1 00:01:29,440 --> 00:01:31,560 ‎ジャンヌ 2 00:01:32,920 --> 00:01:34,280 ‎シャリエさん 3 00:01:37,080 --> 00:01:37,920 ‎はい 4 00:01:41,000 --> 00:01:44,280 ‎イヴがあなたを駅に送るわ 5 00:01:44,920 --> 00:01:48,600 ‎独軍を封じるために ‎線路が遮断される 6 00:01:49,240 --> 00:01:53,760 ‎きっと最後の汽車だ ‎広場で待っている 7 00:01:54,360 --> 00:01:55,880 ‎3時ちょうど 8 00:01:56,600 --> 00:01:58,560 ‎ええ ありがとう 9 00:02:01,360 --> 00:02:02,400 ‎感謝します 10 00:02:02,480 --> 00:02:03,840 ‎いいのよ 11 00:02:04,720 --> 00:02:06,320 ‎食事をどうぞ 12 00:02:13,520 --> 00:02:14,800 ‎ありがとう 13 00:02:18,680 --> 00:02:25,640 ‎彼女たちの戦火 14 00:02:52,600 --> 00:02:53,960 ご用件は? 15 00:02:56,000 --> 00:02:57,280 司法警察だ 16 00:02:58,280 --> 00:03:00,280 女性の患者は? 17 00:03:00,360 --> 00:03:03,200 女性は修道女だけ 患者は兵士だ 18 00:03:05,680 --> 00:03:07,200 見てもいい? 19 00:03:08,360 --> 00:03:10,920 軍の病院だ 入れない 20 00:03:11,000 --> 00:03:15,040 民間人は許可が要る あるの? 21 00:03:15,640 --> 00:03:17,360 じゃあ 帰って 22 00:03:54,000 --> 00:03:56,960 大丈夫 傷口を消毒するわ 23 00:03:58,480 --> 00:03:59,360 ‎起きて 24 00:04:11,280 --> 00:04:12,280 名前は? 25 00:04:17,160 --> 00:04:18,360 ‎覚えてない? 26 00:04:21,360 --> 00:04:23,360 ‎大変だったのね 27 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 ‎中将(ちゅうじょう)‎は忙しい 28 00:08:23,680 --> 00:08:28,240 ‎作業員の徴兵回避申請は ‎提出されてない 29 00:08:29,440 --> 00:08:30,720 ‎あり得ない 30 00:08:31,200 --> 00:08:33,720 ‎パリ局にいる義兄が 31 00:08:33,800 --> 00:08:36,560 ‎承認されたと言いました 32 00:08:37,520 --> 00:08:40,480 ‎今の状況で そうは思わない 33 00:08:41,520 --> 00:08:42,440 ‎失礼 34 00:08:45,200 --> 00:08:49,840 ‎あの… 工場の稼働には ‎彼らが必要で… 35 00:08:49,920 --> 00:08:52,240 ‎国にも必要だ 36 00:08:54,320 --> 00:08:58,640 ‎知ってます ‎夫は2日前に出兵しました 37 00:09:07,480 --> 00:09:08,640 ‎無理だ 38 00:09:09,240 --> 00:09:10,120 ‎失礼 39 00:09:12,560 --> 00:09:16,240 ‎軍病院の捜査は許可できない 40 00:09:16,720 --> 00:09:18,080 ‎上司に聞け 41 00:09:18,720 --> 00:09:19,560 ‎君は? 42 00:09:21,200 --> 00:09:23,520 ‎入れるんだろ? 43 00:09:44,960 --> 00:09:46,280 ‎マドレーヌ 44 00:09:46,360 --> 00:09:47,200 ‎はい 45 00:09:50,360 --> 00:09:51,800 ‎大きくなった 46 00:09:52,880 --> 00:09:53,880 ‎おじさんよ 47 00:09:53,960 --> 00:09:55,040 ‎こんにちは 48 00:09:55,120 --> 00:09:56,360 ‎誰かな? 49 00:09:56,440 --> 00:09:57,440 ‎おじさん 50 00:09:58,440 --> 00:09:59,560 ‎いくつ? 51 00:09:59,640 --> 00:10:00,280 ‎8歳 52 00:10:00,360 --> 00:10:03,120 ‎8歳か キスをおくれ 53 00:10:05,920 --> 00:10:07,200 ‎かわいいな 54 00:10:07,880 --> 00:10:08,920 ‎シャルル 55 00:10:09,960 --> 00:10:11,320 ‎カロリーヌ 56 00:10:12,200 --> 00:10:16,080 ‎居ても立ってもいられず ‎夜通し運転した 57 00:10:17,000 --> 00:10:19,640 ‎司令部には記録がない 58 00:10:20,440 --> 00:10:22,720 ‎作業員は急に徴兵された 59 00:10:22,800 --> 00:10:24,640 ‎ああ ひどいな 60 00:10:25,240 --> 00:10:26,440 ‎どうして? 61 00:10:26,520 --> 00:10:27,720 ‎分からない 62 00:10:28,240 --> 00:10:29,640 ‎ありがとう 63 00:10:29,720 --> 00:10:32,080 ‎政府がボルドーに移り 64 00:10:32,160 --> 00:10:34,360 ‎省は混乱している 65 00:10:35,000 --> 00:10:38,320 ‎申請書を紛失したんだろう 66 00:10:38,400 --> 00:10:39,680 ‎手だては? 67 00:10:39,760 --> 00:10:42,400 ‎ない 彼らは配置された 68 00:10:43,080 --> 00:10:46,320 ‎申請は締め切った ‎戦争は続く 69 00:10:46,400 --> 00:10:48,520 ‎省と掛け合う 70 00:10:48,600 --> 00:10:50,920 ‎解決策を見つけるよ 71 00:10:51,000 --> 00:10:52,480 ‎心配するな 72 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 ‎ありがとう 73 00:10:54,720 --> 00:10:56,040 ‎助かるわ 74 00:10:59,200 --> 00:11:01,520 ‎ママ 来て! 75 00:11:01,600 --> 00:11:02,680 ‎失礼 76 00:11:15,560 --> 00:11:16,720 ‎何なの? 77 00:11:19,040 --> 00:11:20,680 ‎お前が来るなんて 78 00:11:22,320 --> 00:11:24,880 ‎ヴィクトルは戦争に行った 79 00:11:27,440 --> 00:11:28,880 ‎僕が必要だ 80 00:11:30,120 --> 00:11:31,000 ‎信じて 81 00:11:34,360 --> 00:11:36,240 ‎僕を信じて 82 00:11:37,960 --> 00:11:40,560 ‎ヨハネの黙示録の獣は近い 83 00:11:41,120 --> 00:11:43,360 ‎冥界からよみがえった 84 00:11:44,480 --> 00:11:46,840 ‎独軍が包囲している 85 00:11:50,000 --> 00:11:56,440 ‎憎しみの中でどのように ‎神の言葉を広めるか 86 00:11:57,800 --> 00:12:02,080 ‎獣と戦うには ‎フランス兵一人一人が大切だ 87 00:12:03,920 --> 00:12:09,880 ‎彼らを回復させよう ‎祖国を敵から解放してくれる 88 00:12:11,240 --> 00:12:13,760 ‎あなた方は神の兵士だ 89 00:12:16,840 --> 00:12:17,840 ‎さあ 90 00:12:18,600 --> 00:12:19,960 ‎追悼しよう 91 00:12:21,960 --> 00:12:23,480 ‎リゼットと 92 00:12:24,760 --> 00:12:26,840 ‎彼女の家族 93 00:12:27,400 --> 00:12:30,160 ‎ドイツの蛮行の犠牲者を 94 00:12:35,560 --> 00:12:37,360 ‎ジュヌヴィエーヴ 95 00:13:06,320 --> 00:13:08,440 ‎神が共にあらんことを 96 00:13:14,560 --> 00:13:15,440 ‎早く 97 00:13:16,680 --> 00:13:19,480 ‎マザー・アニエス 何が? 98 00:13:20,240 --> 00:13:21,680 ‎負傷兵が来るわ 99 00:13:23,080 --> 00:13:27,480 ‎手伝う 私は ‎サルペトリエールの看護師よ 100 00:13:28,560 --> 00:13:29,440 ‎来て 101 00:13:48,280 --> 00:13:49,240 ‎頭巾を 102 00:13:52,640 --> 00:13:53,480 ‎早く 103 00:13:58,880 --> 00:13:59,920 ‎何か? 104 00:14:00,440 --> 00:14:01,320 ‎いいえ 105 00:14:08,680 --> 00:14:11,360 ‎緑のカードは後回し 106 00:14:11,440 --> 00:14:14,120 ‎黄はブリュオン 赤は私 107 00:14:17,520 --> 00:14:19,200 ‎頑張れ 行け! 108 00:14:21,000 --> 00:14:21,920 ‎行け! 109 00:14:22,000 --> 00:14:24,440 ‎彼をあそこへ運んで 110 00:14:25,040 --> 00:14:26,320 ‎頑張って 111 00:14:28,360 --> 00:14:29,520 ‎赤 止血帯を 112 00:14:29,600 --> 00:14:30,600 ‎了解です 113 00:14:30,680 --> 00:14:31,400 ‎脚! 114 00:14:31,480 --> 00:14:32,560 ‎動かないで 115 00:14:32,640 --> 00:14:34,560 ‎俺の脚が! 116 00:14:34,640 --> 00:14:35,800 ‎ブリュオン 117 00:14:36,840 --> 00:14:38,080 ‎黄! お前だ 118 00:14:40,000 --> 00:14:40,840 ‎脚! 119 00:14:41,880 --> 00:14:43,480 ‎死んでる 次 120 00:14:44,480 --> 00:14:45,320 ‎次! 121 00:14:47,280 --> 00:14:48,480 ‎おい! 122 00:14:48,560 --> 00:14:49,720 ‎どうした? 123 00:14:51,000 --> 00:14:51,960 ‎死ね! 124 00:14:52,040 --> 00:14:53,720 ‎ドイツ人だ! 125 00:14:53,800 --> 00:14:55,560 ‎思いやりの心は? 126 00:14:55,640 --> 00:14:57,920 ‎仲間が山で殺された 127 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 ‎シスター! ‎彼の足を動かして 128 00:15:02,640 --> 00:15:04,240 ‎失せろ! 命令だ 129 00:15:04,320 --> 00:15:06,320 ‎フランス兵の世話を 130 00:15:06,400 --> 00:15:08,200 ‎神に誓いました 131 00:15:08,280 --> 00:15:10,760 ‎彼の命にも価値がある 132 00:15:10,840 --> 00:15:11,720 ‎私が 133 00:15:14,880 --> 00:15:17,680 ‎気腫よ ガス‎壊疽(えそ)‎の危険が 134 00:15:18,840 --> 00:15:19,720 ‎君は? 135 00:15:19,800 --> 00:15:21,760 ‎看護師のジャンヌ 136 00:15:24,960 --> 00:15:26,080 ‎やっと来た 137 00:15:26,960 --> 00:15:28,800 ‎トリアージを 138 00:15:28,880 --> 00:15:29,600 ‎はい 139 00:15:29,680 --> 00:15:31,000 ‎赤は… 140 00:15:31,080 --> 00:15:32,000 ‎知ってる 141 00:15:32,080 --> 00:15:34,600 ‎ブリュオン 彼からだ 142 00:15:34,680 --> 00:15:37,160 ‎目を離すと殺される 143 00:15:40,960 --> 00:15:41,800 ‎先生! 144 00:15:42,600 --> 00:15:43,840 ‎今行く 145 00:15:54,280 --> 00:15:56,760 ‎省の人と話せたよ 146 00:15:56,840 --> 00:15:59,640 ‎植民地から作業員を呼べる 147 00:15:59,720 --> 00:16:02,080 ‎工場を改造する必要がある 148 00:16:05,120 --> 00:16:06,320 ‎工場を改造? 149 00:16:06,920 --> 00:16:09,920 ‎政府のために弾薬を製造する 150 00:16:10,400 --> 00:16:12,600 ‎これはいい機会だ 151 00:16:13,400 --> 00:16:16,520 ‎トラックと弾薬製造は違う 152 00:16:17,600 --> 00:16:20,880 ‎母さん 工場を救うには… 153 00:16:20,960 --> 00:16:22,440 ‎夫は反対する 154 00:16:23,520 --> 00:16:24,040 ‎絶対 155 00:16:26,360 --> 00:16:30,360 ‎僕だって ‎これまでどおりにやりたい 156 00:16:30,880 --> 00:16:33,280 ‎でも状況が分かるかい? 157 00:16:36,280 --> 00:16:37,760 ‎別の解決策を 158 00:16:37,840 --> 00:16:41,040 ‎カロリーヌ 他に方法はない 159 00:16:41,640 --> 00:16:45,600 ‎奥様 銀行の ‎デルクール氏です 160 00:17:00,640 --> 00:17:03,960 ‎何も残っていないと言うの? 161 00:17:04,040 --> 00:17:06,560 ‎半年も手形を ‎換金していない 162 00:17:06,640 --> 00:17:08,000 ‎ご存じでは? 163 00:17:08,720 --> 00:17:09,640 ‎いいえ 164 00:17:12,480 --> 00:17:14,440 ‎ヴィクトルは何も? 165 00:17:15,120 --> 00:17:16,280 ‎ええ 全然 166 00:17:16,800 --> 00:17:20,520 ‎弟さんは売り上げを ‎見込んでいました 167 00:17:20,600 --> 00:17:25,120 ‎いつもならあなたの家族を ‎信頼します 168 00:17:25,200 --> 00:17:28,440 ‎父上の時代からです ‎でも今は戦時中 169 00:17:28,920 --> 00:17:33,200 ‎労働者がいません ‎不確実すぎます 170 00:17:34,040 --> 00:17:35,560 ‎工場は停止中 171 00:17:35,640 --> 00:17:37,520 ‎私がいます 172 00:17:38,040 --> 00:17:39,200 ‎奥さん 173 00:17:39,280 --> 00:17:41,840 ‎あなたには無理です 174 00:17:42,760 --> 00:17:46,920 ‎今後どうなる? ‎工場の差し押さえ? 175 00:17:47,800 --> 00:17:50,640 ‎延滞金を払わないなら 176 00:17:51,240 --> 00:17:55,800 ‎あなたは夫の工場改造を ‎支持しました 177 00:17:55,880 --> 00:17:59,240 ‎促しました ‎見捨てるんですか? 178 00:18:02,040 --> 00:18:05,040 ‎金(かね)‎払いのいい顧客がいて 179 00:18:05,120 --> 00:18:08,360 ‎製造販売を続けられるなら? 180 00:18:09,160 --> 00:18:12,000 ‎軍と契約したんですか? 181 00:18:12,600 --> 00:18:15,240 ‎まだだが交渉している 182 00:18:15,320 --> 00:18:16,840 ‎いいでしょう 183 00:19:10,120 --> 00:19:11,600 ‎全体止まれ! 184 00:19:13,320 --> 00:19:14,520 ‎解散! 185 00:19:55,560 --> 00:19:56,680 ‎おい 186 00:19:57,280 --> 00:19:58,200 ‎お前! 187 00:20:04,040 --> 00:20:05,520 ‎ここで何を? 188 00:20:06,560 --> 00:20:08,320 ‎ここで売春か? 189 00:20:12,560 --> 00:20:14,920 ‎だから質問したのか 190 00:20:16,720 --> 00:20:19,000 ‎あれは君の車か? 191 00:20:20,000 --> 00:20:20,520 ‎ええ 192 00:20:20,600 --> 00:20:22,040 ‎没収した 193 00:20:22,120 --> 00:20:24,520 ‎売春婦よりも軍に役立つ 194 00:20:24,600 --> 00:20:28,080 ‎一緒に来い ‎お前の上司に話す 195 00:20:58,080 --> 00:20:59,120 ‎マルセル 196 00:21:01,760 --> 00:21:02,960 ‎驚いたな 197 00:21:04,320 --> 00:21:05,400 ‎金(かね)‎が要る 198 00:21:06,360 --> 00:21:07,760 ‎助けてくれ 199 00:21:10,360 --> 00:21:11,280 ‎いくら? 200 00:21:11,920 --> 00:21:12,880 ‎5万 201 00:21:18,760 --> 00:21:24,000 ‎学校で 靴がない俺たちを ‎笑った彼が頼ってきた 202 00:21:25,200 --> 00:21:26,680 ‎おかしいぜ 203 00:21:27,400 --> 00:21:28,200 ‎まあね 204 00:21:34,920 --> 00:21:36,280 ‎目的は? 205 00:21:37,240 --> 00:21:39,600 ‎工場を弾薬工場にする 206 00:21:40,200 --> 00:21:42,000 ‎愚弟が商売を潰した 207 00:21:42,080 --> 00:21:44,880 ‎お前に経営できるのか? 208 00:21:47,920 --> 00:21:49,200 ‎パリは? 209 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 ‎省からクビになった 210 00:21:54,240 --> 00:21:56,080 ‎なるほどね 211 00:21:56,920 --> 00:21:59,720 ‎工場を継ぎ徴兵を避ける 212 00:22:02,760 --> 00:22:04,760 ‎君は片目で幸運だ 213 00:22:06,160 --> 00:22:09,360 ‎やらなきゃ俺は前線行きだ 214 00:22:10,440 --> 00:22:14,080 ‎義姉が工場を ‎運営してるよな? 215 00:22:14,680 --> 00:22:16,080 ‎どうでもいい 216 00:22:44,720 --> 00:22:45,720 ‎ドゥニーズ 217 00:22:48,240 --> 00:22:49,760 ‎提案があるの 218 00:22:54,040 --> 00:22:56,480 ‎残った作業は難しくない 219 00:22:58,280 --> 00:23:01,640 ‎男たちの代わりに仕上げて 220 00:23:03,040 --> 00:23:04,440 ‎給料は? 221 00:23:07,720 --> 00:23:10,200 ‎トラックを納入したら払う 222 00:23:11,880 --> 00:23:13,320 ‎信用できない 223 00:23:15,440 --> 00:23:18,280 ‎皆 脱走兵として ‎戦争へ行った 224 00:23:22,560 --> 00:23:23,760 ‎ドゥニーズ 225 00:23:25,400 --> 00:23:26,480 ‎話し合って 226 00:23:29,120 --> 00:23:30,120 ‎お願い 227 00:23:31,840 --> 00:23:33,200 ‎みんなも 228 00:23:37,480 --> 00:23:38,440 ‎次を! 229 00:23:38,520 --> 00:23:40,080 ‎脚の開放創 230 00:23:40,160 --> 00:23:42,880 ‎破片を取り除いたが大量出血 231 00:23:43,400 --> 00:23:45,520 ‎大腿動脈切断かと 232 00:23:51,160 --> 00:23:52,280 ‎クロロホルム 233 00:23:52,920 --> 00:23:54,320 ‎深呼吸を 234 00:23:59,000 --> 00:24:00,240 ‎傷を広げて 235 00:24:00,320 --> 00:24:01,800 ‎動脈をつかむ 236 00:24:04,080 --> 00:24:05,080 ‎よし 237 00:24:05,160 --> 00:24:06,320 ‎鉗子(かんし) 238 00:24:11,520 --> 00:24:13,240 ‎よし いいぞ 239 00:24:15,720 --> 00:24:16,560 ‎よし 240 00:24:17,200 --> 00:24:20,960 ‎動脈は単なる刺傷だ 縫うぞ 241 00:24:41,560 --> 00:24:42,760 ‎大丈夫? 242 00:24:43,520 --> 00:24:44,040 ‎はい 243 00:24:48,920 --> 00:24:50,440 ‎鉗子を外すわ 244 00:24:51,600 --> 00:24:52,440 ‎消毒 245 00:24:59,320 --> 00:25:00,320 ‎縫合する 246 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 ‎外科医は1人? 247 00:25:05,080 --> 00:25:05,600 ‎ああ 248 00:25:07,160 --> 00:25:08,520 ‎どうしてるの? 249 00:25:10,080 --> 00:25:11,280 ‎1人では… 250 00:25:11,360 --> 00:25:12,160 ‎救えない 251 00:25:13,680 --> 00:25:14,520 ‎いいえ 252 00:25:15,600 --> 00:25:18,280 ‎何人かは病院へ送る 253 00:25:18,360 --> 00:25:19,960 ‎残りは僕が 254 00:25:21,000 --> 00:25:23,920 ‎先生 手伝ってください 255 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 ‎今行く 256 00:25:25,080 --> 00:25:26,480 ‎傷口を抑えて 257 00:25:27,560 --> 00:25:28,880 ‎すぐ戻る 258 00:25:30,480 --> 00:25:31,480 ‎頭が! 259 00:25:56,720 --> 00:25:58,080 ‎できるの? 260 00:25:59,120 --> 00:25:59,960 ‎はい 261 00:26:05,600 --> 00:26:06,840 ‎注意して 262 00:26:10,480 --> 00:26:12,360 ‎君がいて助かる 263 00:26:14,120 --> 00:26:17,320 ‎誤解があるわ ‎私は長くいない 264 00:26:18,360 --> 00:26:19,960 ‎どうして? 265 00:26:20,040 --> 00:26:22,920 ‎汽車でスイスに行く 266 00:26:23,000 --> 00:26:26,800 ‎汽車? 状況を ‎知らないのか? 267 00:26:31,840 --> 00:26:32,640 ‎仕方(しかた)‎ない 268 00:26:33,240 --> 00:26:35,480 ‎まあ あっちがいい 269 00:26:36,040 --> 00:26:37,040 ‎残念だ 270 00:26:38,640 --> 00:26:39,680 ‎答えて 271 00:26:39,760 --> 00:26:40,320 ‎はい 272 00:26:40,400 --> 00:26:41,920 ‎目を開けて 273 00:26:56,040 --> 00:26:57,600 ‎意識不明は? 274 00:26:57,680 --> 00:26:58,440 ‎15分 275 00:27:02,280 --> 00:27:03,120 ‎クソッ 276 00:27:07,280 --> 00:27:08,720 ‎諦めるの? 277 00:27:08,800 --> 00:27:11,000 ‎意識が戻る保証はない 278 00:27:11,080 --> 00:27:14,040 ‎この3人は助かる ‎それが優先だ 279 00:27:14,640 --> 00:27:15,880 ‎連れて来い 280 00:27:15,960 --> 00:27:16,640 ‎いいえ 281 00:27:17,880 --> 00:27:19,360 ‎私が3人を 282 00:27:19,440 --> 00:27:22,160 ‎汽車に乗る前に病院に送る 283 00:27:22,240 --> 00:27:23,600 ‎この人をお願い 284 00:27:25,720 --> 00:27:27,240 ‎よし 幸運を 285 00:27:27,320 --> 00:27:28,440 ‎あなたも 286 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 ‎彼女に従え! 287 00:27:31,120 --> 00:27:32,040 ‎担架(たんか)‎! 288 00:27:33,240 --> 00:27:35,840 ‎玄関に車が待ってる 289 00:27:35,920 --> 00:27:36,880 ‎急いで 290 00:27:43,640 --> 00:27:44,480 ‎行くぞ 291 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 ‎2階へ 292 00:27:46,080 --> 00:27:47,160 ‎行こう 293 00:27:47,680 --> 00:27:49,160 ‎大丈夫だ 294 00:27:49,240 --> 00:27:50,400 ‎急げ! 295 00:28:04,800 --> 00:28:06,080 ‎どこへ? 296 00:28:06,160 --> 00:28:07,120 ‎玄関に 297 00:28:24,800 --> 00:28:25,560 ‎で? 298 00:28:25,640 --> 00:28:26,960 ‎兵士だけだ 299 00:28:27,040 --> 00:28:29,800 ‎この24時間 ‎女は入院していない 300 00:28:30,280 --> 00:28:32,600 ‎修道女には尋ねたか? 301 00:28:32,680 --> 00:28:36,640 ‎なぜ? 彼女らが ‎殺人犯の隠ぺいを? 302 00:28:48,760 --> 00:28:49,400 ‎おい 303 00:28:50,240 --> 00:28:51,600 ‎パリに電話した 304 00:28:52,240 --> 00:28:55,160 ‎君の上司は驚いていたよ 305 00:28:56,240 --> 00:29:00,200 ‎殺人犯はきっと ‎もうスイスにいる 306 00:29:01,280 --> 00:29:04,800 ‎パリに戻らないと ‎問題になるぞ 307 00:29:08,880 --> 00:29:10,520 ‎急いで! 308 00:29:11,560 --> 00:29:12,480 ‎待って 309 00:29:13,120 --> 00:29:14,240 ‎大丈夫よ 310 00:29:25,160 --> 00:29:26,520 ‎運転手は? 311 00:29:29,680 --> 00:29:30,600 ‎来た! 312 00:29:31,720 --> 00:29:33,320 ‎出るところだ 313 00:29:34,080 --> 00:29:35,600 ‎計画変更よ 314 00:29:35,680 --> 00:29:38,720 ‎負傷者を病院に運んで! 315 00:29:39,240 --> 00:29:41,200 ‎汽車に遅れる 316 00:29:41,280 --> 00:29:42,240 ‎大丈夫 317 00:29:43,560 --> 00:29:44,200 ‎上に 318 00:29:44,280 --> 00:29:44,800 ‎よし 319 00:29:47,200 --> 00:29:48,280 ‎慎重に 320 00:29:49,280 --> 00:29:51,240 ‎ほら 大丈夫よ 321 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 ‎残り2人も 322 00:30:00,520 --> 00:30:01,840 ‎急いで 323 00:30:36,400 --> 00:30:37,400 ‎口を開けろ 324 00:30:41,360 --> 00:30:43,560 ‎いきそうだ 舌を出せ 325 00:30:44,280 --> 00:30:45,160 ‎ほら 326 00:30:45,800 --> 00:30:46,680 ‎いいぞ 327 00:31:00,800 --> 00:31:01,920 ‎クソ 328 00:31:02,600 --> 00:31:03,440 ‎クソッ 329 00:31:05,600 --> 00:31:07,640 ‎大丈夫 また今度 330 00:31:08,920 --> 00:31:09,840 ‎黙れ 331 00:31:10,600 --> 00:31:12,720 ‎しゃべるな 黙れ! 332 00:31:18,560 --> 00:31:19,400 ‎ほら 333 00:31:20,840 --> 00:31:21,760 ‎動くな 334 00:31:31,560 --> 00:31:32,440 ‎やめて! 335 00:31:34,760 --> 00:31:35,600 ‎やめて! 336 00:31:50,480 --> 00:31:52,400 ‎で? 気分は? 337 00:31:52,920 --> 00:31:53,880 ‎いいよ 338 00:31:53,960 --> 00:31:56,640 ‎彼女はまずまずだった 339 00:31:57,680 --> 00:31:59,720 ‎満足しないヤツだ 340 00:31:59,800 --> 00:32:01,320 ‎売れっ子だぞ 341 00:32:01,400 --> 00:32:02,640 ‎俺の女だ 342 00:32:03,480 --> 00:32:06,760 ‎おごりなのに礼も言わない 343 00:32:08,200 --> 00:32:09,560 ‎恩知らずだ 344 00:32:11,040 --> 00:32:12,960 ‎客が待ってるぞ 345 00:32:21,080 --> 00:32:22,680 ‎金は明日渡す 346 00:32:23,560 --> 00:32:27,000 ‎契約には ‎俺の取り分も加えろよ 347 00:32:27,080 --> 00:32:29,640 ‎心配するな 大丈夫だ 348 00:32:32,560 --> 00:32:34,000 ‎そう願うよ 349 00:32:35,040 --> 00:32:36,080 ‎乾杯 350 00:32:37,160 --> 00:32:38,160 ‎乾杯 351 00:32:50,760 --> 00:32:55,200 ‎兵営付近で娼婦を見たら ‎店を閉鎖する 352 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 ‎いいな? 353 00:33:12,080 --> 00:33:14,280 ‎来い ガストン 354 00:33:27,480 --> 00:33:31,520 ‎お前は陰で稼ぐような ‎女じゃない 355 00:33:32,920 --> 00:33:33,760 ‎だが… 356 00:33:44,240 --> 00:33:46,480 ‎この地図は何だ? 357 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 ‎え? 358 00:33:51,520 --> 00:33:52,480 ‎これは 359 00:33:54,160 --> 00:33:55,320 ‎最前線 360 00:33:57,160 --> 00:33:58,000 ‎だろ? 361 00:34:00,360 --> 00:34:04,880 ‎これは部隊の位置だ ‎違うか? 362 00:34:09,040 --> 00:34:11,400 ‎独軍のスパイか? 363 00:34:11,480 --> 00:34:13,480 ‎まさか 違うわ 364 00:34:13,560 --> 00:34:14,880 ‎何者だ? 365 00:34:14,960 --> 00:34:15,720 ‎やめて 366 00:34:15,800 --> 00:34:17,480 ‎何のまねだ? 367 00:34:17,560 --> 00:34:18,280 ‎やめて 368 00:34:18,360 --> 00:34:19,880 ‎人を捜してる 369 00:34:19,960 --> 00:34:20,560 ‎誰を? 370 00:34:20,640 --> 00:34:21,840 ‎余計なお世話 371 00:34:30,640 --> 00:34:31,840 ‎よこせ 372 00:34:34,720 --> 00:34:36,160 ‎正反対だ 373 00:34:36,240 --> 00:34:38,440 ‎従業員のことは把握する 374 00:34:43,520 --> 00:34:46,520 ‎尋ね人か? 陸軍士官? 375 00:34:48,680 --> 00:34:49,560 ‎誰だ? 376 00:34:51,640 --> 00:34:52,480 ‎弟? 377 00:34:53,960 --> 00:34:54,920 ‎彼氏? 378 00:34:56,440 --> 00:34:57,400 ‎いいえ 379 00:34:57,880 --> 00:34:58,880 ‎若すぎる 380 00:35:01,760 --> 00:35:02,800 ‎誰だ? 381 00:35:05,560 --> 00:35:06,360 ‎息子? 382 00:35:07,760 --> 00:35:09,560 ‎黙れ 辞める! 383 00:35:09,640 --> 00:35:11,920 ‎辞めさせないぞ 384 00:35:12,000 --> 00:35:12,880 ‎ん? 385 00:35:14,240 --> 00:35:16,560 ‎お前はいい稼ぎ手だ 386 00:35:23,680 --> 00:35:25,000 ‎感謝しろ 387 00:35:26,720 --> 00:35:29,920 ‎軍隊ならもっと厳しいぞ 388 00:35:30,000 --> 00:35:32,680 ‎写真を返して! 389 00:35:52,360 --> 00:35:56,320 ‎ミシェル 娘さんの名前は? 390 00:35:56,920 --> 00:35:57,760 ‎ローズ 391 00:35:57,840 --> 00:35:58,680 ‎ローズ 392 00:35:58,760 --> 00:35:59,960 ‎年齢は? 393 00:36:00,640 --> 00:36:01,280 ‎8歳 394 00:36:01,360 --> 00:36:03,560 ‎8歳 何が好き? 395 00:36:04,480 --> 00:36:06,000 ‎フープ遊び… 396 00:36:19,240 --> 00:36:20,960 ‎起きたら教えて 397 00:36:24,040 --> 00:36:28,560 ‎食べないと戦えない ‎口を開けて 398 00:36:31,360 --> 00:36:32,360 ‎どうした? 399 00:36:32,440 --> 00:36:35,720 ‎彼らは前線に戻りたくないの 400 00:36:36,240 --> 00:36:37,160 ‎誰だ? 401 00:36:38,240 --> 00:36:39,120 ‎彼よ 402 00:36:41,560 --> 00:36:43,640 ‎この人も 403 00:36:46,640 --> 00:36:48,560 ‎最後はあの人 404 00:36:51,400 --> 00:36:53,720 ‎ブリュオン先生は治ったと 405 00:36:57,240 --> 00:36:58,720 ‎初めて見る 406 00:37:00,240 --> 00:37:01,800 ‎森で見つけたの 407 00:37:02,400 --> 00:37:04,160 ‎心的外傷で話さない 408 00:37:05,800 --> 00:37:07,040 ‎みんなそうだ 409 00:37:08,440 --> 00:37:10,560 ‎悪いがもういられない 410 00:37:10,640 --> 00:37:12,480 ‎明日 帰隊だ 411 00:37:12,560 --> 00:37:14,640 ‎彼らは戦えない 412 00:37:14,720 --> 00:37:16,320 ‎体は回復した 413 00:37:17,120 --> 00:37:19,440 ‎ベッドが必要だ 414 00:37:21,120 --> 00:37:25,040 ‎魂が癒やされていない ‎医者は神ではないわ 415 00:37:26,560 --> 00:37:30,240 ‎僕に奇跡は起こせない ‎君にもだ 416 00:37:44,280 --> 00:37:45,880 ‎間違いですか? 417 00:37:47,760 --> 00:37:49,240 ‎神よ お助けを 418 00:37:50,200 --> 00:37:55,080 ‎お導きください ‎彼らはもう戦えません 419 00:37:56,080 --> 00:37:58,960 ‎戦地に戻すと死にます 420 00:38:00,520 --> 00:38:04,440 ‎お願いします ‎お教えください 421 00:38:07,440 --> 00:38:08,720 ‎何をすれば? 422 00:38:12,440 --> 00:38:14,480 ‎“ラヴェール醸造” 423 00:38:55,600 --> 00:38:57,480 ‎1 2 3 424 00:38:58,080 --> 00:38:59,960 ‎待って 425 00:39:09,040 --> 00:39:10,880 ‎仕事に同意したわ 426 00:39:12,040 --> 00:39:17,000 ‎予定通り明日納入し ‎ラヴェールが支払う 427 00:39:17,880 --> 00:39:20,240 ‎銀行は満足する 428 00:39:22,480 --> 00:39:24,080 ‎改造は必要ない 429 00:39:24,600 --> 00:39:25,800 ‎いいね 430 00:39:27,040 --> 00:39:29,680 ‎僕はパリに戻れる 431 00:39:38,520 --> 00:39:41,240 ‎代金を受け取ったらまずい 432 00:39:41,320 --> 00:39:43,480 ‎女を甘く見るからだ 433 00:39:44,080 --> 00:39:45,280 ‎助けてくれ 434 00:39:51,120 --> 00:39:52,280 ‎客は? 435 00:39:52,840 --> 00:39:54,240 ‎ラヴェール醸造 436 00:39:56,400 --> 00:39:59,640 ‎なんとかする ‎10%に5%上乗せだ 437 00:40:01,400 --> 00:40:04,400 ‎急げ 僕の徴兵は5日後だ 438 00:40:05,920 --> 00:40:09,280 ‎皆がお前のようなら ‎戦争は負けだ 439 00:40:10,200 --> 00:40:12,400 ‎今夜 片づける 440 00:40:12,480 --> 00:40:13,480 ‎マルセル 441 00:40:14,560 --> 00:40:15,760 ‎頼んだぞ 442 00:40:20,120 --> 00:40:20,960 ‎これを 443 00:40:22,080 --> 00:40:22,920 ‎行け 444 00:40:27,280 --> 00:40:28,120 ‎息子? 445 00:40:28,200 --> 00:40:29,480 ‎誰でもいい 446 00:40:30,720 --> 00:40:33,600 ‎彼女は信用できない 447 00:40:34,440 --> 00:40:36,040 ‎俺がなんとか 448 00:40:39,000 --> 00:40:40,000 ‎まだだ 449 00:40:41,480 --> 00:40:44,640 ‎4日後の配達まで用心だ 450 00:40:45,840 --> 00:40:47,760 ‎兵営に向かおう 451 00:41:31,040 --> 00:41:32,320 ‎試すか? 452 00:41:34,720 --> 00:41:35,720 ‎ほら 453 00:41:50,280 --> 00:41:54,640 ‎新しいものが入る ‎ヘロイン 知ってる? 454 00:41:55,840 --> 00:41:58,160 ‎心が楽になる 455 00:42:01,680 --> 00:42:02,520 ‎教えろ 456 00:42:04,160 --> 00:42:05,000 ‎この男 457 00:42:06,320 --> 00:42:07,720 ‎どこに? 458 00:42:10,200 --> 00:42:13,120 ‎コラン・ド・ルニエ ‎陸軍士官だ 459 00:42:16,440 --> 00:42:19,160 ‎彼は中将の息子 ‎レオンの友人 460 00:42:22,640 --> 00:42:24,280 ‎ギターの男だ 461 00:42:24,360 --> 00:42:25,480 ‎どうも 462 00:42:28,480 --> 00:42:29,280 ‎やあ 463 00:42:29,360 --> 00:42:30,560 ‎こんにちは 464 00:42:30,640 --> 00:42:31,280 ‎煙草(たばこ)‎だ 465 00:42:31,360 --> 00:42:32,120 ‎どうも 466 00:42:32,920 --> 00:42:33,960 ‎煙草 467 00:42:35,520 --> 00:42:38,600 ‎やあ 煙草を ‎デュモンからだ! 468 00:42:39,120 --> 00:42:40,000 ‎分けろ! 469 00:42:40,080 --> 00:42:40,880 ‎取った 470 00:42:40,960 --> 00:42:42,120 ‎僕のだぞ 471 00:42:42,200 --> 00:42:44,880 ‎誕生日は売春宿に行くか? 472 00:42:45,400 --> 00:42:46,760 ‎祝おうぜ 473 00:42:55,960 --> 00:42:57,400 ‎ブラボー! 474 00:43:10,160 --> 00:43:12,000 ‎デウィット夫人! 475 00:43:20,480 --> 00:43:21,360 ‎皆さん 476 00:43:22,960 --> 00:43:26,000 ‎ありがとう ‎そしておめでとう 477 00:43:27,000 --> 00:43:29,480 ‎これからもよろしく 478 00:43:29,560 --> 00:43:31,880 ‎男たちに負けない 479 00:43:31,960 --> 00:43:33,960 ‎男を台所へ! 480 00:43:35,760 --> 00:43:38,800 ‎明日納入したら賃金を払う 481 00:43:46,120 --> 00:43:48,000 ‎おめでとう 482 00:43:50,880 --> 00:43:54,000 ‎注文完了は予想外だった 483 00:43:55,760 --> 00:43:56,880 ‎ありがとう 484 00:44:03,880 --> 00:44:04,720 ‎乾杯 485 00:44:06,520 --> 00:44:07,320 ‎乾杯 486 00:44:20,160 --> 00:44:21,040 ‎もしもし 487 00:44:21,800 --> 00:44:22,960 ‎お待ちを 488 00:44:24,040 --> 00:44:25,040 ‎奥様 489 00:44:25,120 --> 00:44:26,720 ‎醸造所です 490 00:44:34,920 --> 00:44:35,760 ‎はい 491 00:44:39,320 --> 00:44:40,200 ‎え? 492 00:44:41,560 --> 00:44:45,200 ‎払えない? ‎トラックはどうするの? 493 00:44:46,120 --> 00:44:48,080 ‎もしもし 494 00:44:50,760 --> 00:44:52,080 ‎問題でも? 495 00:44:58,680 --> 00:45:00,280 ‎注文取り消し 496 00:46:02,960 --> 00:46:04,080 ‎座って 497 00:46:05,080 --> 00:46:06,120 ‎あそこに 498 00:46:08,200 --> 00:46:09,200 ‎大丈夫よ 499 00:46:27,840 --> 00:46:31,920 ‎国家ではなく ‎教会に仕えなさい 500 00:46:34,160 --> 00:46:35,680 ‎何も心配ない 501 00:47:58,640 --> 00:48:00,440 ‎兵士を救えた? 502 00:48:02,360 --> 00:48:03,440 ‎おかげで 503 00:48:06,120 --> 00:48:07,160 ‎君は? 504 00:48:08,800 --> 00:48:10,200 ‎心配ない 505 00:48:14,800 --> 00:48:16,360 ‎汽車に遅れた? 506 00:48:18,280 --> 00:48:19,120 ‎いいえ 507 00:48:22,960 --> 00:48:24,280 ‎私が必要? 508 00:48:27,400 --> 00:48:28,240 ‎ああ 509 00:48:29,080 --> 00:48:30,080 ‎ジャンヌ 510 00:48:34,920 --> 00:48:37,440 ‎彼女が手伝ってくれる 511 00:48:37,520 --> 00:48:39,200 ‎異論がなければ 512 00:48:39,280 --> 00:48:41,760 ‎受け入れてくれる? 513 00:48:42,360 --> 00:48:43,200 ‎もちろん 514 00:48:44,800 --> 00:48:45,800 ‎ありがとう 515 00:49:09,840 --> 00:49:10,840 ‎ありがとう 516 00:49:10,920 --> 00:49:13,840 ‎こことそこで ‎道路封鎖の強化だ 517 00:49:13,920 --> 00:49:15,680 ‎人員を増やせ 518 00:49:15,760 --> 00:49:16,960 ‎2倍に 519 00:49:17,040 --> 00:49:17,880 ‎はい 520 00:49:21,040 --> 00:49:22,040 ‎こんばんは 521 00:49:22,720 --> 00:49:23,720 ‎こんばんは 522 00:49:24,960 --> 00:49:26,800 ‎ポルソン家のことで 523 00:49:28,840 --> 00:49:30,160 ‎悲劇だ 524 00:49:30,840 --> 00:49:33,440 ‎リゼットは毎朝 ‎牛乳を届けた 525 00:49:37,120 --> 00:49:38,640 ‎いい子でした 526 00:49:40,080 --> 00:49:43,400 ‎遺体を返してくれますか? 527 00:49:44,240 --> 00:49:45,760 ‎正式な埋葬を 528 00:49:46,840 --> 00:49:50,720 ‎分かるよ 中将に話す ‎約束する 529 00:49:51,440 --> 00:49:52,840 ‎ありがとう 530 00:49:54,960 --> 00:49:56,120 ‎マザー 531 00:50:02,000 --> 00:50:04,440 ‎パリから監察官が来た 532 00:50:04,520 --> 00:50:06,920 ‎殺人犯の女を探している 533 00:50:07,600 --> 00:50:08,800 ‎ご用件は? 534 00:50:09,280 --> 00:50:12,800 ‎共犯者はポルソン農場で ‎死んだ 535 00:50:13,480 --> 00:50:14,800 ‎心当たりは? 536 00:50:14,880 --> 00:50:16,040 ‎どんな人? 537 00:50:17,680 --> 00:50:19,600 ‎20代の美人らしい 538 00:50:22,320 --> 00:50:23,400 ‎名前は? 539 00:50:25,280 --> 00:50:26,640 ‎シュザンヌ 540 00:50:29,040 --> 00:50:29,920 ‎いいえ 541 00:50:31,400 --> 00:50:32,200 ‎では 542 00:50:44,840 --> 00:50:48,400 ‎残ってくれてうれしいわ 543 00:50:50,000 --> 00:50:51,160 ‎正しいことよ 544 00:51:02,080 --> 00:51:03,280 ‎ここで寝て 545 00:51:06,080 --> 00:51:07,080 ‎ありがとう 546 00:51:10,880 --> 00:51:12,840 ‎一家と親しかった? 547 00:51:13,880 --> 00:51:15,960 ‎いいえ 知らなかった 548 00:51:18,040 --> 00:51:19,600 ‎農場で何を? 549 00:51:21,840 --> 00:51:25,840 ‎歩いていて銃声や悲鳴を聞き ‎助けに行った 550 00:51:30,360 --> 00:51:35,000 ‎修道院の規則は単純 ‎4時起床と無言の食事 551 00:51:36,080 --> 00:51:37,000 ‎おやすみ 552 00:51:37,080 --> 00:51:38,000 ‎おやすみ 553 00:52:14,720 --> 00:52:15,280 ‎はい 554 00:52:15,360 --> 00:52:17,200 ‎サルペトリエールを 555 00:52:17,280 --> 00:52:18,400 ‎つなぎます 556 00:52:22,440 --> 00:52:23,440 ‎もしもし 557 00:52:24,200 --> 00:52:25,880 ‎ペラジー修道女? 558 00:52:25,960 --> 00:52:26,840 ‎はい 559 00:52:26,920 --> 00:52:28,880 ‎アニエスです 560 00:52:28,960 --> 00:52:30,320 ‎こんばんは 561 00:52:30,400 --> 00:52:32,760 ‎看護師の情報を教えて 562 00:52:33,240 --> 00:52:34,800 ‎どの看護師? 563 00:52:37,840 --> 00:52:39,160 ‎シャリエ 564 00:52:39,240 --> 00:52:41,680 ‎見つけ次第連絡します 565 00:52:42,200 --> 00:52:43,280 ‎さようなら 566 00:52:43,360 --> 00:52:44,360 ‎ありがとう 567 00:53:12,440 --> 00:53:13,760 ‎客がいる 568 00:53:50,400 --> 00:53:51,480 ‎彼女だ 569 00:54:58,840 --> 00:55:01,600 ‎日本語字幕 藤原 由美子