1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,811 --> 00:00:21,104
Supermonster!
5
00:00:21,229 --> 00:00:23,148
Reim gut, alles gut.
6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
REIM GUT, ALLES GUT
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,446
Ich bin so aufgeregt!
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
Ich auch! Märchenstunde!
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
Und wir leiten sie!
10
00:00:34,284 --> 00:00:36,411
-Bist du bereit?
-Oh ja!
11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
Ich erzähle
mein liebstes Lieblingsmärchen!
12
00:00:39,998 --> 00:00:42,375
Wir werden so viel Spaß haben!
13
00:00:43,209 --> 00:00:45,045
Habt ihr eine Geschichte?
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
Ja, eins unserer Lieblingsmärchen.
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
Ich freue mich schon so!
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
Bereit?
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
-Oh ja!
-Ja!
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
-Ja!
-Sie sind da!
19
00:00:59,309 --> 00:01:02,103
Zoe, jetzt ist Märchenstunde!
20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
Ich weiß!
21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Nur noch eine Kleinigkeit...
22
00:01:07,484 --> 00:01:09,235
Die Sonne geht...
23
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
Die Monster kommen!
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
Olive!
25
00:01:16,868 --> 00:01:17,869
Rocky!
26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Sami!
27
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
Zane!
28
00:01:23,166 --> 00:01:25,376
Supermonster!
29
00:01:25,877 --> 00:01:28,088
Bereit für die Märchenstunde?
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
Bereit!
31
00:01:31,549 --> 00:01:32,383
Bereit!
32
00:01:35,094 --> 00:01:35,929
Bereit!
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Es muss doch hier sein.
34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
Hier, Cousin Lobo.
35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
Danke, Vida.
36
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Megagroß!
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,283
-Ich hab's!
-Na gut, Kinder.
38
00:01:57,367 --> 00:01:59,077
Wer möchte beginnen?
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,205
Oh, meine ist gut! Ich, bitte!
40
00:02:02,413 --> 00:02:04,499
Spike fängt wohl an.
41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"Es waren einmal ein Bruder und
eine Schwester namens Hänsel und Gretel,
42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
die verirrten sich im Wald."
43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hänsel, wie finden wir wieder nach Hause?
44
00:02:18,012 --> 00:02:20,515
Wir hätten Brotkrümel streuen sollen.
45
00:02:20,598 --> 00:02:22,183
Anstatt sie zu essen.
46
00:02:22,642 --> 00:02:24,519
Ja, aber ich hatte Hunger.
47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
Und jetzt bin ich noch hungriger.
48
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
"Mitten im Wald war ein riesengroßes Haus,
49
00:02:31,067 --> 00:02:34,654
und es war aus Lebkuchen,
mit Zuckerguss auf dem Dach
50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
und bedeckt mit Keksen und Bonbons!
51
00:02:39,117 --> 00:02:44,831
Doch in dem Lebkuchenhaus
wohnte eine böse alte Hexe!"
52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Ich bin vielleicht alt und böse,
aber trotzdem lieb und niedlich.
53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Hübsch,
aber ich brauche noch mehr Zuckerguss.
54
00:03:01,014 --> 00:03:04,475
"Und dann kamen
Hänsel und Gretel des Weges."
55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
Hoffentlich finden wir was zu essen.
56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Ich könnte ein Fass Bonbons essen.
57
00:03:11,691 --> 00:03:14,068
Oder ein Haus voll Bonbons!
58
00:03:14,360 --> 00:03:16,779
Oder ein Haus aus Bonbons!
59
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
Sieh mal, Hänsel!
60
00:03:19,532 --> 00:03:21,826
Ein Süßigkeitenhaus!
61
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
Was für ein Zufall!
62
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
Wir könnten wohl auch leiser essen.
Ohne "mjam, mjam".
63
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Ja, aber das würde weniger Spaß machen!
64
00:03:37,592 --> 00:03:41,512
"Da hörte die böse alte Hexe..."
65
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
Die auch lieb und niedlich ist!
66
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
"...das unbändige "mjam, mjam" der Kinder.
67
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
Hallo, Kinder. Ihr seht so hungrig aus.
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
Kommt doch rein.
69
00:04:02,742 --> 00:04:04,786
Eine gute Hexe ist hilfsbereit.
70
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Macht es euch gemütlich,
während ich alles vorbereite.
71
00:04:09,582 --> 00:04:13,878
Was ich mit den hungrigen,
hausessenden Kindern mache?
72
00:04:14,379 --> 00:04:17,173
Ich werde sie kochen!
73
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
Setzt euch, liebe Kinderchen
74
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
Macht es euch bequem
75
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Bald seid ihr nicht mehr hungrig
76
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
Oh, ist das nicht schön
77
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
Eine Prise Pfeffer, eine Prise Salz
78
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
So schmecken Kinder gut
79
00:04:47,328 --> 00:04:51,124
Feuer im Ofen, Feuer bis zum Hals
80
00:04:51,207 --> 00:04:53,084
Eine schöne, heiße Glut
81
00:04:53,167 --> 00:04:55,253
Ich koche mit den Kindern
82
00:04:55,336 --> 00:04:58,339
Das wird ein Festtagsschmaus
83
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
Ich koche mit den Kindern
84
00:05:00,425 --> 00:05:03,928
Sie sehen hungrig aus
85
00:05:04,012 --> 00:05:06,389
Ich koche mit den Kindern
86
00:05:06,723 --> 00:05:08,558
Ich koche mit den Kindern
87
00:05:08,808 --> 00:05:15,690
Einen großen, tollen Blaubeerkuchen!
88
00:05:18,484 --> 00:05:20,361
Halt, kommt zurück!
89
00:05:27,285 --> 00:05:28,494
Oh, Mist!
90
00:05:28,578 --> 00:05:31,205
Jetzt muss ich ihn allein essen.
91
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
Die Moral der Geschichte...
92
00:05:37,211 --> 00:05:41,090
Wenn man jemandes Haus isst,
sollte man zuerst fragen.
93
00:05:41,591 --> 00:05:45,845
Spike, ich bin nicht sicher,
dass das hier die Lektion ist.
94
00:05:47,555 --> 00:05:51,350
Seht mal, Kinder!
Eine klitzekleine Spinne.
95
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
Oh, wie in dem Lied!
96
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
Die klitzekleine Spinne
97
00:05:55,938 --> 00:05:58,149
Kroch in die Regenrinne
98
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
Der Regen kam und spülte
Die Spinne aus der Rinne
99
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
Dann kam die Sonne
Und vertrieb den Regen
100
00:06:06,616 --> 00:06:11,412
Die klitzekleine Spinne
Kroch wieder in die Rinne
101
00:06:26,677 --> 00:06:29,388
Ich mag Geschichten mit leckerem Ende!
102
00:06:29,639 --> 00:06:32,266
So wie mein Lieblingsmärchen.
103
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
"Es war einmal
104
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
das kleine Rotwölfchen,
das durch den Wald lief."
105
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Hallo! Ich bin
auf dem Weg zu meiner Großmutter.
106
00:06:44,862 --> 00:06:47,198
Ich muss ganz schnell zu ihr!
107
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Hallo, Großmutter.
108
00:06:51,077 --> 00:06:55,206
"Dann entdeckte er
einen Wolf im Bett seiner Großmutter.
109
00:06:55,414 --> 00:06:57,041
Seine eigene abuelita!"
110
00:06:57,125 --> 00:07:01,671
Mein lieber kleiner nieto!
Hast du mir was mitgebracht?
111
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Komm näher, damit ich es sehe.
112
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Aber Großmutter,
was hast du für große Augen!
113
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
Damit ich dich besser sehen kann.
114
00:07:13,975 --> 00:07:17,770
Aber Großmutter,
was hast du für große Ohren!
115
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
Damit ich dich besser hören kann!
116
00:07:20,815 --> 00:07:25,695
Aber Großmutter...
was hast du für große Zähne!
117
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
Damit ich besser mit dir essen kann!
118
00:07:30,575 --> 00:07:34,120
Ach, ich brauche
noch Zutaten für die Enchiladas.
119
00:07:34,620 --> 00:07:36,873
Abendessen wird eine Überraschung!
120
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
Enchiladas?
121
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
Wer hat dir das verraten?
122
00:07:41,294 --> 00:07:43,629
Hurtig wie ein Wölfling!
123
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
Abuelita, bist du zu Hause?
124
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
Wer ist da?
125
00:07:52,597 --> 00:07:54,182
Ich bin's, abuelita!
126
00:07:54,265 --> 00:07:55,766
Ich besuche dich.
127
00:07:56,309 --> 00:08:00,980
Komm näher, und lass dich ansehen.
128
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
Aber Großmutter,
was hast du für große Ohren!
129
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
Damit ich dich besser hören kann.
130
00:08:08,654 --> 00:08:12,116
Aber Großmutter,
was hast du für große Augen!
131
00:08:12,450 --> 00:08:15,745
Damit ich dich besser sehen kann.
132
00:08:16,370 --> 00:08:22,543
-Großmutter, was hast du für große Tatzen!
-Damit ich dich besser... fangen kann!
133
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
Du bist ein Wolf!
134
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Aber nicht der Wolf, zu dem ich kam.
135
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Hab dich! Du bist dran!
136
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
Nein, du!
137
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
Hab dich! Du bist's!
138
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
-Gar nicht!
-Nein!
139
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
Hab dich!
140
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
Mamá, bist du da?
141
00:08:50,279 --> 00:08:52,573
Hola, mamá! Ich bringe dir...
142
00:08:53,407 --> 00:08:55,409
Hola, mijo.
143
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Aber mamá,
was hast du für große, haarige Zehen!
144
00:09:04,710 --> 00:09:07,338
Nieto, ich bin wieder da!
145
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
Ah, du hältst eine kleine siesta.
146
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Aber nieto,
was hast du für eine große Nase!
147
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Überraschung!
148
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
Zum Geburtstag viel Glück
149
00:09:30,528 --> 00:09:33,823
Zum Geburtstag viel Glück
150
00:09:34,156 --> 00:09:38,452
Zum Geburtstag, liebe abuelita
151
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
Zum Geburtstag viel Glück
152
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
Und die Moral von der Geschichte...
Abuelitas sind toll!
153
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
Und Überraschungspartys auch!
154
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
Hab dich, Henri!
155
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
Kennt jemand ein Kätzchen-Kinderlied?
156
00:10:01,058 --> 00:10:03,060
Oh, ich kenne eins!
157
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
Oh! Wo ist es?
158
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
Ah! Da ist es ja!
159
00:10:12,361 --> 00:10:15,531
"He, didel, didel,
die Katze und die Fiedel.
160
00:10:17,575 --> 00:10:20,661
Der Gargoyle springt über den Mond.
161
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
Das Ogermädchen lacht, nicht ohne Grund,
162
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
und das ganze Geschirr läuft davon!"
163
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
Snackzeit!
164
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Vorsichtig, die Kekse sind heiß.
165
00:10:36,093 --> 00:10:39,388
Manchmal muss man Essen abkühlen lassen,
166
00:10:39,472 --> 00:10:40,931
wie die drei Bären.
167
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
Welche Bären?
168
00:10:42,600 --> 00:10:45,936
"Es waren einmal drei Bären...
169
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
Mamabär, Papabär und Babybär.
170
00:10:48,773 --> 00:10:52,401
Eines Tages saßen sie bei Tisch,
um Brei zu essen.
171
00:10:52,652 --> 00:10:55,613
Doch der Brei war viel zu heiß.
172
00:10:56,322 --> 00:11:00,660
Also gingen sie spazieren,
während der Brei abkühlte.
173
00:11:01,911 --> 00:11:05,039
Da kam Goldlöckchen des Weges."
174
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
Ist jemand da?
175
00:11:06,749 --> 00:11:09,085
Ist Goldlöckchen kein Mädchen?
176
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
Das ist doch egal,
solange die Haare blond sind,
177
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
denn daher kommt ja der Name.
178
00:11:15,591 --> 00:11:18,844
Also... "Goldlöckchen
war schon weit gegangen
179
00:11:18,928 --> 00:11:21,931
und wollte seine großen Füße ausruhen.
180
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
Doch der erste Stuhl war zu groß!
181
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
Und der zweite Stuhl war zu klein!
182
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
Doch der dritte war genau richtig."
183
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
Megarichtig!
184
00:11:40,199 --> 00:11:45,704
"Goldlöckchen fühlte sich schlecht,
weil ihm so etwas ständig passierte."
185
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Die ganze Zeit.
186
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
"Dann schnupperte
Goldlöckchen den leckeren Brei.
187
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
Die erste Schüssel war zu heiß.
188
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
Die zweite war zu kalt.
189
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
Die dritte war genau richtig!
190
00:12:08,519 --> 00:12:10,688
Aber dann lief alles schief.
191
00:12:10,896 --> 00:12:13,274
Das tut es ja ständig."
192
00:12:13,357 --> 00:12:15,317
Die ganze Zeit.
193
00:12:15,693 --> 00:12:18,112
"Goldlöckchen war ziemlich müde.
194
00:12:19,029 --> 00:12:21,282
Zum Glück waren da drei Betten.
195
00:12:22,825 --> 00:12:25,244
Doch das erste Bett war zu hart.
196
00:12:26,704 --> 00:12:29,498
Das zweite Bett war zu weich.
197
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
Das dritte war genau richtig!"
198
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
Bei den Federn
in diesen Kissen muss ich...
199
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Gesundheit.
200
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
Jeden Stuhl mache ich kaputt
Dann ist er nur noch Schutt
201
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
So etwas passiert mir ständig
Die ganze Zeit
202
00:12:56,525 --> 00:13:00,613
Die Breischüssel in hohem Bogen
Du kannst lachen, ungelogen
203
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
Aber das passiert mir ständig
Die ganze Zeit
204
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
Ich gebe mir ja Mühe
Aber bald ist es so weit
205
00:13:08,496 --> 00:13:13,125
Ich bin wohl einfach zu stark
Es tut mir ja leid
206
00:13:13,542 --> 00:13:14,585
Gestampft!
207
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
Unfälle und Missgeschicke
Pannen, schiefe Blicke
208
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
Ja, so etwas passiert mir ständig
Die ganze Zeit
209
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
Goldlöckchen,
wir haben dich überall gesucht!
210
00:13:29,016 --> 00:13:32,811
Das ist die falsche Hütte.
Unsere ist da drüben.
211
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
Hier wohnen die drei Bären!
212
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
Oh nein!
Was passiert, wenn sie zurückkommen?
213
00:13:39,527 --> 00:13:41,612
Nun, wir entschuldigen uns.
214
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
Dann räumen wir auf.
215
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
Herrje!
216
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
Frau Bär, es tut mir wirklich leid.
217
00:13:48,118 --> 00:13:49,495
Uns allen.
218
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
Ein Honigtopf als Entschuldigung?
219
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
Und keine Sorge,
wir werden alles reparieren.
220
00:13:56,669 --> 00:13:58,796
Schon gut, Mrs. Mash.
221
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
So etwas passiert uns ständig.
222
00:14:01,590 --> 00:14:02,466
Wirklich?
223
00:14:03,801 --> 00:14:05,928
Die ganze Zeit!
224
00:14:07,263 --> 00:14:13,143
Und die Moral von der Geschichte...
Äh... Bären mögen Honig?
225
00:14:13,519 --> 00:14:15,104
Tolle Geschichte!
226
00:14:15,187 --> 00:14:17,940
Jetzt können wir die Kekse essen.
227
00:14:20,192 --> 00:14:23,028
Funkel, funkel, kleiner Stern
228
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
Ach, wie bist du mir so fern
229
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
Wunderschön und unbekannt
230
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
Strahlend wie ein Diamant
231
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
Funkel, funkel, kleiner Stern
232
00:14:35,207 --> 00:14:38,168
Ach, wie bist du mir so fern
233
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
Strahlend schön am Himmelszelt
234
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
Erleuchtest hell die ganze Welt
235
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
Funkel, funkel, kleiner Stern
236
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
Ach, was haben wir dich gern
237
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
Spendest Licht die ganze Nacht
238
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
Gibst auf alle Menschen acht
239
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
Funkel, funkel, kleiner Stern
240
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
Ach, was haben wir dich gern
241
00:15:02,109 --> 00:15:05,446
Funkel, funkel, kleiner Stern
242
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
Ach, wie bist du mir so fern
243
00:15:14,663 --> 00:15:17,207
Was für ein schönes Lied, Olive!
244
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
Hier, ich helfe dir damit.
245
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Danke. Und ich helfe dir damit.
246
00:15:23,005 --> 00:15:25,925
Zoe, du hast so wundervolles Haar.
247
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
Oh, vielen Dank!
248
00:15:28,344 --> 00:15:31,263
Dazu kenne ich eine Geschichte.
249
00:15:31,472 --> 00:15:33,140
Ein Mädchen, Rapunzel,
250
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
lebte in einem Turmzimmer,
ganz oben an der Spitze.
251
00:15:37,478 --> 00:15:40,481
Sie war sehr, sehr einsam.
252
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
Hätte ich doch nur Spielkameraden!
253
00:15:45,986 --> 00:15:50,699
Ganz in der Nähe befand sich
eine königliche Hoheit auf Reisen.
254
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
Sie hatte Geschmack und Stil
und natürlich eine Krone.
255
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
Sie war eine Abenteurerin.
256
00:15:56,664 --> 00:16:01,043
Sie entdeckte geheime Städte,
verborgene Schätze...
257
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
Cleo, ist das nicht
die Geschichte von Rapunzel?
258
00:16:05,506 --> 00:16:08,092
Wer? Oh, richtig!
259
00:16:09,093 --> 00:16:12,554
Ich wünsche mir nur
eine wirklich gute Freundin.
260
00:16:12,638 --> 00:16:17,476
Wir könnten lesen, einander
die Haare flechten, ein bisschen malen.
261
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
Hallo, da oben!
262
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
Oder eine Teeparty mit unseren Teddys!
263
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
Hallo!
264
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
Ich könnte ja zum Spielen raufkommen.
265
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
Würdest du das tun?
266
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Vorsichtig! Hoppla!
267
00:16:39,957 --> 00:16:41,041
Alles gut!
268
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
Ich komme, Rapunzel!
269
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
Nicht schon wieder!
270
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
Baum fällt!
271
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Hast du denn keine Haarspange?
272
00:17:03,939 --> 00:17:07,192
Uns muss etwas einfallen,
273
00:17:07,276 --> 00:17:10,279
damit du hier raufkannst.
274
00:17:10,487 --> 00:17:12,531
Ja, aber was?
275
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
Was?
276
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
Vielleicht könntest du
an meinem Haar hochklettern?
277
00:17:23,250 --> 00:17:24,960
Die Wand hinauf?
278
00:17:25,544 --> 00:17:28,130
Dass mir das nicht eher einfiel!
279
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
Rapunzel, Rapunzel!
280
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
Lass dein
golden-lila-oranges Haar herunter!
281
00:17:42,519 --> 00:17:44,521
Du spielst leider nicht mit.
282
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
Tada!
283
00:17:48,400 --> 00:17:50,778
Geschafft! Hurra!
284
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Schatz, was hurrast du denn?
285
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
Oh, du hast ja Besuch.
286
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
Habt ihr Hunger?
Möchtet ihr vielleicht Waffeln?
287
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Moment, ihr habt einen Aufzug?
288
00:18:03,707 --> 00:18:05,793
Einen Aufzug?
289
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
Du meine Güte!
290
00:18:08,712 --> 00:18:13,300
Und die Moral von der Geschichte...
Da war ein Aufzug!
291
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Eine witzige Geschichte!
Wollt ihr noch eine?
292
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Na ja, der Anfang
ist nicht so lustig, weil...
293
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
"Die kleine Bo Peep
hat ihre Schafe verloren!
294
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
Die kleine Bo Peep
kann ihre Schafe nirgends finden.
295
00:18:31,318 --> 00:18:35,948
Sicher kommen sie zurück,
doch Bo Peep zweifelte an ihrem Glück.
296
00:18:36,031 --> 00:18:41,203
Sie suchte in Feld und Tal,
auf den Bergen, überall.
297
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
Bo Peeps Augen wurden nass,
und sie ruhte sich aus im Gras."
298
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Eins, zwei, drei.
299
00:18:48,836 --> 00:18:51,630
"Bald schlief sie ein.
Sie zählte Schafe,
300
00:18:51,713 --> 00:18:53,966
und träumte von ihnen im Schlafe.
301
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
Die kleine Bo Peep
konnte ihre Schafe nirgends finden.
302
00:18:58,137 --> 00:19:03,517
Doch sie kamen zurück, voller Glück,
und Bo Peep war froh und entzückt."
303
00:19:05,561 --> 00:19:07,771
Das war großartig, Sami!
304
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
Wer kommt jetzt?
305
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
Ich! Wer möchte
eine transsilvanische Volkssage?
306
00:19:13,193 --> 00:19:15,779
-Ich!
-Ja, bitte!
307
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"Es war einmal
vor langer Zeit in einem fernen Wald
308
00:19:19,867 --> 00:19:23,078
ein schmucker junger Graf,
jedoch enttäuscht,
309
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
denn er konnte nicht zum königlichen Ball.
310
00:19:26,707 --> 00:19:31,628
Niemand würde seine Moves sehen,
und sogar seine Moves hatten Moves.
311
00:19:31,962 --> 00:19:35,340
Er fühlte sich ja so allein!
312
00:19:40,762 --> 00:19:44,433
Eine Meerjungfrau!
Eine wunderschöne Meerjungfrau!
313
00:19:44,516 --> 00:19:47,060
Und sie hatte auch echt coole Moves."
314
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
Ja!
315
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
Oh ja!
316
00:19:53,192 --> 00:19:54,568
Ja, was?
317
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
Hör zu
Mein Tanzschuh ist zwar klein
318
00:19:57,863 --> 00:20:01,533
Doch meine Seele monstergroß
Ich steppe flink und famos
319
00:20:01,783 --> 00:20:03,744
Beim Breakdance geht es los
320
00:20:03,911 --> 00:20:05,662
Wer mit mir tanzen will
321
00:20:05,746 --> 00:20:07,581
Ist sicher voll auf Trab
322
00:20:07,664 --> 00:20:09,708
Denn in diesem Kohlfeld hier
323
00:20:09,791 --> 00:20:11,627
-Geht es richtig ab
-Wow!
324
00:20:11,919 --> 00:20:15,797
Wir tanzen durch den Himmel
325
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
Im Licht des Mondscheins
326
00:20:19,259 --> 00:20:23,555
Ich zeige dir, wie das geht
Wenn es hier abgeht
327
00:20:23,722 --> 00:20:27,267
Guck mal
Moonwalken auf dem Mond
328
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
Das ist zahntastisch
329
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
Wir sind fantastisch
330
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
So neu, brandheiß und voll im Groove
Sogar meine Moves haben Moves
331
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
Die haben Moves
332
00:20:43,116 --> 00:20:45,202
Die haben Moves
333
00:20:45,285 --> 00:20:48,914
-Ja, oh ja
-Die haben Moves
334
00:20:51,333 --> 00:20:55,712
Wir zeigen euch, wie das geht
Wenn es hier abgeht
335
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
Electric Slide
Irre smooth, oh ja
336
00:20:59,299 --> 00:21:03,178
Jetzt kommt die Welle
Vampirstil, hey, yeah
337
00:21:03,262 --> 00:21:05,973
Was? Es geht weiter
Voll im Groove
338
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
Ja, sogar meine Moves haben Moves
339
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
Oh ja
340
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Die haben Moves
341
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
-Oh ja
-Die haben Moves
342
00:21:17,234 --> 00:21:18,485
Ja!
343
00:21:18,652 --> 00:21:21,238
Was?
Die haben Moves
344
00:21:21,738 --> 00:21:25,242
Ja, sogar meine Moves haben Moves
345
00:21:25,325 --> 00:21:26,243
Ja!
346
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"Und das Herz des Grafen
war voll wie der Mond."
347
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
-Ende.
-Das war großartig!
348
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Ja, echt gut.
349
00:21:36,295 --> 00:21:39,923
Drac, das war
eine herzerwärmende Geschichte.
350
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
Und ich hörte sie zum ersten Mal.
351
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
Neue Geschichten sind immer toll.
352
00:21:45,595 --> 00:21:49,182
-Das ist alles so magisch.
-Wow!
353
00:21:49,641 --> 00:21:53,562
Wir erzählen gern Geschichten
"Es war einmal" und so
354
00:21:53,937 --> 00:21:58,150
Ein märchenhaftes Abenteuer
Unser liebstes Kinderlied
355
00:21:58,608 --> 00:22:02,362
Unsere neuen Freunde
Fühlen sich hier wohl
356
00:22:02,738 --> 00:22:06,575
Lachen mit alten Freunden
Und alle singen mit
357
00:22:06,658 --> 00:22:11,246
Wir erzählen uns
Märchen und Geschichten
358
00:22:11,330 --> 00:22:15,208
Neue Freundschaften
Und alte Kinderlieder
359
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
Die Nacht geht jetzt zu Ende
360
00:22:18,503 --> 00:22:25,510
Doch sie war monstermäßig, Freunde!
361
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
Die Sonne geht auf... Supermonster!
362
00:22:34,603 --> 00:22:38,023
Und sie lebten glücklich
bis an ihr Lebensende!
363
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
-Super!
-Monster!
364
00:22:44,905 --> 00:22:46,865
-Super!
-Monster!
365
00:22:47,657 --> 00:22:50,577
Wir Supermonster
Sind Menschen bei Tageslicht
366
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
Wir werden Monster
Sobald die Nacht anbricht
367
00:22:54,790 --> 00:23:00,337
In Pitchfork Pines
Lernt man zusammen jeden Tag
368
00:23:01,088 --> 00:23:05,509
Im Schein der Dämmerung
Da fühlen wir uns stark
369
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
-Die Sonne geht...
-Die Monster kommen!
370
00:23:08,637 --> 00:23:11,389
-Drac fliegt geschwind
-Cleo Windkraft
371
00:23:11,473 --> 00:23:14,559
-Spike Drachenwolken
-Zoe Zombie-Vision
372
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
-Lobo superschnell
-Katya Zaubersprüche
373
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
-Frankie stampft!
-Wir Supermonster, Monster
374
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
Schaut zu bei unserem Monsterspaß
375
00:23:31,618 --> 00:23:33,620
Untertitel von: Gudrun Winter