1
00:00:01,333 --> 00:00:03,963
{\an8}Okay, ihr deppen. Hört zu.
2
00:00:04,793 --> 00:00:09,303
Es ist wieder so weit.
Das grillfest der familie Gonzales.
3
00:00:12,553 --> 00:00:13,553
Es reicht.
4
00:00:14,133 --> 00:00:17,253
Mondo, Ryan,
ihr kümmert euch um das feuerwerk.
5
00:00:17,443 --> 00:00:20,353
- Wie wollt ihr letztes jahr toppen?
- Mir fällt was ein.
6
00:00:20,603 --> 00:00:24,003
Der aztekische gott des feuers,
xiuhtecuhtli, spricht durch mich.
7
00:00:24,203 --> 00:00:27,673
Ich habe eine coole app
für 3D-renderings der explosionen.
8
00:00:27,873 --> 00:00:31,593
Die vereinigung des alten und modernen
ist der fortschritt der zivilisation.
9
00:00:31,793 --> 00:00:34,363
Wie santana und der kerl
Von matchbox twenty.
10
00:00:35,073 --> 00:00:37,893
- Rollie, bierdienst.
- Okay. Kann's kaum erwarten.
11
00:00:38,093 --> 00:00:41,743
Das heißt, dass du bier für andere holst,
nicht, dass du bier trinkst.
12
00:00:42,243 --> 00:00:43,863
- Was?
- Ich mache die playlist.
13
00:00:44,053 --> 00:00:46,623
"Jays gartenhits zum arschwackeln"
Waren ein erfolg.
14
00:00:47,083 --> 00:00:51,153
Denise und die mädchen kommen auch.
Es gibt also kidz-bop-versionen.
15
00:00:51,353 --> 00:00:52,843
Ihr habt noch einen job.
16
00:00:53,053 --> 00:00:56,633
Das loch auf der veranda,
das groß genug für einen menschen ist?
17
00:00:56,883 --> 00:00:58,843
- Repariert es.
- Warum wir?
18
00:01:00,143 --> 00:01:03,353
Wenn ich wollte,
könnte ich hier ein loch reinhauen.
19
00:01:03,933 --> 00:01:04,933
Keine chance.
20
00:01:10,313 --> 00:01:12,443
Ja. Okay. Wir reparieren es.
21
00:01:13,193 --> 00:01:15,243
Rafa, du hast zwei jobs.
22
00:01:15,613 --> 00:01:17,223
Sei mein perfekter Engel
23
00:01:17,423 --> 00:01:20,683
und verpetze deine onkel,
wenn sie blödsinn machen.
24
00:01:20,883 --> 00:01:22,203
Erledigt und erledigt.
25
00:01:23,583 --> 00:01:24,583
Was ist mit mir?
26
00:01:24,683 --> 00:01:26,653
- Security.
- Das mache ich immer.
27
00:01:26,853 --> 00:01:29,943
Niemand nimmt mich
ohne meine armbrust Ernst.
28
00:01:30,143 --> 00:01:32,323
- Diesmal bringe ich sie mit.
- Tust du nicht.
29
00:01:32,523 --> 00:01:34,493
- Fingerstiche in die augen?
- Nein.
30
00:01:34,693 --> 00:01:36,873
Aber am black Friday
bei Walmart ist es okay?
31
00:01:37,073 --> 00:01:38,803
Es gab fernseher für $60, Mike!
32
00:01:43,973 --> 00:01:46,393
"Das barbecue" anfang September
33
00:01:48,443 --> 00:01:50,173
rafa, wann sollen wir da sein?
34
00:01:50,373 --> 00:01:54,633
Es beginnt gegen 14:00 uhr
und ist vorbei, wenn meine onkel kämpfen.
35
00:01:54,833 --> 00:01:58,493
- Ich würde also um 14:30 uhr kommen.
- Alles klar.
36
00:01:58,703 --> 00:02:02,313
Ich bin mit acht weggezogen.
Mir fehlt gutes mexikanisches essen.
37
00:02:02,513 --> 00:02:05,943
Es gab nur deutsche wurst
und europäischen fischeintopf.
38
00:02:06,143 --> 00:02:07,413
Nicht mal taco bell?
39
00:02:08,083 --> 00:02:10,733
Ich liebe taco bell. Sollte ich je kiffen,
40
00:02:10,933 --> 00:02:13,573
werde ich richtig high und esse taco bell.
41
00:02:13,773 --> 00:02:15,913
Eigentlich grillen wir nur,
42
00:02:16,103 --> 00:02:18,343
aber meine mom
kann was mexikanisches machen.
43
00:02:18,553 --> 00:02:21,843
- Sie kocht fantastisch.
- Cool. Okay. Dann bis montag?
44
00:02:24,683 --> 00:02:28,213
Hey. Ihr müsst mir helfen.
Ihr wisst, wie irre das grillfest wird.
45
00:02:28,413 --> 00:02:31,253
Haltet myas familie vom schlimmsten fern.
46
00:02:31,453 --> 00:02:32,523
Ja. Kein problem.
47
00:02:33,403 --> 00:02:35,763
Wisst ihr noch, der feuerzeugbenzin-kampf?
48
00:02:35,963 --> 00:02:39,683
Als Mike bei der nunchaku-vorführung
zwei leute in ohnmacht würgte?
49
00:02:39,883 --> 00:02:44,163
Nein. Als Jay Ryans aktentasche grillte
und an ihn verfütterte.
50
00:02:44,663 --> 00:02:46,993
Das meine ich mit "das schlimmste".
51
00:02:48,833 --> 00:02:51,733
Blaue kometen, Rosa chrysanthemen,
rot-goldene crossettes.
52
00:02:51,933 --> 00:02:55,753
Das wird die geschichte,
die unsere ahnen seit jeher überliefern.
53
00:02:56,383 --> 00:03:00,633
Eine erotische geschichte über mut,
ausdauer und menschliche schwäche,
54
00:03:02,183 --> 00:03:03,543
erzählt durch sprengstoff.
55
00:03:03,743 --> 00:03:07,833
Verstehe. Wenn du "erotisch" sagst,
welches feuerwerk ist am geilsten?
56
00:03:08,033 --> 00:03:10,773
Römische lichter,
flaschenraketen, luftpfeifer?
57
00:03:11,643 --> 00:03:13,313
- Schlangen.
- Natürlich.
58
00:03:14,313 --> 00:03:18,593
- Plant ihr das feuerwerk? Kann ich helfen?
- Du bist noch nicht so weit.
59
00:03:18,793 --> 00:03:21,223
Das habt ihr letztes
und vorletztes jahr gesagt.
60
00:03:21,423 --> 00:03:23,353
Wie lange muss ich warten? Ich bin 16.
61
00:03:23,553 --> 00:03:26,873
Viel zu jung. Das hier ist was für männer.
62
00:03:27,493 --> 00:03:29,453
Sag bescheid, wenn du steuern zahlst.
63
00:03:29,873 --> 00:03:33,873
Warte. Zahlst du steuern? Ruf mich an.
Ich kann dir günstig helfen.
64
00:03:36,423 --> 00:03:38,503
Ich kenne dich. Ich brauche das nicht.
65
00:03:41,013 --> 00:03:44,593
Hamburger, hotdogs,
rippchen, chips, teller, bier.
66
00:03:45,223 --> 00:03:47,583
- Noch was?
- Mya und ihre familie kommen.
67
00:03:47,783 --> 00:03:51,423
Sie aßen ewig nicht mexikanisch.
Ihr dad war im ausland stationiert.
68
00:03:51,623 --> 00:03:53,313
Könntest du was kochen?
69
00:03:54,853 --> 00:03:56,193
Großartige idee.
70
00:03:57,273 --> 00:03:59,013
- Mexikanisch?
- Warte. Moment.
71
00:03:59,213 --> 00:04:01,863
Wir sollten beim grillen bleiben.
Es ist tradition.
72
00:04:02,153 --> 00:04:06,023
Oder wir essen nichts.
Fasten ist ein spirituelles erlebnis.
73
00:04:06,213 --> 00:04:09,313
Ihr werdet grillen,
ich übernehme die extras.
74
00:04:09,513 --> 00:04:13,293
Tacos, tortas, meine berühmten tamales.
Rafa, du hilfst mir.
75
00:04:13,493 --> 00:04:16,483
Du bist älter als ich,
als ich mir das kochen beibrachte.
76
00:04:16,683 --> 00:04:19,633
Ich kaufe alles, was wir brauchen.
77
00:04:20,253 --> 00:04:22,923
- Ich bin so aufgeregt.
- Aufregend.
78
00:04:26,223 --> 00:04:28,433
- Was zur hölle, primo?
- Was denn?
79
00:04:28,973 --> 00:04:31,723
Männer, wir müssen es ihm sagen.
80
00:04:32,313 --> 00:04:34,643
- Sicher?
- Es wird zeit.
81
00:04:40,233 --> 00:04:44,903
Sie ist nicht die, für die du sie hältst.
Sie kann nicht mexikanisch kochen.
82
00:04:45,203 --> 00:04:47,563
Was? Ihr mexikanisches essen ist super.
83
00:04:47,763 --> 00:04:50,663
Nein, unser mexikanisches essen ist super.
84
00:04:51,413 --> 00:04:53,023
Als deine mutter 12 war,
85
00:04:53,223 --> 00:04:56,823
wurde unsere mom, deine oma,
Süchtig nach spielautomaten.
86
00:04:57,023 --> 00:05:00,743
sie verschwand tagelang,
Und drea kümmerte sich um uns.
87
00:05:00,943 --> 00:05:05,553
hier ist mehr. Ich hatte nicht viel da,
aber ich hoffe, es schmeckt.
88
00:05:09,763 --> 00:05:14,023
Sie war so stolz, uns zu versorgen,
Und wir wollten ihr nicht wehtun.
89
00:05:14,523 --> 00:05:19,343
in diesem moment schlossen wir einen pakt,
Ihr niemals die wahrheit zu sagen.
90
00:05:19,543 --> 00:05:20,653
es gibt noch mehr.
91
00:05:23,783 --> 00:05:27,403
- Nichts hat die richtige farbe.
- Halt die klappe und iss.
92
00:05:28,573 --> 00:05:30,283
Und das tat er.
93
00:05:30,623 --> 00:05:31,783
das taten wir alle.
94
00:05:32,283 --> 00:05:35,703
es war nicht ihre schuld.
Sie musste immer improvisieren.
95
00:05:36,253 --> 00:05:39,783
Wir konnten so gut lügen,
dass sie glaubte, ihre methode sei Besser.
96
00:05:39,983 --> 00:05:43,113
Sie dachte, sie hätte
die mexikanische küche neu erfunden,
97
00:05:43,313 --> 00:05:46,823
aber in wirklichkeit gab sie uns
kostenlose darmspülungen.
98
00:05:47,023 --> 00:05:49,833
Ihr macht witze.
Wie schlimm kann es schon sein?
99
00:05:50,033 --> 00:05:52,683
Wie schlimm? Hast du San andreas Gesehen?
100
00:05:52,933 --> 00:05:55,643
So ist es,
aber das erdbeben ist in deinem hintern.
101
00:05:56,933 --> 00:06:00,673
Wenn sie mexikanisch kocht,
bringen wir heimlich alles in ordnung.
102
00:06:00,873 --> 00:06:04,013
Das ist ein übergangsritus
für jeden Gonzales-mann, primo:
103
00:06:04,213 --> 00:06:07,743
Deine mutter anlügen, um ihr herz
und unseren darm zu schützen.
104
00:06:08,243 --> 00:06:11,993
- Nein. Lasst mich da raus.
- Du steckst schon mit drin, primo.
105
00:06:12,663 --> 00:06:14,693
Hilf uns, oder iss ihr essen
106
00:06:14,893 --> 00:06:18,663
und verkümmere wie ein eroberer,
der dünnschiss bekommt.
107
00:06:19,083 --> 00:06:20,713
Hast du Der exorzist Gesehen?
108
00:06:21,043 --> 00:06:23,753
So ist es,
aber der teufel ist in deinem hintern.
109
00:06:25,173 --> 00:06:27,703
Wenn wir deine mom
nicht vom kochen abhalten,
110
00:06:27,903 --> 00:06:30,703
ist das abwassersystem
dem untergang geweiht.
111
00:06:30,903 --> 00:06:34,043
Die ersten zehn minuten
Von Der soldat James Ryan?
112
00:06:34,243 --> 00:06:36,853
so ist es, aber dein hintern.
113
00:06:37,223 --> 00:06:39,043
- Das ist es.
- Ich hab's, oder?
114
00:06:39,243 --> 00:06:40,893
- Das ist gut.
- Ganz genau so.
115
00:06:45,773 --> 00:06:46,773
Hey, Frankie.
116
00:06:48,823 --> 00:06:49,823
Freut mich.
117
00:06:49,923 --> 00:06:53,953
Ich wusste nicht, was du willst,
also habe ich seltene sachen dabei.
118
00:06:55,583 --> 00:06:59,653
{\an8}Schludrige migränen, flüssiger schmerz,
astronautenangriffe, explodierende babys.
119
00:06:59,853 --> 00:07:04,173
Verzeihung. Man sagt Michael Jordan nicht,
welche würfe er machen soll, ja?
120
00:07:04,373 --> 00:07:07,783
Man sagt Mozart nicht,
welche trompete er spielen soll oder...
121
00:07:07,983 --> 00:07:11,913
Ich kenne Mozart nicht gut,
aber dafür meinen bruder und sein genie.
122
00:07:12,113 --> 00:07:15,263
Entschuldige Ryan.
Er will meine vision beschützen.
123
00:07:15,803 --> 00:07:17,143
Zeig es Frankie.
124
00:07:20,143 --> 00:07:22,103
Oh gott. Das ist wunderschön.
125
00:07:22,983 --> 00:07:25,233
In einer stunde habt ihr alles.
126
00:07:29,283 --> 00:07:32,813
- Vertrauen wir ihm?
- Er hält sein wort. Wie immer.
127
00:07:33,003 --> 00:07:35,223
Er hat mein tablet. Bringt er es zurück?
128
00:07:35,423 --> 00:07:39,873
- Nein. Der drecksack wird es verkaufen.
- Frankie.
129
00:07:40,913 --> 00:07:43,403
Der weg zu einem mann
führt durch seinen magen.
130
00:07:43,603 --> 00:07:44,823
Das gilt auch für frauen.
131
00:07:45,023 --> 00:07:49,303
- Koch wie ich, um nie single zu sein.
- Du bist schon immer single.
132
00:07:49,633 --> 00:07:52,343
Aus freien stücken.
Jetzt konzentriere dich.
133
00:07:52,763 --> 00:07:56,143
Du lernst jetzt
das geheimrezept für quesadillas.
134
00:07:56,893 --> 00:08:01,683
Zuerst nimmst du eine tortilla, fügst käse
und dann meine geheimen zutaten hinzu.
135
00:08:02,433 --> 00:08:07,063
Thunfisch aus der dose,
meerrettich und zimt.
136
00:08:08,773 --> 00:08:12,113
Es mag skurril klingen,
aber du und deine onkel lieben es.
137
00:08:18,663 --> 00:08:22,043
Sie darf keinen meerrettich
in die quesadilla geben.
138
00:08:22,543 --> 00:08:25,213
- Wie soll ich sie aufhalten?
- Tausch ihn aus.
139
00:08:26,793 --> 00:08:28,753
Meerrettich mit meerrettich tauschen?
140
00:08:29,213 --> 00:08:33,493
Das ist kein meerrettich. Das sind
gekochte zwiebeln, paprika und gewürze.
141
00:08:33,693 --> 00:08:38,293
- Ich nenne es "trojanischen meerrettich".
- Find ich klasse. Toller name.
142
00:08:38,493 --> 00:08:42,483
Ja, oder? Weil er alles schützt,
was reinkommt, wie ein kondom.
143
00:08:42,683 --> 00:08:44,003
Ich nehm's zurück, du idiot.
144
00:08:44,203 --> 00:08:48,273
Tausch den thunfisch gegen hühnchen
und den zimt gegen cayenne aus. Los.
145
00:08:48,773 --> 00:08:50,823
- Beeil dich.
- Okay.
146
00:08:53,863 --> 00:08:57,493
Sieht nach viel schmalz aus,
aber wir werden alles brauchen.
147
00:09:01,703 --> 00:09:04,373
Hey. Pass auf, Eva.
148
00:09:04,963 --> 00:09:08,153
Nicht mal ein "danke".
Deshalb brauche ich die armbrust.
149
00:09:08,353 --> 00:09:12,363
- Um sie gegen die kinder einzusetzen?
- Hey. Ihr seid da. Klasse.
150
00:09:12,563 --> 00:09:14,913
Es gibt keine armbrust.
Schön, dass ihr hier seid.
151
00:09:15,113 --> 00:09:19,093
- Ja. Das ist meine mom, Jackie.
- Freut mich, Jackie.
152
00:09:21,393 --> 00:09:25,543
Ich dachte, wir lernen uns kennen,
aber scheinbar sind wir freunde
153
00:09:25,743 --> 00:09:28,853
und du findest es angemessen,
mich mit vornamen anzusprechen.
154
00:09:29,733 --> 00:09:34,153
Nein, tut mir leid, Mrs. Perkins.
Ich wollte wirklich nicht...
155
00:09:34,783 --> 00:09:35,863
Können wir reden?
156
00:09:38,113 --> 00:09:41,953
Tut mir leid. Ich wusste, dass das kommt.
Ich konnte nicht widerstehen.
157
00:09:48,333 --> 00:09:52,043
- Die sind köstlich, miss Gonzales.
- Danke. Das geheimnis ist zimt.
158
00:09:52,793 --> 00:09:55,763
- Oh, den habe ich nicht mal...
- Es ist zimt.
159
00:09:57,383 --> 00:10:01,503
Ihr habt das loch nicht repariert.
Das ist ein ernstes sicherheitsproblem.
160
00:10:01,693 --> 00:10:03,663
Wir sind mit dem essen beschäftigt.
161
00:10:03,863 --> 00:10:07,353
- Da ist ein loch in der veranda.
- Rollie, hol etwas karton.
162
00:10:09,903 --> 00:10:11,233
Was ist los, jungs?
163
00:10:11,653 --> 00:10:15,403
Mike erklärte gerade myas mom,
warum er kinder erschießen will.
164
00:10:15,903 --> 00:10:19,783
Was sollen wir tun?
Sie kontern uns fünf gegen zwei aus.
165
00:10:20,283 --> 00:10:21,393
- Nein.
- Was?
166
00:10:21,593 --> 00:10:23,643
Myas bruder ist da. Er ist schlimm.
167
00:10:23,843 --> 00:10:28,563
Er hat hosenzieher verpasst,
die die poritze um 2 cm verlängert haben.
168
00:10:28,763 --> 00:10:29,903
- Was?
- Ja.
169
00:10:30,103 --> 00:10:31,733
Hosenzieher gibt es noch?
170
00:10:31,933 --> 00:10:35,553
So ein arsch ist er.
Ein zeitreisender arsch.
171
00:10:37,383 --> 00:10:40,163
- Was geht ab, rock?
- Rockwell. Genug smalltalk.
172
00:10:40,363 --> 00:10:41,843
"Was geht ab" ist smalltalk?
173
00:10:42,393 --> 00:10:46,683
Mya und ich lebten in sieben städten.
Irgendein arsch will sie immer daten.
174
00:10:47,223 --> 00:10:50,133
Sie ist zu gut,
um sich auf euch verlierer einzulassen.
175
00:10:50,333 --> 00:10:51,383
Du kennst uns nicht.
176
00:10:51,583 --> 00:10:54,023
Ja, aber ich sehe,
dass ihr verlierer seid.
177
00:10:55,193 --> 00:10:57,113
Wer Von euch verlierern ist es?
178
00:10:58,153 --> 00:11:00,703
- Wir brauchen dich.
- Zum glück. Hat mich gefreut.
179
00:11:03,453 --> 00:11:04,703
Du bist verärgert.
180
00:11:08,043 --> 00:11:10,793
Eva, komm her. Hilf deinem onkel Mike.
181
00:11:17,093 --> 00:11:18,263
Noch nicht sicher.
182
00:11:24,093 --> 00:11:26,503
- Wie geht's voran?
- Der reis ist im reiskocher.
183
00:11:26,703 --> 00:11:30,423
- Hat sie die Caldo de tomate Verwendet?
- Ketchup.
184
00:11:30,623 --> 00:11:31,383
Verdammte...
185
00:11:31,583 --> 00:11:34,133
Ich bemerkte es zu spät.
Sie fing mit einer menudo an.
186
00:11:34,333 --> 00:11:36,423
Ist sie irre? Das dauert fünf stunden.
187
00:11:36,623 --> 00:11:39,683
- Sie nennt sie ihre sieben-minuten-menudo.
- Nicht gut.
188
00:11:39,883 --> 00:11:44,013
Hol deine mom aus der küche,
während wir die pampe in essen verwandeln.
189
00:11:44,213 --> 00:11:46,773
- Wie soll ich das tun?
- Du bist ein teenager.
190
00:11:46,973 --> 00:11:50,623
Beschwer dich, droh mit weglaufen,
schrei "ich habe es satt" und wein.
191
00:11:50,833 --> 00:11:53,003
Muss ich mir alles ausdenken? Los.
192
00:11:56,213 --> 00:11:57,343
Bereit für tamales?
193
00:11:58,673 --> 00:12:02,703
Okay. Eigentlich nimmt man masa,
also maismehl,
194
00:12:02,903 --> 00:12:04,623
aber ich verwende gern matzah,
195
00:12:04,823 --> 00:12:07,703
einen traditionellen jüdischen cracker
aus mehl und wasser.
196
00:12:07,903 --> 00:12:09,503
- Warum?
- Für meine ersten tamales
197
00:12:09,703 --> 00:12:11,923
lieh ich mir alles
Von einer jüdischen familie,
198
00:12:12,123 --> 00:12:14,023
und deine onkel Waren verrückt danach.
199
00:12:14,563 --> 00:12:17,923
Es ist irre, zutaten auszutauschen,
weil sie gleich klingen,
200
00:12:18,123 --> 00:12:19,123
aber es geht.
201
00:12:20,033 --> 00:12:23,283
Du sagst "tamale",
ich sage "ta-masel-tov".
202
00:12:24,823 --> 00:12:28,183
Das ist mein witz.
Die jüdische familie fand ihn toll.
203
00:12:28,383 --> 00:12:31,903
Hey, ma. Kann ich mit dir
im wohnzimmer über etwas reden?
204
00:12:32,103 --> 00:12:34,003
Für mindestens 15 minuten.
205
00:12:34,543 --> 00:12:37,573
Perfekt. Bis dahin
sind die tamales durchgeweicht.
206
00:12:37,773 --> 00:12:39,883
Ja. Oh mein gott.
207
00:12:42,923 --> 00:12:43,923
Was ist los?
208
00:12:44,933 --> 00:12:50,253
Das ist ein tolles grillfest,
es macht so viel spaß.
209
00:12:50,453 --> 00:12:53,043
Wir sollten es beenden
und alle nach hause schicken.
210
00:12:53,243 --> 00:12:54,243
Was?
211
00:12:54,523 --> 00:12:57,843
Niemand hat gegessen,
und es gab noch kein feuerwerk. Was...
212
00:12:58,043 --> 00:13:01,383
Es gab auch noch keine kämpfe,
auch nicht mit feuerzeugbenzin.
213
00:13:01,583 --> 00:13:04,053
Es ist das grillfest der familie Gonzales.
214
00:13:04,253 --> 00:13:06,033
Seit wann machst du dir sorgen?
215
00:13:06,993 --> 00:13:09,143
Weißt du noch,
wie ihr mich überredet habt,
216
00:13:09,343 --> 00:13:13,373
den komischen hund zu rasieren,
der ein stinktier war?
217
00:13:13,663 --> 00:13:17,003
- Stinkende grillparty.
- Stinkende grillparty. Ich war betrunken.
218
00:13:18,043 --> 00:13:23,053
Aber es sind auch ein paar leute hier,
die uns nicht kennen.
219
00:13:23,843 --> 00:13:27,533
Ein zufälliges beispiel
sind Mya und ihre mom,
220
00:13:27,733 --> 00:13:30,853
und ich will nicht,
dass sie uns kennenlernen.
221
00:13:32,013 --> 00:13:35,143
Die leute, die wir
in unserem leben haben wollen,
222
00:13:35,643 --> 00:13:37,773
werden sehen, wer wir wirklich sind.
223
00:13:38,693 --> 00:13:42,983
Aber ich verstehe dich.
Das grillfest kann etwas brenzlig werden.
224
00:13:44,363 --> 00:13:48,823
Ich sag dir was. Ich achte darauf,
dass wir alles im griff haben. Abgemacht?
225
00:13:51,833 --> 00:13:54,353
- Warte.
- Nein. Wir müssen länger reden.
226
00:13:54,553 --> 00:13:56,753
- Wirf es weg.
- Komm schon. Los.
227
00:14:00,173 --> 00:14:01,633
Das war primos idee.
228
00:14:03,343 --> 00:14:08,303
Geschätzt brauchen alle vier zusammen
ungefähr 26 minuten.
229
00:14:09,013 --> 00:14:13,003
- Dann ein 45-sekündiger epilog.
- Perfekt. Sinfonie und Roman in einem.
230
00:14:13,203 --> 00:14:16,983
Leg die lunten aus, während ich bete,
dass die ahnen meine hand führen.
231
00:14:17,813 --> 00:14:20,093
Miguel, was schleichst du hier herum?
232
00:14:20,293 --> 00:14:21,443
Ich schaue nur zu.
233
00:14:21,813 --> 00:14:24,523
- Kein zuschauen. Security!
- Komm schon.
234
00:14:24,943 --> 00:14:27,863
- Was ist das problem?
- Miguel schaut zu.
235
00:14:29,073 --> 00:14:33,373
Kein zuschauen. So verlierst du
deine augen, junge. Hau ab.
236
00:14:34,873 --> 00:14:38,253
- Stich ihm die augen aus.
- Willst du das? Ausgestochene augen?
237
00:14:40,043 --> 00:14:42,253
Ich kann nicht mexikanisch kochen?
238
00:14:42,503 --> 00:14:44,673
Es ist nicht so, dass du es nicht kannst.
239
00:14:46,053 --> 00:14:49,423
Du gabst dein bestes mit dem,
was du hattest, aber...
240
00:14:50,263 --> 00:14:51,303
Hilf mir.
241
00:14:52,723 --> 00:14:54,803
Es ist schlecht. Das essen tut weh.
242
00:14:55,353 --> 00:15:00,293
Wenn du mexikanisches essen kochst,
retten sie es, und das seit 25 jahren.
243
00:15:00,493 --> 00:15:02,563
Und nur zur erinnerung, ich bin 16.
244
00:15:03,693 --> 00:15:06,403
Nein. Das kaufe ich euch nicht ab.
245
00:15:07,403 --> 00:15:10,403
Ich bin eine tolle köchin,
und wir klären das jetzt.
246
00:15:10,953 --> 00:15:14,243
Zwei arten Von tamales. Eure und meine.
247
00:15:14,783 --> 00:15:16,453
Die leute entscheiden.
248
00:15:19,203 --> 00:15:23,543
Wir brauchten 15 minuten, primo.
Jetzt wird die hälfte Von uns sterben.
249
00:15:25,713 --> 00:15:30,223
Okay, alle mal herhören.
Wir testen tamales. Tretet vor.
250
00:15:31,973 --> 00:15:34,643
- Ich hätte lust.
- Perfekt. Komm her.
251
00:15:38,103 --> 00:15:39,853
- Zuerst diese hier.
- Okay.
252
00:15:45,693 --> 00:15:48,193
- Die ist köstlich.
- Ach ja? Okay.
253
00:15:48,983 --> 00:15:51,993
Gut. Jetzt die hier.
254
00:15:53,413 --> 00:15:54,413
Okay.
255
00:15:55,123 --> 00:15:58,663
- Soll sie so aussehen?
- Rein damit, frischling.
256
00:16:00,583 --> 00:16:01,583
Nein!
257
00:16:03,873 --> 00:16:05,003
Wie ekelhaft.
258
00:16:06,383 --> 00:16:09,573
Es tut mir so leid.
Ich verstehe meine reaktion nicht.
259
00:16:09,773 --> 00:16:13,093
Du warst zehn jahre in Düsseldorf.
Was weißt du schon? Hau ab.
260
00:16:15,643 --> 00:16:18,293
Wir brauchen jemanden,
der weiß, wovon er redet.
261
00:16:18,493 --> 00:16:21,813
Denise. Komm her.
Beweg deinen hintern, Denise.
262
00:16:22,683 --> 00:16:26,813
Okay. Du liebst meine tamales, oder?
263
00:16:31,533 --> 00:16:32,533
Nein!
264
00:16:33,453 --> 00:16:36,283
- Wo ist meine armbrust?
- Denise.
265
00:16:38,873 --> 00:16:42,873
Könnte sich meine familie
sofort hier vor mir versammeln?
266
00:16:54,633 --> 00:16:58,553
Ich habe jahrzehntelang
dieses essen für euch gekocht,
267
00:16:59,103 --> 00:17:04,853
habe mein herz in jede mahlzeit gesteckt,
und ihr belohnt mich mit lügen und betrug?
268
00:17:05,643 --> 00:17:11,073
Ihr seid die verachtenswertesten,
verlogensten arsch...
269
00:17:13,233 --> 00:17:17,563
Und ich hoffe, dass jeder einzelne
Von euch hässlichen wi...
270
00:17:17,763 --> 00:17:20,033
Von einem lkw überfahren wird, der...
271
00:17:22,413 --> 00:17:24,663
gefüllt mit 2000 kg...
272
00:17:25,463 --> 00:17:29,923
denn das seid ihr. Lkws voller...
273
00:17:31,293 --> 00:17:36,133
und ihr könnt in den tiefsten tiefen
der hölle schmoren!
274
00:17:39,303 --> 00:17:41,643
Verdammt! Warum ist das nicht repariert?
275
00:17:51,943 --> 00:17:52,943
Hey.
276
00:17:56,403 --> 00:17:59,953
So hast du es dir nicht vorgestellt,
aber es war trotzdem schön.
277
00:18:00,993 --> 00:18:05,453
Das feuerwerk hinter dreas hitzkopf...
Das war visuelle poesie.
278
00:18:06,583 --> 00:18:11,043
Die gesichtsschmelzer gingen los,
als dreas gesicht am schmelzen war.
279
00:18:13,713 --> 00:18:14,713
Du hast wohl recht.
280
00:18:16,383 --> 00:18:19,843
Manchmal stecke ich zu sehr drin.
Ich will, dass es perfekt ist.
281
00:18:20,803 --> 00:18:24,313
- Ein feuerwerk bedeutet vergänglichkeit.
- Genau.
282
00:18:26,223 --> 00:18:28,183
Ich weiß nicht, was das heißt, aber ja.
283
00:18:29,523 --> 00:18:32,903
Leute, ich weiß, wer es war. Miguel.
284
00:18:33,983 --> 00:18:37,193
- Gut gemacht, kumpel.
- Ermittlung abgeschlossen.
285
00:18:43,663 --> 00:18:48,913
Was du getan hast, ist unverzeihlich,
aber auch mutig und gewagt.
286
00:18:49,913 --> 00:18:51,113
Du bist bereit.
287
00:18:51,313 --> 00:18:53,843
- Echt?
- Du erinnerst mich an mich selbst.
288
00:18:54,843 --> 00:18:57,763
Eines tages wirst du so sein,
wie ich jetzt bin.
289
00:19:00,173 --> 00:19:04,013
Das will ich definitiv nicht.
Alles klar. Schon gut.
290
00:19:05,183 --> 00:19:06,183
Viel glück.
291
00:19:07,063 --> 00:19:09,483
- Ätzender kerl.
- Ja, oder?
292
00:19:11,563 --> 00:19:12,693
Wie geht's deiner mom?
293
00:19:13,193 --> 00:19:17,283
bei einem der grillfeste haben die onkel
eine bibliothek angezündet,
294
00:19:17,823 --> 00:19:22,063
und sie hat trotzdem mit ihnen geredet.
Jetzt redet sie mit niemandem,
295
00:19:22,253 --> 00:19:26,163
also ist sie ziemlich sauer.
296
00:19:27,493 --> 00:19:31,663
Hör zu. Ich muss etwas dazu sagen,
was vorhin passiert ist.
297
00:19:32,173 --> 00:19:34,483
Ich weiß. Es ist mir so peinlich.
298
00:19:34,683 --> 00:19:38,713
- Warte. Dir ist es peinlich?
- Ja. Meine familie ist lächerlich.
299
00:19:39,303 --> 00:19:43,013
Ich habe dich mit diesem scherz
eiskalt erwischt. Das war unfair.
300
00:19:43,433 --> 00:19:45,763
Ich vergaß, dass wir uns nicht gut kennen.
301
00:19:45,973 --> 00:19:48,503
Mom ließ deinen onkel ryan
Liegestütze machen,
302
00:19:48,703 --> 00:19:52,063
Rockwell wollte euch einschüchtern,
wie er es immer tut,
303
00:19:52,483 --> 00:19:55,523
und ich traf Mike mit einer tamale.
Es tut mir leid.
304
00:19:55,773 --> 00:19:58,943
Nein. Meine familie ist verrückt.
305
00:19:59,193 --> 00:20:00,323
Sie ist klasse.
306
00:20:00,533 --> 00:20:03,913
Deine onkel wollten deine mutter
nur glücklich machen.
307
00:20:04,243 --> 00:20:05,873
Sie haben gelogen, aber egal.
308
00:20:15,423 --> 00:20:17,423
- Was ist das?
- Frühstück.
309
00:20:17,633 --> 00:20:20,843
Scheinbar kann ich nicht kochen,
also habe ich nicht gekocht.
310
00:20:22,173 --> 00:20:24,263
Niemand hat das frühstück kritisiert.
311
00:20:25,723 --> 00:20:27,303
Wir können es zubereiten.
312
00:20:29,223 --> 00:20:30,933
Und wir gehen in sicherheit.
313
00:20:35,563 --> 00:20:38,273
- Ma, ich weiß, du bist sauer.
- Nein, alles gut.
314
00:20:38,733 --> 00:20:40,533
Du hast rohen bacon serviert.
315
00:20:42,033 --> 00:20:45,973
Okay. Gute nachrichten.
Mya war gar nicht geschockt.
316
00:20:46,173 --> 00:20:49,183
Sie fand es süß,
dass unsere familie sich so nahesteht
317
00:20:49,383 --> 00:20:52,003
und deine brüder deine gefühle schützen.
318
00:20:53,123 --> 00:20:56,623
Ich schätze, sie hat uns so gesehen,
wie wir wirklich sind.
319
00:20:58,963 --> 00:21:00,293
Bis nach der schule.
320
00:21:04,173 --> 00:21:06,803
Alle ins wohnzimmer, sofort.
321
00:21:08,053 --> 00:21:11,813
Was ihr getan habt, war hinterlistig.
Ich verstehe die gründe,
322
00:21:12,563 --> 00:21:15,853
aber wir dürfen keine geheimnisse
voreinander haben.
323
00:21:16,773 --> 00:21:19,713
Wenn es also noch etwas gibt,
das ihr mir verheimlicht
324
00:21:19,913 --> 00:21:24,443
oder worüber ihr gelogen habt, raus damit.
Ich bin nicht böse.
325
00:21:29,533 --> 00:21:34,503
Okay. Dann fange ich an.
Ich habe als kind dein tagebuch gelesen.
326
00:21:36,163 --> 00:21:37,923
Willst du noch Aladdin heiraten?
327
00:21:39,633 --> 00:21:40,883
Du musst nicht antworten.
328
00:21:42,753 --> 00:21:47,133
- Ich habe dein auto geschrottet.
- Ich weiß. Ich saß drin.
329
00:21:47,593 --> 00:21:48,993
Ich brach mir beide arme.
330
00:21:49,193 --> 00:21:52,263
Nein, das war ein anderes mal,
lange vor diesem unfall.
331
00:21:52,563 --> 00:21:54,933
Ich habe behauptet,
das auto wurde mir geklaut.
332
00:21:55,353 --> 00:21:57,393
- Das war mein auto.
- Echt?
333
00:21:57,773 --> 00:22:00,613
Du darfst auch nicht sauer sein.
Macht weiter.
334
00:22:01,773 --> 00:22:05,683
Ich nenne dich oft meine beste freundin,
aber das ist meine frau.
335
00:22:05,883 --> 00:22:07,403
So sollte es auch sein.
336
00:22:07,743 --> 00:22:10,323
- Und ich fand dad. Er lebt in Florida.
- Was?
337
00:22:11,203 --> 00:22:13,243
Ist okay. Er ist ein furchtbarer mensch.
338
00:22:15,203 --> 00:22:19,123
Ich habe auch dein tagebuch gelesen,
allerdings als erwachsener.
339
00:22:20,423 --> 00:22:22,253
Es war heute, vor einer stunde.
340
00:22:23,043 --> 00:22:26,343
Ich fand es zufällig
und bin Darin versunken.
341
00:22:27,133 --> 00:22:28,593
Du kannst super schreiben.
342
00:22:30,343 --> 00:22:33,713
Ich habe deine skechers geklaut,
um größer auszusehen.
343
00:22:33,903 --> 00:22:35,373
Du trägst die gleiche größe?
344
00:22:35,573 --> 00:22:38,563
Ich balle den fuß wie eine faust.
Darum geht es nicht.
345
00:22:39,233 --> 00:22:42,883
Wir haben reinen Tisch gemacht.
Was ist mit dir? Das gilt auch für dich.
346
00:22:43,083 --> 00:22:47,243
Willst du uns etwas beichten?
Hast du uns mal angelogen?
347
00:22:49,323 --> 00:22:51,993
- Du kannst mich nicht sehen?
- Wer spricht da?
348
00:22:54,033 --> 00:22:56,123
Drea, ich bin hier.
349
00:22:57,663 --> 00:23:00,023
Oh mein gott.
Du siehst aus wie Nick lachey.
350
00:23:00,223 --> 00:23:01,223
Ja, oder?
351
00:23:01,833 --> 00:23:04,503
- Ich war's nicht, drea.
- Ich glaube dir.
352
00:23:05,883 --> 00:23:07,423
Maskottchen für die firma.
353
00:23:07,843 --> 00:23:09,843
Das ist eine sehr gute idee.
354
00:23:10,513 --> 00:23:13,013
Ich nenne es Saturns skrotum.
355
00:23:14,143 --> 00:23:15,183
es ist umwerfend.
356
00:23:16,683 --> 00:23:19,643
Ich habe euch nie angelogen
und werde es auch nie tun.
357
00:23:23,813 --> 00:23:29,323
{\an8}Freitag
23. November 2018
358
00:24:52,493 --> 00:24:54,033
{\an8}Nächstes mal bei Primo...
359
00:24:54,233 --> 00:24:56,623
- Dein bruder hat ärger.
- Sei konkreter.
360
00:24:56,823 --> 00:25:00,483
Kann ich mir dein auto leihen?
Mya fragte, ob ich sie mitnehmen kann.
361
00:25:00,683 --> 00:25:03,563
- Wie lief's? Wirkte das Cologne?
- Es lief schrecklich.
362
00:25:03,763 --> 00:25:05,153
- Sie sind im wald?
- Rollie?
363
00:25:05,353 --> 00:25:07,533
Sag bescheid, wenn du geld brauchst.
364
00:25:07,733 --> 00:25:09,823
ich brauche immer leute.
Nimm mülltüten mit.
365
00:25:10,023 --> 00:25:11,783
Wir müssen tote eichhörnchen entsorgen.
366
00:25:11,983 --> 00:25:13,039
Untertitel Von: Jessica raupach
367
00:25:13,063 --> 00:25:14,343
creative supervisor:
Nico erdmann