1 00:00:09,963 --> 00:00:12,163 Hey, ich habe ein cooles foto gemacht willst du's sehen? 2 00:00:12,363 --> 00:00:17,163 Nein, du zeigst mir nur wieder den mittelfinger 3 00:00:17,363 --> 00:00:18,793 nein. Diesmal mein ich's Ernst 4 00:00:18,993 --> 00:00:20,353 nein 5 00:00:21,683 --> 00:00:22,883 kocht deine mom? 6 00:00:23,083 --> 00:00:24,543 Ja 7 00:00:24,743 --> 00:00:27,383 Ich komm vorbei 8 00:00:27,583 --> 00:00:30,553 warte, wer ist bei dir? Wie viele onkel? 9 00:00:30,753 --> 00:00:31,753 Ich seh nach 10 00:00:45,083 --> 00:00:48,483 - Du machst dich lächerlich. - Lächerlich ist, dass... 11 00:00:48,683 --> 00:00:50,863 Iss was, bevor deine onkel alles aufessen. 12 00:00:51,063 --> 00:00:53,163 - Ich muss auf... - Was geht ab, primo? 13 00:00:53,363 --> 00:00:56,373 - Onkel Rollie. Komm schon. - Zu langsam. 14 00:00:56,573 --> 00:00:59,333 Wovon redest du? Ich war zuerst da. 15 00:00:59,533 --> 00:01:00,533 Dann zu schnell. 16 00:01:01,643 --> 00:01:02,643 Zu schnell? 17 00:01:02,783 --> 00:01:05,683 Du kannst dich nicht herauswinden. Primo. Perfekt. 18 00:01:05,893 --> 00:01:08,563 Ab welcher größe hältst du jemanden für dumm? 19 00:01:08,773 --> 00:01:09,593 Was? 20 00:01:09,793 --> 00:01:14,513 Wie groß darf ein kerl sein, bevor du ihn für dumm hältst? 21 00:01:14,713 --> 00:01:17,353 Du verwechselst das. Je größer, desto klüger. 22 00:01:17,553 --> 00:01:21,933 Das gehirn verwendete seine energie auf die größe und arbeitet dann weiter. 23 00:01:22,133 --> 00:01:25,313 Wenn sich dinge weiterentwickeln, werden sie kleiner. 24 00:01:25,513 --> 00:01:27,043 Computer, kameras, handys. 25 00:01:27,243 --> 00:01:30,113 Kareem Abdul jabbar, Abe Lincoln, queen latifah. 26 00:01:30,313 --> 00:01:31,493 - Sind noch eier da? - Nein. 27 00:01:31,693 --> 00:01:34,513 - Klasse. - Hey, wie lief's mit dem mädel? 28 00:01:34,763 --> 00:01:38,793 - Wessen rat hast du befolgt? - Na ja, ich hatte viele gute optionen. 29 00:01:38,983 --> 00:01:41,753 Ihr verbindet euch durch gemeinsames weinen. 30 00:01:41,953 --> 00:01:47,383 Schaut euch gegenseitig in die augen und weint. Keine worte, nur tränen. 31 00:01:47,583 --> 00:01:48,883 Primo, vergiss das. 32 00:01:49,083 --> 00:01:51,923 Du musst jemanden finden, den sie hasst, okay? 33 00:01:52,123 --> 00:01:54,343 Hau ihm vor ihren augen aufs maul. 34 00:01:54,543 --> 00:01:56,933 - Beschütze sie. - Gar nicht mal so schlecht. 35 00:01:57,133 --> 00:01:59,313 - Ach nein? - Du musst deine stärke beweisen. 36 00:01:59,503 --> 00:02:02,353 Finde einen grund, sie hochzuheben, 37 00:02:02,553 --> 00:02:03,783 wie den Stanley cup. 38 00:02:05,123 --> 00:02:07,373 Daher kommt der begriff "trophy wife". 39 00:02:08,213 --> 00:02:10,273 Ich gehe es lieber auf meine art an. 40 00:02:10,473 --> 00:02:13,463 - Super seltsam sein und nichts tun? - Korrekt. 41 00:02:13,673 --> 00:02:16,593 - Sehr schön. Gute arbeit. - Was schaust du dir an? 42 00:02:17,093 --> 00:02:20,223 Einen supercut der kokain-szenen in The wolf of wall street. 43 00:02:20,593 --> 00:02:24,313 - es ist der ganze film. - Laut ma kein Wolf Vor 8:00 uhr morgens. 44 00:02:25,683 --> 00:02:27,883 Wölfe halten sich nicht an regeln. 45 00:02:28,083 --> 00:02:29,733 - Ausmachen, Ryan. - Alles klar. 46 00:02:30,563 --> 00:02:32,053 Ich will dich was fragen. 47 00:02:32,253 --> 00:02:36,223 Wie viele deiner lehrer sind mit ihrer jetzigen bank zufrieden? 48 00:02:36,423 --> 00:02:38,013 Woher soll ich das wissen, onkel? 49 00:02:38,213 --> 00:02:43,123 Tu mir einen gefallen. Gib ihnen die hier und sag, dass ich mich um sie kümmere. 50 00:02:43,913 --> 00:02:45,023 Hast du die getackert? 51 00:02:45,223 --> 00:02:47,753 Wie befestigt man sonst visitenkarten an äpfeln? 52 00:02:48,043 --> 00:02:52,293 - Mit klebeband. - Mist. Ich habe 40 visitenäpfel gemacht. 53 00:02:53,883 --> 00:02:58,243 Ernesto ist krank. Uns fehlt ein mann. Vier bewässerungssysteme warten. 54 00:02:58,443 --> 00:02:59,993 - Wer kommt mit? - Ich nicht. 55 00:03:00,193 --> 00:03:04,513 Nimm alle mit. Raus mit euch. Rafa, frühstück. Ich bin weg. Tschüss. 56 00:03:05,103 --> 00:03:07,163 - Diesmal echt zu langsam. - Ernsthaft? 57 00:03:07,363 --> 00:03:08,963 Los, jungs. Wir haben zu tun. 58 00:03:09,163 --> 00:03:11,353 - Ihr habt ihn gehört. - Schuhe anziehen. 59 00:03:11,603 --> 00:03:13,853 - Holen wir uns... - Warum trägst du... 60 00:03:21,403 --> 00:03:23,563 Alle onkel sind hier 61 00:03:23,763 --> 00:03:25,203 oh. Dann nicht 62 00:03:33,423 --> 00:03:35,833 "Weitsichtig" ende August 63 00:03:36,793 --> 00:03:39,283 {\an8}bevor sie anfangen, Mr. flores, will ich sagen, 64 00:03:39,483 --> 00:03:43,913 dass ich nichts getan habe. Wenn ich was getan habe, war es keine absicht. 65 00:03:44,113 --> 00:03:48,223 Und wenn es doch absicht war, wusste ich nicht, dass es falsch war. 66 00:03:48,813 --> 00:03:50,723 Sind sie zufrieden mit ihrer bank? 67 00:03:51,233 --> 00:03:54,483 Ich habe einen visitenapfel. Vorsicht mit der heftklammer. 68 00:03:56,943 --> 00:03:59,983 Mr. Gonzales, wo wollen sie aufs college gehen? 69 00:04:00,783 --> 00:04:03,433 - Wie bitte? - College. Sie denken doch darüber nach? 70 00:04:03,633 --> 00:04:05,783 - Ich tue es. - Sie Waren noch nicht dort? 71 00:04:06,243 --> 00:04:07,243 Ich meinte für sie. 72 00:04:07,533 --> 00:04:11,623 Es gibt ein college-programm, das auf die zulassung vorbereitet. 73 00:04:13,373 --> 00:04:16,713 Das ist nichts für mich. Ich bin nicht geeignet fürs college. 74 00:04:17,043 --> 00:04:21,173 - Was soll das heißen? - Es ist für kids, die bootssport machen. 75 00:04:25,633 --> 00:04:26,743 Sagt ihnen das was? 76 00:04:26,943 --> 00:04:30,353 Nein, aber es ist sicher etwas gutes. Ich sehe viel grün. 77 00:04:31,813 --> 00:04:36,503 Wenn man etwas Von einem lehrer bekommt, das grün ist, ist es meistens gut. 78 00:04:36,703 --> 00:04:38,363 Rot ist fast immer schlecht. 79 00:04:38,613 --> 00:04:40,513 Rote karten im fußball, 80 00:04:40,713 --> 00:04:44,113 der buzzer beim Familien-duell, Die rote hochzeit in Game of thrones. 81 00:04:45,363 --> 00:04:48,783 tut mir leid, ich bin etwas nervös. Reden sie weiter. 82 00:04:49,283 --> 00:04:54,273 Die ergebnisse des standardisierten tests, den sie im letzten schuljahr ablegten. 83 00:04:54,473 --> 00:04:56,423 Sie erreichten das 93. Perzentil. 84 00:04:56,713 --> 00:05:00,823 Sie erzielten mehr punkte als 93 % aller getesteten schüler in Texas. 85 00:05:01,023 --> 00:05:04,723 Sie sind nicht geeignet fürs college? Sie sind perfekt geeignet. 86 00:05:06,433 --> 00:05:11,223 Hier ist ein formular. Bewerben sie sich für das programm. 87 00:05:13,433 --> 00:05:15,603 Oh nein, was bedeutet blau? 88 00:05:16,273 --> 00:05:17,603 Hey, du bist ein genie. 89 00:05:18,063 --> 00:05:18,843 riogrande gemüse & lebensmittel 90 00:05:19,043 --> 00:05:21,053 das ist keine große sache. Es ist nur ein test. 91 00:05:21,253 --> 00:05:25,013 Aber der beratungslehrer will, dass ich mich für dieses programm bewerbe. 92 00:05:25,213 --> 00:05:28,703 - Wusstet ihr was davon? - Wir haben einen beratungslehrer? 93 00:05:28,993 --> 00:05:33,693 - Nein, ich wusste nichts davon. - Ich bin Von geburt an in einem programm. 94 00:05:33,893 --> 00:05:37,113 Meine eltern und großeltern Waren auf der Howard. Ich gehe auch. 95 00:05:37,313 --> 00:05:39,733 Wer ist Howard? Ich habe nicht zugehört. 96 00:05:39,933 --> 00:05:43,323 - Würde mir ein fischerhut stehen? - College. Wir reden vom college. 97 00:05:43,523 --> 00:05:44,533 Brauche ich nicht. 98 00:05:44,733 --> 00:05:47,593 Ich erbe den laden und werde der philippinische pate. 99 00:05:47,803 --> 00:05:50,803 Seht ihr? Das klingt gut. So einen plan brauche ich. 100 00:05:51,303 --> 00:05:55,393 Ich könnte für onkel Jay arbeiten und der bewässerungs-scarface werden. 101 00:05:56,183 --> 00:05:59,563 - Willst du das? - Keine ahnung. Ich dachte, das sei klar. 102 00:06:01,443 --> 00:06:03,903 - Ich sage kurz meiner mom hallo. - Okay. 103 00:06:05,783 --> 00:06:09,703 - Hey, mom. - Hau ab. Geh. Hi. 104 00:06:10,283 --> 00:06:13,353 - Wer war das? Kenne ich ihn? - Er arbeitet im reifenladen. 105 00:06:13,553 --> 00:06:14,553 Was ist dadrin? 106 00:06:15,043 --> 00:06:19,833 Hierdrin? Ein schönes, handgefertigtes, einzigartiges geht-dich-nichts-an. 107 00:06:20,963 --> 00:06:25,363 Ist das unsere neue nachbarin, Mya? Bring sie rein, ich will sie kennenlernen. 108 00:06:25,563 --> 00:06:27,953 Nein, ich muss los. Wir gehen zu Harris. 109 00:06:28,153 --> 00:06:29,973 - Tschüss. - Sei um 19:00 uhr zu hause. 110 00:06:30,303 --> 00:06:33,223 Was? Nein. Ich wollte bei Harris abhängen. 111 00:06:34,763 --> 00:06:37,853 - Ich wollte um 19:00 uhr zu hause sein. - Perfekt. 112 00:06:51,323 --> 00:06:55,023 Mike, schreib "glückwunsch, rafa" auf die torte. 113 00:06:55,223 --> 00:06:58,163 - Wofür ist der andere beutel? - Geil, zuckerguss. 114 00:06:58,873 --> 00:07:02,753 - Der färbt deine zähne blau. - Okay, ich muss mit euch reden. 115 00:07:03,543 --> 00:07:06,283 Rafas beratungslehrer rief vor ein paar wochen an. 116 00:07:06,483 --> 00:07:09,743 Rafa hat bei einem test sehr gut abgeschnitten. 117 00:07:09,943 --> 00:07:14,043 Er glaubt, dass rafa eine chance hat, nach der schule aufs college zu gehen. 118 00:07:14,243 --> 00:07:18,223 Rafa erwähnte noch nichts, hatte aber heute ein gespräch mit ihm. 119 00:07:18,813 --> 00:07:20,923 Das college ist betrug. Er soll arbeiten. 120 00:07:21,123 --> 00:07:23,843 Er ist jetzt 16, am ende des schuljahres 17. 121 00:07:24,043 --> 00:07:25,053 Bald ist er 18. 122 00:07:25,253 --> 00:07:27,773 Hey, Jay hat recht. So funktionieren zahlen. 123 00:07:28,363 --> 00:07:33,013 Wenn er jetzt für mich arbeitet, kann er schon bald ein team leiten. 124 00:07:33,213 --> 00:07:35,123 Und wenn er keine löcher graben will? 125 00:07:35,413 --> 00:07:37,623 Vielleicht will er ins finanzwesen. 126 00:07:38,043 --> 00:07:40,583 - Du bist bankangestellter. - Du mistkerl. 127 00:07:41,463 --> 00:07:45,003 Hättest du den apfel gelesen, wüsstest du, dass ich kundenberater bin. 128 00:07:45,333 --> 00:07:46,693 - Ich las ihn. - Danke. 129 00:07:46,893 --> 00:07:51,073 Okay. Das ist genau das, wovon ich spreche. 130 00:07:51,273 --> 00:07:53,953 Liegt ihm damit nicht in den ohren 131 00:07:54,153 --> 00:07:56,353 und sagt ihm kein wort davon. 132 00:07:56,603 --> 00:07:59,183 Kein wort. Lasst ihn in ruhe. 133 00:08:04,983 --> 00:08:07,943 Jay, wie alt wird rafa, nachdem er 18 geworden ist? 134 00:08:10,943 --> 00:08:12,603 Danke, dass du mich begleitest. 135 00:08:12,793 --> 00:08:16,273 Ich kenne mich nicht aus, und es gibt viele streuner hier. 136 00:08:16,463 --> 00:08:18,453 Na klar. Gar kein problem. 137 00:08:19,743 --> 00:08:23,063 Aber wenn die hunde kommen, bist du auf dich allein gestellt. 138 00:08:23,263 --> 00:08:26,173 Okay. Hey, bewirbst du dich bei dem college-ding? 139 00:08:27,253 --> 00:08:31,213 Ein teil Von mir will es. Niemand Von uns war auf dem college. 140 00:08:31,963 --> 00:08:36,013 Meine mom würde ausflippen. Sie wäre so glücklich. 141 00:08:36,843 --> 00:08:39,353 Aber wer weiß, was alle meine onkel sagen würden? 142 00:08:39,603 --> 00:08:42,643 - Alle deine onkel? Wie viele hast du? - Fünf. 143 00:08:43,353 --> 00:08:46,063 Es fühlt sich aber meistens wie 50 an. 144 00:08:46,353 --> 00:08:49,303 Mein dad verließ uns, als ich klein war. Sie sind immer da 145 00:08:49,503 --> 00:08:51,093 und beschützen uns. 146 00:08:51,293 --> 00:08:55,223 - Ja? Wie fühlt sich das an? - Wie in einer wolke aus bienen. 147 00:08:55,423 --> 00:08:59,373 Allerdings beschimpfen und schlagen sich die bienen gegenseitig. 148 00:08:59,913 --> 00:09:00,913 Okay. 149 00:09:02,793 --> 00:09:05,733 Wartest du auf der veranda? Ich hole die geschichtsnotizen. 150 00:09:05,933 --> 00:09:06,963 - Ja, klar. - Cool. 151 00:09:11,713 --> 00:09:14,383 Überraschung! 152 00:09:16,933 --> 00:09:19,503 Mya. Du bist hier? Komm rein. 153 00:09:19,693 --> 00:09:20,693 - Hi. - Hey. 154 00:09:21,433 --> 00:09:26,383 - Steht da "du bist elftklässler"? - Ja. So ist meine mom eben. 155 00:09:26,583 --> 00:09:29,813 Wenn sie auf mich stolz ist, schmeißt sie eine party. 156 00:09:30,313 --> 00:09:32,223 Du bist im fussballteam! 157 00:09:32,423 --> 00:09:34,093 Perfekte sehkraft! 158 00:09:34,293 --> 00:09:36,803 Deine erste rasur! 159 00:09:37,003 --> 00:09:39,993 Du bist nicht mehr im fussballteam! 160 00:09:40,323 --> 00:09:43,083 Ich bin einzelkind. Es ist etwas peinlich. 161 00:09:43,293 --> 00:09:46,063 Ich weiß nicht. Ich finde es ganz nett. 162 00:09:46,263 --> 00:09:50,363 Als ich einen 1600-m-lauf gewann, nannte mein dad es "genügende leistung". 163 00:09:50,563 --> 00:09:52,283 Freut mich sehr, Mya. 164 00:09:52,483 --> 00:09:55,203 Ich bin Andrea, rafas mom. Willkommen. 165 00:09:55,403 --> 00:09:57,783 - Danke. - Leute, kommt her. 166 00:09:57,983 --> 00:09:58,703 Okay. 167 00:09:58,903 --> 00:10:01,623 Zunächst wollen wir sagen, wie stolz wir sind, rafa. 168 00:10:01,823 --> 00:10:05,973 Unfassbar, dass du elftklässler bist. Mein baby. 169 00:10:07,313 --> 00:10:09,273 - Das ist für dich. - Was ist das? 170 00:10:09,523 --> 00:10:12,633 - Ein geschenk. - Ich weiß. Aber was ist drin? 171 00:10:12,833 --> 00:10:15,483 - Weißt du, wie geschenke funktionieren? - Aber echt. 172 00:10:16,903 --> 00:10:17,933 - Okay. - Pack es aus. 173 00:10:18,133 --> 00:10:20,933 - Ja, komm schon. - Auspacken. 174 00:10:21,133 --> 00:10:23,623 Auspacken. 175 00:10:25,703 --> 00:10:27,083 Okay, zieh sie an. 176 00:10:30,173 --> 00:10:31,173 Gleiche größe. 177 00:10:32,133 --> 00:10:33,133 Danke. 178 00:10:33,273 --> 00:10:36,423 Ich dachte mir, dass du vielleicht etwas schickes 179 00:10:36,803 --> 00:10:38,413 für zukünftige anlässe brauchst. 180 00:10:38,613 --> 00:10:39,613 Fürs gericht. 181 00:10:42,093 --> 00:10:43,223 Ja. 182 00:10:46,473 --> 00:10:48,853 Ich habe auch etwas zu verkünden. 183 00:10:49,563 --> 00:10:53,213 Mein beratungslehrer meint, dass ich es aufs college schaffen könnte. 184 00:10:53,413 --> 00:10:55,613 - Was? - College-junge. 185 00:10:56,233 --> 00:11:00,263 - Ganz toll, baby. - Das college ist betrug. Sei nicht dumm. 186 00:11:00,463 --> 00:11:01,763 - Nicht jetzt. - Er hat recht. 187 00:11:01,963 --> 00:11:05,313 Vier jahre teurer blödsinn, wo man dir sagt, wie du denken sollst. 188 00:11:05,513 --> 00:11:06,813 Bildung ist nicht dumm. 189 00:11:07,013 --> 00:11:09,903 - Das militär zahlt alles. - Er geht nicht zum militär, depp. 190 00:11:10,103 --> 00:11:13,033 - Echt jetzt? Tritt ihm in den arsch. - Das reicht. 191 00:11:13,223 --> 00:11:16,073 Er sollte für die familie arbeiten und drea helfen. 192 00:11:16,273 --> 00:11:18,493 Höhere bildung ist der schlüssel zum erfolg. 193 00:11:18,693 --> 00:11:21,493 Ich verdiene am meisten, weil ich einen abschluss habe. 194 00:11:21,693 --> 00:11:25,793 - Ein zertifikat Von der berufsschule. - Du verdienst $800 mehr im jahr als ich. 195 00:11:25,993 --> 00:11:29,173 - Und ist das mehr oder weniger? - Tritt ihm in den arsch, Ryan. 196 00:11:29,373 --> 00:11:33,713 Bildung braucht keine universität. Das universum ist eine universität. 197 00:11:33,913 --> 00:11:36,593 - Du bist obdachlos. Klappe. - Mein zuhause ist die erde. 198 00:11:36,793 --> 00:11:40,513 Mutter natur verlangt keine miete. Jays schuppen auch nicht. 199 00:11:40,713 --> 00:11:44,163 - Verdammt. Bleib dort weg. - Tretet euch jetzt in den arsch. 200 00:11:47,583 --> 00:11:49,663 Darauf stehe ich nicht, sondern... 201 00:11:50,253 --> 00:11:52,583 Entspann dich. Und du, bleib dort weg. 202 00:11:54,043 --> 00:11:55,713 Kapiert. Wolke aus bienen. 203 00:11:58,463 --> 00:11:59,463 Tritt ihn! 204 00:12:16,313 --> 00:12:18,353 {\an8}College-vorbereitungsprogramm registrierungsformular 205 00:12:30,703 --> 00:12:34,003 Meine konten aktueller kontostand - $52,19 206 00:12:39,133 --> 00:12:42,203 Ich sagte: "Kein wort über das college." 207 00:12:42,403 --> 00:12:46,383 Brauchen eure kleinen t-Rex-gehirne eine definition Von "wort"? 208 00:12:47,223 --> 00:12:49,793 Hört zu. Wir erfüllen dieses haus mit freude, 209 00:12:49,993 --> 00:12:53,183 oder ich schwöre bei gott, ich schlitze eure kehlen auf. 210 00:12:54,733 --> 00:12:59,693 - Denise. Hey, süße. - Mann, was regt sie so auf? 211 00:13:00,273 --> 00:13:03,693 - Wir. - Oh, klar. 212 00:13:05,363 --> 00:13:08,853 {\an8}Du hast es falsch geschrieben. Da muss ein apostroph rein. 213 00:13:09,053 --> 00:13:12,203 {\an8}- Nein. - Doch. Vor das "s", genau so. 214 00:13:13,083 --> 00:13:16,153 {\an8}Nein. Gibt's keine rechtschreibkurse an der uni des universums? 215 00:13:16,353 --> 00:13:18,583 {\an8}Ryan, wer hat recht? Ich oder Mike? 216 00:13:19,383 --> 00:13:22,323 {\an8}Ich weiß die antwort, da ich einen abschluss habe. 217 00:13:22,523 --> 00:13:25,093 - Zertifikat. - Dir idiot verrate ich sie aber nicht. 218 00:13:25,763 --> 00:13:28,453 Ich würde die bäckerei für die glasur bezahlen. 219 00:13:28,653 --> 00:13:32,373 Mit einem job und einem abschluss kann ich mir das leisten. 220 00:13:32,573 --> 00:13:34,693 - Zertifikat. Rollie. - Ja. 221 00:13:34,893 --> 00:13:36,353 {\an8}Komm her. Stimmt das? 222 00:13:36,893 --> 00:13:41,823 {\an8}Sie ist hässlich. Soll sie hässlich sein, dann stimmt das, ja. Gute arbeit. 223 00:13:42,443 --> 00:13:45,303 Ein apostroph zeigt besitz an oder verbindet wörter. 224 00:13:45,503 --> 00:13:46,503 Okay. 225 00:13:47,203 --> 00:13:51,583 Und primo besitzt diese torte, also braucht sie einen apostroph. 226 00:13:52,033 --> 00:13:53,733 Gute idee. Wir setzen noch mehr. 227 00:13:53,933 --> 00:13:56,193 - Sieh nur. - Nein. Mike, lass das sein. 228 00:13:56,393 --> 00:13:58,983 Mike, hör auf. Du bist verrückt. Mike. 229 00:13:59,183 --> 00:14:02,113 Komm schon. Lass das sein, Mike. 230 00:14:02,313 --> 00:14:07,223 {\an8}- Ein apostroph für Ryan, einer für dich. - Hey. Ist die torte fertig? 231 00:14:09,433 --> 00:14:10,433 Ja. 232 00:14:12,603 --> 00:14:14,683 Bitte sehr. Es gibt torte, leute. 233 00:14:15,063 --> 00:14:16,313 - Hey, ma. - Ja. 234 00:14:16,563 --> 00:14:17,333 Sei nicht sauer. 235 00:14:17,533 --> 00:14:21,173 Ich war am computer und konnte deinen kontostand sehen und... 236 00:14:21,373 --> 00:14:23,673 Nein, keine sorge, alles unter kontrolle. 237 00:14:23,873 --> 00:14:28,053 "Keine sorge"? Was soll das heißen? Ma, du hast nur $52 auf dem konto. 238 00:14:28,253 --> 00:14:30,563 Diese party, meine neue jacke... 239 00:14:30,763 --> 00:14:33,393 Du reagierst kurzsichtig. Da steckt mehr dahinter. 240 00:14:33,593 --> 00:14:37,123 Warum redest du wie das orakel aus Matrix? Das hier ist Ernst. 241 00:14:37,413 --> 00:14:41,573 Das college kostet geld, das du nicht hast, das wir nicht haben. 242 00:14:41,773 --> 00:14:45,843 Rafa, beruhige dich. Das ist alles Von langer hand geplant. 243 00:14:46,763 --> 00:14:49,123 Carlos, den du im laden gesehen hast, 244 00:14:49,323 --> 00:14:51,293 erzählte ständig Von seinem fußausschlag. 245 00:14:51,483 --> 00:14:53,543 du kennst Gloria aus der klinik? 246 00:14:53,743 --> 00:14:58,003 sie gab mir fußsalbe für busfahrkarten. Ich weiß, dass sie mit dem bus fährt. 247 00:14:58,203 --> 00:15:00,813 er hält vor dem laden. Ich sehe sie einsteigen. 248 00:15:01,063 --> 00:15:02,173 und die fahrkarten? 249 00:15:02,373 --> 00:15:06,093 Sammy, der busfahrer, ist sauer, Dass er mittags kalt essen muss, 250 00:15:06,293 --> 00:15:09,093 da seine pause zu kurz ist, Um was zu essen zu finden. 251 00:15:09,293 --> 00:15:13,913 also brachte ich ihm für fahrkarten Fünf tage lang eine warme mahlzeit mit. 252 00:15:14,493 --> 00:15:18,983 essen für Sammy, fahrkarten für Gloria und eine fußsalbe für Carlos, 253 00:15:19,183 --> 00:15:22,113 der kleidung auf dem flohmarkt verkauft 254 00:15:22,313 --> 00:15:24,423 und mir die jacke umsonst gab. 255 00:15:25,923 --> 00:15:30,093 Ohne Carlos' ekelhaften fußpilz hätte ich also keine neue jacke? 256 00:15:30,843 --> 00:15:33,763 Für den einen ein ausschlag, für den anderen ein schatz. 257 00:15:34,723 --> 00:15:38,963 Und was ist mit dem essen hier? Welche hautkrankheit gab uns die rippchen? 258 00:15:39,163 --> 00:15:40,433 Das war richtig gut. 259 00:15:40,733 --> 00:15:44,343 Vor drei monaten hatte eine frau Probleme mit ihrem auto. 260 00:15:44,543 --> 00:15:46,553 ich wusste, dass es der generator war. 261 00:15:46,753 --> 00:15:50,953 stopp. Das ist zu viel, ma. Unser leben ist wie ein Jenga-turm. 262 00:15:51,153 --> 00:15:54,183 eine falsche bewegung, und alles stürzt ein. 263 00:15:54,383 --> 00:15:57,293 Mach dir keine sorgen darum, okay? Das ist mein job. 264 00:15:57,493 --> 00:16:00,503 Du sollst 16 sein und herausfinden, was du willst. 265 00:16:02,213 --> 00:16:05,423 - Sei weitsichtig. - Okay. 266 00:16:06,543 --> 00:16:08,093 Hab dich lieb. Iss die torte. 267 00:16:32,573 --> 00:16:35,473 - Was geht ab, onkel Jay? Hast du zeit? - Nur kurz. 268 00:16:35,673 --> 00:16:39,533 Deine onkel und ich sind spät dran. Rollie schlug Mike mit der schaufel. 269 00:16:40,163 --> 00:16:41,163 Warum? 270 00:16:41,303 --> 00:16:44,163 Weil Mike Rollie auch damit schlug. Was ist los? 271 00:16:44,753 --> 00:16:48,033 Du sagst immer, ich soll öfter bei dir arbeiten. 272 00:16:48,233 --> 00:16:52,553 Steht das angebot noch? Ich brauche einen festen job. 273 00:17:00,183 --> 00:17:03,633 - Ryan am apparat. - Ich weiß, trottel. Rafa ist bei mir. 274 00:17:03,833 --> 00:17:07,133 Hör dir dieses gespräch an, damit du weißt, dass ich gewonnen habe. 275 00:17:07,333 --> 00:17:09,723 - Wovon redest du? - Schieß los, rafa. 276 00:17:09,913 --> 00:17:13,763 Hi, onkel Ryan. Ich sagte onkel Jay, dass ich arbeiten will. 277 00:17:13,963 --> 00:17:15,803 Jay, Rollie schlug mit der schaufel zu. 278 00:17:16,003 --> 00:17:18,523 Er lügt. Hey, primo. Was machst du hier? 279 00:17:18,713 --> 00:17:21,313 Da ihr alle hier seid, könnt ihr rafa zuhören. 280 00:17:21,513 --> 00:17:26,253 - Ich wollte unter vier augen reden. - Das hier ist Besser. Ein onkel-meeting. 281 00:17:27,043 --> 00:17:32,673 Das will ich nicht. Ich will das nie. Ich will das gegenteil des onkel-meetings. 282 00:17:32,883 --> 00:17:34,453 Eine tanten-trennung? 283 00:17:34,653 --> 00:17:38,293 Hey, der war ganz gut. Das mit der schaufel tut mir leid. 284 00:17:38,483 --> 00:17:43,043 Primo, entschuldige, dass ich bei diesem Tollen gespräch nicht dabei sein kann, 285 00:17:43,243 --> 00:17:46,083 aber es geht nicht, Weil ich einen guten job habe. 286 00:17:46,283 --> 00:17:48,043 und einen höheren abschluss. 287 00:17:48,243 --> 00:17:50,943 zertifikat. Primo, wenn es um geld geht, 288 00:17:51,143 --> 00:17:55,643 das militär bezahlt die schule, wenn du vier jahre dienst. Das habe ich getan. 289 00:17:55,843 --> 00:17:58,933 - Du warst nicht auf dem college. - Sie hätten es aber bezahlt. 290 00:17:59,133 --> 00:18:03,453 Mir egal, wie primo sich entscheidet. Ich hasse Ryan. Was geht ab, Ryan? 291 00:18:04,373 --> 00:18:07,193 Ich hasse euch alle. Hätte ich bloß eine riesige schaufel. 292 00:18:07,393 --> 00:18:11,613 Das college fesselt den verstand. Und geld ist eine krankheit. 293 00:18:11,813 --> 00:18:14,993 - Toll. Dann arbeite umsonst. - Gut. Dann ziehe ich bei dir aus. 294 00:18:15,193 --> 00:18:17,423 - Das will ich ja auch. - Hört ihr bitte auf? 295 00:18:18,423 --> 00:18:20,413 Ich will mit Jay über die arbeit reden, 296 00:18:20,613 --> 00:18:24,713 aber das, was gerade passiert, passiert einfach ständig. 297 00:18:24,913 --> 00:18:29,803 Ihr mischt euch in alles ein. Es herrscht chaos, und niemand hört zu. 298 00:18:29,993 --> 00:18:32,943 - Ich höre zu. Sie nicht. - Du hörst überhaupt nicht zu. 299 00:18:37,403 --> 00:18:38,823 Hey, hört mal alle zu... 300 00:18:41,203 --> 00:18:42,323 Was ist hier los? 301 00:18:44,373 --> 00:18:45,623 - Ist das drea? - Ja. 302 00:18:45,953 --> 00:18:49,483 Wie gesagt, wir sollten das Nicht ohne drea besprechen. 303 00:18:49,683 --> 00:18:52,713 - gute nachrichten. Primo will... - Klappe, Jay. 304 00:18:53,633 --> 00:18:55,423 Mike. Gib mir die schlüssel. 305 00:18:56,383 --> 00:18:59,763 Ich fahre rafa nach hause. Wir sehen uns heute abend. 306 00:19:05,393 --> 00:19:07,143 Diese ruhige, leise stimme. 307 00:19:07,723 --> 00:19:11,773 Sie ist stinksauer. Sie wird jemandem in den arsch treten. 308 00:19:15,443 --> 00:19:17,973 Warum bist du sauer? Primo kam zu mir. 309 00:19:18,173 --> 00:19:20,643 Er hat nach arbeit gefragt. Ist das schlimm? 310 00:19:20,843 --> 00:19:23,143 Eine entscheidung, zu der du ihn gedrängt hast. 311 00:19:23,343 --> 00:19:26,483 Soll er nicht aufs college? Warum sagst du es ihm nicht? 312 00:19:26,683 --> 00:19:30,483 - Warum sagst du ihm gar nichts? - Lasst ihn einfach in ruhe. 313 00:19:30,683 --> 00:19:33,173 - Okay, kapiert, aber... - Kein aber, Ryan. 314 00:19:33,713 --> 00:19:37,133 Ihr müsst verstehen, dass euer einfluss Von bedeutung ist. 315 00:19:38,343 --> 00:19:43,203 Ihr bringt ihm nicht fahrradfahren bei. Er ist kein kind mehr. 316 00:19:43,403 --> 00:19:47,683 Ihr könntet ihn zu etwas drängen, das er noch lange bereuen wird. 317 00:19:47,973 --> 00:19:51,063 Er soll aufs college gehen. Das ist es, was ich will. 318 00:19:51,773 --> 00:19:54,713 Aber was immer er auch wählt, es ist eine entscheidung, 319 00:19:54,913 --> 00:19:57,823 die er selbst Treffen muss, sonst funktioniert es nicht. 320 00:19:58,153 --> 00:20:01,533 Das ergibt keinen sinn. Wenn du was willst, sprich es aus. 321 00:20:01,953 --> 00:20:03,283 Wie im restaurant. 322 00:20:03,493 --> 00:20:06,873 Du hoffst nicht auf käsestangen. Du bittest darum. 323 00:20:07,583 --> 00:20:10,083 - Ganz schön clever heute. - Jeden tag. 324 00:20:10,663 --> 00:20:12,163 Dein shirt ist verkehrt herum. 325 00:20:16,793 --> 00:20:18,003 Ein v-ausschnitt. 326 00:20:19,253 --> 00:20:22,633 - Was ist los mit dir? - Ich dachte, es käme aus Europa. 327 00:20:25,183 --> 00:20:27,393 Er ist wie ein zauberer mit diesem stock. 328 00:20:29,853 --> 00:20:32,813 Deine mom ist arbeiten, aber sie ließ dir essen da. 329 00:20:34,733 --> 00:20:37,383 - Und du hast es gegessen. - Das stimmt, ja. 330 00:20:37,583 --> 00:20:38,583 Perfekt. 331 00:20:39,323 --> 00:20:43,223 - Hey, warte, junge. Du hast was vergessen. - Was denn, onkel Rollie? 332 00:20:43,423 --> 00:20:45,993 Willst du meinen lunch? Mit der schaufel zuhauen? 333 00:20:49,783 --> 00:20:53,623 Woher wusstest du, dass ich das weggeworfen habe? Oder was es ist? 334 00:20:53,833 --> 00:20:54,653 Gar nicht. 335 00:20:54,853 --> 00:20:59,443 Ich war auf der suche nach chickenwings, weil viele leute, wenn sie wings essen, 336 00:20:59,643 --> 00:21:01,113 nur das halbe fleisch essen. 337 00:21:01,313 --> 00:21:04,173 Wenn man genug findet, hat man eine extra-mahlzeit. 338 00:21:04,513 --> 00:21:05,333 Ekelhaft. 339 00:21:05,523 --> 00:21:09,353 Ich fand das formular und wusste nicht, warum du es weggeworfen hast. 340 00:21:10,183 --> 00:21:11,353 Was ist los, primo? 341 00:21:13,893 --> 00:21:15,253 Ich bin ratlos. 342 00:21:15,453 --> 00:21:18,313 Es gibt zu viele meinungen, die auf mich einprasseln. 343 00:21:18,523 --> 00:21:22,343 Soll ich aufs college gehen? Soll ich arbeiten? Zum militär gehen? 344 00:21:22,543 --> 00:21:23,893 Erst militär, dann college? 345 00:21:24,093 --> 00:21:27,103 Und wie passt ma da rein? Sie hat $50 auf dem konto. 346 00:21:27,303 --> 00:21:29,953 - Wer wird sich um sie kümmern? - Warte. Moment. 347 00:21:30,783 --> 00:21:33,413 Glaubst du etwa, dass du dich um sie kümmerst? 348 00:21:34,043 --> 00:21:37,623 Sie kümmert sich um uns alle, seit sie 12 jahre alt ist. 349 00:21:37,963 --> 00:21:40,073 Wenn du dich um sie kümmerst, 350 00:21:40,273 --> 00:21:42,883 kümmert sich auch eine blume um die sonne. 351 00:21:43,463 --> 00:21:45,423 Und zweitens: Heul nicht. 352 00:21:46,053 --> 00:21:50,893 Sechs leuten in diesem haus ist wichtig, was mit dir passiert. Muss ätzend sein. 353 00:21:52,563 --> 00:21:56,813 Ich werde nicht sagen, dass wir dir nicht weiterhin ratschläge erteilen. 354 00:21:57,483 --> 00:22:00,193 Denn das tun wir. Das ist unser job. 355 00:22:00,483 --> 00:22:03,863 Seit du klein warst und bis wir alle tot sind. 356 00:22:05,193 --> 00:22:09,573 Aber am ende ist es deine entscheidung. Was du auch wählst, es ist okay. 357 00:22:10,203 --> 00:22:12,983 Genau wie deine mom, denn neben ihrer eigenen stärke 358 00:22:13,183 --> 00:22:15,163 hat sie uns, ihre brüder. 359 00:22:16,543 --> 00:22:19,873 Wir würden für sie ins gefängnis gehen. Bin ich ja gerade erst. 360 00:22:20,883 --> 00:22:22,613 Das war nicht ihretwegen. 361 00:22:22,813 --> 00:22:26,213 Du bist auf einer hunderennbahn gegen die windhunde gerannt. 362 00:22:26,553 --> 00:22:29,783 Ich will dir mal was sagen. Diese dürren biester sind schnell. 363 00:22:29,983 --> 00:22:34,103 Ich nehme alles zurück. Und jetzt raus. Ich schaue meine serie. Hau ab. 364 00:22:49,743 --> 00:22:50,853 {\an8}Ich bin dabei! Rafa 365 00:22:51,053 --> 00:22:55,353 {\an8}okay, leute. Ich habe etwas zu verkünden. 366 00:22:55,553 --> 00:22:56,833 Schon wieder? 367 00:22:57,623 --> 00:23:02,583 Ich habe beschlossen, mich für das college-programm zu bewerben. 368 00:23:03,543 --> 00:23:05,703 Ich weiß nicht, was danach passiert, 369 00:23:05,903 --> 00:23:09,573 aber das ist die entscheidung, die ich jetzt Treffen will, 370 00:23:09,773 --> 00:23:12,053 und deshalb treffe ich sie. 371 00:23:13,593 --> 00:23:14,933 Wir sind stolz auf dich. 372 00:23:15,603 --> 00:23:18,923 - Dein weg ist dein weg. - Das gedicht war scheiße. 373 00:23:19,123 --> 00:23:22,273 Wenn es schiefgeht und du einen job brauchst, bin ich da. 374 00:23:23,233 --> 00:23:26,133 Das wird es nicht. Es zählt nur, dass du glücklich bist. 375 00:23:26,333 --> 00:23:28,943 Und dass du im grunde mein ding gewählt hast. 376 00:23:29,863 --> 00:23:32,913 Das sind die erkenntnisse, die besonders wichtig sind. 377 00:23:33,453 --> 00:23:34,623 Okay, essen wir. 378 00:23:34,823 --> 00:23:38,793 Eigentlich geht es darum, dass ich euch dankbar bin. 379 00:23:39,373 --> 00:23:43,073 Ihr passt alle auf mich auf, und ich bin mir sicher, 380 00:23:43,273 --> 00:23:48,073 dass ich mich an euch wenden werde, wenn ich bestimmte ratschläge brauche. 381 00:23:48,273 --> 00:23:51,243 - Wenn du Mya um ein date bittest? - Wer hat euch das gesagt? 382 00:23:51,443 --> 00:23:54,083 Unsere gehirne, wenn du sie angoogelst. 383 00:23:54,283 --> 00:23:56,503 Moment. Hast du "angoogeln" gesagt? 384 00:23:56,703 --> 00:23:59,963 Ja, mit Google-augen. Deshalb heißt es Google. 385 00:24:00,163 --> 00:24:03,753 - Die augen suchen nach informationen. - Nein, es sind glotzaugen. 386 00:24:03,953 --> 00:24:08,383 - Nein, kulleraugen. - Meine herren, es sind ghul-augen. 387 00:24:08,583 --> 00:24:12,223 Wie ein ghul, weil man angst davor hat, wie sehr man die person mag. 388 00:24:12,423 --> 00:24:15,473 Das ist das dümmste, was ich je gehört habe. 389 00:24:15,673 --> 00:24:16,893 Google, du bist so dumm. 390 00:24:17,093 --> 00:24:19,243 Was ist los mit dir? Warum bist du so? 391 00:24:24,673 --> 00:24:26,743 Ich will ein baby sein. Du auch? 392 00:24:26,933 --> 00:24:29,463 Halt die klappe. Wovon redest du da? 393 00:24:33,133 --> 00:24:34,833 {\an8}Zwei tage später 394 00:24:35,033 --> 00:24:36,763 {\an8}regeln der englischen grammatik 395 00:24:38,013 --> 00:24:40,893 kein apostroph. Mike hatte recht. 396 00:24:44,273 --> 00:24:46,273 Ob noch was Von der torte da ist? 397 00:24:49,273 --> 00:24:51,013 Nächstes mal bei primo 398 00:24:51,213 --> 00:24:51,933 hört zu. 399 00:24:52,133 --> 00:24:53,223 es ist wieder so weit. 400 00:24:53,423 --> 00:24:54,143 Willkommen zum grillfest der familie Gonzales! 401 00:24:54,343 --> 00:24:56,063 Das grillfest der familie Gonzales. 402 00:24:56,263 --> 00:24:57,563 Ihr wisst, wie verrückt es wird. 403 00:24:57,763 --> 00:25:00,023 Haltet myas familie vom schlimmsten fern. 404 00:25:00,223 --> 00:25:02,833 - Ich bringe meine armbrust mit. - Das ist zimt. 405 00:25:08,253 --> 00:25:10,343 Das meine ich mit "das schlimmste". 406 00:26:01,353 --> 00:26:03,293 Untertitel Von: Jessica raupach 407 00:26:03,493 --> 00:26:05,433 creative supervisor: Nico erdmann