1 00:00:01,004 --> 00:00:02,832 ("Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing) 2 00:00:02,832 --> 00:00:05,844 ♪ Baby, you understand me now ♪ 3 00:00:08,712 --> 00:00:12,516 {\an8}♪ If sometimes you see that I'm mad? ♪ 4 00:00:15,151 --> 00:00:19,123 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 5 00:00:21,658 --> 00:00:25,529 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 6 00:00:26,826 --> 00:00:29,664 ♪ But, oh, I'm just a soul ♪ 7 00:00:29,664 --> 00:00:33,669 ♪ Whose intentions are good ♪ 8 00:00:33,669 --> 00:00:34,768 ♪ Oh lord ♪ 9 00:00:35,067 --> 00:00:41,042 {\an8}♪ Please don't let me be misunderstood ♪ 10 00:00:41,042 --> 00:00:43,914 {\an8} Doo, doo, doo ♪ 11 00:00:44,814 --> 00:00:50,288 ♪ Oh, oh-oh-oh baby, I'm just human ♪ 12 00:00:51,221 --> 00:00:54,358 ♪ Don't you know I have faults like anyone? ♪ 13 00:00:56,560 --> 00:00:59,627 ♪ Sometimes, I find myself alone ♪ 14 00:00:59,627 --> 00:01:03,631 ♪ Regretting some little foolish thing ♪ 15 00:01:03,631 --> 00:01:05,801 ♪ Some simple thing ♪ 16 00:01:05,801 --> 00:01:07,797 ♪ That I've done ♪ 17 00:01:07,797 --> 00:01:10,671 ♪ 'Cause I'm just a soul ♪ 18 00:01:10,671 --> 00:01:14,012 ♪ Whose intentions are good ♪ 19 00:01:14,611 --> 00:01:17,674 ♪ Oh lord, please don't let me be ♪ 20 00:01:17,674 --> 00:01:22,250 ♪ Misunderstood ♪ 21 00:01:22,250 --> 00:01:23,985 ♪ Doo, doo ♪ 22 00:01:23,985 --> 00:01:27,989 ♪ Don't let me be misunderstood ♪ 23 00:01:27,989 --> 00:01:30,758 I try so hard, so please ♪ 24 00:01:30,758 --> 00:01:34,095 ♪ Don't let me be misunderstood... ♪ 25 00:01:34,095 --> 00:01:37,136 (church choir singing) 26 00:01:38,836 --> 00:01:42,671 ♪ Jerusalem... ♪ 27 00:01:42,671 --> 00:01:45,673 ♪ ♪ 28 00:01:45,673 --> 00:01:48,910 Candy: The scripture says that he who is without love 29 00:01:48,910 --> 00:01:50,945 does not know God, 30 00:01:50,945 --> 00:01:53,281 for God is love. 31 00:01:53,281 --> 00:01:55,718 And we commend to His mercy 32 00:01:55,718 --> 00:01:58,953 all who have loved and died. 33 00:01:58,953 --> 00:02:02,290 That Your will for them may be fulfilled. 34 00:02:02,290 --> 00:02:05,860 As in baptism, Betty Gore put on Christ. 35 00:02:05,860 --> 00:02:08,296 - (deep rumbling) - So in Christ, may Betty Gore 36 00:02:08,296 --> 00:02:10,864 - be clothed in glory... - Don (echoes): Candy? 37 00:02:10,864 --> 00:02:13,701 Candy: Clothed in glory... Clothed in glory... 38 00:02:13,701 --> 00:02:15,532 - Don Crowder: Candy? - Candy (whispers): Clothed in glory... 39 00:02:15,532 --> 00:02:16,808 Don: Candy. 40 00:02:19,844 --> 00:02:21,346 Are you ready? 41 00:02:27,418 --> 00:02:28,453 Did you hear me? 42 00:02:29,921 --> 00:02:31,924 I'm as ready as I'm gonna get. 43 00:02:33,357 --> 00:02:36,427 Don: Do not hold anything back. 44 00:02:36,793 --> 00:02:39,932 If it even seems like you're hidin', we lose. 45 00:02:44,635 --> 00:02:45,870 It's time. 46 00:02:47,304 --> 00:02:50,342 (muffled crowd chatter) 47 00:02:50,841 --> 00:02:52,110 (inhales) 48 00:02:52,943 --> 00:02:56,410 - ("Maggie May" by Rod Stewart playing) - (reporter chatter) 49 00:02:56,410 --> 00:02:59,114 ♪ I think I've got something to say to you ♪ 50 00:02:59,114 --> 00:03:01,115 (crowd yelling) 51 00:03:01,115 --> 00:03:04,686 ♪ It's late September, and I really should be ♪ 52 00:03:04,686 --> 00:03:06,725 ♪ Back at school ♪ 53 00:03:08,459 --> 00:03:11,626 ♪ I know I keep you amused ♪ 54 00:03:11,626 --> 00:03:15,698 ♪ But I feel I'm being used ♪ 55 00:03:15,698 --> 00:03:17,465 ♪ Oh, Maggie, I wished ♪ 56 00:03:17,465 --> 00:03:21,006 ♪ I'd never seen your face ♪ 57 00:03:22,873 --> 00:03:25,874 (music echoes, fades) 58 00:03:25,874 --> 00:03:28,944 (dramatic swelling tone) 59 00:03:28,944 --> 00:03:31,480 (song fades out) 60 00:03:31,480 --> 00:03:35,283 (quiet, tense music) 61 00:03:35,283 --> 00:03:38,323 (echoing footsteps) 62 00:03:47,731 --> 00:03:50,735 - (footsteps continue) - (quiet whoosh) 63 00:03:54,171 --> 00:03:57,176 (footsteps continue) 64 00:03:58,175 --> 00:04:01,180 ♪ ♪ 65 00:04:02,213 --> 00:04:05,246 - (gate creaks) - (clear footsteps) 66 00:04:05,246 --> 00:04:08,849 - (chairs creak) - (fans squeaking) 67 00:04:08,849 --> 00:04:10,986 Judge Ryan: Mr. Crowder, are you ready to proceed? 68 00:04:10,986 --> 00:04:12,554 Yes, Your Honor. 69 00:04:12,554 --> 00:04:14,584 The defense calls Candace Montgomery. 70 00:04:14,584 --> 00:04:17,659 ♪ ♪ 71 00:04:17,659 --> 00:04:20,699 (whispering chatter) 72 00:04:21,765 --> 00:04:24,066 Don: You heard Allan Gore's testimony. 73 00:04:24,066 --> 00:04:26,605 Was his description of the affair accurate? 74 00:04:27,733 --> 00:04:29,240 Candy: Yes. 75 00:04:30,074 --> 00:04:31,768 Don: It petered out into nothingness? 76 00:04:31,768 --> 00:04:33,045 It was over-over? 77 00:04:35,780 --> 00:04:37,279 Candy: Yes. 78 00:04:37,279 --> 00:04:38,847 Don: There was no burning ember 79 00:04:38,847 --> 00:04:40,319 that made you wanna get back together? 80 00:04:42,420 --> 00:04:43,555 Definitely not. 81 00:04:44,288 --> 00:04:46,959 Calling your attention to the morning of June 13th, 82 00:04:47,958 --> 00:04:50,959 why'd you go to the Gore house? 83 00:04:50,959 --> 00:04:53,961 We had plans to see "The Empire Strikes Back." 84 00:04:53,961 --> 00:04:56,965 Alisa wanted to go, and Jenny very much wanted Alisa to go. 85 00:04:56,965 --> 00:05:00,068 Jenny is your 7-year-old daughter? 86 00:05:00,068 --> 00:05:01,702 - Candy: Yes. - And Alisa? 87 00:05:01,702 --> 00:05:05,106 Alisa Gore, Jenny's best friend. She had stayed the night. 88 00:05:05,106 --> 00:05:06,211 Betty Gore's daughter? 89 00:05:06,910 --> 00:05:09,611 - Candy: Yes. - Don: And you and Betty were friends? 90 00:05:09,611 --> 00:05:10,778 Candy: Yes. 91 00:05:10,778 --> 00:05:13,785 Don: Prior to June 13th of this year, 92 00:05:14,652 --> 00:05:16,885 had you and Mrs. Gore 93 00:05:16,885 --> 00:05:19,258 ever exchanged any hostile words? 94 00:05:19,991 --> 00:05:21,790 - Candy: No. - Don: Had you ever had 95 00:05:21,790 --> 00:05:23,992 - any physical altercation? - Candy: No. 96 00:05:23,992 --> 00:05:26,760 When's the last physical altercation of any kind 97 00:05:26,760 --> 00:05:29,397 you can remember getting into with anyone, 98 00:05:29,397 --> 00:05:31,299 other than June 13th? 99 00:05:31,299 --> 00:05:33,071 I don't think there ever was any. 100 00:05:33,705 --> 00:05:35,937 How about a verbal altercation? 101 00:05:35,937 --> 00:05:37,105 I can't think of any. 102 00:05:37,105 --> 00:05:38,974 Don: To the best of your recollection, 103 00:05:38,974 --> 00:05:41,977 you have never fought with anyone, 104 00:05:41,977 --> 00:05:45,884 either physically or verbally, prior to June 13th? 105 00:05:47,218 --> 00:05:48,649 That's correct. 106 00:05:48,649 --> 00:05:50,889 Don: So, you went to the Gore house that morning? 107 00:05:51,822 --> 00:05:53,825 To get Alisa's bathing suit. 108 00:05:55,059 --> 00:05:56,925 ♪ ♪ 109 00:05:56,925 --> 00:05:58,321 She had a swimming lesson that day, 110 00:05:58,321 --> 00:05:59,794 and if she was gonna stay another night, 111 00:05:59,794 --> 00:06:01,762 I would have to take her. 112 00:06:01,762 --> 00:06:04,469 Don: Did you call Mrs. Gore prior to going? 113 00:06:05,903 --> 00:06:07,663 - Candy: No. - Betty: Candy. 114 00:06:07,663 --> 00:06:09,703 (echoing) Sorry, Why call when you can barge right in, right? 115 00:06:09,703 --> 00:06:11,176 Don: How did she seem when you got there? 116 00:06:12,176 --> 00:06:14,175 She seemed a bit hurried. 117 00:06:14,175 --> 00:06:15,480 Hurried? 118 00:06:16,147 --> 00:06:17,813 She was planning for a big trip, 119 00:06:17,813 --> 00:06:19,881 and she seemed anxious about it. 120 00:06:19,881 --> 00:06:22,183 - Don: Did she invite you in? - Candy: Yes. 121 00:06:22,183 --> 00:06:24,823 Don: And what happened after she invited you in? 122 00:06:25,924 --> 00:06:27,522 We... 123 00:06:27,522 --> 00:06:29,958 talked about the movie plans. 124 00:06:29,958 --> 00:06:32,194 I asked her if it was okay for Alisa to go. 125 00:06:32,194 --> 00:06:34,496 We talked about the swimming lessons, 126 00:06:34,496 --> 00:06:36,498 her upcoming trip. 127 00:06:36,498 --> 00:06:38,500 - She introduced me to the new puppy. - (collar jingling) 128 00:06:38,500 --> 00:06:41,670 It was a normal, friendly conversation? 129 00:06:41,670 --> 00:06:45,473 - (clock ticking) - Candy: Very. 130 00:06:45,473 --> 00:06:47,578 Until I was gettin' ready to leave. 131 00:06:48,012 --> 00:06:49,548 Don: And what happened then? 132 00:06:51,915 --> 00:06:54,286 (inhales deeply) Well, I said that I should... 133 00:06:55,452 --> 00:06:57,856 get going as I had an errand to run 134 00:06:58,957 --> 00:07:00,725 and suddenly, she blurted out... 135 00:07:01,258 --> 00:07:03,462 Are you having an affair with Allan? 136 00:07:04,462 --> 00:07:05,931 Don: And what did you say? 137 00:07:07,632 --> 00:07:09,164 Yes. 138 00:07:09,164 --> 00:07:11,566 - (clock ticking) - (birds chirping) 139 00:07:11,566 --> 00:07:13,405 But it was a long time ago. 140 00:07:14,606 --> 00:07:15,640 You wait a minute. 141 00:07:16,774 --> 00:07:18,777 I thought maybe she had... 142 00:07:19,777 --> 00:07:21,843 found a card or a letter 143 00:07:21,843 --> 00:07:24,077 that Allan or I had written, 144 00:07:24,077 --> 00:07:27,119 - and maybe she just went to go get it. - (door creaks) 145 00:07:28,786 --> 00:07:30,046 And when she reappeared? 146 00:07:30,046 --> 00:07:32,992 (creak, echoing door slam) 147 00:07:34,426 --> 00:07:35,727 She had an axe. 148 00:07:37,194 --> 00:07:40,228 ♪ ♪ 149 00:07:40,228 --> 00:07:43,502 Were you in fear for your life at that moment? 150 00:07:44,269 --> 00:07:46,101 No. 151 00:07:46,101 --> 00:07:48,140 Because I never dreamed she would use it. 152 00:07:49,907 --> 00:07:51,042 So what happened next? 153 00:07:51,508 --> 00:07:54,142 Well, I said, under the circumstances, 154 00:07:54,142 --> 00:07:57,516 I should probably bring Alisa home after Bible class. 155 00:07:58,116 --> 00:08:00,952 - And she said... - No, I don't wanna see you anymore. 156 00:08:01,452 --> 00:08:03,618 - (clank) - Candy: And she put the axe down. 157 00:08:03,618 --> 00:08:05,957 Don: Had you ever seen that axe before in your life? 158 00:08:06,657 --> 00:08:09,891 - Candy: No. - Don: Did you even know the Gores had an axe? 159 00:08:09,891 --> 00:08:11,760 - Candy: No. - Don: What happened next? 160 00:08:11,760 --> 00:08:13,762 I went into the utility room 161 00:08:13,762 --> 00:08:16,598 to grab Alisa's bathing suit, 162 00:08:16,598 --> 00:08:18,766 and that was about the same time 163 00:08:18,766 --> 00:08:22,065 that Betty had returned from the bathroom with a towel. 164 00:08:22,065 --> 00:08:23,305 And then what happened? 165 00:08:23,305 --> 00:08:26,345 ♪ ♪ 166 00:08:26,711 --> 00:08:29,677 (whispers) She just looked so hurt. 167 00:08:29,677 --> 00:08:31,715 Ma'am, I'm gonna need you to speak up. 168 00:08:32,984 --> 00:08:34,819 Don: Betty looked hurt? 169 00:08:36,719 --> 00:08:39,391 Candy: I put my hand on her shoulder. 170 00:08:40,291 --> 00:08:41,990 And that's when I said... 171 00:08:41,990 --> 00:08:43,896 I am so sorry. 172 00:08:45,730 --> 00:08:48,032 And she did not like that. 173 00:08:52,003 --> 00:08:53,502 (grunts) 174 00:08:53,502 --> 00:08:55,207 (panting) 175 00:08:55,572 --> 00:08:57,804 - You can't have him. - Candy: Then suddenly, she had the axe again. 176 00:08:57,804 --> 00:09:00,173 Betty: You can't have him. You can't have him! 177 00:09:00,173 --> 00:09:02,845 - I'm gonna have another baby. You can't have him. - Please. I don't want-- 178 00:09:02,845 --> 00:09:04,947 - You can't have him! - I don't want him! 179 00:09:04,947 --> 00:09:07,052 - (Betty crying) - Betty, don't do this. 180 00:09:07,685 --> 00:09:08,850 (crying, grunts) 181 00:09:08,850 --> 00:09:10,485 (gasps) What are you doing? 182 00:09:10,485 --> 00:09:13,788 Did you think, at that moment, she was going to kill you? 183 00:09:13,788 --> 00:09:16,194 (quietly) I still didn't believe she'd ever do that. 184 00:09:16,660 --> 00:09:18,827 Don: But, at some point, your belief changed? 185 00:09:18,827 --> 00:09:20,662 - Candy: Yes. - When? 186 00:09:20,662 --> 00:09:23,702 ♪ ♪ 187 00:09:24,835 --> 00:09:27,668 When she swung the axe up... 188 00:09:27,668 --> 00:09:30,538 - (struggling, screaming) - (axe clangs) 189 00:09:30,538 --> 00:09:32,173 ...and it hit me in the side of my head. 190 00:09:32,173 --> 00:09:34,042 - (Candy panting) - (Betty grunts) 191 00:09:34,042 --> 00:09:36,044 - (clang) - (screams) 192 00:09:36,044 --> 00:09:38,549 Don: Can you describe the force of that swing? 193 00:09:39,249 --> 00:09:41,516 It seemed with every ounce of her strength. 194 00:09:41,516 --> 00:09:44,486 Were you now concerned for your life? 195 00:09:44,486 --> 00:09:47,026 I knew then that she wanted to kill me. 196 00:09:48,926 --> 00:09:50,425 Don: And then what happened? 197 00:09:50,425 --> 00:09:52,561 ♪ ♪ 198 00:09:52,561 --> 00:09:54,594 I grabbed the axe. 199 00:09:55,367 --> 00:09:56,565 (gasps) You-- 200 00:09:56,565 --> 00:09:59,268 (both struggling) 201 00:09:59,268 --> 00:10:02,771 (grunting) 202 00:10:02,771 --> 00:10:05,106 (panting) 203 00:10:05,106 --> 00:10:07,510 (struggling continues) 204 00:10:07,510 --> 00:10:10,049 - (screams) - (barking) 205 00:10:11,382 --> 00:10:13,948 - (bang) - (Betty gasping) 206 00:10:13,948 --> 00:10:15,717 - (axe thuds) - (Betty grunts) 207 00:10:15,717 --> 00:10:17,185 (Betty gasping) 208 00:10:17,185 --> 00:10:18,723 - (axe clatters) - (Candy gasping) 209 00:10:20,157 --> 00:10:21,256 I thought I'd killed her. 210 00:10:21,256 --> 00:10:25,063 (gasping) 211 00:10:26,463 --> 00:10:28,096 Don: And then what happened? 212 00:10:28,096 --> 00:10:30,799 ♪ ♪ 213 00:10:30,799 --> 00:10:32,437 I just went to leave, but... 214 00:10:37,842 --> 00:10:38,911 But what? 215 00:10:40,511 --> 00:10:41,543 (inhales) 216 00:10:41,543 --> 00:10:43,482 (gasping) 217 00:10:44,916 --> 00:10:46,615 (both panting) 218 00:10:46,615 --> 00:10:48,950 (grunting, struggling) 219 00:10:48,950 --> 00:10:50,455 (both yelling) 220 00:10:51,789 --> 00:10:55,090 (both grunting, panting) 221 00:10:55,090 --> 00:10:56,391 Let go of me! 222 00:10:56,391 --> 00:10:57,496 (screams) 223 00:10:58,496 --> 00:10:59,728 (screams) 224 00:10:59,728 --> 00:11:01,829 - (axe clangs) - (panting echoes) 225 00:11:01,829 --> 00:11:04,833 - Please, I don't want him... - (high-pitched ringing) 226 00:11:04,833 --> 00:11:07,303 (echoing) No, I don't want him! 227 00:11:07,303 --> 00:11:09,171 (gasps) Shh... 228 00:11:09,171 --> 00:11:11,506 - Please, I don't want him. - (shushing echoes) 229 00:11:11,506 --> 00:11:13,341 I don't want him! No! 230 00:11:13,341 --> 00:11:16,845 (shushing echoes) 231 00:11:16,845 --> 00:11:18,947 (struggling, grunts) 232 00:11:18,947 --> 00:11:20,849 (panting) 233 00:11:20,849 --> 00:11:23,018 (screams) 234 00:11:23,018 --> 00:11:24,389 (grunts) 235 00:11:25,690 --> 00:11:26,825 Ah! 236 00:11:28,726 --> 00:11:30,659 (panting) 237 00:11:30,659 --> 00:11:31,964 - (screams) - (blood splatters) 238 00:11:32,997 --> 00:11:34,233 - (screams) - (axe clangs) 239 00:11:35,733 --> 00:11:37,802 (shuddering breaths) 240 00:11:39,136 --> 00:11:43,175 {\an8}- (screaming) - (axe striking) 241 00:11:47,379 --> 00:11:49,011 (gasps) 242 00:11:49,011 --> 00:11:50,779 {\an8}(Betty screaming) 243 00:11:50,779 --> 00:11:53,282 {\an8}- (gasping) - (Candy grunting) 244 00:11:53,282 --> 00:11:55,216 {\an8}(screaming) 245 00:11:55,216 --> 00:11:58,019 (barking) 246 00:11:58,019 --> 00:12:00,489 {\an8}- (axe striking) - (Candy grunting) 247 00:12:00,489 --> 00:12:03,692 ♪ ♪ 248 00:12:03,692 --> 00:12:04,996 (axe clangs) 249 00:12:05,663 --> 00:12:09,631 {\an8}(yelling) 250 00:12:09,631 --> 00:12:12,034 {\an8}- Ah! - (clatter echoes) 251 00:12:12,034 --> 00:12:13,572 (shuddering gasp) 252 00:12:16,508 --> 00:12:18,443 (sniffles, gasps) 253 00:12:19,711 --> 00:12:20,712 (gasps) 254 00:12:21,745 --> 00:12:23,743 (whimpering) 255 00:12:28,552 --> 00:12:30,653 Don: Do you recall how many times you hit her 256 00:12:30,653 --> 00:12:32,224 when she was upright? 257 00:12:32,923 --> 00:12:34,522 No. 258 00:12:34,522 --> 00:12:36,561 Don: What about when she was down? 259 00:12:39,029 --> 00:12:41,830 I just remember being afraid that she'd get back up again, 260 00:12:41,830 --> 00:12:43,932 so I kept hitting her. 261 00:12:43,932 --> 00:12:46,368 (ceiling fans squeaking) 262 00:12:46,368 --> 00:12:47,406 (sniffles) 263 00:12:49,640 --> 00:12:52,340 Don: When you got to the Gore house, 264 00:12:52,340 --> 00:12:55,413 did you have it in your mind to kill Betty Gore? 265 00:12:55,879 --> 00:12:59,112 - No. - After she hit you in the head the first time, 266 00:12:59,112 --> 00:13:02,417 - did you have it in your mind then to kill Betty Gore? - No. 267 00:13:02,417 --> 00:13:04,413 After she hit you the second time, 268 00:13:04,413 --> 00:13:05,920 did you have it in your mind 269 00:13:05,920 --> 00:13:07,288 - to kill Betty Gore? - No. 270 00:13:07,288 --> 00:13:08,756 Don: When, if ever, 271 00:13:08,756 --> 00:13:11,387 did it enter your mind that you had to kill Betty Gore 272 00:13:11,387 --> 00:13:13,364 to keep from being killed? 273 00:13:13,931 --> 00:13:16,098 I never thought about it. 274 00:13:16,098 --> 00:13:18,600 It just happened. 275 00:13:18,600 --> 00:13:21,803 ♪ ♪ 276 00:13:21,803 --> 00:13:23,605 After you stopped hitting her, 277 00:13:23,605 --> 00:13:25,144 what did you do? 278 00:13:27,278 --> 00:13:29,444 (ragged breathing) 279 00:13:29,444 --> 00:13:30,916 Candy: I walked around. 280 00:13:32,149 --> 00:13:33,785 I stood back, and... 281 00:13:34,785 --> 00:13:36,787 I looked at myself, and I was... 282 00:13:37,187 --> 00:13:39,191 covered with blood. 283 00:13:41,425 --> 00:13:43,862 Don: What were your feelings at that moment? 284 00:13:47,632 --> 00:13:49,798 (faucet creaks, shower starts) 285 00:13:49,798 --> 00:13:53,067 Candy: I just felt so dirty. 286 00:13:53,067 --> 00:13:55,639 I had to get the blood off. It was making me sick. 287 00:13:57,469 --> 00:13:58,740 So I got into the shower. 288 00:13:58,740 --> 00:14:01,780 - (water streaming) - (ragged breathing) 289 00:14:03,047 --> 00:14:05,550 (long exhale) 290 00:14:07,151 --> 00:14:10,155 ♪ ♪ 291 00:14:16,860 --> 00:14:19,328 I just wanted to make it all go away, but I couldn't. 292 00:14:19,328 --> 00:14:22,367 ♪ ♪ 293 00:14:25,236 --> 00:14:27,135 And I kept thinking... 294 00:14:27,135 --> 00:14:28,703 I have to be normal. 295 00:14:28,703 --> 00:14:30,910 {\an8}- (blowing) - (pinwheel spinning) 296 00:14:32,042 --> 00:14:33,545 One thing at a time. 297 00:14:33,978 --> 00:14:36,044 Father's Day cards. 298 00:14:36,044 --> 00:14:37,148 Swimming lessons. 299 00:14:37,815 --> 00:14:39,351 - Movies. - (echoing door slam) 300 00:14:40,584 --> 00:14:42,087 One thing at a time. Normal. 301 00:14:43,920 --> 00:14:46,821 Don: And when you left the house and started to drive home, 302 00:14:46,821 --> 00:14:49,958 what thoughts were running through your mind 303 00:14:49,958 --> 00:14:51,496 at that moment? 304 00:14:53,097 --> 00:14:55,100 That it was all a mistake. 305 00:14:57,234 --> 00:14:58,938 Then it never happened. 306 00:14:59,837 --> 00:15:02,837 ♪ ♪ 307 00:15:02,837 --> 00:15:04,876 It just never happened. 308 00:15:06,678 --> 00:15:07,947 But it did happen. 309 00:15:14,218 --> 00:15:16,551 - You killed Betty Gore with this axe. - (gasps) 310 00:15:16,551 --> 00:15:19,321 - Sorry, please don't make me look at that. - You killed her with this axe! 311 00:15:19,321 --> 00:15:21,657 - Stop... (gasps) Stop. - You can look at it. Look at it! 312 00:15:21,657 --> 00:15:23,924 (crying) 313 00:15:24,962 --> 00:15:26,264 Do you need a break? 314 00:15:30,768 --> 00:15:31,803 No, I'm okay. 315 00:15:32,970 --> 00:15:34,239 I'm okay. 316 00:15:36,040 --> 00:15:37,542 (Candy sighs, sniffles) 317 00:15:39,878 --> 00:15:40,913 Pass the witness. 318 00:15:42,379 --> 00:15:45,614 (Candy breathing heavily) 319 00:15:45,614 --> 00:15:46,551 (puts down axe) 320 00:15:49,253 --> 00:15:52,287 When you left the house, the baby was there. 321 00:15:52,287 --> 00:15:55,227 - (Candy sighs) - Alone. With her mother dead. 322 00:15:57,928 --> 00:16:00,065 I wasn't thinking about the baby. 323 00:16:01,265 --> 00:16:04,433 My mind wasn't thinking at all. 324 00:16:04,433 --> 00:16:06,304 Well, it was thinking... 325 00:16:07,404 --> 00:16:09,103 should get in the shower. 326 00:16:09,103 --> 00:16:11,610 It was thinking should wash the blood off. 327 00:16:13,343 --> 00:16:15,013 When you left the house, 328 00:16:15,846 --> 00:16:18,282 you knew you had killed Betty Gore with an axe, didn't you? 329 00:16:18,781 --> 00:16:21,583 - I knew. - Tom O'Connell: And when you arrived back at the church, 330 00:16:21,583 --> 00:16:22,687 you told no one? 331 00:16:23,254 --> 00:16:25,419 I wanted to pretend it didn't happen. 332 00:16:25,419 --> 00:16:28,260 Wanted to "pretend it didn't happen." 333 00:16:29,326 --> 00:16:31,459 You "pretended" with your friends 334 00:16:31,459 --> 00:16:32,930 and fellow congregants at the church? 335 00:16:33,863 --> 00:16:36,665 - Yes. - You "pretended" with your close friend 336 00:16:36,665 --> 00:16:38,137 and former pastor, Jackie Ponder? 337 00:16:39,503 --> 00:16:41,335 - Yes. - O'Connell: You "pretended" with your husband? 338 00:16:41,335 --> 00:16:43,938 You especially "pretended" with the police. 339 00:16:43,938 --> 00:16:46,678 I was not truthful at first. 340 00:16:47,511 --> 00:16:50,679 But I was lying to myself just as much as I was lying to them. 341 00:16:50,679 --> 00:16:53,152 But you're not lying today? 342 00:16:54,552 --> 00:16:56,055 No. 343 00:16:58,856 --> 00:17:02,757 You said Betty Gore went to the utility room, 344 00:17:02,757 --> 00:17:05,193 then appeared with the axe? 345 00:17:05,193 --> 00:17:07,166 - Yes. - You didn't try to flee? 346 00:17:07,532 --> 00:17:09,464 As I mentioned earlier, 347 00:17:09,464 --> 00:17:12,167 I didn't think my life was in danger at that time. 348 00:17:12,167 --> 00:17:15,003 But later, you did? Why didn't you run then? 349 00:17:15,003 --> 00:17:16,537 At that point, I was blocked. 350 00:17:16,537 --> 00:17:18,540 What about the, the door to the garage? 351 00:17:18,540 --> 00:17:19,608 It was closed. 352 00:17:19,608 --> 00:17:22,510 ♪ ♪ 353 00:17:22,510 --> 00:17:24,583 Your Honor, may I approach? 354 00:17:25,016 --> 00:17:27,752 I'll show you exhibit 13. 355 00:17:32,585 --> 00:17:34,556 You recognize this? 356 00:17:34,556 --> 00:17:36,157 It's a lens to my sunglasses. 357 00:17:36,157 --> 00:17:38,030 - O'Connell: Sunglasses you were wearing that day? - Yes. 358 00:17:38,730 --> 00:17:40,728 This lens was found 359 00:17:40,728 --> 00:17:43,768 in the garage. Did you go in the garage? 360 00:17:44,603 --> 00:17:46,171 - No. - Never? 361 00:17:47,205 --> 00:17:49,470 I have never been in the Gore garage. 362 00:17:49,470 --> 00:17:51,568 Then, how do you explain the lens to your sunglasses 363 00:17:51,568 --> 00:17:52,912 being in the garage? 364 00:17:53,911 --> 00:17:56,144 Maybe during the struggle, 365 00:17:56,144 --> 00:17:57,812 it somehow got kicked in there. 366 00:17:57,812 --> 00:18:01,650 It got kicked in? While the door was closed? 367 00:18:01,650 --> 00:18:05,190 No, as I was trying to get out, 368 00:18:06,524 --> 00:18:07,890 I had opened the door slightly 369 00:18:07,890 --> 00:18:10,591 before Betty came back at me. 370 00:18:10,591 --> 00:18:13,394 And so, maybe it got kicked into the garage 371 00:18:13,394 --> 00:18:15,700 while the door was ajar. 372 00:18:16,700 --> 00:18:18,599 That's the only explanation I can come up with. 373 00:18:18,599 --> 00:18:20,535 I bet you wish you could come up with another. 374 00:18:20,535 --> 00:18:22,771 - Objection. - First, you said the door was closed. 375 00:18:22,771 --> 00:18:24,940 Now, you amend it to "slightly ajar." 376 00:18:24,940 --> 00:18:26,878 Mrs. Montgomery... 377 00:18:27,644 --> 00:18:29,344 Are you pretending again with us now? 378 00:18:29,344 --> 00:18:31,446 - Objection. - Judge Ryan: Overruled. 379 00:18:31,446 --> 00:18:33,781 O'Connell: Do you consider yourself to be a good liar? 380 00:18:33,781 --> 00:18:36,551 - Objection! - Overruled, and stop your nonsense. 381 00:18:36,551 --> 00:18:38,420 O'Connell: When you told your fellow congregants 382 00:18:38,420 --> 00:18:40,188 back at the church that nothing happened at the Gore house, 383 00:18:40,188 --> 00:18:41,590 did they believe you? 384 00:18:41,590 --> 00:18:43,558 ♪ ♪ 385 00:18:43,558 --> 00:18:46,898 - Yes. - When you told Jackie Ponder, she believed you? 386 00:18:47,764 --> 00:18:50,769 - Yes. - O'Connell: When you told your husband, he believed you? 387 00:18:52,470 --> 00:18:55,207 - (softly) Yes. - All these people believed you. 388 00:18:55,807 --> 00:18:57,266 You must be a very good liar. 389 00:18:57,266 --> 00:18:58,974 - Objection! - And I would imagine if you could fool 390 00:18:58,974 --> 00:19:00,108 the people that know you best-- 391 00:19:00,108 --> 00:19:02,110 - Objection! - Judge Ryan: Oh, alright. 392 00:19:02,110 --> 00:19:03,782 ♪ ♪ 393 00:19:07,017 --> 00:19:08,552 Don: He did damage. 394 00:19:08,918 --> 00:19:11,620 I should have done more with that fuckin' sunglasses lens. 395 00:19:11,620 --> 00:19:13,921 We had a pretty good day. 396 00:19:13,921 --> 00:19:16,156 - Nobody's buying Candy's testimony. - (phones ringing) 397 00:19:16,156 --> 00:19:18,559 - We don't know that. - Are you listenin' to what's being said? 398 00:19:18,559 --> 00:19:21,163 Robert Udashen: The media doesn't get a vote. 399 00:19:21,163 --> 00:19:24,066 I was watching the jury during Candy's testimony. 400 00:19:24,066 --> 00:19:25,834 They were hanging on every word. 401 00:19:25,834 --> 00:19:27,539 They seem to be with her. 402 00:19:28,773 --> 00:19:29,941 What about Dr. Fason? 403 00:19:30,541 --> 00:19:32,741 I'm not sure Judge Ryan will find hypnosis admissible. 404 00:19:32,741 --> 00:19:35,104 Yeah, well, we have to try. 405 00:19:35,104 --> 00:19:38,079 Self-defense doesn't account for 40 whacks. 406 00:19:38,079 --> 00:19:40,147 We need Fason. 407 00:19:40,147 --> 00:19:43,183 ("Will You Love Me Tomorrow" by The Shirelles playing on stereo) 408 00:19:44,889 --> 00:19:46,958 (dishes clinking) 409 00:19:47,525 --> 00:19:50,091 ♪ Tonight, you're mine ♪ 410 00:19:50,091 --> 00:19:52,331 ♪ Completely ♪ 411 00:19:54,131 --> 00:19:55,330 Candy's Mother: Honey. 412 00:19:55,330 --> 00:19:56,431 ♪ You give your love ♪ 413 00:19:56,431 --> 00:19:58,467 ♪ So sweetly ♪ 414 00:19:58,467 --> 00:19:59,738 Mom? 415 00:20:00,572 --> 00:20:01,804 ♪ Tonight ♪ 416 00:20:01,804 --> 00:20:03,138 - What are you doing here? - Shh! 417 00:20:03,138 --> 00:20:05,474 (singing echoes, distorts) 418 00:20:05,474 --> 00:20:06,942 Why are you here? 419 00:20:06,942 --> 00:20:09,978 You need to defend yourself, honey. 420 00:20:09,978 --> 00:20:11,383 {\an8}Here, take this. 421 00:20:12,016 --> 00:20:14,949 (echoing slice) 422 00:20:14,949 --> 00:20:17,990 (eerie music playing) 423 00:20:20,492 --> 00:20:21,860 (gasps) 424 00:20:26,063 --> 00:20:28,397 - Oh... - (music swells) 425 00:20:28,397 --> 00:20:31,433 (gasping) 426 00:20:31,433 --> 00:20:34,803 (groaning, panting) 427 00:20:34,803 --> 00:20:36,505 Candy, what's wrong? 428 00:20:36,505 --> 00:20:39,675 (heavy breathing) 429 00:20:39,675 --> 00:20:40,946 (doorbell ringing) 430 00:20:48,386 --> 00:20:50,622 - (repeated doorbell ringing) - (lights click) 431 00:20:54,291 --> 00:20:55,823 Pat: Don, it's near midnight. 432 00:20:55,823 --> 00:20:57,993 Don: I tried calling. Why's the phone off the hook? 433 00:20:57,993 --> 00:21:00,561 Oh, w-we're getting prank calls. 434 00:21:00,561 --> 00:21:02,831 Well, I need to be able to contact you both. 435 00:21:02,831 --> 00:21:04,199 Put the phone back on the hook. 436 00:21:04,199 --> 00:21:05,804 Why? What's wrong? 437 00:21:07,604 --> 00:21:10,371 (sighs) Little change of plans. 438 00:21:10,371 --> 00:21:11,710 I'm puttin' you up next. 439 00:21:12,311 --> 00:21:14,009 Me? Why? 440 00:21:14,009 --> 00:21:16,044 This is Texas, Pat. 441 00:21:16,044 --> 00:21:18,346 Folks might be able to forgive murder. 442 00:21:18,346 --> 00:21:20,085 Adultery, not so much. 443 00:21:21,720 --> 00:21:24,252 I did forgive her. And do. 444 00:21:24,252 --> 00:21:26,391 In fact, I-I blame myself. 445 00:21:26,891 --> 00:21:29,723 - Don: Why? - The relationship with Allan 446 00:21:29,723 --> 00:21:32,928 was really more about having someone to talk to, 447 00:21:32,928 --> 00:21:35,234 and, uh, I wasn't... 448 00:21:35,966 --> 00:21:38,601 open enough with Candy. 449 00:21:38,601 --> 00:21:40,339 I wasn't sharing myself enough. 450 00:21:41,834 --> 00:21:43,271 Don: Mr. Montgomery, 451 00:21:43,271 --> 00:21:47,112 when you learned what happened in that utility room, 452 00:21:47,845 --> 00:21:49,848 you continued to stand by your wife? 453 00:21:50,415 --> 00:21:52,046 Of course. 454 00:21:52,046 --> 00:21:54,319 Yes. Sh-She is not violent. 455 00:21:54,953 --> 00:21:57,451 In-In fact, once the horror passed, 456 00:21:57,451 --> 00:22:00,659 I felt some gratitude. I thanked God. 457 00:22:01,292 --> 00:22:02,827 You thanked God? 458 00:22:03,828 --> 00:22:06,060 Pat: Betty is a much larger woman. 459 00:22:06,060 --> 00:22:09,497 Add to that, she had an axe. 460 00:22:09,497 --> 00:22:11,170 Could have easily gone the other way. 461 00:22:13,671 --> 00:22:15,471 Candy is loving. 462 00:22:15,471 --> 00:22:17,338 She's not violent. 463 00:22:17,338 --> 00:22:19,074 For this to have happened, 464 00:22:19,074 --> 00:22:20,779 Betty came at her. 465 00:22:21,512 --> 00:22:23,812 O'Connell: Did your wife tell you what she'd done? 466 00:22:23,812 --> 00:22:25,680 I think she blocked it out. 467 00:22:25,680 --> 00:22:28,082 She lied to you. She kept it from you. 468 00:22:28,082 --> 00:22:29,521 I don't think she really remembered. 469 00:22:30,521 --> 00:22:32,157 She forgot about it, you think? 470 00:22:33,324 --> 00:22:35,093 Dr. Fred Fason: It's not that she didn't remember. 471 00:22:35,492 --> 00:22:38,793 She knew she had swung the axe, 472 00:22:38,793 --> 00:22:41,457 but she suffered a dissociative reaction, 473 00:22:41,457 --> 00:22:45,333 which can induce a form of amnesia to suppress anger, 474 00:22:45,333 --> 00:22:47,802 - and, in this case, shame. - Hold on. 475 00:22:47,802 --> 00:22:50,141 Are you sayin' she suffered from a mental illness? 476 00:22:50,707 --> 00:22:53,174 I'm saying she could not reconcile her actions 477 00:22:53,174 --> 00:22:54,642 with who she believes herself to be, 478 00:22:54,642 --> 00:22:56,514 so she, in a sense, blocked it out. 479 00:22:56,913 --> 00:23:00,115 Don: Can this explain why after, when she went back to church, 480 00:23:00,115 --> 00:23:02,387 and then to Target to buy Father's Day cards, 481 00:23:02,820 --> 00:23:05,621 it was as if this incident had never happened 482 00:23:05,621 --> 00:23:07,425 in Mrs. Montgomery's mind? 483 00:23:07,859 --> 00:23:09,491 She knew that it had happened, 484 00:23:09,491 --> 00:23:12,360 but by forcing herself to go about her normal day, 485 00:23:12,360 --> 00:23:15,434 it was as if she were trying to erase the reality of it. 486 00:23:16,566 --> 00:23:18,967 A portion of her personality was split off 487 00:23:18,967 --> 00:23:20,802 - from her consciousness. - Dr. Fason, 488 00:23:20,802 --> 00:23:23,641 I admit I am no medical doctor, 489 00:23:24,441 --> 00:23:26,508 but when a personality gets portioned off 490 00:23:26,508 --> 00:23:28,243 from somebody's consciousness, 491 00:23:28,243 --> 00:23:30,378 that sure as hell sounds like mental illness to me. 492 00:23:30,378 --> 00:23:31,650 Don: Approach, Your Honor? 493 00:23:38,856 --> 00:23:40,488 (quietly) I don't recall you jumping in 494 00:23:40,488 --> 00:23:42,226 with the prosecution's medical experts. 495 00:23:42,893 --> 00:23:46,928 (quietly) I can pose questions to witnesses, sua sponte. 496 00:23:46,928 --> 00:23:48,966 You know what sua sponte is, counsel? 497 00:23:49,599 --> 00:23:51,660 It's Latin for "my courtroom." 498 00:23:51,660 --> 00:23:55,002 Don: We would like the record to reflect your obstruction. 499 00:23:55,002 --> 00:23:57,242 Judge Ryan: You don't have to introduce what I say into the record. 500 00:23:57,875 --> 00:24:00,008 You know why? 'Cause if I said it, 501 00:24:00,008 --> 00:24:01,409 it's already in the record. 502 00:24:01,409 --> 00:24:03,545 I'm representin' a woman who may go to jail 503 00:24:03,545 --> 00:24:04,846 for the rest of her life, 504 00:24:04,846 --> 00:24:07,515 so I'm going to perfect the record 505 00:24:07,515 --> 00:24:10,923 so that it accurately reflects your prejudice. 506 00:24:13,825 --> 00:24:15,327 For that remark, 507 00:24:16,994 --> 00:24:18,360 this court holds you in contempt. 508 00:24:18,360 --> 00:24:19,928 You're already holdin' me in contempt. 509 00:24:19,928 --> 00:24:21,297 Well, I'm doin' it again. 510 00:24:21,297 --> 00:24:22,895 Another $100 511 00:24:23,328 --> 00:24:26,234 and 72 hours in the Collin County jail, 512 00:24:26,234 --> 00:24:28,369 effective immediately today 513 00:24:28,369 --> 00:24:29,942 once we stand in recess. 514 00:24:36,814 --> 00:24:39,113 Doctor, I'd like you to elaborate 515 00:24:39,113 --> 00:24:41,549 on my client's dissociative reaction, 516 00:24:41,549 --> 00:24:45,124 if you possibly can without being abruptly interrupted. 517 00:24:46,290 --> 00:24:48,289 Dr. Fason: Mrs. Montgomery couldn't fathom 518 00:24:48,289 --> 00:24:49,724 that she was capable of this kind of rage. 519 00:24:49,724 --> 00:24:52,431 In fact, this woman has an anathema to violence. 520 00:24:53,765 --> 00:24:55,396 Candy Montgomery is also a person 521 00:24:55,396 --> 00:24:57,131 who is excessively concerned 522 00:24:57,131 --> 00:24:58,733 with what other people think of her. 523 00:24:58,733 --> 00:25:01,904 This is a common personality pattern with individuals 524 00:25:01,904 --> 00:25:04,139 who struggle with dissociative reactions. 525 00:25:04,139 --> 00:25:06,307 Doctor, I'm going to instruct you to refrain 526 00:25:06,307 --> 00:25:07,508 from narrative responses. 527 00:25:07,508 --> 00:25:10,077 Answer only what Mr. Crowder asks. 528 00:25:10,077 --> 00:25:13,747 Is it common for individuals who suffer dissociative reactions 529 00:25:13,747 --> 00:25:17,522 - to be excessively concerned with how others perceive them? - Dr. Fason: Yes. 530 00:25:18,056 --> 00:25:20,655 It's partly why Mrs. Montgomery 531 00:25:20,655 --> 00:25:24,292 emotionally walled herself off from the events of that day. 532 00:25:24,292 --> 00:25:27,028 It was only when I hypnotized her 533 00:25:27,028 --> 00:25:29,598 that she was fully able to access her memory. 534 00:25:29,598 --> 00:25:30,868 How so? 535 00:25:31,368 --> 00:25:33,969 Dr. Fason: I was able to age-regress her 536 00:25:33,969 --> 00:25:36,505 to the time when she first experienced 537 00:25:36,505 --> 00:25:38,343 a dissociative reaction. 538 00:25:38,976 --> 00:25:41,179 It happened when she was 4 years old. 539 00:25:41,813 --> 00:25:45,380 She was involved in a race of some sort 540 00:25:45,380 --> 00:25:47,849 with a little boy who was older than her, 541 00:25:47,849 --> 00:25:50,622 and the winner got to pump some water into a jar. 542 00:25:51,189 --> 00:25:52,653 She was mad because she lost, 543 00:25:52,653 --> 00:25:54,823 and she threw the jar into the pump, 544 00:25:54,823 --> 00:25:56,361 and it broke. 545 00:25:57,027 --> 00:25:58,994 A piece of glass from that broken jar 546 00:25:58,994 --> 00:26:00,561 came back and hit her in the forehead 547 00:26:00,561 --> 00:26:02,063 and she was bleeding down her face. 548 00:26:02,063 --> 00:26:04,199 When she was taken to the hospital, 549 00:26:04,199 --> 00:26:05,699 she was very frightened 550 00:26:05,699 --> 00:26:07,068 about what was going to happen to her. 551 00:26:07,068 --> 00:26:10,839 (young Candy screaming) 552 00:26:10,839 --> 00:26:13,674 Dr. Fason: And she was screaming. 553 00:26:13,674 --> 00:26:16,177 - Dr. Fason: Her mother said... - (echoing) Shh! 554 00:26:16,177 --> 00:26:19,648 What will they think of you in the waiting room? Stop crying. 555 00:26:19,648 --> 00:26:21,215 (screaming) 556 00:26:21,215 --> 00:26:23,084 Shh! Shh! 557 00:26:23,084 --> 00:26:25,854 - Shh! - (tense crescendo) 558 00:26:25,854 --> 00:26:27,588 (screaming fades out) 559 00:26:27,588 --> 00:26:29,991 Don: She relayed this to you while under hypnosis? 560 00:26:29,991 --> 00:26:33,364 Correct. She had no conscious memory of it. 561 00:26:34,098 --> 00:26:36,564 Even under hypnosis, she was very frightened 562 00:26:36,564 --> 00:26:39,233 of expressing the feelings that she felt. 563 00:26:39,233 --> 00:26:41,036 It took a very definitive suggestion 564 00:26:41,036 --> 00:26:42,270 that when I counted to three, 565 00:26:42,270 --> 00:26:43,775 she would express those feelings. 566 00:26:44,876 --> 00:26:47,275 I counted to three. One... 567 00:26:47,275 --> 00:26:50,006 - two, three. - Shh! 568 00:26:50,006 --> 00:26:54,016 (primal scream) 569 00:26:54,016 --> 00:26:57,419 (echoing, fading) 570 00:26:57,419 --> 00:27:00,455 (silence) 571 00:27:00,455 --> 00:27:01,894 Dr. Fason: Honestly, it was a scream... 572 00:27:03,394 --> 00:27:07,032 a sound, that I had never heard before. 573 00:27:07,798 --> 00:27:10,669 - Triggered by her mother saying "shh"? - Dr. Fason: Yes. 574 00:27:11,269 --> 00:27:13,869 Is it any coincidence that Betty Gore also said... 575 00:27:13,869 --> 00:27:15,307 "shh"? 576 00:27:15,906 --> 00:27:16,975 It is not. 577 00:27:17,741 --> 00:27:20,141 I look at that explosion of violence with Betty Gore 578 00:27:20,141 --> 00:27:24,145 as being the result of the anger that had been buried within her 579 00:27:24,145 --> 00:27:27,619 and blocked off all that time since she was 4 years of age. 580 00:27:28,485 --> 00:27:31,856 - When I told her that, she said... - Candy: Oh, my God. 581 00:27:32,356 --> 00:27:34,155 Do you mean I killed my mother? 582 00:27:34,155 --> 00:27:36,091 ♪ ♪ 583 00:27:36,091 --> 00:27:38,459 Don: Was she killing her mother in a way? 584 00:27:38,459 --> 00:27:42,066 Dr. Fason: No. She was defending herself against an attack by Betty Gore. 585 00:27:42,666 --> 00:27:45,466 But, the depth of rage and violence, 586 00:27:45,466 --> 00:27:47,135 that did in part come from something 587 00:27:47,135 --> 00:27:48,436 that happened with her mother. 588 00:27:48,436 --> 00:27:51,006 Let me ask you one final question. 589 00:27:51,006 --> 00:27:52,573 Did Candace Montgomery, 590 00:27:52,573 --> 00:27:55,610 at any time during June 13th, 1980, 591 00:27:55,610 --> 00:27:59,815 knowingly, uh, that is on a conscious level, 592 00:27:59,815 --> 00:28:02,618 intend to kill Betty Gore? 593 00:28:02,618 --> 00:28:04,656 I do not believe so. 594 00:28:08,487 --> 00:28:09,895 Your Honor, we pass the witness. 595 00:28:12,730 --> 00:28:14,066 (O'Connell clears throat) 596 00:28:17,001 --> 00:28:19,334 Defendant hit the victim 41 times with an axe. 597 00:28:19,334 --> 00:28:22,741 She pulverized Betty Gore's face into a soft mulch. 598 00:28:23,241 --> 00:28:26,374 Your testimony is that she did so 599 00:28:26,374 --> 00:28:28,176 because Betty said "shh," 600 00:28:28,176 --> 00:28:29,812 reminding the defendant of her mother? 601 00:28:29,812 --> 00:28:31,847 My testimony is that 602 00:28:31,847 --> 00:28:34,115 she was defending herself 603 00:28:34,115 --> 00:28:36,618 against Mrs. Gore's attack, and the violence 604 00:28:36,618 --> 00:28:39,554 unleashed a rage that had been within her for decades. 605 00:28:39,554 --> 00:28:42,457 A rage caused by her mother saying "shh" 606 00:28:42,457 --> 00:28:44,125 when she was 4 years old? 607 00:28:44,125 --> 00:28:47,162 Not necessarily caused by, but fueled by. 608 00:28:47,162 --> 00:28:49,397 O'Connell: So, she's sane enough to argue self-defense, 609 00:28:49,397 --> 00:28:51,365 but not sane enough to be responsible 610 00:28:51,365 --> 00:28:53,205 for chopping Betty Gore into bits? 611 00:28:54,373 --> 00:28:55,636 Again, 612 00:28:55,636 --> 00:28:57,806 her initial impulse was to defend herself, 613 00:28:57,806 --> 00:29:00,579 but during the struggle, she lost control. 614 00:29:02,547 --> 00:29:04,516 Just so I'm clear. 615 00:29:05,682 --> 00:29:08,183 She knew she was hitting Betty Gore 616 00:29:08,183 --> 00:29:10,819 - over and over with an axe? - Dr. Fason: Yes. 617 00:29:10,819 --> 00:29:13,225 And she was swinging it out of rage? 618 00:29:14,191 --> 00:29:15,390 - Yes. - Thank you. 619 00:29:15,390 --> 00:29:19,027 ♪ ♪ 620 00:29:19,027 --> 00:29:22,064 {\an8}(birds chirping) 621 00:29:22,064 --> 00:29:24,103 {\an8}Candy: So is it okay for us to talk now? 622 00:29:25,136 --> 00:29:26,906 Now that my testimony is over? 623 00:29:28,105 --> 00:29:29,141 It's okay. 624 00:29:31,541 --> 00:29:33,545 Why did you make me look at the axe like that? 625 00:29:34,979 --> 00:29:36,748 I needed emotion. 626 00:29:37,281 --> 00:29:40,318 Our case is you had an emotional break. 627 00:29:41,218 --> 00:29:43,719 I needed the jury to see a flicker of it. 628 00:29:43,719 --> 00:29:46,758 - (inhales) - (distant chatter) 629 00:29:53,264 --> 00:29:54,299 So what now? 630 00:29:55,567 --> 00:29:56,902 Betty Gore had it comin'. 631 00:29:57,435 --> 00:30:00,105 - I need the jury to see a flicker of that, too. - You're jokin'. 632 00:30:02,306 --> 00:30:04,409 We can't risk her being too sympathetic. 633 00:30:05,109 --> 00:30:08,108 ♪ ♪ 634 00:30:08,108 --> 00:30:10,411 Catherine Cooper: I wouldn't say she was mean, Betty, 635 00:30:10,411 --> 00:30:12,384 but she could be ornery. 636 00:30:12,817 --> 00:30:14,852 Snappish is how I'd describe her. 637 00:30:15,352 --> 00:30:16,688 I'll say she was mean. 638 00:30:17,454 --> 00:30:19,891 Betty Gore could be quite confrontational. 639 00:30:20,457 --> 00:30:22,756 - Can you give us an example? - Pastor Ron: Well, 640 00:30:22,756 --> 00:30:25,593 she would let out dismissive snorts during my sermons, 641 00:30:25,593 --> 00:30:28,162 right out there in front where everyone could see and hear 642 00:30:28,162 --> 00:30:29,467 'cause she was in the choir. 643 00:30:30,201 --> 00:30:33,334 And not long after I arrived at Lucas, 644 00:30:33,334 --> 00:30:35,807 she told me to go back where I came from. 645 00:30:37,507 --> 00:30:40,141 - Betty Gore didn't like you? - She hated me. 646 00:30:40,141 --> 00:30:43,011 Candy didn't like me much either. At least, not at first, 647 00:30:43,011 --> 00:30:45,413 but Candy was cordial. 648 00:30:45,413 --> 00:30:46,981 Betty could be vicious. 649 00:30:46,981 --> 00:30:48,850 O'Connell: You eulogized this woman. 650 00:30:48,850 --> 00:30:50,622 Y-You called her a beautiful person. 651 00:30:51,455 --> 00:30:55,156 She was beautiful, as are all God's creatures. 652 00:30:55,156 --> 00:30:56,628 But she had a streak. 653 00:30:59,230 --> 00:31:00,299 I pass the witness. 654 00:31:02,366 --> 00:31:03,598 As the hour is late, 655 00:31:03,598 --> 00:31:05,701 seems like a good time to take a break. 656 00:31:05,701 --> 00:31:07,072 For the day. 657 00:31:07,337 --> 00:31:10,342 - ("Slippin' Into Darkness" by War playing) - (gavel bangs) 658 00:31:12,009 --> 00:31:14,677 ♪ Slippin' into darkness ♪ 659 00:31:14,677 --> 00:31:17,349 (shutter snapping) 660 00:31:20,818 --> 00:31:22,050 (door buzzes) 661 00:31:22,050 --> 00:31:26,058 ♪ I was slippin' into darkness ♪ 662 00:31:27,392 --> 00:31:28,427 ♪ Yeah ♪ 663 00:31:29,394 --> 00:31:30,429 (drops object) 664 00:31:31,361 --> 00:31:33,765 (thudding, clattering) 665 00:31:34,665 --> 00:31:37,699 ♪ Take my mind ♪ 666 00:31:37,699 --> 00:31:39,201 (door buzzes) 667 00:31:39,201 --> 00:31:41,240 ♪ Beyond the dreams ♪ 668 00:31:46,944 --> 00:31:50,349 ♪ Where I talk to my brother ♪ 669 00:31:51,616 --> 00:31:54,583 Whoa, ho, ho... ♪ 670 00:31:54,583 --> 00:31:55,883 (door buzzes) 671 00:31:55,883 --> 00:31:57,853 Carol Crowder: What made him change his mind? 672 00:31:57,853 --> 00:32:00,188 Don: Robert made an emergency call 673 00:32:00,188 --> 00:32:03,157 - to the Court of Criminal Appeals. - (distant siren) 674 00:32:03,157 --> 00:32:05,994 Honestly, I wish he hadn't. 675 00:32:05,994 --> 00:32:08,029 If I did time during trial, 676 00:32:08,029 --> 00:32:09,930 more ammo with the appellate court. 677 00:32:10,801 --> 00:32:12,804 - Oh. - (opens door) 678 00:32:13,738 --> 00:32:15,240 Thank you. 679 00:32:23,047 --> 00:32:26,681 (opens, shuts car door) 680 00:32:26,681 --> 00:32:29,221 (sighing) 681 00:32:32,056 --> 00:32:33,325 What are you doin'? 682 00:32:34,325 --> 00:32:35,460 We knew Betty Gore. 683 00:32:37,161 --> 00:32:39,127 Were friends with her. 684 00:32:39,127 --> 00:32:41,129 For you to just throw dirt on her like that... 685 00:32:41,129 --> 00:32:43,264 I didn't do that. 686 00:32:43,264 --> 00:32:46,029 Carol: Yes, you did. You called her pastor to the stand, 687 00:32:46,029 --> 00:32:49,070 to say what? That, that God was okay with this? 688 00:32:49,070 --> 00:32:51,810 I just established... 689 00:32:53,077 --> 00:32:55,580 that Betty could be antagonistic. 690 00:32:56,313 --> 00:32:57,478 Which is the truth. 691 00:32:57,478 --> 00:32:59,614 This case is gonna be your legacy, Don. 692 00:32:59,614 --> 00:33:01,153 Oh, balls. 693 00:33:02,352 --> 00:33:04,219 Legacy is you live, you die. 694 00:33:04,219 --> 00:33:07,359 With any luck, it'll have mattered a nick you did the former. 695 00:33:08,125 --> 00:33:10,662 This whole thing is gonna eat at you. 696 00:33:12,196 --> 00:33:14,429 It may rot at you. 697 00:33:14,429 --> 00:33:17,332 ♪ ♪ 698 00:33:17,332 --> 00:33:19,871 I got enough on my plate without this shit, Carol. 699 00:33:27,311 --> 00:33:29,311 (rummaging in purse) 700 00:33:29,311 --> 00:33:31,383 (keys jingle) 701 00:33:37,186 --> 00:33:40,689 Basically, the doctor said she acted out of self-defense, 702 00:33:40,689 --> 00:33:42,752 and then transformed into 703 00:33:42,752 --> 00:33:45,196 an unconscious killing machine. 704 00:33:45,895 --> 00:33:48,529 Even the victim's pastor weighed in with a shot, 705 00:33:48,529 --> 00:33:50,531 along with other parishioners. 706 00:33:50,531 --> 00:33:52,535 Pastor Ron (on TV): God loves everybody. 707 00:33:52,535 --> 00:33:55,074 And he loved Betty Gore. 708 00:33:56,707 --> 00:33:59,311 All I said... she could be a handful. 709 00:33:59,911 --> 00:34:02,444 I have never seen Betty be unkind to anyone. 710 00:34:02,444 --> 00:34:05,648 She was a wonderful human being. Excuse me. 711 00:34:05,648 --> 00:34:06,682 (click) 712 00:34:06,682 --> 00:34:09,721 (clock ticking) 713 00:34:12,657 --> 00:34:14,522 (Allan sighs) 714 00:34:14,522 --> 00:34:16,929 It cannot be healthy for you to be watching all this. 715 00:34:18,730 --> 00:34:19,795 I can't be in the room 716 00:34:19,795 --> 00:34:22,867 until closing arguments, so this is... 717 00:34:24,335 --> 00:34:26,271 the only way I know what's going on. 718 00:34:28,773 --> 00:34:31,071 I put all of this in motion. 719 00:34:32,505 --> 00:34:34,013 Betty's dead... 720 00:34:35,379 --> 00:34:36,744 because I cheated on her. 721 00:34:36,744 --> 00:34:39,218 You couldn't have possibly foreseen... 722 00:34:42,719 --> 00:34:44,352 You won't survive if you continue 723 00:34:44,352 --> 00:34:45,857 to punish yourself this way. 724 00:34:46,290 --> 00:34:49,461 I'm so grateful for your support. 725 00:34:52,730 --> 00:34:55,300 I just feel so alone. 726 00:34:56,100 --> 00:34:57,903 You're not alone. 727 00:34:59,237 --> 00:35:01,273 You're not. 728 00:35:03,308 --> 00:35:06,311 ♪ ♪ 729 00:35:21,593 --> 00:35:24,596 (birds chirping) 730 00:35:27,498 --> 00:35:30,502 - (shower running) - ("Hold The Line" by Toto playing) 731 00:35:38,576 --> 00:35:41,280 ♪ It's not in the way that you hold me ♪ 732 00:35:43,481 --> 00:35:46,485 ♪ It's not in the way you say you care ♪ 733 00:35:48,352 --> 00:35:52,057 ♪ It's not in the way you've been treating my friends ♪ 734 00:35:53,257 --> 00:35:57,196 ♪ It's not in the way that you stayed till the end ♪ 735 00:35:58,328 --> 00:35:59,927 ♪ It's not in the way you look ♪ 736 00:35:59,927 --> 00:36:02,263 ♪ Or the things that you say that you'll do ♪ 737 00:36:02,263 --> 00:36:03,535 ♪ Hold the line ♪ 738 00:36:05,870 --> 00:36:09,337 ♪ Love isn't always on time ♪ 739 00:36:09,337 --> 00:36:11,010 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 740 00:36:12,309 --> 00:36:13,812 ♪ Hold the line ♪ 741 00:36:15,212 --> 00:36:16,477 (song echoes, fades out) 742 00:36:16,477 --> 00:36:19,012 I'm not about to presume what you know, 743 00:36:19,012 --> 00:36:22,150 but I think I can safely figure that all of you can figure 744 00:36:22,150 --> 00:36:25,688 Candy Montgomery didn't wake up on June 13th, 1980, 745 00:36:25,688 --> 00:36:28,089 with a plan to kill Betty Gore. 746 00:36:28,089 --> 00:36:30,158 She didn't cook her kids breakfast, 747 00:36:30,158 --> 00:36:31,459 head off to Bible school, 748 00:36:31,459 --> 00:36:33,761 perform a parable in the sanctuary, 749 00:36:33,761 --> 00:36:36,965 drive out to Wylie to pick up Alisa's swimsuit, and then say, 750 00:36:36,965 --> 00:36:38,767 "Hey, while I'm at it, 751 00:36:38,767 --> 00:36:40,672 let's kill Betty Gore with an axe." 752 00:36:41,639 --> 00:36:43,872 That makes zero sense. 753 00:36:43,872 --> 00:36:45,209 Zero. 754 00:36:45,909 --> 00:36:49,210 What happened here is not just the most plausible scenario. 755 00:36:49,210 --> 00:36:52,013 It's also exactly what Candy told you. 756 00:36:52,013 --> 00:36:55,017 She got there. Betty was in a dark place, 757 00:36:55,017 --> 00:36:57,219 agitated that she might be pregnant, 758 00:36:57,219 --> 00:36:59,654 upset that her husband had left town. 759 00:36:59,654 --> 00:37:02,556 Then, after some odd perfunctory conversation, 760 00:37:02,556 --> 00:37:05,897 Betty suddenly confronted Candy with the weapon. 761 00:37:06,597 --> 00:37:09,864 A struggle occurred. Candy reacted in self-defense 762 00:37:09,864 --> 00:37:13,001 - after being struck with the axe. - (smacks hand) 763 00:37:13,001 --> 00:37:15,074 And durin' that violent struggle, 764 00:37:15,674 --> 00:37:17,542 she snapped. 765 00:37:17,908 --> 00:37:19,908 Dr. Fason confirmed that Candy 766 00:37:19,908 --> 00:37:22,146 was truthful in her account. 767 00:37:23,079 --> 00:37:26,648 He also found that the violence triggered a childhood trauma, 768 00:37:26,648 --> 00:37:29,251 rendering Candy into a rage 769 00:37:29,251 --> 00:37:32,854 that caused her to go outside herself. 770 00:37:32,854 --> 00:37:35,323 Candy's testimony was not contradicted, 771 00:37:35,323 --> 00:37:36,891 not once, not by anyone. 772 00:37:36,891 --> 00:37:39,594 Nor was Dr. Fason's medical opinion. 773 00:37:39,594 --> 00:37:42,030 All the police investigators, the medical examiner, 774 00:37:42,030 --> 00:37:43,999 the pathologist, none of them, 775 00:37:43,999 --> 00:37:46,805 none could rule out self-defense. 776 00:37:47,939 --> 00:37:49,274 So how can you? 777 00:37:50,074 --> 00:37:52,173 None could exclude that it was Betty Gore 778 00:37:52,173 --> 00:37:55,577 who first came at Candy with that axe. 779 00:37:55,577 --> 00:37:57,546 So how can you? 780 00:37:57,546 --> 00:38:00,515 What they all did agree on? 781 00:38:00,515 --> 00:38:03,852 A tremendous struggle took place. 782 00:38:03,852 --> 00:38:06,354 And if this were a planned thing, 783 00:38:06,354 --> 00:38:09,424 it was maybe the worst planned crime ever. 784 00:38:09,424 --> 00:38:11,627 Candy told people at the church 785 00:38:11,627 --> 00:38:13,862 that she was headed 786 00:38:13,862 --> 00:38:16,131 to Betty Gore's house. 787 00:38:16,131 --> 00:38:18,233 Nor was there any motive. 788 00:38:18,233 --> 00:38:20,735 As both Allan Gore and Candy testified, 789 00:38:20,735 --> 00:38:24,109 my client would stand nothing to gain from killing Betty. 790 00:38:24,809 --> 00:38:26,608 The affair would not have been resumed. 791 00:38:26,608 --> 00:38:29,148 Neither Candy nor Allan had any interest. 792 00:38:29,814 --> 00:38:30,812 It was over. 793 00:38:30,812 --> 00:38:34,049 ♪ ♪ 794 00:38:34,049 --> 00:38:36,250 In Candy's mind, 795 00:38:36,250 --> 00:38:39,121 when Betty Gore came at her 796 00:38:39,121 --> 00:38:41,860 and struck her with that axe, 797 00:38:43,127 --> 00:38:45,997 Betty was no longer human. 798 00:38:46,463 --> 00:38:49,764 She had turned into an animal in search of prey 799 00:38:49,764 --> 00:38:52,167 and what ensued in that utility room 800 00:38:52,167 --> 00:38:54,435 was a violent death fight. 801 00:38:54,435 --> 00:38:56,671 Betty Gore was a much larger woman. 802 00:38:56,671 --> 00:38:59,774 Adrenaline had to take over Candy in order to survive. 803 00:38:59,774 --> 00:39:02,210 Adrenaline did take over 804 00:39:02,210 --> 00:39:05,146 and human life was lost. 805 00:39:05,146 --> 00:39:07,248 When a person gets killed, 806 00:39:07,248 --> 00:39:10,751 it's natural to wanna hold someone accountable. 807 00:39:10,751 --> 00:39:14,289 It's natural for you to wanna fix things. 808 00:39:14,289 --> 00:39:15,857 To make it right. 809 00:39:15,857 --> 00:39:18,159 It may even cause some of you to wanna believe 810 00:39:18,159 --> 00:39:21,463 the police version of this. But I remind you, 811 00:39:21,463 --> 00:39:24,736 the police version itself cannot rule out self-defense. 812 00:39:26,671 --> 00:39:28,673 (sighs) John Steinbeck... 813 00:39:29,641 --> 00:39:30,943 once wrote that, 814 00:39:31,375 --> 00:39:34,910 "There are those among us who live in rooms of experience 815 00:39:34,910 --> 00:39:36,714 that you and I cannot enter." 816 00:39:37,247 --> 00:39:40,115 If you're worried about whether or not Mrs. Montgomery 817 00:39:40,115 --> 00:39:41,686 has been punished in this case, 818 00:39:42,587 --> 00:39:44,652 don't. 819 00:39:44,652 --> 00:39:46,722 She lives in that room of experience. 820 00:39:46,722 --> 00:39:48,523 (Candy sighs) 821 00:39:48,523 --> 00:39:50,392 She lives in it and she's locked in it 822 00:39:50,392 --> 00:39:52,431 and it now constitutes a cell. 823 00:39:53,732 --> 00:39:55,364 A jail cell. 824 00:39:55,364 --> 00:39:57,298 ♪ ♪ 825 00:39:57,298 --> 00:39:59,667 There won't be a day in the life of Mrs. Montgomery 826 00:39:59,667 --> 00:40:01,402 where she'll ever put out of her mind 827 00:40:01,402 --> 00:40:02,774 that she committed this act 828 00:40:03,575 --> 00:40:05,710 on June 13th, 1980. 829 00:40:07,511 --> 00:40:10,846 There has been an American tragedy 830 00:40:10,846 --> 00:40:12,684 played out in this courtroom. 831 00:40:13,183 --> 00:40:16,184 But a conviction is not a proper solution 832 00:40:16,184 --> 00:40:18,857 to this particular tragedy. 833 00:40:20,057 --> 00:40:22,694 The state has not proved its case. 834 00:40:24,261 --> 00:40:26,698 Reasonable doubt exists. 835 00:40:29,768 --> 00:40:30,999 Good luck to you. 836 00:40:30,999 --> 00:40:34,039 ♪ ♪ 837 00:40:45,878 --> 00:40:46,885 (clears throat) 838 00:40:51,756 --> 00:40:54,122 Mr. Crowder hits the point 839 00:40:54,122 --> 00:40:56,428 that Mrs. Montgomery's testimony was not refuted. 840 00:40:58,161 --> 00:41:01,333 The person to refute Candy Montgomery's testimony isn't here. 841 00:41:01,799 --> 00:41:04,236 She's dead. Chopped to bits. 842 00:41:05,069 --> 00:41:06,902 See, that's the thing, when two people are in a room, 843 00:41:06,902 --> 00:41:08,069 and one ends up murdered, 844 00:41:08,069 --> 00:41:10,275 you only get a single version of events. 845 00:41:13,110 --> 00:41:14,512 Let's look at Candy Montgomery's. 846 00:41:15,412 --> 00:41:17,946 I suspect it quite helped her that all the evidence 847 00:41:17,946 --> 00:41:19,648 was available to her before she formed 848 00:41:19,648 --> 00:41:21,110 her irrefutable testimony. 849 00:41:21,110 --> 00:41:22,716 - Objection. - Overruled. 850 00:41:22,716 --> 00:41:24,619 Sit down, Mr. Crowder. He didn't interrupt you. 851 00:41:24,619 --> 00:41:27,659 ♪ ♪ 852 00:41:29,160 --> 00:41:31,326 Mr. Crowder argues 853 00:41:31,326 --> 00:41:33,132 none of this makes sense. 854 00:41:34,698 --> 00:41:36,965 I won't ask you to make sense of it. 855 00:41:36,965 --> 00:41:39,037 I'll just ask you to look at what happened. 856 00:41:39,770 --> 00:41:43,641 Candy Montgomery struck Betty Gore 41 times with an axe. 857 00:41:44,175 --> 00:41:46,641 Murdering her, disfiguring her, 858 00:41:46,641 --> 00:41:48,944 breaking bones, severing arteries, 859 00:41:48,944 --> 00:41:51,346 obliterating her skull and face. 860 00:41:51,346 --> 00:41:54,084 That is not consistent with self-defense. 861 00:41:54,518 --> 00:41:57,322 Mr. Crowder had the temerity... 862 00:41:58,556 --> 00:42:01,560 to say Betty Gore stopped being human. 863 00:42:02,827 --> 00:42:05,497 I ask you, who stopped being human here? 864 00:42:06,698 --> 00:42:08,830 Who was the animal? 865 00:42:08,830 --> 00:42:10,202 He wants you to believe her. 866 00:42:10,769 --> 00:42:12,704 To find her testimony credible. 867 00:42:13,371 --> 00:42:15,103 Seriously? 868 00:42:15,103 --> 00:42:17,705 She's lied at every turn. To the police, 869 00:42:17,705 --> 00:42:19,941 to her friends, to her own husband. 870 00:42:19,941 --> 00:42:21,776 It was only after she was caught, 871 00:42:21,776 --> 00:42:24,212 cold with a thumbprint match 872 00:42:24,212 --> 00:42:26,948 that Candy Montgomery decided to become truthful. 873 00:42:26,948 --> 00:42:29,718 ♪ ♪ 874 00:42:29,718 --> 00:42:31,289 Self-defense. 875 00:42:32,022 --> 00:42:35,223 That's a lie. Hitting an unconscious woman 876 00:42:35,223 --> 00:42:37,492 over and over and over with an axe 877 00:42:37,492 --> 00:42:39,461 as she lay there in her blood, 878 00:42:39,461 --> 00:42:41,500 that's not self-defense. 879 00:42:45,002 --> 00:42:47,202 Because Betty said "shh," 880 00:42:47,202 --> 00:42:49,874 just like my mother did when I was 4? 881 00:42:51,436 --> 00:42:53,036 It insults this court's intelligence. 882 00:42:53,036 --> 00:42:54,642 It insults yours. 883 00:42:54,642 --> 00:42:57,173 Candy Montgomery knew she couldn't possibly explain 884 00:42:57,173 --> 00:42:58,547 her actions on June 13th, 885 00:42:58,547 --> 00:43:00,849 so she chose to deny them. 886 00:43:00,849 --> 00:43:03,151 She chose to lie. On June 14th, 887 00:43:03,151 --> 00:43:05,186 on the 15th, on June 16th, 888 00:43:05,186 --> 00:43:06,688 the 17th, the 18th, 889 00:43:06,688 --> 00:43:08,822 she stuck to the same story. 890 00:43:08,822 --> 00:43:10,759 With the police, her friends, her husband. 891 00:43:10,759 --> 00:43:13,427 She left Betty alive, 892 00:43:13,427 --> 00:43:16,264 went to Target to get a Father's Day card. 893 00:43:16,264 --> 00:43:19,404 Then, as the truth catches up to her, 894 00:43:20,872 --> 00:43:23,775 she pivots. Self-defense. 895 00:43:28,980 --> 00:43:31,416 As for 41 whacks... 896 00:43:35,254 --> 00:43:37,089 Shh... 897 00:43:42,627 --> 00:43:44,263 You deserve better. 898 00:43:46,230 --> 00:43:48,233 Betty Gore deserves better. 899 00:43:55,573 --> 00:43:58,073 ♪ ♪ 900 00:43:58,073 --> 00:44:00,208 Both lawyers were strong, both made their points, 901 00:44:00,208 --> 00:44:02,277 and both were not above playing to the emotion. 902 00:44:02,277 --> 00:44:04,612 This case stirred up such strong and visceral feelings, 903 00:44:04,612 --> 00:44:06,380 and neither attorney shied away from them. 904 00:44:06,380 --> 00:44:08,950 - (indistinct chatter) - (shutters snapping) 905 00:44:08,950 --> 00:44:11,023 Hey, what do you-- What do you think? 906 00:44:11,756 --> 00:44:14,255 It's closer than I'd like it to be. 907 00:44:14,255 --> 00:44:15,794 We just have to wait. 908 00:44:17,161 --> 00:44:20,660 Well, whatever happens, I'm sure it'll all be for the best. 909 00:44:26,838 --> 00:44:30,171 (chatter continues) 910 00:44:30,171 --> 00:44:31,610 (echoing shutter snaps) 911 00:44:33,110 --> 00:44:36,115 - Sherry's keeping the kids? - Mm-hmm. For now. 912 00:44:36,847 --> 00:44:38,283 Till there's a verdict. 913 00:44:40,284 --> 00:44:44,185 - (cutlery clinking) - (Candy sighs) 914 00:44:44,185 --> 00:44:46,224 You know, my mom always said 915 00:44:46,891 --> 00:44:48,589 that there's no better comfort food 916 00:44:48,589 --> 00:44:50,293 than Salisbury steak and macaroni. 917 00:44:50,293 --> 00:44:52,164 (soft laugh) 918 00:44:54,365 --> 00:44:57,635 - You talk to her recently? Other than the, the dream? - Mm-hmm. 919 00:44:58,235 --> 00:45:01,040 This mornin'. She sends her prayers. 920 00:45:02,173 --> 00:45:04,209 And her prayers usually take. 921 00:45:08,246 --> 00:45:10,249 She's not mad at you, you think? 922 00:45:11,081 --> 00:45:13,481 She can't be thrilled. 923 00:45:13,481 --> 00:45:14,920 Especially after she reads that. 924 00:45:20,657 --> 00:45:23,157 No, I just told her to stay away from the newspapers 925 00:45:23,157 --> 00:45:24,596 or anything like that. 926 00:45:25,663 --> 00:45:28,463 Mm. Right. 927 00:45:28,463 --> 00:45:30,698 Well, I just can't wait for all this to be over 928 00:45:30,698 --> 00:45:34,402 and I can go back to having a normal life 929 00:45:34,402 --> 00:45:37,276 and go to the market without people staring at me. 930 00:45:39,210 --> 00:45:41,676 Candy, I think no matter what happens, 931 00:45:41,676 --> 00:45:42,978 this will never be over. 932 00:45:42,978 --> 00:45:45,313 Well, if they find me innocent. 933 00:45:45,313 --> 00:45:47,983 The jury can't find you innocent. 934 00:45:47,983 --> 00:45:50,518 They can only find you not guilty. 935 00:45:50,518 --> 00:45:53,458 And... there's a difference. 936 00:45:54,686 --> 00:45:56,859 We have no chance at a normal life here. 937 00:45:56,859 --> 00:45:59,131 We're going to have to leave McKinney. 938 00:46:03,768 --> 00:46:05,765 Let's just pray we get that chance. 939 00:46:08,633 --> 00:46:10,242 Well, I thought your testimony was good. 940 00:46:11,542 --> 00:46:12,772 Thank you. (soft laugh) 941 00:46:14,078 --> 00:46:16,081 I don't know if I deserve you, Pat. 942 00:46:17,147 --> 00:46:18,450 But I'm sure lucky to have you. 943 00:46:21,953 --> 00:46:22,951 We're both lucky. 944 00:46:22,951 --> 00:46:26,025 ♪ ♪ 945 00:46:27,091 --> 00:46:28,891 Well, I think I wanna go back and wait it out with Don 946 00:46:28,891 --> 00:46:30,425 'cause I-- you know, I just am feeling 947 00:46:30,425 --> 00:46:31,927 a little too anxious sittin' here. 948 00:46:31,927 --> 00:46:34,466 (laughs) Yeah. Okay. 949 00:46:35,767 --> 00:46:38,770 (quiet hall chatter) 950 00:46:40,571 --> 00:46:43,208 - (Candy sighs) - Don! Don! 951 00:46:44,776 --> 00:46:46,011 They're back. 952 00:46:46,977 --> 00:46:48,280 The jury. They have a verdict. 953 00:46:49,613 --> 00:46:51,246 - Already? - Elaine Carpenter: The judge just called. 954 00:46:51,246 --> 00:46:52,985 I've got the car ready to take us back. 955 00:46:54,151 --> 00:46:55,884 We'll meet you there. 956 00:46:55,884 --> 00:46:59,655 ♪ ♪ 957 00:46:59,655 --> 00:47:01,222 (brakes squeak) 958 00:47:01,222 --> 00:47:04,263 (muffled crowd chatter) 959 00:47:05,763 --> 00:47:08,267 (crowd yelling) 960 00:47:11,469 --> 00:47:13,872 (yelling continues) 961 00:47:15,039 --> 00:47:16,041 (shutter snaps) 962 00:47:19,543 --> 00:47:22,577 - (indistinct chatter) - (shutters snapping) 963 00:47:22,577 --> 00:47:25,617 (panting) 964 00:47:26,851 --> 00:47:28,353 Gentlemen, comin' through. 965 00:47:31,989 --> 00:47:35,627 (crowd yelling) 966 00:47:37,562 --> 00:47:39,628 Bailiff: All rise! 967 00:47:39,628 --> 00:47:42,501 (court standing) 968 00:47:48,872 --> 00:47:50,870 Judge Ryan: You may be seated, ladies and gentlemen. 969 00:47:53,544 --> 00:47:56,978 I have some instructions for the attorneys, the parties, 970 00:47:56,978 --> 00:47:59,016 the spectators. 971 00:47:59,716 --> 00:48:01,252 When I read the verdict into the record, 972 00:48:02,086 --> 00:48:04,623 I want no reaction from anyone in this courtroom. 973 00:48:05,089 --> 00:48:08,122 Whatever that verdict might be, no vocal reaction, 974 00:48:08,122 --> 00:48:10,191 no physical reaction. 975 00:48:10,191 --> 00:48:12,288 And now don't think I'm picking on y'all. 976 00:48:12,288 --> 00:48:14,328 That's standard. 977 00:48:14,328 --> 00:48:15,400 Alright, bring the jury in. 978 00:48:20,400 --> 00:48:23,442 (quiet footsteps) 979 00:48:25,677 --> 00:48:27,279 - (door shuts) - Be seated. 980 00:48:33,583 --> 00:48:36,517 Alright then, Mr. Foreman, has the jury reached a verdict, sir? 981 00:48:36,517 --> 00:48:37,589 Foreman: Your Honor, we have. 982 00:48:40,792 --> 00:48:42,061 (paper rustling) 983 00:48:51,435 --> 00:48:54,739 (ceiling fans squeaking) 984 00:48:57,208 --> 00:48:58,577 Will the defendant please rise? 985 00:49:01,312 --> 00:49:02,581 (chairs creak) 986 00:49:04,749 --> 00:49:06,218 We, the jury... 987 00:49:09,788 --> 00:49:11,019 find the defendant not guilty. 988 00:49:11,019 --> 00:49:13,287 (crowd murmuring) 989 00:49:13,287 --> 00:49:15,689 - (Candy gasping) - Each member of the jury that concurs with this verdict, 990 00:49:15,689 --> 00:49:18,926 will you indicate it to me by raising your right hand? 991 00:49:18,926 --> 00:49:21,696 - The court will accept the verdict and order it filed. - (echoing gasp) 992 00:49:21,696 --> 00:49:22,931 This case is adjourned. 993 00:49:22,931 --> 00:49:26,801 - (gavel bangs) - (Candy crying) 994 00:49:26,801 --> 00:49:30,038 ♪ ♪ 995 00:49:30,038 --> 00:49:32,908 (muffled crying) 996 00:49:32,908 --> 00:49:35,810 Don (echoing): Congratulations, Candy. 997 00:49:35,810 --> 00:49:38,850 (muffled court chatter) 998 00:49:41,586 --> 00:49:44,856 (excited chatter) 999 00:49:52,196 --> 00:49:55,200 - (crowd jeering, yelling) - (shutters snapping) 1000 00:50:03,441 --> 00:50:06,503 - (shutter snapping) - How do you feel about it? Were you shocked? 1001 00:50:06,503 --> 00:50:10,479 (yelling continues) 1002 00:50:10,479 --> 00:50:14,014 (tense music building) 1003 00:50:24,396 --> 00:50:25,760 {\an8}(birds chirping) 1004 00:50:25,760 --> 00:50:27,996 {\an8}Jenny: What about our beds and stuff? 1005 00:50:27,996 --> 00:50:29,698 {\an8}Candy: Well, the movers will come for that, baby. 1006 00:50:29,698 --> 00:50:32,367 {\an8}We just take what we need for now. 1007 00:50:32,367 --> 00:50:34,937 The movers will bring it all the way to Georgia? 1008 00:50:34,937 --> 00:50:37,009 Yep. That's why we call them movers. 1009 00:50:39,644 --> 00:50:42,214 (car approaches) 1010 00:50:43,247 --> 00:50:45,250 (engine cuts, car door opens) 1011 00:50:50,254 --> 00:50:52,686 Why don't you guys go say goodbye to Miss Sherry? 1012 00:50:52,686 --> 00:50:55,056 - I forgot something. - Sherry: Hi, hey, bud. 1013 00:50:55,056 --> 00:50:56,824 Hey, how are you doin'? 1014 00:50:56,824 --> 00:50:59,861 Good? You're gonna be good, right? Okay. See you guys. 1015 00:50:59,861 --> 00:51:02,902 ♪ ♪ 1016 00:51:08,372 --> 00:51:10,038 I promise I'll call as soon as we get there. 1017 00:51:10,038 --> 00:51:12,611 Okay. You better. 1018 00:51:14,679 --> 00:51:15,714 (Sherry sighs) 1019 00:51:17,347 --> 00:51:19,682 Candy: Are we all set? 1020 00:51:19,682 --> 00:51:21,417 - Pat: Yeah, yeah. - Candy: Yeah? 1021 00:51:21,417 --> 00:51:24,456 (birds chirping) 1022 00:51:33,931 --> 00:51:36,468 (brakes squeak, engine cuts) 1023 00:51:37,434 --> 00:51:39,471 - I won't be long. - Okay. 1024 00:51:46,277 --> 00:51:49,281 (tense music) 1025 00:51:50,981 --> 00:51:53,986 (echoing dogs barking) 1026 00:52:00,825 --> 00:52:01,826 (rings doorbell) 1027 00:52:04,929 --> 00:52:06,265 (door opens) 1028 00:52:08,299 --> 00:52:10,869 - (door creaking) - (Candy sighs) 1029 00:52:11,902 --> 00:52:15,307 I would've called, but I was afraid you might say don't come. 1030 00:52:18,676 --> 00:52:20,208 Anyway... 1031 00:52:20,208 --> 00:52:23,744 Pat, me, and the kids are leavin' McKinney, 1032 00:52:23,744 --> 00:52:25,784 and we're gonna go try and start anew... 1033 00:52:26,846 --> 00:52:29,354 near my folks in, in Georgia. 1034 00:52:31,089 --> 00:52:34,493 So I just wanted to come by and say goodbye. 1035 00:52:38,028 --> 00:52:40,933 - Okay. - Also, Allan... 1036 00:52:42,700 --> 00:52:44,202 I'm sorry. 1037 00:52:45,202 --> 00:52:48,840 For everything that happened. I never meant... (stammers) 1038 00:52:53,444 --> 00:52:54,946 Me, too. I'm sorry, too. 1039 00:52:55,546 --> 00:52:57,549 Betty and I, we were good friends. 1040 00:52:58,483 --> 00:52:59,985 You know, she was a-- 1041 00:53:01,552 --> 00:53:02,988 She was a good person. 1042 00:53:05,489 --> 00:53:07,792 We were a lot alike in some ways. Just a... 1043 00:53:09,494 --> 00:53:10,996 good, good person. 1044 00:53:14,399 --> 00:53:15,667 Anyway... 1045 00:53:17,897 --> 00:53:19,804 I wish you a good life, Allan. 1046 00:53:21,072 --> 00:53:22,975 Yeah. I wish you a good life, too. 1047 00:53:26,578 --> 00:53:27,646 Well... 1048 00:53:28,647 --> 00:53:29,648 (sighs) 1049 00:53:30,715 --> 00:53:31,984 Okay. 1050 00:53:33,151 --> 00:53:34,186 Bye-bye. 1051 00:53:37,521 --> 00:53:40,825 - (door shuts) - (shaky sigh) 1052 00:53:41,593 --> 00:53:44,596 (deep sigh) 1053 00:53:45,997 --> 00:53:49,397 (inhales, exhales) 1054 00:53:49,397 --> 00:53:52,437 - (jaunty piano music) - (car door opens) 1055 00:53:54,739 --> 00:53:57,042 (starts engine) 1056 00:53:58,443 --> 00:54:00,212 (shifts gear) 1057 00:54:09,086 --> 00:54:12,357 ♪ ♪ 1058 00:54:53,931 --> 00:54:56,968 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1059 00:54:57,401 --> 00:55:00,969 {\an8}♪ Sing a song ♪ 1060 00:55:00,969 --> 00:55:04,106 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1061 00:55:04,106 --> 00:55:07,478 {\an8}♪ We'll follow along ♪ 1062 00:55:08,112 --> 00:55:10,378 {\an8}♪ With a simple word ♪ 1063 00:55:10,378 --> 00:55:12,414 {\an8}♪ A single word ♪ 1064 00:55:12,414 --> 00:55:15,650 {\an8}♪ We bless the sky, the tree, the bird ♪ 1065 00:55:15,650 --> 00:55:18,419 {\an8}♪ And we fill our heart with joy ♪ 1066 00:55:18,419 --> 00:55:21,460 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1067 00:55:22,460 --> 00:55:25,761 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1068 00:55:25,761 --> 00:55:28,800 {\an8}♪ Sounds of love ♪ 1069 00:55:29,534 --> 00:55:32,601 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1070 00:55:32,601 --> 00:55:36,605 {\an8}♪ The sunshine above ♪ 1071 00:55:36,605 --> 00:55:39,741 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1072 00:55:39,741 --> 00:55:43,178 {\an8}♪ The bells will go ringing ♪ 1073 00:55:43,178 --> 00:55:46,748 {\an8}♪ And dinging from dawn till night ♪ 1074 00:55:46,748 --> 00:55:49,788 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1075 00:55:50,688 --> 00:55:54,089 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1076 00:55:54,089 --> 00:55:57,592 {\an8}♪ Sounds of love ♪ 1077 00:55:57,592 --> 00:56:00,495 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1078 00:56:00,495 --> 00:56:03,535 {\an8}♪ The sunshine above ♪ 1079 00:56:04,301 --> 00:56:07,302 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1080 00:56:07,302 --> 00:56:10,705 {\an8}♪ The bells will go ringing ♪ 1081 00:56:10,705 --> 00:56:14,137 {\an8}♪ And dinging from dawn till night ♪ 1082 00:56:14,137 --> 00:56:17,946 {\an8}♪ Hallelujah, hallelujah! ♪ 1083 00:56:17,946 --> 00:56:20,949 {\an8}♪ Hallelujah ♪ 1084 00:56:20,949 --> 00:56:24,380 {\an8}♪ The bells will go ringing ♪ 1085 00:56:24,380 --> 00:56:27,825 {\an8}♪ And dinging from dawn till night ♪ 1086 00:56:28,292 --> 00:56:34,366 {\an8}♪ Hallelujah... ♪ 1087 00:56:36,368 --> 00:56:37,397 (song ends) 1088 00:56:40,371 --> 00:56:43,375 ♪ ♪