1 00:00:00,123 --> 00:00:01,733 Riogrande gemüse & lebensmittel 2 00:00:01,933 --> 00:00:04,613 {\an8}- unfassbar, dass ich das nicht wusste. - Keiner wusste es. 3 00:00:04,813 --> 00:00:09,363 {\an8}Ich wusste, du magst liebesromane, nicht, dass du einen schreiben wolltest. 4 00:00:09,563 --> 00:00:12,243 - Ich habe schon angefangen. - Wirklich? 5 00:00:12,443 --> 00:00:16,343 Ja. Ich habe sogar einen namen für meinen stift. 6 00:00:16,933 --> 00:00:19,053 Ruby sapphire Pearl. 7 00:00:19,683 --> 00:00:23,233 - Mädchen, du klingst so teuer. - Sieh dir das an. 8 00:00:27,733 --> 00:00:30,023 - Warte. Ist das Usher? - Nein. 9 00:00:30,573 --> 00:00:32,593 - Bist du das? - Nein. Eine andere frau. 10 00:00:32,793 --> 00:00:34,363 Irgendeine frau. Nicht ich. 11 00:00:35,863 --> 00:00:38,033 - Wir sind in diesem laden. - Nein. 12 00:00:38,573 --> 00:00:40,563 Okay. Worum geht es in dem buch? 13 00:00:40,763 --> 00:00:43,313 Ein bekannter R&B-sänger geht nach einem konzert 14 00:00:43,513 --> 00:00:45,873 in einen mini-markt, verliebt sich in die leiterin. 15 00:00:47,543 --> 00:00:50,803 - Es ist nicht Usher und das bin nicht ich. - Okay. Gut. 16 00:00:51,463 --> 00:00:54,243 - Wie heißt das buch? - Ich habe ein paar optionen. 17 00:00:54,443 --> 00:00:55,583 Zum beispiel? 18 00:00:55,773 --> 00:01:00,813 Vielleicht etwas wie: "Sein körper war müde Von der reise. 19 00:01:01,353 --> 00:01:03,793 - "Ihr körper war müde Von der welt. - Ja. 20 00:01:03,993 --> 00:01:06,253 - "Sie brauchten beide etwas." - Was? 21 00:01:06,453 --> 00:01:07,253 Nachttank. 22 00:01:07,453 --> 00:01:09,563 - oh! Das ist gut. - Ja? 23 00:01:10,193 --> 00:01:13,363 "Nicht nur der laden war 24 stunden geöffnet." 24 00:01:14,113 --> 00:01:17,993 - Ein bequemlichkeitstank. - Oh! Mach weiter. Na los. 25 00:01:18,493 --> 00:01:20,983 "Ein mysteriöser fremder, der benzin braucht. 26 00:01:21,173 --> 00:01:27,003 "Eine verführte marktleiterin, die viel mehr brauchte. Füll ihren tank." 27 00:01:27,333 --> 00:01:31,173 - verdammt. Usher tankt echt viel. - Es ist nicht Usher, Esther. 28 00:01:36,423 --> 00:01:38,843 "Die karrieremesse" mai 29 00:01:39,223 --> 00:01:41,703 vielleicht gehe ich Nächste woche zur schulaufführung. 30 00:01:41,903 --> 00:01:43,793 es ist eine inszenierung Von Training day. 31 00:01:43,993 --> 00:01:46,173 Aber statt cops werden es lehrer sein. 32 00:01:46,373 --> 00:01:48,963 Sie nennen es Explaining day. Gehst du hin? 33 00:01:49,163 --> 00:01:52,173 Hab mich drauf gefreut, aber meine eltern lassen mich nicht. 34 00:01:52,373 --> 00:01:54,973 Die theaterkinder wurden wohl wegen alkoholeinlauf verhaftet. 35 00:01:55,173 --> 00:02:00,243 - Schade. Warte. Was ist alkoholeinlauf? - Genau das, was du denkst. 36 00:02:01,453 --> 00:02:03,953 Was ist aus dem guten alten heroin geworden? 37 00:02:04,203 --> 00:02:07,363 Oder als die leute nach der schule Auf dem parkplatz crack rauchten? 38 00:02:07,553 --> 00:02:10,543 - ich vermisse diese tage. - Wer ist das am telefon? 39 00:02:11,253 --> 00:02:14,633 - hey, dad. Es ist rafa. - Sag nicht meinen namen. 40 00:02:14,923 --> 00:02:18,593 - Der, wegen dem du spät draußen warst? - Auf dem rummel? Ja. 41 00:02:19,173 --> 00:02:23,393 - hör auf, ihm details zu erzählen. - Was soll sie denn tun? Mich anlügen? 42 00:02:32,563 --> 00:02:36,233 - Darf ich auflegen, sir? - Warst du bei dem alkoholeinlauf dabei? 43 00:02:38,693 --> 00:02:40,323 Trink mit deinem mund, kind. 44 00:02:45,493 --> 00:02:46,833 Rafa, hast du aufgelegt? 45 00:02:48,583 --> 00:02:49,583 Ja, hat er. 46 00:02:51,673 --> 00:02:52,733 Es ist vorbei. 47 00:02:52,933 --> 00:02:58,703 Mya darf nicht mit uns abhängen, wenn Mr. Perkins denkt, dass ich crack rauche. 48 00:02:58,903 --> 00:03:02,033 Keiner denkt das. Du bekommst bauchweh Von einem vitaminbonbon. 49 00:03:02,233 --> 00:03:05,123 - Ist er der armeetyp mit den waffen? - Nein, er ist Von der luftwaffe. 50 00:03:05,323 --> 00:03:08,423 Die haben drohnen. Er könnte rafa mit einer rakete töten. 51 00:03:08,623 --> 00:03:10,923 Jetzt muss ich mich vor luftangriffen fürchten. 52 00:03:11,123 --> 00:03:13,213 Entspann dich. Du stehst gut da. 53 00:03:13,413 --> 00:03:17,093 - Du bist jetzt der böse junge. - Ich habe nichts böses gemacht. 54 00:03:17,293 --> 00:03:20,393 Na und? Verbotene liebe: Der schlüssel zu Allen liebesgeschichten. 55 00:03:20,593 --> 00:03:22,683 Romeo und Julia, Vater hasste ihn. 56 00:03:22,883 --> 00:03:26,603 - Gnomeo und Julia, Vater hasste ihn. - Er hat recht. 57 00:03:26,803 --> 00:03:31,023 Nimm als nächstes drogen oder komm betrunken in die schule. Nutz es aus. 58 00:03:31,223 --> 00:03:34,443 Ihr dad wird es dir nie erlauben, sie zu sehen. Das ist gut. 59 00:03:34,643 --> 00:03:36,443 Er hasst mich definitiv. 60 00:03:36,643 --> 00:03:40,413 Mya schickte mir ein telefon-, kreis-schrägstrich- und totenkopf-emoji 61 00:03:40,613 --> 00:03:43,623 und speicherte mich unter "vermutlich betrug". 62 00:03:43,823 --> 00:03:47,663 - Du bist so gut wie tot. - Ich sollte die schule wechseln 63 00:03:47,863 --> 00:03:49,963 oder abbrechen und im wald leben. 64 00:03:50,163 --> 00:03:53,503 Oder du bringst Mr. Perkins zuerst um. 65 00:03:53,703 --> 00:03:56,593 Ein präventivschlag. Dann bist du der ultimative böse junge. 66 00:03:56,793 --> 00:03:59,653 Ich werde Mr. Perkins nicht umbringen, Miguel. 67 00:04:00,733 --> 00:04:03,553 Ich habe es satt, mit euch nieten abzuhängen. 68 00:04:03,753 --> 00:04:05,893 Wo ist Jay? Ich muss meine skulpturen ausladen. 69 00:04:06,093 --> 00:04:08,983 Er ist reif genug, ihre erotische natur nicht zu kommentieren. 70 00:04:09,183 --> 00:04:12,023 Es sind pimmel. Denkst du, wir sagen nichts dazu? 71 00:04:12,223 --> 00:04:14,863 Er ist weg. Er kommt morgen zurück. 72 00:04:15,063 --> 00:04:18,093 Ich würde helfen, aber ich habe einen wichtigen tag. 73 00:04:18,843 --> 00:04:23,343 Bis 16 uhr gar nicht zu erreichen. Will mich jemand fragen, warum? 74 00:04:26,473 --> 00:04:28,013 Na gut. Nun... mein leben. 75 00:04:31,643 --> 00:04:34,253 - Mike, komm hilf mir auf dem flohmarkt. - Geht nicht. 76 00:04:34,453 --> 00:04:37,303 Ich habe einen job am rekrutierungsstand der armee. 77 00:04:37,503 --> 00:04:40,133 Und ich will deine peniskunst nicht anfassen. 78 00:04:40,333 --> 00:04:41,763 Es ist nicht nur peniskunst. 79 00:04:41,963 --> 00:04:45,573 Es ist eine künstlerische erforschung zur entmystifizierung des phallus. 80 00:04:45,953 --> 00:04:47,033 Sie haben adern. 81 00:04:47,613 --> 00:04:49,603 - Rollie? - Ich kann nicht. 82 00:04:49,803 --> 00:04:54,273 Ich schlief mit 'nem flohmarktmaskottchen, das filzläuse hatte. Krass, oder? 83 00:04:54,473 --> 00:04:58,113 Ein floh mit filzläusen? Das leben ist voller überraschungen. 84 00:04:58,313 --> 00:05:01,073 Eine neue dame trägt das flohkostüm. Na los! 85 00:05:01,273 --> 00:05:03,633 Na gut. Ich kann nicht zweimal filzläuse kriegen. 86 00:05:08,593 --> 00:05:10,123 Rafa, was hast du vor? 87 00:05:10,323 --> 00:05:14,463 Bevor du antwortest: Hast du erwägt, onkel Mike bei der messe zu helfen? 88 00:05:14,663 --> 00:05:17,843 - Nicht einmal habe ich das erwägt. - Komm schon. 89 00:05:18,043 --> 00:05:19,343 Die konkurrenz ist hart. 90 00:05:19,543 --> 00:05:23,183 Die marinesoldaten nutzen den pool für vorführungen der seal-teams. 91 00:05:23,383 --> 00:05:26,643 Myas dad hat dort einen stand mit einem flugsimulator. 92 00:05:26,843 --> 00:05:29,493 - Er wird dort sein? - Ja. Viele väter sind da. 93 00:05:30,823 --> 00:05:32,943 Wenn du meine hilfe wirklich brauchst, klar. 94 00:05:33,143 --> 00:05:34,233 - Echt? - Ja. 95 00:05:34,433 --> 00:05:39,113 Okay, cool. Ja. Du wirst endlich sehen, was ich mache. 96 00:05:39,313 --> 00:05:42,703 Wir haben einen hindernisparcours. Schafft ein kind es ganz hindurch... 97 00:05:42,893 --> 00:05:44,203 Tarnfarbene schlüsselanhänger. 98 00:05:44,403 --> 00:05:46,843 Warum erschwert man die schlüsselsuche? 99 00:05:47,843 --> 00:05:50,333 Siehst du? Du bist schon hilfreich. 100 00:05:50,533 --> 00:05:55,563 Wir nehmen die stressbälle. Los geht's. Du trägst das. 101 00:05:57,683 --> 00:06:00,023 - Viel spaß. Okay. Hab dich lieb. - Okay. 102 00:06:01,063 --> 00:06:02,193 - Tschüss. - Tschüss. 103 00:06:04,733 --> 00:06:05,733 Nach dir. 104 00:06:10,413 --> 00:06:14,833 Weg, raus, weg. 105 00:06:16,203 --> 00:06:21,883 Oh mein gott. Sie sind alle weg. Acht stunden nur für mich. 106 00:06:23,633 --> 00:06:25,433 Flohmarkt der beste flohmarkt Von San Antonio! 107 00:06:33,053 --> 00:06:36,016 Wie ist das? Hab sie nach größe sortiert. 108 00:06:36,028 --> 00:06:38,933 Schön. Es ist wie eine erotische treppe. 109 00:06:43,653 --> 00:06:46,023 Morgen, mondo. Toller tag für leder. 110 00:06:47,153 --> 00:06:51,013 - Echtes lederwetter. - Lass mich in ruhe, Gary. 111 00:06:51,213 --> 00:06:53,703 Du musst einer Von mondos vielen brüdern sein. 112 00:06:54,703 --> 00:06:58,123 Ich bin Gary morales. Du kannst mich "ledermann" nennen. 113 00:07:00,213 --> 00:07:02,983 - Ist die visitenkarte aus leder? - Ja, kleiner. 114 00:07:03,183 --> 00:07:07,573 Habe nur eine, also brauche ich sie zurück. Präg sie dir gut ein. 115 00:07:07,773 --> 00:07:10,803 - "Ledermann unter ledermann.Biz." - Ganz genau. 116 00:07:11,803 --> 00:07:15,853 Neue produkteinführung heute, Muchachos. Das geschäft wird boomen. 117 00:07:16,563 --> 00:07:18,813 Ich darf mir das nehmen, oder? 118 00:07:21,393 --> 00:07:22,773 Sorry wegen der pimmel. 119 00:07:24,773 --> 00:07:26,883 - Bin gleich zurück. - Wohin gehst du? 120 00:07:27,083 --> 00:07:30,933 Ich schlage ihm den schädel ein. Schnell, damit es nicht vorsätzlich ist. 121 00:07:31,133 --> 00:07:34,933 - Gewalt ist nie richtig. - Was hat es mit diesem kerl auf sich? 122 00:07:35,133 --> 00:07:39,063 Lange geschichte. Will nicht drüber reden. Wir können sie auf der decke ausstellen. 123 00:07:39,263 --> 00:07:42,923 Es wird natürlicher aussehen. Als wüchsen die penisse aus der erde. 124 00:08:04,103 --> 00:08:06,843 - Du bist heute besonders komisch. - Nein. 125 00:08:07,043 --> 00:08:10,433 Meine traumfrau kommt heute in die bank. Priscilla Diaz. 126 00:08:10,633 --> 00:08:14,393 Ich verwalte ihr konto seit drei monaten. Sie ist die richtige. 127 00:08:14,593 --> 00:08:17,683 - Heute sehen wir uns endlich. - Die richtige? Und ihr saht euch nie? 128 00:08:17,883 --> 00:08:20,023 Ich weiß alles, was ich wissen muss. 129 00:08:20,223 --> 00:08:23,403 Sie hat eine voll finanzierte Roth ira, hat ihr geld in aktien investiert, 130 00:08:23,603 --> 00:08:26,363 um Von der hausse 2021 optimal zu profitieren. 131 00:08:26,563 --> 00:08:27,903 Ja. Sie hat alles. 132 00:08:28,103 --> 00:08:32,013 Warum kannst du keine daten, die du gesehen hast, wie Claudia? 133 00:08:32,973 --> 00:08:36,793 - Claudia? Sie sammelt beanie babies. - Sie sind vom aussterben bedroht. 134 00:08:36,993 --> 00:08:39,793 Sie spendet damit an eine hilfsorganisation für wildtiere. 135 00:08:39,993 --> 00:08:44,843 Sie gibt einfach so geld aus? Sehr schlau. Priscilla Diaz würde das nie tun. 136 00:08:45,043 --> 00:08:47,963 - Und sie arbeitet als kundenberater. - Wie du. 137 00:08:48,163 --> 00:08:51,653 Ja. Man datet für den job, den man will, und nicht den, den man hat. 138 00:08:51,863 --> 00:08:52,643 Militär 139 00:08:52,833 --> 00:08:55,703 der schlüssel zum erfolg ist entschlossenheit. 140 00:08:56,073 --> 00:08:59,743 Und disziplin. Und hingabe. Und hüpfburgen. 141 00:09:00,203 --> 00:09:04,123 Das sind viele schlüssel. Wir hätten die anhänger bringen sollen. 142 00:09:06,503 --> 00:09:08,823 Hi, Mr. Perkins, sir. 143 00:09:09,023 --> 00:09:12,753 San antonios nino brown. Wie läuft das crack-geschäft? 144 00:09:14,723 --> 00:09:19,553 Sehr witzig, aber ich würde nie crack verkaufen oder rauchen. 145 00:09:20,143 --> 00:09:21,713 Ich esse nicht mal cracker. 146 00:09:21,913 --> 00:09:25,733 Oder eier oder sonst was, das man verkaufen kann. Besonders kein kokain. 147 00:09:26,773 --> 00:09:27,853 Bist du high? 148 00:09:30,063 --> 00:09:32,763 Wieder ein guter witz. Bei ihnen läuft es heute, sir. 149 00:09:32,963 --> 00:09:36,513 Natürlich bin ich nicht high. High vom patriotismus vielleicht. 150 00:09:36,713 --> 00:09:38,863 Ansonsten bin ich völlig nüchtern. 151 00:09:39,113 --> 00:09:43,443 Haben sie einen alkoholtester oder einen becher? Zum pinkeln. 152 00:09:43,643 --> 00:09:46,693 Ich würde ihnen so gerne meinen urin geben, sir. 153 00:09:46,893 --> 00:09:49,613 Es wäre eine absolute ehre und ein privileg. 154 00:09:49,813 --> 00:09:52,213 - Nur ohne stifte. - Ich will deinen urin nicht. 155 00:09:53,133 --> 00:09:54,133 Okay. 156 00:09:55,133 --> 00:09:59,013 - Hey. Ich weiß, was hier vor sich geht. - Ach ja? 157 00:10:00,393 --> 00:10:04,543 Du hast angst. Aber dieser hindernisparcours ist sicher. 158 00:10:04,743 --> 00:10:06,253 Mach einen testdurchlauf. 159 00:10:06,453 --> 00:10:08,943 - Los. Ich stoppe die zeit. Bereit? - Ich... 160 00:10:10,023 --> 00:10:14,343 Kriechen und winden, primo. Los geht's. 161 00:10:14,543 --> 00:10:16,193 Los geht's. Na los. Spring. 162 00:10:17,943 --> 00:10:20,663 Scharfschütze hat dich erwischt. Tot. Noch mal. 163 00:10:26,373 --> 00:10:28,503 Schuhe aus. Ich stoppe gleich wieder die zeit. 164 00:10:30,623 --> 00:10:34,633 Es gibt viele jobs, nicht nur kampfjobs. Es ist wichtig, ihnen das zu sagen. 165 00:10:35,423 --> 00:10:36,243 Us-luftstreitkräfte 166 00:10:36,443 --> 00:10:39,163 dass du hier bist, beweist, dass du nicht kämpfen musst. 167 00:10:39,363 --> 00:10:42,473 - Absolut. - Das macht spaß. Du und ich, gemeinsam. 168 00:10:42,673 --> 00:10:46,793 Lass mich dir was sagen. Warum denkst du, dass ich keine freundin habe? 169 00:10:46,993 --> 00:10:49,393 Ich habe das rezeptpflichtige deo. Daran liegt es nicht. 170 00:10:49,683 --> 00:10:50,733 Ja, total. 171 00:10:56,363 --> 00:10:59,053 Hallo. Ich bin Ryan, leitender kundenberater. 172 00:10:59,253 --> 00:11:04,533 Es wäre mir eine ehre, ihnen heute behilflich zu sein. Miss... Lisa guzmán? 173 00:11:06,793 --> 00:11:09,913 Paul hilft ihnen. Paul, das mädel braucht irgendwas. 174 00:11:14,883 --> 00:11:19,203 Soll ich die kunden begrüßen? Denn du benimmst dich heute wie ein idiot. 175 00:11:19,403 --> 00:11:24,163 - Sorry. Ich schaffe das schon. - Der bankautomat draußen ist wohl kaputt. 176 00:11:24,363 --> 00:11:27,013 Ja, im einzahlschlitz ist ein McDonald's-pfannkuchen. 177 00:11:27,813 --> 00:11:29,963 - Was? - Sorry. Ich sollte deutlicher sein. 178 00:11:30,163 --> 00:11:32,383 Ich tat einen pfannkuchen hinein, damit er kaputtgeht, 179 00:11:32,583 --> 00:11:37,073 alle reinkommen müssen und ich die frau sehe, in die ich verliebt bin. 180 00:11:37,573 --> 00:11:39,973 Du triffst ein investmentkonto, das auf 6421 endet? 181 00:11:40,173 --> 00:11:42,723 Ja. Claudia, ich will dich was fragen: 182 00:11:42,923 --> 00:11:44,893 - Sagen wir, du bist bankangestellte. - Bin ich. 183 00:11:45,093 --> 00:11:46,433 Super. Bleib dabei. 184 00:11:46,633 --> 00:11:51,043 Du willst einen kunden beeindrucken, dessen kontoinfos du gut kennst. 185 00:11:53,583 --> 00:11:55,793 Welche krawatte würdest du wählen? 186 00:11:57,503 --> 00:11:59,303 Beide stehen dir gut. 187 00:12:00,883 --> 00:12:04,893 Na toll. Das hilft mir nicht weiter. Danke für nichts, Anna wintour. 188 00:12:29,993 --> 00:12:32,703 Er hat noch nie die sonne gesehen. Es ist... 189 00:12:38,633 --> 00:12:43,633 "Sie führte ihn in den lagerraum, wo er sein inventar enthüllte. 190 00:12:46,893 --> 00:12:52,273 "Sein wachsendes inventar." Das ist gut. "Wachsend." 191 00:12:53,353 --> 00:12:55,063 Das ist so gut, Esther. Ja. 192 00:13:06,283 --> 00:13:08,113 Hat das baby amnesie? 193 00:13:09,913 --> 00:13:11,583 Oh mein gott. 194 00:13:26,173 --> 00:13:29,263 Lederunterwäsche, lederblende. 195 00:13:30,183 --> 00:13:35,673 Ma'am? Ein lederstrampler für die kleine? Er ist behandelt. Die kacke flutscht. 196 00:13:35,873 --> 00:13:36,873 Nein danke. 197 00:13:37,733 --> 00:13:40,233 Nein? Ihr baby ist sowieso hässlich. 198 00:13:46,323 --> 00:13:49,001 Du hast schlamm auf unsere decke gemacht. 199 00:13:49,013 --> 00:13:51,703 Hättet alles auf 'nen Tisch legen sollen. 200 00:13:53,123 --> 00:13:56,413 - Rollie, nicht. - Was hat es mit dem typen auf sich? 201 00:13:58,083 --> 00:14:02,543 Ledermann war mein bester freund. Damals war es nur Gary. 202 00:14:02,883 --> 00:14:04,883 Genau. Okay. 203 00:14:05,633 --> 00:14:10,123 Es war das ende der erdbeersaison. Nach der ernte konnten wir geld ausgeben. 204 00:14:10,323 --> 00:14:14,583 ich habe einen geschäftlichen vorschlag. In der stadt ist eine viehauktion. 205 00:14:14,783 --> 00:14:16,853 Wir könnten beide eine kuh ersteigern. 206 00:14:18,353 --> 00:14:19,423 Ich war begeistert. 207 00:14:19,623 --> 00:14:23,863 die kuh war wie ein 450 kg schwerer hund. Wir Waren spirituell verbunden. 208 00:14:24,063 --> 00:14:26,233 als wären wir freunde Im früheren leben gewesen. 209 00:14:27,653 --> 00:14:29,143 gutes mädchen. 210 00:14:29,343 --> 00:14:31,273 Ich dachte, er liebt sie so sehr wie ich. 211 00:14:31,463 --> 00:14:35,023 aber bald fand ich raus, Dass er ganz andere absichten hatte. 212 00:14:35,223 --> 00:14:38,163 alles lief super. Wir sollten unser geld verdoppeln. 213 00:14:39,753 --> 00:14:41,213 Wie konntest du das tun? 214 00:14:42,133 --> 00:14:46,883 An dem tag verlor ich zwei freunde. Die kuh starb und Gary auch. 215 00:14:48,013 --> 00:14:49,763 Ledermann wurde an seiner stelle geboren. 216 00:14:49,963 --> 00:14:54,473 Jo. Ich kenne Gary noch Von früher. Der typ ist ein arschloch. 217 00:14:55,183 --> 00:14:59,603 Hey. Du schnitzt sie, siehst aber nicht, wenn ein mensch vor dir steht? 218 00:15:00,393 --> 00:15:03,903 Weißt du, was uns unterscheidet? Ich habe frieden gewählt. 219 00:15:04,983 --> 00:15:07,073 Daher war ich nie im gefängnis. 220 00:15:08,323 --> 00:15:12,583 Außer als ich ayahuasca nahm und ohne hose ins restaurant ging. 221 00:15:12,783 --> 00:15:16,373 Wenn du nicht willst, dass ich ihn schlage, tue ich das nicht. 222 00:15:16,913 --> 00:15:21,043 Aber du musst für dich einstehen. Wenn nicht für dich, dann für... 223 00:15:22,213 --> 00:15:24,713 - Wie hieß deine hund-kuh? - Moochelle pfeiffer. 224 00:15:25,293 --> 00:15:26,363 Moochelle. 225 00:15:26,563 --> 00:15:28,203 Ihr steht unter beschuss. 226 00:15:28,403 --> 00:15:32,433 Euer zug ist die letzte hoffnung, den atomsprengkopf zu sichern. 227 00:15:32,973 --> 00:15:37,643 Das schicksal der USA liegt in euren händen. Viel glück. 228 00:15:42,983 --> 00:15:45,763 Juan, zu langsam. Tot. Gib Carla den sprengkopf. 229 00:15:45,963 --> 00:15:47,263 - Stoppst du die zeit? - Ja. 230 00:15:47,463 --> 00:15:51,243 Sorry. Carla hat noch 20 sekunden, bevor die bombe San Antonio zerstört. 231 00:15:51,953 --> 00:15:53,363 Entschuldige mich kurz. 232 00:15:54,073 --> 00:15:57,533 Lass ihn zurück, Carla. Es ist zu spät für ihn. Weiter. 233 00:16:00,793 --> 00:16:04,363 Der alte f15 strike eagle. 234 00:16:04,563 --> 00:16:05,563 Ja. 235 00:16:05,643 --> 00:16:06,643 Schön. 236 00:16:09,343 --> 00:16:10,963 Darf ich mal? 237 00:16:12,633 --> 00:16:15,743 Der olive-garden-recruiter vergibt gratis brotstangen, 238 00:16:15,943 --> 00:16:18,513 und alle sind rübergerannt. Also, klar. 239 00:16:19,183 --> 00:16:20,293 - Tob dich aus. - Okay. 240 00:16:20,493 --> 00:16:21,493 Beginne mission 241 00:16:21,573 --> 00:16:23,393 richten wir es dir ein. 242 00:16:29,773 --> 00:16:31,613 - Ich verstehe. - Ja. 243 00:16:32,653 --> 00:16:33,653 Bring sie hoch. 244 00:16:45,083 --> 00:16:46,583 Volltreffer. Echt gut. 245 00:16:51,133 --> 00:16:53,953 Danke, sir. Viel spaß mit dem ledernen klositzbezug. 246 00:16:54,153 --> 00:16:57,263 - Werde ich haben. - Mann, ich habe heute einen lauf. 247 00:16:57,723 --> 00:17:01,933 Wie läuft es mit den holzschwänzen? Sieht schlaff aus. 248 00:17:02,723 --> 00:17:06,603 Hey. Nimm rache. Tu es für moochelle. 249 00:17:07,443 --> 00:17:12,073 Daran denkst du also? Deine alte kuhfreundin? 250 00:17:12,693 --> 00:17:15,823 Wie witzig. Sie war meine erste ermordete kuh. 251 00:17:16,783 --> 00:17:18,783 Ich trage sie manchmal noch. 252 00:17:19,533 --> 00:17:23,203 Sie ist gut gebräunt. Wirklich gut. 253 00:17:30,383 --> 00:17:31,753 Meine lederwaren! 254 00:17:44,773 --> 00:17:47,593 Sieh mir in die augen, Gary. 255 00:17:47,793 --> 00:17:51,013 Corlent flohmarkt büro der geschäftsführung 256 00:17:51,213 --> 00:17:54,093 diese rache hatte mehr urin, als ich erwartet hatte. 257 00:17:54,293 --> 00:17:56,613 - Wie viel ist es sonst? - Keins. 258 00:18:04,203 --> 00:18:07,003 Bravo. Eins der besten ergebnisse heute. 259 00:18:07,963 --> 00:18:08,963 Danke. 260 00:18:10,923 --> 00:18:13,403 - Danke für den testflug. - Was machst du? 261 00:18:13,603 --> 00:18:15,703 Panzer mit wärmesuchenden raketen zerstören. 262 00:18:15,903 --> 00:18:19,243 Das ist scheiße. Du sollst mir am armeestand helfen. 263 00:18:19,443 --> 00:18:22,723 - Du hast mich hängen lassen. - Das habt ihr beide. 264 00:18:23,563 --> 00:18:26,833 Nein. Evakuiert den hindernisparcours. Ihr seid in gefahr. 265 00:18:27,033 --> 00:18:29,643 Die strukturelle integrität wurde beeinträchtigt. 266 00:18:31,943 --> 00:18:33,223 - Armee. - Jetzt evakuieren! 267 00:18:33,413 --> 00:18:36,443 Sie kommen zurecht. Er ist gut bei evakuierungen. 268 00:18:37,993 --> 00:18:41,643 Er hilft mir nicht, kinder für die armee zu rekrutieren. 269 00:18:41,843 --> 00:18:44,353 - Das ist verrat. - Was? 270 00:18:44,553 --> 00:18:46,233 - Er hat mich belogen. - Ja. 271 00:18:46,433 --> 00:18:49,313 Ich weiß, du denkst, Ich verteidige Amerika... 272 00:18:49,513 --> 00:18:52,863 - nein, du bist toll in Amerika. - Aber das ist mein job. 273 00:18:53,063 --> 00:18:55,713 Ich widmete mein leben unserer sicherheit. 274 00:18:57,263 --> 00:19:00,703 Regel eins des bootcamps: Respektiere deinen onkel. 275 00:19:00,903 --> 00:19:03,723 Deshalb nennt man ihn uncle Sam, drea. 276 00:19:04,183 --> 00:19:06,623 - Familie ist wichtig. - Das meine ich ja. 277 00:19:06,823 --> 00:19:10,393 Ryan und du werden es schon klären. Okay? Bis dann. 278 00:19:14,273 --> 00:19:18,363 Drea? Ryan ist... Ryan ist nicht hier. 279 00:19:22,163 --> 00:19:25,493 Lass es. Ich mach's selbst, so wie den ganzen tag schon. 280 00:19:29,453 --> 00:19:33,423 - Onkel Mike, tut mir leid, okay? - Entschuldigung nicht akzeptiert. 281 00:19:34,213 --> 00:19:37,073 Wir sollten zusammenarbeiten, um soldaten zu rekrutieren 282 00:19:37,273 --> 00:19:40,493 und die stärke und macht des us-militärs zu verbessern. 283 00:19:40,693 --> 00:19:43,763 Und du hast meine gefühle verletzt. 284 00:19:44,143 --> 00:19:47,513 Ich weiß. Es ist nur... Myas dad hasst mich. 285 00:19:48,103 --> 00:19:52,093 Und sie darf nicht mit mir abhängen, wenn er mich hasst. Also... 286 00:19:52,283 --> 00:19:56,013 Ich dachte, ich könnte... ich weiß nicht. Zeit mit ihm verbringen. 287 00:19:56,213 --> 00:19:57,823 Ihn Von mir überzeugen. 288 00:19:58,863 --> 00:20:01,183 Egal. Du hättest nicht lügen sollen. 289 00:20:01,383 --> 00:20:04,453 Ich rief deine mom an. Sie gibt mir völlig recht. 290 00:20:06,743 --> 00:20:09,413 Ja. Ich weiß. 291 00:20:19,593 --> 00:20:22,263 - Vielleicht kommt sie nächsten samstag. - Ja. 292 00:20:22,923 --> 00:20:24,883 - Etwas aufschnitt? - Klar. 293 00:20:25,303 --> 00:20:29,603 - Nein. Der schinken ist verschwitzt. - Ja, dieser schinken ist völlig nass. 294 00:20:30,603 --> 00:20:35,563 - Iss das nicht. - Ja. Danke, dass du heute so cool warst. 295 00:20:36,153 --> 00:20:38,843 - Sorry, falls ich verrückt war. - Schon okay. 296 00:20:39,043 --> 00:20:41,343 Eigentlich ist es nicht okay, weil du komisch bist, 297 00:20:41,543 --> 00:20:44,113 aber es ist noch so okay, dass ich "schon okay" sagen kann. 298 00:20:44,903 --> 00:20:46,473 Hast du heute etwas vor? 299 00:20:46,673 --> 00:20:50,243 Ich gehe mit ein paar freunden auf ein konzert. Magst du musik? 300 00:20:51,663 --> 00:20:54,583 - Was ist dein lieblingsalbum? - Du wirst es blöd finden. 301 00:20:55,293 --> 00:20:56,333 Wahrscheinlich. 302 00:20:57,753 --> 00:21:01,173 Es ist Unleash the champion inside you Von Bernie snorkis. 303 00:21:01,923 --> 00:21:04,673 - Er ist ein motivationsredner. - Ja, blöd. 304 00:21:04,923 --> 00:21:05,703 Ich weiß. 305 00:21:05,903 --> 00:21:10,263 Ich fokussiere mich auf meine karriere und zukunft. Ich höre nicht viel musik. 306 00:21:10,933 --> 00:21:13,833 Ich mache dir eine playlist. Du brauchst normale interessen. 307 00:21:14,033 --> 00:21:18,093 Danke. Ich mache dir eine playlist Von meinen lieblingsreden und Ted-talks. 308 00:21:18,293 --> 00:21:21,273 - Bitte nicht. - Werde ich definitiv nicht. 309 00:21:23,863 --> 00:21:24,643 Flohmarkt-security 310 00:21:24,843 --> 00:21:27,603 sie kommen frei, wenn sie die ware bezahlen. 311 00:21:27,803 --> 00:21:31,243 Geht nicht. Ich besitze nur 32 skulpturen und eine antike panflöte. 312 00:21:31,493 --> 00:21:35,523 Er soll lebenslang vom flohmarkt verbannt und nach Mexiko ausgeliefert werden. 313 00:21:35,723 --> 00:21:37,823 Ausgeliefert? Ich bin nicht die regierung. 314 00:21:38,023 --> 00:21:41,533 Hier verdiene ich mein geld. Ich verkaufe nicht mehr Von tür zu tür. 315 00:21:41,733 --> 00:21:43,383 Ich wurde zu oft geschlagen. 316 00:21:44,213 --> 00:21:47,763 Du hast mondo um eine halbe kuh betrogen, Gary. 317 00:21:47,963 --> 00:21:49,593 Wir sind quitt. 318 00:21:50,223 --> 00:21:54,173 Das Waren $200, Amigo. Er hat viel mehr zerstört. 319 00:21:54,373 --> 00:21:55,963 Ich war nicht fertig. 320 00:21:56,163 --> 00:21:59,383 Wir sind quitt, oder ich schlage deinen kopf ein. 321 00:21:59,583 --> 00:22:03,153 - Er droht mir. Tun sie was. - Noch mal: Ich bin nicht die regierung. 322 00:22:04,733 --> 00:22:07,863 Na gut! 323 00:22:10,163 --> 00:22:12,393 Unfassbar, wie viel wut ich unterdrückt habe. 324 00:22:12,593 --> 00:22:16,083 Unfassbar, dass du einen Tisch umwarfst. Wir sollten öfter abhängen. 325 00:22:16,953 --> 00:22:20,533 Bin froh, dass du ihm paroli geboten hast. Manche kämpfe sind es wert. 326 00:22:20,723 --> 00:22:25,093 Für mich sind alle kämpfe es wert. Aber trotzdem gut gemacht. 327 00:22:27,263 --> 00:22:29,283 Was tust du? Ich habe da drauf gepinkelt. 328 00:22:29,483 --> 00:22:32,253 Ich bring's zum motorradhändler und verkaufe es. 329 00:22:32,443 --> 00:22:35,043 Da riecht es so faul, dass es keiner merken wird. 330 00:22:35,243 --> 00:22:40,063 - Ich bekomme die hälfte davon. - Sieh an. Du stehst für dich selbst ein. 331 00:22:41,063 --> 00:22:43,113 Aber nein. Ich behalte alles. 332 00:22:44,523 --> 00:22:45,523 Okay. 333 00:22:52,743 --> 00:22:54,353 Hey. Gute beteiligung? 334 00:22:54,553 --> 00:22:58,193 - Es war okay. Wie lief's bei dir? - Ich sorge mich um die kids. 335 00:22:58,393 --> 00:23:00,363 - Sie sind zu empfindlich. - Definitiv. 336 00:23:00,563 --> 00:23:04,633 Meine präsentation war ein videospiel. Sie fragten, ob ich für gamestop arbeite. 337 00:23:06,303 --> 00:23:09,553 - Tue ich nicht. - Hey, hör mal. 338 00:23:11,303 --> 00:23:13,503 Sorry, falls primo etwas komisch war. 339 00:23:13,693 --> 00:23:15,913 Er steht unter druck. Er ist ein guter junge. 340 00:23:16,113 --> 00:23:19,393 Er respektiert ältere. Er wollte eindruck schinden. 341 00:23:20,313 --> 00:23:23,963 Ach ja? Vielleicht stimmt einiges, was Mya über ihn sagt. 342 00:23:24,163 --> 00:23:27,843 Ja. Außer sie sagte schlechtes. Dann wäre sie eine lügnerin. 343 00:23:28,043 --> 00:23:32,663 - Gute nacht. - Zum glück ging ich nicht zum barbecue. 344 00:23:35,783 --> 00:23:37,233 Danke fürs kommen. 345 00:23:37,433 --> 00:23:40,773 Ich brauchte deine hilfe nicht. Du bist nutzlos. Militärisch. 346 00:23:40,973 --> 00:23:43,423 Ich dachte, es wäre cool, mit dir abzuhängen. 347 00:23:45,543 --> 00:23:48,203 - Hast du hunger? - Oh mein gott. Ich verhungere. 348 00:23:48,403 --> 00:23:50,743 Ich hatte angst, vor myas vater zu essen. 349 00:23:50,943 --> 00:23:53,453 Ich dachte, ich bekleckere mein hemd. 350 00:23:53,653 --> 00:23:55,333 Wir holen burger. 351 00:23:55,533 --> 00:23:59,003 Mya redet übrigens mit ihrem dad über dich. 352 00:23:59,203 --> 00:24:00,353 Du hast mit ihm geredet? 353 00:24:00,893 --> 00:24:06,313 Militärkinder reden nicht mit ihren dads. Gutes zeichen, wenn sie über dich spricht. 354 00:24:07,323 --> 00:24:08,363 Ehrlich? 355 00:24:08,903 --> 00:24:10,473 Diese insider-infos bekommt man, 356 00:24:10,673 --> 00:24:13,053 wenn man mit dem coolen onkel Mike abhängt. 357 00:24:13,253 --> 00:24:15,783 - Er war auch da? - Steig in den truck. 358 00:24:34,223 --> 00:24:36,123 Ma, wir haben burger für alle geholt. 359 00:24:36,323 --> 00:24:39,013 Wir führten eine such- und rettungsaktion durch, drea. 360 00:24:39,643 --> 00:24:40,643 Das team ist müde. 361 00:24:40,823 --> 00:24:41,823 - Ja? - Ja. 362 00:24:41,913 --> 00:24:46,003 - Brauche ammoniak, bleiche und ein fass. - Das wird senfgas erzeugen. 363 00:24:46,203 --> 00:24:49,013 Ich muss die pisse aus der kleidung kriegen, die ich verkaufe. 364 00:24:49,213 --> 00:24:50,883 - Was? - Danke. 365 00:24:51,083 --> 00:24:52,943 Vielleicht finde ich nie liebe. 366 00:24:54,573 --> 00:24:57,313 Spiel Bernie snorkis motivationssprüche ab. 367 00:24:57,513 --> 00:25:00,393 Wenn du arm bist, bist du schuld. Bernie snorkis... 368 00:25:00,593 --> 00:25:04,623 - mann, schalt das aus. - Ich brauche wasser. Ich bin dehydriert. 369 00:25:05,123 --> 00:25:06,213 Cool. 370 00:25:10,043 --> 00:25:12,953 - Ich habe ketchup auf meinem hemd. - Du hast noch nicht gegessen. 371 00:25:13,153 --> 00:25:16,223 - Es ist noch verpackt. - Ich sagte doch, das würde passieren. 372 00:25:17,393 --> 00:25:19,413 Stimmt. Das sagtest du. 373 00:25:19,613 --> 00:25:20,613 Wie war euer tag? 374 00:25:20,743 --> 00:25:24,963 Gut. Ich habe moochelle pfeiffer gerächt und auf den kadaver meiner kuh gepinkelt. 375 00:25:25,163 --> 00:25:28,593 - Da war so ein ledermann-typ und... - Warte. Hast du es ihnen gesagt? 376 00:25:28,793 --> 00:25:31,093 Ich bin so gut Darin. Ich könnte ein pilot sein. 377 00:25:31,293 --> 00:25:32,293 Der griesgram 378 00:25:32,423 --> 00:25:36,803 ich habe eine erstaunliche sehkraft, und im flugsimulator hat Mr. Perkins... 379 00:25:37,003 --> 00:25:40,563 - Mr. Perkins... nein, hör zu. - Mir geht's gut. Wirklich gut. 380 00:25:40,763 --> 00:25:43,333 - Ein pilot sein, ehrlich. - Ich musste es tun, weil... 381 00:25:46,463 --> 00:25:48,273 {\an8}Fünf tage später 382 00:25:48,473 --> 00:25:49,943 {\an8}leder zu verkaufen 383 00:25:50,143 --> 00:25:53,343 {\an8}- ist das ein lederstrampler? - Ja, kleiner. 384 00:26:56,653 --> 00:26:57,973 Nächstes mal bei Primo... 385 00:26:58,173 --> 00:27:00,433 - Und wenn sie jemanden kennenlernt? - Im mathe-camp? 386 00:27:00,633 --> 00:27:02,853 - Ich muss es ihr sagen. - Ich erklär's dir. 387 00:27:03,053 --> 00:27:05,033 - Wie hast du das versteckt? - Ihr merkt nichts. 388 00:27:05,333 --> 00:27:08,213 - Wir müssen drea vertrauen. - Wir haben keine infos. 389 00:27:08,413 --> 00:27:09,583 - Hey. - Hey. 390 00:27:09,793 --> 00:27:11,713 - Lust, zu spazieren? - Noch fragen? 391 00:27:11,923 --> 00:27:14,693 - Es gibt etwas, das du wissen musst. - Was? 392 00:27:14,893 --> 00:27:15,959 Untertitel Von: Canovic, nermina 393 00:27:15,983 --> 00:27:17,263 creative supervisor Nico erdmann