1 00:00:01,610 --> 00:00:03,264 [narrator] Previously on "Billy The Kid"... 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,743 -[explosion] -[screaming] 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,441 [Kathleen] Billy, 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,486 please promise me that you'll never hurt Antrim. 5 00:00:08,617 --> 00:00:12,229 I really hate myself, Billy. I always have! 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,144 You know what they do to people who... 7 00:00:17,800 --> 00:00:18,757 [door slams] 8 00:00:18,888 --> 00:00:20,846 What is it you want to be, Billy? 9 00:00:20,977 --> 00:00:23,240 You can't work tables and play poker forever. 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,895 Hey, Jesse, how do you earn a living? 11 00:00:26,026 --> 00:00:29,246 I do a little cattle rustling. You wanna come try? 12 00:00:29,377 --> 00:00:30,813 -No. -[Joe coughs violently] 13 00:00:30,943 --> 00:00:32,945 Is he gonna die? Is my son gonna die? 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,470 Your son is suffering from consumption. 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,254 [Jesse] Why don't you come out with us? 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,387 And you can make some real money. 17 00:00:39,517 --> 00:00:40,866 I'll take care of you. 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,433 [men] Yah! Yah! 19 00:00:42,564 --> 00:00:44,435 Yah! Yah! 20 00:00:44,566 --> 00:00:46,002 -[bell tolling] -[Kathleen] My poor boy. 21 00:00:46,133 --> 00:00:48,700 [Ash] I'm so sorry for your loss, Kathleen. 22 00:00:48,831 --> 00:00:51,703 Everything that's happened, do you think it's been worth it? 23 00:00:51,834 --> 00:00:53,444 -Do we have any choice? -[Kathleen] No. 24 00:00:53,575 --> 00:00:55,446 I don't think we have a choice. 25 00:00:55,577 --> 00:00:57,448 -[Billy] What is it? -[doctor] It's the same disease 26 00:00:57,579 --> 00:00:58,710 that carried away your brother. 27 00:00:58,841 --> 00:01:02,758 I have to go, Billy. You have to let me. 28 00:01:02,888 --> 00:01:08,285 I've looked in your soul, and I know how good you are. 29 00:01:08,416 --> 00:01:10,635 [Jesse] I'm really sorry, Billy. First thing, 30 00:01:10,766 --> 00:01:12,333 you gotta get money. -[glass breaks] 31 00:01:12,463 --> 00:01:14,770 [Billy] Come on. Let's get outta here, Jesse. 32 00:01:14,900 --> 00:01:16,337 -[gunshot] -[Jesse] Billy, come on! 33 00:01:16,467 --> 00:01:17,512 -[breathing heavily] -[baby crying] 34 00:01:17,642 --> 00:01:19,557 The Santa Fe ring run most things 35 00:01:19,688 --> 00:01:20,993 out here in the West, Billy. 36 00:01:21,124 --> 00:01:23,605 I'm investigating the whole damn system. 37 00:01:23,735 --> 00:01:25,563 They buy judges, they buy anyone they damn well please. 38 00:01:25,694 --> 00:01:27,870 They get rid of people who stand in their way. 39 00:01:28,000 --> 00:01:30,002 [Judge] We find the defendant guilty 40 00:01:30,133 --> 00:01:32,396 and sentenced to three years in jail. 41 00:01:32,527 --> 00:01:33,876 Shame on you, Judge. 42 00:01:34,006 --> 00:01:36,313 Make a kid pay for the things I've done? 43 00:01:36,444 --> 00:01:37,749 [groans] 44 00:01:37,880 --> 00:01:39,751 [man] Antrim! 45 00:01:39,882 --> 00:01:41,753 [groaning] 46 00:01:41,884 --> 00:01:44,669 [dramatic music plays] 47 00:01:53,504 --> 00:01:56,246 [Billy wheezing] 48 00:02:04,080 --> 00:02:05,125 [man, faintly] Billy! 49 00:02:09,477 --> 00:02:10,608 You're alive. 50 00:02:15,744 --> 00:02:16,614 [gunshot] 51 00:02:16,745 --> 00:02:20,357 [screams] 52 00:02:20,488 --> 00:02:23,447 [dramatic music plays] 53 00:02:44,468 --> 00:02:47,428 [theme music plays] 54 00:03:26,118 --> 00:03:27,468 [gun cocks] 55 00:03:37,739 --> 00:03:43,614 Who the hell...are you? 56 00:03:43,745 --> 00:03:46,313 My name's Billy Antrim. 57 00:03:49,141 --> 00:03:51,666 Just passing through. I didn't mean to intrude. 58 00:03:51,796 --> 00:03:54,234 What the hell are you doin' riding up here? 59 00:03:56,627 --> 00:03:58,063 Hmm? 60 00:03:58,194 --> 00:04:01,328 I just broke outta jail. 61 00:04:03,547 --> 00:04:06,855 That has gotta be... 62 00:04:06,985 --> 00:04:11,425 the best excuse I ever heard for being anywhere. 63 00:04:12,948 --> 00:04:16,517 [laughing] 64 00:04:18,997 --> 00:04:20,782 What's your name? 65 00:04:24,699 --> 00:04:25,917 Alias. 66 00:04:28,093 --> 00:04:29,399 That's my name. 67 00:04:35,318 --> 00:04:39,061 Every time I got arrested, I gave 'em a different name. 68 00:04:39,191 --> 00:04:45,154 And they kept asking, "Are you using an alias?" 69 00:04:45,285 --> 00:04:47,765 And it made perfect sense to me to just say, 70 00:04:47,896 --> 00:04:51,116 "Yes. Exactly. 71 00:04:51,247 --> 00:04:56,426 I'm using an alias... 'cause that's my name." 72 00:05:19,144 --> 00:05:21,973 Why'd you get arrested? 73 00:05:33,985 --> 00:05:39,034 I just...don't like the law. 74 00:05:45,606 --> 00:05:48,957 [suspenseful music plays] 75 00:05:49,087 --> 00:05:50,350 -[grunts] -[gasps] 76 00:05:56,704 --> 00:05:58,836 You think I was gonna kill you? 77 00:06:00,664 --> 00:06:05,582 If I was, you'd already be dead. 78 00:06:08,629 --> 00:06:09,586 [laughing] 79 00:06:09,717 --> 00:06:11,980 I'm just playin'. 80 00:06:12,110 --> 00:06:14,896 [laughing] 81 00:06:15,026 --> 00:06:17,115 Hmm. 82 00:06:20,902 --> 00:06:22,904 So now you're outta jail... 83 00:06:23,034 --> 00:06:24,514 Where you planning on going? 84 00:06:26,168 --> 00:06:29,476 It just so happens I'm on the move, too. 85 00:06:29,606 --> 00:06:32,174 I was thinking of heading back into Texas, pick up some work. 86 00:06:32,304 --> 00:06:33,697 If you can rope and ride, 87 00:06:33,828 --> 00:06:35,743 them ranches don't care about nothin' else. 88 00:06:35,873 --> 00:06:39,442 Maybe you wanna...string along? 89 00:06:39,573 --> 00:06:44,186 You're an outlaw now, boy. You ain't got a lot of options. 90 00:06:44,316 --> 00:06:46,710 [laughing] 91 00:06:46,841 --> 00:06:49,539 [indistinct chatter] 92 00:06:51,280 --> 00:06:52,673 Whoa. 93 00:06:52,803 --> 00:06:55,415 [indistinct chatter continues] 94 00:07:03,335 --> 00:07:10,604 Remember, you ain't Billy Antrim no more. 95 00:07:10,734 --> 00:07:13,607 [fiddle music playing] 96 00:07:13,737 --> 00:07:15,696 [indistinct conversations] 97 00:07:15,826 --> 00:07:19,917 [man] Good to see ya. How ya been? 98 00:07:21,876 --> 00:07:24,008 Same as usual, Mr. Hooker? 99 00:07:24,139 --> 00:07:26,576 Of course. 100 00:07:36,238 --> 00:07:38,458 [sighs] 101 00:07:40,329 --> 00:07:42,070 Evening, sir. 102 00:07:42,200 --> 00:07:44,638 You remember me, don't you, Mr. Hooker, sir? 103 00:07:44,768 --> 00:07:48,163 'Course I do. Mr. Alias. 104 00:07:48,293 --> 00:07:51,949 I'm always surprised to see you still at liberty... 105 00:07:52,080 --> 00:07:54,735 which I suppose is to your credit. 106 00:07:54,865 --> 00:07:57,738 Thank you, sir. 107 00:07:57,868 --> 00:08:00,697 I assume you're looking for work. 108 00:08:00,828 --> 00:08:02,830 Yes, sir. I am. 109 00:08:02,960 --> 00:08:05,746 As a matter of fact, I have a young friend with me 110 00:08:05,876 --> 00:08:08,792 who's also in need of daily sustenance. 111 00:08:11,186 --> 00:08:14,058 Good evening, Mr. Hooker, sir. 112 00:08:14,189 --> 00:08:16,670 [clears throat] 113 00:08:16,800 --> 00:08:19,586 My name is William H. Bonney. 114 00:08:21,849 --> 00:08:25,896 [Hooker] Where are you from? 115 00:08:26,027 --> 00:08:28,377 I was raised in Kansas. 116 00:08:28,508 --> 00:08:30,292 My father was a carpenter. 117 00:08:30,422 --> 00:08:32,337 I always had a hankering to be a cowboy. 118 00:08:32,468 --> 00:08:35,340 I have family in Kansas. 119 00:08:35,471 --> 00:08:38,039 You don't sound like you come from Kansas. 120 00:08:38,169 --> 00:08:45,263 That's because my family came here from Ireland, sir. 121 00:08:46,830 --> 00:08:48,876 That right? 122 00:08:49,006 --> 00:08:51,661 They came here as immigrants. 123 00:08:53,968 --> 00:08:56,144 How long have you known Mr. Alias? 124 00:08:56,274 --> 00:08:58,799 Long enough, sir. 125 00:08:58,929 --> 00:09:00,888 We shared a room together in Pueblo 126 00:09:01,018 --> 00:09:04,152 when we were breaking in some horses. 127 00:09:04,282 --> 00:09:06,720 Ever killed anyone? 128 00:09:11,855 --> 00:09:16,599 Not yet...sir. 129 00:09:16,730 --> 00:09:20,821 Well, we get plenty of rustlers stealing my property. 130 00:09:20,951 --> 00:09:22,126 You can't argue with them. 131 00:09:22,257 --> 00:09:24,172 Sometimes, you just gotta shoot 'em. 132 00:09:24,302 --> 00:09:28,742 [laughing] 133 00:09:28,872 --> 00:09:30,831 Could you do that? 134 00:09:30,961 --> 00:09:33,834 Sure, I could. 135 00:09:37,141 --> 00:09:42,277 Sing me a song, William Bonney, if you really are Irish. 136 00:09:42,407 --> 00:09:44,409 I'm not sure about that. 137 00:09:44,540 --> 00:09:46,237 Sure, you are. 138 00:09:56,160 --> 00:09:59,947 What would you like to hear? 139 00:10:02,906 --> 00:10:05,822 Somethin' fuckin' Irish. 140 00:10:13,569 --> 00:10:17,007 ♪ One mornin' 141 00:10:17,138 --> 00:10:20,445 ♪ Early as I walked forth 142 00:10:20,576 --> 00:10:22,056 [chatter stops] 143 00:10:22,186 --> 00:10:28,410 ♪ By the margin of Loch Leinn 144 00:10:28,540 --> 00:10:34,851 ♪ The sunshine dressed The trees in green ♪ 145 00:10:34,982 --> 00:10:40,770 ♪ And summer bloomed again 146 00:10:40,901 --> 00:10:44,905 ♪ I left the town 147 00:10:45,035 --> 00:10:47,864 ♪ And wandered down 148 00:10:47,995 --> 00:10:50,475 ♪ Through fields of 149 00:10:50,606 --> 00:10:51,868 ♪ Green and gay 150 00:10:51,999 --> 00:10:54,871 ♪ And who should I meet 151 00:10:55,002 --> 00:10:57,787 ♪ But me colleen sweet 152 00:10:57,918 --> 00:11:03,053 ♪ By the dawning of 153 00:11:03,184 --> 00:11:05,969 ♪ The day 154 00:11:15,239 --> 00:11:21,202 Well, I guess I got two new cowboys. 155 00:11:21,332 --> 00:11:24,161 [chatter resumes] 156 00:11:24,292 --> 00:11:27,251 [chuckling] 157 00:11:32,474 --> 00:11:34,563 -[man] Well, sir? -[Billy] Whiskey. 158 00:11:34,694 --> 00:11:36,913 -[Alias] Don't mind if I do. -[Billy] Double, please. 159 00:11:37,044 --> 00:11:39,437 [woman] This one's on me. 160 00:11:58,108 --> 00:11:59,980 -Good morning, Billy. -[Billy moans] 161 00:12:00,110 --> 00:12:04,332 Morning. 162 00:12:04,462 --> 00:12:05,986 Alice. 163 00:12:06,116 --> 00:12:09,163 -[Billy] I know. -[chuckles] 164 00:12:13,428 --> 00:12:16,126 [whooping and yelling indistinctly] 165 00:12:16,257 --> 00:12:19,216 [dramatic music plays] 166 00:12:31,707 --> 00:12:32,839 [horses whinnying] 167 00:12:32,969 --> 00:12:34,884 Git up! 168 00:12:36,320 --> 00:12:38,105 Yah! 169 00:12:38,235 --> 00:12:39,410 Whoo! 170 00:12:41,978 --> 00:12:44,198 Whoo! 171 00:12:48,158 --> 00:12:49,290 [Alias] I've been thinking... 172 00:12:49,420 --> 00:12:53,033 Hooker does a bunch of horse-thieving on the side. 173 00:12:53,163 --> 00:12:55,252 He pays guys like us to do it. 174 00:12:55,383 --> 00:12:59,213 We take all the risk. He takes all the money. 175 00:12:59,343 --> 00:13:01,911 You ain't satisfied working for Mr. Hooker? 176 00:13:02,042 --> 00:13:04,044 [sighs] Billy, Billy... 177 00:13:04,174 --> 00:13:08,135 Only monkeys work for peanuts, son. 178 00:13:08,265 --> 00:13:10,311 Hooker's made a very comfortable life for himself. 179 00:13:10,441 --> 00:13:15,055 And I? I want a part of it. 180 00:13:15,185 --> 00:13:17,579 There's a bunch of new horses up at Camp Grant. 181 00:13:17,709 --> 00:13:22,018 This time, we'll take the horses without him. 182 00:13:22,149 --> 00:13:24,978 [Billy] What if he finds out? 183 00:13:25,108 --> 00:13:26,414 [horse snorting] 184 00:13:26,544 --> 00:13:29,939 Not gonna let me down, are you? 185 00:13:36,163 --> 00:13:38,121 After everything I've done for you? 186 00:13:41,559 --> 00:13:44,475 Good. 187 00:13:54,137 --> 00:13:55,617 [horse blusters] 188 00:13:55,747 --> 00:13:59,447 [ominous music plays] 189 00:13:59,577 --> 00:14:02,363 [insects chirping] 190 00:14:23,384 --> 00:14:26,039 [Alias] We've got three minutes between guards. In and out. 191 00:14:26,169 --> 00:14:27,562 [horse blusters] 192 00:14:34,656 --> 00:14:36,527 [horses whinnies] 193 00:14:43,186 --> 00:14:45,145 [horses whinnying] 194 00:14:45,275 --> 00:14:48,888 [Alias] Come on, Billy. Gotta go! 195 00:14:50,890 --> 00:14:53,196 -[grunts] -[horse whinnies] 196 00:15:00,203 --> 00:15:03,163 [dramatic music plays] 197 00:15:07,210 --> 00:15:09,212 [indistinct chatter] 198 00:15:09,343 --> 00:15:12,215 [hammer striking metal] 199 00:15:20,528 --> 00:15:21,529 Morning. 200 00:15:21,659 --> 00:15:25,011 Yeah. What can I do for you, boy? 201 00:15:25,141 --> 00:15:27,578 I was hoping you might be able to put some new shoes on him. 202 00:15:38,633 --> 00:15:42,158 [grunts, sighs] 203 00:15:42,289 --> 00:15:44,334 How come a young fellow like you 204 00:15:44,465 --> 00:15:46,336 got such a fine young horse like this? 205 00:15:46,467 --> 00:15:49,165 -I bought him. -Who from? 206 00:15:49,296 --> 00:15:52,386 I know all the dealers around here. 207 00:15:52,516 --> 00:15:54,692 I bought him down in New Mexico. 208 00:15:54,823 --> 00:15:55,650 Oh. 209 00:16:02,265 --> 00:16:04,267 He was branded. 210 00:16:07,053 --> 00:16:12,406 I heard some horses got stolen up at Camp Grant. 211 00:16:12,536 --> 00:16:16,323 Did you steal him, boy? You steal him from the Army? 212 00:16:16,453 --> 00:16:19,021 See, I'm ex-Army myself. 213 00:16:20,501 --> 00:16:22,416 [horse whinnies in distance] 214 00:16:22,546 --> 00:16:26,159 We used to shoot horse thieves. 215 00:16:26,289 --> 00:16:28,683 And I told you... 216 00:16:28,813 --> 00:16:30,467 I bought him down in New Mexico. 217 00:16:30,598 --> 00:16:33,514 Listen, if you don't want the business... 218 00:16:33,644 --> 00:16:35,168 Who said I didn't want it? 219 00:16:45,787 --> 00:16:47,267 What's your name? 220 00:16:47,397 --> 00:16:49,486 William H. Bonney. 221 00:16:49,617 --> 00:16:52,315 [horse whinnies in distance] 222 00:16:53,795 --> 00:16:56,841 [dog barking in distance] 223 00:16:56,972 --> 00:17:00,628 [dramatic music plays] 224 00:17:00,758 --> 00:17:03,500 [indistinct chatter] 225 00:17:05,720 --> 00:17:08,505 [insects chirping] 226 00:17:10,986 --> 00:17:12,292 -[gasps] -[gun cocks] 227 00:17:15,338 --> 00:17:16,774 It's just me. 228 00:17:18,776 --> 00:17:21,257 What are you doing? 229 00:17:22,954 --> 00:17:24,217 Watching you sleep. 230 00:17:24,347 --> 00:17:27,394 Like a baby. 231 00:17:27,524 --> 00:17:29,135 Why? 232 00:17:30,788 --> 00:17:34,183 'Cause I'm leaving. 233 00:17:34,314 --> 00:17:36,142 Now? 234 00:17:36,272 --> 00:17:37,360 Yep. 235 00:17:37,491 --> 00:17:40,798 Me and Hooker fell out. 236 00:17:40,929 --> 00:17:44,715 He found out. So I shot him. 237 00:17:44,846 --> 00:17:46,587 That's why I'm moving on. 238 00:17:49,807 --> 00:17:53,159 [sighing] 239 00:17:53,289 --> 00:17:56,162 [door opens] 240 00:17:56,292 --> 00:17:58,860 [door closes] 241 00:17:58,990 --> 00:18:01,732 [indistinct chatter] 242 00:18:03,473 --> 00:18:04,257 [laughter] 243 00:18:04,387 --> 00:18:06,259 [door slams] 244 00:18:06,389 --> 00:18:07,303 [blacksmith] Here's my girl. 245 00:18:07,434 --> 00:18:08,913 -[laughing] -[gasps] 246 00:18:09,044 --> 00:18:10,089 [laughs lecherously] 247 00:18:12,874 --> 00:18:17,661 Well, well, if it ain't Mr. William H. Bonney. 248 00:18:17,792 --> 00:18:19,402 [chuckles] 249 00:18:19,533 --> 00:18:21,796 I still reckon you stole that horse. 250 00:18:26,931 --> 00:18:30,761 Hope you folks don't mind playing with a horse thief! 251 00:18:30,892 --> 00:18:33,938 [Billy] I told you I ain't no horse thief. 252 00:18:34,069 --> 00:18:37,333 You! Why don't you shut your fool mouth? 253 00:18:37,464 --> 00:18:40,293 Or what? 254 00:18:40,423 --> 00:18:43,644 Huh? Fucking darkie? 255 00:18:43,774 --> 00:18:46,473 [man] All right, gentlemen. Settle down. Settle down. 256 00:18:46,603 --> 00:18:47,648 [blacksmith] Come on! Come on! 257 00:18:47,778 --> 00:18:51,260 -[man] Hey! Settle down. -Hey. 258 00:18:54,437 --> 00:18:56,570 What've you got against me? 259 00:18:56,700 --> 00:18:59,355 Nothin'. 260 00:18:59,486 --> 00:19:01,792 Well, then, do as he says. 261 00:19:01,923 --> 00:19:03,403 Shut your mouth. 262 00:19:03,533 --> 00:19:06,536 How about you just leave this town? 263 00:19:06,667 --> 00:19:09,931 I've got as much a right to be here as you do, Mr. Cahill. 264 00:19:10,061 --> 00:19:11,585 It's a free country. 265 00:19:11,715 --> 00:19:14,762 You're a horse-thief and a liar, boy. 266 00:19:14,892 --> 00:19:16,329 [shrieks] 267 00:19:16,459 --> 00:19:19,941 [indistinct shouting] 268 00:19:20,071 --> 00:19:23,858 -[Alice] Stop it! Stop it! -[grunting] 269 00:19:23,988 --> 00:19:27,209 [grunting continues] 270 00:19:27,340 --> 00:19:30,299 [shrieks] 271 00:19:30,430 --> 00:19:32,823 [grunting] 272 00:19:32,954 --> 00:19:34,695 -[shouts] -[gunshot] 273 00:19:34,825 --> 00:19:37,001 [gasps] 274 00:19:37,132 --> 00:19:38,394 [Alice] Billy? 275 00:19:38,525 --> 00:19:40,657 [indistinct chatter] 276 00:19:44,095 --> 00:19:47,316 [panting] 277 00:19:47,447 --> 00:19:50,406 [dramatic music] 278 00:20:04,551 --> 00:20:07,380 [Alice] We all saw. 279 00:20:07,510 --> 00:20:08,816 It wasn't your fault. 280 00:20:17,564 --> 00:20:18,869 You might like to get outta here. 281 00:20:33,536 --> 00:20:36,409 [dramatic music plays] 282 00:21:07,004 --> 00:21:09,746 [crickets chirping] 283 00:21:17,058 --> 00:21:19,843 [flames crackling] 284 00:21:34,031 --> 00:21:35,511 Ma... 285 00:21:37,731 --> 00:21:38,775 I need to speak to you. 286 00:21:41,561 --> 00:21:43,389 I killed a man. 287 00:21:47,001 --> 00:21:49,003 I didn't mean to. 288 00:21:51,222 --> 00:21:53,312 I had no choice. 289 00:21:59,709 --> 00:22:03,713 I don't know if I can ask for forgiveness. 290 00:22:03,844 --> 00:22:05,324 Maybe not. 291 00:22:07,717 --> 00:22:09,632 Ma, I know what you'd say. 292 00:22:12,853 --> 00:22:14,463 Can't run away from it. 293 00:22:14,594 --> 00:22:17,466 [dramatic music plays] 294 00:22:24,865 --> 00:22:29,783 Can't pretend it never happened. 295 00:22:31,567 --> 00:22:32,916 I have to go back. 296 00:22:37,312 --> 00:22:39,358 Tell the truth. 297 00:22:41,838 --> 00:22:43,884 Face the consequences. 298 00:22:57,637 --> 00:22:58,855 Is that what you think? 299 00:23:06,689 --> 00:23:11,128 My name is William H. Bonney. 300 00:23:11,259 --> 00:23:13,653 I'm here to talk to you about the death 301 00:23:13,783 --> 00:23:17,396 of Francis P. Cahill, the blacksmith. 302 00:23:17,526 --> 00:23:20,703 [man] William H. Bonney, you have been arrested 303 00:23:20,834 --> 00:23:22,662 for the foul murder of the blacksmith 304 00:23:22,792 --> 00:23:25,578 known to us all as Windy Cahill. How do you plead? 305 00:23:25,708 --> 00:23:29,233 It wasn't murder. 306 00:23:29,364 --> 00:23:31,105 It was self-defense. 307 00:23:31,235 --> 00:23:33,890 Mr. Cahill attacked me. 308 00:23:34,021 --> 00:23:36,066 And somehow, during the struggle, 309 00:23:36,197 --> 00:23:40,984 I got a hold of the gun, and it just went off. 310 00:23:41,115 --> 00:23:46,076 I swear on my mother's grave, I never meant to kill him. 311 00:23:46,207 --> 00:23:48,209 I'm afraid your guilt is already established, 312 00:23:48,339 --> 00:23:50,298 Mr. Bonney, due to your previous conviction 313 00:23:50,429 --> 00:23:52,605 for armed robbery in Silver City 314 00:23:52,735 --> 00:23:55,042 and your unlawful escape from jail. 315 00:23:55,172 --> 00:23:59,263 Ask any of the witnesses in that saloon, 316 00:23:59,394 --> 00:24:02,702 and you will know the truth. 317 00:24:02,832 --> 00:24:03,790 Sir. 318 00:24:06,401 --> 00:24:09,273 My family came to America... 319 00:24:09,404 --> 00:24:12,320 on the promise of... 320 00:24:12,451 --> 00:24:16,672 just and fair treatment for all. 321 00:24:16,803 --> 00:24:19,196 And I came back here today... 322 00:24:23,984 --> 00:24:26,552 ...because I want to believe that promise. 323 00:24:30,904 --> 00:24:32,253 [man] You are arraigned for trial. 324 00:24:32,383 --> 00:24:34,821 In the meantime, for the safety of the public, 325 00:24:34,951 --> 00:24:36,910 I order you placed in the guardhouse 326 00:24:37,040 --> 00:24:40,740 under surveillance until you are brought to justice. 327 00:24:40,870 --> 00:24:44,570 [chain clinks] 328 00:24:53,404 --> 00:24:56,320 [indistinct chatter] 329 00:24:56,451 --> 00:24:57,931 [woman] There he is! 330 00:24:58,061 --> 00:25:00,673 [man] He killed Windy! Murderer! 331 00:25:00,803 --> 00:25:02,370 [man 2] You'll rot in jail, kid! 332 00:25:02,501 --> 00:25:04,154 [woman] Hang him, Sheriff! 333 00:25:04,285 --> 00:25:05,329 [man] Hang him, Sheriff! 334 00:25:05,460 --> 00:25:07,723 [Alice] Billy! Billy! 335 00:25:07,854 --> 00:25:08,898 [woman] Hang him, Sheriff! 336 00:25:09,029 --> 00:25:12,902 Leave the prisoner alone, Miss! 337 00:25:13,033 --> 00:25:14,251 [man] You're going to hell, son! 338 00:25:14,382 --> 00:25:15,688 [man 2] Hang him! 339 00:25:15,818 --> 00:25:18,517 [indistinct shouting] 340 00:25:22,869 --> 00:25:25,959 [keys clinking] 341 00:25:26,089 --> 00:25:27,177 [door slams] 342 00:25:27,308 --> 00:25:29,136 [latch closes] 343 00:25:35,185 --> 00:25:38,014 [horse whinnying in distance] 344 00:26:07,087 --> 00:26:08,871 [man] Sir, you can't go any closer. 345 00:26:09,002 --> 00:26:10,438 [Ash] I'm a certified journalist. 346 00:26:10,569 --> 00:26:12,919 I'm here to see the prisoner. 347 00:26:13,049 --> 00:26:15,182 You're a man of the law. Surely you aren't intending 348 00:26:15,312 --> 00:26:20,753 to infringe upon the freedom of the press, are you? 349 00:26:20,883 --> 00:26:23,799 Let me have your gun. 350 00:26:33,200 --> 00:26:36,116 Mr. Upson. What the hell are you doing here? 351 00:26:36,246 --> 00:26:38,901 I have ears everywhere, Billy. 352 00:26:39,032 --> 00:26:40,860 Well, it's nice to see a friendly face. 353 00:26:40,990 --> 00:26:43,340 I had no choice, Mr. Upson. 354 00:26:43,471 --> 00:26:47,040 I would never kill in cold blood. 355 00:26:47,170 --> 00:26:51,000 They wanna try you for murder. They're all corrupt. 356 00:26:51,131 --> 00:26:52,959 They're not interested in the truth. 357 00:26:53,089 --> 00:26:55,788 I'm not layin' down, Mr. Upson. 358 00:26:55,918 --> 00:26:57,485 I'm gonna find a way outta here. 359 00:26:57,616 --> 00:27:01,750 [chuckles] I don't doubt that for a minute. 360 00:27:01,881 --> 00:27:06,407 But when you do... 361 00:27:06,537 --> 00:27:08,801 you'll have an eye over your shoulder, 362 00:27:08,931 --> 00:27:11,281 a gun in your hand. 363 00:27:11,412 --> 00:27:13,501 From here on out, they'll call you a murderer. 364 00:27:13,632 --> 00:27:16,069 -I'm no murderer. -No. 365 00:27:16,199 --> 00:27:20,421 No. You are a good and a decent person, Billy. 366 00:27:20,551 --> 00:27:23,380 Wherever you go from here... 367 00:27:23,511 --> 00:27:27,167 never forget that. 368 00:27:35,915 --> 00:27:38,178 Will you do me one thing? 369 00:27:38,308 --> 00:27:43,792 Find Alice at the saloon and just tell her... 370 00:27:43,923 --> 00:27:45,185 thank you. 371 00:27:50,233 --> 00:27:53,846 This won't be our last meeting, Mr. Upson. 372 00:27:53,976 --> 00:27:56,152 Damn sure. 373 00:28:02,985 --> 00:28:05,684 [insects chirping] 374 00:28:13,126 --> 00:28:15,824 [indistinct whispering] 375 00:28:21,003 --> 00:28:24,180 [door creaks] 376 00:28:34,147 --> 00:28:37,193 [gasps] 377 00:29:17,190 --> 00:29:19,888 [dramatic music plays] 378 00:29:59,493 --> 00:30:00,363 [branch cracking] 379 00:30:00,494 --> 00:30:01,538 [horse nickers] 380 00:30:04,759 --> 00:30:06,935 [horse blusters] 381 00:30:27,173 --> 00:30:28,304 [horse nickers] 382 00:30:38,749 --> 00:30:41,491 [breathing heavily] 383 00:30:46,583 --> 00:30:49,325 [man] Horse. 384 00:30:59,466 --> 00:31:02,686 [Billy] I don't need that stuff! I just need my horse! 385 00:31:02,817 --> 00:31:06,125 Please don't take him! I'll die out here! 386 00:31:06,255 --> 00:31:09,693 You and your people have taken all of our lands. 387 00:31:09,824 --> 00:31:14,089 In return, I do not take your life, only your horse. 388 00:31:14,220 --> 00:31:16,918 [breathing unsteadily] 389 00:31:48,732 --> 00:31:51,518 [breathing heavily] 390 00:32:03,573 --> 00:32:06,359 [coyotes howling in distance] 391 00:32:13,235 --> 00:32:16,151 [insects chirping] 392 00:32:32,733 --> 00:32:35,605 [panting] 393 00:32:45,224 --> 00:32:47,966 [eerie music plays] 394 00:33:05,722 --> 00:33:07,594 [gun cocks] 395 00:33:07,724 --> 00:33:09,596 [gun clicks] 396 00:33:13,904 --> 00:33:16,690 [gunshots] 397 00:33:21,564 --> 00:33:23,653 [gunshot] 398 00:33:26,265 --> 00:33:29,485 [screams] 399 00:33:54,989 --> 00:33:56,208 [Kathleen] Billy. 400 00:33:59,341 --> 00:34:00,342 -Billy. -[gun clicks] 401 00:34:03,432 --> 00:34:05,391 Billy. Billy. 402 00:34:09,264 --> 00:34:10,396 [grunts] 403 00:34:10,526 --> 00:34:12,137 -[woman] Billy? -[Billy] What? 404 00:34:20,667 --> 00:34:22,277 [woman] Billy? 405 00:34:22,408 --> 00:34:23,670 -What? -[woman] Hey. 406 00:34:23,800 --> 00:34:27,456 -[gasps] -[woman] It's okay, Billy. 407 00:34:27,587 --> 00:34:29,110 [gasps] 408 00:34:33,419 --> 00:34:35,203 [sighing] 409 00:34:35,334 --> 00:34:37,597 [Billy] Who are you? 410 00:34:37,727 --> 00:34:39,642 My name's Barbara. 411 00:34:39,773 --> 00:34:41,731 Barbara Jones. 412 00:34:43,342 --> 00:34:45,692 How do you know who I am? 413 00:34:45,822 --> 00:34:47,650 I don't understand. 414 00:34:50,088 --> 00:34:51,872 -Where am I? -New Mexico. 415 00:34:52,002 --> 00:34:56,268 Hey, you're... you're still pretty sick. 416 00:34:56,398 --> 00:35:00,054 [breathing heavily] 417 00:35:00,185 --> 00:35:02,709 I'm gonna feed you up and get you well again. 418 00:35:02,839 --> 00:35:05,581 Barbara? 419 00:35:07,322 --> 00:35:08,193 Yeah. 420 00:35:08,323 --> 00:35:12,675 I'm tired. 421 00:35:12,806 --> 00:35:15,852 Then sleep. 422 00:35:34,001 --> 00:35:36,351 [birds chirping] 423 00:35:36,482 --> 00:35:39,354 [footsteps approaching] 424 00:35:57,155 --> 00:36:00,419 So this is Lincoln County. 425 00:36:00,549 --> 00:36:02,943 Just outside Fort Stanton. 426 00:36:03,073 --> 00:36:06,425 This your place? 427 00:36:06,555 --> 00:36:08,949 No. 428 00:36:09,079 --> 00:36:11,995 We just...kinda occupy it. 429 00:36:12,126 --> 00:36:13,301 It was empty. 430 00:36:13,432 --> 00:36:15,651 Who's "we"? 431 00:36:18,088 --> 00:36:22,528 I run with a group called the Seven River Gang. 432 00:36:22,658 --> 00:36:25,618 The boys are away, rustling herds. 433 00:36:27,620 --> 00:36:30,536 That enough for you? 434 00:36:32,886 --> 00:36:35,584 Yeah, I guess. 435 00:36:35,715 --> 00:36:38,370 What am I doing here? 436 00:36:38,500 --> 00:36:40,023 I don't remember much, 437 00:36:40,154 --> 00:36:45,594 apart from the trail and coyotes, and... 438 00:36:45,725 --> 00:36:47,335 when my horse got stolen. 439 00:36:49,946 --> 00:36:52,558 One of the boys found you on the trail. 440 00:36:52,688 --> 00:36:54,516 You were flat out, and like to die, he said, 441 00:36:54,647 --> 00:36:58,390 but recognized you and... 442 00:36:58,520 --> 00:37:00,392 brought you here. 443 00:37:00,522 --> 00:37:02,698 How'd he recognize me? 444 00:37:02,829 --> 00:37:07,921 You don't even know how famous you are. 445 00:37:08,051 --> 00:37:10,706 There are "Wanted" posters for you all over the state. 446 00:37:19,715 --> 00:37:21,500 And you don't mind me being here? 447 00:37:21,630 --> 00:37:25,155 I hang out with outlaws. I like outlaws. 448 00:37:25,286 --> 00:37:29,508 They're dangerous but...exciting to be around. 449 00:37:32,728 --> 00:37:36,254 I admire their point of view, and mostly I share it. 450 00:37:41,607 --> 00:37:44,479 My folks were Calvinists. 451 00:37:44,610 --> 00:37:46,264 Worshippers of the devil. 452 00:37:48,875 --> 00:37:53,880 I couldn't wait... to escape and be free. 453 00:37:56,012 --> 00:38:00,408 My folks, back in Ireland, were called... 454 00:38:00,539 --> 00:38:03,455 Rebels. 455 00:38:03,585 --> 00:38:07,937 Against the British. 456 00:38:08,068 --> 00:38:11,419 They couldn't wait to escape here... 457 00:38:11,550 --> 00:38:12,855 to America. 458 00:38:17,599 --> 00:38:21,386 They wanted to be free, too. 459 00:38:24,563 --> 00:38:27,827 You and I, Billy... 460 00:38:27,957 --> 00:38:30,743 we're part of the same tribe. 461 00:38:36,705 --> 00:38:39,969 How long are your boys gonna be away? 462 00:38:43,930 --> 00:38:45,671 [sighs] 463 00:38:47,890 --> 00:38:51,329 Another week or so, I guess. 464 00:38:55,289 --> 00:38:58,074 [soft music plays] 465 00:39:04,385 --> 00:39:09,521 [Billy] ♪ Oh, bury me not 466 00:39:09,651 --> 00:39:14,482 ♪ On the lone prairie 467 00:39:14,613 --> 00:39:19,182 ♪ Those words came low 468 00:39:19,313 --> 00:39:23,883 ♪ And mournfully 469 00:39:24,013 --> 00:39:28,627 ♪ From the pallid lips 470 00:39:28,757 --> 00:39:33,240 ♪ Of the youth who lay 471 00:39:33,371 --> 00:39:38,593 ♪ On his dying bed 472 00:39:38,724 --> 00:39:42,510 ♪ At the close of day 473 00:39:53,695 --> 00:39:56,785 ♪ I wish to lie 474 00:39:56,916 --> 00:40:01,268 ♪ Where a mother's prayers 475 00:40:01,399 --> 00:40:05,794 ♪ And a sister's tear 476 00:40:05,925 --> 00:40:10,669 ♪ Will linger there 477 00:40:10,799 --> 00:40:15,543 ♪ Where friends can come 478 00:40:15,674 --> 00:40:21,636 ♪ Weep over me 479 00:40:21,767 --> 00:40:25,292 ♪ Oh, bury me not 480 00:40:25,423 --> 00:40:28,556 ♪ In the lone prairie 481 00:40:30,645 --> 00:40:34,301 [Billy humming] 482 00:40:34,432 --> 00:40:37,435 [Barbara and Billy humming] 483 00:40:58,107 --> 00:40:59,848 [horses galloping in distance] 484 00:40:59,979 --> 00:41:02,590 [men calling indistinctly] 485 00:41:05,811 --> 00:41:08,988 [men hooting indistinctly] 486 00:41:19,433 --> 00:41:21,653 They're back. 487 00:41:21,783 --> 00:41:24,743 [hooting indistinctly] 488 00:41:38,931 --> 00:41:41,629 [hooting indistinctly] 489 00:41:47,461 --> 00:41:49,768 [horse whinnies] 490 00:41:53,249 --> 00:41:55,948 [horse blusters] 491 00:41:58,864 --> 00:42:00,648 [Barbara] Billy, I'm sorry. 492 00:42:03,825 --> 00:42:05,653 Billy? 493 00:42:05,784 --> 00:42:08,656 [dramatic music plays]