1
00:00:09,963 --> 00:00:12,163
Hey, ich habe ein cooles foto gemacht
willst du's sehen?
2
00:00:12,363 --> 00:00:17,163
Nein, du zeigst mir nur
wieder den mittelfinger
3
00:00:17,363 --> 00:00:18,793
nein. Diesmal mein ich's Ernst
4
00:00:18,993 --> 00:00:20,353
nein
5
00:00:21,683 --> 00:00:22,883
kocht deine mom?
6
00:00:23,083 --> 00:00:24,543
Ja
7
00:00:24,743 --> 00:00:27,383
Ich komm vorbei
8
00:00:27,583 --> 00:00:30,553
warte, wer ist bei dir? Wie viele onkel?
9
00:00:30,753 --> 00:00:31,753
Ich seh nach
10
00:00:45,083 --> 00:00:48,483
- Du machst dich lächerlich.
- Lächerlich ist, dass...
11
00:00:48,683 --> 00:00:50,863
Iss was, bevor deine onkel alles aufessen.
12
00:00:51,063 --> 00:00:53,163
- Ich muss auf...
- Was geht ab, primo?
13
00:00:53,363 --> 00:00:56,373
- Onkel Rollie. Komm schon.
- Zu langsam.
14
00:00:56,573 --> 00:00:59,333
Wovon redest du? Ich war zuerst da.
15
00:00:59,533 --> 00:01:00,533
Dann zu schnell.
16
00:01:01,643 --> 00:01:02,643
Zu schnell?
17
00:01:02,783 --> 00:01:05,683
Du kannst dich nicht herauswinden.
Primo. Perfekt.
18
00:01:05,893 --> 00:01:08,563
Ab welcher größe
hältst du jemanden für dumm?
19
00:01:08,773 --> 00:01:09,593
Was?
20
00:01:09,793 --> 00:01:14,513
Wie groß darf ein kerl sein,
bevor du ihn für dumm hältst?
21
00:01:14,713 --> 00:01:17,353
Du verwechselst das.
Je größer, desto klüger.
22
00:01:17,553 --> 00:01:21,933
Das gehirn verwendete seine energie
auf die größe und arbeitet dann weiter.
23
00:01:22,133 --> 00:01:25,313
Wenn sich dinge weiterentwickeln,
werden sie kleiner.
24
00:01:25,513 --> 00:01:27,043
Computer, kameras, handys.
25
00:01:27,243 --> 00:01:30,113
Kareem Abdul jabbar,
Abe Lincoln, queen latifah.
26
00:01:30,313 --> 00:01:31,493
- Sind noch eier da?
- Nein.
27
00:01:31,693 --> 00:01:34,513
- Klasse.
- Hey, wie lief's mit dem mädel?
28
00:01:34,763 --> 00:01:38,793
- Wessen rat hast du befolgt?
- Na ja, ich hatte viele gute optionen.
29
00:01:38,983 --> 00:01:41,753
Ihr verbindet euch
durch gemeinsames weinen.
30
00:01:41,953 --> 00:01:47,383
Schaut euch gegenseitig in die augen
und weint. Keine worte, nur tränen.
31
00:01:47,583 --> 00:01:48,883
Primo, vergiss das.
32
00:01:49,083 --> 00:01:51,923
Du musst jemanden finden,
den sie hasst, okay?
33
00:01:52,123 --> 00:01:54,343
Hau ihm vor ihren augen aufs maul.
34
00:01:54,543 --> 00:01:56,933
- Beschütze sie.
- Gar nicht mal so schlecht.
35
00:01:57,133 --> 00:01:59,313
- Ach nein?
- Du musst deine stärke beweisen.
36
00:01:59,503 --> 00:02:02,353
Finde einen grund, sie hochzuheben,
37
00:02:02,553 --> 00:02:03,783
wie den Stanley cup.
38
00:02:05,123 --> 00:02:07,373
Daher kommt der begriff "trophy wife".
39
00:02:08,213 --> 00:02:10,273
Ich gehe es lieber auf meine art an.
40
00:02:10,473 --> 00:02:13,463
- Super seltsam sein und nichts tun?
- Korrekt.
41
00:02:13,673 --> 00:02:16,593
- Sehr schön. Gute arbeit.
- Was schaust du dir an?
42
00:02:17,093 --> 00:02:20,223
Einen supercut der kokain-szenen
in The wolf of wall street.
43
00:02:20,593 --> 00:02:24,313
- es ist der ganze film.
- Laut ma kein Wolf Vor 8:00 uhr morgens.
44
00:02:25,683 --> 00:02:27,883
Wölfe halten sich nicht an regeln.
45
00:02:28,083 --> 00:02:29,733
- Ausmachen, Ryan.
- Alles klar.
46
00:02:30,563 --> 00:02:32,053
Ich will dich was fragen.
47
00:02:32,253 --> 00:02:36,223
Wie viele deiner lehrer
sind mit ihrer jetzigen bank zufrieden?
48
00:02:36,423 --> 00:02:38,013
Woher soll ich das wissen, onkel?
49
00:02:38,213 --> 00:02:43,123
Tu mir einen gefallen. Gib ihnen die hier
und sag, dass ich mich um sie kümmere.
50
00:02:43,913 --> 00:02:45,023
Hast du die getackert?
51
00:02:45,223 --> 00:02:47,753
Wie befestigt man sonst
visitenkarten an äpfeln?
52
00:02:48,043 --> 00:02:52,293
- Mit klebeband.
- Mist. Ich habe 40 visitenäpfel gemacht.
53
00:02:53,883 --> 00:02:58,243
Ernesto ist krank. Uns fehlt ein mann.
Vier bewässerungssysteme warten.
54
00:02:58,443 --> 00:02:59,993
- Wer kommt mit?
- Ich nicht.
55
00:03:00,193 --> 00:03:04,513
Nimm alle mit. Raus mit euch.
Rafa, frühstück. Ich bin weg. Tschüss.
56
00:03:05,103 --> 00:03:07,163
- Diesmal echt zu langsam.
- Ernsthaft?
57
00:03:07,363 --> 00:03:08,963
Los, jungs. Wir haben zu tun.
58
00:03:09,163 --> 00:03:11,353
- Ihr habt ihn gehört.
- Schuhe anziehen.
59
00:03:11,603 --> 00:03:13,853
- Holen wir uns...
- Warum trägst du...
60
00:03:21,403 --> 00:03:23,563
Alle onkel sind hier
61
00:03:23,763 --> 00:03:25,203
oh. Dann nicht
62
00:03:33,423 --> 00:03:35,833
"Weitsichtig" ende August
63
00:03:36,793 --> 00:03:39,283
{\an8}bevor sie anfangen,
Mr. flores, will ich sagen,
64
00:03:39,483 --> 00:03:43,913
dass ich nichts getan habe. Wenn ich
was getan habe, war es keine absicht.
65
00:03:44,113 --> 00:03:48,223
Und wenn es doch absicht war,
wusste ich nicht, dass es falsch war.
66
00:03:48,813 --> 00:03:50,723
Sind sie zufrieden mit ihrer bank?
67
00:03:51,233 --> 00:03:54,483
Ich habe einen visitenapfel.
Vorsicht mit der heftklammer.
68
00:03:56,943 --> 00:03:59,983
Mr. Gonzales,
wo wollen sie aufs college gehen?
69
00:04:00,783 --> 00:04:03,433
- Wie bitte?
- College. Sie denken doch darüber nach?
70
00:04:03,633 --> 00:04:05,783
- Ich tue es.
- Sie Waren noch nicht dort?
71
00:04:06,243 --> 00:04:07,243
Ich meinte für sie.
72
00:04:07,533 --> 00:04:11,623
Es gibt ein college-programm,
das auf die zulassung vorbereitet.
73
00:04:13,373 --> 00:04:16,713
Das ist nichts für mich.
Ich bin nicht geeignet fürs college.
74
00:04:17,043 --> 00:04:21,173
- Was soll das heißen?
- Es ist für kids, die bootssport machen.
75
00:04:25,633 --> 00:04:26,743
Sagt ihnen das was?
76
00:04:26,943 --> 00:04:30,353
Nein, aber es ist sicher etwas gutes.
Ich sehe viel grün.
77
00:04:31,813 --> 00:04:36,503
Wenn man etwas Von einem lehrer bekommt,
das grün ist, ist es meistens gut.
78
00:04:36,703 --> 00:04:38,363
Rot ist fast immer schlecht.
79
00:04:38,613 --> 00:04:40,513
Rote karten im fußball,
80
00:04:40,713 --> 00:04:44,113
der buzzer beim Familien-duell,
Die rote hochzeit in Game of thrones.
81
00:04:45,363 --> 00:04:48,783
tut mir leid, ich bin etwas nervös.
Reden sie weiter.
82
00:04:49,283 --> 00:04:54,273
Die ergebnisse des standardisierten tests,
den sie im letzten schuljahr ablegten.
83
00:04:54,473 --> 00:04:56,423
Sie erreichten das 93. Perzentil.
84
00:04:56,713 --> 00:05:00,823
Sie erzielten mehr punkte als 93 %
aller getesteten schüler in Texas.
85
00:05:01,023 --> 00:05:04,723
Sie sind nicht geeignet fürs college?
Sie sind perfekt geeignet.
86
00:05:06,433 --> 00:05:11,223
Hier ist ein formular.
Bewerben sie sich für das programm.
87
00:05:13,433 --> 00:05:15,603
Oh nein, was bedeutet blau?
88
00:05:16,273 --> 00:05:17,603
Hey, du bist ein genie.
89
00:05:18,063 --> 00:05:18,843
riogrande gemüse & lebensmittel
90
00:05:19,043 --> 00:05:21,053
das ist keine große sache.
Es ist nur ein test.
91
00:05:21,253 --> 00:05:25,013
Aber der beratungslehrer will,
dass ich mich für dieses programm bewerbe.
92
00:05:25,213 --> 00:05:28,703
- Wusstet ihr was davon?
- Wir haben einen beratungslehrer?
93
00:05:28,993 --> 00:05:33,693
- Nein, ich wusste nichts davon.
- Ich bin Von geburt an in einem programm.
94
00:05:33,893 --> 00:05:37,113
Meine eltern und großeltern
Waren auf der Howard. Ich gehe auch.
95
00:05:37,313 --> 00:05:39,733
Wer ist Howard? Ich habe nicht zugehört.
96
00:05:39,933 --> 00:05:43,323
- Würde mir ein fischerhut stehen?
- College. Wir reden vom college.
97
00:05:43,523 --> 00:05:44,533
Brauche ich nicht.
98
00:05:44,733 --> 00:05:47,593
Ich erbe den laden
und werde der philippinische pate.
99
00:05:47,803 --> 00:05:50,803
Seht ihr? Das klingt gut.
So einen plan brauche ich.
100
00:05:51,303 --> 00:05:55,393
Ich könnte für onkel Jay arbeiten
und der bewässerungs-scarface werden.
101
00:05:56,183 --> 00:05:59,563
- Willst du das?
- Keine ahnung. Ich dachte, das sei klar.
102
00:06:01,443 --> 00:06:03,903
- Ich sage kurz meiner mom hallo.
- Okay.
103
00:06:05,783 --> 00:06:09,703
- Hey, mom.
- Hau ab. Geh. Hi.
104
00:06:10,283 --> 00:06:13,353
- Wer war das? Kenne ich ihn?
- Er arbeitet im reifenladen.
105
00:06:13,553 --> 00:06:14,553
Was ist dadrin?
106
00:06:15,043 --> 00:06:19,833
Hierdrin? Ein schönes, handgefertigtes,
einzigartiges geht-dich-nichts-an.
107
00:06:20,963 --> 00:06:25,363
Ist das unsere neue nachbarin, Mya?
Bring sie rein, ich will sie kennenlernen.
108
00:06:25,563 --> 00:06:27,953
Nein, ich muss los. Wir gehen zu Harris.
109
00:06:28,153 --> 00:06:29,973
- Tschüss.
- Sei um 19:00 uhr zu hause.
110
00:06:30,303 --> 00:06:33,223
Was? Nein. Ich wollte bei Harris abhängen.
111
00:06:34,763 --> 00:06:37,853
- Ich wollte um 19:00 uhr zu hause sein.
- Perfekt.
112
00:06:51,323 --> 00:06:55,023
Mike, schreib "glückwunsch, rafa"
auf die torte.
113
00:06:55,223 --> 00:06:58,163
- Wofür ist der andere beutel?
- Geil, zuckerguss.
114
00:06:58,873 --> 00:07:02,753
- Der färbt deine zähne blau.
- Okay, ich muss mit euch reden.
115
00:07:03,543 --> 00:07:06,283
Rafas beratungslehrer
rief vor ein paar wochen an.
116
00:07:06,483 --> 00:07:09,743
Rafa hat bei einem test
sehr gut abgeschnitten.
117
00:07:09,943 --> 00:07:14,043
Er glaubt, dass rafa eine chance hat,
nach der schule aufs college zu gehen.
118
00:07:14,243 --> 00:07:18,223
Rafa erwähnte noch nichts,
hatte aber heute ein gespräch mit ihm.
119
00:07:18,813 --> 00:07:20,923
Das college ist betrug. Er soll arbeiten.
120
00:07:21,123 --> 00:07:23,843
Er ist jetzt 16,
am ende des schuljahres 17.
121
00:07:24,043 --> 00:07:25,053
Bald ist er 18.
122
00:07:25,253 --> 00:07:27,773
Hey, Jay hat recht.
So funktionieren zahlen.
123
00:07:28,363 --> 00:07:33,013
Wenn er jetzt für mich arbeitet,
kann er schon bald ein team leiten.
124
00:07:33,213 --> 00:07:35,123
Und wenn er keine löcher graben will?
125
00:07:35,413 --> 00:07:37,623
Vielleicht will er ins finanzwesen.
126
00:07:38,043 --> 00:07:40,583
- Du bist bankangestellter.
- Du mistkerl.
127
00:07:41,463 --> 00:07:45,003
Hättest du den apfel gelesen,
wüsstest du, dass ich kundenberater bin.
128
00:07:45,333 --> 00:07:46,693
- Ich las ihn.
- Danke.
129
00:07:46,893 --> 00:07:51,073
Okay. Das ist genau das,
wovon ich spreche.
130
00:07:51,273 --> 00:07:53,953
Liegt ihm damit nicht in den ohren
131
00:07:54,153 --> 00:07:56,353
und sagt ihm kein wort davon.
132
00:07:56,603 --> 00:07:59,183
Kein wort. Lasst ihn in ruhe.
133
00:08:04,983 --> 00:08:07,943
Jay, wie alt wird rafa,
nachdem er 18 geworden ist?
134
00:08:10,943 --> 00:08:12,603
Danke, dass du mich begleitest.
135
00:08:12,793 --> 00:08:16,273
Ich kenne mich nicht aus,
und es gibt viele streuner hier.
136
00:08:16,463 --> 00:08:18,453
Na klar. Gar kein problem.
137
00:08:19,743 --> 00:08:23,063
Aber wenn die hunde kommen,
bist du auf dich allein gestellt.
138
00:08:23,263 --> 00:08:26,173
Okay. Hey, bewirbst du dich
bei dem college-ding?
139
00:08:27,253 --> 00:08:31,213
Ein teil Von mir will es.
Niemand Von uns war auf dem college.
140
00:08:31,963 --> 00:08:36,013
Meine mom würde ausflippen.
Sie wäre so glücklich.
141
00:08:36,843 --> 00:08:39,353
Aber wer weiß,
was alle meine onkel sagen würden?
142
00:08:39,603 --> 00:08:42,643
- Alle deine onkel? Wie viele hast du?
- Fünf.
143
00:08:43,353 --> 00:08:46,063
Es fühlt sich aber meistens wie 50 an.
144
00:08:46,353 --> 00:08:49,303
Mein dad verließ uns, als ich klein war.
Sie sind immer da
145
00:08:49,503 --> 00:08:51,093
und beschützen uns.
146
00:08:51,293 --> 00:08:55,223
- Ja? Wie fühlt sich das an?
- Wie in einer wolke aus bienen.
147
00:08:55,423 --> 00:08:59,373
Allerdings beschimpfen
und schlagen sich die bienen gegenseitig.
148
00:08:59,913 --> 00:09:00,913
Okay.
149
00:09:02,793 --> 00:09:05,733
Wartest du auf der veranda?
Ich hole die geschichtsnotizen.
150
00:09:05,933 --> 00:09:06,963
- Ja, klar.
- Cool.
151
00:09:11,713 --> 00:09:14,383
Überraschung!
152
00:09:16,933 --> 00:09:19,503
Mya. Du bist hier? Komm rein.
153
00:09:19,693 --> 00:09:20,693
- Hi.
- Hey.
154
00:09:21,433 --> 00:09:26,383
- Steht da "du bist elftklässler"?
- Ja. So ist meine mom eben.
155
00:09:26,583 --> 00:09:29,813
Wenn sie auf mich stolz ist,
schmeißt sie eine party.
156
00:09:30,313 --> 00:09:32,223
Du bist im fussballteam!
157
00:09:32,423 --> 00:09:34,093
Perfekte sehkraft!
158
00:09:34,293 --> 00:09:36,803
Deine erste rasur!
159
00:09:37,003 --> 00:09:39,993
Du bist nicht mehr im fussballteam!
160
00:09:40,323 --> 00:09:43,083
Ich bin einzelkind. Es ist etwas peinlich.
161
00:09:43,293 --> 00:09:46,063
Ich weiß nicht. Ich finde es ganz nett.
162
00:09:46,263 --> 00:09:50,363
Als ich einen 1600-m-lauf gewann,
nannte mein dad es "genügende leistung".
163
00:09:50,563 --> 00:09:52,283
Freut mich sehr, Mya.
164
00:09:52,483 --> 00:09:55,203
Ich bin Andrea, rafas mom. Willkommen.
165
00:09:55,403 --> 00:09:57,783
- Danke.
- Leute, kommt her.
166
00:09:57,983 --> 00:09:58,703
Okay.
167
00:09:58,903 --> 00:10:01,623
Zunächst wollen wir sagen,
wie stolz wir sind, rafa.
168
00:10:01,823 --> 00:10:05,973
Unfassbar, dass du elftklässler bist.
Mein baby.
169
00:10:07,313 --> 00:10:09,273
- Das ist für dich.
- Was ist das?
170
00:10:09,523 --> 00:10:12,633
- Ein geschenk.
- Ich weiß. Aber was ist drin?
171
00:10:12,833 --> 00:10:15,483
- Weißt du, wie geschenke funktionieren?
- Aber echt.
172
00:10:16,903 --> 00:10:17,933
- Okay.
- Pack es aus.
173
00:10:18,133 --> 00:10:20,933
- Ja, komm schon.
- Auspacken.
174
00:10:21,133 --> 00:10:23,623
Auspacken.
175
00:10:25,703 --> 00:10:27,083
Okay, zieh sie an.
176
00:10:30,173 --> 00:10:31,173
Gleiche größe.
177
00:10:32,133 --> 00:10:33,133
Danke.
178
00:10:33,273 --> 00:10:36,423
Ich dachte mir,
dass du vielleicht etwas schickes
179
00:10:36,803 --> 00:10:38,413
für zukünftige anlässe brauchst.
180
00:10:38,613 --> 00:10:39,613
Fürs gericht.
181
00:10:42,093 --> 00:10:43,223
Ja.
182
00:10:46,473 --> 00:10:48,853
Ich habe auch etwas zu verkünden.
183
00:10:49,563 --> 00:10:53,213
Mein beratungslehrer meint,
dass ich es aufs college schaffen könnte.
184
00:10:53,413 --> 00:10:55,613
- Was?
- College-junge.
185
00:10:56,233 --> 00:11:00,263
- Ganz toll, baby.
- Das college ist betrug. Sei nicht dumm.
186
00:11:00,463 --> 00:11:01,763
- Nicht jetzt.
- Er hat recht.
187
00:11:01,963 --> 00:11:05,313
Vier jahre teurer blödsinn,
wo man dir sagt, wie du denken sollst.
188
00:11:05,513 --> 00:11:06,813
Bildung ist nicht dumm.
189
00:11:07,013 --> 00:11:09,903
- Das militär zahlt alles.
- Er geht nicht zum militär, depp.
190
00:11:10,103 --> 00:11:13,033
- Echt jetzt? Tritt ihm in den arsch.
- Das reicht.
191
00:11:13,223 --> 00:11:16,073
Er sollte für die familie arbeiten
und drea helfen.
192
00:11:16,273 --> 00:11:18,493
Höhere bildung
ist der schlüssel zum erfolg.
193
00:11:18,693 --> 00:11:21,493
Ich verdiene am meisten,
weil ich einen abschluss habe.
194
00:11:21,693 --> 00:11:25,793
- Ein zertifikat Von der berufsschule.
- Du verdienst $800 mehr im jahr als ich.
195
00:11:25,993 --> 00:11:29,173
- Und ist das mehr oder weniger?
- Tritt ihm in den arsch, Ryan.
196
00:11:29,373 --> 00:11:33,713
Bildung braucht keine universität.
Das universum ist eine universität.
197
00:11:33,913 --> 00:11:36,593
- Du bist obdachlos. Klappe.
- Mein zuhause ist die erde.
198
00:11:36,793 --> 00:11:40,513
Mutter natur verlangt keine miete.
Jays schuppen auch nicht.
199
00:11:40,713 --> 00:11:44,163
- Verdammt. Bleib dort weg.
- Tretet euch jetzt in den arsch.
200
00:11:47,583 --> 00:11:49,663
Darauf stehe ich nicht, sondern...
201
00:11:50,253 --> 00:11:52,583
Entspann dich. Und du, bleib dort weg.
202
00:11:54,043 --> 00:11:55,713
Kapiert. Wolke aus bienen.
203
00:11:58,463 --> 00:11:59,463
Tritt ihn!
204
00:12:16,313 --> 00:12:18,353
{\an8}College-vorbereitungsprogramm
registrierungsformular
205
00:12:30,703 --> 00:12:34,003
Meine konten
aktueller kontostand - $52,19
206
00:12:39,133 --> 00:12:42,203
Ich sagte: "Kein wort über das college."
207
00:12:42,403 --> 00:12:46,383
Brauchen eure kleinen t-Rex-gehirne
eine definition Von "wort"?
208
00:12:47,223 --> 00:12:49,793
Hört zu. Wir erfüllen
dieses haus mit freude,
209
00:12:49,993 --> 00:12:53,183
oder ich schwöre bei gott,
ich schlitze eure kehlen auf.
210
00:12:54,733 --> 00:12:59,693
- Denise. Hey, süße.
- Mann, was regt sie so auf?
211
00:13:00,273 --> 00:13:03,693
- Wir.
- Oh, klar.
212
00:13:05,363 --> 00:13:08,853
{\an8}Du hast es falsch geschrieben.
Da muss ein apostroph rein.
213
00:13:09,053 --> 00:13:12,203
{\an8}- Nein.
- Doch. Vor das "s", genau so.
214
00:13:13,083 --> 00:13:16,153
{\an8}Nein. Gibt's keine rechtschreibkurse
an der uni des universums?
215
00:13:16,353 --> 00:13:18,583
{\an8}Ryan, wer hat recht? Ich oder Mike?
216
00:13:19,383 --> 00:13:22,323
{\an8}Ich weiß die antwort,
da ich einen abschluss habe.
217
00:13:22,523 --> 00:13:25,093
- Zertifikat.
- Dir idiot verrate ich sie aber nicht.
218
00:13:25,763 --> 00:13:28,453
Ich würde die bäckerei
für die glasur bezahlen.
219
00:13:28,653 --> 00:13:32,373
Mit einem job und einem abschluss
kann ich mir das leisten.
220
00:13:32,573 --> 00:13:34,693
- Zertifikat. Rollie.
- Ja.
221
00:13:34,893 --> 00:13:36,353
{\an8}Komm her. Stimmt das?
222
00:13:36,893 --> 00:13:41,823
{\an8}Sie ist hässlich. Soll sie hässlich sein,
dann stimmt das, ja. Gute arbeit.
223
00:13:42,443 --> 00:13:45,303
Ein apostroph zeigt besitz an
oder verbindet wörter.
224
00:13:45,503 --> 00:13:46,503
Okay.
225
00:13:47,203 --> 00:13:51,583
Und primo besitzt diese torte,
also braucht sie einen apostroph.
226
00:13:52,033 --> 00:13:53,733
Gute idee. Wir setzen noch mehr.
227
00:13:53,933 --> 00:13:56,193
- Sieh nur.
- Nein. Mike, lass das sein.
228
00:13:56,393 --> 00:13:58,983
Mike, hör auf. Du bist verrückt. Mike.
229
00:13:59,183 --> 00:14:02,113
Komm schon. Lass das sein, Mike.
230
00:14:02,313 --> 00:14:07,223
{\an8}- Ein apostroph für Ryan, einer für dich.
- Hey. Ist die torte fertig?
231
00:14:09,433 --> 00:14:10,433
Ja.
232
00:14:12,603 --> 00:14:14,683
Bitte sehr. Es gibt torte, leute.
233
00:14:15,063 --> 00:14:16,313
- Hey, ma.
- Ja.
234
00:14:16,563 --> 00:14:17,333
Sei nicht sauer.
235
00:14:17,533 --> 00:14:21,173
Ich war am computer
und konnte deinen kontostand sehen und...
236
00:14:21,373 --> 00:14:23,673
Nein, keine sorge, alles unter kontrolle.
237
00:14:23,873 --> 00:14:28,053
"Keine sorge"? Was soll das heißen?
Ma, du hast nur $52 auf dem konto.
238
00:14:28,253 --> 00:14:30,563
Diese party, meine neue jacke...
239
00:14:30,763 --> 00:14:33,393
Du reagierst kurzsichtig.
Da steckt mehr dahinter.
240
00:14:33,593 --> 00:14:37,123
Warum redest du wie das orakel
aus Matrix? Das hier ist Ernst.
241
00:14:37,413 --> 00:14:41,573
Das college kostet geld,
das du nicht hast, das wir nicht haben.
242
00:14:41,773 --> 00:14:45,843
Rafa, beruhige dich.
Das ist alles Von langer hand geplant.
243
00:14:46,763 --> 00:14:49,123
Carlos, den du im laden gesehen hast,
244
00:14:49,323 --> 00:14:51,293
erzählte ständig Von seinem fußausschlag.
245
00:14:51,483 --> 00:14:53,543
du kennst Gloria aus der klinik?
246
00:14:53,743 --> 00:14:58,003
sie gab mir fußsalbe für busfahrkarten.
Ich weiß, dass sie mit dem bus fährt.
247
00:14:58,203 --> 00:15:00,813
er hält vor dem laden.
Ich sehe sie einsteigen.
248
00:15:01,063 --> 00:15:02,173
und die fahrkarten?
249
00:15:02,373 --> 00:15:06,093
Sammy, der busfahrer, ist sauer,
Dass er mittags kalt essen muss,
250
00:15:06,293 --> 00:15:09,093
da seine pause zu kurz ist,
Um was zu essen zu finden.
251
00:15:09,293 --> 00:15:13,913
also brachte ich ihm für fahrkarten
Fünf tage lang eine warme mahlzeit mit.
252
00:15:14,493 --> 00:15:18,983
essen für Sammy, fahrkarten für Gloria
und eine fußsalbe für Carlos,
253
00:15:19,183 --> 00:15:22,113
der kleidung auf dem flohmarkt verkauft
254
00:15:22,313 --> 00:15:24,423
und mir die jacke umsonst gab.
255
00:15:25,923 --> 00:15:30,093
Ohne Carlos' ekelhaften fußpilz
hätte ich also keine neue jacke?
256
00:15:30,843 --> 00:15:33,763
Für den einen ein ausschlag,
für den anderen ein schatz.
257
00:15:34,723 --> 00:15:38,963
Und was ist mit dem essen hier?
Welche hautkrankheit gab uns die rippchen?
258
00:15:39,163 --> 00:15:40,433
Das war richtig gut.
259
00:15:40,733 --> 00:15:44,343
Vor drei monaten hatte eine frau
Probleme mit ihrem auto.
260
00:15:44,543 --> 00:15:46,553
ich wusste, dass es der generator war.
261
00:15:46,753 --> 00:15:50,953
stopp. Das ist zu viel, ma.
Unser leben ist wie ein Jenga-turm.
262
00:15:51,153 --> 00:15:54,183
eine falsche bewegung,
und alles stürzt ein.
263
00:15:54,383 --> 00:15:57,293
Mach dir keine sorgen darum, okay?
Das ist mein job.
264
00:15:57,493 --> 00:16:00,503
Du sollst 16 sein und herausfinden,
was du willst.
265
00:16:02,213 --> 00:16:05,423
- Sei weitsichtig.
- Okay.
266
00:16:06,543 --> 00:16:08,093
Hab dich lieb. Iss die torte.
267
00:16:32,573 --> 00:16:35,473
- Was geht ab, onkel Jay? Hast du zeit?
- Nur kurz.
268
00:16:35,673 --> 00:16:39,533
Deine onkel und ich sind spät dran.
Rollie schlug Mike mit der schaufel.
269
00:16:40,163 --> 00:16:41,163
Warum?
270
00:16:41,303 --> 00:16:44,163
Weil Mike Rollie auch damit schlug.
Was ist los?
271
00:16:44,753 --> 00:16:48,033
Du sagst immer,
ich soll öfter bei dir arbeiten.
272
00:16:48,233 --> 00:16:52,553
Steht das angebot noch?
Ich brauche einen festen job.
273
00:17:00,183 --> 00:17:03,633
- Ryan am apparat.
- Ich weiß, trottel. Rafa ist bei mir.
274
00:17:03,833 --> 00:17:07,133
Hör dir dieses gespräch an,
damit du weißt, dass ich gewonnen habe.
275
00:17:07,333 --> 00:17:09,723
- Wovon redest du?
- Schieß los, rafa.
276
00:17:09,913 --> 00:17:13,763
Hi, onkel Ryan. Ich sagte onkel Jay,
dass ich arbeiten will.
277
00:17:13,963 --> 00:17:15,803
Jay, Rollie schlug mit der schaufel zu.
278
00:17:16,003 --> 00:17:18,523
Er lügt. Hey, primo. Was machst du hier?
279
00:17:18,713 --> 00:17:21,313
Da ihr alle hier seid,
könnt ihr rafa zuhören.
280
00:17:21,513 --> 00:17:26,253
- Ich wollte unter vier augen reden.
- Das hier ist Besser. Ein onkel-meeting.
281
00:17:27,043 --> 00:17:32,673
Das will ich nicht. Ich will das nie.
Ich will das gegenteil des onkel-meetings.
282
00:17:32,883 --> 00:17:34,453
Eine tanten-trennung?
283
00:17:34,653 --> 00:17:38,293
Hey, der war ganz gut.
Das mit der schaufel tut mir leid.
284
00:17:38,483 --> 00:17:43,043
Primo, entschuldige, dass ich bei diesem
Tollen gespräch nicht dabei sein kann,
285
00:17:43,243 --> 00:17:46,083
aber es geht nicht,
Weil ich einen guten job habe.
286
00:17:46,283 --> 00:17:48,043
und einen höheren abschluss.
287
00:17:48,243 --> 00:17:50,943
zertifikat. Primo, wenn es um geld geht,
288
00:17:51,143 --> 00:17:55,643
das militär bezahlt die schule, wenn du
vier jahre dienst. Das habe ich getan.
289
00:17:55,843 --> 00:17:58,933
- Du warst nicht auf dem college.
- Sie hätten es aber bezahlt.
290
00:17:59,133 --> 00:18:03,453
Mir egal, wie primo sich entscheidet.
Ich hasse Ryan. Was geht ab, Ryan?
291
00:18:04,373 --> 00:18:07,193
Ich hasse euch alle.
Hätte ich bloß eine riesige schaufel.
292
00:18:07,393 --> 00:18:11,613
Das college fesselt den verstand.
Und geld ist eine krankheit.
293
00:18:11,813 --> 00:18:14,993
- Toll. Dann arbeite umsonst.
- Gut. Dann ziehe ich bei dir aus.
294
00:18:15,193 --> 00:18:17,423
- Das will ich ja auch.
- Hört ihr bitte auf?
295
00:18:18,423 --> 00:18:20,413
Ich will mit Jay über die arbeit reden,
296
00:18:20,613 --> 00:18:24,713
aber das, was gerade passiert,
passiert einfach ständig.
297
00:18:24,913 --> 00:18:29,803
Ihr mischt euch in alles ein.
Es herrscht chaos, und niemand hört zu.
298
00:18:29,993 --> 00:18:32,943
- Ich höre zu. Sie nicht.
- Du hörst überhaupt nicht zu.
299
00:18:37,403 --> 00:18:38,823
Hey, hört mal alle zu...
300
00:18:41,203 --> 00:18:42,323
Was ist hier los?
301
00:18:44,373 --> 00:18:45,623
- Ist das drea?
- Ja.
302
00:18:45,953 --> 00:18:49,483
Wie gesagt, wir sollten das
Nicht ohne drea besprechen.
303
00:18:49,683 --> 00:18:52,713
- gute nachrichten. Primo will...
- Klappe, Jay.
304
00:18:53,633 --> 00:18:55,423
Mike. Gib mir die schlüssel.
305
00:18:56,383 --> 00:18:59,763
Ich fahre rafa nach hause.
Wir sehen uns heute abend.
306
00:19:05,393 --> 00:19:07,143
Diese ruhige, leise stimme.
307
00:19:07,723 --> 00:19:11,773
Sie ist stinksauer.
Sie wird jemandem in den arsch treten.
308
00:19:15,443 --> 00:19:17,973
Warum bist du sauer? Primo kam zu mir.
309
00:19:18,173 --> 00:19:20,643
Er hat nach arbeit gefragt.
Ist das schlimm?
310
00:19:20,843 --> 00:19:23,143
Eine entscheidung,
zu der du ihn gedrängt hast.
311
00:19:23,343 --> 00:19:26,483
Soll er nicht aufs college?
Warum sagst du es ihm nicht?
312
00:19:26,683 --> 00:19:30,483
- Warum sagst du ihm gar nichts?
- Lasst ihn einfach in ruhe.
313
00:19:30,683 --> 00:19:33,173
- Okay, kapiert, aber...
- Kein aber, Ryan.
314
00:19:33,713 --> 00:19:37,133
Ihr müsst verstehen,
dass euer einfluss Von bedeutung ist.
315
00:19:38,343 --> 00:19:43,203
Ihr bringt ihm nicht fahrradfahren bei.
Er ist kein kind mehr.
316
00:19:43,403 --> 00:19:47,683
Ihr könntet ihn zu etwas drängen,
das er noch lange bereuen wird.
317
00:19:47,973 --> 00:19:51,063
Er soll aufs college gehen.
Das ist es, was ich will.
318
00:19:51,773 --> 00:19:54,713
Aber was immer er auch wählt,
es ist eine entscheidung,
319
00:19:54,913 --> 00:19:57,823
die er selbst Treffen muss,
sonst funktioniert es nicht.
320
00:19:58,153 --> 00:20:01,533
Das ergibt keinen sinn.
Wenn du was willst, sprich es aus.
321
00:20:01,953 --> 00:20:03,283
Wie im restaurant.
322
00:20:03,493 --> 00:20:06,873
Du hoffst nicht auf käsestangen.
Du bittest darum.
323
00:20:07,583 --> 00:20:10,083
- Ganz schön clever heute.
- Jeden tag.
324
00:20:10,663 --> 00:20:12,163
Dein shirt ist verkehrt herum.
325
00:20:16,793 --> 00:20:18,003
Ein v-ausschnitt.
326
00:20:19,253 --> 00:20:22,633
- Was ist los mit dir?
- Ich dachte, es käme aus Europa.
327
00:20:25,183 --> 00:20:27,393
Er ist wie ein zauberer mit diesem stock.
328
00:20:29,853 --> 00:20:32,813
Deine mom ist arbeiten,
aber sie ließ dir essen da.
329
00:20:34,733 --> 00:20:37,383
- Und du hast es gegessen.
- Das stimmt, ja.
330
00:20:37,583 --> 00:20:38,583
Perfekt.
331
00:20:39,323 --> 00:20:43,223
- Hey, warte, junge. Du hast was vergessen.
- Was denn, onkel Rollie?
332
00:20:43,423 --> 00:20:45,993
Willst du meinen lunch?
Mit der schaufel zuhauen?
333
00:20:49,783 --> 00:20:53,623
Woher wusstest du, dass ich das
weggeworfen habe? Oder was es ist?
334
00:20:53,833 --> 00:20:54,653
Gar nicht.
335
00:20:54,853 --> 00:20:59,443
Ich war auf der suche nach chickenwings,
weil viele leute, wenn sie wings essen,
336
00:20:59,643 --> 00:21:01,113
nur das halbe fleisch essen.
337
00:21:01,313 --> 00:21:04,173
Wenn man genug findet,
hat man eine extra-mahlzeit.
338
00:21:04,513 --> 00:21:05,333
Ekelhaft.
339
00:21:05,523 --> 00:21:09,353
Ich fand das formular und wusste nicht,
warum du es weggeworfen hast.
340
00:21:10,183 --> 00:21:11,353
Was ist los, primo?
341
00:21:13,893 --> 00:21:15,253
Ich bin ratlos.
342
00:21:15,453 --> 00:21:18,313
Es gibt zu viele meinungen,
die auf mich einprasseln.
343
00:21:18,523 --> 00:21:22,343
Soll ich aufs college gehen?
Soll ich arbeiten? Zum militär gehen?
344
00:21:22,543 --> 00:21:23,893
Erst militär, dann college?
345
00:21:24,093 --> 00:21:27,103
Und wie passt ma da rein?
Sie hat $50 auf dem konto.
346
00:21:27,303 --> 00:21:29,953
- Wer wird sich um sie kümmern?
- Warte. Moment.
347
00:21:30,783 --> 00:21:33,413
Glaubst du etwa,
dass du dich um sie kümmerst?
348
00:21:34,043 --> 00:21:37,623
Sie kümmert sich um uns alle,
seit sie 12 jahre alt ist.
349
00:21:37,963 --> 00:21:40,073
Wenn du dich um sie kümmerst,
350
00:21:40,273 --> 00:21:42,883
kümmert sich auch eine blume um die sonne.
351
00:21:43,463 --> 00:21:45,423
Und zweitens: Heul nicht.
352
00:21:46,053 --> 00:21:50,893
Sechs leuten in diesem haus ist wichtig,
was mit dir passiert. Muss ätzend sein.
353
00:21:52,563 --> 00:21:56,813
Ich werde nicht sagen, dass wir dir
nicht weiterhin ratschläge erteilen.
354
00:21:57,483 --> 00:22:00,193
Denn das tun wir. Das ist unser job.
355
00:22:00,483 --> 00:22:03,863
Seit du klein warst
und bis wir alle tot sind.
356
00:22:05,193 --> 00:22:09,573
Aber am ende ist es deine entscheidung.
Was du auch wählst, es ist okay.
357
00:22:10,203 --> 00:22:12,983
Genau wie deine mom,
denn neben ihrer eigenen stärke
358
00:22:13,183 --> 00:22:15,163
hat sie uns, ihre brüder.
359
00:22:16,543 --> 00:22:19,873
Wir würden für sie ins gefängnis gehen.
Bin ich ja gerade erst.
360
00:22:20,883 --> 00:22:22,613
Das war nicht ihretwegen.
361
00:22:22,813 --> 00:22:26,213
Du bist auf einer hunderennbahn
gegen die windhunde gerannt.
362
00:22:26,553 --> 00:22:29,783
Ich will dir mal was sagen.
Diese dürren biester sind schnell.
363
00:22:29,983 --> 00:22:34,103
Ich nehme alles zurück. Und jetzt raus.
Ich schaue meine serie. Hau ab.
364
00:22:49,743 --> 00:22:50,853
{\an8}Ich bin dabei!
Rafa
365
00:22:51,053 --> 00:22:55,353
{\an8}okay, leute. Ich habe etwas zu verkünden.
366
00:22:55,553 --> 00:22:56,833
Schon wieder?
367
00:22:57,623 --> 00:23:02,583
Ich habe beschlossen,
mich für das college-programm zu bewerben.
368
00:23:03,543 --> 00:23:05,703
Ich weiß nicht, was danach passiert,
369
00:23:05,903 --> 00:23:09,573
aber das ist die entscheidung,
die ich jetzt Treffen will,
370
00:23:09,773 --> 00:23:12,053
und deshalb treffe ich sie.
371
00:23:13,593 --> 00:23:14,933
Wir sind stolz auf dich.
372
00:23:15,603 --> 00:23:18,923
- Dein weg ist dein weg.
- Das gedicht war scheiße.
373
00:23:19,123 --> 00:23:22,273
Wenn es schiefgeht
und du einen job brauchst, bin ich da.
374
00:23:23,233 --> 00:23:26,133
Das wird es nicht.
Es zählt nur, dass du glücklich bist.
375
00:23:26,333 --> 00:23:28,943
Und dass du im grunde
mein ding gewählt hast.
376
00:23:29,863 --> 00:23:32,913
Das sind die erkenntnisse,
die besonders wichtig sind.
377
00:23:33,453 --> 00:23:34,623
Okay, essen wir.
378
00:23:34,823 --> 00:23:38,793
Eigentlich geht es darum,
dass ich euch dankbar bin.
379
00:23:39,373 --> 00:23:43,073
Ihr passt alle auf mich auf,
und ich bin mir sicher,
380
00:23:43,273 --> 00:23:48,073
dass ich mich an euch wenden werde,
wenn ich bestimmte ratschläge brauche.
381
00:23:48,273 --> 00:23:51,243
- Wenn du Mya um ein date bittest?
- Wer hat euch das gesagt?
382
00:23:51,443 --> 00:23:54,083
Unsere gehirne, wenn du sie angoogelst.
383
00:23:54,283 --> 00:23:56,503
Moment. Hast du "angoogeln" gesagt?
384
00:23:56,703 --> 00:23:59,963
Ja, mit Google-augen.
Deshalb heißt es Google.
385
00:24:00,163 --> 00:24:03,753
- Die augen suchen nach informationen.
- Nein, es sind glotzaugen.
386
00:24:03,953 --> 00:24:08,383
- Nein, kulleraugen.
- Meine herren, es sind ghul-augen.
387
00:24:08,583 --> 00:24:12,223
Wie ein ghul, weil man angst davor hat,
wie sehr man die person mag.
388
00:24:12,423 --> 00:24:15,473
Das ist das dümmste,
was ich je gehört habe.
389
00:24:15,673 --> 00:24:16,893
Google, du bist so dumm.
390
00:24:17,093 --> 00:24:19,243
Was ist los mit dir?
Warum bist du so?
391
00:24:24,673 --> 00:24:26,743
Ich will ein baby sein. Du auch?
392
00:24:26,933 --> 00:24:29,463
Halt die klappe. Wovon redest du da?
393
00:24:33,133 --> 00:24:34,833
{\an8}Zwei tage später
394
00:24:35,033 --> 00:24:36,763
{\an8}regeln der englischen grammatik
395
00:24:38,013 --> 00:24:40,893
kein apostroph. Mike hatte recht.
396
00:24:44,273 --> 00:24:46,273
Ob noch was Von der torte da ist?
397
00:24:49,273 --> 00:24:51,013
Nächstes mal bei primo
398
00:24:51,213 --> 00:24:51,933
hört zu.
399
00:24:52,133 --> 00:24:53,223
es ist wieder so weit.
400
00:24:53,423 --> 00:24:54,143
Willkommen zum
grillfest der familie Gonzales!
401
00:24:54,343 --> 00:24:56,063
Das grillfest der familie Gonzales.
402
00:24:56,263 --> 00:24:57,563
Ihr wisst, wie verrückt es wird.
403
00:24:57,763 --> 00:25:00,023
Haltet myas familie vom schlimmsten fern.
404
00:25:00,223 --> 00:25:02,833
- Ich bringe meine armbrust mit.
- Das ist zimt.
405
00:25:08,253 --> 00:25:10,343
Das meine ich mit "das schlimmste".
406
00:26:01,353 --> 00:26:03,293
Untertitel Von: Jessica raupach
407
00:26:03,493 --> 00:26:05,433
creative supervisor:
Nico erdmann