1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,006 --> 00:00:09,592
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:19,811 --> 00:00:20,937
Super Monsters!
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,148
C’era una volta una fiaba.
6
00:00:26,025 --> 00:00:27,318
C'ERA UNA VOLTA UNA FIABA
7
00:00:27,402 --> 00:00:29,446
Non sto nella pelle!
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,948
Nemmeno io! È l'ora delle fiabe!
9
00:00:32,032 --> 00:00:33,908
E tocca a noi raccontarle!
10
00:00:33,992 --> 00:00:36,411
- Siete pronti?
- Io sì!
11
00:00:36,494 --> 00:00:39,706
Racconterò a tutti la mia fiaba preferita!
12
00:00:39,789 --> 00:00:42,333
Sarà bellissimo!
13
00:00:42,834 --> 00:00:45,045
Tu e Lobo avete una fiaba?
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,797
Sì. È una delle nostre preferite.
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,467
Non vedo l'ora!
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,761
Pronti?
17
00:00:52,844 --> 00:00:55,346
- Eccome!
- Sì!
18
00:00:56,765 --> 00:00:58,767
- Evviva!
- Eccoli!
19
00:00:59,350 --> 00:01:02,103
Zoe, non vediamo l'ora
di ascoltare le fiabe!
20
00:01:02,771 --> 00:01:03,938
Lo so!
21
00:01:04,022 --> 00:01:06,983
Prima, però, dobbiamo fare una cosa.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,235
Il sole scompare...
23
00:01:09,319 --> 00:01:11,613
Il mostro appare!
24
00:01:14,365 --> 00:01:15,366
Olive!
25
00:01:16,868 --> 00:01:17,744
Rocky!
26
00:01:18,328 --> 00:01:19,329
Sami!
27
00:01:21,206 --> 00:01:22,207
Zane!
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,376
Super Mostri!
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,088
Siete tutti pronti per le fiabe?
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,089
Pronte!
31
00:01:31,925 --> 00:01:32,967
Pronto!
32
00:01:35,386 --> 00:01:36,513
Pronta!
33
00:01:39,182 --> 00:01:40,934
Dev'essere qui in giro.
34
00:01:43,102 --> 00:01:44,896
Tieni, cugino Lobo.
35
00:01:45,230 --> 00:01:46,064
Grazie, Vida.
36
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
Mega crescita!
37
00:01:55,031 --> 00:01:57,367
- Preso!
- Bene, ragazzi.
38
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
Chi vuole iniziare?
39
00:01:59,160 --> 00:02:02,205
Io ne ho una grandiosa! Scegli me!
40
00:02:02,288 --> 00:02:04,499
Mi sa che iniziamo da Spike.
41
00:02:06,501 --> 00:02:11,840
"C'erano una volta un fratello
e una sorella di nome Hansel e Gretel
42
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
che si erano persi nel bosco."
43
00:02:14,175 --> 00:02:17,762
Hansel, come faremo a ritrovare
la strada di casa?
44
00:02:17,846 --> 00:02:20,515
Dovevamo lasciare una scia di briciole.
45
00:02:20,598 --> 00:02:22,183
Ma le abbiamo mangiate.
46
00:02:22,767 --> 00:02:24,519
Lo so, ma avevo fame.
47
00:02:24,602 --> 00:02:27,147
E adesso ho ancora più fame.
48
00:02:27,522 --> 00:02:30,984
"In mezzo al bosco c'era un'enorme casa
49
00:02:31,067 --> 00:02:34,654
fatta di pan di zenzero,
con il tetto glassato
50
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
e tutta ricoperta di biscotti e caramelle!
51
00:02:39,200 --> 00:02:44,831
Ma nella casa di pan di zenzero
viveva una vecchia strega inquietante!"
52
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
Sarò vecchia e inquietante,
ma resto comunque tenera e adorabile.
53
00:02:57,260 --> 00:03:00,763
Bene, ma mi serve un altro po' di glassa.
54
00:03:00,847 --> 00:03:04,475
"Proprio in quel momento,
Hansel e Gretel finirono lì."
55
00:03:05,435 --> 00:03:08,146
Spero di trovare qualcosa da mangiare.
56
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Ho così fame che mangerei
un bidone di dolci.
57
00:03:11,816 --> 00:03:14,068
E io una casa piena di dolci!
58
00:03:14,152 --> 00:03:16,779
E io una casa fatta di dolci!
59
00:03:17,906 --> 00:03:19,115
Guarda, Hansel!
60
00:03:19,699 --> 00:03:21,826
Una casa fatta di dolci!
61
00:03:21,910 --> 00:03:23,870
Che coincidenza!
62
00:03:28,374 --> 00:03:32,795
Forse potremmo mangiare
anche senza fare: "Gnam, gnam, gnam".
63
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
Sì, ma che divertimento ci sarebbe?
64
00:03:37,675 --> 00:03:41,512
"Proprio allora,
la vecchia strega inquietante..."
65
00:03:41,804 --> 00:03:44,265
Che è anche tenera e adorabile!
66
00:03:44,515 --> 00:03:48,436
"...sentì i voraci 'Gnam, gnam, gnam'
dei bambini."
67
00:03:53,816 --> 00:03:57,153
Ciao, bambini. Sembrate affamati.
68
00:03:57,237 --> 00:03:58,780
Entrate.
69
00:04:02,575 --> 00:04:04,786
Una buona strega è premurosa.
70
00:04:04,869 --> 00:04:09,123
Mettetevi comodi mentre preparo qualcosa.
71
00:04:09,707 --> 00:04:11,042
Ti chiedi cosa ne farò
72
00:04:11,125 --> 00:04:13,878
di questi due divora-case famelici?
73
00:04:14,379 --> 00:04:17,131
Una bella merenda!
74
00:04:20,927 --> 00:04:23,012
Sedetevi, bambini
75
00:04:23,096 --> 00:04:25,682
Mettetevi comodi
76
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Quando avrò finito con voi
Sarete ri... pieni
77
00:04:29,018 --> 00:04:33,648
Forza, ci vorrà solo un attimo
78
00:04:41,447 --> 00:04:45,326
Prendi un pizzico di sale e zucchero
79
00:04:45,410 --> 00:04:47,245
E due bambini affamatissimi
80
00:04:47,328 --> 00:04:51,207
Accendi il forno, scaldalo bene
81
00:04:51,291 --> 00:04:53,084
Non indovinerete mai cos'è!
82
00:04:53,167 --> 00:04:55,336
Vi cucinerò
83
00:04:55,420 --> 00:04:58,339
Rimarrete di stucco
84
00:04:58,840 --> 00:05:00,341
Vi cucinerò
85
00:05:00,425 --> 00:05:03,928
Avete lo sguardo affamato
86
00:05:04,012 --> 00:05:06,514
Vi cucinerò
87
00:05:06,597 --> 00:05:08,558
Vi cucinerò
88
00:05:08,641 --> 00:05:15,481
Una bella, grande crostata ai mirtilli
89
00:05:18,151 --> 00:05:20,361
Ehi, tornate qui!
90
00:05:27,035 --> 00:05:28,494
Oh, rospetti!
91
00:05:28,578 --> 00:05:31,205
Ora non ho nessuno con cui mangiarla.
92
00:05:35,209 --> 00:05:36,919
La morale della favola è...
93
00:05:37,211 --> 00:05:41,090
mangiate pure la casa altrui,
ma prima chiedete il permesso.
94
00:05:41,174 --> 00:05:45,845
Spike, non sono sicuro
che sia quello il succo della storia.
95
00:05:47,555 --> 00:05:51,225
Guardate, ragazzi!
C'è un piccolo ragnetto!
96
00:05:51,726 --> 00:05:53,311
Oh, come la canzone!
97
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
Il piccolo ragnetto
98
00:05:55,730 --> 00:05:58,149
Salì nella grondaia
99
00:05:58,357 --> 00:06:02,361
Venne giù la pioggia
E via lo trascinò
100
00:06:02,820 --> 00:06:06,240
Ricomparve il sole
E la pioggia asciugò
101
00:06:06,324 --> 00:06:11,412
Così il piccolo ragnetto
Nella grondaia ritornò
102
00:06:26,677 --> 00:06:29,388
Amo quando le storie finiscono
con una festa.
103
00:06:29,472 --> 00:06:32,266
Proprio come la mia fiaba preferita!
104
00:06:32,517 --> 00:06:34,227
"C'era una volta
105
00:06:34,310 --> 00:06:37,647
Cappuccetto Rosso
che correva per il bosco."
106
00:06:41,109 --> 00:06:44,612
Ciao! Sto andando dalla mia nonna.
107
00:06:44,695 --> 00:06:47,198
Devo fare in frettissima!
108
00:06:49,408 --> 00:06:50,868
Ciao, nonna!
109
00:06:50,952 --> 00:06:55,206
"Poi scoprì che c'era un lupo
nel letto della nonna.
110
00:06:55,289 --> 00:06:57,041
La sua cara abuelita!"
111
00:06:57,125 --> 00:06:59,919
Mio tenero nieto!
112
00:07:00,002 --> 00:07:01,671
Mi hai portato da mangiare?
113
00:07:01,754 --> 00:07:04,006
Avvicinati, così vedo cos'è.
114
00:07:06,217 --> 00:07:10,513
Ma, nonna, che occhi grandi che hai.
115
00:07:11,139 --> 00:07:13,599
È per vederti meglio.
116
00:07:13,683 --> 00:07:17,770
Ma, nonna, che orecchie grandi che hai.
117
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
È per sentirti meglio.
118
00:07:20,940 --> 00:07:25,695
Ma, nonna, che denti grandi che hai!
119
00:07:26,737 --> 00:07:29,323
È per mangiare meglio con te!
120
00:07:30,408 --> 00:07:34,120
Già, devo comprare
degli ingredienti per le enchiladas.
121
00:07:34,704 --> 00:07:36,873
A cena ci sarà una sorpresa!
122
00:07:37,665 --> 00:07:38,666
Enchiladas?
123
00:07:39,375 --> 00:07:41,210
Come hai fatto a indovinare?
124
00:07:41,294 --> 00:07:43,629
Torno in un batter di coda!
125
00:07:46,048 --> 00:07:48,134
Abuelita, sei a casa?
126
00:07:49,635 --> 00:07:51,304
Chi è?
127
00:07:52,597 --> 00:07:54,182
Sono io, abuelita!
128
00:07:54,265 --> 00:07:55,766
Sono venuta a trovarti.
129
00:07:56,350 --> 00:08:00,980
Avvicinati, mia cara, fatti vedere.
130
00:08:01,063 --> 00:08:05,151
Ma, nonna, che orecchie grandi che hai!
131
00:08:05,776 --> 00:08:08,488
È per sentirti meglio.
132
00:08:08,571 --> 00:08:12,116
Ma, nonna, che occhi grandi che hai.
133
00:08:12,200 --> 00:08:15,745
È per vederti meglio.
134
00:08:16,370 --> 00:08:20,500
Ma, nonna, che zampe grandi che hai.
135
00:08:20,583 --> 00:08:22,543
È per... giocare a prendersi!
136
00:08:24,420 --> 00:08:25,796
Sei un lupo!
137
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
Ma non sei il lupo
che sono venuta a trovare.
138
00:08:29,884 --> 00:08:31,427
Presa! Ce l'hai!
139
00:08:32,303 --> 00:08:33,721
No, ce l'hai tu!
140
00:08:35,598 --> 00:08:36,974
Presa! Ce l'hai!
141
00:08:37,767 --> 00:08:39,185
- Invece no!
- No!
142
00:08:40,186 --> 00:08:41,103
Presa!
143
00:08:43,439 --> 00:08:45,733
Mamá, sei a casa?
144
00:08:50,279 --> 00:08:52,406
Hola, mamá! Ti ho portato del...
145
00:08:53,407 --> 00:08:55,409
Hola, mijo.
146
00:08:56,786 --> 00:09:01,374
Ma, mamá, che dita dei piedi
grandi e pelose che hai.
147
00:09:04,752 --> 00:09:07,338
Nieto, sono tornata!
148
00:09:07,964 --> 00:09:10,758
Ah, stai facendo la siesta.
149
00:09:11,842 --> 00:09:15,763
Ma, nieto, che naso grande che hai.
150
00:09:18,391 --> 00:09:20,226
Sorpresa!
151
00:09:26,691 --> 00:09:30,236
Tanti auguri a te
152
00:09:30,319 --> 00:09:33,823
Tanti auguri a te
153
00:09:33,906 --> 00:09:38,452
Tanti auguri, abuelita
154
00:09:38,536 --> 00:09:42,665
Tanti auguri a te!
155
00:09:48,337 --> 00:09:52,091
La morale della favola
è che le abuelitas sono fantastiche!
156
00:09:52,174 --> 00:09:54,343
E anche le feste a sorpresa!
157
00:09:56,721 --> 00:09:57,888
Preso, Henri!
158
00:09:57,972 --> 00:10:00,766
Qualcuno conosce
una filastrocca sui gatti?
159
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
Io sì!
160
00:10:05,229 --> 00:10:07,648
Oh! Dov'è?
161
00:10:07,732 --> 00:10:11,861
Ah! È proprio... qui!
162
00:10:12,361 --> 00:10:13,946
"Ascolta, bambino.
163
00:10:14,030 --> 00:10:15,531
Il gatto e il violino.
164
00:10:17,450 --> 00:10:20,661
Il gargoyle saltò sopra la luna.
165
00:10:21,871 --> 00:10:24,707
L'orchessa rise a questo spettacolo
166
00:10:24,790 --> 00:10:27,710
e il piatto col cucchiaio
la lasciarono digiuna!"
167
00:10:31,756 --> 00:10:32,715
Spuntino!
168
00:10:33,591 --> 00:10:36,010
Attenti. I biscotti sono ancora caldi.
169
00:10:36,093 --> 00:10:39,388
A volte bisogna aspettare
che il cibo si raffreddi,
170
00:10:39,472 --> 00:10:40,931
come i tre orsi.
171
00:10:41,015 --> 00:10:42,141
Quali tre orsi?
172
00:10:42,725 --> 00:10:45,936
"C'erano una volta tre orsi:
173
00:10:46,020 --> 00:10:48,481
mamma orso, papà orso e orsetto.
174
00:10:48,564 --> 00:10:51,859
Un giorno si sedettero a fare colazione,
175
00:10:52,652 --> 00:10:55,529
ma la zuppa era troppo calda.
176
00:10:56,030 --> 00:11:00,660
Così andarono a fare un giro
mentre aspettavano che si raffreddasse.
177
00:11:01,827 --> 00:11:05,039
Proprio allora arrivò Riccioli d'oro."
178
00:11:05,498 --> 00:11:06,582
C'è nessuno?
179
00:11:06,666 --> 00:11:09,085
Riccioli d'oro non era una bambina?
180
00:11:09,251 --> 00:11:12,963
Non importa,
basta che abbia i capelli biondi,
181
00:11:13,089 --> 00:11:15,132
perché il suo nome viene da lì.
182
00:11:15,716 --> 00:11:18,803
Comunque...
"Riccioli d'oro aveva camminato tanto
183
00:11:18,886 --> 00:11:21,931
e voleva riposare un po'
i piedoni stanchi.
184
00:11:22,932 --> 00:11:25,976
Ma la prima sedia era troppo grande!
185
00:11:30,689 --> 00:11:33,234
E la seconda era troppo piccola!
186
00:11:34,276 --> 00:11:37,238
La terza, però, era perfetta."
187
00:11:37,321 --> 00:11:39,115
Mega perfetta!
188
00:11:40,199 --> 00:11:42,576
"Riccioli d'oro si rattristò,
189
00:11:42,660 --> 00:11:45,704
perché queste cose gli capitavano sempre."
190
00:11:45,788 --> 00:11:47,873
Sempre.
191
00:11:48,541 --> 00:11:52,962
"Poi Riccioli d'oro sentì il profumino
di quella zuppa squisita.
192
00:11:53,379 --> 00:11:55,840
Ma la prima scodella era troppo calda.
193
00:11:58,050 --> 00:12:00,010
E la seconda era troppo fredda.
194
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
La terza, però, era perfetta.
195
00:12:08,519 --> 00:12:10,688
Ma poi successe un disastro.
196
00:12:10,771 --> 00:12:13,274
Come capita sempre."
197
00:12:13,357 --> 00:12:15,526
Sempre.
198
00:12:15,609 --> 00:12:18,112
"Riccioli d'oro aveva tanto sonno.
199
00:12:19,029 --> 00:12:21,115
Per fortuna c'erano tre letti.
200
00:12:22,992 --> 00:12:25,244
Ma il primo letto era troppo duro.
201
00:12:26,704 --> 00:12:29,415
E il secondo era troppo morbido.
202
00:12:29,582 --> 00:12:33,252
Il terzo, però, era perfetto."
203
00:12:38,716 --> 00:12:41,719
Le piume di questi cuscini mi fanno...
204
00:12:46,307 --> 00:12:47,725
Salute!
205
00:12:48,434 --> 00:12:52,897
Se c'è una sedia, la spacco
È impossibile che regga
206
00:12:52,980 --> 00:12:56,317
Queste cose mi capitano
Sempre
207
00:12:56,442 --> 00:13:00,613
Quando la scodella cade
Forse ridi o forse piangi
208
00:13:00,696 --> 00:13:04,658
Ma queste cose mi capitano
Sempre
209
00:13:04,742 --> 00:13:07,786
Anche se mi impegno
A fare bene le cose
210
00:13:08,496 --> 00:13:13,083
Mi sa che non mi rendo conto
Di quanta forza ho
211
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
Spaccato
212
00:13:14,668 --> 00:13:18,297
Incidenti e inciampi
Danni, guai e disastri
213
00:13:18,380 --> 00:13:25,137
Già, queste cose mi capitano
Sempre
214
00:13:25,554 --> 00:13:28,766
Riccioli d'oro,
ti abbiamo cercato ovunque!
215
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
Sei nello chalet sbagliato.
216
00:13:30,768 --> 00:13:32,811
Noi siamo in quello là.
217
00:13:32,895 --> 00:13:35,397
Questo è dei tre orsi!
218
00:13:35,481 --> 00:13:39,276
Oh, no! Cosa succederà
quando torneranno gli orsi?
219
00:13:39,360 --> 00:13:41,612
Beh, prima dovremo scusarci
220
00:13:41,695 --> 00:13:43,614
e poi daremo una mano a pulire.
221
00:13:43,697 --> 00:13:45,157
Oh, cielo!
222
00:13:45,241 --> 00:13:48,035
Signora Orso, mi dispiace tanto!
223
00:13:48,118 --> 00:13:49,495
Anche a noi.
224
00:13:49,578 --> 00:13:52,248
Accetti questo vasetto di miele
come scusa.
225
00:13:52,331 --> 00:13:56,418
Non si preoccupi.
Rimedieremo... a tutti i danni.
226
00:13:56,502 --> 00:13:58,796
Non si preoccupi, signora Mash.
227
00:13:59,004 --> 00:14:01,423
Capita sempre anche a noi.
228
00:14:01,507 --> 00:14:02,466
Davvero?
229
00:14:03,842 --> 00:14:05,928
Sempre!
230
00:14:07,263 --> 00:14:10,349
E la morale della favola è...
231
00:14:12,309 --> 00:14:13,143
Viva il miele?
232
00:14:13,227 --> 00:14:15,104
Ottima storia, Frankie!
233
00:14:15,187 --> 00:14:17,940
E ora possiamo mangiare i biscotti.
234
00:14:19,942 --> 00:14:23,028
Brilla brilla la stellina
235
00:14:23,112 --> 00:14:26,115
Mi domando cosa tu sia
236
00:14:26,198 --> 00:14:29,118
Lassù, così in alto
237
00:14:29,201 --> 00:14:32,246
Come un diamante nel cielo
238
00:14:32,329 --> 00:14:34,915
Quando il sole è tramontato
239
00:14:34,999 --> 00:14:38,168
E non brilla più su nulla
240
00:14:38,252 --> 00:14:41,005
Tu ci mostri la tua lucina
241
00:14:41,088 --> 00:14:43,883
Brilla brilla tutta la notte
242
00:14:43,966 --> 00:14:46,969
Con la tua lucina chiara
243
00:14:47,052 --> 00:14:49,930
Rischiari il viandante al buio
244
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
Come farebbe a vedere dove va
245
00:14:52,808 --> 00:14:55,811
Se tu non brillassi così?
246
00:14:55,895 --> 00:14:58,689
Allora il viandante al buio
247
00:14:58,772 --> 00:15:01,859
Ti ringrazia per la tua lucina
248
00:15:01,942 --> 00:15:05,446
Brilla brilla, oh stellina
249
00:15:05,529 --> 00:15:10,326
Mi domando cosa tu sia
250
00:15:14,663 --> 00:15:17,207
Che splendida canzone, Olive!
251
00:15:17,291 --> 00:15:19,460
Aspetta, te lo sistemo.
252
00:15:19,543 --> 00:15:22,838
Grazie. E io ti sistemo questo.
253
00:15:22,922 --> 00:15:25,925
Zoe, hai dei capelli fantastici.
254
00:15:26,675 --> 00:15:28,260
Oh! Grazie!
255
00:15:28,344 --> 00:15:31,263
So una fiaba su una ragazza
con dei bei capelli.
256
00:15:31,347 --> 00:15:33,140
Si chiamava Raperonzolo
257
00:15:33,223 --> 00:15:37,186
e viveva in cima a una torre altissima.
258
00:15:37,269 --> 00:15:40,481
Si sentiva tanto, tanto sola.
259
00:15:42,149 --> 00:15:45,736
Se solo avessi qualcuno con cui giocare...
260
00:15:45,819 --> 00:15:50,699
Intanto, poco lontano,
si aggirava una viaggiatrice reale.
261
00:15:50,783 --> 00:15:54,578
Aveva ottimi gusti
e, ovviamente, una corona.
262
00:15:54,662 --> 00:15:56,580
Era anche un'avventuriera.
263
00:15:56,664 --> 00:15:59,041
Aveva scoperto città perdute,
264
00:15:59,124 --> 00:16:01,043
tesori nascosti e soprattutto...
265
00:16:01,126 --> 00:16:05,214
Cleo, questa non dovrebbe essere
la storia di Raperonzolo?
266
00:16:05,297 --> 00:16:08,092
Chi? Ah, già!
267
00:16:08,926 --> 00:16:12,554
Non chiedo molto, solo una buona amica
268
00:16:12,638 --> 00:16:15,432
con cui leggere libri,
farci le trecce a vicenda
269
00:16:15,516 --> 00:16:17,476
e magari dipingere con le dita.
270
00:16:17,559 --> 00:16:18,602
Ehilà!
271
00:16:19,228 --> 00:16:21,939
Potremmo servire il tè agli orsacchiotti!
272
00:16:23,399 --> 00:16:24,775
Ehilà!
273
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
Se cerchi una compagna
di giochi, posso salire.
274
00:16:28,737 --> 00:16:30,197
Davvero? Lo faresti?
275
00:16:33,784 --> 00:16:35,619
Attenta! Ops!
276
00:16:39,999 --> 00:16:41,041
Sto bene!
277
00:16:47,756 --> 00:16:49,133
Arrivo, Raperonzolo!
278
00:16:52,344 --> 00:16:53,762
Oh, no! Di nuovo!
279
00:16:56,223 --> 00:16:57,808
Cade!
280
00:17:00,561 --> 00:17:03,731
Hai mai pensato di usare una molletta?
281
00:17:03,814 --> 00:17:07,192
Dobbiamo trovare qualcosa
282
00:17:07,276 --> 00:17:10,279
con cui farti scalare la torre.
283
00:17:10,362 --> 00:17:12,531
Già, ma cosa?
284
00:17:13,157 --> 00:17:14,283
Cosa?
285
00:17:19,329 --> 00:17:23,042
Beh, forse potresti usare i miei capelli.
286
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
Per arrampicarmi sul muro?
287
00:17:25,753 --> 00:17:28,130
Perché non ci ho pensato io?
288
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
Raperonzolo, Raperonzolo!
289
00:17:30,132 --> 00:17:33,927
Cala i tuoi capelli dorati,
viola e arancio!
290
00:17:42,519 --> 00:17:44,271
Scusa, in questa non compari.
291
00:17:47,399 --> 00:17:48,317
Ta-dan!
292
00:17:48,400 --> 00:17:50,903
Ce l'hai fatta! Urrà!
293
00:17:51,487 --> 00:17:53,739
Tesoro, cos'hai da esultare?
294
00:17:53,822 --> 00:17:56,450
Oh, non sapevo che avessi compagnia.
295
00:17:56,533 --> 00:18:00,329
Hai fame? Vuoi una bella cialda?
296
00:18:00,704 --> 00:18:03,248
Un momento. Avete un ascensore?
297
00:18:03,832 --> 00:18:05,793
Un ascensore?
298
00:18:05,918 --> 00:18:07,169
Perbacco!
299
00:18:08,504 --> 00:18:11,006
La morale della favola è che...
300
00:18:11,090 --> 00:18:13,300
avevano un ascensore!
301
00:18:15,385 --> 00:18:18,514
Che storia divertente!
Ne volete sentire un'altra?
302
00:18:19,223 --> 00:18:22,976
Beh, all'inizio non è divertente,
perché, beh...
303
00:18:23,727 --> 00:18:26,939
la piccola Bo-peep aveva perso le pecore!
304
00:18:27,022 --> 00:18:31,110
"La piccola Bo-peep ha perso le pecore
e non sa dove siano.
305
00:18:31,193 --> 00:18:33,654
Lasciale stare e torneranno da sole
306
00:18:33,737 --> 00:18:35,948
scodinzolando felici.
307
00:18:36,031 --> 00:18:39,201
Guardò su e giù,
sulle colline dove andavano,
308
00:18:39,284 --> 00:18:41,203
ma non riuscì a trovarle.
309
00:18:41,286 --> 00:18:45,749
La piccola Bo-peep voleva piangere
e decise di riposare un po'."
310
00:18:45,833 --> 00:18:48,752
Una, due, tre.
311
00:18:48,836 --> 00:18:51,338
"Si addormentò contando le sue pecore,
312
00:18:51,421 --> 00:18:53,966
sognando che tornavano sorridenti.
313
00:18:54,049 --> 00:18:58,053
La piccola Bo-peep aveva perso
le pecore e non sapeva dove fossero.
314
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
Le lasciò stare e tornarono da sole
315
00:19:01,014 --> 00:19:03,517
scodinzolando felici."
316
00:19:05,477 --> 00:19:07,771
Bravissima, Sami!
317
00:19:07,855 --> 00:19:09,314
Chi vuole raccontare?
318
00:19:09,398 --> 00:19:12,943
Ah, sì! Chi vuole sentire
una storia della Transilvania?
319
00:19:13,026 --> 00:19:15,779
- Io!
- Sì, racconta!
320
00:19:15,863 --> 00:19:19,533
"Tanto tempo fa,
in un bosco molto lontano,
321
00:19:19,616 --> 00:19:23,078
un giovane conte affascinante era affranto
322
00:19:23,162 --> 00:19:26,623
perché non era potuto andare
al ballo reale.
323
00:19:26,707 --> 00:19:29,877
Nessuno avrebbe visto le sue mosse
324
00:19:29,960 --> 00:19:31,628
che sapevano fare le mosse.
325
00:19:31,712 --> 00:19:35,340
Non si era mai sentito così solo!"
326
00:19:40,762 --> 00:19:44,558
"Era una sirena! Una bellissima sirena!
327
00:19:44,641 --> 00:19:47,060
E sapeva fare delle mosse grandiose."
328
00:19:49,313 --> 00:19:50,564
Ah-ah!
329
00:19:51,565 --> 00:19:52,441
Oh, sì!
330
00:19:53,150 --> 00:19:54,568
Sì. Cosa?
331
00:19:55,110 --> 00:19:57,779
Guardami
Queste scarpe saranno piccole
332
00:19:57,863 --> 00:20:01,533
Ma girano come trottole
Il ballo è la mia seconda natura
333
00:20:01,617 --> 00:20:03,744
E la mia break dance è da paura
334
00:20:03,827 --> 00:20:05,662
Se qualcuno si unisce a me
335
00:20:05,746 --> 00:20:07,539
Deve tenere il mio passo pazzo
336
00:20:07,623 --> 00:20:09,708
Perché il mio bacino non si ferma
337
00:20:09,791 --> 00:20:11,627
- Andiamo su a razzo!
- Wow!
338
00:20:11,710 --> 00:20:15,797
Balliamo per il cielo
339
00:20:15,881 --> 00:20:18,759
Brilliamo sotto la luna
340
00:20:19,343 --> 00:20:23,555
Stai a vedere, sì
Come mi muovo, qui
341
00:20:23,639 --> 00:20:27,392
Guarda come ballo da sballo sulla luna
342
00:20:27,476 --> 00:20:29,186
Meglio del can canino
343
00:20:29,269 --> 00:20:31,647
Muovi il braccino
344
00:20:31,730 --> 00:20:37,236
In pista ne faccio delle grosse
Persino le mie mosse fanno le mosse
345
00:20:39,279 --> 00:20:41,240
Fanno le mosse
346
00:20:42,824 --> 00:20:45,202
Fanno le mosse
347
00:20:45,285 --> 00:20:48,914
- Ah-ah, sì, sì
- Fanno le mosse
348
00:20:51,333 --> 00:20:53,168
State a vedere, sì
349
00:20:53,252 --> 00:20:55,712
Come brilliamo, qui
350
00:20:55,796 --> 00:20:59,216
I miei passi
Non passano mai di moda
351
00:20:59,299 --> 00:21:03,178
E vai con l'onda
Il vampiro non affonda
352
00:21:03,262 --> 00:21:05,973
Cosa? Non ci fermiamo
Ci scateniamo
353
00:21:06,056 --> 00:21:09,226
Già, persino le mie mosse fanno le mosse
354
00:21:09,309 --> 00:21:10,269
Oh, sì
355
00:21:11,228 --> 00:21:13,188
Fanno le mosse
356
00:21:13,897 --> 00:21:17,150
- Sì, sì
- Fanno le mosse
357
00:21:17,234 --> 00:21:18,485
Ah-ah!
358
00:21:18,652 --> 00:21:21,238
Cosa?
Fanno le mosse
359
00:21:21,738 --> 00:21:25,242
Oh, persino le mie mosse fanno le mosse
360
00:21:25,325 --> 00:21:26,243
Sì
361
00:21:28,453 --> 00:21:32,249
"E il conte si sentì il cuore
pieno come la luna."
362
00:21:32,332 --> 00:21:34,918
- Fine.
- Era bellissima!
363
00:21:35,002 --> 00:21:36,086
Già, non male.
364
00:21:36,169 --> 00:21:39,923
Drac, che storia tenera.
365
00:21:40,007 --> 00:21:42,342
Non l'avevo mai sentita.
366
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
È sempre bello sentire una nuova storia.
367
00:21:45,595 --> 00:21:48,140
È tutto così magico!
368
00:21:49,766 --> 00:21:53,562
È bello raccontare una storia
Un "C'era una volta"
369
00:21:53,645 --> 00:21:58,150
Un'avventura da fiaba
La filastrocca del cuore
370
00:21:58,608 --> 00:22:02,446
Aiuta i nostri nuovi amici
A sentirsi a casa
371
00:22:02,529 --> 00:22:06,575
Ridere coi vecchi amici
Cantare canzoncine
372
00:22:06,658 --> 00:22:11,371
Condividere con gli amici
Una bella fiaba
373
00:22:11,455 --> 00:22:15,208
Fare nuovi amici
Raccontarsi filastrocche
374
00:22:15,292 --> 00:22:18,420
E anche se la notte sta finendo
375
00:22:18,503 --> 00:22:25,510
Ce la siamo spassata
Mostruosamente
376
00:22:30,098 --> 00:22:34,352
L'alba, Super Mostri!
377
00:22:34,436 --> 00:22:38,023
E vissero per sempre felici e contenti.
378
00:22:42,027 --> 00:22:44,821
Super Mostri
379
00:22:44,905 --> 00:22:46,740
Super Mostri
380
00:22:47,741 --> 00:22:50,577
Siamo i Super Mostri
Siamo bambini di giorno
381
00:22:50,660 --> 00:22:54,289
Siamo i Super Mostri
Diventiamo mostri di notte
382
00:22:54,873 --> 00:23:00,337
A Pitchfork Pines impariamo
E, crescendo, ci aiutiamo
383
00:23:01,004 --> 00:23:05,509
Il tramonto è magico
Solo allora iniziamo a splendere
384
00:23:05,592 --> 00:23:08,553
- Il sole scompare
- Il mostro appare
385
00:23:08,637 --> 00:23:11,515
- Drac, vola velocissimo
- Cleo, potere del vento
386
00:23:11,598 --> 00:23:14,559
- Spike, nuvole di drago
- Zoe, vista zombie
387
00:23:14,643 --> 00:23:17,521
- Lobo, super velocità
- Katya, formule magiche
388
00:23:17,604 --> 00:23:22,442
- Frankie, distrugge!
- I Super Mostri
389
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
Finché non ci ritrasformiamo
390
00:23:31,618 --> 00:23:33,620
Sottotitoli: Annalisa Lombardo