1
00:00:00,123 --> 00:00:01,733
Riogrande gemüse & lebensmittel
2
00:00:01,933 --> 00:00:04,613
{\an8}- unfassbar, dass ich das nicht wusste.
- Keiner wusste es.
3
00:00:04,813 --> 00:00:09,363
{\an8}Ich wusste, du magst liebesromane,
nicht, dass du einen schreiben wolltest.
4
00:00:09,563 --> 00:00:12,243
- Ich habe schon angefangen.
- Wirklich?
5
00:00:12,443 --> 00:00:16,343
Ja. Ich habe sogar
einen namen für meinen stift.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,053
Ruby sapphire Pearl.
7
00:00:19,683 --> 00:00:23,233
- Mädchen, du klingst so teuer.
- Sieh dir das an.
8
00:00:27,733 --> 00:00:30,023
- Warte. Ist das Usher?
- Nein.
9
00:00:30,573 --> 00:00:32,593
- Bist du das?
- Nein. Eine andere frau.
10
00:00:32,793 --> 00:00:34,363
Irgendeine frau. Nicht ich.
11
00:00:35,863 --> 00:00:38,033
- Wir sind in diesem laden.
- Nein.
12
00:00:38,573 --> 00:00:40,563
Okay. Worum geht es in dem buch?
13
00:00:40,763 --> 00:00:43,313
Ein bekannter R&B-sänger
geht nach einem konzert
14
00:00:43,513 --> 00:00:45,873
in einen mini-markt,
verliebt sich in die leiterin.
15
00:00:47,543 --> 00:00:50,803
- Es ist nicht Usher und das bin nicht ich.
- Okay. Gut.
16
00:00:51,463 --> 00:00:54,243
- Wie heißt das buch?
- Ich habe ein paar optionen.
17
00:00:54,443 --> 00:00:55,583
Zum beispiel?
18
00:00:55,773 --> 00:01:00,813
Vielleicht etwas wie:
"Sein körper war müde Von der reise.
19
00:01:01,353 --> 00:01:03,793
- "Ihr körper war müde Von der welt.
- Ja.
20
00:01:03,993 --> 00:01:06,253
- "Sie brauchten beide etwas."
- Was?
21
00:01:06,453 --> 00:01:07,253
Nachttank.
22
00:01:07,453 --> 00:01:09,563
- oh! Das ist gut.
- Ja?
23
00:01:10,193 --> 00:01:13,363
"Nicht nur der laden
war 24 stunden geöffnet."
24
00:01:14,113 --> 00:01:17,993
- Ein bequemlichkeitstank.
- Oh! Mach weiter. Na los.
25
00:01:18,493 --> 00:01:20,983
"Ein mysteriöser fremder,
der benzin braucht.
26
00:01:21,173 --> 00:01:27,003
"Eine verführte marktleiterin,
die viel mehr brauchte. Füll ihren tank."
27
00:01:27,333 --> 00:01:31,173
- verdammt. Usher tankt echt viel.
- Es ist nicht Usher, Esther.
28
00:01:36,423 --> 00:01:38,843
"Die karrieremesse" mai
29
00:01:39,223 --> 00:01:41,703
vielleicht gehe ich
Nächste woche zur schulaufführung.
30
00:01:41,903 --> 00:01:43,793
es ist eine inszenierung Von Training day.
31
00:01:43,993 --> 00:01:46,173
Aber statt cops werden es lehrer sein.
32
00:01:46,373 --> 00:01:48,963
Sie nennen es Explaining day.
Gehst du hin?
33
00:01:49,163 --> 00:01:52,173
Hab mich drauf gefreut,
aber meine eltern lassen mich nicht.
34
00:01:52,373 --> 00:01:54,973
Die theaterkinder wurden wohl
wegen alkoholeinlauf verhaftet.
35
00:01:55,173 --> 00:02:00,243
- Schade. Warte. Was ist alkoholeinlauf?
- Genau das, was du denkst.
36
00:02:01,453 --> 00:02:03,953
Was ist aus dem guten
alten heroin geworden?
37
00:02:04,203 --> 00:02:07,363
Oder als die leute nach der schule
Auf dem parkplatz crack rauchten?
38
00:02:07,553 --> 00:02:10,543
- ich vermisse diese tage.
- Wer ist das am telefon?
39
00:02:11,253 --> 00:02:14,633
- hey, dad. Es ist rafa.
- Sag nicht meinen namen.
40
00:02:14,923 --> 00:02:18,593
- Der, wegen dem du spät draußen warst?
- Auf dem rummel? Ja.
41
00:02:19,173 --> 00:02:23,393
- hör auf, ihm details zu erzählen.
- Was soll sie denn tun? Mich anlügen?
42
00:02:32,563 --> 00:02:36,233
- Darf ich auflegen, sir?
- Warst du bei dem alkoholeinlauf dabei?
43
00:02:38,693 --> 00:02:40,323
Trink mit deinem mund, kind.
44
00:02:45,493 --> 00:02:46,833
Rafa, hast du aufgelegt?
45
00:02:48,583 --> 00:02:49,583
Ja, hat er.
46
00:02:51,673 --> 00:02:52,733
Es ist vorbei.
47
00:02:52,933 --> 00:02:58,703
Mya darf nicht mit uns abhängen, wenn
Mr. Perkins denkt, dass ich crack rauche.
48
00:02:58,903 --> 00:03:02,033
Keiner denkt das. Du bekommst bauchweh
Von einem vitaminbonbon.
49
00:03:02,233 --> 00:03:05,123
- Ist er der armeetyp mit den waffen?
- Nein, er ist Von der luftwaffe.
50
00:03:05,323 --> 00:03:08,423
Die haben drohnen.
Er könnte rafa mit einer rakete töten.
51
00:03:08,623 --> 00:03:10,923
Jetzt muss ich mich
vor luftangriffen fürchten.
52
00:03:11,123 --> 00:03:13,213
Entspann dich. Du stehst gut da.
53
00:03:13,413 --> 00:03:17,093
- Du bist jetzt der böse junge.
- Ich habe nichts böses gemacht.
54
00:03:17,293 --> 00:03:20,393
Na und? Verbotene liebe:
Der schlüssel zu Allen liebesgeschichten.
55
00:03:20,593 --> 00:03:22,683
Romeo und Julia, Vater hasste ihn.
56
00:03:22,883 --> 00:03:26,603
- Gnomeo und Julia, Vater hasste ihn.
- Er hat recht.
57
00:03:26,803 --> 00:03:31,023
Nimm als nächstes drogen oder
komm betrunken in die schule. Nutz es aus.
58
00:03:31,223 --> 00:03:34,443
Ihr dad wird es dir nie erlauben,
sie zu sehen. Das ist gut.
59
00:03:34,643 --> 00:03:36,443
Er hasst mich definitiv.
60
00:03:36,643 --> 00:03:40,413
Mya schickte mir ein telefon-,
kreis-schrägstrich- und totenkopf-emoji
61
00:03:40,613 --> 00:03:43,623
und speicherte mich
unter "vermutlich betrug".
62
00:03:43,823 --> 00:03:47,663
- Du bist so gut wie tot.
- Ich sollte die schule wechseln
63
00:03:47,863 --> 00:03:49,963
oder abbrechen und im wald leben.
64
00:03:50,163 --> 00:03:53,503
Oder du bringst Mr. Perkins zuerst um.
65
00:03:53,703 --> 00:03:56,593
Ein präventivschlag.
Dann bist du der ultimative böse junge.
66
00:03:56,793 --> 00:03:59,653
Ich werde Mr. Perkins
nicht umbringen, Miguel.
67
00:04:00,733 --> 00:04:03,553
Ich habe es satt,
mit euch nieten abzuhängen.
68
00:04:03,753 --> 00:04:05,893
Wo ist Jay?
Ich muss meine skulpturen ausladen.
69
00:04:06,093 --> 00:04:08,983
Er ist reif genug, ihre erotische natur
nicht zu kommentieren.
70
00:04:09,183 --> 00:04:12,023
Es sind pimmel.
Denkst du, wir sagen nichts dazu?
71
00:04:12,223 --> 00:04:14,863
Er ist weg. Er kommt morgen zurück.
72
00:04:15,063 --> 00:04:18,093
Ich würde helfen,
aber ich habe einen wichtigen tag.
73
00:04:18,843 --> 00:04:23,343
Bis 16 uhr gar nicht zu erreichen.
Will mich jemand fragen, warum?
74
00:04:26,473 --> 00:04:28,013
Na gut. Nun... mein leben.
75
00:04:31,643 --> 00:04:34,253
- Mike, komm hilf mir auf dem flohmarkt.
- Geht nicht.
76
00:04:34,453 --> 00:04:37,303
Ich habe einen job
am rekrutierungsstand der armee.
77
00:04:37,503 --> 00:04:40,133
Und ich will
deine peniskunst nicht anfassen.
78
00:04:40,333 --> 00:04:41,763
Es ist nicht nur peniskunst.
79
00:04:41,963 --> 00:04:45,573
Es ist eine künstlerische erforschung
zur entmystifizierung des phallus.
80
00:04:45,953 --> 00:04:47,033
Sie haben adern.
81
00:04:47,613 --> 00:04:49,603
- Rollie?
- Ich kann nicht.
82
00:04:49,803 --> 00:04:54,273
Ich schlief mit 'nem flohmarktmaskottchen,
das filzläuse hatte. Krass, oder?
83
00:04:54,473 --> 00:04:58,113
Ein floh mit filzläusen?
Das leben ist voller überraschungen.
84
00:04:58,313 --> 00:05:01,073
Eine neue dame
trägt das flohkostüm. Na los!
85
00:05:01,273 --> 00:05:03,633
Na gut. Ich kann nicht
zweimal filzläuse kriegen.
86
00:05:08,593 --> 00:05:10,123
Rafa, was hast du vor?
87
00:05:10,323 --> 00:05:14,463
Bevor du antwortest: Hast du erwägt,
onkel Mike bei der messe zu helfen?
88
00:05:14,663 --> 00:05:17,843
- Nicht einmal habe ich das erwägt.
- Komm schon.
89
00:05:18,043 --> 00:05:19,343
Die konkurrenz ist hart.
90
00:05:19,543 --> 00:05:23,183
Die marinesoldaten nutzen den pool
für vorführungen der seal-teams.
91
00:05:23,383 --> 00:05:26,643
Myas dad hat dort
einen stand mit einem flugsimulator.
92
00:05:26,843 --> 00:05:29,493
- Er wird dort sein?
- Ja. Viele väter sind da.
93
00:05:30,823 --> 00:05:32,943
Wenn du meine hilfe
wirklich brauchst, klar.
94
00:05:33,143 --> 00:05:34,233
- Echt?
- Ja.
95
00:05:34,433 --> 00:05:39,113
Okay, cool. Ja.
Du wirst endlich sehen, was ich mache.
96
00:05:39,313 --> 00:05:42,703
Wir haben einen hindernisparcours.
Schafft ein kind es ganz hindurch...
97
00:05:42,893 --> 00:05:44,203
Tarnfarbene schlüsselanhänger.
98
00:05:44,403 --> 00:05:46,843
Warum erschwert man die schlüsselsuche?
99
00:05:47,843 --> 00:05:50,333
Siehst du? Du bist schon hilfreich.
100
00:05:50,533 --> 00:05:55,563
Wir nehmen die stressbälle.
Los geht's. Du trägst das.
101
00:05:57,683 --> 00:06:00,023
- Viel spaß. Okay. Hab dich lieb.
- Okay.
102
00:06:01,063 --> 00:06:02,193
- Tschüss.
- Tschüss.
103
00:06:04,733 --> 00:06:05,733
Nach dir.
104
00:06:10,413 --> 00:06:14,833
Weg, raus, weg.
105
00:06:16,203 --> 00:06:21,883
Oh mein gott. Sie sind alle weg.
Acht stunden nur für mich.
106
00:06:23,633 --> 00:06:25,433
Flohmarkt
der beste flohmarkt Von San Antonio!
107
00:06:33,053 --> 00:06:36,016
Wie ist das? Hab sie
nach größe sortiert.
108
00:06:36,028 --> 00:06:38,933
Schön. Es ist wie
eine erotische treppe.
109
00:06:43,653 --> 00:06:46,023
Morgen, mondo. Toller tag für leder.
110
00:06:47,153 --> 00:06:51,013
- Echtes lederwetter.
- Lass mich in ruhe, Gary.
111
00:06:51,213 --> 00:06:53,703
Du musst einer
Von mondos vielen brüdern sein.
112
00:06:54,703 --> 00:06:58,123
Ich bin Gary morales.
Du kannst mich "ledermann" nennen.
113
00:07:00,213 --> 00:07:02,983
- Ist die visitenkarte aus leder?
- Ja, kleiner.
114
00:07:03,183 --> 00:07:07,573
Habe nur eine, also brauche ich
sie zurück. Präg sie dir gut ein.
115
00:07:07,773 --> 00:07:10,803
- "Ledermann unter ledermann.Biz."
- Ganz genau.
116
00:07:11,803 --> 00:07:15,853
Neue produkteinführung heute, Muchachos.
Das geschäft wird boomen.
117
00:07:16,563 --> 00:07:18,813
Ich darf mir das nehmen, oder?
118
00:07:21,393 --> 00:07:22,773
Sorry wegen der pimmel.
119
00:07:24,773 --> 00:07:26,883
- Bin gleich zurück.
- Wohin gehst du?
120
00:07:27,083 --> 00:07:30,933
Ich schlage ihm den schädel ein.
Schnell, damit es nicht vorsätzlich ist.
121
00:07:31,133 --> 00:07:34,933
- Gewalt ist nie richtig.
- Was hat es mit diesem kerl auf sich?
122
00:07:35,133 --> 00:07:39,063
Lange geschichte. Will nicht drüber reden.
Wir können sie auf der decke ausstellen.
123
00:07:39,263 --> 00:07:42,923
Es wird natürlicher aussehen.
Als wüchsen die penisse aus der erde.
124
00:08:04,103 --> 00:08:06,843
- Du bist heute besonders komisch.
- Nein.
125
00:08:07,043 --> 00:08:10,433
Meine traumfrau kommt heute in die bank.
Priscilla Diaz.
126
00:08:10,633 --> 00:08:14,393
Ich verwalte ihr konto seit drei monaten.
Sie ist die richtige.
127
00:08:14,593 --> 00:08:17,683
- Heute sehen wir uns endlich.
- Die richtige? Und ihr saht euch nie?
128
00:08:17,883 --> 00:08:20,023
Ich weiß alles, was ich wissen muss.
129
00:08:20,223 --> 00:08:23,403
Sie hat eine voll finanzierte Roth ira,
hat ihr geld in aktien investiert,
130
00:08:23,603 --> 00:08:26,363
um Von der hausse 2021
optimal zu profitieren.
131
00:08:26,563 --> 00:08:27,903
Ja. Sie hat alles.
132
00:08:28,103 --> 00:08:32,013
Warum kannst du keine daten,
die du gesehen hast, wie Claudia?
133
00:08:32,973 --> 00:08:36,793
- Claudia? Sie sammelt beanie babies.
- Sie sind vom aussterben bedroht.
134
00:08:36,993 --> 00:08:39,793
Sie spendet damit
an eine hilfsorganisation für wildtiere.
135
00:08:39,993 --> 00:08:44,843
Sie gibt einfach so geld aus? Sehr schlau.
Priscilla Diaz würde das nie tun.
136
00:08:45,043 --> 00:08:47,963
- Und sie arbeitet als kundenberater.
- Wie du.
137
00:08:48,163 --> 00:08:51,653
Ja. Man datet für den job, den man will,
und nicht den, den man hat.
138
00:08:51,863 --> 00:08:52,643
Militär
139
00:08:52,833 --> 00:08:55,703
der schlüssel zum erfolg
ist entschlossenheit.
140
00:08:56,073 --> 00:08:59,743
Und disziplin.
Und hingabe. Und hüpfburgen.
141
00:09:00,203 --> 00:09:04,123
Das sind viele schlüssel.
Wir hätten die anhänger bringen sollen.
142
00:09:06,503 --> 00:09:08,823
Hi, Mr. Perkins, sir.
143
00:09:09,023 --> 00:09:12,753
San antonios nino brown.
Wie läuft das crack-geschäft?
144
00:09:14,723 --> 00:09:19,553
Sehr witzig, aber ich würde nie
crack verkaufen oder rauchen.
145
00:09:20,143 --> 00:09:21,713
Ich esse nicht mal cracker.
146
00:09:21,913 --> 00:09:25,733
Oder eier oder sonst was, das man
verkaufen kann. Besonders kein kokain.
147
00:09:26,773 --> 00:09:27,853
Bist du high?
148
00:09:30,063 --> 00:09:32,763
Wieder ein guter witz.
Bei ihnen läuft es heute, sir.
149
00:09:32,963 --> 00:09:36,513
Natürlich bin ich nicht high.
High vom patriotismus vielleicht.
150
00:09:36,713 --> 00:09:38,863
Ansonsten bin ich völlig nüchtern.
151
00:09:39,113 --> 00:09:43,443
Haben sie einen alkoholtester
oder einen becher? Zum pinkeln.
152
00:09:43,643 --> 00:09:46,693
Ich würde ihnen
so gerne meinen urin geben, sir.
153
00:09:46,893 --> 00:09:49,613
Es wäre eine absolute ehre
und ein privileg.
154
00:09:49,813 --> 00:09:52,213
- Nur ohne stifte.
- Ich will deinen urin nicht.
155
00:09:53,133 --> 00:09:54,133
Okay.
156
00:09:55,133 --> 00:09:59,013
- Hey. Ich weiß, was hier vor sich geht.
- Ach ja?
157
00:10:00,393 --> 00:10:04,543
Du hast angst.
Aber dieser hindernisparcours ist sicher.
158
00:10:04,743 --> 00:10:06,253
Mach einen testdurchlauf.
159
00:10:06,453 --> 00:10:08,943
- Los. Ich stoppe die zeit. Bereit?
- Ich...
160
00:10:10,023 --> 00:10:14,343
Kriechen und winden, primo. Los geht's.
161
00:10:14,543 --> 00:10:16,193
Los geht's. Na los. Spring.
162
00:10:17,943 --> 00:10:20,663
Scharfschütze hat dich erwischt.
Tot. Noch mal.
163
00:10:26,373 --> 00:10:28,503
Schuhe aus.
Ich stoppe gleich wieder die zeit.
164
00:10:30,623 --> 00:10:34,633
Es gibt viele jobs, nicht nur kampfjobs.
Es ist wichtig, ihnen das zu sagen.
165
00:10:35,423 --> 00:10:36,243
Us-luftstreitkräfte
166
00:10:36,443 --> 00:10:39,163
dass du hier bist, beweist,
dass du nicht kämpfen musst.
167
00:10:39,363 --> 00:10:42,473
- Absolut.
- Das macht spaß. Du und ich, gemeinsam.
168
00:10:42,673 --> 00:10:46,793
Lass mich dir was sagen. Warum denkst du,
dass ich keine freundin habe?
169
00:10:46,993 --> 00:10:49,393
Ich habe das rezeptpflichtige deo.
Daran liegt es nicht.
170
00:10:49,683 --> 00:10:50,733
Ja, total.
171
00:10:56,363 --> 00:10:59,053
Hallo. Ich bin Ryan,
leitender kundenberater.
172
00:10:59,253 --> 00:11:04,533
Es wäre mir eine ehre, ihnen heute
behilflich zu sein. Miss... Lisa guzmán?
173
00:11:06,793 --> 00:11:09,913
Paul hilft ihnen.
Paul, das mädel braucht irgendwas.
174
00:11:14,883 --> 00:11:19,203
Soll ich die kunden begrüßen?
Denn du benimmst dich heute wie ein idiot.
175
00:11:19,403 --> 00:11:24,163
- Sorry. Ich schaffe das schon.
- Der bankautomat draußen ist wohl kaputt.
176
00:11:24,363 --> 00:11:27,013
Ja, im einzahlschlitz
ist ein McDonald's-pfannkuchen.
177
00:11:27,813 --> 00:11:29,963
- Was?
- Sorry. Ich sollte deutlicher sein.
178
00:11:30,163 --> 00:11:32,383
Ich tat einen pfannkuchen hinein,
damit er kaputtgeht,
179
00:11:32,583 --> 00:11:37,073
alle reinkommen müssen und ich
die frau sehe, in die ich verliebt bin.
180
00:11:37,573 --> 00:11:39,973
Du triffst ein investmentkonto,
das auf 6421 endet?
181
00:11:40,173 --> 00:11:42,723
Ja. Claudia, ich will dich was fragen:
182
00:11:42,923 --> 00:11:44,893
- Sagen wir, du bist bankangestellte.
- Bin ich.
183
00:11:45,093 --> 00:11:46,433
Super. Bleib dabei.
184
00:11:46,633 --> 00:11:51,043
Du willst einen kunden beeindrucken,
dessen kontoinfos du gut kennst.
185
00:11:53,583 --> 00:11:55,793
Welche krawatte würdest du wählen?
186
00:11:57,503 --> 00:11:59,303
Beide stehen dir gut.
187
00:12:00,883 --> 00:12:04,893
Na toll. Das hilft mir nicht weiter.
Danke für nichts, Anna wintour.
188
00:12:29,993 --> 00:12:32,703
Er hat noch nie
die sonne gesehen. Es ist...
189
00:12:38,633 --> 00:12:43,633
"Sie führte ihn in den lagerraum,
wo er sein inventar enthüllte.
190
00:12:46,893 --> 00:12:52,273
"Sein wachsendes inventar."
Das ist gut. "Wachsend."
191
00:12:53,353 --> 00:12:55,063
Das ist so gut, Esther. Ja.
192
00:13:06,283 --> 00:13:08,113
Hat das baby amnesie?
193
00:13:09,913 --> 00:13:11,583
Oh mein gott.
194
00:13:26,173 --> 00:13:29,263
Lederunterwäsche, lederblende.
195
00:13:30,183 --> 00:13:35,673
Ma'am? Ein lederstrampler für die kleine?
Er ist behandelt. Die kacke flutscht.
196
00:13:35,873 --> 00:13:36,873
Nein danke.
197
00:13:37,733 --> 00:13:40,233
Nein? Ihr baby ist sowieso hässlich.
198
00:13:46,323 --> 00:13:49,001
Du hast schlamm auf
unsere decke gemacht.
199
00:13:49,013 --> 00:13:51,703
Hättet alles auf 'nen
Tisch legen sollen.
200
00:13:53,123 --> 00:13:56,413
- Rollie, nicht.
- Was hat es mit dem typen auf sich?
201
00:13:58,083 --> 00:14:02,543
Ledermann war mein bester freund.
Damals war es nur Gary.
202
00:14:02,883 --> 00:14:04,883
Genau. Okay.
203
00:14:05,633 --> 00:14:10,123
Es war das ende der erdbeersaison.
Nach der ernte konnten wir geld ausgeben.
204
00:14:10,323 --> 00:14:14,583
ich habe einen geschäftlichen vorschlag.
In der stadt ist eine viehauktion.
205
00:14:14,783 --> 00:14:16,853
Wir könnten beide eine kuh ersteigern.
206
00:14:18,353 --> 00:14:19,423
Ich war begeistert.
207
00:14:19,623 --> 00:14:23,863
die kuh war wie ein 450 kg schwerer hund.
Wir Waren spirituell verbunden.
208
00:14:24,063 --> 00:14:26,233
als wären wir freunde
Im früheren leben gewesen.
209
00:14:27,653 --> 00:14:29,143
gutes mädchen.
210
00:14:29,343 --> 00:14:31,273
Ich dachte, er liebt sie so sehr wie ich.
211
00:14:31,463 --> 00:14:35,023
aber bald fand ich raus,
Dass er ganz andere absichten hatte.
212
00:14:35,223 --> 00:14:38,163
alles lief super.
Wir sollten unser geld verdoppeln.
213
00:14:39,753 --> 00:14:41,213
Wie konntest du das tun?
214
00:14:42,133 --> 00:14:46,883
An dem tag verlor ich zwei freunde.
Die kuh starb und Gary auch.
215
00:14:48,013 --> 00:14:49,763
Ledermann wurde an seiner stelle geboren.
216
00:14:49,963 --> 00:14:54,473
Jo. Ich kenne Gary noch Von früher.
Der typ ist ein arschloch.
217
00:14:55,183 --> 00:14:59,603
Hey. Du schnitzt sie, siehst aber nicht,
wenn ein mensch vor dir steht?
218
00:15:00,393 --> 00:15:03,903
Weißt du, was uns unterscheidet?
Ich habe frieden gewählt.
219
00:15:04,983 --> 00:15:07,073
Daher war ich nie im gefängnis.
220
00:15:08,323 --> 00:15:12,583
Außer als ich ayahuasca nahm
und ohne hose ins restaurant ging.
221
00:15:12,783 --> 00:15:16,373
Wenn du nicht willst,
dass ich ihn schlage, tue ich das nicht.
222
00:15:16,913 --> 00:15:21,043
Aber du musst für dich einstehen.
Wenn nicht für dich, dann für...
223
00:15:22,213 --> 00:15:24,713
- Wie hieß deine hund-kuh?
- Moochelle pfeiffer.
224
00:15:25,293 --> 00:15:26,363
Moochelle.
225
00:15:26,563 --> 00:15:28,203
Ihr steht unter beschuss.
226
00:15:28,403 --> 00:15:32,433
Euer zug ist die letzte hoffnung,
den atomsprengkopf zu sichern.
227
00:15:32,973 --> 00:15:37,643
Das schicksal der USA
liegt in euren händen. Viel glück.
228
00:15:42,983 --> 00:15:45,763
Juan, zu langsam. Tot.
Gib Carla den sprengkopf.
229
00:15:45,963 --> 00:15:47,263
- Stoppst du die zeit?
- Ja.
230
00:15:47,463 --> 00:15:51,243
Sorry. Carla hat noch 20 sekunden,
bevor die bombe San Antonio zerstört.
231
00:15:51,953 --> 00:15:53,363
Entschuldige mich kurz.
232
00:15:54,073 --> 00:15:57,533
Lass ihn zurück, Carla.
Es ist zu spät für ihn. Weiter.
233
00:16:00,793 --> 00:16:04,363
Der alte f15 strike eagle.
234
00:16:04,563 --> 00:16:05,563
Ja.
235
00:16:05,643 --> 00:16:06,643
Schön.
236
00:16:09,343 --> 00:16:10,963
Darf ich mal?
237
00:16:12,633 --> 00:16:15,743
Der olive-garden-recruiter
vergibt gratis brotstangen,
238
00:16:15,943 --> 00:16:18,513
und alle sind rübergerannt. Also, klar.
239
00:16:19,183 --> 00:16:20,293
- Tob dich aus.
- Okay.
240
00:16:20,493 --> 00:16:21,493
Beginne mission
241
00:16:21,573 --> 00:16:23,393
richten wir es dir ein.
242
00:16:29,773 --> 00:16:31,613
- Ich verstehe.
- Ja.
243
00:16:32,653 --> 00:16:33,653
Bring sie hoch.
244
00:16:45,083 --> 00:16:46,583
Volltreffer. Echt gut.
245
00:16:51,133 --> 00:16:53,953
Danke, sir.
Viel spaß mit dem ledernen klositzbezug.
246
00:16:54,153 --> 00:16:57,263
- Werde ich haben.
- Mann, ich habe heute einen lauf.
247
00:16:57,723 --> 00:17:01,933
Wie läuft es mit den holzschwänzen?
Sieht schlaff aus.
248
00:17:02,723 --> 00:17:06,603
Hey. Nimm rache. Tu es für moochelle.
249
00:17:07,443 --> 00:17:12,073
Daran denkst du also?
Deine alte kuhfreundin?
250
00:17:12,693 --> 00:17:15,823
Wie witzig.
Sie war meine erste ermordete kuh.
251
00:17:16,783 --> 00:17:18,783
Ich trage sie manchmal noch.
252
00:17:19,533 --> 00:17:23,203
Sie ist gut gebräunt. Wirklich gut.
253
00:17:30,383 --> 00:17:31,753
Meine lederwaren!
254
00:17:44,773 --> 00:17:47,593
Sieh mir in die augen, Gary.
255
00:17:47,793 --> 00:17:51,013
Corlent flohmarkt
büro der geschäftsführung
256
00:17:51,213 --> 00:17:54,093
diese rache hatte mehr urin,
als ich erwartet hatte.
257
00:17:54,293 --> 00:17:56,613
- Wie viel ist es sonst?
- Keins.
258
00:18:04,203 --> 00:18:07,003
Bravo. Eins der besten ergebnisse heute.
259
00:18:07,963 --> 00:18:08,963
Danke.
260
00:18:10,923 --> 00:18:13,403
- Danke für den testflug.
- Was machst du?
261
00:18:13,603 --> 00:18:15,703
Panzer mit wärmesuchenden
raketen zerstören.
262
00:18:15,903 --> 00:18:19,243
Das ist scheiße.
Du sollst mir am armeestand helfen.
263
00:18:19,443 --> 00:18:22,723
- Du hast mich hängen lassen.
- Das habt ihr beide.
264
00:18:23,563 --> 00:18:26,833
Nein. Evakuiert den hindernisparcours.
Ihr seid in gefahr.
265
00:18:27,033 --> 00:18:29,643
Die strukturelle integrität
wurde beeinträchtigt.
266
00:18:31,943 --> 00:18:33,223
- Armee.
- Jetzt evakuieren!
267
00:18:33,413 --> 00:18:36,443
Sie kommen zurecht.
Er ist gut bei evakuierungen.
268
00:18:37,993 --> 00:18:41,643
Er hilft mir nicht,
kinder für die armee zu rekrutieren.
269
00:18:41,843 --> 00:18:44,353
- Das ist verrat.
- Was?
270
00:18:44,553 --> 00:18:46,233
- Er hat mich belogen.
- Ja.
271
00:18:46,433 --> 00:18:49,313
Ich weiß, du denkst,
Ich verteidige Amerika...
272
00:18:49,513 --> 00:18:52,863
- nein, du bist toll in Amerika.
- Aber das ist mein job.
273
00:18:53,063 --> 00:18:55,713
Ich widmete mein leben unserer sicherheit.
274
00:18:57,263 --> 00:19:00,703
Regel eins des bootcamps:
Respektiere deinen onkel.
275
00:19:00,903 --> 00:19:03,723
Deshalb nennt man ihn uncle Sam, drea.
276
00:19:04,183 --> 00:19:06,623
- Familie ist wichtig.
- Das meine ich ja.
277
00:19:06,823 --> 00:19:10,393
Ryan und du werden es schon klären.
Okay? Bis dann.
278
00:19:14,273 --> 00:19:18,363
Drea? Ryan ist... Ryan ist nicht hier.
279
00:19:22,163 --> 00:19:25,493
Lass es. Ich mach's selbst,
so wie den ganzen tag schon.
280
00:19:29,453 --> 00:19:33,423
- Onkel Mike, tut mir leid, okay?
- Entschuldigung nicht akzeptiert.
281
00:19:34,213 --> 00:19:37,073
Wir sollten zusammenarbeiten,
um soldaten zu rekrutieren
282
00:19:37,273 --> 00:19:40,493
und die stärke und macht
des us-militärs zu verbessern.
283
00:19:40,693 --> 00:19:43,763
Und du hast meine gefühle verletzt.
284
00:19:44,143 --> 00:19:47,513
Ich weiß. Es ist nur...
Myas dad hasst mich.
285
00:19:48,103 --> 00:19:52,093
Und sie darf nicht mit mir abhängen,
wenn er mich hasst. Also...
286
00:19:52,283 --> 00:19:56,013
Ich dachte, ich könnte... ich weiß nicht.
Zeit mit ihm verbringen.
287
00:19:56,213 --> 00:19:57,823
Ihn Von mir überzeugen.
288
00:19:58,863 --> 00:20:01,183
Egal. Du hättest nicht lügen sollen.
289
00:20:01,383 --> 00:20:04,453
Ich rief deine mom an.
Sie gibt mir völlig recht.
290
00:20:06,743 --> 00:20:09,413
Ja. Ich weiß.
291
00:20:19,593 --> 00:20:22,263
- Vielleicht kommt sie nächsten samstag.
- Ja.
292
00:20:22,923 --> 00:20:24,883
- Etwas aufschnitt?
- Klar.
293
00:20:25,303 --> 00:20:29,603
- Nein. Der schinken ist verschwitzt.
- Ja, dieser schinken ist völlig nass.
294
00:20:30,603 --> 00:20:35,563
- Iss das nicht.
- Ja. Danke, dass du heute so cool warst.
295
00:20:36,153 --> 00:20:38,843
- Sorry, falls ich verrückt war.
- Schon okay.
296
00:20:39,043 --> 00:20:41,343
Eigentlich ist es nicht okay,
weil du komisch bist,
297
00:20:41,543 --> 00:20:44,113
aber es ist noch so okay,
dass ich "schon okay" sagen kann.
298
00:20:44,903 --> 00:20:46,473
Hast du heute etwas vor?
299
00:20:46,673 --> 00:20:50,243
Ich gehe mit ein paar freunden
auf ein konzert. Magst du musik?
300
00:20:51,663 --> 00:20:54,583
- Was ist dein lieblingsalbum?
- Du wirst es blöd finden.
301
00:20:55,293 --> 00:20:56,333
Wahrscheinlich.
302
00:20:57,753 --> 00:21:01,173
Es ist Unleash the champion inside you
Von Bernie snorkis.
303
00:21:01,923 --> 00:21:04,673
- Er ist ein motivationsredner.
- Ja, blöd.
304
00:21:04,923 --> 00:21:05,703
Ich weiß.
305
00:21:05,903 --> 00:21:10,263
Ich fokussiere mich auf meine karriere
und zukunft. Ich höre nicht viel musik.
306
00:21:10,933 --> 00:21:13,833
Ich mache dir eine playlist.
Du brauchst normale interessen.
307
00:21:14,033 --> 00:21:18,093
Danke. Ich mache dir eine playlist
Von meinen lieblingsreden und Ted-talks.
308
00:21:18,293 --> 00:21:21,273
- Bitte nicht.
- Werde ich definitiv nicht.
309
00:21:23,863 --> 00:21:24,643
Flohmarkt-security
310
00:21:24,843 --> 00:21:27,603
sie kommen frei,
wenn sie die ware bezahlen.
311
00:21:27,803 --> 00:21:31,243
Geht nicht. Ich besitze nur
32 skulpturen und eine antike panflöte.
312
00:21:31,493 --> 00:21:35,523
Er soll lebenslang vom flohmarkt verbannt
und nach Mexiko ausgeliefert werden.
313
00:21:35,723 --> 00:21:37,823
Ausgeliefert? Ich bin nicht die regierung.
314
00:21:38,023 --> 00:21:41,533
Hier verdiene ich mein geld.
Ich verkaufe nicht mehr Von tür zu tür.
315
00:21:41,733 --> 00:21:43,383
Ich wurde zu oft geschlagen.
316
00:21:44,213 --> 00:21:47,763
Du hast mondo
um eine halbe kuh betrogen, Gary.
317
00:21:47,963 --> 00:21:49,593
Wir sind quitt.
318
00:21:50,223 --> 00:21:54,173
Das Waren $200, Amigo.
Er hat viel mehr zerstört.
319
00:21:54,373 --> 00:21:55,963
Ich war nicht fertig.
320
00:21:56,163 --> 00:21:59,383
Wir sind quitt,
oder ich schlage deinen kopf ein.
321
00:21:59,583 --> 00:22:03,153
- Er droht mir. Tun sie was.
- Noch mal: Ich bin nicht die regierung.
322
00:22:04,733 --> 00:22:07,863
Na gut!
323
00:22:10,163 --> 00:22:12,393
Unfassbar, wie viel wut
ich unterdrückt habe.
324
00:22:12,593 --> 00:22:16,083
Unfassbar, dass du einen Tisch umwarfst.
Wir sollten öfter abhängen.
325
00:22:16,953 --> 00:22:20,533
Bin froh, dass du ihm paroli geboten hast.
Manche kämpfe sind es wert.
326
00:22:20,723 --> 00:22:25,093
Für mich sind alle kämpfe es wert.
Aber trotzdem gut gemacht.
327
00:22:27,263 --> 00:22:29,283
Was tust du? Ich habe da drauf gepinkelt.
328
00:22:29,483 --> 00:22:32,253
Ich bring's zum motorradhändler
und verkaufe es.
329
00:22:32,443 --> 00:22:35,043
Da riecht es so faul,
dass es keiner merken wird.
330
00:22:35,243 --> 00:22:40,063
- Ich bekomme die hälfte davon.
- Sieh an. Du stehst für dich selbst ein.
331
00:22:41,063 --> 00:22:43,113
Aber nein. Ich behalte alles.
332
00:22:44,523 --> 00:22:45,523
Okay.
333
00:22:52,743 --> 00:22:54,353
Hey. Gute beteiligung?
334
00:22:54,553 --> 00:22:58,193
- Es war okay. Wie lief's bei dir?
- Ich sorge mich um die kids.
335
00:22:58,393 --> 00:23:00,363
- Sie sind zu empfindlich.
- Definitiv.
336
00:23:00,563 --> 00:23:04,633
Meine präsentation war ein videospiel.
Sie fragten, ob ich für gamestop arbeite.
337
00:23:06,303 --> 00:23:09,553
- Tue ich nicht.
- Hey, hör mal.
338
00:23:11,303 --> 00:23:13,503
Sorry, falls primo etwas komisch war.
339
00:23:13,693 --> 00:23:15,913
Er steht unter druck.
Er ist ein guter junge.
340
00:23:16,113 --> 00:23:19,393
Er respektiert ältere.
Er wollte eindruck schinden.
341
00:23:20,313 --> 00:23:23,963
Ach ja? Vielleicht stimmt einiges,
was Mya über ihn sagt.
342
00:23:24,163 --> 00:23:27,843
Ja. Außer sie sagte schlechtes.
Dann wäre sie eine lügnerin.
343
00:23:28,043 --> 00:23:32,663
- Gute nacht.
- Zum glück ging ich nicht zum barbecue.
344
00:23:35,783 --> 00:23:37,233
Danke fürs kommen.
345
00:23:37,433 --> 00:23:40,773
Ich brauchte deine hilfe nicht.
Du bist nutzlos. Militärisch.
346
00:23:40,973 --> 00:23:43,423
Ich dachte, es wäre cool,
mit dir abzuhängen.
347
00:23:45,543 --> 00:23:48,203
- Hast du hunger?
- Oh mein gott. Ich verhungere.
348
00:23:48,403 --> 00:23:50,743
Ich hatte angst, vor myas vater zu essen.
349
00:23:50,943 --> 00:23:53,453
Ich dachte, ich bekleckere mein hemd.
350
00:23:53,653 --> 00:23:55,333
Wir holen burger.
351
00:23:55,533 --> 00:23:59,003
Mya redet übrigens
mit ihrem dad über dich.
352
00:23:59,203 --> 00:24:00,353
Du hast mit ihm geredet?
353
00:24:00,893 --> 00:24:06,313
Militärkinder reden nicht mit ihren dads.
Gutes zeichen, wenn sie über dich spricht.
354
00:24:07,323 --> 00:24:08,363
Ehrlich?
355
00:24:08,903 --> 00:24:10,473
Diese insider-infos bekommt man,
356
00:24:10,673 --> 00:24:13,053
wenn man
mit dem coolen onkel Mike abhängt.
357
00:24:13,253 --> 00:24:15,783
- Er war auch da?
- Steig in den truck.
358
00:24:34,223 --> 00:24:36,123
Ma, wir haben burger für alle geholt.
359
00:24:36,323 --> 00:24:39,013
Wir führten
eine such- und rettungsaktion durch, drea.
360
00:24:39,643 --> 00:24:40,643
Das team ist müde.
361
00:24:40,823 --> 00:24:41,823
- Ja?
- Ja.
362
00:24:41,913 --> 00:24:46,003
- Brauche ammoniak, bleiche und ein fass.
- Das wird senfgas erzeugen.
363
00:24:46,203 --> 00:24:49,013
Ich muss die pisse aus
der kleidung kriegen, die ich verkaufe.
364
00:24:49,213 --> 00:24:50,883
- Was?
- Danke.
365
00:24:51,083 --> 00:24:52,943
Vielleicht finde ich nie liebe.
366
00:24:54,573 --> 00:24:57,313
Spiel Bernie snorkis
motivationssprüche ab.
367
00:24:57,513 --> 00:25:00,393
Wenn du arm bist, bist du schuld.
Bernie snorkis...
368
00:25:00,593 --> 00:25:04,623
- mann, schalt das aus.
- Ich brauche wasser. Ich bin dehydriert.
369
00:25:05,123 --> 00:25:06,213
Cool.
370
00:25:10,043 --> 00:25:12,953
- Ich habe ketchup auf meinem hemd.
- Du hast noch nicht gegessen.
371
00:25:13,153 --> 00:25:16,223
- Es ist noch verpackt.
- Ich sagte doch, das würde passieren.
372
00:25:17,393 --> 00:25:19,413
Stimmt. Das sagtest du.
373
00:25:19,613 --> 00:25:20,613
Wie war euer tag?
374
00:25:20,743 --> 00:25:24,963
Gut. Ich habe moochelle pfeiffer gerächt
und auf den kadaver meiner kuh gepinkelt.
375
00:25:25,163 --> 00:25:28,593
- Da war so ein ledermann-typ und...
- Warte. Hast du es ihnen gesagt?
376
00:25:28,793 --> 00:25:31,093
Ich bin so gut Darin.
Ich könnte ein pilot sein.
377
00:25:31,293 --> 00:25:32,293
Der griesgram
378
00:25:32,423 --> 00:25:36,803
ich habe eine erstaunliche sehkraft,
und im flugsimulator hat Mr. Perkins...
379
00:25:37,003 --> 00:25:40,563
- Mr. Perkins... nein, hör zu.
- Mir geht's gut. Wirklich gut.
380
00:25:40,763 --> 00:25:43,333
- Ein pilot sein, ehrlich.
- Ich musste es tun, weil...
381
00:25:46,463 --> 00:25:48,273
{\an8}Fünf tage später
382
00:25:48,473 --> 00:25:49,943
{\an8}leder zu verkaufen
383
00:25:50,143 --> 00:25:53,343
{\an8}- ist das ein lederstrampler?
- Ja, kleiner.
384
00:26:56,653 --> 00:26:57,973
Nächstes mal bei Primo...
385
00:26:58,173 --> 00:27:00,433
- Und wenn sie jemanden kennenlernt?
- Im mathe-camp?
386
00:27:00,633 --> 00:27:02,853
- Ich muss es ihr sagen.
- Ich erklär's dir.
387
00:27:03,053 --> 00:27:05,033
- Wie hast du das versteckt?
- Ihr merkt nichts.
388
00:27:05,333 --> 00:27:08,213
- Wir müssen drea vertrauen.
- Wir haben keine infos.
389
00:27:08,413 --> 00:27:09,583
- Hey.
- Hey.
390
00:27:09,793 --> 00:27:11,713
- Lust, zu spazieren?
- Noch fragen?
391
00:27:11,923 --> 00:27:14,693
- Es gibt etwas, das du wissen musst.
- Was?
392
00:27:14,893 --> 00:27:15,959
Untertitel Von: Canovic, nermina
393
00:27:15,983 --> 00:27:17,263
creative supervisor Nico erdmann