1 00:00:01,333 --> 00:00:03,963 {\an8}Okay, ihr deppen. Hört zu. 2 00:00:04,793 --> 00:00:09,303 Es ist wieder so weit. Das grillfest der familie Gonzales. 3 00:00:12,553 --> 00:00:13,553 Es reicht. 4 00:00:14,133 --> 00:00:17,253 Mondo, Ryan, ihr kümmert euch um das feuerwerk. 5 00:00:17,443 --> 00:00:20,353 - Wie wollt ihr letztes jahr toppen? - Mir fällt was ein. 6 00:00:20,603 --> 00:00:24,003 Der aztekische gott des feuers, xiuhtecuhtli, spricht durch mich. 7 00:00:24,203 --> 00:00:27,673 Ich habe eine coole app für 3D-renderings der explosionen. 8 00:00:27,873 --> 00:00:31,593 Die vereinigung des alten und modernen ist der fortschritt der zivilisation. 9 00:00:31,793 --> 00:00:34,363 Wie santana und der kerl Von matchbox twenty. 10 00:00:35,073 --> 00:00:37,893 - Rollie, bierdienst. - Okay. Kann's kaum erwarten. 11 00:00:38,093 --> 00:00:41,743 Das heißt, dass du bier für andere holst, nicht, dass du bier trinkst. 12 00:00:42,243 --> 00:00:43,863 - Was? - Ich mache die playlist. 13 00:00:44,053 --> 00:00:46,623 "Jays gartenhits zum arschwackeln" Waren ein erfolg. 14 00:00:47,083 --> 00:00:51,153 Denise und die mädchen kommen auch. Es gibt also kidz-bop-versionen. 15 00:00:51,353 --> 00:00:52,843 Ihr habt noch einen job. 16 00:00:53,053 --> 00:00:56,633 Das loch auf der veranda, das groß genug für einen menschen ist? 17 00:00:56,883 --> 00:00:58,843 - Repariert es. - Warum wir? 18 00:01:00,143 --> 00:01:03,353 Wenn ich wollte, könnte ich hier ein loch reinhauen. 19 00:01:03,933 --> 00:01:04,933 Keine chance. 20 00:01:10,313 --> 00:01:12,443 Ja. Okay. Wir reparieren es. 21 00:01:13,193 --> 00:01:15,243 Rafa, du hast zwei jobs. 22 00:01:15,613 --> 00:01:17,223 Sei mein perfekter Engel 23 00:01:17,423 --> 00:01:20,683 und verpetze deine onkel, wenn sie blödsinn machen. 24 00:01:20,883 --> 00:01:22,203 Erledigt und erledigt. 25 00:01:23,583 --> 00:01:24,583 Was ist mit mir? 26 00:01:24,683 --> 00:01:26,653 - Security. - Das mache ich immer. 27 00:01:26,853 --> 00:01:29,943 Niemand nimmt mich ohne meine armbrust Ernst. 28 00:01:30,143 --> 00:01:32,323 - Diesmal bringe ich sie mit. - Tust du nicht. 29 00:01:32,523 --> 00:01:34,493 - Fingerstiche in die augen? - Nein. 30 00:01:34,693 --> 00:01:36,873 Aber am black Friday bei Walmart ist es okay? 31 00:01:37,073 --> 00:01:38,803 Es gab fernseher für $60, Mike! 32 00:01:43,973 --> 00:01:46,393 "Das barbecue" anfang September 33 00:01:48,443 --> 00:01:50,173 rafa, wann sollen wir da sein? 34 00:01:50,373 --> 00:01:54,633 Es beginnt gegen 14:00 uhr und ist vorbei, wenn meine onkel kämpfen. 35 00:01:54,833 --> 00:01:58,493 - Ich würde also um 14:30 uhr kommen. - Alles klar. 36 00:01:58,703 --> 00:02:02,313 Ich bin mit acht weggezogen. Mir fehlt gutes mexikanisches essen. 37 00:02:02,513 --> 00:02:05,943 Es gab nur deutsche wurst und europäischen fischeintopf. 38 00:02:06,143 --> 00:02:07,413 Nicht mal taco bell? 39 00:02:08,083 --> 00:02:10,733 Ich liebe taco bell. Sollte ich je kiffen, 40 00:02:10,933 --> 00:02:13,573 werde ich richtig high und esse taco bell. 41 00:02:13,773 --> 00:02:15,913 Eigentlich grillen wir nur, 42 00:02:16,103 --> 00:02:18,343 aber meine mom kann was mexikanisches machen. 43 00:02:18,553 --> 00:02:21,843 - Sie kocht fantastisch. - Cool. Okay. Dann bis montag? 44 00:02:24,683 --> 00:02:28,213 Hey. Ihr müsst mir helfen. Ihr wisst, wie irre das grillfest wird. 45 00:02:28,413 --> 00:02:31,253 Haltet myas familie vom schlimmsten fern. 46 00:02:31,453 --> 00:02:32,523 Ja. Kein problem. 47 00:02:33,403 --> 00:02:35,763 Wisst ihr noch, der feuerzeugbenzin-kampf? 48 00:02:35,963 --> 00:02:39,683 Als Mike bei der nunchaku-vorführung zwei leute in ohnmacht würgte? 49 00:02:39,883 --> 00:02:44,163 Nein. Als Jay Ryans aktentasche grillte und an ihn verfütterte. 50 00:02:44,663 --> 00:02:46,993 Das meine ich mit "das schlimmste". 51 00:02:48,833 --> 00:02:51,733 Blaue kometen, Rosa chrysanthemen, rot-goldene crossettes. 52 00:02:51,933 --> 00:02:55,753 Das wird die geschichte, die unsere ahnen seit jeher überliefern. 53 00:02:56,383 --> 00:03:00,633 Eine erotische geschichte über mut, ausdauer und menschliche schwäche, 54 00:03:02,183 --> 00:03:03,543 erzählt durch sprengstoff. 55 00:03:03,743 --> 00:03:07,833 Verstehe. Wenn du "erotisch" sagst, welches feuerwerk ist am geilsten? 56 00:03:08,033 --> 00:03:10,773 Römische lichter, flaschenraketen, luftpfeifer? 57 00:03:11,643 --> 00:03:13,313 - Schlangen. - Natürlich. 58 00:03:14,313 --> 00:03:18,593 - Plant ihr das feuerwerk? Kann ich helfen? - Du bist noch nicht so weit. 59 00:03:18,793 --> 00:03:21,223 Das habt ihr letztes und vorletztes jahr gesagt. 60 00:03:21,423 --> 00:03:23,353 Wie lange muss ich warten? Ich bin 16. 61 00:03:23,553 --> 00:03:26,873 Viel zu jung. Das hier ist was für männer. 62 00:03:27,493 --> 00:03:29,453 Sag bescheid, wenn du steuern zahlst. 63 00:03:29,873 --> 00:03:33,873 Warte. Zahlst du steuern? Ruf mich an. Ich kann dir günstig helfen. 64 00:03:36,423 --> 00:03:38,503 Ich kenne dich. Ich brauche das nicht. 65 00:03:41,013 --> 00:03:44,593 Hamburger, hotdogs, rippchen, chips, teller, bier. 66 00:03:45,223 --> 00:03:47,583 - Noch was? - Mya und ihre familie kommen. 67 00:03:47,783 --> 00:03:51,423 Sie aßen ewig nicht mexikanisch. Ihr dad war im ausland stationiert. 68 00:03:51,623 --> 00:03:53,313 Könntest du was kochen? 69 00:03:54,853 --> 00:03:56,193 Großartige idee. 70 00:03:57,273 --> 00:03:59,013 - Mexikanisch? - Warte. Moment. 71 00:03:59,213 --> 00:04:01,863 Wir sollten beim grillen bleiben. Es ist tradition. 72 00:04:02,153 --> 00:04:06,023 Oder wir essen nichts. Fasten ist ein spirituelles erlebnis. 73 00:04:06,213 --> 00:04:09,313 Ihr werdet grillen, ich übernehme die extras. 74 00:04:09,513 --> 00:04:13,293 Tacos, tortas, meine berühmten tamales. Rafa, du hilfst mir. 75 00:04:13,493 --> 00:04:16,483 Du bist älter als ich, als ich mir das kochen beibrachte. 76 00:04:16,683 --> 00:04:19,633 Ich kaufe alles, was wir brauchen. 77 00:04:20,253 --> 00:04:22,923 - Ich bin so aufgeregt. - Aufregend. 78 00:04:26,223 --> 00:04:28,433 - Was zur hölle, primo? - Was denn? 79 00:04:28,973 --> 00:04:31,723 Männer, wir müssen es ihm sagen. 80 00:04:32,313 --> 00:04:34,643 - Sicher? - Es wird zeit. 81 00:04:40,233 --> 00:04:44,903 Sie ist nicht die, für die du sie hältst. Sie kann nicht mexikanisch kochen. 82 00:04:45,203 --> 00:04:47,563 Was? Ihr mexikanisches essen ist super. 83 00:04:47,763 --> 00:04:50,663 Nein, unser mexikanisches essen ist super. 84 00:04:51,413 --> 00:04:53,023 Als deine mutter 12 war, 85 00:04:53,223 --> 00:04:56,823 wurde unsere mom, deine oma, Süchtig nach spielautomaten. 86 00:04:57,023 --> 00:05:00,743 sie verschwand tagelang, Und drea kümmerte sich um uns. 87 00:05:00,943 --> 00:05:05,553 hier ist mehr. Ich hatte nicht viel da, aber ich hoffe, es schmeckt. 88 00:05:09,763 --> 00:05:14,023 Sie war so stolz, uns zu versorgen, Und wir wollten ihr nicht wehtun. 89 00:05:14,523 --> 00:05:19,343 in diesem moment schlossen wir einen pakt, Ihr niemals die wahrheit zu sagen. 90 00:05:19,543 --> 00:05:20,653 es gibt noch mehr. 91 00:05:23,783 --> 00:05:27,403 - Nichts hat die richtige farbe. - Halt die klappe und iss. 92 00:05:28,573 --> 00:05:30,283 Und das tat er. 93 00:05:30,623 --> 00:05:31,783 das taten wir alle. 94 00:05:32,283 --> 00:05:35,703 es war nicht ihre schuld. Sie musste immer improvisieren. 95 00:05:36,253 --> 00:05:39,783 Wir konnten so gut lügen, dass sie glaubte, ihre methode sei Besser. 96 00:05:39,983 --> 00:05:43,113 Sie dachte, sie hätte die mexikanische küche neu erfunden, 97 00:05:43,313 --> 00:05:46,823 aber in wirklichkeit gab sie uns kostenlose darmspülungen. 98 00:05:47,023 --> 00:05:49,833 Ihr macht witze. Wie schlimm kann es schon sein? 99 00:05:50,033 --> 00:05:52,683 Wie schlimm? Hast du San andreas Gesehen? 100 00:05:52,933 --> 00:05:55,643 So ist es, aber das erdbeben ist in deinem hintern. 101 00:05:56,933 --> 00:06:00,673 Wenn sie mexikanisch kocht, bringen wir heimlich alles in ordnung. 102 00:06:00,873 --> 00:06:04,013 Das ist ein übergangsritus für jeden Gonzales-mann, primo: 103 00:06:04,213 --> 00:06:07,743 Deine mutter anlügen, um ihr herz und unseren darm zu schützen. 104 00:06:08,243 --> 00:06:11,993 - Nein. Lasst mich da raus. - Du steckst schon mit drin, primo. 105 00:06:12,663 --> 00:06:14,693 Hilf uns, oder iss ihr essen 106 00:06:14,893 --> 00:06:18,663 und verkümmere wie ein eroberer, der dünnschiss bekommt. 107 00:06:19,083 --> 00:06:20,713 Hast du Der exorzist Gesehen? 108 00:06:21,043 --> 00:06:23,753 So ist es, aber der teufel ist in deinem hintern. 109 00:06:25,173 --> 00:06:27,703 Wenn wir deine mom nicht vom kochen abhalten, 110 00:06:27,903 --> 00:06:30,703 ist das abwassersystem dem untergang geweiht. 111 00:06:30,903 --> 00:06:34,043 Die ersten zehn minuten Von Der soldat James Ryan? 112 00:06:34,243 --> 00:06:36,853 so ist es, aber dein hintern. 113 00:06:37,223 --> 00:06:39,043 - Das ist es. - Ich hab's, oder? 114 00:06:39,243 --> 00:06:40,893 - Das ist gut. - Ganz genau so. 115 00:06:45,773 --> 00:06:46,773 Hey, Frankie. 116 00:06:48,823 --> 00:06:49,823 Freut mich. 117 00:06:49,923 --> 00:06:53,953 Ich wusste nicht, was du willst, also habe ich seltene sachen dabei. 118 00:06:55,583 --> 00:06:59,653 {\an8}Schludrige migränen, flüssiger schmerz, astronautenangriffe, explodierende babys. 119 00:06:59,853 --> 00:07:04,173 Verzeihung. Man sagt Michael Jordan nicht, welche würfe er machen soll, ja? 120 00:07:04,373 --> 00:07:07,783 Man sagt Mozart nicht, welche trompete er spielen soll oder... 121 00:07:07,983 --> 00:07:11,913 Ich kenne Mozart nicht gut, aber dafür meinen bruder und sein genie. 122 00:07:12,113 --> 00:07:15,263 Entschuldige Ryan. Er will meine vision beschützen. 123 00:07:15,803 --> 00:07:17,143 Zeig es Frankie. 124 00:07:20,143 --> 00:07:22,103 Oh gott. Das ist wunderschön. 125 00:07:22,983 --> 00:07:25,233 In einer stunde habt ihr alles. 126 00:07:29,283 --> 00:07:32,813 - Vertrauen wir ihm? - Er hält sein wort. Wie immer. 127 00:07:33,003 --> 00:07:35,223 Er hat mein tablet. Bringt er es zurück? 128 00:07:35,423 --> 00:07:39,873 - Nein. Der drecksack wird es verkaufen. - Frankie. 129 00:07:40,913 --> 00:07:43,403 Der weg zu einem mann führt durch seinen magen. 130 00:07:43,603 --> 00:07:44,823 Das gilt auch für frauen. 131 00:07:45,023 --> 00:07:49,303 - Koch wie ich, um nie single zu sein. - Du bist schon immer single. 132 00:07:49,633 --> 00:07:52,343 Aus freien stücken. Jetzt konzentriere dich. 133 00:07:52,763 --> 00:07:56,143 Du lernst jetzt das geheimrezept für quesadillas. 134 00:07:56,893 --> 00:08:01,683 Zuerst nimmst du eine tortilla, fügst käse und dann meine geheimen zutaten hinzu. 135 00:08:02,433 --> 00:08:07,063 Thunfisch aus der dose, meerrettich und zimt. 136 00:08:08,773 --> 00:08:12,113 Es mag skurril klingen, aber du und deine onkel lieben es. 137 00:08:18,663 --> 00:08:22,043 Sie darf keinen meerrettich in die quesadilla geben. 138 00:08:22,543 --> 00:08:25,213 - Wie soll ich sie aufhalten? - Tausch ihn aus. 139 00:08:26,793 --> 00:08:28,753 Meerrettich mit meerrettich tauschen? 140 00:08:29,213 --> 00:08:33,493 Das ist kein meerrettich. Das sind gekochte zwiebeln, paprika und gewürze. 141 00:08:33,693 --> 00:08:38,293 - Ich nenne es "trojanischen meerrettich". - Find ich klasse. Toller name. 142 00:08:38,493 --> 00:08:42,483 Ja, oder? Weil er alles schützt, was reinkommt, wie ein kondom. 143 00:08:42,683 --> 00:08:44,003 Ich nehm's zurück, du idiot. 144 00:08:44,203 --> 00:08:48,273 Tausch den thunfisch gegen hühnchen und den zimt gegen cayenne aus. Los. 145 00:08:48,773 --> 00:08:50,823 - Beeil dich. - Okay. 146 00:08:53,863 --> 00:08:57,493 Sieht nach viel schmalz aus, aber wir werden alles brauchen. 147 00:09:01,703 --> 00:09:04,373 Hey. Pass auf, Eva. 148 00:09:04,963 --> 00:09:08,153 Nicht mal ein "danke". Deshalb brauche ich die armbrust. 149 00:09:08,353 --> 00:09:12,363 - Um sie gegen die kinder einzusetzen? - Hey. Ihr seid da. Klasse. 150 00:09:12,563 --> 00:09:14,913 Es gibt keine armbrust. Schön, dass ihr hier seid. 151 00:09:15,113 --> 00:09:19,093 - Ja. Das ist meine mom, Jackie. - Freut mich, Jackie. 152 00:09:21,393 --> 00:09:25,543 Ich dachte, wir lernen uns kennen, aber scheinbar sind wir freunde 153 00:09:25,743 --> 00:09:28,853 und du findest es angemessen, mich mit vornamen anzusprechen. 154 00:09:29,733 --> 00:09:34,153 Nein, tut mir leid, Mrs. Perkins. Ich wollte wirklich nicht... 155 00:09:34,783 --> 00:09:35,863 Können wir reden? 156 00:09:38,113 --> 00:09:41,953 Tut mir leid. Ich wusste, dass das kommt. Ich konnte nicht widerstehen. 157 00:09:48,333 --> 00:09:52,043 - Die sind köstlich, miss Gonzales. - Danke. Das geheimnis ist zimt. 158 00:09:52,793 --> 00:09:55,763 - Oh, den habe ich nicht mal... - Es ist zimt. 159 00:09:57,383 --> 00:10:01,503 Ihr habt das loch nicht repariert. Das ist ein ernstes sicherheitsproblem. 160 00:10:01,693 --> 00:10:03,663 Wir sind mit dem essen beschäftigt. 161 00:10:03,863 --> 00:10:07,353 - Da ist ein loch in der veranda. - Rollie, hol etwas karton. 162 00:10:09,903 --> 00:10:11,233 Was ist los, jungs? 163 00:10:11,653 --> 00:10:15,403 Mike erklärte gerade myas mom, warum er kinder erschießen will. 164 00:10:15,903 --> 00:10:19,783 Was sollen wir tun? Sie kontern uns fünf gegen zwei aus. 165 00:10:20,283 --> 00:10:21,393 - Nein. - Was? 166 00:10:21,593 --> 00:10:23,643 Myas bruder ist da. Er ist schlimm. 167 00:10:23,843 --> 00:10:28,563 Er hat hosenzieher verpasst, die die poritze um 2 cm verlängert haben. 168 00:10:28,763 --> 00:10:29,903 - Was? - Ja. 169 00:10:30,103 --> 00:10:31,733 Hosenzieher gibt es noch? 170 00:10:31,933 --> 00:10:35,553 So ein arsch ist er. Ein zeitreisender arsch. 171 00:10:37,383 --> 00:10:40,163 - Was geht ab, rock? - Rockwell. Genug smalltalk. 172 00:10:40,363 --> 00:10:41,843 "Was geht ab" ist smalltalk? 173 00:10:42,393 --> 00:10:46,683 Mya und ich lebten in sieben städten. Irgendein arsch will sie immer daten. 174 00:10:47,223 --> 00:10:50,133 Sie ist zu gut, um sich auf euch verlierer einzulassen. 175 00:10:50,333 --> 00:10:51,383 Du kennst uns nicht. 176 00:10:51,583 --> 00:10:54,023 Ja, aber ich sehe, dass ihr verlierer seid. 177 00:10:55,193 --> 00:10:57,113 Wer Von euch verlierern ist es? 178 00:10:58,153 --> 00:11:00,703 - Wir brauchen dich. - Zum glück. Hat mich gefreut. 179 00:11:03,453 --> 00:11:04,703 Du bist verärgert. 180 00:11:08,043 --> 00:11:10,793 Eva, komm her. Hilf deinem onkel Mike. 181 00:11:17,093 --> 00:11:18,263 Noch nicht sicher. 182 00:11:24,093 --> 00:11:26,503 - Wie geht's voran? - Der reis ist im reiskocher. 183 00:11:26,703 --> 00:11:30,423 - Hat sie die Caldo de tomate Verwendet? - Ketchup. 184 00:11:30,623 --> 00:11:31,383 Verdammte... 185 00:11:31,583 --> 00:11:34,133 Ich bemerkte es zu spät. Sie fing mit einer menudo an. 186 00:11:34,333 --> 00:11:36,423 Ist sie irre? Das dauert fünf stunden. 187 00:11:36,623 --> 00:11:39,683 - Sie nennt sie ihre sieben-minuten-menudo. - Nicht gut. 188 00:11:39,883 --> 00:11:44,013 Hol deine mom aus der küche, während wir die pampe in essen verwandeln. 189 00:11:44,213 --> 00:11:46,773 - Wie soll ich das tun? - Du bist ein teenager. 190 00:11:46,973 --> 00:11:50,623 Beschwer dich, droh mit weglaufen, schrei "ich habe es satt" und wein. 191 00:11:50,833 --> 00:11:53,003 Muss ich mir alles ausdenken? Los. 192 00:11:56,213 --> 00:11:57,343 Bereit für tamales? 193 00:11:58,673 --> 00:12:02,703 Okay. Eigentlich nimmt man masa, also maismehl, 194 00:12:02,903 --> 00:12:04,623 aber ich verwende gern matzah, 195 00:12:04,823 --> 00:12:07,703 einen traditionellen jüdischen cracker aus mehl und wasser. 196 00:12:07,903 --> 00:12:09,503 - Warum? - Für meine ersten tamales 197 00:12:09,703 --> 00:12:11,923 lieh ich mir alles Von einer jüdischen familie, 198 00:12:12,123 --> 00:12:14,023 und deine onkel Waren verrückt danach. 199 00:12:14,563 --> 00:12:17,923 Es ist irre, zutaten auszutauschen, weil sie gleich klingen, 200 00:12:18,123 --> 00:12:19,123 aber es geht. 201 00:12:20,033 --> 00:12:23,283 Du sagst "tamale", ich sage "ta-masel-tov". 202 00:12:24,823 --> 00:12:28,183 Das ist mein witz. Die jüdische familie fand ihn toll. 203 00:12:28,383 --> 00:12:31,903 Hey, ma. Kann ich mit dir im wohnzimmer über etwas reden? 204 00:12:32,103 --> 00:12:34,003 Für mindestens 15 minuten. 205 00:12:34,543 --> 00:12:37,573 Perfekt. Bis dahin sind die tamales durchgeweicht. 206 00:12:37,773 --> 00:12:39,883 Ja. Oh mein gott. 207 00:12:42,923 --> 00:12:43,923 Was ist los? 208 00:12:44,933 --> 00:12:50,253 Das ist ein tolles grillfest, es macht so viel spaß. 209 00:12:50,453 --> 00:12:53,043 Wir sollten es beenden und alle nach hause schicken. 210 00:12:53,243 --> 00:12:54,243 Was? 211 00:12:54,523 --> 00:12:57,843 Niemand hat gegessen, und es gab noch kein feuerwerk. Was... 212 00:12:58,043 --> 00:13:01,383 Es gab auch noch keine kämpfe, auch nicht mit feuerzeugbenzin. 213 00:13:01,583 --> 00:13:04,053 Es ist das grillfest der familie Gonzales. 214 00:13:04,253 --> 00:13:06,033 Seit wann machst du dir sorgen? 215 00:13:06,993 --> 00:13:09,143 Weißt du noch, wie ihr mich überredet habt, 216 00:13:09,343 --> 00:13:13,373 den komischen hund zu rasieren, der ein stinktier war? 217 00:13:13,663 --> 00:13:17,003 - Stinkende grillparty. - Stinkende grillparty. Ich war betrunken. 218 00:13:18,043 --> 00:13:23,053 Aber es sind auch ein paar leute hier, die uns nicht kennen. 219 00:13:23,843 --> 00:13:27,533 Ein zufälliges beispiel sind Mya und ihre mom, 220 00:13:27,733 --> 00:13:30,853 und ich will nicht, dass sie uns kennenlernen. 221 00:13:32,013 --> 00:13:35,143 Die leute, die wir in unserem leben haben wollen, 222 00:13:35,643 --> 00:13:37,773 werden sehen, wer wir wirklich sind. 223 00:13:38,693 --> 00:13:42,983 Aber ich verstehe dich. Das grillfest kann etwas brenzlig werden. 224 00:13:44,363 --> 00:13:48,823 Ich sag dir was. Ich achte darauf, dass wir alles im griff haben. Abgemacht? 225 00:13:51,833 --> 00:13:54,353 - Warte. - Nein. Wir müssen länger reden. 226 00:13:54,553 --> 00:13:56,753 - Wirf es weg. - Komm schon. Los. 227 00:14:00,173 --> 00:14:01,633 Das war primos idee. 228 00:14:03,343 --> 00:14:08,303 Geschätzt brauchen alle vier zusammen ungefähr 26 minuten. 229 00:14:09,013 --> 00:14:13,003 - Dann ein 45-sekündiger epilog. - Perfekt. Sinfonie und Roman in einem. 230 00:14:13,203 --> 00:14:16,983 Leg die lunten aus, während ich bete, dass die ahnen meine hand führen. 231 00:14:17,813 --> 00:14:20,093 Miguel, was schleichst du hier herum? 232 00:14:20,293 --> 00:14:21,443 Ich schaue nur zu. 233 00:14:21,813 --> 00:14:24,523 - Kein zuschauen. Security! - Komm schon. 234 00:14:24,943 --> 00:14:27,863 - Was ist das problem? - Miguel schaut zu. 235 00:14:29,073 --> 00:14:33,373 Kein zuschauen. So verlierst du deine augen, junge. Hau ab. 236 00:14:34,873 --> 00:14:38,253 - Stich ihm die augen aus. - Willst du das? Ausgestochene augen? 237 00:14:40,043 --> 00:14:42,253 Ich kann nicht mexikanisch kochen? 238 00:14:42,503 --> 00:14:44,673 Es ist nicht so, dass du es nicht kannst. 239 00:14:46,053 --> 00:14:49,423 Du gabst dein bestes mit dem, was du hattest, aber... 240 00:14:50,263 --> 00:14:51,303 Hilf mir. 241 00:14:52,723 --> 00:14:54,803 Es ist schlecht. Das essen tut weh. 242 00:14:55,353 --> 00:15:00,293 Wenn du mexikanisches essen kochst, retten sie es, und das seit 25 jahren. 243 00:15:00,493 --> 00:15:02,563 Und nur zur erinnerung, ich bin 16. 244 00:15:03,693 --> 00:15:06,403 Nein. Das kaufe ich euch nicht ab. 245 00:15:07,403 --> 00:15:10,403 Ich bin eine tolle köchin, und wir klären das jetzt. 246 00:15:10,953 --> 00:15:14,243 Zwei arten Von tamales. Eure und meine. 247 00:15:14,783 --> 00:15:16,453 Die leute entscheiden. 248 00:15:19,203 --> 00:15:23,543 Wir brauchten 15 minuten, primo. Jetzt wird die hälfte Von uns sterben. 249 00:15:25,713 --> 00:15:30,223 Okay, alle mal herhören. Wir testen tamales. Tretet vor. 250 00:15:31,973 --> 00:15:34,643 - Ich hätte lust. - Perfekt. Komm her. 251 00:15:38,103 --> 00:15:39,853 - Zuerst diese hier. - Okay. 252 00:15:45,693 --> 00:15:48,193 - Die ist köstlich. - Ach ja? Okay. 253 00:15:48,983 --> 00:15:51,993 Gut. Jetzt die hier. 254 00:15:53,413 --> 00:15:54,413 Okay. 255 00:15:55,123 --> 00:15:58,663 - Soll sie so aussehen? - Rein damit, frischling. 256 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 Nein! 257 00:16:03,873 --> 00:16:05,003 Wie ekelhaft. 258 00:16:06,383 --> 00:16:09,573 Es tut mir so leid. Ich verstehe meine reaktion nicht. 259 00:16:09,773 --> 00:16:13,093 Du warst zehn jahre in Düsseldorf. Was weißt du schon? Hau ab. 260 00:16:15,643 --> 00:16:18,293 Wir brauchen jemanden, der weiß, wovon er redet. 261 00:16:18,493 --> 00:16:21,813 Denise. Komm her. Beweg deinen hintern, Denise. 262 00:16:22,683 --> 00:16:26,813 Okay. Du liebst meine tamales, oder? 263 00:16:31,533 --> 00:16:32,533 Nein! 264 00:16:33,453 --> 00:16:36,283 - Wo ist meine armbrust? - Denise. 265 00:16:38,873 --> 00:16:42,873 Könnte sich meine familie sofort hier vor mir versammeln? 266 00:16:54,633 --> 00:16:58,553 Ich habe jahrzehntelang dieses essen für euch gekocht, 267 00:16:59,103 --> 00:17:04,853 habe mein herz in jede mahlzeit gesteckt, und ihr belohnt mich mit lügen und betrug? 268 00:17:05,643 --> 00:17:11,073 Ihr seid die verachtenswertesten, verlogensten arsch... 269 00:17:13,233 --> 00:17:17,563 Und ich hoffe, dass jeder einzelne Von euch hässlichen wi... 270 00:17:17,763 --> 00:17:20,033 Von einem lkw überfahren wird, der... 271 00:17:22,413 --> 00:17:24,663 gefüllt mit 2000 kg... 272 00:17:25,463 --> 00:17:29,923 denn das seid ihr. Lkws voller... 273 00:17:31,293 --> 00:17:36,133 und ihr könnt in den tiefsten tiefen der hölle schmoren! 274 00:17:39,303 --> 00:17:41,643 Verdammt! Warum ist das nicht repariert? 275 00:17:51,943 --> 00:17:52,943 Hey. 276 00:17:56,403 --> 00:17:59,953 So hast du es dir nicht vorgestellt, aber es war trotzdem schön. 277 00:18:00,993 --> 00:18:05,453 Das feuerwerk hinter dreas hitzkopf... Das war visuelle poesie. 278 00:18:06,583 --> 00:18:11,043 Die gesichtsschmelzer gingen los, als dreas gesicht am schmelzen war. 279 00:18:13,713 --> 00:18:14,713 Du hast wohl recht. 280 00:18:16,383 --> 00:18:19,843 Manchmal stecke ich zu sehr drin. Ich will, dass es perfekt ist. 281 00:18:20,803 --> 00:18:24,313 - Ein feuerwerk bedeutet vergänglichkeit. - Genau. 282 00:18:26,223 --> 00:18:28,183 Ich weiß nicht, was das heißt, aber ja. 283 00:18:29,523 --> 00:18:32,903 Leute, ich weiß, wer es war. Miguel. 284 00:18:33,983 --> 00:18:37,193 - Gut gemacht, kumpel. - Ermittlung abgeschlossen. 285 00:18:43,663 --> 00:18:48,913 Was du getan hast, ist unverzeihlich, aber auch mutig und gewagt. 286 00:18:49,913 --> 00:18:51,113 Du bist bereit. 287 00:18:51,313 --> 00:18:53,843 - Echt? - Du erinnerst mich an mich selbst. 288 00:18:54,843 --> 00:18:57,763 Eines tages wirst du so sein, wie ich jetzt bin. 289 00:19:00,173 --> 00:19:04,013 Das will ich definitiv nicht. Alles klar. Schon gut. 290 00:19:05,183 --> 00:19:06,183 Viel glück. 291 00:19:07,063 --> 00:19:09,483 - Ätzender kerl. - Ja, oder? 292 00:19:11,563 --> 00:19:12,693 Wie geht's deiner mom? 293 00:19:13,193 --> 00:19:17,283 bei einem der grillfeste haben die onkel eine bibliothek angezündet, 294 00:19:17,823 --> 00:19:22,063 und sie hat trotzdem mit ihnen geredet. Jetzt redet sie mit niemandem, 295 00:19:22,253 --> 00:19:26,163 also ist sie ziemlich sauer. 296 00:19:27,493 --> 00:19:31,663 Hör zu. Ich muss etwas dazu sagen, was vorhin passiert ist. 297 00:19:32,173 --> 00:19:34,483 Ich weiß. Es ist mir so peinlich. 298 00:19:34,683 --> 00:19:38,713 - Warte. Dir ist es peinlich? - Ja. Meine familie ist lächerlich. 299 00:19:39,303 --> 00:19:43,013 Ich habe dich mit diesem scherz eiskalt erwischt. Das war unfair. 300 00:19:43,433 --> 00:19:45,763 Ich vergaß, dass wir uns nicht gut kennen. 301 00:19:45,973 --> 00:19:48,503 Mom ließ deinen onkel ryan Liegestütze machen, 302 00:19:48,703 --> 00:19:52,063 Rockwell wollte euch einschüchtern, wie er es immer tut, 303 00:19:52,483 --> 00:19:55,523 und ich traf Mike mit einer tamale. Es tut mir leid. 304 00:19:55,773 --> 00:19:58,943 Nein. Meine familie ist verrückt. 305 00:19:59,193 --> 00:20:00,323 Sie ist klasse. 306 00:20:00,533 --> 00:20:03,913 Deine onkel wollten deine mutter nur glücklich machen. 307 00:20:04,243 --> 00:20:05,873 Sie haben gelogen, aber egal. 308 00:20:15,423 --> 00:20:17,423 - Was ist das? - Frühstück. 309 00:20:17,633 --> 00:20:20,843 Scheinbar kann ich nicht kochen, also habe ich nicht gekocht. 310 00:20:22,173 --> 00:20:24,263 Niemand hat das frühstück kritisiert. 311 00:20:25,723 --> 00:20:27,303 Wir können es zubereiten. 312 00:20:29,223 --> 00:20:30,933 Und wir gehen in sicherheit. 313 00:20:35,563 --> 00:20:38,273 - Ma, ich weiß, du bist sauer. - Nein, alles gut. 314 00:20:38,733 --> 00:20:40,533 Du hast rohen bacon serviert. 315 00:20:42,033 --> 00:20:45,973 Okay. Gute nachrichten. Mya war gar nicht geschockt. 316 00:20:46,173 --> 00:20:49,183 Sie fand es süß, dass unsere familie sich so nahesteht 317 00:20:49,383 --> 00:20:52,003 und deine brüder deine gefühle schützen. 318 00:20:53,123 --> 00:20:56,623 Ich schätze, sie hat uns so gesehen, wie wir wirklich sind. 319 00:20:58,963 --> 00:21:00,293 Bis nach der schule. 320 00:21:04,173 --> 00:21:06,803 Alle ins wohnzimmer, sofort. 321 00:21:08,053 --> 00:21:11,813 Was ihr getan habt, war hinterlistig. Ich verstehe die gründe, 322 00:21:12,563 --> 00:21:15,853 aber wir dürfen keine geheimnisse voreinander haben. 323 00:21:16,773 --> 00:21:19,713 Wenn es also noch etwas gibt, das ihr mir verheimlicht 324 00:21:19,913 --> 00:21:24,443 oder worüber ihr gelogen habt, raus damit. Ich bin nicht böse. 325 00:21:29,533 --> 00:21:34,503 Okay. Dann fange ich an. Ich habe als kind dein tagebuch gelesen. 326 00:21:36,163 --> 00:21:37,923 Willst du noch Aladdin heiraten? 327 00:21:39,633 --> 00:21:40,883 Du musst nicht antworten. 328 00:21:42,753 --> 00:21:47,133 - Ich habe dein auto geschrottet. - Ich weiß. Ich saß drin. 329 00:21:47,593 --> 00:21:48,993 Ich brach mir beide arme. 330 00:21:49,193 --> 00:21:52,263 Nein, das war ein anderes mal, lange vor diesem unfall. 331 00:21:52,563 --> 00:21:54,933 Ich habe behauptet, das auto wurde mir geklaut. 332 00:21:55,353 --> 00:21:57,393 - Das war mein auto. - Echt? 333 00:21:57,773 --> 00:22:00,613 Du darfst auch nicht sauer sein. Macht weiter. 334 00:22:01,773 --> 00:22:05,683 Ich nenne dich oft meine beste freundin, aber das ist meine frau. 335 00:22:05,883 --> 00:22:07,403 So sollte es auch sein. 336 00:22:07,743 --> 00:22:10,323 - Und ich fand dad. Er lebt in Florida. - Was? 337 00:22:11,203 --> 00:22:13,243 Ist okay. Er ist ein furchtbarer mensch. 338 00:22:15,203 --> 00:22:19,123 Ich habe auch dein tagebuch gelesen, allerdings als erwachsener. 339 00:22:20,423 --> 00:22:22,253 Es war heute, vor einer stunde. 340 00:22:23,043 --> 00:22:26,343 Ich fand es zufällig und bin Darin versunken. 341 00:22:27,133 --> 00:22:28,593 Du kannst super schreiben. 342 00:22:30,343 --> 00:22:33,713 Ich habe deine skechers geklaut, um größer auszusehen. 343 00:22:33,903 --> 00:22:35,373 Du trägst die gleiche größe? 344 00:22:35,573 --> 00:22:38,563 Ich balle den fuß wie eine faust. Darum geht es nicht. 345 00:22:39,233 --> 00:22:42,883 Wir haben reinen Tisch gemacht. Was ist mit dir? Das gilt auch für dich. 346 00:22:43,083 --> 00:22:47,243 Willst du uns etwas beichten? Hast du uns mal angelogen? 347 00:22:49,323 --> 00:22:51,993 - Du kannst mich nicht sehen? - Wer spricht da? 348 00:22:54,033 --> 00:22:56,123 Drea, ich bin hier. 349 00:22:57,663 --> 00:23:00,023 Oh mein gott. Du siehst aus wie Nick lachey. 350 00:23:00,223 --> 00:23:01,223 Ja, oder? 351 00:23:01,833 --> 00:23:04,503 - Ich war's nicht, drea. - Ich glaube dir. 352 00:23:05,883 --> 00:23:07,423 Maskottchen für die firma. 353 00:23:07,843 --> 00:23:09,843 Das ist eine sehr gute idee. 354 00:23:10,513 --> 00:23:13,013 Ich nenne es Saturns skrotum. 355 00:23:14,143 --> 00:23:15,183 es ist umwerfend. 356 00:23:16,683 --> 00:23:19,643 Ich habe euch nie angelogen und werde es auch nie tun. 357 00:23:23,813 --> 00:23:29,323 {\an8}Freitag 23. November 2018 358 00:24:52,493 --> 00:24:54,033 {\an8}Nächstes mal bei Primo... 359 00:24:54,233 --> 00:24:56,623 - Dein bruder hat ärger. - Sei konkreter. 360 00:24:56,823 --> 00:25:00,483 Kann ich mir dein auto leihen? Mya fragte, ob ich sie mitnehmen kann. 361 00:25:00,683 --> 00:25:03,563 - Wie lief's? Wirkte das Cologne? - Es lief schrecklich. 362 00:25:03,763 --> 00:25:05,153 - Sie sind im wald? - Rollie? 363 00:25:05,353 --> 00:25:07,533 Sag bescheid, wenn du geld brauchst. 364 00:25:07,733 --> 00:25:09,823 ich brauche immer leute. Nimm mülltüten mit. 365 00:25:10,023 --> 00:25:11,783 Wir müssen tote eichhörnchen entsorgen. 366 00:25:11,983 --> 00:25:13,039 Untertitel Von: Jessica raupach 367 00:25:13,063 --> 00:25:14,343 creative supervisor: Nico erdmann