1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:20,937 Super Monsters! 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,148 C’era una volta una fiaba. 6 00:00:26,025 --> 00:00:27,318 C'ERA UNA VOLTA UNA FIABA 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 Non sto nella pelle! 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 Nemmeno io! È l'ora delle fiabe! 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 E tocca a noi raccontarle! 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 - Siete pronti? - Io sì! 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 Racconterò a tutti la mia fiaba preferita! 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,333 Sarà bellissimo! 13 00:00:42,834 --> 00:00:45,045 Tu e Lobo avete una fiaba? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 Sì. È una delle nostre preferite. 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 Non vedo l'ora! 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 Pronti? 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 - Eccome! - Sì! 18 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 - Evviva! - Eccoli! 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,103 Zoe, non vediamo l'ora di ascoltare le fiabe! 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 Lo so! 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 Prima, però, dobbiamo fare una cosa. 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 Il sole scompare... 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,613 Il mostro appare! 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 Olive! 25 00:01:16,868 --> 00:01:17,744 Rocky! 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 Sami! 27 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 Zane! 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,376 Super Mostri! 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,088 Siete tutti pronti per le fiabe? 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 Pronte! 31 00:01:31,925 --> 00:01:32,967 Pronto! 32 00:01:35,386 --> 00:01:36,513 Pronta! 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,934 Dev'essere qui in giro. 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 Tieni, cugino Lobo. 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 Grazie, Vida. 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 Mega crescita! 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 - Preso! - Bene, ragazzi. 38 00:01:57,450 --> 00:01:59,077 Chi vuole iniziare? 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 Io ne ho una grandiosa! Scegli me! 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,499 Mi sa che iniziamo da Spike. 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 "C'erano una volta un fratello e una sorella di nome Hansel e Gretel 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 che si erano persi nel bosco." 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 Hansel, come faremo a ritrovare la strada di casa? 44 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 Dovevamo lasciare una scia di briciole. 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 Ma le abbiamo mangiate. 46 00:02:22,767 --> 00:02:24,519 Lo so, ma avevo fame. 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 E adesso ho ancora più fame. 48 00:02:27,522 --> 00:02:30,984 "In mezzo al bosco c'era un'enorme casa 49 00:02:31,067 --> 00:02:34,654 fatta di pan di zenzero, con il tetto glassato 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 e tutta ricoperta di biscotti e caramelle! 51 00:02:39,200 --> 00:02:44,831 Ma nella casa di pan di zenzero viveva una vecchia strega inquietante!" 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 Sarò vecchia e inquietante, ma resto comunque tenera e adorabile. 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 Bene, ma mi serve un altro po' di glassa. 54 00:03:00,847 --> 00:03:04,475 "Proprio in quel momento, Hansel e Gretel finirono lì." 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 Spero di trovare qualcosa da mangiare. 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Ho così fame che mangerei un bidone di dolci. 57 00:03:11,816 --> 00:03:14,068 E io una casa piena di dolci! 58 00:03:14,152 --> 00:03:16,779 E io una casa fatta di dolci! 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 Guarda, Hansel! 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,826 Una casa fatta di dolci! 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 Che coincidenza! 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 Forse potremmo mangiare anche senza fare: "Gnam, gnam, gnam". 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 Sì, ma che divertimento ci sarebbe? 64 00:03:37,675 --> 00:03:41,512 "Proprio allora, la vecchia strega inquietante..." 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 Che è anche tenera e adorabile! 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 "...sentì i voraci 'Gnam, gnam, gnam' dei bambini." 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 Ciao, bambini. Sembrate affamati. 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 Entrate. 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 Una buona strega è premurosa. 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 Mettetevi comodi mentre preparo qualcosa. 71 00:04:09,707 --> 00:04:11,042 Ti chiedi cosa ne farò 72 00:04:11,125 --> 00:04:13,878 di questi due divora-case famelici? 73 00:04:14,379 --> 00:04:17,131 Una bella merenda! 74 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 Sedetevi, bambini 75 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 Mettetevi comodi 76 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Quando avrò finito con voi Sarete ri... pieni 77 00:04:29,018 --> 00:04:33,648 Forza, ci vorrà solo un attimo 78 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 Prendi un pizzico di sale e zucchero 79 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 E due bambini affamatissimi 80 00:04:47,328 --> 00:04:51,207 Accendi il forno, scaldalo bene 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 Non indovinerete mai cos'è! 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,336 Vi cucinerò 83 00:04:55,420 --> 00:04:58,339 Rimarrete di stucco 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,341 Vi cucinerò 85 00:05:00,425 --> 00:05:03,928 Avete lo sguardo affamato 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,514 Vi cucinerò 87 00:05:06,597 --> 00:05:08,558 Vi cucinerò 88 00:05:08,641 --> 00:05:15,481 Una bella, grande crostata ai mirtilli 89 00:05:18,151 --> 00:05:20,361 Ehi, tornate qui! 90 00:05:27,035 --> 00:05:28,494 Oh, rospetti! 91 00:05:28,578 --> 00:05:31,205 Ora non ho nessuno con cui mangiarla. 92 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 La morale della favola è... 93 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 mangiate pure la casa altrui, ma prima chiedete il permesso. 94 00:05:41,174 --> 00:05:45,845 Spike, non sono sicuro che sia quello il succo della storia. 95 00:05:47,555 --> 00:05:51,225 Guardate, ragazzi! C'è un piccolo ragnetto! 96 00:05:51,726 --> 00:05:53,311 Oh, come la canzone! 97 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 Il piccolo ragnetto 98 00:05:55,730 --> 00:05:58,149 Salì nella grondaia 99 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 Venne giù la pioggia E via lo trascinò 100 00:06:02,820 --> 00:06:06,240 Ricomparve il sole E la pioggia asciugò 101 00:06:06,324 --> 00:06:11,412 Così il piccolo ragnetto Nella grondaia ritornò 102 00:06:26,677 --> 00:06:29,388 Amo quando le storie finiscono con una festa. 103 00:06:29,472 --> 00:06:32,266 Proprio come la mia fiaba preferita! 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 "C'era una volta 105 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 Cappuccetto Rosso che correva per il bosco." 106 00:06:41,109 --> 00:06:44,612 Ciao! Sto andando dalla mia nonna. 107 00:06:44,695 --> 00:06:47,198 Devo fare in frettissima! 108 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 Ciao, nonna! 109 00:06:50,952 --> 00:06:55,206 "Poi scoprì che c'era un lupo nel letto della nonna. 110 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 La sua cara abuelita!" 111 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 Mio tenero nieto! 112 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 Mi hai portato da mangiare? 113 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 Avvicinati, così vedo cos'è. 114 00:07:06,217 --> 00:07:10,513 Ma, nonna, che occhi grandi che hai. 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 È per vederti meglio. 116 00:07:13,683 --> 00:07:17,770 Ma, nonna, che orecchie grandi che hai. 117 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 È per sentirti meglio. 118 00:07:20,940 --> 00:07:25,695 Ma, nonna, che denti grandi che hai! 119 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 È per mangiare meglio con te! 120 00:07:30,408 --> 00:07:34,120 Già, devo comprare degli ingredienti per le enchiladas. 121 00:07:34,704 --> 00:07:36,873 A cena ci sarà una sorpresa! 122 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 Enchiladas? 123 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 Come hai fatto a indovinare? 124 00:07:41,294 --> 00:07:43,629 Torno in un batter di coda! 125 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 Abuelita, sei a casa? 126 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 Chi è? 127 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 Sono io, abuelita! 128 00:07:54,265 --> 00:07:55,766 Sono venuta a trovarti. 129 00:07:56,350 --> 00:08:00,980 Avvicinati, mia cara, fatti vedere. 130 00:08:01,063 --> 00:08:05,151 Ma, nonna, che orecchie grandi che hai! 131 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 È per sentirti meglio. 132 00:08:08,571 --> 00:08:12,116 Ma, nonna, che occhi grandi che hai. 133 00:08:12,200 --> 00:08:15,745 È per vederti meglio. 134 00:08:16,370 --> 00:08:20,500 Ma, nonna, che zampe grandi che hai. 135 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 È per... giocare a prendersi! 136 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 Sei un lupo! 137 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 Ma non sei il lupo che sono venuta a trovare. 138 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 Presa! Ce l'hai! 139 00:08:32,303 --> 00:08:33,721 No, ce l'hai tu! 140 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 Presa! Ce l'hai! 141 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 - Invece no! - No! 142 00:08:40,186 --> 00:08:41,103 Presa! 143 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 Mamá, sei a casa? 144 00:08:50,279 --> 00:08:52,406 Hola, mamá! Ti ho portato del... 145 00:08:53,407 --> 00:08:55,409 Hola, mijo. 146 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 Ma, mamá, che dita dei piedi grandi e pelose che hai. 147 00:09:04,752 --> 00:09:07,338 Nieto, sono tornata! 148 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 Ah, stai facendo la siesta. 149 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 Ma, nieto, che naso grande che hai. 150 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 Sorpresa! 151 00:09:26,691 --> 00:09:30,236 Tanti auguri a te 152 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 Tanti auguri a te 153 00:09:33,906 --> 00:09:38,452 Tanti auguri, abuelita 154 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 Tanti auguri a te! 155 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 La morale della favola è che le abuelitas sono fantastiche! 156 00:09:52,174 --> 00:09:54,343 E anche le feste a sorpresa! 157 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 Preso, Henri! 158 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 Qualcuno conosce una filastrocca sui gatti? 159 00:10:00,850 --> 00:10:03,060 Io sì! 160 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 Oh! Dov'è? 161 00:10:07,732 --> 00:10:11,861 Ah! È proprio... qui! 162 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 "Ascolta, bambino. 163 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 Il gatto e il violino. 164 00:10:17,450 --> 00:10:20,661 Il gargoyle saltò sopra la luna. 165 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 L'orchessa rise a questo spettacolo 166 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 e il piatto col cucchiaio la lasciarono digiuna!" 167 00:10:31,756 --> 00:10:32,715 Spuntino! 168 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 Attenti. I biscotti sono ancora caldi. 169 00:10:36,093 --> 00:10:39,388 A volte bisogna aspettare che il cibo si raffreddi, 170 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 come i tre orsi. 171 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 Quali tre orsi? 172 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 "C'erano una volta tre orsi: 173 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 mamma orso, papà orso e orsetto. 174 00:10:48,564 --> 00:10:51,859 Un giorno si sedettero a fare colazione, 175 00:10:52,652 --> 00:10:55,529 ma la zuppa era troppo calda. 176 00:10:56,030 --> 00:11:00,660 Così andarono a fare un giro mentre aspettavano che si raffreddasse. 177 00:11:01,827 --> 00:11:05,039 Proprio allora arrivò Riccioli d'oro." 178 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 C'è nessuno? 179 00:11:06,666 --> 00:11:09,085 Riccioli d'oro non era una bambina? 180 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 Non importa, basta che abbia i capelli biondi, 181 00:11:13,089 --> 00:11:15,132 perché il suo nome viene da lì. 182 00:11:15,716 --> 00:11:18,803 Comunque... "Riccioli d'oro aveva camminato tanto 183 00:11:18,886 --> 00:11:21,931 e voleva riposare un po' i piedoni stanchi. 184 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 Ma la prima sedia era troppo grande! 185 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 E la seconda era troppo piccola! 186 00:11:34,276 --> 00:11:37,238 La terza, però, era perfetta." 187 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 Mega perfetta! 188 00:11:40,199 --> 00:11:42,576 "Riccioli d'oro si rattristò, 189 00:11:42,660 --> 00:11:45,704 perché queste cose gli capitavano sempre." 190 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 Sempre. 191 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 "Poi Riccioli d'oro sentì il profumino di quella zuppa squisita. 192 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 Ma la prima scodella era troppo calda. 193 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 E la seconda era troppo fredda. 194 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 La terza, però, era perfetta. 195 00:12:08,519 --> 00:12:10,688 Ma poi successe un disastro. 196 00:12:10,771 --> 00:12:13,274 Come capita sempre." 197 00:12:13,357 --> 00:12:15,526 Sempre. 198 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 "Riccioli d'oro aveva tanto sonno. 199 00:12:19,029 --> 00:12:21,115 Per fortuna c'erano tre letti. 200 00:12:22,992 --> 00:12:25,244 Ma il primo letto era troppo duro. 201 00:12:26,704 --> 00:12:29,415 E il secondo era troppo morbido. 202 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 Il terzo, però, era perfetto." 203 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 Le piume di questi cuscini mi fanno... 204 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 Salute! 205 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 Se c'è una sedia, la spacco È impossibile che regga 206 00:12:52,980 --> 00:12:56,317 Queste cose mi capitano Sempre 207 00:12:56,442 --> 00:13:00,613 Quando la scodella cade Forse ridi o forse piangi 208 00:13:00,696 --> 00:13:04,658 Ma queste cose mi capitano Sempre 209 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 Anche se mi impegno A fare bene le cose 210 00:13:08,496 --> 00:13:13,083 Mi sa che non mi rendo conto Di quanta forza ho 211 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 Spaccato 212 00:13:14,668 --> 00:13:18,297 Incidenti e inciampi Danni, guai e disastri 213 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 Già, queste cose mi capitano Sempre 214 00:13:25,554 --> 00:13:28,766 Riccioli d'oro, ti abbiamo cercato ovunque! 215 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 Sei nello chalet sbagliato. 216 00:13:30,768 --> 00:13:32,811 Noi siamo in quello là. 217 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 Questo è dei tre orsi! 218 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 Oh, no! Cosa succederà quando torneranno gli orsi? 219 00:13:39,360 --> 00:13:41,612 Beh, prima dovremo scusarci 220 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 e poi daremo una mano a pulire. 221 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 Oh, cielo! 222 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 Signora Orso, mi dispiace tanto! 223 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 Anche a noi. 224 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 Accetti questo vasetto di miele come scusa. 225 00:13:52,331 --> 00:13:56,418 Non si preoccupi. Rimedieremo... a tutti i danni. 226 00:13:56,502 --> 00:13:58,796 Non si preoccupi, signora Mash. 227 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 Capita sempre anche a noi. 228 00:14:01,507 --> 00:14:02,466 Davvero? 229 00:14:03,842 --> 00:14:05,928 Sempre! 230 00:14:07,263 --> 00:14:10,349 E la morale della favola è... 231 00:14:12,309 --> 00:14:13,143 Viva il miele? 232 00:14:13,227 --> 00:14:15,104 Ottima storia, Frankie! 233 00:14:15,187 --> 00:14:17,940 E ora possiamo mangiare i biscotti. 234 00:14:19,942 --> 00:14:23,028 Brilla brilla la stellina 235 00:14:23,112 --> 00:14:26,115 Mi domando cosa tu sia 236 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 Lassù, così in alto 237 00:14:29,201 --> 00:14:32,246 Come un diamante nel cielo 238 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 Quando il sole è tramontato 239 00:14:34,999 --> 00:14:38,168 E non brilla più su nulla 240 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 Tu ci mostri la tua lucina 241 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 Brilla brilla tutta la notte 242 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 Con la tua lucina chiara 243 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 Rischiari il viandante al buio 244 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 Come farebbe a vedere dove va 245 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 Se tu non brillassi così? 246 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 Allora il viandante al buio 247 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 Ti ringrazia per la tua lucina 248 00:15:01,942 --> 00:15:05,446 Brilla brilla, oh stellina 249 00:15:05,529 --> 00:15:10,326 Mi domando cosa tu sia 250 00:15:14,663 --> 00:15:17,207 Che splendida canzone, Olive! 251 00:15:17,291 --> 00:15:19,460 Aspetta, te lo sistemo. 252 00:15:19,543 --> 00:15:22,838 Grazie. E io ti sistemo questo. 253 00:15:22,922 --> 00:15:25,925 Zoe, hai dei capelli fantastici. 254 00:15:26,675 --> 00:15:28,260 Oh! Grazie! 255 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 So una fiaba su una ragazza con dei bei capelli. 256 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 Si chiamava Raperonzolo 257 00:15:33,223 --> 00:15:37,186 e viveva in cima a una torre altissima. 258 00:15:37,269 --> 00:15:40,481 Si sentiva tanto, tanto sola. 259 00:15:42,149 --> 00:15:45,736 Se solo avessi qualcuno con cui giocare... 260 00:15:45,819 --> 00:15:50,699 Intanto, poco lontano, si aggirava una viaggiatrice reale. 261 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 Aveva ottimi gusti e, ovviamente, una corona. 262 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 Era anche un'avventuriera. 263 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 Aveva scoperto città perdute, 264 00:15:59,124 --> 00:16:01,043 tesori nascosti e soprattutto... 265 00:16:01,126 --> 00:16:05,214 Cleo, questa non dovrebbe essere la storia di Raperonzolo? 266 00:16:05,297 --> 00:16:08,092 Chi? Ah, già! 267 00:16:08,926 --> 00:16:12,554 Non chiedo molto, solo una buona amica 268 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 con cui leggere libri, farci le trecce a vicenda 269 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 e magari dipingere con le dita. 270 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 Ehilà! 271 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 Potremmo servire il tè agli orsacchiotti! 272 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 Ehilà! 273 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 Se cerchi una compagna di giochi, posso salire. 274 00:16:28,737 --> 00:16:30,197 Davvero? Lo faresti? 275 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 Attenta! Ops! 276 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 Sto bene! 277 00:16:47,756 --> 00:16:49,133 Arrivo, Raperonzolo! 278 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 Oh, no! Di nuovo! 279 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 Cade! 280 00:17:00,561 --> 00:17:03,731 Hai mai pensato di usare una molletta? 281 00:17:03,814 --> 00:17:07,192 Dobbiamo trovare qualcosa 282 00:17:07,276 --> 00:17:10,279 con cui farti scalare la torre. 283 00:17:10,362 --> 00:17:12,531 Già, ma cosa? 284 00:17:13,157 --> 00:17:14,283 Cosa? 285 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 Beh, forse potresti usare i miei capelli. 286 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 Per arrampicarmi sul muro? 287 00:17:25,753 --> 00:17:28,130 Perché non ci ho pensato io? 288 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 Raperonzolo, Raperonzolo! 289 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 Cala i tuoi capelli dorati, viola e arancio! 290 00:17:42,519 --> 00:17:44,271 Scusa, in questa non compari. 291 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 Ta-dan! 292 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 Ce l'hai fatta! Urrà! 293 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 Tesoro, cos'hai da esultare? 294 00:17:53,822 --> 00:17:56,450 Oh, non sapevo che avessi compagnia. 295 00:17:56,533 --> 00:18:00,329 Hai fame? Vuoi una bella cialda? 296 00:18:00,704 --> 00:18:03,248 Un momento. Avete un ascensore? 297 00:18:03,832 --> 00:18:05,793 Un ascensore? 298 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 Perbacco! 299 00:18:08,504 --> 00:18:11,006 La morale della favola è che... 300 00:18:11,090 --> 00:18:13,300 avevano un ascensore! 301 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 Che storia divertente! Ne volete sentire un'altra? 302 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 Beh, all'inizio non è divertente, perché, beh... 303 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 la piccola Bo-peep aveva perso le pecore! 304 00:18:27,022 --> 00:18:31,110 "La piccola Bo-peep ha perso le pecore e non sa dove siano. 305 00:18:31,193 --> 00:18:33,654 Lasciale stare e torneranno da sole 306 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 scodinzolando felici. 307 00:18:36,031 --> 00:18:39,201 Guardò su e giù, sulle colline dove andavano, 308 00:18:39,284 --> 00:18:41,203 ma non riuscì a trovarle. 309 00:18:41,286 --> 00:18:45,749 La piccola Bo-peep voleva piangere e decise di riposare un po'." 310 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 Una, due, tre. 311 00:18:48,836 --> 00:18:51,338 "Si addormentò contando le sue pecore, 312 00:18:51,421 --> 00:18:53,966 sognando che tornavano sorridenti. 313 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 La piccola Bo-peep aveva perso le pecore e non sapeva dove fossero. 314 00:18:58,137 --> 00:19:00,931 Le lasciò stare e tornarono da sole 315 00:19:01,014 --> 00:19:03,517 scodinzolando felici." 316 00:19:05,477 --> 00:19:07,771 Bravissima, Sami! 317 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 Chi vuole raccontare? 318 00:19:09,398 --> 00:19:12,943 Ah, sì! Chi vuole sentire una storia della Transilvania? 319 00:19:13,026 --> 00:19:15,779 - Io! - Sì, racconta! 320 00:19:15,863 --> 00:19:19,533 "Tanto tempo fa, in un bosco molto lontano, 321 00:19:19,616 --> 00:19:23,078 un giovane conte affascinante era affranto 322 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 perché non era potuto andare al ballo reale. 323 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 Nessuno avrebbe visto le sue mosse 324 00:19:29,960 --> 00:19:31,628 che sapevano fare le mosse. 325 00:19:31,712 --> 00:19:35,340 Non si era mai sentito così solo!" 326 00:19:40,762 --> 00:19:44,558 "Era una sirena! Una bellissima sirena! 327 00:19:44,641 --> 00:19:47,060 E sapeva fare delle mosse grandiose." 328 00:19:49,313 --> 00:19:50,564 Ah-ah! 329 00:19:51,565 --> 00:19:52,441 Oh, sì! 330 00:19:53,150 --> 00:19:54,568 Sì. Cosa? 331 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 Guardami Queste scarpe saranno piccole 332 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 Ma girano come trottole Il ballo è la mia seconda natura 333 00:20:01,617 --> 00:20:03,744 E la mia break dance è da paura 334 00:20:03,827 --> 00:20:05,662 Se qualcuno si unisce a me 335 00:20:05,746 --> 00:20:07,539 Deve tenere il mio passo pazzo 336 00:20:07,623 --> 00:20:09,708 Perché il mio bacino non si ferma 337 00:20:09,791 --> 00:20:11,627 - Andiamo su a razzo! - Wow! 338 00:20:11,710 --> 00:20:15,797 Balliamo per il cielo 339 00:20:15,881 --> 00:20:18,759 Brilliamo sotto la luna 340 00:20:19,343 --> 00:20:23,555 Stai a vedere, sì Come mi muovo, qui 341 00:20:23,639 --> 00:20:27,392 Guarda come ballo da sballo sulla luna 342 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 Meglio del can canino 343 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 Muovi il braccino 344 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 In pista ne faccio delle grosse Persino le mie mosse fanno le mosse 345 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 Fanno le mosse 346 00:20:42,824 --> 00:20:45,202 Fanno le mosse 347 00:20:45,285 --> 00:20:48,914 - Ah-ah, sì, sì - Fanno le mosse 348 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 State a vedere, sì 349 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 Come brilliamo, qui 350 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 I miei passi Non passano mai di moda 351 00:20:59,299 --> 00:21:03,178 E vai con l'onda Il vampiro non affonda 352 00:21:03,262 --> 00:21:05,973 Cosa? Non ci fermiamo Ci scateniamo 353 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 Già, persino le mie mosse fanno le mosse 354 00:21:09,309 --> 00:21:10,269 Oh, sì 355 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 Fanno le mosse 356 00:21:13,897 --> 00:21:17,150 - Sì, sì - Fanno le mosse 357 00:21:17,234 --> 00:21:18,485 Ah-ah! 358 00:21:18,652 --> 00:21:21,238 Cosa? Fanno le mosse 359 00:21:21,738 --> 00:21:25,242 Oh, persino le mie mosse fanno le mosse 360 00:21:25,325 --> 00:21:26,243 361 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 "E il conte si sentì il cuore pieno come la luna." 362 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 - Fine. - Era bellissima! 363 00:21:35,002 --> 00:21:36,086 Già, non male. 364 00:21:36,169 --> 00:21:39,923 Drac, che storia tenera. 365 00:21:40,007 --> 00:21:42,342 Non l'avevo mai sentita. 366 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 È sempre bello sentire una nuova storia. 367 00:21:45,595 --> 00:21:48,140 È tutto così magico! 368 00:21:49,766 --> 00:21:53,562 È bello raccontare una storia Un "C'era una volta" 369 00:21:53,645 --> 00:21:58,150 Un'avventura da fiaba La filastrocca del cuore 370 00:21:58,608 --> 00:22:02,446 Aiuta i nostri nuovi amici A sentirsi a casa 371 00:22:02,529 --> 00:22:06,575 Ridere coi vecchi amici Cantare canzoncine 372 00:22:06,658 --> 00:22:11,371 Condividere con gli amici Una bella fiaba 373 00:22:11,455 --> 00:22:15,208 Fare nuovi amici Raccontarsi filastrocche 374 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 E anche se la notte sta finendo 375 00:22:18,503 --> 00:22:25,510 Ce la siamo spassata Mostruosamente 376 00:22:30,098 --> 00:22:34,352 L'alba, Super Mostri! 377 00:22:34,436 --> 00:22:38,023 E vissero per sempre felici e contenti. 378 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 Super Mostri 379 00:22:44,905 --> 00:22:46,740 Super Mostri 380 00:22:47,741 --> 00:22:50,577 Siamo i Super Mostri Siamo bambini di giorno 381 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 Siamo i Super Mostri Diventiamo mostri di notte 382 00:22:54,873 --> 00:23:00,337 A Pitchfork Pines impariamo E, crescendo, ci aiutiamo 383 00:23:01,004 --> 00:23:05,509 Il tramonto è magico Solo allora iniziamo a splendere 384 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 - Il sole scompare - Il mostro appare 385 00:23:08,637 --> 00:23:11,515 - Drac, vola velocissimo - Cleo, potere del vento 386 00:23:11,598 --> 00:23:14,559 - Spike, nuvole di drago - Zoe, vista zombie 387 00:23:14,643 --> 00:23:17,521 - Lobo, super velocità - Katya, formule magiche 388 00:23:17,604 --> 00:23:22,442 - Frankie, distrugge! - I Super Mostri 389 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 Finché non ci ritrasformiamo 390 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 Sottotitoli: Annalisa Lombardo