉得自己重生了什么的 1692 01:37:37,104 --> 01:37:40,521 这不是游戏 好吗? 我需要你帮我离开这里 1693 01:37:40,521 --> 01:37:44,646 警察说有人在丹尼斯死前 从他的账户里把钱都转走了 1694 01:37:44,646 --> 01:37:47,646 转到某个海外账户了 1695 01:37:47,646 --> 01:37:50,312 - 你想要我怎么做? - 是福布斯做的! 1696 01:37:50,312 --> 01:37:52,604 第一回合时 福布斯在丹尼斯的身体里 1697 01:37:52,604 --> 01:37:54,729 他撒谎说是我 1698 01:37:54,729 --> 01:37:57,396 - 赛勒斯在丹尼斯的身体里 - 好吧 1699 01:37:57,396 --> 01:37:59,187 但其实他在丹尼斯身体里 1700 01:38:00,687 --> 01:38:02,229 但现在行李箱没了 1701 01:38:02,229 --> 01:38:04,312 所以我猜他溜了 1702 01:38:05,104 --> 01:38:07,104 等等 什么? 1703 01:38:08,729 --> 01:38:10,146 机器现在在谁手上? 1704 01:38:15,521 --> 01:38:16,521 好吧 1705 01:38:29,562 --> 01:38:33,229 你进入的每一具身体 都在向你展示人类的另一种生存状态 1706 01:38:33,229 --> 01:38:35,062 一段时间后 1707 01:38:35,062 --> 01:38:37,312 你只想不断地交换 1708 01:38:54,437 --> 01:38:55,354 操! 1709 01:38:56,729 --> 01:38:57,562 是啊 1710 01:38:59,187 --> 01:39:01,604 赛勒斯 那是一场游戏 1711 01:39:02,687 --> 01:39:03,604 不是真的 1712 01:39:04,104 --> 01:39:05,854 不 我不是他妈的疯... 1713 01:39:05,854 --> 01:39:08,354 不要对我心理操纵什么的 1714 01:39:08,354 --> 01:39:09,354 你是谁? 1715 01:39:10,187 --> 01:39:11,062 我告诉过你... 1716 01:39:13,187 --> 01:39:14,146 我是谢尔比 1717 01:39:16,396 --> 01:39:17,229 证明一下 1718 01:39:24,979 --> 01:39:29,312 昨晚 你说你想跟我共度余生 1719 01:39:31,187 --> 01:39:35,229 但我并不相信你 因为咱俩交往过程中 你一直在撒谎 1720 01:39:36,271 --> 01:39:38,354 然后有人想出来一个好主意 1721 01:39:38,354 --> 01:39:39,729 能够从你嘴里套出真相 1722 01:39:39,729 --> 01:39:40,812 你想知道 1723 01:39:40,812 --> 01:39:42,354 如果我处在你的位置 我会怎么做吗? 1724 01:39:42,354 --> 01:39:43,729 怎么说?我们得谈谈 1725 01:39:43,729 --> 01:39:46,729 {\an8}- 但如果你真正想要的是妮基 - 我们怎么跟大家说? 1726 01:39:46,729 --> 01:39:48,604 你说那是你想要的! 1727 01:39:48,604 --> 01:39:51,521 {\an8}- 我从没说过那是我想要的 - 你说过我们可以的 1728 01:39:51,521 --> 01:39:54,146 你跟我说 你想娶我 1729 01:39:54,896 --> 01:39:56,354 但你其实是想要我 1730 01:39:56,354 --> 01:39:59,437 在别人的身体里度过余生 1731 01:39:59,437 --> 01:40:02,479 这是你对我说的最后一个谎言了 1732 01:40:03,479 --> 01:40:04,687 天啊 1733 01:40:06,187 --> 01:40:08,396 是因为假发的事吗? 1734 01:40:08,937 --> 01:40:11,604 真是因为他妈的假发... 1735 01:40:11,604 --> 01:40:13,896 我们以后不再那样了 对不起 1736 01:40:13,896 --> 01:40:15,812 - 你能去跟他们说说吗? - 赛勒斯? 1737 01:40:16,812 --> 01:40:18,604 你这样做是错的 1738 01:40:19,646 --> 01:40:21,229 这他妈是错的 1739 01:40:22,187 --> 01:40:23,646 你是一个混蛋 1740 01:40:24,146 --> 01:40:28,104 你就应该被人用一把生锈的铁锹爆菊 1741 01:40:28,104 --> 01:40:31,854 度过你悲惨的余生 1742 01:40:32,437 --> 01:40:34,271 去死吧 贱人! 1743 01:40:34,771 --> 01:40:38,312 (完) 1744 01:42:43,937 --> 01:42:49,437 - 字幕翻译: - Zeo Niu