1 00:00:01,175 --> 00:00:03,220 Previously on "Billy The Kid"... 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,397 This guy Murphy, he owns a big store in Lincoln. 3 00:00:06,528 --> 00:00:07,790 [Baker] They got a company called The House, 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,313 and they run it out of Murphy's store. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 Well, Billy, I want to say it is a great honor 6 00:00:11,141 --> 00:00:12,838 to finally meet you in the flesh. Great honor. 7 00:00:12,969 --> 00:00:14,492 My partners here, 8 00:00:14,623 --> 00:00:17,321 -Johnny Riley, Jim Dolan. -The Santa Fe Ring run 9 00:00:17,452 --> 00:00:19,019 most things out here in the West, Billy. 10 00:00:19,149 --> 00:00:22,283 They are secret societies of wealthy people. 11 00:00:22,413 --> 00:00:23,893 An important aspect to your work will be 12 00:00:24,024 --> 00:00:26,417 to enforce our business interests. 13 00:00:26,548 --> 00:00:28,419 [Riley] This fellow Tunstall, you may have seen his new store 14 00:00:28,550 --> 00:00:29,812 down at the end of the street. 15 00:00:29,942 --> 00:00:31,901 You see, what you need to understand here 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,164 is that this is my kingdom. I'll be damned if I'm gonna let 17 00:00:34,295 --> 00:00:35,905 some prick Englishman 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,081 take it away from me as long as you're around, Billy. 19 00:00:38,212 --> 00:00:40,301 [Jesse] We don't wanna see you within five miles 20 00:00:40,431 --> 00:00:42,520 of our cattle or our grain stores. 21 00:00:42,651 --> 00:00:45,567 Mr. Tunstall's got legitimate business interests here. 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,525 [Charlie] We're on the verge of a big war. 23 00:00:47,656 --> 00:00:49,571 A war between Murphy and Tunstall. 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,399 Billy. I would like to introduce you to my wife. 25 00:00:51,529 --> 00:00:53,053 This is Irene. 26 00:00:53,183 --> 00:00:55,229 It sure is nice to meet such a handsome outlaw. 27 00:00:55,359 --> 00:00:56,752 See, everyone here, 28 00:00:56,882 --> 00:00:58,406 they want to see what you can do with a gun. 29 00:00:58,536 --> 00:00:59,407 We expect you to do it. 30 00:01:03,063 --> 00:01:05,065 [Billy] Charlie, who is that? 31 00:01:05,195 --> 00:01:08,242 [Charlie] Her name is Señorita Dulcinea del Tobosco. 32 00:01:08,372 --> 00:01:13,899 [speaking Spanish] 33 00:01:14,030 --> 00:01:17,512 These Mexican farmers think we won't do anything 34 00:01:17,642 --> 00:01:18,991 about them breakin' our deals. 35 00:01:19,122 --> 00:01:21,037 You need to show them that we mean business. 36 00:01:21,168 --> 00:01:22,778 Mr. Murphy wants you to stop selling grain 37 00:01:22,908 --> 00:01:24,693 to Tunstall, right now. 38 00:01:24,823 --> 00:01:26,651 This is my home. I will never leave! 39 00:01:26,782 --> 00:01:28,871 -[cries] -[woman] No! No! 40 00:01:29,001 --> 00:01:33,093 [speaking Spanish] 41 00:01:33,223 --> 00:01:35,486 Sheriff Brady, he wants to talk to Pat Garrett. 42 00:01:35,617 --> 00:01:38,054 What about the people here? They're screaming for justice. 43 00:01:38,185 --> 00:01:39,664 Maybe he goes go away for a while. 44 00:01:39,795 --> 00:01:42,624 Comes back over to your side as a lawman. 45 00:01:42,754 --> 00:01:45,061 [Riley] We've heard rumors that Tunstall has hired McSween, 46 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 the lawyer that used to work for you. 47 00:01:47,281 --> 00:01:50,936 I agree to meet with McSween, it has to be in secret. 48 00:01:51,067 --> 00:01:52,764 A great pleasure to meet you. 49 00:01:52,895 --> 00:01:56,116 Unfortunately, I discovered that Murphy himself was a crook. 50 00:01:56,246 --> 00:01:57,813 But after tonight, your whole life will change. 51 00:01:57,943 --> 00:01:59,858 This is the time and place 52 00:01:59,989 --> 00:02:03,514 you have waited for all your life. 53 00:02:12,088 --> 00:02:13,959 [crickets chirping] 54 00:02:14,090 --> 00:02:16,832 We've all heard quite a bit about you, Billy. 55 00:02:16,962 --> 00:02:20,531 But the main thing from our point of view, that is... 56 00:02:20,662 --> 00:02:23,969 myself and my partner, John Tunstall, 57 00:02:24,100 --> 00:02:26,407 is, of course, that you work for Mr. Murphy 58 00:02:26,537 --> 00:02:30,933 and The House. 59 00:02:31,063 --> 00:02:32,456 As you undoubtedly know, 60 00:02:32,587 --> 00:02:35,677 we are commercial rivals of Mr. Murphy's. 61 00:02:35,807 --> 00:02:37,461 [sets glass down] 62 00:02:37,592 --> 00:02:38,680 Have you ever heard of the Rings, Billy? 63 00:02:38,810 --> 00:02:41,552 Especially the Santa Fe Ring? 64 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 As a matter of fact, I have. 65 00:02:43,989 --> 00:02:45,643 A journalist named Ash Upson told me about 'em 66 00:02:45,774 --> 00:02:47,428 a few years ago. 67 00:02:47,558 --> 00:02:49,081 The Rings take different forms. 68 00:02:49,212 --> 00:02:50,909 Here in New Mexico, the Rings concentrate 69 00:02:51,040 --> 00:02:52,781 on amassing huge landholdings 70 00:02:52,911 --> 00:02:55,000 through the manipulation of Spanish land grants. 71 00:02:55,131 --> 00:02:57,612 That's where Murphy comes in. 72 00:02:57,742 --> 00:03:00,528 Precisely. He's been here long enough to control 73 00:03:00,658 --> 00:03:05,010 the local Republican Party, the election of judges, 74 00:03:05,141 --> 00:03:07,665 sheriffs, district attorneys, territorial governors, 75 00:03:07,796 --> 00:03:09,667 you name it. 76 00:03:09,798 --> 00:03:12,061 And that is what Mr. Tunstall wants to challenge. 77 00:03:12,192 --> 00:03:16,370 I don't see how Mr. Tunstall could challenge any of that, 78 00:03:16,500 --> 00:03:17,806 even if he wanted to. 79 00:03:17,936 --> 00:03:21,810 Well, Mr. Tunstall is an Englishman, 80 00:03:21,940 --> 00:03:23,899 an outsider. 81 00:03:24,029 --> 00:03:28,208 He has private wealth, and he doesn't need the Ring. 82 00:03:28,338 --> 00:03:30,906 He purchased a big range, between 3,000 and 4,000 acres, 83 00:03:31,036 --> 00:03:33,082 and he's been stocking it. 84 00:03:33,213 --> 00:03:34,823 That's what we're doing, Billy. 85 00:03:34,953 --> 00:03:37,608 Building a business, so that we can deal honestly 86 00:03:37,739 --> 00:03:39,610 and fairly with the farmers out here. 87 00:03:41,786 --> 00:03:44,615 I think Mr. Upson would approve of that. 88 00:03:44,746 --> 00:03:45,877 If he's someone who cares about justice 89 00:03:46,008 --> 00:03:48,445 in this part of the world, then I'm certain 90 00:03:48,576 --> 00:03:50,665 he would also approve of Mr. Tunstall. 91 00:03:50,795 --> 00:03:53,581 [soft music plays] 92 00:03:56,540 --> 00:04:00,283 [crickets chirping] 93 00:04:00,414 --> 00:04:02,546 "You may not believe this, but they are training me up 94 00:04:02,677 --> 00:04:04,679 to be a lawman. 95 00:04:04,809 --> 00:04:07,595 It's the only way they can keep me out of jail. 96 00:04:07,725 --> 00:04:09,988 Everybody laughs about it. 97 00:04:10,119 --> 00:04:12,295 But watch out, William Bonney. 98 00:04:12,426 --> 00:04:16,778 One day, I might be coming for you with my new badge. 99 00:04:16,908 --> 00:04:22,523 Regards to all the boys, your friend, Pat Garrett." 100 00:04:22,653 --> 00:04:26,353 What the hell? Is Garrett for real? 101 00:04:26,483 --> 00:04:29,921 [chuckles] 102 00:04:36,972 --> 00:04:39,540 Hey, Jesse, what do you think of Murphy? 103 00:04:39,670 --> 00:04:42,107 Oh, I don't know. He's, uh, rich, I guess. 104 00:04:42,238 --> 00:04:43,805 He gets what he wants. 105 00:04:47,765 --> 00:04:49,811 You think he plays fair? 106 00:04:49,941 --> 00:04:51,203 You know, with all the farmers? 107 00:04:51,334 --> 00:04:52,814 Oh, you mean the Mexican farmers? 108 00:04:52,944 --> 00:04:54,946 No. I mean all the small farmers. 109 00:04:55,077 --> 00:04:59,037 Seems like he owns them. 110 00:04:59,168 --> 00:05:02,302 And this Englishman, Tunstall, I think he's fair competition. 111 00:05:06,218 --> 00:05:09,396 How come you know so much about Tunstall? 112 00:05:13,922 --> 00:05:16,577 You hear things. 113 00:05:21,669 --> 00:05:22,931 And I don't like Murphy's henchmen. 114 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 I don't like them either, Billy. 115 00:05:27,979 --> 00:05:30,939 But, uh, I'm not being paid to like them. 116 00:05:34,334 --> 00:05:38,338 I don't see that there's much justice in the world. 117 00:05:38,468 --> 00:05:42,211 I figure that's just the way that things are, 118 00:05:42,342 --> 00:05:43,778 the way they've always been. 119 00:05:43,908 --> 00:05:47,477 What if you could change that? 120 00:05:47,608 --> 00:05:50,088 By doing what, exactly? 121 00:05:50,219 --> 00:05:53,614 I don't know. I'm just thinking. 122 00:05:53,744 --> 00:05:55,659 As far as I can see, Murphy's a crook. 123 00:05:55,790 --> 00:05:58,053 [sighs] 124 00:05:58,183 --> 00:06:00,925 What if he didn't run things? 125 00:06:01,056 --> 00:06:02,013 [sighs] 126 00:06:02,144 --> 00:06:06,975 Well, then you and I... 127 00:06:07,105 --> 00:06:09,630 We wouldn't get paid, Billy. Get some sleep, will you? 128 00:06:13,634 --> 00:06:16,637 Be careful. 129 00:06:16,767 --> 00:06:18,943 You don't bite the hand that feeds you 130 00:06:19,074 --> 00:06:21,598 if you know what's good for you. 131 00:06:29,998 --> 00:06:32,696 [theme music plays] 132 00:06:45,013 --> 00:06:47,711 [indistinct chatter] 133 00:06:55,371 --> 00:06:56,546 [Murphy] Billy. 134 00:06:56,677 --> 00:07:00,071 [Billy] Howdy. 135 00:07:00,202 --> 00:07:03,553 Wet your whistle. Bet you're thirsty. 136 00:07:15,043 --> 00:07:17,262 Gentlemen. 137 00:07:17,393 --> 00:07:20,788 Welcome to our regular meeting. 138 00:07:20,918 --> 00:07:24,313 Today we want to discuss some new business we have for you. 139 00:07:24,444 --> 00:07:27,708 As you know, some of the farmers down on the Bonito 140 00:07:27,838 --> 00:07:31,059 and the Hondo have broken their contracts with us, 141 00:07:31,189 --> 00:07:34,802 therefore forfeiting their rights to their farms. 142 00:07:34,932 --> 00:07:38,240 Now, I've just returned from a business trip to Santa Fe, 143 00:07:38,370 --> 00:07:40,851 and I found a number of investors both willing 144 00:07:40,982 --> 00:07:43,724 and eager to buy those properties. 145 00:07:43,854 --> 00:07:49,425 These current occupiers, now in default, 146 00:07:49,556 --> 00:07:52,080 they need to be driven off the farms. 147 00:07:52,210 --> 00:07:56,345 So, here's a list of them and where you can find them. 148 00:07:56,476 --> 00:07:58,826 Don't use unnecessary force. 149 00:07:58,956 --> 00:08:00,044 But on the other hand, 150 00:08:00,175 --> 00:08:02,394 we do expect you to do your jobs. 151 00:08:02,525 --> 00:08:04,962 This is a perfectly legal operation. 152 00:08:05,093 --> 00:08:07,835 These people have no right to remain on our land. 153 00:08:07,965 --> 00:08:09,880 [Dolan] Boys, uh... 154 00:08:10,011 --> 00:08:13,057 Well, you decide how you're going to handle it, right? 155 00:08:13,188 --> 00:08:14,929 It's nothing to us. 156 00:08:15,059 --> 00:08:18,106 Now, Major Murphy's throwing a party this evening, 157 00:08:18,236 --> 00:08:20,195 and he'd like you all to attend. 158 00:08:20,325 --> 00:08:22,937 It's a request he's made. 159 00:08:23,067 --> 00:08:25,330 I hope you all find yourselves able to oblige. 160 00:08:25,461 --> 00:08:27,115 [Jesse] Not gonna miss out on a party, are we boys? 161 00:08:27,245 --> 00:08:28,682 [laughing] 162 00:08:28,812 --> 00:08:33,077 Of course you don't. 163 00:08:33,208 --> 00:08:37,168 And how about you, Billy? 164 00:08:37,299 --> 00:08:39,867 Sticking around, are ya? 165 00:08:39,997 --> 00:08:42,652 [somber music plays] 166 00:08:49,877 --> 00:08:52,532 [sighs] 167 00:08:56,318 --> 00:08:59,060 [indistinct chatter] 168 00:09:03,934 --> 00:09:06,023 [fiddle playing in distance] 169 00:09:06,154 --> 00:09:11,159 [laughter] 170 00:09:11,289 --> 00:09:13,204 [indistinct chatter continues] 171 00:09:13,335 --> 00:09:16,643 [playing ballad] 172 00:09:16,773 --> 00:09:19,559 ♪♪♪ 173 00:09:24,215 --> 00:09:26,870 [indistinct chatter continues] 174 00:09:27,001 --> 00:09:29,830 ♪♪♪ 175 00:09:39,143 --> 00:09:43,452 ♪♪♪ 176 00:09:43,583 --> 00:09:48,718 [distorted conversations] 177 00:09:48,849 --> 00:09:54,942 ♪♪♪ 178 00:09:55,072 --> 00:09:58,380 [distorted conversations continue] 179 00:09:58,510 --> 00:10:01,905 ♪♪♪ 180 00:10:02,036 --> 00:10:07,041 [indistinct conversations continue] 181 00:10:07,171 --> 00:10:08,956 Jesse. 182 00:10:09,086 --> 00:10:10,087 Excuse us. 183 00:10:10,218 --> 00:10:17,094 ♪♪♪ 184 00:10:17,225 --> 00:10:19,183 What's up, Billy? 185 00:10:19,314 --> 00:10:21,751 When do you plan to drive those farmers out? 186 00:10:21,882 --> 00:10:24,101 Tomorrow. Why? 187 00:10:24,232 --> 00:10:24,841 I won't be going with you. 188 00:10:28,976 --> 00:10:31,108 -Why the hell not? -I don't want to. 189 00:10:31,239 --> 00:10:33,067 You do it. 190 00:10:33,197 --> 00:10:38,899 [indistinct conversations continue] 191 00:10:39,029 --> 00:10:40,030 Okay. 192 00:10:44,382 --> 00:10:46,950 Hello there, Billy. 193 00:10:47,081 --> 00:10:48,038 Mrs. Riley. 194 00:10:48,169 --> 00:10:50,171 I wanted to see you. 195 00:10:50,301 --> 00:10:53,000 I want to talk to you. I need to. 196 00:10:53,130 --> 00:10:55,132 Uh, maybe now's not a good time. 197 00:10:55,263 --> 00:10:59,920 Oh, no. Definitely now. I have something to say. 198 00:11:00,050 --> 00:11:02,096 Get me another drink, will you? 199 00:11:02,226 --> 00:11:06,796 Sure. 200 00:11:09,277 --> 00:11:10,800 Gracias. 201 00:11:14,499 --> 00:11:17,328 What did you want to say? 202 00:11:17,459 --> 00:11:21,202 I want to tell you about my husband. 203 00:11:21,332 --> 00:11:24,118 What about your husband? 204 00:11:24,248 --> 00:11:26,990 I... 205 00:11:27,121 --> 00:11:29,123 I hate him. 206 00:11:29,253 --> 00:11:33,301 He treats me so bad. You can't even imagine. 207 00:11:33,431 --> 00:11:35,216 Maybe this isn't the place to talk about this. 208 00:11:35,346 --> 00:11:40,700 No. Light my cigarette, will ya? 209 00:11:55,976 --> 00:11:58,718 Thank you. 210 00:11:58,848 --> 00:12:02,373 You know, you're very good-looking, Billy. 211 00:12:02,504 --> 00:12:04,245 Can we go somewhere? I like you. 212 00:12:07,117 --> 00:12:09,554 I don't think that's a good idea. 213 00:12:09,685 --> 00:12:14,951 Please. Please, Billy. 214 00:12:15,082 --> 00:12:21,175 I told you I hate him. I have to get away. 215 00:12:21,305 --> 00:12:24,091 No. 216 00:12:24,221 --> 00:12:26,006 I'm sorry, Mrs. Riley. 217 00:12:29,531 --> 00:12:33,274 Never mind. It's not your fault. 218 00:12:46,287 --> 00:12:47,767 [chuckles] 219 00:12:50,378 --> 00:12:53,076 [suspenseful music plays] 220 00:12:58,168 --> 00:13:02,085 ♪♪♪ 221 00:13:02,216 --> 00:13:04,914 [indistinct chatter] 222 00:13:13,009 --> 00:13:13,923 [door slams] 223 00:13:14,054 --> 00:13:16,056 Hey! 224 00:13:16,186 --> 00:13:19,581 [grunting] Oh! 225 00:13:19,711 --> 00:13:21,104 You fucking lousy fucking bitch. 226 00:13:21,235 --> 00:13:22,714 What do you mean? 227 00:13:22,845 --> 00:13:25,282 I saw you in there... with Billy. 228 00:13:25,413 --> 00:13:27,415 I know what you were doing. 229 00:13:27,545 --> 00:13:28,720 You was trying to get him to fuck you, 230 00:13:28,851 --> 00:13:30,374 because you're a little fucking whore. 231 00:13:30,505 --> 00:13:32,507 I'm tired. I want to sleep. 232 00:13:32,637 --> 00:13:34,683 I've had enough of you. Do you understand? 233 00:13:34,814 --> 00:13:36,990 You're a fucking embarrassment. 234 00:13:37,120 --> 00:13:38,556 You're always out there in heat. 235 00:13:38,687 --> 00:13:40,471 It's fucking disgusting and I've had e-fucking-nough! 236 00:13:40,602 --> 00:13:43,953 So have I! I've had enough of you! 237 00:13:44,084 --> 00:13:47,174 I hate you! 238 00:13:47,304 --> 00:13:49,437 [dramatic music plays] 239 00:13:49,567 --> 00:13:52,309 Aah! 240 00:13:52,440 --> 00:13:55,443 ♪♪♪ 241 00:13:58,011 --> 00:14:01,318 [panting] 242 00:14:01,449 --> 00:14:05,105 [indistinct chatter] 243 00:14:05,235 --> 00:14:06,584 [man] She's dead! 244 00:14:06,715 --> 00:14:10,110 [panting] 245 00:14:10,240 --> 00:14:11,589 What did you do? 246 00:14:11,720 --> 00:14:14,244 She shot me. She tried to kill me! 247 00:14:14,375 --> 00:14:16,116 Now, you get me some fucking help! 248 00:14:16,246 --> 00:14:18,335 Hey, hey, hey! What the hell is happening? 249 00:14:18,466 --> 00:14:19,684 Your friend killed his wife. 250 00:14:19,815 --> 00:14:22,252 She shot me! Look at me! 251 00:14:22,383 --> 00:14:25,212 Okay, okay, okay. Just...Billy. 252 00:14:25,342 --> 00:14:26,953 Billy, put it down, all right? 253 00:14:30,739 --> 00:14:33,133 Hey, go fetch the doctor, huh? 254 00:14:33,263 --> 00:14:34,743 Hey, come on. Come on. Let's go inside. 255 00:14:34,874 --> 00:14:36,092 I'll help you, all right? 256 00:14:36,223 --> 00:14:37,485 Come on. 257 00:14:37,615 --> 00:14:40,314 -Oh, fuck. -We need a fucking Sheriff! 258 00:14:40,444 --> 00:14:41,532 Just go! 259 00:14:41,663 --> 00:14:44,144 Come on. Come on. 260 00:14:44,274 --> 00:14:47,103 ♪♪♪ 261 00:15:07,558 --> 00:15:09,343 [Billy] Is Tunstall back yet? 262 00:15:09,473 --> 00:15:10,692 [Charlie] Sure is. 263 00:15:10,822 --> 00:15:12,389 He wants to meet you up at my farm. 264 00:15:12,520 --> 00:15:17,046 All right. 265 00:15:18,482 --> 00:15:20,658 [tongue clicks] 266 00:15:20,789 --> 00:15:23,139 Hah! Hah! 267 00:15:27,491 --> 00:15:29,232 Whoa. 268 00:15:29,363 --> 00:15:31,408 [Jesse] Okay. 269 00:15:31,539 --> 00:15:33,062 Let's see if we can't chase these fellas outta here. 270 00:15:33,193 --> 00:15:34,281 Yeah. 271 00:15:34,411 --> 00:15:35,238 [Jesse] Let's go, boys. 272 00:15:35,369 --> 00:15:38,328 -Yup, yup! -Hyah! Hyah! 273 00:15:41,853 --> 00:15:44,247 -[man] Yup! -[Olinger] Let's go, boys! 274 00:15:44,378 --> 00:15:48,295 [menacing music plays] 275 00:15:48,425 --> 00:15:51,167 Get back. 276 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 [Olinger] Let's go, boys! 277 00:16:00,220 --> 00:16:05,138 ♪♪♪ 278 00:16:06,661 --> 00:16:08,358 What the hell you boys up to? 279 00:16:08,489 --> 00:16:10,404 You gotta clear outta here! 280 00:16:10,534 --> 00:16:13,233 The hell I will. 281 00:16:13,363 --> 00:16:15,452 Now, you get off my property! You hear? 282 00:16:15,583 --> 00:16:17,324 [groaning, horses whinnies] 283 00:16:17,454 --> 00:16:20,109 [gunshot] 284 00:16:34,297 --> 00:16:37,866 [gunshots continue] 285 00:16:37,997 --> 00:16:40,260 We don't wanna kill ya! 286 00:16:40,390 --> 00:16:42,436 Just come out and give yourselves up! 287 00:16:42,566 --> 00:16:44,742 -[man] This is our property! -[Baker] Not your land anymore! 288 00:16:44,873 --> 00:16:46,875 [man] You got no right being here! 289 00:16:47,006 --> 00:16:48,268 We got every right to be here! 290 00:16:52,489 --> 00:16:53,925 [pants] 291 00:16:54,056 --> 00:16:56,798 [lowered voice] Get in behind them. 292 00:16:56,928 --> 00:16:58,669 -You got us? -Get around behind them. 293 00:16:58,800 --> 00:17:01,020 -Yeah. -We got you. 294 00:17:02,891 --> 00:17:04,458 [gasps] 295 00:17:04,588 --> 00:17:08,331 ♪♪♪ 296 00:17:12,596 --> 00:17:13,597 -[cocks gun] -[Baker] Come on out, now. 297 00:17:13,728 --> 00:17:15,686 Drop your guns. We ain't gonna kill you. 298 00:17:15,817 --> 00:17:17,340 [man] Me and my family have worked this land 299 00:17:17,471 --> 00:17:19,473 close on 20 years! 300 00:17:19,603 --> 00:17:22,650 I'm not giving it to people like you! 301 00:17:22,780 --> 00:17:24,869 [Baker] You cannot fight the future, boy! 302 00:17:25,000 --> 00:17:27,742 Just come on out here! 303 00:17:27,872 --> 00:17:30,179 [grunts] 304 00:17:30,310 --> 00:17:31,224 Come on! 305 00:17:34,270 --> 00:17:36,664 ♪♪♪ 306 00:17:36,794 --> 00:17:40,233 [groaning] 307 00:17:40,363 --> 00:17:43,236 -Come here, sweetheart. -[groans] 308 00:17:43,366 --> 00:17:44,715 Come on! 309 00:17:47,370 --> 00:17:50,808 [woman screaming] 310 00:17:50,939 --> 00:17:51,896 [groans] 311 00:17:52,027 --> 00:17:55,509 [woman] Help! Help me, somebody! 312 00:17:55,639 --> 00:17:56,858 No! 313 00:17:56,988 --> 00:18:00,209 [sobbing] No! 314 00:18:00,340 --> 00:18:02,864 Stop, please! 315 00:18:02,994 --> 00:18:06,346 [screaming] 316 00:18:06,476 --> 00:18:07,912 [groans] 317 00:18:08,043 --> 00:18:10,350 [woman] No! [sobbing] 318 00:18:10,480 --> 00:18:13,788 [woman screaming] 319 00:18:13,918 --> 00:18:17,618 [woman] No, please, stop! 320 00:18:17,748 --> 00:18:20,969 [screaming, sobbing] 321 00:18:21,100 --> 00:18:22,710 [woman] No, please! Don't! 322 00:18:22,840 --> 00:18:23,841 [screaming] 323 00:18:23,972 --> 00:18:24,842 [gunshot] 324 00:18:28,324 --> 00:18:32,633 ♪♪♪ 325 00:18:32,763 --> 00:18:35,505 [breathing deeply] 326 00:18:48,431 --> 00:18:50,868 [horse blusters] 327 00:18:50,999 --> 00:18:53,784 Hola,Billy. 328 00:18:53,915 --> 00:18:58,615 Hola,Manuela. 329 00:19:02,924 --> 00:19:08,582 [insects chirping] 330 00:19:08,712 --> 00:19:10,410 [horse nickers] 331 00:19:14,501 --> 00:19:17,199 [galloping in distance] 332 00:19:22,117 --> 00:19:24,902 [suspenseful music plays] 333 00:19:25,033 --> 00:19:27,644 ♪♪♪ 334 00:19:27,775 --> 00:19:30,256 Hyah! Hyah! Hyah! 335 00:19:30,386 --> 00:19:32,780 ♪♪♪ 336 00:19:32,910 --> 00:19:34,651 Gracias. 337 00:19:54,628 --> 00:19:57,500 I'm so very glad to meet you, Billy. 338 00:19:57,631 --> 00:19:58,980 My name's John Tunstall. 339 00:20:08,076 --> 00:20:10,296 [panting] 340 00:20:10,426 --> 00:20:11,993 Hyah, hyah! 341 00:20:12,123 --> 00:20:13,821 Get in the barn. 342 00:20:13,951 --> 00:20:15,605 Get in the barn! Get back! Go! 343 00:20:17,694 --> 00:20:19,435 Run! 344 00:20:19,566 --> 00:20:23,439 John! 345 00:20:23,570 --> 00:20:26,007 Get in the house! Get in the house! 346 00:20:27,922 --> 00:20:29,576 No! 347 00:20:29,706 --> 00:20:30,707 -No! -[horse whinnies] 348 00:20:30,838 --> 00:20:33,449 John! Come on! 349 00:20:33,580 --> 00:20:34,624 No! 350 00:20:34,755 --> 00:20:37,323 [screaming] 351 00:20:37,453 --> 00:20:39,499 [gunshots] 352 00:20:39,629 --> 00:20:42,328 [grunts] 353 00:20:42,458 --> 00:20:46,636 [sobbing] 354 00:20:46,767 --> 00:20:49,987 [gunshots] 355 00:20:50,118 --> 00:20:52,425 [woman] No, leave us! Leave us! 356 00:20:52,555 --> 00:20:54,688 No, John, no! 357 00:20:54,818 --> 00:20:56,080 [sobbing] 358 00:20:56,211 --> 00:20:57,908 You gotta clear off this land! 359 00:20:58,039 --> 00:21:01,869 You killed my husband! 360 00:21:01,999 --> 00:21:03,044 [sobbing] 361 00:21:03,174 --> 00:21:04,915 My sons! 362 00:21:05,046 --> 00:21:07,483 My poor daughter! 363 00:21:07,614 --> 00:21:09,790 We never did anything wrong! 364 00:21:09,920 --> 00:21:12,053 You got till the end of the day! 365 00:21:12,183 --> 00:21:19,669 No! No! [sobbing] 366 00:21:19,800 --> 00:21:25,153 [Jesse] Come on, boys! Yah! 367 00:21:25,284 --> 00:21:29,505 Your lawyer, Mr. McSween, told me about your ambitions. 368 00:21:29,636 --> 00:21:31,986 Want to start a business to rival The House. 369 00:21:32,116 --> 00:21:34,902 Well, I realize that a lot of what goes on here, 370 00:21:35,032 --> 00:21:39,776 in Lincoln County, especially, is rather up for grabs. 371 00:21:39,907 --> 00:21:42,779 And, frankly, I plan to grab every bit of land I can, 372 00:21:42,910 --> 00:21:45,216 for as little as possible. 373 00:21:45,347 --> 00:21:47,131 Can't fault you for that, Mr. Tunstall. 374 00:21:47,262 --> 00:21:50,265 Please, call me John. 375 00:21:50,396 --> 00:21:54,487 And, if I may, I shall call you Billy. 376 00:21:54,617 --> 00:21:57,664 [sets glass down] 377 00:21:57,794 --> 00:21:59,622 That's all right by me. 378 00:21:59,753 --> 00:22:01,885 The fact is, Billy, John is prepared 379 00:22:02,016 --> 00:22:04,627 to pay us farmers fairly, whatever we produce. 380 00:22:04,758 --> 00:22:06,629 That's true. 381 00:22:06,760 --> 00:22:08,588 I think Murphy is exploiting his position here, 382 00:22:08,718 --> 00:22:09,937 forcing the farmers into debt, 383 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 and then forcing them off their lands. 384 00:22:11,852 --> 00:22:13,680 Now, I don't intend to do that. 385 00:22:13,810 --> 00:22:15,812 But John and all of us are aware that Murphy 386 00:22:15,943 --> 00:22:18,467 isn't gonna let go of his position without a fight. 387 00:22:18,598 --> 00:22:20,339 He's got a lot of guns. 388 00:22:26,997 --> 00:22:30,000 I noticed your lawyer, McSween... 389 00:22:30,131 --> 00:22:32,786 a very religious man. 390 00:22:32,916 --> 00:22:35,005 He is. 391 00:22:35,136 --> 00:22:40,010 He has his faith, and he has his principles. 392 00:22:40,141 --> 00:22:42,012 He's a very unusual man for around here. 393 00:22:42,143 --> 00:22:47,061 What about you, John? 394 00:22:47,191 --> 00:22:48,628 What are your principles? 395 00:22:54,721 --> 00:22:57,288 "To thine own self be true. 396 00:22:57,419 --> 00:23:01,858 And it must follow as night the day." 397 00:23:01,989 --> 00:23:03,599 [men] Hyah, hyah! 398 00:23:03,730 --> 00:23:05,601 "Thou cannot be false to any man." 399 00:23:05,732 --> 00:23:07,081 [Baker] Come on, come on! 400 00:23:07,211 --> 00:23:08,865 It's from Shakespeare. 401 00:23:08,996 --> 00:23:11,215 ♪♪♪ 402 00:23:11,346 --> 00:23:12,826 Come on, come on now! 403 00:23:12,956 --> 00:23:14,523 Come on! 404 00:23:14,654 --> 00:23:18,048 [yelping, laughing] 405 00:23:18,179 --> 00:23:22,183 [man] Hyah! Hyah! 406 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 What are you doing on this land? 407 00:23:24,185 --> 00:23:26,143 This is our land. 408 00:23:26,274 --> 00:23:28,058 Oh, no, no. 409 00:23:28,189 --> 00:23:30,931 Not anymore it's not. 410 00:23:31,061 --> 00:23:33,194 [shouts indistinctly] 411 00:23:33,324 --> 00:23:36,545 -Whoo! -[horse whinnies] 412 00:23:36,676 --> 00:23:41,245 Billy... 413 00:23:41,376 --> 00:23:43,465 I would regard it as a great honor if you would 414 00:23:43,596 --> 00:23:46,860 consider leaving Murphy's employment and joining mine. 415 00:23:46,990 --> 00:23:50,037 I realize I'm asking you a great deal. 416 00:23:50,167 --> 00:23:52,735 You must be working with good friends, 417 00:23:52,866 --> 00:23:54,955 being very well remunerated by The House, 418 00:23:55,085 --> 00:23:58,828 and I doubt I can offer you as much. 419 00:23:58,959 --> 00:24:01,918 On the other hand, I think I canoffer you something 420 00:24:02,049 --> 00:24:06,227 that is perhaps more important than money. 421 00:24:06,357 --> 00:24:09,186 I want to run a legitimate business. 422 00:24:09,317 --> 00:24:13,756 I'm not a crook, like Murphy. 423 00:24:13,887 --> 00:24:18,152 Now, I know in certain places you're wanted for murder, 424 00:24:18,282 --> 00:24:22,722 and in those places, there's a bounty on your head. 425 00:24:22,852 --> 00:24:28,379 Even so, I am willing and happy to take you on. 426 00:24:28,510 --> 00:24:30,947 If you go straight, and you work hard, 427 00:24:31,078 --> 00:24:34,342 both of which I believe you're very capable of, 428 00:24:34,473 --> 00:24:37,650 in due course, I will petition the governor on your behalf. 429 00:24:41,262 --> 00:24:45,179 A very big offer to make, Mr. Tunstall... 430 00:24:45,309 --> 00:24:47,747 especially for someone you don't know from Adam. 431 00:24:47,877 --> 00:24:50,053 I know. 432 00:24:50,184 --> 00:24:53,753 I believe, and Charlie here also believes, 433 00:24:53,883 --> 00:24:56,886 that you are trustworthy... 434 00:24:57,017 --> 00:24:57,974 and honest. 435 00:25:00,760 --> 00:25:05,939 Whatever your reputation. 436 00:25:06,069 --> 00:25:08,158 If I switch sides, there'll be consequences. 437 00:25:10,552 --> 00:25:14,208 I just needed to say what I've said. 438 00:25:14,338 --> 00:25:17,080 This is a big undertaking. 439 00:25:17,211 --> 00:25:19,126 I would really like you to be a part of it. 440 00:25:23,913 --> 00:25:27,177 [laughter] 441 00:25:29,005 --> 00:25:30,267 [horse blusters] 442 00:25:30,398 --> 00:25:32,139 Hey there. 443 00:25:32,269 --> 00:25:35,011 How much for one of your melons? 444 00:25:35,142 --> 00:25:37,971 It's all right. We ain't gonna hurt ya. 445 00:25:38,101 --> 00:25:40,408 [Beckwith] Come on. Toss one over here. 446 00:25:40,539 --> 00:25:42,018 Olinger, give me that drink, man. 447 00:25:42,149 --> 00:25:44,717 [Baker] Here, here, here. 448 00:25:44,847 --> 00:25:46,719 Oh, yeah. 449 00:25:47,981 --> 00:25:52,202 [laughter] 450 00:25:52,333 --> 00:25:53,856 [Jesse] Oh! Uh-oh. 451 00:25:53,987 --> 00:25:55,554 Whoo! 452 00:25:55,684 --> 00:25:57,773 Come on, boy, run. You gotta go faster than that. 453 00:25:57,904 --> 00:25:59,645 -He's running. -Look at that. 454 00:25:59,775 --> 00:26:02,865 [laughter] 455 00:26:02,996 --> 00:26:04,171 [hammer clicks] 456 00:26:04,301 --> 00:26:06,869 [Beckwith] Run, boy! 457 00:26:07,000 --> 00:26:11,047 ♪♪♪ 458 00:26:11,178 --> 00:26:13,789 [laughter] 459 00:26:20,970 --> 00:26:22,885 [horse blusters] 460 00:26:27,368 --> 00:26:28,717 [driver] Whoa. 461 00:26:41,425 --> 00:26:43,471 This is cold-blooded murder. 462 00:26:43,602 --> 00:26:46,909 I'll send someone out to Sheriff Brady to report it. 463 00:26:47,040 --> 00:26:49,259 We know exactly who's behind this. 464 00:26:49,390 --> 00:26:52,219 No doubt about it. 465 00:26:52,349 --> 00:26:55,352 Seems like Murphy's gotten desperate. 466 00:26:55,483 --> 00:26:56,310 [Tunstall] You think Sheriff Brady 467 00:26:56,440 --> 00:26:57,746 will do anything about this? 468 00:26:57,877 --> 00:27:01,924 I can't say. 469 00:27:02,055 --> 00:27:03,839 He's an honored war veteran and a good sheriff, 470 00:27:03,970 --> 00:27:04,884 all things considered. 471 00:27:05,014 --> 00:27:09,366 But? 472 00:27:09,497 --> 00:27:15,416 But he's also had a long-time friendship with Major Murphy. 473 00:27:15,546 --> 00:27:16,330 I think that answers my question. 474 00:27:16,460 --> 00:27:17,287 [sighs] 475 00:27:22,249 --> 00:27:24,773 I'm so sorry, Mrs. Hudgens. 476 00:27:27,689 --> 00:27:32,302 I will get their bodies back to town. 477 00:27:32,433 --> 00:27:34,217 You and your daughter can come over to my house 478 00:27:34,348 --> 00:27:36,437 and stay with me until the funerals if it suits you. 479 00:27:36,567 --> 00:27:40,789 [voice breaking] Thank you, Mr. Tunstall. 480 00:27:40,920 --> 00:27:43,270 [horse galloping] 481 00:27:43,400 --> 00:27:45,228 What is it? 482 00:27:45,359 --> 00:27:47,927 You all better come over to Jose Chavez's farm. 483 00:27:48,057 --> 00:27:49,276 More killings? 484 00:27:49,406 --> 00:27:51,670 Afraid so. 485 00:27:53,976 --> 00:27:55,195 [sighs] 486 00:27:55,325 --> 00:27:56,805 [indistinct chatter, laughter] 487 00:27:59,286 --> 00:28:01,288 [Jesse] Hey, Billy boy! 488 00:28:01,418 --> 00:28:03,464 Hey, hey! 489 00:28:03,594 --> 00:28:06,032 Missed all the fun today, Billy. 490 00:28:06,162 --> 00:28:07,468 [Billy] Yeah, what kind of fun? 491 00:28:07,598 --> 00:28:09,905 Well, we did what Mr. Murphy wanted us to do. 492 00:28:10,036 --> 00:28:12,081 We drove those farmers off their property. 493 00:28:12,212 --> 00:28:15,171 -Billy! -Hell, yeah, we did. 494 00:28:15,302 --> 00:28:18,218 You kill any of them? 495 00:28:18,348 --> 00:28:22,004 What do you think? 'Course we did. 496 00:28:22,135 --> 00:28:24,224 Some of those fuckers fired back at us. 497 00:28:24,354 --> 00:28:25,965 Shot and killed Arly. 498 00:28:28,054 --> 00:28:30,839 How many did you kill? 499 00:28:30,970 --> 00:28:33,320 Oh, I don't know. 500 00:28:33,450 --> 00:28:36,236 Now, why do you care about those farmers so? Huh? 501 00:28:36,366 --> 00:28:39,935 Are you gonna cry now? Is that it? 502 00:28:40,066 --> 00:28:41,632 -[laughter] -Glad you had fun. 503 00:28:41,763 --> 00:28:44,331 Oh, yeah, it was real fun, Billy. 504 00:28:44,461 --> 00:28:45,854 It's what we get paid for. 505 00:28:45,985 --> 00:28:47,203 -Whoo! -[laughter] 506 00:28:47,334 --> 00:28:49,553 Bob Olinger. 507 00:28:49,684 --> 00:28:51,991 Dirty, dirty bastard. 508 00:28:52,121 --> 00:28:53,383 [man] What the hell you guys doing here? 509 00:28:53,514 --> 00:28:55,037 What are you doing here? What the hell you doing here? 510 00:28:55,168 --> 00:28:57,039 [indistinct chatter] 511 00:28:57,170 --> 00:28:59,041 ♪♪♪ 512 00:28:59,172 --> 00:29:00,869 [horse whinnies] 513 00:29:12,533 --> 00:29:15,101 [man] Howdy, Sheriff. 514 00:29:23,065 --> 00:29:24,197 [horse blusters] 515 00:29:24,327 --> 00:29:25,981 Gentlemen. 516 00:29:26,112 --> 00:29:29,463 Sheriff. 517 00:29:29,593 --> 00:29:31,378 How's that arm of yours, Jim? 518 00:29:31,508 --> 00:29:33,380 Pretty good. Thank you, Sheriff. 519 00:29:33,510 --> 00:29:35,512 It's a shame when a woman like that goes off the rails. 520 00:29:42,519 --> 00:29:44,347 As Sheriff of Lincoln County, 521 00:29:44,478 --> 00:29:46,349 I want to open this inquiry into the deaths 522 00:29:46,480 --> 00:29:51,354 of 14 persons by firearms in this county. 523 00:29:51,485 --> 00:29:53,922 Who wants to speak to the violators of these crimes? 524 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 Well, I do, Sheriff. 525 00:29:56,185 --> 00:29:58,057 I'm a lawyer acting for Mr. John Tunstall, 526 00:29:58,187 --> 00:30:00,407 and we have already registered that Major Murphy 527 00:30:00,537 --> 00:30:03,018 has openly declared war on my client. 528 00:30:03,149 --> 00:30:04,759 Sheriff, you don't have to listen 529 00:30:04,890 --> 00:30:07,109 to this Santa Fe law-speak. All right? 530 00:30:07,240 --> 00:30:09,459 We don't need lawyers in Lincoln County. 531 00:30:09,590 --> 00:30:11,200 We're perfectly capable of sorting out our difficulties 532 00:30:11,331 --> 00:30:13,159 all by ourselves. 533 00:30:13,289 --> 00:30:15,248 Mr. Dolan, the law has to be respected at all times. 534 00:30:15,378 --> 00:30:18,468 No one can run roughshod over it. 535 00:30:18,599 --> 00:30:20,993 Do you have any idea why these people were killed? 536 00:30:21,123 --> 00:30:23,647 No, sir. 537 00:30:23,778 --> 00:30:25,606 These killings, they were nothing to do 538 00:30:25,736 --> 00:30:27,608 with The House or Mr. Murphy personally. 539 00:30:27,738 --> 00:30:29,610 He was just as shocked as everyone else 540 00:30:29,740 --> 00:30:31,568 to hear about them. 541 00:30:31,699 --> 00:30:33,527 Major Murphy is an interested party. 542 00:30:33,657 --> 00:30:35,616 It's obvious that he wanted these farmers and their families 543 00:30:35,746 --> 00:30:37,531 run off the land, one way or another. 544 00:30:37,661 --> 00:30:40,708 They were random shootings by persons unknown. 545 00:30:40,839 --> 00:30:43,624 Probably some criminal gang just passing through Lincoln County. 546 00:30:43,754 --> 00:30:46,453 There is indeed a criminal gang operating inside Lincoln County, 547 00:30:46,583 --> 00:30:48,194 and it's our contention that The House pays them 548 00:30:48,324 --> 00:30:49,456 for their services. 549 00:30:49,586 --> 00:30:52,285 You got any proof there, Mr. McSween? 550 00:30:52,415 --> 00:30:54,896 Hmm? 551 00:30:55,027 --> 00:30:55,984 Not yet. 552 00:30:56,115 --> 00:30:58,291 [scoffs] Yeah. 553 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 Do you think you should get Colonel Dudley up at the fort 554 00:31:00,119 --> 00:31:01,337 involved in this, Sheriff? 555 00:31:01,468 --> 00:31:03,557 No, I do not. 556 00:31:03,687 --> 00:31:06,081 This is a civil matter, and before I do anything else, 557 00:31:06,212 --> 00:31:07,517 my deputies and I will make inquiries 558 00:31:07,648 --> 00:31:11,086 to determine the facts. 559 00:31:11,217 --> 00:31:12,566 Thank you for your time, gentlemen. 560 00:31:12,696 --> 00:31:17,919 This meeting is concluded. 561 00:31:18,050 --> 00:31:19,399 [sighs] 562 00:31:23,577 --> 00:31:30,236 My good friend, Jose Chavez y Chavez... 563 00:31:30,366 --> 00:31:34,370 they killed his sons. 564 00:31:34,501 --> 00:31:37,112 He is so sad. 565 00:31:37,243 --> 00:31:41,377 Está muy desesperado. 566 00:31:41,508 --> 00:31:44,685 His whole family...gone. 567 00:31:47,514 --> 00:31:50,169 I understand, Señor Baca. 568 00:31:50,299 --> 00:31:52,693 It's a terrible crime. Terrible crime. 569 00:32:00,875 --> 00:32:02,268 We're friends, right? 570 00:32:02,398 --> 00:32:04,487 Claro. 571 00:32:04,618 --> 00:32:06,359 I've always told you the truth, yes? 572 00:32:06,489 --> 00:32:08,230 Sí. 573 00:32:08,361 --> 00:32:11,581 Men who killed Chavez y Chavez's sons were hired 574 00:32:11,712 --> 00:32:15,107 by the Englishman, John Tunstall. 575 00:32:15,237 --> 00:32:16,935 Do you know who that is? 576 00:32:17,065 --> 00:32:19,459 Sí,I know who he is, but I never thought-- 577 00:32:19,589 --> 00:32:22,723 Now, he's trying to drive me out of business. 578 00:32:22,853 --> 00:32:25,987 Which is... It's gonna affect you. 579 00:32:26,118 --> 00:32:28,555 Because you and me, we have a business together, no? 580 00:32:28,685 --> 00:32:30,731 Sí. 581 00:32:30,861 --> 00:32:33,734 You want to keep it that way, yes? 582 00:32:33,864 --> 00:32:35,997 Sí. 583 00:32:36,128 --> 00:32:39,566 So we don't want any trouble with any of your people. 584 00:32:39,696 --> 00:32:42,612 No trouble. 585 00:32:42,743 --> 00:32:44,788 So, what I want you to do is, I want you to tell everyone 586 00:32:44,919 --> 00:32:46,921 that those shootings had nothing to do with me, 587 00:32:47,052 --> 00:32:52,492 they had everything to do with the Englishman. 588 00:32:52,622 --> 00:32:54,320 Will you do that for me? 589 00:32:54,450 --> 00:32:59,586 [suspenseful music plays] 590 00:32:59,716 --> 00:33:02,197 Sí. 591 00:33:02,328 --> 00:33:03,633 I don't want any trouble. 592 00:33:08,725 --> 00:33:12,294 Good. 593 00:33:12,425 --> 00:33:15,645 We'll send flowers to the funeral. 594 00:33:15,776 --> 00:33:18,779 Those poor boys. 595 00:33:18,909 --> 00:33:20,433 Why do things have to be like this these days, my old friend? 596 00:33:20,563 --> 00:33:22,217 Why? 597 00:33:22,348 --> 00:33:27,179 I agree. [clears throat] 598 00:33:27,309 --> 00:33:32,140 Things used to be so peaceful here. 599 00:33:32,271 --> 00:33:34,142 This was a beautiful place. 600 00:33:41,541 --> 00:33:43,586 And it'll be a beautiful place again. 601 00:33:43,717 --> 00:33:47,503 Believe me, my friend. 602 00:33:47,634 --> 00:33:49,418 Soon as we get rid of that Englishman. 603 00:34:01,343 --> 00:34:03,215 [crickets chirping] 604 00:34:03,345 --> 00:34:06,174 ♪♪♪ 605 00:34:23,800 --> 00:34:27,674 [Paddy] Do you see those stars up there, Billy? 606 00:34:27,804 --> 00:34:34,550 You are just like one of those stars. 607 00:34:34,681 --> 00:34:40,904 You can burn so bright. 608 00:34:41,035 --> 00:34:46,345 Those are bright, burning stars up there. 609 00:34:51,089 --> 00:34:54,266 They reflect the light... 610 00:34:54,396 --> 00:34:57,443 that's in you. 611 00:35:11,370 --> 00:35:14,112 [somber music plays] 612 00:35:25,732 --> 00:35:27,125 Just a minute. 613 00:35:39,659 --> 00:35:41,878 Easy, boy. 614 00:35:43,706 --> 00:35:44,751 [horse nickers] 615 00:35:47,623 --> 00:35:48,798 [man] Adios. 616 00:35:48,929 --> 00:35:50,452 Buenas noches. 617 00:35:50,583 --> 00:35:52,672 -Señoritadel Tobosco. -[door closes] 618 00:35:55,457 --> 00:35:57,285 Perdón, Señorita. 619 00:36:00,462 --> 00:36:01,681 Wait a minute. 620 00:36:06,686 --> 00:36:07,904 Who are you? 621 00:36:08,035 --> 00:36:12,082 I'm Billy. 622 00:36:12,213 --> 00:36:13,954 I just wanted to introduce myself. 623 00:36:14,084 --> 00:36:15,869 Well, that is not a very good reason 624 00:36:15,999 --> 00:36:18,567 to ambush someone in the street. 625 00:36:18,698 --> 00:36:20,047 Do you have another motive? 626 00:36:20,178 --> 00:36:23,746 I'd like to see you again. 627 00:36:23,877 --> 00:36:25,705 Why? 628 00:36:25,835 --> 00:36:29,361 Step away, friend. You're annoying the Señorita. 629 00:36:43,984 --> 00:36:45,942 Gracias, Señorita. 630 00:36:46,073 --> 00:36:48,858 Did you imagine I had no idea of what happens in this town? 631 00:36:55,517 --> 00:36:59,347 Shame on you. 632 00:37:09,139 --> 00:37:11,838 You may see me again. 633 00:37:11,968 --> 00:37:13,753 If you wish. 634 00:37:13,883 --> 00:37:16,321 [intriguing music plays] 635 00:37:16,451 --> 00:37:19,715 ♪♪♪ 636 00:37:28,289 --> 00:37:30,900 We're meeting at McSween's tomorrow. 637 00:37:31,031 --> 00:37:34,904 Are you with us? 638 00:37:35,035 --> 00:37:38,517 [insects, birds chirping] 639 00:37:43,913 --> 00:37:49,919 [sighs] Mr. Tunstall. Gentlemen. 640 00:37:50,050 --> 00:37:51,660 There is little doubt we are now as good 641 00:37:51,791 --> 00:37:55,011 as at war with Major Murphy and The House. 642 00:37:55,142 --> 00:37:57,013 So far, in this commercial conflict, 643 00:37:57,144 --> 00:37:58,928 the law has not been on our side. 644 00:37:59,059 --> 00:38:00,103 I think we all know the reason for that. 645 00:38:00,234 --> 00:38:03,585 Yes. The Rings. 646 00:38:03,716 --> 00:38:05,848 Murphy has powerful friends in important places, 647 00:38:05,979 --> 00:38:08,677 but that doesn't mean he isn't vulnerable. 648 00:38:08,808 --> 00:38:10,810 His business is failing, partly through our own efforts. 649 00:38:10,940 --> 00:38:12,812 It's really a house of cards. 650 00:38:12,942 --> 00:38:14,030 You take away a couple of the bottom cards, 651 00:38:14,161 --> 00:38:15,902 the whole house starts to fall. 652 00:38:16,032 --> 00:38:18,774 We can take them to court for their illegal activities. 653 00:38:18,905 --> 00:38:20,950 The way they cheat the army with their beef rations, 654 00:38:21,081 --> 00:38:23,562 their tyrannical attitude to their farmers. 655 00:38:23,692 --> 00:38:25,607 I'm already preparing the papers, 656 00:38:25,738 --> 00:38:28,393 but there's no point going to court in Santa Fe. 657 00:38:28,523 --> 00:38:32,658 The head of the Santa Fe Ring is a man called Thomas Catron, 658 00:38:32,788 --> 00:38:35,530 and he turns out to be a good friend of Major Murphy. 659 00:38:35,661 --> 00:38:39,012 Meanwhile, The House is hiring more guns. 660 00:38:39,142 --> 00:38:41,057 I'm afraid that's true. 661 00:38:41,188 --> 00:38:43,146 I've heard of the recruitment of another six sharp-shooters, 662 00:38:43,277 --> 00:38:46,019 joining those already in Murphy's employ. 663 00:38:46,149 --> 00:38:49,805 This war is never going to be won just in the courts. 664 00:38:52,025 --> 00:38:56,159 No. 665 00:38:56,290 --> 00:38:59,815 The truth is, all our lives are at risk. 666 00:38:59,946 --> 00:39:02,557 If we are to fight this war, 667 00:39:02,688 --> 00:39:04,690 more blood will be spilled. 668 00:39:04,820 --> 00:39:09,129 We'll hire more guns ourselves. 669 00:39:09,259 --> 00:39:12,785 But we'll need an advantage to survive this. 670 00:39:12,915 --> 00:39:14,743 [door creaks] 671 00:39:21,315 --> 00:39:24,100 [dramatic music plays] 672 00:39:24,231 --> 00:39:27,016 ♪♪♪ 673 00:39:33,153 --> 00:39:34,720 Mr. Tunstall. 674 00:39:37,157 --> 00:39:39,028 I'm ready to go to work. 675 00:39:42,641 --> 00:39:45,426 ♪♪♪ 676 00:39:57,917 --> 00:39:59,875 [Jesse] Where you been, Billy? 677 00:40:02,008 --> 00:40:03,618 Around. 678 00:40:03,749 --> 00:40:05,490 Yeah. And where's that? 679 00:40:05,620 --> 00:40:07,143 [laughter] 680 00:40:07,274 --> 00:40:09,929 I came to tell you something. 681 00:40:13,498 --> 00:40:15,891 I'm quitting Major Murphy's payroll. 682 00:40:16,022 --> 00:40:19,199 I've accepted a job with the Englishman, Tunstall. 683 00:40:23,856 --> 00:40:26,728 I'm leaving today. 684 00:40:26,859 --> 00:40:29,688 [tense music plays] 685 00:40:29,818 --> 00:40:32,604 ♪♪♪ 686 00:40:35,563 --> 00:40:36,869 Well, you are a little piece of shit, ain't you? 687 00:40:36,999 --> 00:40:39,872 Huh. 688 00:40:40,002 --> 00:40:42,091 What'd I say? Hmm? 689 00:40:44,442 --> 00:40:47,836 Billy, I'm your oldest friend. 690 00:40:47,967 --> 00:40:50,273 We've ridden together a long time. 691 00:40:50,404 --> 00:40:52,580 We had some good times, we had some bad times, 692 00:40:52,711 --> 00:40:53,581 but our friendship... 693 00:40:53,712 --> 00:40:56,758 has always remained. 694 00:41:00,588 --> 00:41:05,114 I can't believe that you're gonna quit on me now. 695 00:41:05,245 --> 00:41:07,595 It don't make any sense. 696 00:41:07,726 --> 00:41:10,685 I'm sorry, Jesse. 697 00:41:10,816 --> 00:41:12,992 This wasn't an easy decision to make. 698 00:41:13,122 --> 00:41:14,689 I've made up my mind. 699 00:41:14,820 --> 00:41:17,431 Yeah. 700 00:41:17,562 --> 00:41:19,999 That you're a traitor and our enemy. 701 00:41:23,176 --> 00:41:25,613 I just came here to tell you in person. 702 00:41:27,223 --> 00:41:30,836 Some of us have been friends. 703 00:41:30,966 --> 00:41:33,055 When this is all done, we can be friends again. 704 00:41:33,186 --> 00:41:34,709 Is that what you're hoping? 705 00:41:34,840 --> 00:41:38,974 That we're gonna be friends? [laughs] 706 00:41:40,062 --> 00:41:43,152 [groans] 707 00:41:43,283 --> 00:41:45,372 [hammers clicking] 708 00:41:45,503 --> 00:41:46,895 Do you really think we're just gonna let you leave? 709 00:41:47,026 --> 00:41:50,333 -After what you've just done? -Boys, boys. 710 00:41:50,464 --> 00:41:53,685 We've all slept, starved, 711 00:41:53,815 --> 00:41:56,905 fought with The Kid. 712 00:41:57,036 --> 00:42:00,735 See, he's trusted himself amongst us. 713 00:42:00,866 --> 00:42:03,956 He didn't sneak out. 714 00:42:04,086 --> 00:42:07,046 He came right out and told us. 715 00:42:07,176 --> 00:42:10,005 Let him go his way. 716 00:42:10,136 --> 00:42:12,573 Our time will come. 717 00:42:17,143 --> 00:42:20,625 Yeah. It will. 718 00:42:25,978 --> 00:42:28,023 Yah! Yah, yah! 719 00:42:30,286 --> 00:42:31,853 Chickenshit. 720 00:42:31,984 --> 00:42:34,813 ♪♪♪ 721 00:42:40,732 --> 00:42:43,169 [Billy] My family came to America on the promise 722 00:42:43,299 --> 00:42:46,346 of just and fair treatment for all. 723 00:42:48,870 --> 00:42:52,004 I wanna believe that promise. 724 00:42:52,134 --> 00:42:54,963 ♪♪♪