1 00:00:01,210 --> 00:00:03,920 {\an8}Okay, bozos. Listen up. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,740 It's that time of year. 3 00:00:05,930 --> 00:00:09,820 The Gonzales family neighborhood barbecue. 4 00:00:10,020 --> 00:00:12,370 - Awoo! - [All] Awoo! 5 00:00:12,570 --> 00:00:13,870 That's enough. 6 00:00:14,070 --> 00:00:16,910 Mondo, Ryan, you're on fireworks, as usual. 7 00:00:17,110 --> 00:00:18,620 Don't know how you can top last year. 8 00:00:18,820 --> 00:00:21,380 It'll come to me. I am but a vessel. 9 00:00:21,580 --> 00:00:23,880 The aztec god of fire, xiuhtecuhtli, speaks through me. 10 00:00:24,080 --> 00:00:27,380 Plus, I have a cool app. We can do 3D renderings of the explosions. 11 00:00:27,580 --> 00:00:29,720 The merging of the ancient with the modern. 12 00:00:29,920 --> 00:00:31,550 This is how civilization progresses. 13 00:00:31,750 --> 00:00:34,260 Just like when santana played with the matchbox 20 guy. 14 00:00:34,460 --> 00:00:36,220 Rollie. Beer duty. 15 00:00:36,420 --> 00:00:37,850 Got it. Can't wait. 16 00:00:38,050 --> 00:00:40,060 Beer duty means you get beer for other people, 17 00:00:40,260 --> 00:00:41,650 not just you drink a lot of beer. 18 00:00:41,850 --> 00:00:43,820 - What? - [Jay] I got the playlist. 19 00:00:44,010 --> 00:00:46,530 Jay's rump-shaker backyard bangerz was a big hit last year. 20 00:00:46,730 --> 00:00:48,950 Just a reminder, Denise and the girls will be here. 21 00:00:49,140 --> 00:00:51,110 All the songs will be kidz bop versions. 22 00:00:51,310 --> 00:00:52,700 I've got another job for you. 23 00:00:52,900 --> 00:00:55,160 The giant hole in the deck that's big enough 24 00:00:55,360 --> 00:00:57,750 for a person to fall through, fix it. 25 00:00:57,950 --> 00:00:59,580 Why is that our job? 26 00:00:59,780 --> 00:01:03,630 Hey, if I wanted to, I could punch a hole in this deck. 27 00:01:03,830 --> 00:01:05,230 No chance. 28 00:01:10,070 --> 00:01:12,530 Oh, yeah. Right. We'll fix it. 29 00:01:13,110 --> 00:01:17,100 Rafa, you have two jobs. Be my perfect little angel, 30 00:01:17,300 --> 00:01:20,640 and also rat on your uncles whenever they do something extra stupid. 31 00:01:20,840 --> 00:01:22,100 Done and done. 32 00:01:22,300 --> 00:01:24,440 [Clears throat] What about me? 33 00:01:24,640 --> 00:01:25,690 You're head of security. 34 00:01:25,890 --> 00:01:28,010 I'm always head of security. No one takes me seriously 35 00:01:28,180 --> 00:01:29,860 because you never let me bring my crossbow. 36 00:01:29,940 --> 00:01:31,530 This year, I'm bringing my crossbow. 37 00:01:31,730 --> 00:01:33,710 - No, you're not. - Fine. Then I'm at least eye gouging. 38 00:01:33,730 --> 00:01:35,590 - No eye gouges. - Oh, but it's fine for you to do it 39 00:01:35,610 --> 00:01:36,830 at Walmart on black Friday? 40 00:01:37,030 --> 00:01:38,790 Tvs were $60, Mike! 41 00:01:38,990 --> 00:01:41,180 [Theme music playing] 42 00:01:47,940 --> 00:01:50,010 Hey, rafa. What time should we be there Monday? 43 00:01:50,210 --> 00:01:52,170 Labor day at the Gonzales house starts around 2:00 44 00:01:52,210 --> 00:01:54,640 and ends whenever any of the uncles get into a fistfight. 45 00:01:54,840 --> 00:01:57,310 So, I'd get there by 2:30. 46 00:01:57,500 --> 00:01:58,500 [Mya] Sweet. 47 00:01:58,590 --> 00:02:00,030 I moved from Dallas when I was eight 48 00:02:00,130 --> 00:02:02,450 and I think that was the last time I had good Mexican food. 49 00:02:02,470 --> 00:02:05,900 The past few years have just been German sausage and European fish stew. 50 00:02:06,100 --> 00:02:07,400 They didn't even have taco bell? 51 00:02:07,600 --> 00:02:09,070 Oh, I love taco bell, dawg. 52 00:02:09,270 --> 00:02:10,830 If I ever get the courage to smoke weed, 53 00:02:10,850 --> 00:02:13,490 I'm gonna get super high and eat so much taco bell. 54 00:02:13,690 --> 00:02:15,700 Actually, it's usually just a straight barbecue 55 00:02:15,900 --> 00:02:18,410 but I could ask my mom to make some Mexican stuff. 56 00:02:18,610 --> 00:02:20,120 She is an awesome cook. 57 00:02:20,320 --> 00:02:21,960 Nice. All right. I'll see you all Monday? 58 00:02:24,850 --> 00:02:26,710 Hey. You guys gotta help me out, all right? 59 00:02:26,910 --> 00:02:28,540 You know how insane the barbecue gets. 60 00:02:28,740 --> 00:02:31,210 I need you to shield Mya and her family from the worst of it. 61 00:02:31,410 --> 00:02:32,510 Yeah, yeah. We got you. 62 00:02:32,710 --> 00:02:35,720 Oh, remember a few years ago? The lighter fluid fight? 63 00:02:35,920 --> 00:02:38,400 Was that the same year that Mike did the nunchuck demonstration 64 00:02:38,500 --> 00:02:40,140 then choked out that old man and woman? 65 00:02:40,340 --> 00:02:41,460 No, no. It was the year that 66 00:02:41,550 --> 00:02:44,060 Jay barbecued Ryan's favorite briefcase and then fed it to him. 67 00:02:44,260 --> 00:02:47,080 Yeah, this is what I mean when I say the worst of it. 68 00:02:48,830 --> 00:02:51,980 Blue comets, green chrysanthemums, red and gold crossettes. 69 00:02:52,180 --> 00:02:55,660 This will be the story our ancestors have passed down since time immemorial. 70 00:02:55,850 --> 00:03:00,470 An erotic tale of courage, perseverance, and human frailty. 71 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 Told through explosives. 72 00:03:03,700 --> 00:03:05,830 Got it. Now, when you say erotic, 73 00:03:06,030 --> 00:03:08,000 what fireworks would you say are the horniest? 74 00:03:08,200 --> 00:03:10,600 Roman candles, bottle rockets, whistling petes? 75 00:03:11,650 --> 00:03:13,920 - Snakes. - Of course. 76 00:03:14,120 --> 00:03:15,810 [Miguel] Planning out this year's fireworks? 77 00:03:15,830 --> 00:03:17,550 - Can I help? - No. 78 00:03:17,750 --> 00:03:18,750 You're not ready. 79 00:03:18,840 --> 00:03:21,120 [Miguel] You said that last year and the year before that. 80 00:03:21,300 --> 00:03:23,180 How long are you gonna make me wait? I'm 16. 81 00:03:23,380 --> 00:03:26,850 That is way too young. No, this is grown man stuff. 82 00:03:27,050 --> 00:03:29,520 Call me when you file your taxes. 83 00:03:29,720 --> 00:03:32,070 Wait, do you do your taxes? Because literally call me. 84 00:03:32,270 --> 00:03:33,830 I can help you for a reasonable fee. 85 00:03:36,380 --> 00:03:38,670 I know who you are. I don't need this. 86 00:03:40,590 --> 00:03:44,500 Hamburgers, hotdogs, ribs, chips, plates, beer. 87 00:03:44,700 --> 00:03:45,750 Anything else? 88 00:03:45,950 --> 00:03:47,460 Well, Mya and her family are coming 89 00:03:47,660 --> 00:03:49,430 and they haven't had good Mexican food in years 90 00:03:49,450 --> 00:03:51,210 because her dad was stationed overseas. 91 00:03:51,410 --> 00:03:54,210 So, I was wondering if maybe you could cook something? 92 00:03:54,410 --> 00:03:56,090 I think that's a great idea. 93 00:03:56,290 --> 00:03:57,630 Uh, Mexican food? 94 00:03:57,830 --> 00:03:58,840 Wait, hold on. 95 00:03:59,040 --> 00:04:01,970 We should just stick to the regular barbecue plan. It's tradition. 96 00:04:02,170 --> 00:04:05,980 Or we could eat nothing. Fasting is a very spiritual experience. 97 00:04:06,170 --> 00:04:08,230 You guys can cook all your regular barbecue stuff. 98 00:04:08,430 --> 00:04:11,730 I will handle the extras. Tacos, tortas, my famous tamales. 99 00:04:11,930 --> 00:04:13,320 And rafa, you can help me. 100 00:04:13,520 --> 00:04:16,620 You're actually older than I was when I taught myself how to cook Mexican food. 101 00:04:16,640 --> 00:04:19,120 All right. I'm gonna go to the store to get everything we need. 102 00:04:19,230 --> 00:04:21,240 [Gasps] I'm so excited. 103 00:04:21,440 --> 00:04:23,050 [Ryan] Exciting. 104 00:04:25,550 --> 00:04:26,550 [Door closes] 105 00:04:26,700 --> 00:04:28,830 - What the hell, primo? - What'd I do? 106 00:04:29,030 --> 00:04:31,630 Men, we have to tell him. 107 00:04:31,830 --> 00:04:33,340 Are you sure? 108 00:04:33,540 --> 00:04:35,250 It's time. 109 00:04:35,450 --> 00:04:37,360 [Upbeat music playing] 110 00:04:40,150 --> 00:04:44,810 Your mother is not who you think she is. She can't cook Mexican food. 111 00:04:45,010 --> 00:04:47,210 What are you talking about? Her Mexican food is amazing. 112 00:04:47,340 --> 00:04:50,560 No. Our Mexican food is amazing. 113 00:04:50,760 --> 00:04:52,900 When your mother was 12 years old, 114 00:04:53,100 --> 00:04:56,650 our mom, your grandma, Got hooked on penny slots. 115 00:04:56,850 --> 00:04:58,900 she would disappear for days at a time. 116 00:04:59,100 --> 00:05:00,740 and drea took care of us. 117 00:05:00,940 --> 00:05:02,500 [young Andrea] More food's ready, guys. 118 00:05:02,690 --> 00:05:05,510 I didn't have a lot to work with but I hope it's okay. 119 00:05:09,600 --> 00:05:14,000 [Jay] She was so proud of feeding us That we couldn't bear to break her heart. 120 00:05:14,200 --> 00:05:19,220 from that moment on, we made a pact To never tell her the truth. 121 00:05:19,410 --> 00:05:20,770 there's more where that came from. 122 00:05:23,780 --> 00:05:25,600 None of this stuff is the right color. 123 00:05:25,800 --> 00:05:27,360 Just shut up and eat it. 124 00:05:28,490 --> 00:05:30,180 [Jay] And eat it, he did. 125 00:05:30,380 --> 00:05:31,890 we all did. 126 00:05:32,090 --> 00:05:33,190 It wasn't her fault. 127 00:05:33,390 --> 00:05:35,610 She never had the right ingredients, so she improvised. 128 00:05:35,810 --> 00:05:37,690 We were so good at lying, she came to believe 129 00:05:37,890 --> 00:05:39,690 her way of doing it was somehow better. 130 00:05:39,890 --> 00:05:43,070 All these years, she thought she reinvented Mexican cuisine. 131 00:05:43,270 --> 00:05:46,780 But really, she was giving us free colonics. 132 00:05:46,980 --> 00:05:48,200 You guys are messing with me. 133 00:05:48,400 --> 00:05:50,660 - How bad could it be? - [Rollie] How bad could it be? 134 00:05:50,860 --> 00:05:52,920 Have you seen the movie San Andreas? 135 00:05:53,120 --> 00:05:55,600 it's like that. But the earthquake is in your butt. 136 00:05:56,940 --> 00:05:58,300 Whenever she cooks Mexican food, 137 00:05:58,500 --> 00:06:00,510 we sneak around her back and fix everything. 138 00:06:00,710 --> 00:06:03,720 This is a rite of passage for every Gonzales man, primo. 139 00:06:03,920 --> 00:06:08,060 Lying to your mother to protect her heart and our guts. 140 00:06:08,260 --> 00:06:09,560 - No. No way. - [Jay] Uh-hmm. 141 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 Leave me out of this. 142 00:06:10,840 --> 00:06:12,020 You're already in, primo. 143 00:06:12,220 --> 00:06:14,650 So, you either help us or you eat your mom's food 144 00:06:14,850 --> 00:06:18,420 and waste away like a conquistador getting montezuma's revenge. 145 00:06:19,210 --> 00:06:22,070 Have you seen The exorcist? It's like that. 146 00:06:22,270 --> 00:06:23,710 But the devil is in your butt. 147 00:06:25,010 --> 00:06:27,410 Primo, if we don't stop your mom from cooking, 148 00:06:27,610 --> 00:06:31,160 the entire San Antonio Metro sewer system is doomed. 149 00:06:31,360 --> 00:06:33,830 Have you seen the first 10 minutes of Saving private Ryan? 150 00:06:34,030 --> 00:06:36,960 it's like that. But your butt. 151 00:06:37,160 --> 00:06:38,350 - [All] That's it. - [Rollie] That's it, right? 152 00:06:38,370 --> 00:06:39,640 I got it, right? That's pretty good. 153 00:06:39,660 --> 00:06:41,180 - It's actually like that, yes. - Yeah. 154 00:06:45,610 --> 00:06:46,640 Hey, Frankie. 155 00:06:46,840 --> 00:06:48,430 El maestro. 156 00:06:48,630 --> 00:06:49,630 good to see you. 157 00:06:49,800 --> 00:06:51,190 [Frankie] I didn't know what you wanted this year, 158 00:06:51,210 --> 00:06:53,700 so I, uh, I ordered some rare items. 159 00:06:55,290 --> 00:06:57,190 Sloppy migraines, liquid pain, 160 00:06:57,390 --> 00:06:59,610 astronaut assault, exploding babies. 161 00:06:59,810 --> 00:07:00,810 Excuse me. 162 00:07:00,890 --> 00:07:04,150 Uh, you don't tell Michael Jordan which shots to take, okay? 163 00:07:04,350 --> 00:07:08,410 You don't tell Mozart which trumpet to play or whatever. 164 00:07:08,610 --> 00:07:09,870 I don't know a lot about Mozart 165 00:07:10,070 --> 00:07:12,370 but I do know a lot about my brother and his genius. 166 00:07:12,570 --> 00:07:15,580 Forgive Ryan. He's very protective of my vision. 167 00:07:15,780 --> 00:07:17,220 Show Frankie what we need. 168 00:07:19,940 --> 00:07:22,150 Oh, my god. It's, it's beautiful. 169 00:07:23,230 --> 00:07:25,360 I'll have all this to you within the hour. 170 00:07:28,990 --> 00:07:30,140 Do we trust him? 171 00:07:30,340 --> 00:07:32,770 He'll come through. He always does. 172 00:07:32,960 --> 00:07:35,200 No, I mean, he took my tablet. Is he gonna bring it back? 173 00:07:35,380 --> 00:07:37,480 No. He's a dirtbag. He's definitely gonna sell it. 174 00:07:37,680 --> 00:07:40,270 Oh. Oh, Frankie. Frankie! 175 00:07:40,470 --> 00:07:43,480 They say the way to a man's heart is through his stomach. 176 00:07:43,680 --> 00:07:44,820 That applies to women, too. 177 00:07:45,020 --> 00:07:47,500 You learn to cook Mexican food like me, you'll never be single. 178 00:07:47,690 --> 00:07:49,200 You've been single my whole life. 179 00:07:49,400 --> 00:07:52,240 By choice. Now focus. 180 00:07:52,440 --> 00:07:56,330 You're about to learn the secret recipe for quesadillas. 181 00:07:56,530 --> 00:07:59,040 First, you take a tortilla, add cheese, 182 00:07:59,240 --> 00:08:02,000 and then my secret ingredients, 183 00:08:02,200 --> 00:08:07,070 canned tuna, horseradish, and cinnamon. 184 00:08:08,280 --> 00:08:10,180 I know. It might sound like a bizarre combo 185 00:08:10,380 --> 00:08:12,070 but you and your uncles love it, right? 186 00:08:13,860 --> 00:08:14,910 Psst. Psst. Psst. 187 00:08:18,620 --> 00:08:21,940 Do not, under any circumstances, let her put a horseradish in that quesadilla. 188 00:08:22,140 --> 00:08:23,580 Well, how am I supposed to stop her? 189 00:08:23,770 --> 00:08:25,170 Switch it to this. 190 00:08:26,540 --> 00:08:28,650 You want me to switch horseradish with horseradish? 191 00:08:28,850 --> 00:08:30,490 It's not horseradish. 192 00:08:30,690 --> 00:08:33,240 It's a mixture of cooked onions, peppers, and spices. 193 00:08:33,440 --> 00:08:36,290 I call it the trojan horseradish. 194 00:08:36,490 --> 00:08:38,250 I love that. Great name. 195 00:08:38,450 --> 00:08:39,450 Right? 196 00:08:39,530 --> 00:08:42,380 Because it protects everything that goes inside, like a condom. 197 00:08:42,580 --> 00:08:43,880 Never mind. You're an idiot. 198 00:08:44,080 --> 00:08:48,170 Also, swap in this chicken for tuna and swap out the cinnamon for cayenne. 199 00:08:48,370 --> 00:08:49,550 Go. Hurry, hurry. 200 00:08:49,750 --> 00:08:51,190 [Andrea] Okay. 201 00:08:51,780 --> 00:08:53,220 [Grunts] 202 00:08:53,420 --> 00:08:57,450 I know. It looks like a lot of lard, but believe me, we are gonna need it all. 203 00:08:58,740 --> 00:09:01,190 [Upbeat music playing] 204 00:09:01,390 --> 00:09:04,270 Hey, hey, hey. Watch yourself, Eva. 205 00:09:04,470 --> 00:09:06,280 Oh, not even a thank you? 206 00:09:06,470 --> 00:09:08,110 See, this is why I need my crossbow. 207 00:09:08,310 --> 00:09:09,310 To use on the kids? 208 00:09:09,440 --> 00:09:10,570 Hey, you guys made it. 209 00:09:10,770 --> 00:09:12,320 Great. 210 00:09:12,520 --> 00:09:14,870 There's no crossbow. So glad you came. 211 00:09:15,070 --> 00:09:17,700 Yes, we did. And this is my mom, Jackie. 212 00:09:17,900 --> 00:09:19,000 Great to meet you, Jackie. 213 00:09:19,200 --> 00:09:20,260 Oh. 214 00:09:21,350 --> 00:09:23,130 I'm sorry. I thought we just met 215 00:09:23,330 --> 00:09:25,540 but apparently you and I have been friends for decades 216 00:09:25,740 --> 00:09:28,760 and therefore, you feel it's appropriate to address me by my first name. 217 00:09:28,960 --> 00:09:30,880 Oh, no, no, no. 218 00:09:31,080 --> 00:09:34,260 I, I'm so sorry, Mrs. Perkins. I really wasn't trying to... 219 00:09:34,460 --> 00:09:36,820 - Can I talk to you? - Uh-hmm. 220 00:09:38,070 --> 00:09:39,640 I'm sorry. I knew that was gonna happen 221 00:09:39,840 --> 00:09:41,920 and it was gonna freak you out but I couldn't resist. 222 00:09:44,160 --> 00:09:46,790 [Indistinct chatter] 223 00:09:48,330 --> 00:09:49,900 These are delicious, Ms. Gonzales. 224 00:09:50,100 --> 00:09:51,950 Thanks, Harris. The secret is cinnamon. 225 00:09:52,150 --> 00:09:54,160 Oh, I don't think I even tasted... 226 00:09:54,360 --> 00:09:55,720 It's cinnamon, bro. 227 00:09:56,880 --> 00:09:59,330 You guys never finished fixing the hole in the deck. 228 00:09:59,530 --> 00:10:01,460 It is a serious safety issue. 229 00:10:01,650 --> 00:10:03,620 The food thing has taken up all our time. 230 00:10:03,820 --> 00:10:05,710 There is a hole in the deck. 231 00:10:05,910 --> 00:10:07,310 Rollie, go get some cardboard. 232 00:10:09,650 --> 00:10:11,130 What's going on, guys? 233 00:10:11,330 --> 00:10:13,610 I just had to stop uncle Mike from explaining to Mya's mom 234 00:10:13,750 --> 00:10:15,430 why he wants to shoot kids with a crossbow. 235 00:10:15,500 --> 00:10:17,640 What do you want from us? There's too many of them. 236 00:10:17,840 --> 00:10:19,860 They're running a five-on-two fast break against us. 237 00:10:19,880 --> 00:10:21,310 - Oh, no. - [Rafa] What? 238 00:10:21,510 --> 00:10:23,600 Mya's brother came. He's the worst. 239 00:10:23,800 --> 00:10:26,400 I heard, at his old school, he gave a kid a wedgie so bad, 240 00:10:26,600 --> 00:10:28,730 his butt crack grew like two inches longer. 241 00:10:28,930 --> 00:10:30,030 - What? - [Harris] Yeah. 242 00:10:30,230 --> 00:10:31,870 [Rafa] I had no idea people still did wedgies. 243 00:10:31,890 --> 00:10:35,450 That's how much of a dick he is. He's like a time traveling dick. 244 00:10:35,650 --> 00:10:36,740 Oh. 245 00:10:36,940 --> 00:10:38,370 Uh, yo, what's up, rock? 246 00:10:38,570 --> 00:10:40,120 It's Rockwell. No small talk. 247 00:10:40,320 --> 00:10:41,800 Does "what's up" count as small talk? 248 00:10:41,950 --> 00:10:44,120 My sister and I have lived in seven different cities 249 00:10:44,320 --> 00:10:46,580 and there's always some lame ass trying to get with her. 250 00:10:46,780 --> 00:10:50,090 She's too good to settle for any of you losers. 251 00:10:50,290 --> 00:10:51,340 Uh, but you just met us. 252 00:10:51,540 --> 00:10:54,110 Yeah. And I can already tell you're losers. 253 00:10:55,150 --> 00:10:57,070 So, which one of you losers is it? 254 00:10:57,940 --> 00:10:59,350 Primo, we need you. 255 00:10:59,550 --> 00:11:01,240 Oh, thank god. Nice meeting you, man. 256 00:11:03,160 --> 00:11:04,660 So, you're clearly upset. 257 00:11:08,000 --> 00:11:11,120 Eva, come here. Help out your uncle Mike. 258 00:11:16,880 --> 00:11:19,670 Still not secure. [Groans] 259 00:11:23,600 --> 00:11:25,160 [Jay] Where are we at in the kitchen? 260 00:11:25,360 --> 00:11:26,600 The rice is in the rice cooker. 261 00:11:26,660 --> 00:11:29,260 Please tell me she used the caldo de tomate I left on the counter. 262 00:11:29,330 --> 00:11:30,340 Ketchup. 263 00:11:30,540 --> 00:11:32,550 - Mother ...! - She did it before I noticed. 264 00:11:32,750 --> 00:11:34,090 She also started on some menudo. 265 00:11:34,290 --> 00:11:36,380 Is she crazy? That takes five hours! 266 00:11:36,580 --> 00:11:38,140 She called it her seven-minute menudo. 267 00:11:38,330 --> 00:11:39,720 This is worse than I thought. 268 00:11:39,920 --> 00:11:42,070 We need you to get your mom out of the kitchen for at least 15 minutes 269 00:11:42,090 --> 00:11:43,970 while we try to turn that abomination into food. 270 00:11:44,170 --> 00:11:44,980 How do I do that? 271 00:11:45,180 --> 00:11:46,480 I don't know. You're a teenager. 272 00:11:46,680 --> 00:11:48,520 Complain about something. Threaten to run away. 273 00:11:48,720 --> 00:11:50,520 Just yell "I'm sick of this" and start crying. 274 00:11:50,640 --> 00:11:53,080 Do I have to think of everything? Let's go. 275 00:11:56,290 --> 00:11:58,200 - You ready to make tamales? - Uh-hmm. 276 00:11:58,400 --> 00:12:02,530 Right. So normally, you would use masa which is cornmeal 277 00:12:02,730 --> 00:12:04,500 but I like to use matzoh, 278 00:12:04,690 --> 00:12:07,660 which is a traditional Jewish cracker made with flour and water. 279 00:12:07,860 --> 00:12:08,860 Why? 280 00:12:08,990 --> 00:12:10,510 The first time I made them, I had to borrow ingredients 281 00:12:10,530 --> 00:12:13,920 from the Jewish family down the street and your uncles went crazy for it. 282 00:12:14,120 --> 00:12:15,550 You wouldn't think you could just 283 00:12:15,750 --> 00:12:17,600 swap out ingredients because they sound the same. 284 00:12:17,620 --> 00:12:18,720 But you can. [Chuckles] 285 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 Wow. 286 00:12:20,000 --> 00:12:23,360 You say tamale, I say tamazeltov. 287 00:12:24,530 --> 00:12:25,680 That's my little joke. 288 00:12:25,880 --> 00:12:27,920 The Jewish family down the street went crazy for it. 289 00:12:28,050 --> 00:12:29,050 [Rafa] Hey, ma. 290 00:12:29,220 --> 00:12:31,520 Can I talk to you about something in the family room 291 00:12:31,720 --> 00:12:34,320 for like at least 15 minutes? 292 00:12:34,520 --> 00:12:37,630 Perfect. Tamales will be nice and soaked through by then. 293 00:12:42,880 --> 00:12:44,410 What's up, baby? 294 00:12:44,610 --> 00:12:48,710 So I was thinking, this has been such a great barbecue. 295 00:12:48,910 --> 00:12:50,210 So much fun. 296 00:12:50,410 --> 00:12:53,000 Maybe we should just quit while we're ahead, send everyone home. 297 00:12:53,200 --> 00:12:54,210 What? 298 00:12:54,410 --> 00:12:56,960 Nobody's eaten and we haven't even done the fireworks yet. 299 00:12:57,160 --> 00:12:58,170 What are you... 300 00:12:58,370 --> 00:13:00,310 But there also haven't been any lighter fluid fights 301 00:13:00,330 --> 00:13:01,330 or regular fights. 302 00:13:01,500 --> 00:13:04,010 It's the Gonzales family neighborhood barbecue, rafa. 303 00:13:04,210 --> 00:13:06,110 Since when are you worried about how crazy things get? 304 00:13:06,130 --> 00:13:07,720 Ooh, do you remember the time 305 00:13:07,920 --> 00:13:10,810 you and your uncles kept daring me to shave that weird little dog 306 00:13:11,010 --> 00:13:13,270 and I did it and it turned out it was a skunk? 307 00:13:13,470 --> 00:13:15,400 - Stinky barbecue. - Stinky barbecue. 308 00:13:15,600 --> 00:13:17,320 I was so drunk. 309 00:13:17,520 --> 00:13:20,400 But also there's just... 310 00:13:20,600 --> 00:13:23,280 You know, there's quite a few people here that don't really know us. 311 00:13:23,720 --> 00:13:26,200 Random example, off the top of my head, 312 00:13:26,400 --> 00:13:30,810 Mya and her mom, and I don't want them to get to know us. 313 00:13:31,890 --> 00:13:35,040 In my experience, the people we want in our lives, 314 00:13:35,240 --> 00:13:37,730 they're always gonna see the truth about who we really are. 315 00:13:38,690 --> 00:13:40,300 But, I get it. 316 00:13:40,500 --> 00:13:43,800 The barbecue can get a little dicey. 317 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 I tell you what, 318 00:13:45,170 --> 00:13:47,760 I will make sure that we keep a lid on things. 319 00:13:47,960 --> 00:13:49,410 Deal? 320 00:13:51,540 --> 00:13:53,850 - Oh, hold on. - No, no, no, we have to talk longer. 321 00:13:54,050 --> 00:13:56,790 [Whispering] Hurry up. Drop it. Come on. Let's go, let's go. 322 00:13:59,960 --> 00:14:01,590 It was primo's idea. 323 00:14:03,210 --> 00:14:05,570 My best estimate, all four movements together 324 00:14:05,770 --> 00:14:10,290 should last about 26 minutes give or take. Then, a 45-second epilogue. 325 00:14:10,490 --> 00:14:13,170 Perfect. A symphony and a novel in one. 326 00:14:13,360 --> 00:14:17,500 Lay out the fuses while I pray for our ancestors to guide my hand. 327 00:14:17,700 --> 00:14:20,090 Miguel, what are you doing slithering around over here? 328 00:14:20,290 --> 00:14:21,630 Just watching. 329 00:14:21,830 --> 00:14:24,550 - Absolutely no watching. Security! - Come on. 330 00:14:24,750 --> 00:14:26,350 What seems to be the problem here? 331 00:14:26,540 --> 00:14:27,700 Miguel's watching. 332 00:14:28,950 --> 00:14:32,180 No watching. That's how you get your eyes gouged, son. 333 00:14:32,380 --> 00:14:33,380 Beat it. 334 00:14:34,740 --> 00:14:36,870 - Scoop his eyes out, Mike. - [Mike] Is that what you want? 335 00:14:36,890 --> 00:14:38,210 You want your eyes scooped? 336 00:14:39,830 --> 00:14:42,150 What do you mean I can't cook Mexican food? 337 00:14:42,350 --> 00:14:44,750 It's not that you can't cook Mexican food. 338 00:14:45,840 --> 00:14:48,530 You did the best that you could with what you had. 339 00:14:48,730 --> 00:14:51,260 But... help me out here. 340 00:14:52,510 --> 00:14:54,710 It's very bad and it hurts when we eat it. 341 00:14:54,910 --> 00:14:58,040 So, every time you've cooked Mexican food, they've been fixing it. 342 00:14:58,240 --> 00:15:02,970 For the last 25 years. And just as a reminder, I'm only 16. 343 00:15:03,160 --> 00:15:04,230 No. 344 00:15:05,610 --> 00:15:07,300 I don't buy it. [Scoffs] 345 00:15:07,500 --> 00:15:10,310 I'm a great cook. And we can settle this right now. 346 00:15:10,510 --> 00:15:12,980 Two kinds of tamales. 347 00:15:13,170 --> 00:15:14,600 Yours and mine. 348 00:15:14,800 --> 00:15:16,200 Let's let the people decide. 349 00:15:19,040 --> 00:15:23,670 All we needed was 15 minutes, primo. Now, half of us are gonna die. 350 00:15:25,630 --> 00:15:27,320 All right. Listen up, everybody! 351 00:15:27,520 --> 00:15:29,070 It's a tamale taste test. 352 00:15:29,270 --> 00:15:31,620 Step right up. 353 00:15:31,820 --> 00:15:33,290 - I'll do it. - [Andrea] Perfect. 354 00:15:33,490 --> 00:15:34,890 Come on over. 355 00:15:37,970 --> 00:15:39,770 - Try this one first. - Okay. 356 00:15:43,980 --> 00:15:45,220 Hmm. 357 00:15:45,420 --> 00:15:46,420 Wow, this is delicious. 358 00:15:46,540 --> 00:15:48,090 Oh, is it? 359 00:15:48,290 --> 00:15:51,990 All right. Now, try this one. 360 00:15:54,990 --> 00:15:56,640 Is this supposed to look like that? 361 00:15:56,840 --> 00:15:58,700 Just slurp it up, rookie. 362 00:16:00,660 --> 00:16:01,660 No! 363 00:16:01,810 --> 00:16:03,570 [Indistinct chatter] 364 00:16:03,770 --> 00:16:05,090 Oh, that's disgusting. 365 00:16:06,340 --> 00:16:09,530 I'm so sorry, Ms. Gonzales. I don't know why I reacted like that. 366 00:16:09,730 --> 00:16:11,330 You've been in dusseldorf for 10 years. 367 00:16:11,520 --> 00:16:13,930 What the hell do you know? Get out of here. 368 00:16:15,140 --> 00:16:18,120 All right. We need someone who knows what the hell they're talking about. 369 00:16:18,320 --> 00:16:22,380 Denise! Come on up here. Move your ass, Denise. 370 00:16:22,580 --> 00:16:26,860 All right. Here we go. You love my tamales, right? 371 00:16:31,490 --> 00:16:33,140 - No! - [Woman gasps] 372 00:16:33,340 --> 00:16:35,020 Where is my crossbow? 373 00:16:35,210 --> 00:16:36,490 Denise? 374 00:16:38,830 --> 00:16:42,710 Could my family all gather in front of me right now? 375 00:16:45,580 --> 00:16:47,710 [Upbeat music playing] 376 00:16:54,680 --> 00:16:58,910 I have been cooking this food for you for decades, 377 00:16:59,110 --> 00:17:01,420 pouring my heart into every meal. 378 00:17:01,620 --> 00:17:05,250 And you reward me with lies and deception? 379 00:17:05,450 --> 00:17:07,880 You are the most despicable, 380 00:17:08,080 --> 00:17:12,800 deceitful, sons of bitches on god's green earth 381 00:17:13,000 --> 00:17:15,890 and I hope that you and every one of you 382 00:17:16,090 --> 00:17:17,350 [indistinct] 383 00:17:17,550 --> 00:17:19,140 Get hit by a truck 384 00:17:19,340 --> 00:17:21,900 [indistinct] 385 00:17:22,090 --> 00:17:25,190 Filled with 4,000 pounds of shit 386 00:17:25,390 --> 00:17:26,980 because that's what you are. 387 00:17:27,180 --> 00:17:30,820 Trucks filled with [indistinct] 388 00:17:31,020 --> 00:17:36,220 And you can burn in the deepest depths of hell! 389 00:17:39,100 --> 00:17:41,680 Dammit! Why didn't you fix this? 390 00:17:42,770 --> 00:17:44,770 [Car alarm wailing] 391 00:17:49,980 --> 00:17:51,550 [Dogs barking in distance] 392 00:17:51,750 --> 00:17:53,070 Hey. 393 00:17:56,280 --> 00:18:00,640 I know it's not how you imagined, but it was still beautiful. 394 00:18:00,840 --> 00:18:03,900 Those fireworks exploding behind drea's angry head, 395 00:18:04,100 --> 00:18:05,370 it was visual poetry. 396 00:18:06,750 --> 00:18:08,900 I mean, the face melters went off at the exact moment 397 00:18:09,100 --> 00:18:10,690 it looked like drea's face was melting. 398 00:18:10,890 --> 00:18:12,590 [Chuckles] 399 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 Maybe you're right. 400 00:18:16,220 --> 00:18:20,620 Sometimes I get too close to it. I want it to be perfect. 401 00:18:20,820 --> 00:18:22,910 But the beauty of fireworks is their ephemerality. 402 00:18:23,110 --> 00:18:24,520 Exactly. 403 00:18:26,140 --> 00:18:29,250 I don't know what that word means but yes, that's right. 404 00:18:29,450 --> 00:18:31,920 Guys, I found out who did it. 405 00:18:32,120 --> 00:18:33,630 It was Miguel. 406 00:18:33,830 --> 00:18:34,970 Great job, dud. 407 00:18:35,170 --> 00:18:37,320 This concludes my investigation. 408 00:18:43,370 --> 00:18:45,620 What you did was unforgivable. 409 00:18:47,160 --> 00:18:49,780 But it was also bold and daring. 410 00:18:49,970 --> 00:18:52,110 - You're ready. - I am? 411 00:18:52,310 --> 00:18:54,650 You remind me of me when I was your age. 412 00:18:54,850 --> 00:18:58,380 And someday, you'll be exactly like I am now. 413 00:18:59,300 --> 00:19:02,410 Oh. I definitely don't want that. 414 00:19:02,610 --> 00:19:03,850 All right. Never mind. 415 00:19:05,390 --> 00:19:06,830 Good luck. 416 00:19:07,030 --> 00:19:08,080 That kid sucks. 417 00:19:08,280 --> 00:19:09,640 Right? 418 00:19:11,350 --> 00:19:12,670 [Mya] So, how's your mom? 419 00:19:12,870 --> 00:19:14,470 well, once at one of the barbecues, 420 00:19:14,670 --> 00:19:17,640 the uncles managed to set a library on fire 421 00:19:17,840 --> 00:19:20,140 and she still talked to them afterward. 422 00:19:20,340 --> 00:19:21,970 But she's not talking to any of us now. 423 00:19:22,170 --> 00:19:26,120 So, she is pretty mad. 424 00:19:27,370 --> 00:19:31,570 Listen, I feel like I need to say something about what went down. 425 00:19:31,770 --> 00:19:34,400 I know what you're gonna say and I'm so embarrassed. 426 00:19:34,600 --> 00:19:36,320 Wait, you're embarrassed? 427 00:19:36,520 --> 00:19:38,950 Yeah. My family is ridiculous. 428 00:19:39,150 --> 00:19:41,740 I played that joke on you with my mom and it freaked you out 429 00:19:41,940 --> 00:19:43,080 and that was unfair. 430 00:19:43,280 --> 00:19:45,840 I kind of forgot we still don't really know each other that well. 431 00:19:45,990 --> 00:19:48,460 And then she made your uncle ryan Do all those pushups 432 00:19:48,660 --> 00:19:52,130 and Rockwell told me he tried to intimidate you guys like he always does. 433 00:19:52,330 --> 00:19:55,420 And I hit Mike with the tamale. So, I'm sorry. 434 00:19:55,620 --> 00:19:58,840 No. My family is crazy. 435 00:19:59,040 --> 00:20:00,350 Your family is great. 436 00:20:00,540 --> 00:20:02,140 Your uncles have spent all these years 437 00:20:02,340 --> 00:20:03,930 trying to keep your mom happy. 438 00:20:04,130 --> 00:20:06,080 I mean, they were lying, but still. 439 00:20:07,200 --> 00:20:08,700 [Upbeat music playing] 440 00:20:15,210 --> 00:20:16,240 [Rafa] What's this? 441 00:20:16,440 --> 00:20:17,530 [Andrea] Breakfast. 442 00:20:17,730 --> 00:20:19,320 Apparently I don't know how to cook. 443 00:20:19,520 --> 00:20:20,800 So, I didn't cook. 444 00:20:22,130 --> 00:20:24,220 To be fair, nobody criticized your breakfast. 445 00:20:25,300 --> 00:20:27,260 But, we can make breakfast. 446 00:20:28,720 --> 00:20:31,310 And we'll go somewhere safe. 447 00:20:35,480 --> 00:20:36,760 Ma, I know you're mad. 448 00:20:36,960 --> 00:20:38,510 No, I'm not. I'm fine. 449 00:20:38,710 --> 00:20:40,430 You just fed everyone raw bacon. 450 00:20:40,630 --> 00:20:42,720 - Uh-hmm. - Okay. 451 00:20:42,920 --> 00:20:45,810 Good news. So it turns out that Mya wasn't freaked out at all. 452 00:20:46,010 --> 00:20:48,410 In fact, she says she thought that it was sweet that our family 453 00:20:48,430 --> 00:20:51,980 is so close that your brothers would work this hard to try to protect your feelings. 454 00:20:52,180 --> 00:20:53,940 So... 455 00:20:54,140 --> 00:20:56,580 i guess she did see us for who we really are. 456 00:20:58,840 --> 00:21:00,760 - See you after school. - Uh-hmm. 457 00:21:03,470 --> 00:21:06,590 [Sighs] Everyone, living room, now. 458 00:21:07,550 --> 00:21:09,750 What you all did was deceitful. 459 00:21:09,950 --> 00:21:12,330 I understand why you did it. 460 00:21:12,530 --> 00:21:16,380 But if this family is gonna stay together, we cannot have secrets. 461 00:21:16,580 --> 00:21:19,670 So, if there's anything else that you've been hiding from me 462 00:21:19,870 --> 00:21:22,510 or lying to me about, tell me now. 463 00:21:22,710 --> 00:21:24,450 I promise I won't get angry. 464 00:21:29,330 --> 00:21:31,520 Okay. I guess, I'll go first. 465 00:21:31,720 --> 00:21:35,040 Um, I read your diary when we were kids. 466 00:21:36,120 --> 00:21:37,880 Do you still wanna marry Aladdin? 467 00:21:39,630 --> 00:21:41,200 You don't have to answer. 468 00:21:41,400 --> 00:21:44,160 Um, I was the one who crashed your car. 469 00:21:44,360 --> 00:21:47,290 I know you crashed my car, Rollie, because I was in it. 470 00:21:47,490 --> 00:21:48,950 Both my arms got broken. 471 00:21:49,150 --> 00:21:52,170 No, that was a different time. Like way before that crash. 472 00:21:52,360 --> 00:21:54,830 Remember? I lied and said I got carjacked. 473 00:21:55,030 --> 00:21:57,300 - That was my car. - [Rollie] It was? 474 00:21:57,500 --> 00:21:59,300 Well, you're not allowed to get mad either. 475 00:21:59,500 --> 00:22:00,820 Hey, somebody else go. 476 00:22:01,770 --> 00:22:05,600 I know I often say you're my best friend but really it's my wife. 477 00:22:05,800 --> 00:22:07,310 That's the way it should be. 478 00:22:07,510 --> 00:22:09,520 Also I found dad. He lives in Florida. 479 00:22:09,720 --> 00:22:10,840 - [Both] What? - [Mike] Whoa. 480 00:22:10,970 --> 00:22:13,200 It's fine. He's a horrible person. 481 00:22:14,790 --> 00:22:17,440 I also read your diary once. 482 00:22:17,640 --> 00:22:20,240 But it was when we were adults. 483 00:22:20,430 --> 00:22:22,820 It was today actually like an hour ago. 484 00:22:23,020 --> 00:22:26,830 I picked it up by accident then I really got sucked in. 485 00:22:27,020 --> 00:22:28,340 You're an excellent writer. 486 00:22:29,680 --> 00:22:32,120 [Clears throat] I stole your skechers shape-ups 487 00:22:32,320 --> 00:22:33,670 because they make me look taller. 488 00:22:33,860 --> 00:22:35,330 You wear the same shoe size as drea? 489 00:22:35,530 --> 00:22:39,090 No, I ball my foot up like a little fist. That's not the point. 490 00:22:39,290 --> 00:22:41,550 Look, we all came clean. But what about you? 491 00:22:41,750 --> 00:22:44,510 This goes both ways. Is there anything that you wanna confess to us? 492 00:22:44,710 --> 00:22:47,400 Anything that you've ever lied to us about? 493 00:22:49,030 --> 00:22:50,390 You really can't see me? 494 00:22:50,590 --> 00:22:51,950 Who said that? 495 00:22:53,870 --> 00:22:55,900 Drea. I'm right here. 496 00:22:56,100 --> 00:22:57,650 [Andrea] Oh... 497 00:22:57,850 --> 00:22:59,770 Oh my god. You look exactly like Nick lachey. 498 00:22:59,970 --> 00:23:01,570 Right? 499 00:23:01,770 --> 00:23:03,190 I didn't do it, drea. 500 00:23:03,390 --> 00:23:04,780 I believe you. 501 00:23:04,980 --> 00:23:07,280 New mascot for the business. 502 00:23:07,480 --> 00:23:09,740 This is a very good idea. 503 00:23:09,940 --> 00:23:13,410 I call it saturn's scrotum. 504 00:23:13,610 --> 00:23:15,790 It's stunning. 505 00:23:15,990 --> 00:23:19,600 I have never lied to any of you and I never will. 506 00:23:29,110 --> 00:23:31,110 {\an8}[Grunting] 507 00:23:38,700 --> 00:23:41,960 [Exhales deeply] 508 00:23:51,260 --> 00:23:53,180 {\an8}[Theme music playing] 509 00:24:52,450 --> 00:24:53,970 {\an8}[Andrea] next on Primo... 510 00:24:54,170 --> 00:24:55,190 Your brother's in trouble. 511 00:24:55,210 --> 00:24:56,730 You're gonna have to be more specific. 512 00:24:56,760 --> 00:25:00,480 Can I borrow your car tomorrow? Mya asked me for a ride home. 513 00:25:00,680 --> 00:25:01,990 How'd it go? Did the Cologne work? 514 00:25:02,010 --> 00:25:03,440 How'd it go? Terrible. 515 00:25:03,640 --> 00:25:04,730 They're in the woods now? 516 00:25:04,930 --> 00:25:05,930 Rollie? 517 00:25:05,980 --> 00:25:07,710 [Mike] Let me know if you're Looking for extra cash. 518 00:25:07,730 --> 00:25:09,860 I always need bodies. And grab some garbage bags. 519 00:25:10,060 --> 00:25:12,820 There's a bunch of dead squirrels we gotta get rid of at the job site.