1
00:00:01,004 --> 00:00:02,832
("Don't Let Me
Be Misunderstood"
by Nina Simone playing)
2
00:00:02,832 --> 00:00:05,844
♪ Baby,
you understand me now ♪
3
00:00:08,712 --> 00:00:12,516
{\an8}♪ If sometimes you see
that I'm mad? ♪
4
00:00:15,151 --> 00:00:19,123
♪ Don't you know no one alive
can always be an angel? ♪
5
00:00:21,658 --> 00:00:25,529
♪ When everything goes wrong,
you see some bad ♪
6
00:00:26,826 --> 00:00:29,664
♪ But, oh, I'm just a soul ♪
7
00:00:29,664 --> 00:00:33,669
♪ Whose intentions are good ♪
8
00:00:33,669 --> 00:00:34,768
♪ Oh lord ♪
9
00:00:35,067 --> 00:00:41,042
{\an8}♪ Please don't let me be
misunderstood ♪
10
00:00:41,042 --> 00:00:43,914
{\an8} Doo, doo, doo ♪
11
00:00:44,814 --> 00:00:50,288
♪ Oh, oh-oh-oh baby,
I'm just human ♪
12
00:00:51,221 --> 00:00:54,358
♪ Don't you know
I have faults like anyone? ♪
13
00:00:56,560 --> 00:00:59,627
♪ Sometimes, I find
myself alone ♪
14
00:00:59,627 --> 00:01:03,631
♪ Regretting some
little foolish thing ♪
15
00:01:03,631 --> 00:01:05,801
♪ Some simple thing ♪
16
00:01:05,801 --> 00:01:07,797
♪ That I've done ♪
17
00:01:07,797 --> 00:01:10,671
♪ 'Cause I'm just a soul ♪
18
00:01:10,671 --> 00:01:14,012
♪ Whose intentions are good ♪
19
00:01:14,611 --> 00:01:17,674
♪ Oh lord,
please don't let me be ♪
20
00:01:17,674 --> 00:01:22,250
♪ Misunderstood ♪
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,985
♪ Doo, doo ♪
22
00:01:23,985 --> 00:01:27,989
♪ Don't let me be
misunderstood ♪
23
00:01:27,989 --> 00:01:30,758
I try so hard, so please ♪
24
00:01:30,758 --> 00:01:34,095
♪ Don't let me be
misunderstood... ♪
25
00:01:34,095 --> 00:01:37,136
(church choir singing)
26
00:01:38,836 --> 00:01:42,671
♪ Jerusalem... ♪
27
00:01:42,671 --> 00:01:45,673
♪ ♪
28
00:01:45,673 --> 00:01:48,910
Candy:
The scripture says that
he who is without love
29
00:01:48,910 --> 00:01:50,945
does not know God,
30
00:01:50,945 --> 00:01:53,281
for God is love.
31
00:01:53,281 --> 00:01:55,718
And we commend to His mercy
32
00:01:55,718 --> 00:01:58,953
all who have loved and died.
33
00:01:58,953 --> 00:02:02,290
That Your will for them
may be fulfilled.
34
00:02:02,290 --> 00:02:05,860
As in baptism,
Betty Gore put on Christ.
35
00:02:05,860 --> 00:02:08,296
- (deep rumbling)
- So in Christ,
may Betty Gore
36
00:02:08,296 --> 00:02:10,864
- be clothed in glory...
- Don (echoes): Candy?
37
00:02:10,864 --> 00:02:13,701
Candy:
Clothed in glory...
Clothed in glory...
38
00:02:13,701 --> 00:02:15,532
- Don Crowder: Candy?
- Candy (whispers):
Clothed in glory...
39
00:02:15,532 --> 00:02:16,808
Don:
Candy.
40
00:02:19,844 --> 00:02:21,346
Are you ready?
41
00:02:27,418 --> 00:02:28,453
Did you hear me?
42
00:02:29,921 --> 00:02:31,924
I'm as ready
as I'm gonna get.
43
00:02:33,357 --> 00:02:36,427
Don:
Do not hold anything back.
44
00:02:36,793 --> 00:02:39,932
If it even seems
like you're hidin',
we lose.
45
00:02:44,635 --> 00:02:45,870
It's time.
46
00:02:47,304 --> 00:02:50,342
(muffled crowd chatter)
47
00:02:50,841 --> 00:02:52,110
(inhales)
48
00:02:52,943 --> 00:02:56,410
- ("Maggie May" by
Rod Stewart playing)
- (reporter chatter)
49
00:02:56,410 --> 00:02:59,114
♪ I think I've got
something to say to you ♪
50
00:02:59,114 --> 00:03:01,115
(crowd yelling)
51
00:03:01,115 --> 00:03:04,686
♪ It's late September,
and I really should be ♪
52
00:03:04,686 --> 00:03:06,725
♪ Back at school ♪
53
00:03:08,459 --> 00:03:11,626
♪ I know I keep you amused ♪
54
00:03:11,626 --> 00:03:15,698
♪ But I feel I'm being used ♪
55
00:03:15,698 --> 00:03:17,465
♪ Oh, Maggie, I wished ♪
56
00:03:17,465 --> 00:03:21,006
♪ I'd never seen your face ♪
57
00:03:22,873 --> 00:03:25,874
(music echoes, fades)
58
00:03:25,874 --> 00:03:28,944
(dramatic swelling tone)
59
00:03:28,944 --> 00:03:31,480
(song fades out)
60
00:03:31,480 --> 00:03:35,283
(quiet, tense music)
61
00:03:35,283 --> 00:03:38,323
(echoing footsteps)
62
00:03:47,731 --> 00:03:50,735
- (footsteps continue)
- (quiet whoosh)
63
00:03:54,171 --> 00:03:57,176
(footsteps continue)
64
00:03:58,175 --> 00:04:01,180
♪ ♪
65
00:04:02,213 --> 00:04:05,246
- (gate creaks)
- (clear footsteps)
66
00:04:05,246 --> 00:04:08,849
- (chairs creak)
- (fans squeaking)
67
00:04:08,849 --> 00:04:10,986
Judge Ryan:
Mr. Crowder, are you ready
to proceed?
68
00:04:10,986 --> 00:04:12,554
Yes, Your Honor.
69
00:04:12,554 --> 00:04:14,584
The defense calls
Candace Montgomery.
70
00:04:14,584 --> 00:04:17,659
♪ ♪
71
00:04:17,659 --> 00:04:20,699
(whispering chatter)
72
00:04:21,765 --> 00:04:24,066
Don:
You heard
Allan Gore's testimony.
73
00:04:24,066 --> 00:04:26,605
Was his description
of the affair accurate?
74
00:04:27,733 --> 00:04:29,240
Candy:
Yes.
75
00:04:30,074 --> 00:04:31,768
Don:
It petered out
into nothingness?
76
00:04:31,768 --> 00:04:33,045
It was over-over?
77
00:04:35,780 --> 00:04:37,279
Candy:
Yes.
78
00:04:37,279 --> 00:04:38,847
Don:
There was no burning ember
79
00:04:38,847 --> 00:04:40,319
that made you wanna
get back together?
80
00:04:42,420 --> 00:04:43,555
Definitely not.
81
00:04:44,288 --> 00:04:46,959
Calling your attention
to the morning of June 13th,
82
00:04:47,958 --> 00:04:50,959
why'd you go
to the Gore house?
83
00:04:50,959 --> 00:04:53,961
We had plans to see
"The Empire Strikes Back."
84
00:04:53,961 --> 00:04:56,965
Alisa wanted to go,
and Jenny very much
wanted Alisa to go.
85
00:04:56,965 --> 00:05:00,068
Jenny is your
7-year-old daughter?
86
00:05:00,068 --> 00:05:01,702
- Candy: Yes.
- And Alisa?
87
00:05:01,702 --> 00:05:05,106
Alisa Gore, Jenny's best friend.
She had stayed the night.
88
00:05:05,106 --> 00:05:06,211
Betty Gore's daughter?
89
00:05:06,910 --> 00:05:09,611
- Candy: Yes.
- Don: And you and Betty
were friends?
90
00:05:09,611 --> 00:05:10,778
Candy:
Yes.
91
00:05:10,778 --> 00:05:13,785
Don:
Prior to June 13th
of this year,
92
00:05:14,652 --> 00:05:16,885
had you and Mrs. Gore
93
00:05:16,885 --> 00:05:19,258
ever exchanged
any hostile words?
94
00:05:19,991 --> 00:05:21,790
- Candy: No.
- Don: Had you ever had
95
00:05:21,790 --> 00:05:23,992
- any physical altercation?
- Candy: No.
96
00:05:23,992 --> 00:05:26,760
When's the last physical
altercation of any kind
97
00:05:26,760 --> 00:05:29,397
you can remember
getting into with anyone,
98
00:05:29,397 --> 00:05:31,299
other than June 13th?
99
00:05:31,299 --> 00:05:33,071
I don't think
there ever was any.
100
00:05:33,705 --> 00:05:35,937
How about
a verbal altercation?
101
00:05:35,937 --> 00:05:37,105
I can't think of any.
102
00:05:37,105 --> 00:05:38,974
Don:
To the best of
your recollection,
103
00:05:38,974 --> 00:05:41,977
you have never fought
with anyone,
104
00:05:41,977 --> 00:05:45,884
either physically or verbally,
prior to June 13th?
105
00:05:47,218 --> 00:05:48,649
That's correct.
106
00:05:48,649 --> 00:05:50,889
Don:
So, you went to
the Gore house that morning?
107
00:05:51,822 --> 00:05:53,825
To get Alisa's bathing suit.
108
00:05:55,059 --> 00:05:56,925
♪ ♪
109
00:05:56,925 --> 00:05:58,321
She had a swimming lesson
that day,
110
00:05:58,321 --> 00:05:59,794
and if she was gonna
stay another night,
111
00:05:59,794 --> 00:06:01,762
I would have to take her.
112
00:06:01,762 --> 00:06:04,469
Don:
Did you call Mrs. Gore
prior to going?
113
00:06:05,903 --> 00:06:07,663
- Candy: No.
- Betty: Candy.
114
00:06:07,663 --> 00:06:09,703
(echoing)
Sorry, Why call when you
can barge right in, right?
115
00:06:09,703 --> 00:06:11,176
Don:
How did she seem
when you got there?
116
00:06:12,176 --> 00:06:14,175
She seemed a bit hurried.
117
00:06:14,175 --> 00:06:15,480
Hurried?
118
00:06:16,147 --> 00:06:17,813
She was planning
for a big trip,
119
00:06:17,813 --> 00:06:19,881
and she seemed
anxious about it.
120
00:06:19,881 --> 00:06:22,183
- Don: Did she invite you in?
- Candy: Yes.
121
00:06:22,183 --> 00:06:24,823
Don:
And what happened
after she invited you in?
122
00:06:25,924 --> 00:06:27,522
We...
123
00:06:27,522 --> 00:06:29,958
talked about
the movie plans.
124
00:06:29,958 --> 00:06:32,194
I asked her if it was okay
for Alisa to go.
125
00:06:32,194 --> 00:06:34,496
We talked about
the swimming lessons,
126
00:06:34,496 --> 00:06:36,498
her upcoming trip.
127
00:06:36,498 --> 00:06:38,500
- She introduced me
to the new puppy.
- (collar jingling)
128
00:06:38,500 --> 00:06:41,670
It was a normal,
friendly conversation?
129
00:06:41,670 --> 00:06:45,473
- (clock ticking)
- Candy: Very.
130
00:06:45,473 --> 00:06:47,578
Until I was gettin'
ready to leave.
131
00:06:48,012 --> 00:06:49,548
Don:
And what happened then?
132
00:06:51,915 --> 00:06:54,286
(inhales deeply)
Well, I said that I should...
133
00:06:55,452 --> 00:06:57,856
get going as I had
an errand to run
134
00:06:58,957 --> 00:07:00,725
and suddenly,
she blurted out...
135
00:07:01,258 --> 00:07:03,462
Are you having
an affair with Allan?
136
00:07:04,462 --> 00:07:05,931
Don:
And what did you say?
137
00:07:07,632 --> 00:07:09,164
Yes.
138
00:07:09,164 --> 00:07:11,566
- (clock ticking)
- (birds chirping)
139
00:07:11,566 --> 00:07:13,405
But it was a long time ago.
140
00:07:14,606 --> 00:07:15,640
You wait a minute.
141
00:07:16,774 --> 00:07:18,777
I thought maybe she had...
142
00:07:19,777 --> 00:07:21,843
found a card or a letter
143
00:07:21,843 --> 00:07:24,077
that Allan or I had written,
144
00:07:24,077 --> 00:07:27,119
- and maybe she just
went to go get it.
- (door creaks)
145
00:07:28,786 --> 00:07:30,046
And when she reappeared?
146
00:07:30,046 --> 00:07:32,992
(creak, echoing door slam)
147
00:07:34,426 --> 00:07:35,727
She had an axe.
148
00:07:37,194 --> 00:07:40,228
♪ ♪
149
00:07:40,228 --> 00:07:43,502
Were you in fear
for your life at that moment?
150
00:07:44,269 --> 00:07:46,101
No.
151
00:07:46,101 --> 00:07:48,140
Because I never dreamed
she would use it.
152
00:07:49,907 --> 00:07:51,042
So what happened next?
153
00:07:51,508 --> 00:07:54,142
Well, I said,
under the circumstances,
154
00:07:54,142 --> 00:07:57,516
I should probably
bring Alisa home
after Bible class.
155
00:07:58,116 --> 00:08:00,952
- And she said...
- No, I don't wanna
see you anymore.
156
00:08:01,452 --> 00:08:03,618
- (clank)
- Candy: And she put
the axe down.
157
00:08:03,618 --> 00:08:05,957
Don:
Had you ever seen that axe
before in your life?
158
00:08:06,657 --> 00:08:09,891
- Candy: No.
- Don: Did you even know
the Gores had an axe?
159
00:08:09,891 --> 00:08:11,760
- Candy: No.
- Don: What happened next?
160
00:08:11,760 --> 00:08:13,762
I went into the utility room
161
00:08:13,762 --> 00:08:16,598
to grab Alisa's bathing suit,
162
00:08:16,598 --> 00:08:18,766
and that was about
the same time
163
00:08:18,766 --> 00:08:22,065
that Betty had returned from
the bathroom with a towel.
164
00:08:22,065 --> 00:08:23,305
And then what happened?
165
00:08:23,305 --> 00:08:26,345
♪ ♪
166
00:08:26,711 --> 00:08:29,677
(whispers)
She just looked so hurt.
167
00:08:29,677 --> 00:08:31,715
Ma'am, I'm gonna need
you to speak up.
168
00:08:32,984 --> 00:08:34,819
Don:
Betty looked hurt?
169
00:08:36,719 --> 00:08:39,391
Candy:
I put my hand
on her shoulder.
170
00:08:40,291 --> 00:08:41,990
And that's when I said...
171
00:08:41,990 --> 00:08:43,896
I am so sorry.
172
00:08:45,730 --> 00:08:48,032
And she did not like that.
173
00:08:52,003 --> 00:08:53,502
(grunts)
174
00:08:53,502 --> 00:08:55,207
(panting)
175
00:08:55,572 --> 00:08:57,804
- You can't have him.
- Candy: Then suddenly,
she had the axe again.
176
00:08:57,804 --> 00:09:00,173
Betty:
You can't have him.
You can't have him!
177
00:09:00,173 --> 00:09:02,845
- I'm gonna have another baby.
You can't have him.
- Please. I don't want--
178
00:09:02,845 --> 00:09:04,947
- You can't have him!
- I don't want him!
179
00:09:04,947 --> 00:09:07,052
- (Betty crying)
- Betty, don't do this.
180
00:09:07,685 --> 00:09:08,850
(crying, grunts)
181
00:09:08,850 --> 00:09:10,485
(gasps)
What are you doing?
182
00:09:10,485 --> 00:09:13,788
Did you think, at that moment,
she was going to kill you?
183
00:09:13,788 --> 00:09:16,194
(quietly)
I still didn't believe
she'd ever do that.
184
00:09:16,660 --> 00:09:18,827
Don:
But, at some point,
your belief changed?
185
00:09:18,827 --> 00:09:20,662
- Candy: Yes.
- When?
186
00:09:20,662 --> 00:09:23,702
♪ ♪
187
00:09:24,835 --> 00:09:27,668
When she swung the axe up...
188
00:09:27,668 --> 00:09:30,538
- (struggling, screaming)
- (axe clangs)
189
00:09:30,538 --> 00:09:32,173
...and it hit me in
the side of my head.
190
00:09:32,173 --> 00:09:34,042
- (Candy panting)
- (Betty grunts)
191
00:09:34,042 --> 00:09:36,044
- (clang)
- (screams)
192
00:09:36,044 --> 00:09:38,549
Don:
Can you describe the force
of that swing?
193
00:09:39,249 --> 00:09:41,516
It seemed with every ounce
of her strength.
194
00:09:41,516 --> 00:09:44,486
Were you now
concerned for your life?
195
00:09:44,486 --> 00:09:47,026
I knew then that
she wanted to kill me.
196
00:09:48,926 --> 00:09:50,425
Don:
And then what happened?
197
00:09:50,425 --> 00:09:52,561
♪ ♪
198
00:09:52,561 --> 00:09:54,594
I grabbed the axe.
199
00:09:55,367 --> 00:09:56,565
(gasps) You--
200
00:09:56,565 --> 00:09:59,268
(both struggling)
201
00:09:59,268 --> 00:10:02,771
(grunting)
202
00:10:02,771 --> 00:10:05,106
(panting)
203
00:10:05,106 --> 00:10:07,510
(struggling continues)
204
00:10:07,510 --> 00:10:10,049
- (screams)
- (barking)
205
00:10:11,382 --> 00:10:13,948
- (bang)
- (Betty gasping)
206
00:10:13,948 --> 00:10:15,717
- (axe thuds)
- (Betty grunts)
207
00:10:15,717 --> 00:10:17,185
(Betty gasping)
208
00:10:17,185 --> 00:10:18,723
- (axe clatters)
- (Candy gasping)
209
00:10:20,157 --> 00:10:21,256
I thought I'd killed her.
210
00:10:21,256 --> 00:10:25,063
(gasping)
211
00:10:26,463 --> 00:10:28,096
Don:
And then what happened?
212
00:10:28,096 --> 00:10:30,799
♪ ♪
213
00:10:30,799 --> 00:10:32,437
I just went to leave, but...
214
00:10:37,842 --> 00:10:38,911
But what?
215
00:10:40,511 --> 00:10:41,543
(inhales)
216
00:10:41,543 --> 00:10:43,482
(gasping)
217
00:10:44,916 --> 00:10:46,615
(both panting)
218
00:10:46,615 --> 00:10:48,950
(grunting, struggling)
219
00:10:48,950 --> 00:10:50,455
(both yelling)
220
00:10:51,789 --> 00:10:55,090
(both grunting, panting)
221
00:10:55,090 --> 00:10:56,391
Let go of me!
222
00:10:56,391 --> 00:10:57,496
(screams)
223
00:10:58,496 --> 00:10:59,728
(screams)
224
00:10:59,728 --> 00:11:01,829
- (axe clangs)
- (panting echoes)
225
00:11:01,829 --> 00:11:04,833
- Please, I don't want him...
- (high-pitched ringing)
226
00:11:04,833 --> 00:11:07,303
(echoing)
No, I don't want him!
227
00:11:07,303 --> 00:11:09,171
(gasps) Shh...
228
00:11:09,171 --> 00:11:11,506
- Please, I don't want him.
- (shushing echoes)
229
00:11:11,506 --> 00:11:13,341
I don't want him! No!
230
00:11:13,341 --> 00:11:16,845
(shushing echoes)
231
00:11:16,845 --> 00:11:18,947
(struggling, grunts)
232
00:11:18,947 --> 00:11:20,849
(panting)
233
00:11:20,849 --> 00:11:23,018
(screams)
234
00:11:23,018 --> 00:11:24,389
(grunts)
235
00:11:25,690 --> 00:11:26,825
Ah!
236
00:11:28,726 --> 00:11:30,659
(panting)
237
00:11:30,659 --> 00:11:31,964
- (screams)
- (blood splatters)
238
00:11:32,997 --> 00:11:34,233
- (screams)
- (axe clangs)
239
00:11:35,733 --> 00:11:37,802
(shuddering breaths)
240
00:11:39,136 --> 00:11:43,175
{\an8}- (screaming)
- (axe striking)
241
00:11:47,379 --> 00:11:49,011
(gasps)
242
00:11:49,011 --> 00:11:50,779
{\an8}(Betty screaming)
243
00:11:50,779 --> 00:11:53,282
{\an8}- (gasping)
- (Candy grunting)
244
00:11:53,282 --> 00:11:55,216
{\an8}(screaming)
245
00:11:55,216 --> 00:11:58,019
(barking)
246
00:11:58,019 --> 00:12:00,489
{\an8}- (axe striking)
- (Candy grunting)
247
00:12:00,489 --> 00:12:03,692
♪ ♪
248
00:12:03,692 --> 00:12:04,996
(axe clangs)
249
00:12:05,663 --> 00:12:09,631
{\an8}(yelling)
250
00:12:09,631 --> 00:12:12,034
{\an8}- Ah!
- (clatter echoes)
251
00:12:12,034 --> 00:12:13,572
(shuddering gasp)
252
00:12:16,508 --> 00:12:18,443
(sniffles, gasps)
253
00:12:19,711 --> 00:12:20,712
(gasps)
254
00:12:21,745 --> 00:12:23,743
(whimpering)
255
00:12:28,552 --> 00:12:30,653
Don:
Do you recall how many
times you hit her
256
00:12:30,653 --> 00:12:32,224
when she was upright?
257
00:12:32,923 --> 00:12:34,522
No.
258
00:12:34,522 --> 00:12:36,561
Don:
What about when she was down?
259
00:12:39,029 --> 00:12:41,830
I just remember being afraid
that she'd get back up again,
260
00:12:41,830 --> 00:12:43,932
so I kept hitting her.
261
00:12:43,932 --> 00:12:46,368
(ceiling fans squeaking)
262
00:12:46,368 --> 00:12:47,406
(sniffles)
263
00:12:49,640 --> 00:12:52,340
Don:
When you got to the Gore house,
264
00:12:52,340 --> 00:12:55,413
did you have it in your mind
to kill Betty Gore?
265
00:12:55,879 --> 00:12:59,112
- No.
- After she hit you in
the head the first time,
266
00:12:59,112 --> 00:13:02,417
- did you have it in your mind
then to kill Betty Gore?
- No.
267
00:13:02,417 --> 00:13:04,413
After she hit you
the second time,
268
00:13:04,413 --> 00:13:05,920
did you have it in your mind
269
00:13:05,920 --> 00:13:07,288
- to kill Betty Gore?
- No.
270
00:13:07,288 --> 00:13:08,756
Don:
When, if ever,
271
00:13:08,756 --> 00:13:11,387
did it enter your mind that
you had to kill Betty Gore
272
00:13:11,387 --> 00:13:13,364
to keep from being killed?
273
00:13:13,931 --> 00:13:16,098
I never thought about it.
274
00:13:16,098 --> 00:13:18,600
It just happened.
275
00:13:18,600 --> 00:13:21,803
♪ ♪
276
00:13:21,803 --> 00:13:23,605
After you
stopped hitting her,
277
00:13:23,605 --> 00:13:25,144
what did you do?
278
00:13:27,278 --> 00:13:29,444
(ragged breathing)
279
00:13:29,444 --> 00:13:30,916
Candy:
I walked around.
280
00:13:32,149 --> 00:13:33,785
I stood back, and...
281
00:13:34,785 --> 00:13:36,787
I looked at myself,
and I was...
282
00:13:37,187 --> 00:13:39,191
covered with blood.
283
00:13:41,425 --> 00:13:43,862
Don:
What were your feelings
at that moment?
284
00:13:47,632 --> 00:13:49,798
(faucet creaks, shower starts)
285
00:13:49,798 --> 00:13:53,067
Candy:
I just felt so dirty.
286
00:13:53,067 --> 00:13:55,639
I had to get the blood off.
It was making me sick.
287
00:13:57,469 --> 00:13:58,740
So I got into the shower.
288
00:13:58,740 --> 00:14:01,780
- (water streaming)
- (ragged breathing)
289
00:14:03,047 --> 00:14:05,550
(long exhale)
290
00:14:07,151 --> 00:14:10,155
♪ ♪
291
00:14:16,860 --> 00:14:19,328
I just wanted to make it all
go away, but I couldn't.
292
00:14:19,328 --> 00:14:22,367
♪ ♪
293
00:14:25,236 --> 00:14:27,135
And I kept thinking...
294
00:14:27,135 --> 00:14:28,703
I have to be normal.
295
00:14:28,703 --> 00:14:30,910
{\an8}- (blowing)
- (pinwheel spinning)
296
00:14:32,042 --> 00:14:33,545
One thing at a time.
297
00:14:33,978 --> 00:14:36,044
Father's Day cards.
298
00:14:36,044 --> 00:14:37,148
Swimming lessons.
299
00:14:37,815 --> 00:14:39,351
- Movies.
- (echoing door slam)
300
00:14:40,584 --> 00:14:42,087
One thing at a time. Normal.
301
00:14:43,920 --> 00:14:46,821
Don:
And when you left the house
and started to drive home,
302
00:14:46,821 --> 00:14:49,958
what thoughts were running
through your mind
303
00:14:49,958 --> 00:14:51,496
at that moment?
304
00:14:53,097 --> 00:14:55,100
That it was all a mistake.
305
00:14:57,234 --> 00:14:58,938
Then it never happened.
306
00:14:59,837 --> 00:15:02,837
♪ ♪
307
00:15:02,837 --> 00:15:04,876
It just never happened.
308
00:15:06,678 --> 00:15:07,947
But it did happen.
309
00:15:14,218 --> 00:15:16,551
- You killed Betty Gore
with this axe.
- (gasps)
310
00:15:16,551 --> 00:15:19,321
- Sorry, please don't
make me look at that.
- You killed her with this axe!
311
00:15:19,321 --> 00:15:21,657
- Stop... (gasps) Stop.
- You can look at it. Look at it!
312
00:15:21,657 --> 00:15:23,924
(crying)
313
00:15:24,962 --> 00:15:26,264
Do you need a break?
314
00:15:30,768 --> 00:15:31,803
No, I'm okay.
315
00:15:32,970 --> 00:15:34,239
I'm okay.
316
00:15:36,040 --> 00:15:37,542
(Candy sighs, sniffles)
317
00:15:39,878 --> 00:15:40,913
Pass the witness.
318
00:15:42,379 --> 00:15:45,614
(Candy breathing heavily)
319
00:15:45,614 --> 00:15:46,551
(puts down axe)
320
00:15:49,253 --> 00:15:52,287
When you left the house,
the baby was there.
321
00:15:52,287 --> 00:15:55,227
- (Candy sighs)
- Alone. With her mother dead.
322
00:15:57,928 --> 00:16:00,065
I wasn't thinking
about the baby.
323
00:16:01,265 --> 00:16:04,433
My mind wasn't thinking
at all.
324
00:16:04,433 --> 00:16:06,304
Well, it was thinking...
325
00:16:07,404 --> 00:16:09,103
should get in the shower.
326
00:16:09,103 --> 00:16:11,610
It was thinking
should wash the blood off.
327
00:16:13,343 --> 00:16:15,013
When you left the house,
328
00:16:15,846 --> 00:16:18,282
you knew you had killed
Betty Gore with an axe,
didn't you?
329
00:16:18,781 --> 00:16:21,583
- I knew.
- Tom O'Connell: And when you
arrived back at the church,
330
00:16:21,583 --> 00:16:22,687
you told no one?
331
00:16:23,254 --> 00:16:25,419
I wanted to pretend
it didn't happen.
332
00:16:25,419 --> 00:16:28,260
Wanted to "pretend
it didn't happen."
333
00:16:29,326 --> 00:16:31,459
You "pretended"
with your friends
334
00:16:31,459 --> 00:16:32,930
and fellow congregants
at the church?
335
00:16:33,863 --> 00:16:36,665
- Yes.
- You "pretended"
with your close friend
336
00:16:36,665 --> 00:16:38,137
and former pastor,
Jackie Ponder?
337
00:16:39,503 --> 00:16:41,335
- Yes.
- O'Connell: You "pretended"
with your husband?
338
00:16:41,335 --> 00:16:43,938
You especially "pretended"
with the police.
339
00:16:43,938 --> 00:16:46,678
I was not truthful at first.
340
00:16:47,511 --> 00:16:50,679
But I was lying to myself just
as much as I was lying to them.
341
00:16:50,679 --> 00:16:53,152
But you're not lying today?
342
00:16:54,552 --> 00:16:56,055
No.
343
00:16:58,856 --> 00:17:02,757
You said Betty Gore went
to the utility room,
344
00:17:02,757 --> 00:17:05,193
then appeared with the axe?
345
00:17:05,193 --> 00:17:07,166
- Yes.
- You didn't try to flee?
346
00:17:07,532 --> 00:17:09,464
As I mentioned earlier,
347
00:17:09,464 --> 00:17:12,167
I didn't think my life
was in danger at that time.
348
00:17:12,167 --> 00:17:15,003
But later, you did?
Why didn't you run then?
349
00:17:15,003 --> 00:17:16,537
At that point, I was blocked.
350
00:17:16,537 --> 00:17:18,540
What about the, the door
to the garage?
351
00:17:18,540 --> 00:17:19,608
It was closed.
352
00:17:19,608 --> 00:17:22,510
♪ ♪
353
00:17:22,510 --> 00:17:24,583
Your Honor, may I approach?
354
00:17:25,016 --> 00:17:27,752
I'll show you exhibit 13.
355
00:17:32,585 --> 00:17:34,556
You recognize this?
356
00:17:34,556 --> 00:17:36,157
It's a lens to my sunglasses.
357
00:17:36,157 --> 00:17:38,030
- O'Connell: Sunglasses
you were wearing that day?
- Yes.
358
00:17:38,730 --> 00:17:40,728
This lens was found
359
00:17:40,728 --> 00:17:43,768
in the garage.
Did you go in the garage?
360
00:17:44,603 --> 00:17:46,171
- No.
- Never?
361
00:17:47,205 --> 00:17:49,470
I have never been
in the Gore garage.
362
00:17:49,470 --> 00:17:51,568
Then, how do you explain
the lens to your sunglasses
363
00:17:51,568 --> 00:17:52,912
being in the garage?
364
00:17:53,911 --> 00:17:56,144
Maybe during the struggle,
365
00:17:56,144 --> 00:17:57,812
it somehow
got kicked in there.
366
00:17:57,812 --> 00:18:01,650
It got kicked in?
While the door was closed?
367
00:18:01,650 --> 00:18:05,190
No, as I was trying to get out,
368
00:18:06,524 --> 00:18:07,890
I had opened the door slightly
369
00:18:07,890 --> 00:18:10,591
before Betty came back at me.
370
00:18:10,591 --> 00:18:13,394
And so, maybe it got
kicked into the garage
371
00:18:13,394 --> 00:18:15,700
while the door was ajar.
372
00:18:16,700 --> 00:18:18,599
That's the only explanation
I can come up with.
373
00:18:18,599 --> 00:18:20,535
I bet you wish you could
come up with another.
374
00:18:20,535 --> 00:18:22,771
- Objection.
- First, you said
the door was closed.
375
00:18:22,771 --> 00:18:24,940
Now, you amend it
to "slightly ajar."
376
00:18:24,940 --> 00:18:26,878
Mrs. Montgomery...
377
00:18:27,644 --> 00:18:29,344
Are you pretending
again with us now?
378
00:18:29,344 --> 00:18:31,446
- Objection.
- Judge Ryan: Overruled.
379
00:18:31,446 --> 00:18:33,781
O'Connell:
Do you consider yourself
to be a good liar?
380
00:18:33,781 --> 00:18:36,551
- Objection!
- Overruled,
and stop your nonsense.
381
00:18:36,551 --> 00:18:38,420
O'Connell:
When you told
your fellow congregants
382
00:18:38,420 --> 00:18:40,188
back at the church that nothing
happened at the Gore house,
383
00:18:40,188 --> 00:18:41,590
did they believe you?
384
00:18:41,590 --> 00:18:43,558
♪ ♪
385
00:18:43,558 --> 00:18:46,898
- Yes.
- When you told Jackie Ponder,
she believed you?
386
00:18:47,764 --> 00:18:50,769
- Yes.
- O'Connell: When you told
your husband, he believed you?
387
00:18:52,470 --> 00:18:55,207
- (softly) Yes.
- All these people
believed you.
388
00:18:55,807 --> 00:18:57,266
You must be a very good liar.
389
00:18:57,266 --> 00:18:58,974
- Objection!
- And I would imagine
if you could fool
390
00:18:58,974 --> 00:19:00,108
the people that know you best--
391
00:19:00,108 --> 00:19:02,110
- Objection!
- Judge Ryan: Oh, alright.
392
00:19:02,110 --> 00:19:03,782
♪ ♪
393
00:19:07,017 --> 00:19:08,552
Don:
He did damage.
394
00:19:08,918 --> 00:19:11,620
I should have done
more with that
fuckin' sunglasses lens.
395
00:19:11,620 --> 00:19:13,921
We had a pretty good day.
396
00:19:13,921 --> 00:19:16,156
- Nobody's buying
Candy's testimony.
- (phones ringing)
397
00:19:16,156 --> 00:19:18,559
- We don't know that.
- Are you listenin'
to what's being said?
398
00:19:18,559 --> 00:19:21,163
Robert Udashen:
The media doesn't get a vote.
399
00:19:21,163 --> 00:19:24,066
I was watching the jury
during Candy's testimony.
400
00:19:24,066 --> 00:19:25,834
They were hanging
on every word.
401
00:19:25,834 --> 00:19:27,539
They seem to be with her.
402
00:19:28,773 --> 00:19:29,941
What about Dr. Fason?
403
00:19:30,541 --> 00:19:32,741
I'm not sure Judge Ryan
will find hypnosis admissible.
404
00:19:32,741 --> 00:19:35,104
Yeah, well, we have to try.
405
00:19:35,104 --> 00:19:38,079
Self-defense doesn't
account for 40 whacks.
406
00:19:38,079 --> 00:19:40,147
We need Fason.
407
00:19:40,147 --> 00:19:43,183
("Will You Love Me Tomorrow"
by The Shirelles
playing on stereo)
408
00:19:44,889 --> 00:19:46,958
(dishes clinking)
409
00:19:47,525 --> 00:19:50,091
♪ Tonight, you're mine ♪
410
00:19:50,091 --> 00:19:52,331
♪ Completely ♪
411
00:19:54,131 --> 00:19:55,330
Candy's Mother:
Honey.
412
00:19:55,330 --> 00:19:56,431
♪ You give your love ♪
413
00:19:56,431 --> 00:19:58,467
♪ So sweetly ♪
414
00:19:58,467 --> 00:19:59,738
Mom?
415
00:20:00,572 --> 00:20:01,804
♪ Tonight ♪
416
00:20:01,804 --> 00:20:03,138
- What are you doing here?
- Shh!
417
00:20:03,138 --> 00:20:05,474
(singing echoes, distorts)
418
00:20:05,474 --> 00:20:06,942
Why are you here?
419
00:20:06,942 --> 00:20:09,978
You need to defend yourself, honey.
420
00:20:09,978 --> 00:20:11,383
{\an8}Here, take this.
421
00:20:12,016 --> 00:20:14,949
(echoing slice)
422
00:20:14,949 --> 00:20:17,990
(eerie music playing)
423
00:20:20,492 --> 00:20:21,860
(gasps)
424
00:20:26,063 --> 00:20:28,397
- Oh...
- (music swells)
425
00:20:28,397 --> 00:20:31,433
(gasping)
426
00:20:31,433 --> 00:20:34,803
(groaning, panting)
427
00:20:34,803 --> 00:20:36,505
Candy, what's wrong?
428
00:20:36,505 --> 00:20:39,675
(heavy breathing)
429
00:20:39,675 --> 00:20:40,946
(doorbell ringing)
430
00:20:48,386 --> 00:20:50,622
- (repeated doorbell ringing)
- (lights click)
431
00:20:54,291 --> 00:20:55,823
Pat:
Don, it's near midnight.
432
00:20:55,823 --> 00:20:57,993
Don:
I tried calling.
Why's the phone off the hook?
433
00:20:57,993 --> 00:21:00,561
Oh, w-we're getting prank calls.
434
00:21:00,561 --> 00:21:02,831
Well, I need to be able
to contact you both.
435
00:21:02,831 --> 00:21:04,199
Put the phone
back on the hook.
436
00:21:04,199 --> 00:21:05,804
Why? What's wrong?
437
00:21:07,604 --> 00:21:10,371
(sighs)
Little change of plans.
438
00:21:10,371 --> 00:21:11,710
I'm puttin' you up next.
439
00:21:12,311 --> 00:21:14,009
Me? Why?
440
00:21:14,009 --> 00:21:16,044
This is Texas, Pat.
441
00:21:16,044 --> 00:21:18,346
Folks might be able
to forgive murder.
442
00:21:18,346 --> 00:21:20,085
Adultery, not so much.
443
00:21:21,720 --> 00:21:24,252
I did forgive her.
And do.
444
00:21:24,252 --> 00:21:26,391
In fact, I-I blame myself.
445
00:21:26,891 --> 00:21:29,723
- Don: Why?
- The relationship with Allan
446
00:21:29,723 --> 00:21:32,928
was really more about
having someone to talk to,
447
00:21:32,928 --> 00:21:35,234
and, uh, I wasn't...
448
00:21:35,966 --> 00:21:38,601
open enough with Candy.
449
00:21:38,601 --> 00:21:40,339
I wasn't sharing myself enough.
450
00:21:41,834 --> 00:21:43,271
Don:
Mr. Montgomery,
451
00:21:43,271 --> 00:21:47,112
when you learned what happened
in that utility room,
452
00:21:47,845 --> 00:21:49,848
you continued to stand
by your wife?
453
00:21:50,415 --> 00:21:52,046
Of course.
454
00:21:52,046 --> 00:21:54,319
Yes. Sh-She is not violent.
455
00:21:54,953 --> 00:21:57,451
In-In fact,
once the horror passed,
456
00:21:57,451 --> 00:22:00,659
I felt some gratitude.
I thanked God.
457
00:22:01,292 --> 00:22:02,827
You thanked God?
458
00:22:03,828 --> 00:22:06,060
Pat:
Betty is a much larger woman.
459
00:22:06,060 --> 00:22:09,497
Add to that,
she had an axe.
460
00:22:09,497 --> 00:22:11,170
Could have easily gone
the other way.
461
00:22:13,671 --> 00:22:15,471
Candy is loving.
462
00:22:15,471 --> 00:22:17,338
She's not violent.
463
00:22:17,338 --> 00:22:19,074
For this to have happened,
464
00:22:19,074 --> 00:22:20,779
Betty came at her.
465
00:22:21,512 --> 00:22:23,812
O'Connell:
Did your wife tell you
what she'd done?
466
00:22:23,812 --> 00:22:25,680
I think she blocked it out.
467
00:22:25,680 --> 00:22:28,082
She lied to you.
She kept it from you.
468
00:22:28,082 --> 00:22:29,521
I don't think
she really remembered.
469
00:22:30,521 --> 00:22:32,157
She forgot about it, you think?
470
00:22:33,324 --> 00:22:35,093
Dr. Fred Fason:
It's not that
she didn't remember.
471
00:22:35,492 --> 00:22:38,793
She knew
she had swung the axe,
472
00:22:38,793 --> 00:22:41,457
but she suffered
a dissociative reaction,
473
00:22:41,457 --> 00:22:45,333
which can induce a form of
amnesia to suppress anger,
474
00:22:45,333 --> 00:22:47,802
- and, in this case, shame.
- Hold on.
475
00:22:47,802 --> 00:22:50,141
Are you sayin' she suffered
from a mental illness?
476
00:22:50,707 --> 00:22:53,174
I'm saying she could not
reconcile her actions
477
00:22:53,174 --> 00:22:54,642
with who she believes
herself to be,
478
00:22:54,642 --> 00:22:56,514
so she, in a sense,
blocked it out.
479
00:22:56,913 --> 00:23:00,115
Don:
Can this explain why after,
when she went back to church,
480
00:23:00,115 --> 00:23:02,387
and then to Target
to buy Father's Day cards,
481
00:23:02,820 --> 00:23:05,621
it was as if this incident
had never happened
482
00:23:05,621 --> 00:23:07,425
in Mrs. Montgomery's mind?
483
00:23:07,859 --> 00:23:09,491
She knew that it had happened,
484
00:23:09,491 --> 00:23:12,360
but by forcing herself
to go about her normal day,
485
00:23:12,360 --> 00:23:15,434
it was as if she were trying
to erase the reality of it.
486
00:23:16,566 --> 00:23:18,967
A portion of her personality
was split off
487
00:23:18,967 --> 00:23:20,802
- from her consciousness.
- Dr. Fason,
488
00:23:20,802 --> 00:23:23,641
I admit
I am no medical doctor,
489
00:23:24,441 --> 00:23:26,508
but when a personality
gets portioned off
490
00:23:26,508 --> 00:23:28,243
from somebody's consciousness,
491
00:23:28,243 --> 00:23:30,378
that sure as hell sounds
like mental illness to me.
492
00:23:30,378 --> 00:23:31,650
Don:
Approach, Your Honor?
493
00:23:38,856 --> 00:23:40,488
(quietly)
I don't recall you jumping in
494
00:23:40,488 --> 00:23:42,226
with the prosecution's
medical experts.
495
00:23:42,893 --> 00:23:46,928
(quietly)
I can pose questions
to witnesses, sua sponte.
496
00:23:46,928 --> 00:23:48,966
You know what
sua sponte is, counsel?
497
00:23:49,599 --> 00:23:51,660
It's Latin
for "my courtroom."
498
00:23:51,660 --> 00:23:55,002
Don:
We would like the record
to reflect your obstruction.
499
00:23:55,002 --> 00:23:57,242
Judge Ryan:
You don't have to introduce
what I say into the record.
500
00:23:57,875 --> 00:24:00,008
You know why?
'Cause if I said it,
501
00:24:00,008 --> 00:24:01,409
it's already in the record.
502
00:24:01,409 --> 00:24:03,545
I'm representin' a woman
who may go to jail
503
00:24:03,545 --> 00:24:04,846
for the rest of her life,
504
00:24:04,846 --> 00:24:07,515
so I'm going to
perfect the record
505
00:24:07,515 --> 00:24:10,923
so that it accurately
reflects your prejudice.
506
00:24:13,825 --> 00:24:15,327
For that remark,
507
00:24:16,994 --> 00:24:18,360
this court holds
you in contempt.
508
00:24:18,360 --> 00:24:19,928
You're already holdin' me
in contempt.
509
00:24:19,928 --> 00:24:21,297
Well, I'm doin' it again.
510
00:24:21,297 --> 00:24:22,895
Another $100
511
00:24:23,328 --> 00:24:26,234
and 72 hours in
the Collin County jail,
512
00:24:26,234 --> 00:24:28,369
effective immediately today
513
00:24:28,369 --> 00:24:29,942
once we stand in recess.
514
00:24:36,814 --> 00:24:39,113
Doctor,
I'd like you to elaborate
515
00:24:39,113 --> 00:24:41,549
on my client's
dissociative reaction,
516
00:24:41,549 --> 00:24:45,124
if you possibly can without
being abruptly interrupted.
517
00:24:46,290 --> 00:24:48,289
Dr. Fason:
Mrs. Montgomery couldn't fathom
518
00:24:48,289 --> 00:24:49,724
that she was capable
of this kind of rage.
519
00:24:49,724 --> 00:24:52,431
In fact, this woman has
an anathema to violence.
520
00:24:53,765 --> 00:24:55,396
Candy Montgomery
is also a person
521
00:24:55,396 --> 00:24:57,131
who is excessively concerned
522
00:24:57,131 --> 00:24:58,733
with what other people
think of her.
523
00:24:58,733 --> 00:25:01,904
This is a common personality
pattern with individuals
524
00:25:01,904 --> 00:25:04,139
who struggle with
dissociative reactions.
525
00:25:04,139 --> 00:25:06,307
Doctor, I'm going to
instruct you to refrain
526
00:25:06,307 --> 00:25:07,508
from narrative responses.
527
00:25:07,508 --> 00:25:10,077
Answer only what
Mr. Crowder asks.
528
00:25:10,077 --> 00:25:13,747
Is it common
for individuals who suffer
dissociative reactions
529
00:25:13,747 --> 00:25:17,522
- to be excessively concerned
with how others perceive them?
- Dr. Fason: Yes.
530
00:25:18,056 --> 00:25:20,655
It's partly
why Mrs. Montgomery
531
00:25:20,655 --> 00:25:24,292
emotionally walled herself off
from the events of that day.
532
00:25:24,292 --> 00:25:27,028
It was only
when I hypnotized her
533
00:25:27,028 --> 00:25:29,598
that she was fully able
to access her memory.
534
00:25:29,598 --> 00:25:30,868
How so?
535
00:25:31,368 --> 00:25:33,969
Dr. Fason:
I was able to age-regress her
536
00:25:33,969 --> 00:25:36,505
to the time when
she first experienced
537
00:25:36,505 --> 00:25:38,343
a dissociative reaction.
538
00:25:38,976 --> 00:25:41,179
It happened when
she was 4 years old.
539
00:25:41,813 --> 00:25:45,380
She was involved
in a race of some sort
540
00:25:45,380 --> 00:25:47,849
with a little boy
who was older than her,
541
00:25:47,849 --> 00:25:50,622
and the winner got to
pump some water into a jar.
542
00:25:51,189 --> 00:25:52,653
She was mad because she lost,
543
00:25:52,653 --> 00:25:54,823
and she threw the jar
into the pump,
544
00:25:54,823 --> 00:25:56,361
and it broke.
545
00:25:57,027 --> 00:25:58,994
A piece of glass
from that broken jar
546
00:25:58,994 --> 00:26:00,561
came back and hit her
in the forehead
547
00:26:00,561 --> 00:26:02,063
and she was bleeding
down her face.
548
00:26:02,063 --> 00:26:04,199
When she was taken
to the hospital,
549
00:26:04,199 --> 00:26:05,699
she was very frightened
550
00:26:05,699 --> 00:26:07,068
about what was going
to happen to her.
551
00:26:07,068 --> 00:26:10,839
(young Candy screaming)
552
00:26:10,839 --> 00:26:13,674
Dr. Fason:
And she was screaming.
553
00:26:13,674 --> 00:26:16,177
- Dr. Fason: Her mother said...
- (echoing) Shh!
554
00:26:16,177 --> 00:26:19,648
What will they think of you in
the waiting room? Stop crying.
555
00:26:19,648 --> 00:26:21,215
(screaming)
556
00:26:21,215 --> 00:26:23,084
Shh! Shh!
557
00:26:23,084 --> 00:26:25,854
- Shh!
- (tense crescendo)
558
00:26:25,854 --> 00:26:27,588
(screaming fades out)
559
00:26:27,588 --> 00:26:29,991
Don:
She relayed this to you
while under hypnosis?
560
00:26:29,991 --> 00:26:33,364
Correct. She had
no conscious memory of it.
561
00:26:34,098 --> 00:26:36,564
Even under hypnosis,
she was very frightened
562
00:26:36,564 --> 00:26:39,233
of expressing
the feelings that she felt.
563
00:26:39,233 --> 00:26:41,036
It took a very
definitive suggestion
564
00:26:41,036 --> 00:26:42,270
that when I counted to three,
565
00:26:42,270 --> 00:26:43,775
she would express
those feelings.
566
00:26:44,876 --> 00:26:47,275
I counted to three. One...
567
00:26:47,275 --> 00:26:50,006
- two, three.
- Shh!
568
00:26:50,006 --> 00:26:54,016
(primal scream)
569
00:26:54,016 --> 00:26:57,419
(echoing, fading)
570
00:26:57,419 --> 00:27:00,455
(silence)
571
00:27:00,455 --> 00:27:01,894
Dr. Fason:
Honestly, it was a scream...
572
00:27:03,394 --> 00:27:07,032
a sound, that I had
never heard before.
573
00:27:07,798 --> 00:27:10,669
- Triggered by her mother
saying "shh"?
- Dr. Fason: Yes.
574
00:27:11,269 --> 00:27:13,869
Is it any coincidence
that Betty Gore also said...
575
00:27:13,869 --> 00:27:15,307
"shh"?
576
00:27:15,906 --> 00:27:16,975
It is not.
577
00:27:17,741 --> 00:27:20,141
I look at that explosion
of violence with Betty Gore
578
00:27:20,141 --> 00:27:24,145
as being the result of the anger
that had been buried within her
579
00:27:24,145 --> 00:27:27,619
and blocked off all that time
since she was 4 years of age.
580
00:27:28,485 --> 00:27:31,856
- When I told her that,
she said...
- Candy: Oh, my God.
581
00:27:32,356 --> 00:27:34,155
Do you mean
I killed my mother?
582
00:27:34,155 --> 00:27:36,091
♪ ♪
583
00:27:36,091 --> 00:27:38,459
Don:
Was she killing
her mother in a way?
584
00:27:38,459 --> 00:27:42,066
Dr. Fason:
No. She was defending herself
against an attack by Betty Gore.
585
00:27:42,666 --> 00:27:45,466
But, the depth of
rage and violence,
586
00:27:45,466 --> 00:27:47,135
that did in part
come from something
587
00:27:47,135 --> 00:27:48,436
that happened with her mother.
588
00:27:48,436 --> 00:27:51,006
Let me ask you
one final question.
589
00:27:51,006 --> 00:27:52,573
Did Candace Montgomery,
590
00:27:52,573 --> 00:27:55,610
at any time during
June 13th, 1980,
591
00:27:55,610 --> 00:27:59,815
knowingly, uh,
that is on a conscious level,
592
00:27:59,815 --> 00:28:02,618
intend to kill Betty Gore?
593
00:28:02,618 --> 00:28:04,656
I do not believe so.
594
00:28:08,487 --> 00:28:09,895
Your Honor,
we pass the witness.
595
00:28:12,730 --> 00:28:14,066
(O'Connell clears throat)
596
00:28:17,001 --> 00:28:19,334
Defendant hit the victim
41 times with an axe.
597
00:28:19,334 --> 00:28:22,741
She pulverized Betty Gore's face
into a soft mulch.
598
00:28:23,241 --> 00:28:26,374
Your testimony
is that she did so
599
00:28:26,374 --> 00:28:28,176
because Betty said "shh,"
600
00:28:28,176 --> 00:28:29,812
reminding the defendant
of her mother?
601
00:28:29,812 --> 00:28:31,847
My testimony is that
602
00:28:31,847 --> 00:28:34,115
she was defending herself
603
00:28:34,115 --> 00:28:36,618
against Mrs. Gore's attack,
and the violence
604
00:28:36,618 --> 00:28:39,554
unleashed a rage that had
been within her for decades.
605
00:28:39,554 --> 00:28:42,457
A rage caused by
her mother saying "shh"
606
00:28:42,457 --> 00:28:44,125
when she was 4 years old?
607
00:28:44,125 --> 00:28:47,162
Not necessarily caused by,
but fueled by.
608
00:28:47,162 --> 00:28:49,397
O'Connell:
So, she's sane enough
to argue self-defense,
609
00:28:49,397 --> 00:28:51,365
but not sane enough
to be responsible
610
00:28:51,365 --> 00:28:53,205
for chopping Betty Gore
into bits?
611
00:28:54,373 --> 00:28:55,636
Again,
612
00:28:55,636 --> 00:28:57,806
her initial impulse
was to defend herself,
613
00:28:57,806 --> 00:29:00,579
but during the struggle,
she lost control.
614
00:29:02,547 --> 00:29:04,516
Just so I'm clear.
615
00:29:05,682 --> 00:29:08,183
She knew she was
hitting Betty Gore
616
00:29:08,183 --> 00:29:10,819
- over and over with an axe?
- Dr. Fason: Yes.
617
00:29:10,819 --> 00:29:13,225
And she was swinging it
out of rage?
618
00:29:14,191 --> 00:29:15,390
- Yes.
- Thank you.
619
00:29:15,390 --> 00:29:19,027
♪ ♪
620
00:29:19,027 --> 00:29:22,064
{\an8}(birds chirping)
621
00:29:22,064 --> 00:29:24,103
{\an8}Candy:
So is it okay
for us to talk now?
622
00:29:25,136 --> 00:29:26,906
Now that my testimony is over?
623
00:29:28,105 --> 00:29:29,141
It's okay.
624
00:29:31,541 --> 00:29:33,545
Why did you make me look
at the axe like that?
625
00:29:34,979 --> 00:29:36,748
I needed emotion.
626
00:29:37,281 --> 00:29:40,318
Our case is you had
an emotional break.
627
00:29:41,218 --> 00:29:43,719
I needed the jury
to see a flicker of it.
628
00:29:43,719 --> 00:29:46,758
- (inhales)
- (distant chatter)
629
00:29:53,264 --> 00:29:54,299
So what now?
630
00:29:55,567 --> 00:29:56,902
Betty Gore had it comin'.
631
00:29:57,435 --> 00:30:00,105
- I need the jury to see
a flicker of that, too.
- You're jokin'.
632
00:30:02,306 --> 00:30:04,409
We can't risk her
being too sympathetic.
633
00:30:05,109 --> 00:30:08,108
♪ ♪
634
00:30:08,108 --> 00:30:10,411
Catherine Cooper:
I wouldn't say
she was mean, Betty,
635
00:30:10,411 --> 00:30:12,384
but she could be ornery.
636
00:30:12,817 --> 00:30:14,852
Snappish is how
I'd describe her.
637
00:30:15,352 --> 00:30:16,688
I'll say she was mean.
638
00:30:17,454 --> 00:30:19,891
Betty Gore could be
quite confrontational.
639
00:30:20,457 --> 00:30:22,756
- Can you give us an example?
- Pastor Ron: Well,
640
00:30:22,756 --> 00:30:25,593
she would let out dismissive
snorts during my sermons,
641
00:30:25,593 --> 00:30:28,162
right out there in front
where everyone
could see and hear
642
00:30:28,162 --> 00:30:29,467
'cause she was in the choir.
643
00:30:30,201 --> 00:30:33,334
And not long after
I arrived at Lucas,
644
00:30:33,334 --> 00:30:35,807
she told me to go back
where I came from.
645
00:30:37,507 --> 00:30:40,141
- Betty Gore didn't like you?
- She hated me.
646
00:30:40,141 --> 00:30:43,011
Candy didn't
like me much either.
At least, not at first,
647
00:30:43,011 --> 00:30:45,413
but Candy was cordial.
648
00:30:45,413 --> 00:30:46,981
Betty could be vicious.
649
00:30:46,981 --> 00:30:48,850
O'Connell:
You eulogized this woman.
650
00:30:48,850 --> 00:30:50,622
Y-You called her
a beautiful person.
651
00:30:51,455 --> 00:30:55,156
She was beautiful,
as are all God's creatures.
652
00:30:55,156 --> 00:30:56,628
But she had a streak.
653
00:30:59,230 --> 00:31:00,299
I pass the witness.
654
00:31:02,366 --> 00:31:03,598
As the hour is late,
655
00:31:03,598 --> 00:31:05,701
seems like a good time
to take a break.
656
00:31:05,701 --> 00:31:07,072
For the day.
657
00:31:07,337 --> 00:31:10,342
- ("Slippin' Into Darkness"
by War playing)
- (gavel bangs)
658
00:31:12,009 --> 00:31:14,677
♪ Slippin' into darkness ♪
659
00:31:14,677 --> 00:31:17,349
(shutter snapping)
660
00:31:20,818 --> 00:31:22,050
(door buzzes)
661
00:31:22,050 --> 00:31:26,058
♪ I was slippin'
into darkness ♪
662
00:31:27,392 --> 00:31:28,427
♪ Yeah ♪
663
00:31:29,394 --> 00:31:30,429
(drops object)
664
00:31:31,361 --> 00:31:33,765
(thudding, clattering)
665
00:31:34,665 --> 00:31:37,699
♪ Take my mind ♪
666
00:31:37,699 --> 00:31:39,201
(door buzzes)
667
00:31:39,201 --> 00:31:41,240
♪ Beyond the dreams ♪
668
00:31:46,944 --> 00:31:50,349
♪ Where I talk
to my brother ♪
669
00:31:51,616 --> 00:31:54,583
Whoa, ho, ho... ♪
670
00:31:54,583 --> 00:31:55,883
(door buzzes)
671
00:31:55,883 --> 00:31:57,853
Carol Crowder:
What made him change his mind?
672
00:31:57,853 --> 00:32:00,188
Don:
Robert made an emergency call
673
00:32:00,188 --> 00:32:03,157
- to the Court of
Criminal Appeals.
- (distant siren)
674
00:32:03,157 --> 00:32:05,994
Honestly, I wish he hadn't.
675
00:32:05,994 --> 00:32:08,029
If I did time during trial,
676
00:32:08,029 --> 00:32:09,930
more ammo with
the appellate court.
677
00:32:10,801 --> 00:32:12,804
- Oh.
- (opens door)
678
00:32:13,738 --> 00:32:15,240
Thank you.
679
00:32:23,047 --> 00:32:26,681
(opens, shuts car door)
680
00:32:26,681 --> 00:32:29,221
(sighing)
681
00:32:32,056 --> 00:32:33,325
What are you doin'?
682
00:32:34,325 --> 00:32:35,460
We knew Betty Gore.
683
00:32:37,161 --> 00:32:39,127
Were friends with her.
684
00:32:39,127 --> 00:32:41,129
For you to just throw dirt
on her like that...
685
00:32:41,129 --> 00:32:43,264
I didn't do that.
686
00:32:43,264 --> 00:32:46,029
Carol:
Yes, you did. You called
her pastor to the stand,
687
00:32:46,029 --> 00:32:49,070
to say what?
That, that God
was okay with this?
688
00:32:49,070 --> 00:32:51,810
I just established...
689
00:32:53,077 --> 00:32:55,580
that Betty could
be antagonistic.
690
00:32:56,313 --> 00:32:57,478
Which is the truth.
691
00:32:57,478 --> 00:32:59,614
This case is gonna be
your legacy, Don.
692
00:32:59,614 --> 00:33:01,153
Oh, balls.
693
00:33:02,352 --> 00:33:04,219
Legacy is you live,
you die.
694
00:33:04,219 --> 00:33:07,359
With any luck,
it'll have mattered a nick
you did the former.
695
00:33:08,125 --> 00:33:10,662
This whole thing
is gonna eat at you.
696
00:33:12,196 --> 00:33:14,429
It may rot at you.
697
00:33:14,429 --> 00:33:17,332
♪ ♪
698
00:33:17,332 --> 00:33:19,871
I got enough on my plate
without this shit, Carol.
699
00:33:27,311 --> 00:33:29,311
(rummaging in purse)
700
00:33:29,311 --> 00:33:31,383
(keys jingle)
701
00:33:37,186 --> 00:33:40,689
Basically, the doctor
said she acted
out of self-defense,
702
00:33:40,689 --> 00:33:42,752
and then transformed into
703
00:33:42,752 --> 00:33:45,196
an unconscious
killing machine.
704
00:33:45,895 --> 00:33:48,529
Even the victim's pastor
weighed in with a shot,
705
00:33:48,529 --> 00:33:50,531
along with
other parishioners.
706
00:33:50,531 --> 00:33:52,535
Pastor Ron (on TV):
God loves everybody.
707
00:33:52,535 --> 00:33:55,074
And he loved Betty Gore.
708
00:33:56,707 --> 00:33:59,311
All I said...
she could be a handful.
709
00:33:59,911 --> 00:34:02,444
I have never seen Betty
be unkind to anyone.
710
00:34:02,444 --> 00:34:05,648
She was a wonderful
human being. Excuse me.
711
00:34:05,648 --> 00:34:06,682
(click)
712
00:34:06,682 --> 00:34:09,721
(clock ticking)
713
00:34:12,657 --> 00:34:14,522
(Allan sighs)
714
00:34:14,522 --> 00:34:16,929
It cannot be healthy for you
to be watching all this.
715
00:34:18,730 --> 00:34:19,795
I can't be in the room
716
00:34:19,795 --> 00:34:22,867
until closing arguments,
so this is...
717
00:34:24,335 --> 00:34:26,271
the only way I know
what's going on.
718
00:34:28,773 --> 00:34:31,071
I put all of this in motion.
719
00:34:32,505 --> 00:34:34,013
Betty's dead...
720
00:34:35,379 --> 00:34:36,744
because I cheated on her.
721
00:34:36,744 --> 00:34:39,218
You couldn't have
possibly foreseen...
722
00:34:42,719 --> 00:34:44,352
You won't survive
if you continue
723
00:34:44,352 --> 00:34:45,857
to punish yourself
this way.
724
00:34:46,290 --> 00:34:49,461
I'm so grateful
for your support.
725
00:34:52,730 --> 00:34:55,300
I just feel so alone.
726
00:34:56,100 --> 00:34:57,903
You're not alone.
727
00:34:59,237 --> 00:35:01,273
You're not.
728
00:35:03,308 --> 00:35:06,311
♪ ♪
729
00:35:21,593 --> 00:35:24,596
(birds chirping)
730
00:35:27,498 --> 00:35:30,502
- (shower running)
- ("Hold The Line"
by Toto playing)
731
00:35:38,576 --> 00:35:41,280
♪ It's not in the way
that you hold me ♪
732
00:35:43,481 --> 00:35:46,485
♪ It's not in the way
you say you care ♪
733
00:35:48,352 --> 00:35:52,057
♪ It's not in the way you've
been treating my friends ♪
734
00:35:53,257 --> 00:35:57,196
♪ It's not in the way that
you stayed till the end ♪
735
00:35:58,328 --> 00:35:59,927
♪ It's not in
the way you look ♪
736
00:35:59,927 --> 00:36:02,263
♪ Or the things that
you say that you'll do ♪
737
00:36:02,263 --> 00:36:03,535
♪ Hold the line ♪
738
00:36:05,870 --> 00:36:09,337
♪ Love isn't always on time ♪
739
00:36:09,337 --> 00:36:11,010
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
740
00:36:12,309 --> 00:36:13,812
♪ Hold the line ♪
741
00:36:15,212 --> 00:36:16,477
(song echoes, fades out)
742
00:36:16,477 --> 00:36:19,012
I'm not about to presume
what you know,
743
00:36:19,012 --> 00:36:22,150
but I think I can safely figure
that all of you can figure
744
00:36:22,150 --> 00:36:25,688
Candy Montgomery
didn't wake up
on June 13th, 1980,
745
00:36:25,688 --> 00:36:28,089
with a plan
to kill Betty Gore.
746
00:36:28,089 --> 00:36:30,158
She didn't cook
her kids breakfast,
747
00:36:30,158 --> 00:36:31,459
head off to Bible school,
748
00:36:31,459 --> 00:36:33,761
perform a parable
in the sanctuary,
749
00:36:33,761 --> 00:36:36,965
drive out to Wylie to pick up
Alisa's swimsuit, and then say,
750
00:36:36,965 --> 00:36:38,767
"Hey, while I'm at it,
751
00:36:38,767 --> 00:36:40,672
let's kill Betty Gore
with an axe."
752
00:36:41,639 --> 00:36:43,872
That makes zero sense.
753
00:36:43,872 --> 00:36:45,209
Zero.
754
00:36:45,909 --> 00:36:49,210
What happened here is not just
the most plausible scenario.
755
00:36:49,210 --> 00:36:52,013
It's also exactly
what Candy told you.
756
00:36:52,013 --> 00:36:55,017
She got there.
Betty was in a dark place,
757
00:36:55,017 --> 00:36:57,219
agitated that
she might be pregnant,
758
00:36:57,219 --> 00:36:59,654
upset that her husband
had left town.
759
00:36:59,654 --> 00:37:02,556
Then, after some odd
perfunctory conversation,
760
00:37:02,556 --> 00:37:05,897
Betty suddenly confronted
Candy with the weapon.
761
00:37:06,597 --> 00:37:09,864
A struggle occurred.
Candy reacted in self-defense
762
00:37:09,864 --> 00:37:13,001
- after being struck
with the axe.
- (smacks hand)
763
00:37:13,001 --> 00:37:15,074
And durin' that
violent struggle,
764
00:37:15,674 --> 00:37:17,542
she snapped.
765
00:37:17,908 --> 00:37:19,908
Dr. Fason
confirmed that Candy
766
00:37:19,908 --> 00:37:22,146
was truthful in her account.
767
00:37:23,079 --> 00:37:26,648
He also found that the violence
triggered a childhood trauma,
768
00:37:26,648 --> 00:37:29,251
rendering Candy into a rage
769
00:37:29,251 --> 00:37:32,854
that caused her
to go outside herself.
770
00:37:32,854 --> 00:37:35,323
Candy's testimony
was not contradicted,
771
00:37:35,323 --> 00:37:36,891
not once, not by anyone.
772
00:37:36,891 --> 00:37:39,594
Nor was Dr. Fason's
medical opinion.
773
00:37:39,594 --> 00:37:42,030
All the police investigators,
the medical examiner,
774
00:37:42,030 --> 00:37:43,999
the pathologist, none of them,
775
00:37:43,999 --> 00:37:46,805
none could rule out
self-defense.
776
00:37:47,939 --> 00:37:49,274
So how can you?
777
00:37:50,074 --> 00:37:52,173
None could exclude
that it was Betty Gore
778
00:37:52,173 --> 00:37:55,577
who first came at Candy
with that axe.
779
00:37:55,577 --> 00:37:57,546
So how can you?
780
00:37:57,546 --> 00:38:00,515
What they all did agree on?
781
00:38:00,515 --> 00:38:03,852
A tremendous struggle
took place.
782
00:38:03,852 --> 00:38:06,354
And if this were
a planned thing,
783
00:38:06,354 --> 00:38:09,424
it was maybe the worst
planned crime ever.
784
00:38:09,424 --> 00:38:11,627
Candy told people at the church
785
00:38:11,627 --> 00:38:13,862
that she was headed
786
00:38:13,862 --> 00:38:16,131
to Betty Gore's house.
787
00:38:16,131 --> 00:38:18,233
Nor was there any motive.
788
00:38:18,233 --> 00:38:20,735
As both Allan Gore
and Candy testified,
789
00:38:20,735 --> 00:38:24,109
my client would stand nothing
to gain from killing Betty.
790
00:38:24,809 --> 00:38:26,608
The affair would not
have been resumed.
791
00:38:26,608 --> 00:38:29,148
Neither Candy nor Allan
had any interest.
792
00:38:29,814 --> 00:38:30,812
It was over.
793
00:38:30,812 --> 00:38:34,049
♪ ♪
794
00:38:34,049 --> 00:38:36,250
In Candy's mind,
795
00:38:36,250 --> 00:38:39,121
when Betty Gore came at her
796
00:38:39,121 --> 00:38:41,860
and struck her with that axe,
797
00:38:43,127 --> 00:38:45,997
Betty was no longer human.
798
00:38:46,463 --> 00:38:49,764
She had turned into
an animal in search of prey
799
00:38:49,764 --> 00:38:52,167
and what ensued in
that utility room
800
00:38:52,167 --> 00:38:54,435
was a violent death fight.
801
00:38:54,435 --> 00:38:56,671
Betty Gore was
a much larger woman.
802
00:38:56,671 --> 00:38:59,774
Adrenaline had to
take over Candy
in order to survive.
803
00:38:59,774 --> 00:39:02,210
Adrenaline did take over
804
00:39:02,210 --> 00:39:05,146
and human life was lost.
805
00:39:05,146 --> 00:39:07,248
When a person gets killed,
806
00:39:07,248 --> 00:39:10,751
it's natural to wanna
hold someone accountable.
807
00:39:10,751 --> 00:39:14,289
It's natural for you
to wanna fix things.
808
00:39:14,289 --> 00:39:15,857
To make it right.
809
00:39:15,857 --> 00:39:18,159
It may even cause some
of you to wanna believe
810
00:39:18,159 --> 00:39:21,463
the police version of this.
But I remind you,
811
00:39:21,463 --> 00:39:24,736
the police version itself
cannot rule out self-defense.
812
00:39:26,671 --> 00:39:28,673
(sighs) John Steinbeck...
813
00:39:29,641 --> 00:39:30,943
once wrote that,
814
00:39:31,375 --> 00:39:34,910
"There are those among us
who live in rooms of experience
815
00:39:34,910 --> 00:39:36,714
that you and I cannot enter."
816
00:39:37,247 --> 00:39:40,115
If you're worried about
whether or not Mrs. Montgomery
817
00:39:40,115 --> 00:39:41,686
has been punished
in this case,
818
00:39:42,587 --> 00:39:44,652
don't.
819
00:39:44,652 --> 00:39:46,722
She lives in that room
of experience.
820
00:39:46,722 --> 00:39:48,523
(Candy sighs)
821
00:39:48,523 --> 00:39:50,392
She lives in it
and she's locked in it
822
00:39:50,392 --> 00:39:52,431
and it now constitutes a cell.
823
00:39:53,732 --> 00:39:55,364
A jail cell.
824
00:39:55,364 --> 00:39:57,298
♪ ♪
825
00:39:57,298 --> 00:39:59,667
There won't be a day in
the life of Mrs. Montgomery
826
00:39:59,667 --> 00:40:01,402
where she'll ever
put out of her mind
827
00:40:01,402 --> 00:40:02,774
that she committed this act
828
00:40:03,575 --> 00:40:05,710
on June 13th, 1980.
829
00:40:07,511 --> 00:40:10,846
There has been
an American tragedy
830
00:40:10,846 --> 00:40:12,684
played out in this courtroom.
831
00:40:13,183 --> 00:40:16,184
But a conviction
is not a proper solution
832
00:40:16,184 --> 00:40:18,857
to this particular tragedy.
833
00:40:20,057 --> 00:40:22,694
The state has not
proved its case.
834
00:40:24,261 --> 00:40:26,698
Reasonable doubt exists.
835
00:40:29,768 --> 00:40:30,999
Good luck to you.
836
00:40:30,999 --> 00:40:34,039
♪ ♪
837
00:40:45,878 --> 00:40:46,885
(clears throat)
838
00:40:51,756 --> 00:40:54,122
Mr. Crowder hits the point
839
00:40:54,122 --> 00:40:56,428
that Mrs. Montgomery's testimony
was not refuted.
840
00:40:58,161 --> 00:41:01,333
The person to refute
Candy Montgomery's
testimony isn't here.
841
00:41:01,799 --> 00:41:04,236
She's dead.
Chopped to bits.
842
00:41:05,069 --> 00:41:06,902
See, that's the thing,
when two people are in a room,
843
00:41:06,902 --> 00:41:08,069
and one ends up murdered,
844
00:41:08,069 --> 00:41:10,275
you only get a single
version of events.
845
00:41:13,110 --> 00:41:14,512
Let's look at
Candy Montgomery's.
846
00:41:15,412 --> 00:41:17,946
I suspect it quite helped her
that all the evidence
847
00:41:17,946 --> 00:41:19,648
was available to her
before she formed
848
00:41:19,648 --> 00:41:21,110
her irrefutable testimony.
849
00:41:21,110 --> 00:41:22,716
- Objection.
- Overruled.
850
00:41:22,716 --> 00:41:24,619
Sit down, Mr. Crowder.
He didn't interrupt you.
851
00:41:24,619 --> 00:41:27,659
♪ ♪
852
00:41:29,160 --> 00:41:31,326
Mr. Crowder argues
853
00:41:31,326 --> 00:41:33,132
none of this makes sense.
854
00:41:34,698 --> 00:41:36,965
I won't ask you
to make sense of it.
855
00:41:36,965 --> 00:41:39,037
I'll just ask you
to look at what happened.
856
00:41:39,770 --> 00:41:43,641
Candy Montgomery struck
Betty Gore 41 times with an axe.
857
00:41:44,175 --> 00:41:46,641
Murdering her, disfiguring her,
858
00:41:46,641 --> 00:41:48,944
breaking bones,
severing arteries,
859
00:41:48,944 --> 00:41:51,346
obliterating
her skull and face.
860
00:41:51,346 --> 00:41:54,084
That is not consistent
with self-defense.
861
00:41:54,518 --> 00:41:57,322
Mr. Crowder had the temerity...
862
00:41:58,556 --> 00:42:01,560
to say Betty Gore
stopped being human.
863
00:42:02,827 --> 00:42:05,497
I ask you, who stopped
being human here?
864
00:42:06,698 --> 00:42:08,830
Who was the animal?
865
00:42:08,830 --> 00:42:10,202
He wants you to believe her.
866
00:42:10,769 --> 00:42:12,704
To find her testimony credible.
867
00:42:13,371 --> 00:42:15,103
Seriously?
868
00:42:15,103 --> 00:42:17,705
She's lied at every turn.
To the police,
869
00:42:17,705 --> 00:42:19,941
to her friends,
to her own husband.
870
00:42:19,941 --> 00:42:21,776
It was only after
she was caught,
871
00:42:21,776 --> 00:42:24,212
cold with a thumbprint match
872
00:42:24,212 --> 00:42:26,948
that Candy Montgomery
decided to become truthful.
873
00:42:26,948 --> 00:42:29,718
♪ ♪
874
00:42:29,718 --> 00:42:31,289
Self-defense.
875
00:42:32,022 --> 00:42:35,223
That's a lie.
Hitting an unconscious woman
876
00:42:35,223 --> 00:42:37,492
over and over and over
with an axe
877
00:42:37,492 --> 00:42:39,461
as she lay there in her blood,
878
00:42:39,461 --> 00:42:41,500
that's not self-defense.
879
00:42:45,002 --> 00:42:47,202
Because Betty said "shh,"
880
00:42:47,202 --> 00:42:49,874
just like my mother did
when I was 4?
881
00:42:51,436 --> 00:42:53,036
It insults
this court's intelligence.
882
00:42:53,036 --> 00:42:54,642
It insults yours.
883
00:42:54,642 --> 00:42:57,173
Candy Montgomery knew
she couldn't possibly explain
884
00:42:57,173 --> 00:42:58,547
her actions on June 13th,
885
00:42:58,547 --> 00:43:00,849
so she chose to deny them.
886
00:43:00,849 --> 00:43:03,151
She chose to lie.
On June 14th,
887
00:43:03,151 --> 00:43:05,186
on the 15th, on June 16th,
888
00:43:05,186 --> 00:43:06,688
the 17th, the 18th,
889
00:43:06,688 --> 00:43:08,822
she stuck to the same story.
890
00:43:08,822 --> 00:43:10,759
With the police, her friends,
her husband.
891
00:43:10,759 --> 00:43:13,427
She left Betty alive,
892
00:43:13,427 --> 00:43:16,264
went to Target to get
a Father's Day card.
893
00:43:16,264 --> 00:43:19,404
Then, as the truth
catches up to her,
894
00:43:20,872 --> 00:43:23,775
she pivots.
Self-defense.
895
00:43:28,980 --> 00:43:31,416
As for 41 whacks...
896
00:43:35,254 --> 00:43:37,089
Shh...
897
00:43:42,627 --> 00:43:44,263
You deserve better.
898
00:43:46,230 --> 00:43:48,233
Betty Gore deserves better.
899
00:43:55,573 --> 00:43:58,073
♪ ♪
900
00:43:58,073 --> 00:44:00,208
Both lawyers were strong,
both made their points,
901
00:44:00,208 --> 00:44:02,277
and both were not above
playing to the emotion.
902
00:44:02,277 --> 00:44:04,612
This case stirred up such
strong and visceral feelings,
903
00:44:04,612 --> 00:44:06,380
and neither attorney
shied away from them.
904
00:44:06,380 --> 00:44:08,950
- (indistinct chatter)
- (shutters snapping)
905
00:44:08,950 --> 00:44:11,023
Hey, what do you--
What do you think?
906
00:44:11,756 --> 00:44:14,255
It's closer than
I'd like it to be.
907
00:44:14,255 --> 00:44:15,794
We just have to wait.
908
00:44:17,161 --> 00:44:20,660
Well, whatever happens,
I'm sure it'll
all be for the best.
909
00:44:26,838 --> 00:44:30,171
(chatter continues)
910
00:44:30,171 --> 00:44:31,610
(echoing shutter snaps)
911
00:44:33,110 --> 00:44:36,115
- Sherry's keeping the kids?
- Mm-hmm. For now.
912
00:44:36,847 --> 00:44:38,283
Till there's a verdict.
913
00:44:40,284 --> 00:44:44,185
- (cutlery clinking)
- (Candy sighs)
914
00:44:44,185 --> 00:44:46,224
You know, my mom always said
915
00:44:46,891 --> 00:44:48,589
that there's no better
comfort food
916
00:44:48,589 --> 00:44:50,293
than Salisbury steak
and macaroni.
917
00:44:50,293 --> 00:44:52,164
(soft laugh)
918
00:44:54,365 --> 00:44:57,635
- You talk to her recently?
Other than the, the dream?
- Mm-hmm.
919
00:44:58,235 --> 00:45:01,040
This mornin'.
She sends her prayers.
920
00:45:02,173 --> 00:45:04,209
And her prayers usually take.
921
00:45:08,246 --> 00:45:10,249
She's not mad at you,
you think?
922
00:45:11,081 --> 00:45:13,481
She can't be thrilled.
923
00:45:13,481 --> 00:45:14,920
Especially after she reads that.
924
00:45:20,657 --> 00:45:23,157
No, I just told her to stay
away from the newspapers
925
00:45:23,157 --> 00:45:24,596
or anything like that.
926
00:45:25,663 --> 00:45:28,463
Mm. Right.
927
00:45:28,463 --> 00:45:30,698
Well, I just can't wait
for all this to be over
928
00:45:30,698 --> 00:45:34,402
and I can go back
to having a normal life
929
00:45:34,402 --> 00:45:37,276
and go to the market
without people staring at me.
930
00:45:39,210 --> 00:45:41,676
Candy, I think
no matter what happens,
931
00:45:41,676 --> 00:45:42,978
this will never be over.
932
00:45:42,978 --> 00:45:45,313
Well, if they find me innocent.
933
00:45:45,313 --> 00:45:47,983
The jury can't
find you innocent.
934
00:45:47,983 --> 00:45:50,518
They can only
find you not guilty.
935
00:45:50,518 --> 00:45:53,458
And... there's a difference.
936
00:45:54,686 --> 00:45:56,859
We have no chance
at a normal life here.
937
00:45:56,859 --> 00:45:59,131
We're going to have
to leave McKinney.
938
00:46:03,768 --> 00:46:05,765
Let's just pray
we get that chance.
939
00:46:08,633 --> 00:46:10,242
Well, I thought
your testimony was good.
940
00:46:11,542 --> 00:46:12,772
Thank you. (soft laugh)
941
00:46:14,078 --> 00:46:16,081
I don't know if
I deserve you, Pat.
942
00:46:17,147 --> 00:46:18,450
But I'm sure lucky
to have you.
943
00:46:21,953 --> 00:46:22,951
We're both lucky.
944
00:46:22,951 --> 00:46:26,025
♪ ♪
945
00:46:27,091 --> 00:46:28,891
Well, I think I wanna go back
and wait it out with Don
946
00:46:28,891 --> 00:46:30,425
'cause I-- you know,
I just am feeling
947
00:46:30,425 --> 00:46:31,927
a little too anxious
sittin' here.
948
00:46:31,927 --> 00:46:34,466
(laughs) Yeah. Okay.
949
00:46:35,767 --> 00:46:38,770
(quiet hall chatter)
950
00:46:40,571 --> 00:46:43,208
- (Candy sighs)
- Don! Don!
951
00:46:44,776 --> 00:46:46,011
They're back.
952
00:46:46,977 --> 00:46:48,280
The jury.
They have a verdict.
953
00:46:49,613 --> 00:46:51,246
- Already?
- Elaine Carpenter:
The judge just called.
954
00:46:51,246 --> 00:46:52,985
I've got the car ready
to take us back.
955
00:46:54,151 --> 00:46:55,884
We'll meet you there.
956
00:46:55,884 --> 00:46:59,655
♪ ♪
957
00:46:59,655 --> 00:47:01,222
(brakes squeak)
958
00:47:01,222 --> 00:47:04,263
(muffled crowd chatter)
959
00:47:05,763 --> 00:47:08,267
(crowd yelling)
960
00:47:11,469 --> 00:47:13,872
(yelling continues)
961
00:47:15,039 --> 00:47:16,041
(shutter snaps)
962
00:47:19,543 --> 00:47:22,577
- (indistinct chatter)
- (shutters snapping)
963
00:47:22,577 --> 00:47:25,617
(panting)
964
00:47:26,851 --> 00:47:28,353
Gentlemen, comin' through.
965
00:47:31,989 --> 00:47:35,627
(crowd yelling)
966
00:47:37,562 --> 00:47:39,628
Bailiff:
All rise!
967
00:47:39,628 --> 00:47:42,501
(court standing)
968
00:47:48,872 --> 00:47:50,870
Judge Ryan:
You may be seated,
ladies and gentlemen.
969
00:47:53,544 --> 00:47:56,978
I have some instructions
for the attorneys, the parties,
970
00:47:56,978 --> 00:47:59,016
the spectators.
971
00:47:59,716 --> 00:48:01,252
When I read the verdict
into the record,
972
00:48:02,086 --> 00:48:04,623
I want no reaction from
anyone in this courtroom.
973
00:48:05,089 --> 00:48:08,122
Whatever that verdict might be,
no vocal reaction,
974
00:48:08,122 --> 00:48:10,191
no physical reaction.
975
00:48:10,191 --> 00:48:12,288
And now don't think
I'm picking on y'all.
976
00:48:12,288 --> 00:48:14,328
That's standard.
977
00:48:14,328 --> 00:48:15,400
Alright, bring the jury in.
978
00:48:20,400 --> 00:48:23,442
(quiet footsteps)
979
00:48:25,677 --> 00:48:27,279
- (door shuts)
- Be seated.
980
00:48:33,583 --> 00:48:36,517
Alright then, Mr. Foreman,
has the jury
reached a verdict, sir?
981
00:48:36,517 --> 00:48:37,589
Foreman:
Your Honor, we have.
982
00:48:40,792 --> 00:48:42,061
(paper rustling)
983
00:48:51,435 --> 00:48:54,739
(ceiling fans squeaking)
984
00:48:57,208 --> 00:48:58,577
Will the defendant please rise?
985
00:49:01,312 --> 00:49:02,581
(chairs creak)
986
00:49:04,749 --> 00:49:06,218
We, the jury...
987
00:49:09,788 --> 00:49:11,019
find the defendant not guilty.
988
00:49:11,019 --> 00:49:13,287
(crowd murmuring)
989
00:49:13,287 --> 00:49:15,689
- (Candy gasping)
- Each member of the jury that
concurs with this verdict,
990
00:49:15,689 --> 00:49:18,926
will you indicate it to me
by raising your right hand?
991
00:49:18,926 --> 00:49:21,696
- The court will accept
the verdict and order it filed.
- (echoing gasp)
992
00:49:21,696 --> 00:49:22,931
This case is adjourned.
993
00:49:22,931 --> 00:49:26,801
- (gavel bangs)
- (Candy crying)
994
00:49:26,801 --> 00:49:30,038
♪ ♪
995
00:49:30,038 --> 00:49:32,908
(muffled crying)
996
00:49:32,908 --> 00:49:35,810
Don (echoing):
Congratulations, Candy.
997
00:49:35,810 --> 00:49:38,850
(muffled court chatter)
998
00:49:41,586 --> 00:49:44,856
(excited chatter)
999
00:49:52,196 --> 00:49:55,200
- (crowd jeering, yelling)
- (shutters snapping)
1000
00:50:03,441 --> 00:50:06,503
- (shutter snapping)
- How do you feel about it?
Were you shocked?
1001
00:50:06,503 --> 00:50:10,479
(yelling continues)
1002
00:50:10,479 --> 00:50:14,014
(tense music building)
1003
00:50:24,396 --> 00:50:25,760
{\an8}(birds chirping)
1004
00:50:25,760 --> 00:50:27,996
{\an8}Jenny:
What about our beds
and stuff?
1005
00:50:27,996 --> 00:50:29,698
{\an8}Candy:
Well, the movers will
come for that, baby.
1006
00:50:29,698 --> 00:50:32,367
{\an8}We just take what
we need for now.
1007
00:50:32,367 --> 00:50:34,937
The movers will bring it
all the way to Georgia?
1008
00:50:34,937 --> 00:50:37,009
Yep. That's why
we call them movers.
1009
00:50:39,644 --> 00:50:42,214
(car approaches)
1010
00:50:43,247 --> 00:50:45,250
(engine cuts, car door opens)
1011
00:50:50,254 --> 00:50:52,686
Why don't you guys
go say goodbye
to Miss Sherry?
1012
00:50:52,686 --> 00:50:55,056
- I forgot something.
- Sherry: Hi, hey, bud.
1013
00:50:55,056 --> 00:50:56,824
Hey, how are you doin'?
1014
00:50:56,824 --> 00:50:59,861
Good? You're gonna be good,
right? Okay. See you guys.
1015
00:50:59,861 --> 00:51:02,902
♪ ♪
1016
00:51:08,372 --> 00:51:10,038
I promise I'll call
as soon as we get there.
1017
00:51:10,038 --> 00:51:12,611
Okay. You better.
1018
00:51:14,679 --> 00:51:15,714
(Sherry sighs)
1019
00:51:17,347 --> 00:51:19,682
Candy:
Are we all set?
1020
00:51:19,682 --> 00:51:21,417
- Pat: Yeah, yeah.
- Candy: Yeah?
1021
00:51:21,417 --> 00:51:24,456
(birds chirping)
1022
00:51:33,931 --> 00:51:36,468
(brakes squeak, engine cuts)
1023
00:51:37,434 --> 00:51:39,471
- I won't be long.
- Okay.
1024
00:51:46,277 --> 00:51:49,281
(tense music)
1025
00:51:50,981 --> 00:51:53,986
(echoing dogs barking)
1026
00:52:00,825 --> 00:52:01,826
(rings doorbell)
1027
00:52:04,929 --> 00:52:06,265
(door opens)
1028
00:52:08,299 --> 00:52:10,869
- (door creaking)
- (Candy sighs)
1029
00:52:11,902 --> 00:52:15,307
I would've called,
but I was afraid
you might say don't come.
1030
00:52:18,676 --> 00:52:20,208
Anyway...
1031
00:52:20,208 --> 00:52:23,744
Pat, me, and the kids
are leavin' McKinney,
1032
00:52:23,744 --> 00:52:25,784
and we're gonna go try
and start anew...
1033
00:52:26,846 --> 00:52:29,354
near my folks in, in Georgia.
1034
00:52:31,089 --> 00:52:34,493
So I just wanted to come by
and say goodbye.
1035
00:52:38,028 --> 00:52:40,933
- Okay.
- Also, Allan...
1036
00:52:42,700 --> 00:52:44,202
I'm sorry.
1037
00:52:45,202 --> 00:52:48,840
For everything that happened.
I never meant... (stammers)
1038
00:52:53,444 --> 00:52:54,946
Me, too.
I'm sorry, too.
1039
00:52:55,546 --> 00:52:57,549
Betty and I,
we were good friends.
1040
00:52:58,483 --> 00:52:59,985
You know, she was a--
1041
00:53:01,552 --> 00:53:02,988
She was a good person.
1042
00:53:05,489 --> 00:53:07,792
We were a lot alike
in some ways. Just a...
1043
00:53:09,494 --> 00:53:10,996
good, good person.
1044
00:53:14,399 --> 00:53:15,667
Anyway...
1045
00:53:17,897 --> 00:53:19,804
I wish you a good life, Allan.
1046
00:53:21,072 --> 00:53:22,975
Yeah. I wish you
a good life, too.
1047
00:53:26,578 --> 00:53:27,646
Well...
1048
00:53:28,647 --> 00:53:29,648
(sighs)
1049
00:53:30,715 --> 00:53:31,984
Okay.
1050
00:53:33,151 --> 00:53:34,186
Bye-bye.
1051
00:53:37,521 --> 00:53:40,825
- (door shuts)
- (shaky sigh)
1052
00:53:41,593 --> 00:53:44,596
(deep sigh)
1053
00:53:45,997 --> 00:53:49,397
(inhales, exhales)
1054
00:53:49,397 --> 00:53:52,437
- (jaunty piano music)
- (car door opens)
1055
00:53:54,739 --> 00:53:57,042
(starts engine)
1056
00:53:58,443 --> 00:54:00,212
(shifts gear)
1057
00:54:09,086 --> 00:54:12,357
♪ ♪
1058
00:54:53,931 --> 00:54:56,968
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1059
00:54:57,401 --> 00:55:00,969
{\an8}♪ Sing a song ♪
1060
00:55:00,969 --> 00:55:04,106
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1061
00:55:04,106 --> 00:55:07,478
{\an8}♪ We'll follow along ♪
1062
00:55:08,112 --> 00:55:10,378
{\an8}♪ With a simple word ♪
1063
00:55:10,378 --> 00:55:12,414
{\an8}♪ A single word ♪
1064
00:55:12,414 --> 00:55:15,650
{\an8}♪ We bless the sky,
the tree, the bird ♪
1065
00:55:15,650 --> 00:55:18,419
{\an8}♪ And we fill
our heart with joy ♪
1066
00:55:18,419 --> 00:55:21,460
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1067
00:55:22,460 --> 00:55:25,761
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1068
00:55:25,761 --> 00:55:28,800
{\an8}♪ Sounds of love ♪
1069
00:55:29,534 --> 00:55:32,601
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1070
00:55:32,601 --> 00:55:36,605
{\an8}♪ The sunshine above ♪
1071
00:55:36,605 --> 00:55:39,741
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1072
00:55:39,741 --> 00:55:43,178
{\an8}♪ The bells will go ringing ♪
1073
00:55:43,178 --> 00:55:46,748
{\an8}♪ And dinging from
dawn till night ♪
1074
00:55:46,748 --> 00:55:49,788
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1075
00:55:50,688 --> 00:55:54,089
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1076
00:55:54,089 --> 00:55:57,592
{\an8}♪ Sounds of love ♪
1077
00:55:57,592 --> 00:56:00,495
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1078
00:56:00,495 --> 00:56:03,535
{\an8}♪ The sunshine above ♪
1079
00:56:04,301 --> 00:56:07,302
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1080
00:56:07,302 --> 00:56:10,705
{\an8}♪ The bells will go ringing ♪
1081
00:56:10,705 --> 00:56:14,137
{\an8}♪ And dinging from
dawn till night ♪
1082
00:56:14,137 --> 00:56:17,946
{\an8}♪ Hallelujah, hallelujah! ♪
1083
00:56:17,946 --> 00:56:20,949
{\an8}♪ Hallelujah ♪
1084
00:56:20,949 --> 00:56:24,380
{\an8}♪ The bells will go ringing ♪
1085
00:56:24,380 --> 00:56:27,825
{\an8}♪ And dinging from
dawn till night ♪
1086
00:56:28,292 --> 00:56:34,366
{\an8}♪ Hallelujah... ♪
1087
00:56:36,368 --> 00:56:37,397
(song ends)
1088
00:56:40,371 --> 00:56:43,375
♪ ♪