1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,592 ‎NETFLIX 原创剧集 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,811 --> 00:00:20,937 ‎超能小萌怪 5 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 ‎很久很久以前 6 00:00:26,025 --> 00:00:27,318 ‎剧名:很久很久以前 7 00:00:27,402 --> 00:00:29,446 ‎我好兴奋 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,948 ‎我也是 说故事时间到了 9 00:00:32,032 --> 00:00:33,908 ‎而且是我们负责说故事 10 00:00:33,992 --> 00:00:36,411 ‎-你们准备好了吗? ‎-我准备好了 11 00:00:36,494 --> 00:00:39,706 ‎我要去跟大家分享 ‎我最喜欢的童话故事 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,292 ‎一定会很有趣 13 00:00:43,334 --> 00:00:45,045 ‎你跟洛博决定好说哪个故事了吗? 14 00:00:45,128 --> 00:00:47,797 ‎决定好了 是我们最喜欢的故事 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,467 ‎我等不及了 16 00:00:51,760 --> 00:00:52,761 ‎准备好了吗? 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,346 ‎-准备好了 ‎-好了 18 00:00:57,265 --> 00:00:58,767 ‎你们来了 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,103 ‎柔依 我们好期待说故事时间 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,938 ‎我知道 21 00:01:04,022 --> 00:01:06,983 ‎但我们要先做一件事 22 00:01:07,567 --> 00:01:09,235 ‎-太阳落山 ‎-太阳落山 23 00:01:09,319 --> 00:01:11,613 ‎-萌怪变身 ‎-萌怪变身 24 00:01:14,365 --> 00:01:15,366 ‎奥莉薇 25 00:01:16,868 --> 00:01:17,744 ‎洛基 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,329 ‎小珊 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,207 ‎赞恩 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,376 ‎-我们是超能小萌怪 ‎-我们是超能小萌怪 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,088 ‎大家都准备好要说故事了吗? 30 00:01:29,255 --> 00:01:30,089 ‎-好了 ‎-好了 31 00:01:31,549 --> 00:01:32,383 ‎准备好了 32 00:01:35,053 --> 00:01:35,929 ‎准备好了 33 00:01:39,182 --> 00:01:40,809 ‎一定是被我放到哪去了 34 00:01:43,102 --> 00:01:44,896 ‎拿去吧 洛博表亲 35 00:01:45,230 --> 00:01:46,064 ‎谢谢你 薇达 36 00:01:47,982 --> 00:01:49,442 ‎巨人大小 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 ‎-到手 ‎-好了 孩子们 38 00:01:57,450 --> 00:01:59,077 ‎谁要先来? 39 00:01:59,160 --> 00:02:02,205 ‎我有一个超棒的故事 选我 40 00:02:02,288 --> 00:02:04,499 ‎那我们就从史派克开始吧 41 00:02:06,501 --> 00:02:11,840 ‎“很久很久以前 有一对兄妹 ‎名叫汉赛尔与葛丽特 42 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 ‎他们在森林里迷了路” 43 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 ‎汉赛尔 ‎我们要如何找到回家的路呢? 44 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 ‎只要留下面包屑就不用怕了 45 00:02:20,598 --> 00:02:22,183 ‎可惜我们把面包全吃掉了 46 00:02:22,767 --> 00:02:24,519 ‎是啊 但我太饿了 47 00:02:24,602 --> 00:02:27,147 ‎而我现在更饿了 48 00:02:27,480 --> 00:02:31,192 ‎“在森林正中央有一栋巨大的房子 49 00:02:31,276 --> 00:02:34,654 ‎是用姜饼制成的 ‎屋顶覆盖上一层糖霜 50 00:02:34,737 --> 00:02:38,616 ‎整栋房子还铺满了饼干跟糖果 51 00:02:39,200 --> 00:02:44,831 ‎但这栋姜饼屋的主人 ‎是一位可怕的老巫婆” 52 00:02:46,124 --> 00:02:50,879 ‎我或许又老又可怕 ‎但我的外表还是那么可爱迷人 53 00:02:57,260 --> 00:03:00,763 ‎好极了 但我还需要更多糖霜 54 00:03:00,847 --> 00:03:04,475 ‎“而就在此刻 ‎汉赛尔与葛丽特刚好经过” 55 00:03:05,435 --> 00:03:08,146 ‎真希望我们能找到东西吃 56 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 ‎我饿到可以吃掉一大桶糖果 57 00:03:11,816 --> 00:03:14,068 ‎我可以吃掉满满一屋子的糖果 58 00:03:14,152 --> 00:03:16,779 ‎我可以吃掉一栋用糖果盖成的房子 59 00:03:17,906 --> 00:03:19,115 ‎你看 汉赛尔 60 00:03:19,699 --> 00:03:21,826 ‎用糖果盖成的房子! 61 00:03:21,910 --> 00:03:23,870 ‎-真是太巧了 ‎-真是太巧了 62 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 ‎我们吃东西的时候 ‎大可不必发出咀嚼声啊 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 ‎是啊 但那又有什么乐趣呢? 64 00:03:37,175 --> 00:03:41,512 ‎“就在此时 ‎那位又老又可怕的巫婆…” 65 00:03:41,804 --> 00:03:44,265 ‎但我的外表还是那么可爱迷人 66 00:03:44,515 --> 00:03:48,436 ‎“听见了孩子们贪婪的咀嚼声” 67 00:03:53,816 --> 00:03:57,153 ‎你们好 孩子们 你们看起来饿坏了 68 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 ‎请进 69 00:04:02,575 --> 00:04:04,786 ‎好女巫是很热心助人的 70 00:04:04,869 --> 00:04:09,123 ‎在我做准备的时候 ‎你们把这里当自己家吧 71 00:04:09,707 --> 00:04:11,501 ‎你知道我打算对这两个 72 00:04:11,584 --> 00:04:13,878 ‎饿到吃房子的孩子做什么吗? 73 00:04:14,379 --> 00:04:17,131 ‎我要把他们给煮了! 74 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 ‎随便坐 可爱的孩子们 75 00:04:23,096 --> 00:04:25,682 ‎在这里无须拘束 76 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 ‎我会让你们吃饱饱 77 00:04:29,018 --> 00:04:33,648 ‎怎有这等好事?答案很快就揭晓 78 00:04:41,447 --> 00:04:45,326 ‎加点盐和糖变出美味佳肴 79 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 ‎主菜是两个饿坏的孩子 80 00:04:47,328 --> 00:04:51,207 ‎点燃炉灶 火越旺越好 81 00:04:51,291 --> 00:04:53,084 ‎我的动机你猜不到 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,336 ‎把他们煮来吃 83 00:04:55,420 --> 00:04:58,339 ‎他们是否会感到惊讶? 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,341 ‎把他们煮来吃 85 00:05:00,425 --> 00:05:03,511 ‎我从他们眼中看到了饥饿 86 00:05:04,012 --> 00:05:06,514 ‎把他们煮来吃 87 00:05:06,597 --> 00:05:08,558 ‎把他们煮来吃 88 00:05:08,641 --> 00:05:15,481 ‎做出美味的超大蓝莓派 89 00:05:18,151 --> 00:05:20,361 ‎等等 回来啊 90 00:05:27,035 --> 00:05:28,411 ‎糟糕 91 00:05:28,494 --> 00:05:31,205 ‎现在没人跟我分享蓝莓派了 92 00:05:35,209 --> 00:05:36,919 ‎而这个故事告诉我们… 93 00:05:37,211 --> 00:05:41,090 ‎你可以吃别人的房子 ‎但要先征求人家的同意 94 00:05:41,174 --> 00:05:45,803 ‎史派克 我不确定那是故事的重点 95 00:05:47,555 --> 00:05:51,184 ‎快看 孩子们 是一只小小蜘蛛 96 00:05:51,726 --> 00:05:53,311 ‎就像是那首歌 97 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 ‎小小蜘蛛 98 00:05:55,730 --> 00:05:58,149 ‎努力爬上水管 99 00:05:58,357 --> 00:06:02,361 ‎一场大雨把蜘蛛冲出水管 100 00:06:02,820 --> 00:06:06,240 ‎太阳露脸把雨水晒干 101 00:06:06,824 --> 00:06:11,329 ‎小小蜘蛛再次爬上水管 102 00:06:26,677 --> 00:06:29,388 ‎我喜欢故事的结尾是享用美食 103 00:06:29,472 --> 00:06:32,266 ‎就跟我最喜欢的童话一样 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,227 ‎“很久很久以前 105 00:06:34,310 --> 00:06:37,647 ‎小红狼冲过森林” 106 00:06:40,817 --> 00:06:44,612 ‎你好 我正要去我奶奶的家 107 00:06:44,695 --> 00:06:47,198 ‎而我必须超级快速抵达 108 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 ‎你好 奶奶 109 00:06:50,952 --> 00:06:55,206 ‎“然后他发现有一只狼 ‎躺在他奶奶的床上 110 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 ‎而那就是他的奶奶” 111 00:06:57,125 --> 00:06:59,919 ‎我的宝贝孙子 112 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 ‎你替我带吃的来了吗? 113 00:07:01,754 --> 00:07:04,006 ‎过来一点 我才看得清楚 114 00:07:06,217 --> 00:07:10,513 ‎但是奶奶 你的眼睛怎么那么大? 115 00:07:11,139 --> 00:07:13,599 ‎这样才能把你看清楚啊 116 00:07:14,183 --> 00:07:17,770 ‎但是奶奶 你的耳朵怎么那么大? 117 00:07:17,854 --> 00:07:20,356 ‎这样才能听清楚你说的话啊 118 00:07:20,940 --> 00:07:25,695 ‎但是奶奶 你的牙齿怎么那么大? 119 00:07:26,737 --> 00:07:29,323 ‎这样才能跟你一起吃饭啊 120 00:07:30,408 --> 00:07:34,120 ‎你提醒了我 得去买些 ‎制作辣肉馅卷饼的材料 121 00:07:34,203 --> 00:07:36,914 ‎我要煮一顿惊喜晚餐 122 00:07:37,665 --> 00:07:38,666 ‎是辣肉馅卷饼吗? 123 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 ‎你怎么猜到的? 124 00:07:41,294 --> 00:07:43,629 ‎我去去就回 125 00:07:46,048 --> 00:07:48,134 ‎奶奶 你在家吗? 126 00:07:49,635 --> 00:07:51,304 ‎是谁来了? 127 00:07:52,597 --> 00:07:54,182 ‎是我 奶奶 128 00:07:54,265 --> 00:07:55,766 ‎我来拜访你了 129 00:07:56,350 --> 00:08:00,980 ‎靠近一点 亲爱的 让我瞧瞧 130 00:08:01,063 --> 00:08:05,151 ‎但是奶奶 你的耳朵怎么那么大? 131 00:08:05,776 --> 00:08:08,488 ‎这样才能听清楚你说的话啊 132 00:08:08,571 --> 00:08:12,116 ‎但是奶奶 你的眼睛怎么那么大? 133 00:08:12,200 --> 00:08:15,745 ‎这样才能把你看清楚啊 134 00:08:16,370 --> 00:08:20,500 ‎但是奶奶 你的爪子怎么那么大? 135 00:08:20,583 --> 00:08:22,543 ‎这样才能抓住你啊 136 00:08:24,420 --> 00:08:25,796 ‎你是一只狼 137 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 ‎但你不是我要来拜访的狼 138 00:08:29,884 --> 00:08:31,427 ‎抓到你了 换你当鬼 139 00:08:32,303 --> 00:08:33,721 ‎不 你才是 140 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 ‎抓到你了 换你当鬼 141 00:08:37,767 --> 00:08:39,185 ‎-才不是 ‎-不 142 00:08:40,186 --> 00:08:41,103 ‎抓到你了 143 00:08:43,439 --> 00:08:45,733 ‎妈妈 你在家吗? 144 00:08:50,279 --> 00:08:52,823 ‎你好 妈妈 我替你带了一些… 145 00:08:53,407 --> 00:08:55,409 ‎你好 我的乖儿子 146 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 ‎但是妈妈 你的脚趾怎么那么大? 147 00:09:04,752 --> 00:09:07,338 ‎孙子 我回来了 148 00:09:07,964 --> 00:09:10,758 ‎你在睡午觉啊 149 00:09:11,842 --> 00:09:15,763 ‎但是孙子 你的鼻子怎么那么大? 150 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 ‎惊喜! 151 00:09:26,691 --> 00:09:30,236 ‎祝你生日快乐 152 00:09:30,319 --> 00:09:33,823 ‎祝你生日快乐 153 00:09:33,906 --> 00:09:38,452 ‎祝你生日快乐 奶奶 154 00:09:38,536 --> 00:09:42,665 ‎祝你生日快乐 155 00:09:48,337 --> 00:09:52,091 ‎而这个故事告诉我们:奶奶最棒了 156 00:09:52,174 --> 00:09:54,343 ‎还有惊喜派对也很棒 157 00:09:56,721 --> 00:09:57,888 ‎抓到你了 亨利 158 00:09:57,972 --> 00:10:00,766 ‎有人知道任何关于小猫的童谣吗? 159 00:10:00,850 --> 00:10:03,060 ‎我知道一首 160 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 ‎跑去哪了? 161 00:10:08,399 --> 00:10:11,485 ‎就在这里 162 00:10:12,361 --> 00:10:13,946 ‎“嘿 小小音乐家 163 00:10:14,030 --> 00:10:15,531 ‎小猫拉小提琴 164 00:10:17,450 --> 00:10:20,161 ‎滴水兽跳过月亮 165 00:10:21,871 --> 00:10:24,707 ‎巨魔女孩看了哈哈笑 166 00:10:24,790 --> 00:10:27,710 ‎盘子跟着汤匙跑走了” 167 00:10:31,756 --> 00:10:32,715 ‎点心时间 168 00:10:33,591 --> 00:10:36,010 ‎但是要小心 这些饼干还很烫 169 00:10:36,093 --> 00:10:39,388 ‎有时你要等待食物凉下来 170 00:10:39,472 --> 00:10:40,931 ‎就像这三只熊熊 171 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 ‎什么三只熊熊? 172 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 ‎“很久很久以前有三只熊熊 173 00:10:46,020 --> 00:10:48,481 ‎熊妈妈、熊爸爸和熊宝宝 174 00:10:48,564 --> 00:10:52,401 ‎有一天 他们坐下来喝粥 175 00:10:52,652 --> 00:10:55,488 ‎但他们的粥太烫了 176 00:10:56,530 --> 00:11:00,660 ‎所以他们就去散步 让粥凉下来 177 00:11:01,827 --> 00:11:05,039 ‎然后金发姑娘就出现了” 178 00:11:05,498 --> 00:11:06,582 ‎有人在家吗? 179 00:11:06,666 --> 00:11:09,085 ‎等等 金发姑娘不是女孩吗? 180 00:11:09,251 --> 00:11:12,963 ‎是男是女都无所谓 ‎只要有一头金发就能当金发姑娘 181 00:11:13,089 --> 00:11:15,132 ‎因为这名字里的重点就是金发 182 00:11:15,716 --> 00:11:18,803 ‎总之“金发姑娘走了很长一段路 183 00:11:18,886 --> 00:11:21,931 ‎想让他那又大又累的脚休息一下 184 00:11:22,932 --> 00:11:25,976 ‎但第一把椅子太大了 185 00:11:30,689 --> 00:11:33,234 ‎第二把椅子又太小了 186 00:11:34,276 --> 00:11:37,238 ‎但第三把椅子刚刚好” 187 00:11:37,321 --> 00:11:39,115 ‎超级刚好! 188 00:11:40,199 --> 00:11:42,576 ‎“金发姑娘感到很难过 189 00:11:42,660 --> 00:11:45,704 ‎因为这是已经是家常便饭了” 190 00:11:45,788 --> 00:11:47,873 ‎见怪不怪 191 00:11:48,541 --> 00:11:52,962 ‎“然后金发姑娘闻到超美味的粥 192 00:11:53,379 --> 00:11:55,840 ‎但第一碗太烫了 193 00:11:58,050 --> 00:12:00,010 ‎第二碗太凉了 194 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 ‎但第三碗刚刚好 195 00:12:08,477 --> 00:12:10,688 ‎然后一切都变了调 196 00:12:10,771 --> 00:12:13,274 ‎就像家常便饭一样” 197 00:12:13,357 --> 00:12:15,526 ‎见怪不怪 198 00:12:15,609 --> 00:12:18,112 ‎“金发姑娘很需要午睡 199 00:12:18,988 --> 00:12:21,282 ‎刚好眼前有三张床 200 00:12:22,992 --> 00:12:25,244 ‎但第一张床有点太硬 201 00:12:26,704 --> 00:12:29,415 ‎第二张床有点太软 202 00:12:29,582 --> 00:12:33,252 ‎第三张床软硬适中” 203 00:12:38,716 --> 00:12:41,719 ‎枕头里的羽毛让我… 204 00:12:46,307 --> 00:12:47,725 ‎祝你健康 205 00:12:48,434 --> 00:12:52,897 ‎有椅子就会被我坐坏 ‎休想逃过我的屁屁 206 00:12:52,980 --> 00:12:56,317 ‎这是家常便饭 见怪不怪 207 00:12:56,400 --> 00:13:00,613 ‎粥碗飞了起来 ‎不是别人笑就是自己哭 208 00:13:00,696 --> 00:13:04,658 ‎但这是家常便饭 见怪不怪 209 00:13:04,742 --> 00:13:07,786 ‎即使我很努力把事情做好 210 00:13:08,496 --> 00:13:13,083 ‎我就是找不到自己的一技之长 211 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 ‎好棒 212 00:13:14,668 --> 00:13:18,297 ‎意外、失策、粉碎、砸坏、灾难 213 00:13:18,380 --> 00:13:25,137 ‎没错 这是家常便饭 见怪不怪 214 00:13:25,554 --> 00:13:28,766 ‎金发姑娘 我们到处在找你 215 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 ‎你走错小屋了 216 00:13:30,768 --> 00:13:32,811 ‎我们是住在那边那个小屋 217 00:13:32,895 --> 00:13:35,397 ‎这是三只熊熊的小屋 218 00:13:35,481 --> 00:13:39,276 ‎糟了 要是熊熊们回来了 ‎我们该怎么办? 219 00:13:39,360 --> 00:13:41,612 ‎我们需要先道歉 220 00:13:41,695 --> 00:13:43,614 ‎然后把这里打扫干净 221 00:13:43,697 --> 00:13:45,157 ‎天啊 222 00:13:45,241 --> 00:13:48,035 ‎熊太太 真的很抱歉 223 00:13:48,118 --> 00:13:49,495 ‎我们都很抱歉 224 00:13:49,578 --> 00:13:52,248 ‎这罐蜂蜜是我们的赔罪礼 ‎请你们收下 225 00:13:52,331 --> 00:13:56,418 ‎别担心 我们会把房子恢复原状 226 00:13:56,502 --> 00:13:58,796 ‎没关系 法妈 227 00:13:59,004 --> 00:14:01,423 ‎这在我们家是家常便饭 228 00:14:01,507 --> 00:14:02,466 ‎真的吗? 229 00:14:03,842 --> 00:14:05,928 ‎见怪不怪了 230 00:14:07,263 --> 00:14:10,349 ‎这个故事告诉我们… 231 00:14:12,309 --> 00:14:13,727 ‎熊熊喜欢蜂蜜? 232 00:14:13,811 --> 00:14:15,104 ‎很棒的故事 弗兰奇 233 00:14:15,187 --> 00:14:17,940 ‎现在饼干已经放凉 可以吃了 234 00:14:19,942 --> 00:14:23,028 ‎一闪一闪亮晶晶 235 00:14:23,112 --> 00:14:26,115 ‎满天都是小星星 236 00:14:26,198 --> 00:14:29,118 ‎挂在天上放光明 237 00:14:29,201 --> 00:14:32,246 ‎好像一个小眼睛 238 00:14:32,329 --> 00:14:34,915 ‎太阳公公下山后 239 00:14:34,999 --> 00:14:38,168 ‎天色变得黑又暗 240 00:14:38,252 --> 00:14:41,005 ‎此时你能放光明 241 00:14:41,088 --> 00:14:43,883 ‎一闪一闪亮整夜 242 00:14:43,966 --> 00:14:46,969 ‎微小明亮的光芒 243 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 ‎指引旅人的方向 244 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 ‎他应该何去何从 245 00:14:52,808 --> 00:14:55,811 ‎需要你散发光芒 246 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 ‎穿梭黑夜的旅人 247 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 ‎谢谢你慷慨相助 248 00:15:01,942 --> 00:15:05,446 ‎一闪一闪亮晶晶 249 00:15:05,529 --> 00:15:10,326 ‎满天都是小星星 250 00:15:14,663 --> 00:15:17,166 ‎这首歌真好听 奥莉薇 251 00:15:17,249 --> 00:15:19,460 ‎来 我帮你调整一下 252 00:15:19,543 --> 00:15:22,838 ‎谢谢你 那也让我帮你拨一下 253 00:15:22,922 --> 00:15:25,925 ‎柔依 你的头发好漂亮 254 00:15:26,926 --> 00:15:28,260 ‎谢谢你 255 00:15:28,344 --> 00:15:31,263 ‎我还知道一个有漂亮头发女孩的故事 256 00:15:31,347 --> 00:15:33,140 ‎“她叫做长发姑娘 257 00:15:33,223 --> 00:15:37,186 ‎她住在一座高塔的塔顶 258 00:15:37,269 --> 00:15:40,481 ‎她觉得非常孤单” 259 00:15:42,149 --> 00:15:45,736 ‎真希望有人能跟我一起玩 260 00:15:45,819 --> 00:15:50,699 ‎”这时候 在不远处 ‎有个皇家旅人在外闲晃 261 00:15:50,783 --> 00:15:54,578 ‎她的品味很棒 ‎而且头上当然有个皇冠 262 00:15:54,662 --> 00:15:56,580 ‎她也是一位伟大的冒险家 263 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 ‎她环游世界 探索失落的城市 264 00:15:59,124 --> 00:16:01,043 ‎寻找隐藏的宝藏 更棒的是…” 265 00:16:01,126 --> 00:16:05,214 ‎克里奥 这不是应该是 ‎长发姑娘的故事吗? 266 00:16:05,297 --> 00:16:08,092 ‎谁?对哦 267 00:16:08,926 --> 00:16:12,554 ‎我的要求不过分 ‎只希望能有个好朋友 268 00:16:12,638 --> 00:16:15,432 ‎我们可以一起看书、替彼此绑头发 269 00:16:15,516 --> 00:16:17,476 ‎或许还能一起用手指画画 270 00:16:17,559 --> 00:16:18,602 ‎你好 271 00:16:19,228 --> 00:16:21,939 ‎我们可以跟我们的泰迪熊 ‎一起喝下午茶 272 00:16:23,399 --> 00:16:24,775 ‎你好 273 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 ‎若你想找人一起玩 我可以上去 274 00:16:28,737 --> 00:16:30,197 ‎可以吗?你愿意吗? 275 00:16:33,784 --> 00:16:35,619 ‎小心!糟糕! 276 00:16:39,999 --> 00:16:41,041 ‎我没事 277 00:16:47,756 --> 00:16:49,133 ‎我来了 长发姑娘 278 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 ‎不要又来一次 279 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 ‎要掉下去了! 280 00:17:00,561 --> 00:17:03,731 ‎你有没有想过用个发夹? 281 00:17:03,814 --> 00:17:07,192 ‎我们得想想办法 282 00:17:07,276 --> 00:17:10,279 ‎让你可以爬上这座塔 283 00:17:10,362 --> 00:17:12,531 ‎没错 但有什么办法? 284 00:17:12,614 --> 00:17:13,699 ‎该怎么做呢? 285 00:17:19,329 --> 00:17:23,042 ‎或许你可以利用我的头发? 286 00:17:23,125 --> 00:17:24,960 ‎用它爬上去? 287 00:17:25,753 --> 00:17:28,130 ‎-我怎么没想到? ‎-我怎么没想到? 288 00:17:28,213 --> 00:17:30,049 ‎长发姑娘 289 00:17:30,132 --> 00:17:33,927 ‎放下你那金色、紫色和橘色的头发 290 00:17:42,519 --> 00:17:44,521 ‎抱歉 这故事里没有你 291 00:17:47,399 --> 00:17:48,317 ‎我来了! 292 00:17:48,400 --> 00:17:50,903 ‎你成功了 万岁! 293 00:17:51,487 --> 00:17:53,739 ‎亲爱的 你说什么万岁? 294 00:17:54,448 --> 00:17:56,450 ‎我不知道你有客人呢 295 00:17:56,533 --> 00:18:00,329 ‎你饿了吗?想吃点松饼吗? 296 00:18:00,704 --> 00:18:03,248 ‎等等 这里有电梯? 297 00:18:03,832 --> 00:18:05,793 ‎电梯? 298 00:18:05,918 --> 00:18:07,169 ‎我晕了 299 00:18:08,504 --> 00:18:11,006 ‎而这个故事告诉我们 300 00:18:11,090 --> 00:18:13,258 ‎那座塔有电梯! 301 00:18:15,385 --> 00:18:18,514 ‎真是个有趣的故事 想再听一个吗? 302 00:18:19,223 --> 00:18:22,976 ‎这故事一开始不太有趣 因为… 303 00:18:23,727 --> 00:18:26,939 ‎“小波碧的羊不见了 304 00:18:27,022 --> 00:18:31,110 ‎小波碧的羊不见了 ‎她不知道该上哪找 305 00:18:31,193 --> 00:18:33,654 ‎让它们自己在外游荡吧 ‎它们会自己回家的 306 00:18:33,737 --> 00:18:35,948 ‎摇着它们的尾巴 307 00:18:36,031 --> 00:18:39,201 ‎她到处都找遍了 ‎也去了它们常去的山丘 308 00:18:39,284 --> 00:18:41,203 ‎但还是找不到它们 309 00:18:41,286 --> 00:18:45,749 ‎小波碧好想哭 所以决定休息一下” 310 00:18:45,833 --> 00:18:48,752 ‎一、二、三 311 00:18:48,836 --> 00:18:51,338 ‎“她在数羊时睡着了 312 00:18:51,922 --> 00:18:53,966 ‎她梦到绵羊们带着笑容回来了 313 00:18:54,049 --> 00:18:58,053 ‎小波碧的羊不见了 ‎她不知道该上哪找 314 00:18:58,137 --> 00:19:00,931 ‎她放它们在外游荡 ‎结果它们自己回家了 315 00:19:01,014 --> 00:19:03,517 ‎摇着它们的尾巴” 316 00:19:05,477 --> 00:19:07,771 ‎这个故事很棒 小珊 317 00:19:07,855 --> 00:19:09,314 ‎接下来换谁? 318 00:19:09,398 --> 00:19:12,943 ‎换我!有人想听 ‎特兰西瓦尼亚的民间故事吗? 319 00:19:13,026 --> 00:19:15,779 ‎-我想听 ‎-快说给我们听 320 00:19:15,863 --> 00:19:19,533 ‎“很久以前 在遥远的树林中 321 00:19:19,616 --> 00:19:23,078 ‎住着一位伤心的年轻帅气伯爵 322 00:19:23,162 --> 00:19:26,623 ‎因为他没办法在皇家舞会上跳舞 323 00:19:26,707 --> 00:19:29,877 ‎这样就没有人能见识他的飞行了 324 00:19:29,960 --> 00:19:31,628 ‎他的飞行招式来无影去无踪 325 00:19:31,712 --> 00:19:35,340 ‎他从没有感觉到如此孤单过 326 00:19:40,762 --> 00:19:44,558 ‎那是只美人鱼 一只漂亮的美人鱼 327 00:19:44,641 --> 00:19:47,060 ‎她的招式也挺不赖的” 328 00:19:51,565 --> 00:19:52,441 ‎好 329 00:19:53,150 --> 00:19:54,568 ‎准备好了没? 330 00:19:55,110 --> 00:19:57,779 ‎看我的 这舞鞋虽小 331 00:19:57,863 --> 00:19:59,364 ‎但充满萌怪魂 332 00:19:59,448 --> 00:20:01,533 ‎我优雅地穿梭舞动着 333 00:20:01,617 --> 00:20:03,744 ‎地板舞也难不倒我 334 00:20:03,827 --> 00:20:05,662 ‎若有朋友加入 335 00:20:05,746 --> 00:20:07,539 ‎那最好跟上我的脚步 336 00:20:07,623 --> 00:20:09,708 ‎因为舞王要大显神威 337 00:20:09,791 --> 00:20:11,126 ‎我们要一飞冲天 338 00:20:11,710 --> 00:20:15,797 ‎在天空中漫舞 339 00:20:15,881 --> 00:20:18,759 ‎璀璨月光加身 340 00:20:19,343 --> 00:20:23,555 ‎就要让你见识我的舞步 341 00:20:23,639 --> 00:20:27,392 ‎看我在月球上月球漫步 342 00:20:27,476 --> 00:20:29,186 ‎身体自由摆动 343 00:20:29,269 --> 00:20:31,647 ‎手臂不会打结 344 00:20:31,730 --> 00:20:37,236 ‎跟着音乐动起来 ‎我的飞行招式来无影去无踪 345 00:20:39,279 --> 00:20:41,240 ‎来无影去无踪 346 00:20:43,325 --> 00:20:45,202 ‎来无影去无踪 347 00:20:47,287 --> 00:20:48,914 ‎来无影去无踪 348 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 ‎就要让你见识 349 00:20:53,252 --> 00:20:55,712 ‎我们的舞步 350 00:20:55,796 --> 00:20:59,216 ‎我的电力滑步舞无人能敌 351 00:20:59,299 --> 00:21:03,136 ‎掀起波浪舞热潮 吸血鬼舞才是王道 352 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 ‎什么?我们停不下来 跳得起劲 353 00:21:06,056 --> 00:21:09,226 ‎没错 我的飞行招式来无影去无踪 354 00:21:11,228 --> 00:21:13,188 ‎来无影去无踪 355 00:21:15,023 --> 00:21:17,109 ‎来无影去无踪 356 00:21:18,610 --> 00:21:21,238 ‎看好了 来无影去无踪 357 00:21:21,697 --> 00:21:25,242 ‎我的飞行招式来无影去无踪 358 00:21:25,325 --> 00:21:26,243 ‎好耶 359 00:21:28,453 --> 00:21:32,249 ‎“现在伯爵已心满意足” 360 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 ‎-故事结束 ‎-太棒了 361 00:21:35,002 --> 00:21:36,086 ‎是啊 这故事很棒 362 00:21:36,169 --> 00:21:39,923 ‎德拉克 那是个很感人的故事 363 00:21:40,007 --> 00:21:42,342 ‎而且我从来没听过这故事 364 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 ‎听到新的故事总是令人开心 365 00:21:45,595 --> 00:21:48,098 ‎太神奇了 366 00:21:49,766 --> 00:21:53,562 ‎讲故事真有趣 听我娓娓道来 367 00:21:54,146 --> 00:21:58,150 ‎精彩的故事 最爱的童谣 368 00:21:58,608 --> 00:22:02,446 ‎帮助新朋友找到自己的归属 369 00:22:02,529 --> 00:22:06,575 ‎跟老朋友同欢笑 合唱有趣的歌曲 370 00:22:06,658 --> 00:22:11,371 ‎跟朋友分享 听我娓娓道来 371 00:22:11,455 --> 00:22:15,208 ‎交新朋友 一起唱童谣 372 00:22:15,292 --> 00:22:18,420 ‎尽管夜晚已经结束 373 00:22:18,503 --> 00:22:25,427 ‎我们度过一段美好的时光 374 00:22:30,098 --> 00:22:34,352 ‎-太阳升起 超能小萌怪! ‎-太阳升起 超能小萌怪! 375 00:22:34,436 --> 00:22:38,023 ‎他们从此都过着幸福快乐的日子 376 00:22:42,027 --> 00:22:44,821 ‎超能小萌怪 377 00:22:44,905 --> 00:22:46,740 ‎-超能 ‎-小萌怪 378 00:22:47,741 --> 00:22:50,577 ‎我们小萌怪 白天是普通小孩 379 00:22:50,660 --> 00:22:54,289 ‎我们小萌怪 到夜晚就大变身 380 00:22:54,873 --> 00:23:00,337 ‎在幼儿园成长 我们互相帮忙 381 00:23:00,962 --> 00:23:05,509 ‎藉着暮光魔法 我们开始闪亮 382 00:23:05,592 --> 00:23:08,553 ‎-太阳落山 ‎-萌怪变身 383 00:23:08,637 --> 00:23:11,515 ‎-德拉克飞得超快 ‎-克里奥旋风 384 00:23:11,598 --> 00:23:14,559 ‎-史派克吹云朵 ‎-难逃柔依法眼 385 00:23:14,643 --> 00:23:17,521 ‎-洛博飞毛腿 ‎-神奇卡蒂亚 386 00:23:17,604 --> 00:23:18,772 ‎弗兰奇 跺 387 00:23:18,855 --> 00:23:22,442 ‎-超能小萌怪 ‎-小萌怪 388 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 ‎期待下次变身时刻 389 00:23:31,576 --> 00:23:33,620 ‎字幕翻译:周骏