1
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
[ominous music playing]
2
00:00:15,375 --> 00:00:19,791
Welcome, great and powerful leaders
of the alien clans.
3
00:00:19,875 --> 00:00:22,541
King Snuffle Snart. President Banana.
4
00:00:22,625 --> 00:00:25,375
Medium Bob Dookie. Leafion the Fifth.
5
00:00:25,458 --> 00:00:27,916
And whatever the fuck you are.
6
00:00:28,000 --> 00:00:30,666
What it is, what it is.
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,875
Okay. Thank you so much.
8
00:00:32,958 --> 00:00:36,500
I've gathered you here
for a very important reason.
9
00:00:36,583 --> 00:00:39,916
Hold on, mon.
Where's the leader of the skull people?
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Oh.
11
00:00:41,083 --> 00:00:45,000
You know what? I must have forgotten
to send his e-vite, or I'm racist.
12
00:00:45,083 --> 00:00:51,125
Anyhoo, it's time to launch a great war
to destroy the humans once and for all.
13
00:00:51,208 --> 00:00:53,333
I want you all to join me.
14
00:00:54,291 --> 00:00:56,583
[all laugh]
15
00:00:56,666 --> 00:00:58,916
Join you? We hate you, mon.
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,291
What did I do to you?
17
00:01:00,375 --> 00:01:02,000
You scarred me for life.
18
00:01:07,625 --> 00:01:09,041
Oh my God!
19
00:01:09,125 --> 00:01:11,500
Grandma Bob Dookie!
20
00:01:12,375 --> 00:01:16,208
And I know about those non-stop,
offensive banana puns you do.
21
00:01:16,291 --> 00:01:20,875
That's a vicious rumor.
I would never do a banana pun.
22
00:01:21,458 --> 00:01:26,416
I'm just saying,
the human city is "ripe" for the taking.
23
00:01:26,500 --> 00:01:28,416
Watch your ass, mon.
24
00:01:28,500 --> 00:01:31,625
What? Did my humor not "a-peel" to you?
25
00:01:31,708 --> 00:01:32,708
That's it!
26
00:01:33,250 --> 00:01:36,250
Come back. Come back. Sit down.
27
00:01:36,791 --> 00:01:37,791
I'm sorry.
28
00:01:37,875 --> 00:01:39,166
I need you to stay,
29
00:01:39,250 --> 00:01:41,666
'cause I can't stand
to see a banana "split." Whoa!
30
00:01:41,750 --> 00:01:43,750
I'll kill you, motherfucker!
31
00:01:43,833 --> 00:01:45,750
Everybody calm down.
32
00:01:45,833 --> 00:01:49,708
If you won't go to war for me,
do it for Clitaris.
33
00:01:49,791 --> 00:01:51,416
What happened to Clitaris?
34
00:01:53,750 --> 00:01:57,166
Clitaris was killed by the human queen.
35
00:01:57,250 --> 00:01:58,250
No!
36
00:01:58,291 --> 00:02:00,000
We loved Clitaris, mon.
37
00:02:00,083 --> 00:02:04,000
Aw! Damn, man! You could have
just showed us a picture.
38
00:02:04,833 --> 00:02:07,500
We will all join you, Bazarack.
39
00:02:07,583 --> 00:02:12,000
The humans will feel
our furious vengeance!
40
00:02:12,083 --> 00:02:14,041
Who left the goddamn window open?
41
00:02:15,250 --> 00:02:16,875
We late for the big meeting?
42
00:02:16,958 --> 00:02:19,166
I heard we were going to war
with the human city.
43
00:02:19,250 --> 00:02:22,000
Wait a minute.
Don't you two live in the human city?
44
00:02:22,083 --> 00:02:24,416
No, you must be talking
about Flobby and Belzert.
45
00:02:24,500 --> 00:02:26,125
See, we're Flobby and Belzert.
46
00:02:27,250 --> 00:02:28,916
We Intellectoids are clones.
47
00:02:29,000 --> 00:02:30,416
We're all Flobby and Belzert.
48
00:02:30,500 --> 00:02:32,916
If we're going to war,
we'd better make some more of us.
49
00:02:33,000 --> 00:02:34,809
- How the hell does that work?
- We'll show you.
50
00:02:34,833 --> 00:02:39,208
But just so you know, it's a complex
process that's evolved over eons.
51
00:02:39,291 --> 00:02:43,375
♪ I put my tongue in his butthole ♪
52
00:02:43,458 --> 00:02:45,250
♪ That's how we reproduce, eh ♪
53
00:02:45,333 --> 00:02:48,333
Stop! Stop! Stop! I'm sorry I asked.
54
00:02:48,416 --> 00:02:51,375
I'm not. I like that nasty shit.
55
00:02:52,458 --> 00:02:54,208
[adventurous music playing]
56
00:03:07,666 --> 00:03:09,875
♪ Farzar ♪
57
00:03:12,958 --> 00:03:14,875
[suspenseful music playing]
58
00:03:21,541 --> 00:03:22,541
[growls]
59
00:03:26,416 --> 00:03:30,708
That's right. It's me,
fan-favorite breakout character Sal.
60
00:03:30,791 --> 00:03:33,875
Get your Sal T-shirts at SalTheTaint.com.
61
00:03:33,958 --> 00:03:34,958
[indistinct whispering]
62
00:03:35,000 --> 00:03:37,500
What do you mean
I don't own my own likeness?
63
00:03:37,583 --> 00:03:39,625
Fucking Netflix lawyers!
64
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
Man, most of Bazarack's army is just shit.
65
00:03:42,166 --> 00:03:43,666
[upbeat video game music plays]
66
00:03:45,166 --> 00:03:46,166
Hadouken!
67
00:03:49,833 --> 00:03:51,000
[groans]
68
00:03:53,041 --> 00:03:54,791
You aliens are lucky I can't come out,
69
00:03:54,875 --> 00:03:57,833
because my new, ultra-glamorous armor
is chafing my balls to shit.
70
00:03:57,916 --> 00:03:59,166
Dad, I think we're in trouble.
71
00:03:59,250 --> 00:04:03,583
Bazarack has united
every alien on Farzar against us.
72
00:04:03,666 --> 00:04:05,458
They outnumber us 90 to one.
73
00:04:05,541 --> 00:04:08,083
What the hell has gotten Bazarack
so pissed off at us?
74
00:04:08,166 --> 00:04:09,833
Oh, I murdered his best friend.
75
00:04:09,916 --> 00:04:14,041
Anyway, good luck with this shit.
I'm going on vacation with my besties.
76
00:04:14,916 --> 00:04:20,041
Yes! I'm going to get a henna tattoo
and pay a hooker to eat my asshole.
77
00:04:21,416 --> 00:04:24,958
Dad, there has to be some way
to stop this war peacefully.
78
00:04:25,041 --> 00:04:26,666
I'll stop the war, Fichael,
79
00:04:26,750 --> 00:04:28,958
when I win thanks to my super weapon.
80
00:04:29,041 --> 00:04:30,083
[bagpipes play]
81
00:04:30,166 --> 00:04:33,375
Especially when I make
your super weapon even stronger.
82
00:04:34,666 --> 00:04:36,750
[surfer accent]
I could really go for some boba.
83
00:04:36,833 --> 00:04:39,708
What the hell did you do?
You ruined Squiggles!
84
00:04:39,791 --> 00:04:42,125
Don't you know all his anger
comes from being short?
85
00:04:42,208 --> 00:04:46,333
I think I'm gonna go play Frisbee golf.
Maybe test drive a Corolla.
86
00:04:46,416 --> 00:04:49,458
♪ Squiggles is a basic bitch now! ♪
87
00:04:51,916 --> 00:04:54,583
Prepare to die, humans!
88
00:04:54,666 --> 00:04:57,083
Intellectoids, line up!
89
00:04:58,875 --> 00:05:00,083
Ready.
90
00:05:00,166 --> 00:05:01,166
Aim.
91
00:05:01,541 --> 00:05:02,666
Fire!
92
00:05:04,416 --> 00:05:05,875
Oh, sorry, I missed one.
93
00:05:09,375 --> 00:05:11,416
Barry, weapons report.
94
00:05:11,500 --> 00:05:15,208
Oh, it's going great.
I covered the battlefield with land mimes.
95
00:05:15,291 --> 00:05:18,000
- You mean land mines?
- No.
96
00:05:20,458 --> 00:05:22,458
[accordion music playing]
97
00:05:23,541 --> 00:05:25,208
[accordion music stops abruptly]
98
00:05:25,291 --> 00:05:26,583
What was the point of that?
99
00:05:26,666 --> 00:05:30,750
The mime is dead, isn't he?
Also check out my sexual assault rifle.
100
00:05:30,833 --> 00:05:31,916
[indistinct whispering]
101
00:05:32,000 --> 00:05:34,458
Well, damn it, tell me what I can say!
102
00:05:40,250 --> 00:05:43,333
Chaos! Chaos!
103
00:05:43,416 --> 00:05:47,208
Barry, your new job
is to cure Zobo's chaos addiction
104
00:05:47,291 --> 00:05:49,958
before this war
makes him destroy the planet.
105
00:05:50,708 --> 00:05:54,416
Okay, S.H.A.T. Squad,
our troops need a medic.
106
00:05:54,500 --> 00:05:56,791
Well, I actually
went to nursing school before I...
107
00:05:56,875 --> 00:05:59,666
Billy, put your nimble hands to use.
108
00:06:00,375 --> 00:06:01,958
Oh!
109
00:06:02,041 --> 00:06:04,083
Whoopsy-daisies!
110
00:06:04,166 --> 00:06:06,541
War is disgusting. I want a new job too.
111
00:06:11,125 --> 00:06:12,750
Anything you want, Scootie.
112
00:06:13,375 --> 00:06:14,458
Ice cream taster?
113
00:06:14,541 --> 00:06:16,458
That's not really a job,
114
00:06:16,541 --> 00:06:18,166
but you got it, buddy!
115
00:06:18,250 --> 00:06:21,083
Fichael, I kind of want
to do tactical planning.
116
00:06:21,166 --> 00:06:24,333
I have an idea
on how to end this war. Maybe today!
117
00:06:24,416 --> 00:06:26,625
Those are a lot of words, Val,
118
00:06:26,708 --> 00:06:29,250
but they don't mean anything.
119
00:06:29,333 --> 00:06:32,250
Besides, you already have a job.
120
00:06:32,333 --> 00:06:33,916
You're my girlfriend.
121
00:06:34,000 --> 00:06:38,541
If you want something to do, why don't you
knit me a scarf with my name on it?
122
00:06:45,875 --> 00:06:47,791
Sure. What color would you like?
123
00:06:47,875 --> 00:06:49,500
[chuckles uncomfortably]
124
00:06:51,375 --> 00:06:52,833
Why haven't we won yet?
125
00:06:52,916 --> 00:06:56,208
Wars usually take longer
than 20 minutes, Uncle B.
126
00:06:56,291 --> 00:06:59,041
Yeah, well, so do
your fat wife's juicy blowjobs.
127
00:06:59,125 --> 00:07:00,208
I'm not married.
128
00:07:00,791 --> 00:07:03,666
God, I miss Clitaris!
129
00:07:03,750 --> 00:07:05,750
[sobs]
130
00:07:08,708 --> 00:07:11,500
And I'm afraid I'm gonna lose this war.
131
00:07:11,583 --> 00:07:13,583
♪ Day-o! ♪
132
00:07:14,875 --> 00:07:18,625
♪ Daylight come and me want to go home ♪
133
00:07:18,708 --> 00:07:20,416
Yes, reinforcements!
134
00:07:20,500 --> 00:07:23,125
[chuckles] You guys are fucked now!
135
00:07:23,208 --> 00:07:24,434
- ♪ Day ♪
- [dance music playing]
136
00:07:24,458 --> 00:07:26,458
♪ Me say day-o ♪
137
00:07:26,541 --> 00:07:29,958
♪ Daylight come and me want to go home ♪
138
00:07:30,041 --> 00:07:31,208
♪ Day ♪
139
00:07:31,291 --> 00:07:32,875
♪ Me say day-o ♪
140
00:07:33,541 --> 00:07:36,791
♪ Daylight come and me want to go home ♪
141
00:07:36,875 --> 00:07:40,208
♪ Come Mister Tally Man
Tally me bananas ♪
142
00:07:40,291 --> 00:07:43,083
♪ Daylight come and me want to go home ♪
143
00:07:43,666 --> 00:07:47,250
♪ Come Mister Tally Man
Tally me bananas ♪
144
00:07:47,333 --> 00:07:50,083
♪ Daylight come and me want to go home ♪
145
00:07:50,166 --> 00:07:52,166
Where the hell are they going?
146
00:07:52,250 --> 00:07:54,750
You think they're pulling around?
Nope, they're leaving.
147
00:07:54,833 --> 00:07:57,041
Don't worry, Uncle B. I made a call.
148
00:08:00,083 --> 00:08:02,208
[grunting]
149
00:08:13,083 --> 00:08:14,875
Shoot me, I'm racist.
150
00:08:15,541 --> 00:08:17,250
[groans]
151
00:08:18,166 --> 00:08:19,416
I can't move my arm!
152
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
Or leg!
153
00:08:20,916 --> 00:08:22,500
Val, this is all your fault.
154
00:08:22,583 --> 00:08:23,750
I'm sorry, Mal.
155
00:08:23,833 --> 00:08:27,333
Hey, wait. I can move
both sides of our body!
156
00:08:27,416 --> 00:08:31,333
Grab my gun. You've got to fight
our way out of here or we're both dead.
157
00:08:32,083 --> 00:08:34,208
But I've never killed anyone.
158
00:08:34,291 --> 00:08:36,291
[yelling]
159
00:08:37,000 --> 00:08:38,541
Ah! Oh my God!
160
00:08:38,625 --> 00:08:40,416
Your first kill can be hard on ya.
161
00:08:40,500 --> 00:08:41,750
[laughs]
162
00:08:41,833 --> 00:08:45,833
Oh God, I fucking love killing!
I feel no remorse!
163
00:08:46,833 --> 00:08:48,541
Thanks for the cool hand, Billy.
164
00:08:49,041 --> 00:08:50,416
[laughs maniacally]
165
00:08:50,500 --> 00:08:53,083
Val? What the heck's going on with you?
166
00:08:53,166 --> 00:08:56,833
- She's completely gone off the deep end!
- Shut up, freak show!
167
00:08:56,916 --> 00:08:57,958
[grunts]
168
00:08:58,041 --> 00:09:03,041
I've been pushing down my feelings
my whole life. I finally feel free!
169
00:09:03,125 --> 00:09:06,791
I don't want you going back
on the battlefield. You're not yourself.
170
00:09:06,875 --> 00:09:09,083
Nobody tells me what to do anymore, bitch!
171
00:09:09,166 --> 00:09:11,291
Val, that's not fair.
172
00:09:11,375 --> 00:09:13,583
That's our word for you.
173
00:09:13,666 --> 00:09:15,916
Don't stifle her.
If she wants to fight, let her fight.
174
00:09:16,000 --> 00:09:18,958
I will murder
every cock-sucking one of you!
175
00:09:19,041 --> 00:09:20,583
Must be that time of the month, huh?
176
00:09:20,666 --> 00:09:22,791
Your mom gets like that
when she's on her period too.
177
00:09:22,875 --> 00:09:25,833
Mom still gets her period? At her age?
178
00:09:25,916 --> 00:09:29,125
Sort of. You ever pull too hard
when you open a cherry Kool-Aid packet?
179
00:09:29,208 --> 00:09:30,208
It's kind of like that.
180
00:09:30,250 --> 00:09:32,000
Yeah, I don't really need to hear about...
181
00:09:32,083 --> 00:09:34,416
You ever seen a plane
try to put out a forest fire?
182
00:09:34,500 --> 00:09:36,541
- Oh, Dad!
- I'm serious.
183
00:09:36,625 --> 00:09:39,083
It's like her hoo-ha
took the cinnamon challenge.
184
00:09:39,166 --> 00:09:40,166
I got it!
185
00:09:40,708 --> 00:09:43,125
I have a plan
to cure your chaos addiction.
186
00:09:43,208 --> 00:09:45,125
Oh! What's that?
187
00:09:45,208 --> 00:09:47,791
Taking you to the most orderly place
on the planet.
188
00:09:47,875 --> 00:09:50,375
- The Container Store.
- [triumphant notes play]
189
00:09:50,458 --> 00:09:53,416
Stacks and stacks of containers
in perfect order,
190
00:09:53,500 --> 00:09:55,083
every lid fitting perfectly.
191
00:09:55,166 --> 00:09:58,541
With many months of training,
you will learn to love order like this.
192
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
But what if I do this?
193
00:10:04,583 --> 00:10:06,083
Well, now, that's my breaking point.
194
00:10:08,083 --> 00:10:11,541
I just put a bomb in your dick.
It will explode if you indulge in chaos.
195
00:10:11,625 --> 00:10:13,958
You're cured. And you're welcome.
196
00:10:17,500 --> 00:10:19,000
Ah! Brain freeze!
197
00:10:19,083 --> 00:10:22,250
Man, I thought this'd be the best job
in the military, but it sucks too.
198
00:10:22,333 --> 00:10:25,750
The best job in the military
has to be the guy who goes around
199
00:10:25,833 --> 00:10:28,750
and tells all them widows
their husbands were killed in action.
200
00:10:29,500 --> 00:10:31,458
How's that a good job?
That seems terrible.
201
00:10:31,541 --> 00:10:35,041
Because the death of a spouse
makes women super horny.
202
00:10:35,125 --> 00:10:37,291
I've known that
since my grandpa's funeral.
203
00:10:37,375 --> 00:10:39,166
Grandma was insatiable.
204
00:10:39,250 --> 00:10:43,083
Grandpa ended up in a dirt hole,
and so did half the retirement home.
205
00:10:43,166 --> 00:10:44,458
Grandmas!
206
00:10:44,541 --> 00:10:46,625
Uh, yeah,
I really don't need to hear about...
207
00:10:46,708 --> 00:10:47,541
I'm serious.
208
00:10:47,625 --> 00:10:51,291
That day, she buried her husband,
and two dozen cocks in her snatch.
209
00:10:51,375 --> 00:10:52,750
I got it!
210
00:11:00,625 --> 00:11:02,916
Fichael, first of all, I'm switching jobs.
211
00:11:03,000 --> 00:11:05,583
I wanna be the dude
who tells widows their husbands died.
212
00:11:05,666 --> 00:11:07,166
Second, see that soldier over there?
213
00:11:07,250 --> 00:11:10,125
He said he wants to be on the front line.
Human shield division.
214
00:11:10,208 --> 00:11:11,916
Wow, we need more men like him.
215
00:11:12,000 --> 00:11:15,041
I'll tell you who needed more men.
My grieving grandmother.
216
00:11:15,125 --> 00:11:18,708
I'm telling you, she gave a whole
new meaning to the term "receiving line."
217
00:11:18,791 --> 00:11:21,500
RIP. That's the sound her vagina made.
218
00:11:22,166 --> 00:11:24,708
Really? No lawyer on that one?
219
00:11:24,791 --> 00:11:27,583
[ominous music plays]
220
00:11:27,666 --> 00:11:29,166
Give it up, Renzo.
221
00:11:29,250 --> 00:11:33,041
You're no match for my best friends,
the skull people!
222
00:11:33,125 --> 00:11:35,625
I still got a trick up my sleeve.
223
00:11:35,708 --> 00:11:37,083
Release the corgis!
224
00:11:37,166 --> 00:11:39,250
[barking]
225
00:11:40,416 --> 00:11:41,500
[growling]
226
00:11:41,583 --> 00:11:43,500
So do I!
227
00:11:43,583 --> 00:11:46,125
Release the Roombas!
228
00:11:46,208 --> 00:11:48,250
[whirring]
229
00:11:48,333 --> 00:11:50,333
[dogs whimpering]
230
00:11:52,416 --> 00:11:55,208
So this whole war just a fuck around?
231
00:11:59,666 --> 00:12:02,125
We put up a good fight,
but we're losing this war.
232
00:12:02,208 --> 00:12:04,684
I'm gonna nuke this planet,
and we'll find a new place to live.
233
00:12:04,708 --> 00:12:07,208
There's room in the escape ship
for me and you, Fichael.
234
00:12:07,291 --> 00:12:08,958
Wait, I forgot about Easel-bot.
235
00:12:09,041 --> 00:12:10,721
I was kidding
about nuking the planet, son.
236
00:12:10,791 --> 00:12:12,791
Come on, Easel-bot.
Let's get the fuck out of here.
237
00:12:12,875 --> 00:12:16,166
Dad, wait! Just give me a chance
to talk to Bazarack.
238
00:12:16,750 --> 00:12:18,833
You got five minutes, then we're leaving.
239
00:12:18,916 --> 00:12:21,750
Me, Easel-bot, Slag,
the corgis, giant Squiggles,
240
00:12:21,833 --> 00:12:25,125
Scootie's fat drug dealer,
and this cardboard cutout of Pickle Rick.
241
00:12:27,125 --> 00:12:29,125
[war drums playing]
242
00:12:31,291 --> 00:12:33,125
I fucking hate war!
243
00:12:33,208 --> 00:12:35,750
There's no Wi-Fi out here for my Peloton.
244
00:12:35,833 --> 00:12:38,208
This war's gonna make me fat! Fat! Fat!
245
00:12:38,291 --> 00:12:40,916
Like that weird-looking new girl
with the B-cups.
246
00:12:41,000 --> 00:12:44,791
Uh, excuse you! The left one's a C.
247
00:12:44,875 --> 00:12:46,041
Prince Fichael?
248
00:12:46,125 --> 00:12:49,875
I'm here because we wanna sit down
and negotiate a peace treaty.
249
00:12:49,958 --> 00:12:52,041
I am kind of over this war thing.
250
00:12:52,125 --> 00:12:57,083
But, Uncle B, we only need, like,
another half hour and we can win this war.
251
00:12:57,166 --> 00:12:59,583
Why do we need to win when we can settle?
252
00:12:59,666 --> 00:13:03,291
Like you did, Clitaris,
with that tub of shit you call a wife.
253
00:13:04,208 --> 00:13:06,250
[sobs]
254
00:13:07,458 --> 00:13:08,458
Damn it!
255
00:13:10,083 --> 00:13:13,708
Anyway, Fichael, I will agree
to meet with your father.
256
00:13:13,791 --> 00:13:16,375
But just so you know,
257
00:13:16,458 --> 00:13:20,625
I happen to be a master negotiator.
258
00:13:23,125 --> 00:13:25,000
I want all your natural resources.
259
00:13:25,083 --> 00:13:26,208
Sounds fair.
260
00:13:26,291 --> 00:13:28,625
I want to keep this pen.
261
00:13:28,708 --> 00:13:30,416
No. I want your horns.
262
00:13:30,500 --> 00:13:33,791
- Okay, but can I have a glass of water?
- No.
263
00:13:34,375 --> 00:13:37,750
I got him right where I want him.
264
00:13:37,833 --> 00:13:39,625
Peace treaty signed.
265
00:13:39,708 --> 00:13:41,083
I super fucked that up.
266
00:13:41,166 --> 00:13:43,333
We have peace on Farzar!
267
00:13:43,416 --> 00:13:47,166
Dad, can we throw a big peace celebration
for the aliens?
268
00:13:47,250 --> 00:13:49,583
I think that sounds like a great idea.
269
00:13:50,958 --> 00:13:52,041
Fuck peace!
270
00:13:52,125 --> 00:13:54,208
I want war.
271
00:13:54,291 --> 00:13:56,250
- Val, calm down.
- [grunting]
272
00:13:56,333 --> 00:14:01,208
You're just trying to control me
like everyone else in my life!
273
00:14:01,291 --> 00:14:02,791
She's still punching me.
274
00:14:02,875 --> 00:14:04,458
What's with your girlfriend, Fichael?
275
00:14:04,541 --> 00:14:06,421
Put her in the dungeon.
I'll straighten her out.
276
00:14:09,916 --> 00:14:11,583
I apologize for that.
277
00:14:11,666 --> 00:14:14,875
As a peace offering,
how would you like your own Wendigo?
278
00:14:14,958 --> 00:14:16,291
Ooh, I'd love one.
279
00:14:17,166 --> 00:14:18,000
[growls]
280
00:14:18,083 --> 00:14:19,583
What the hell is this?
281
00:14:19,666 --> 00:14:22,375
I thought you meant an RV,
not a goddamn monster.
282
00:14:24,875 --> 00:14:27,541
I almost feel bad
for sending Corporal Lairman out there.
283
00:14:27,625 --> 00:14:30,500
Why? I didn't get a scratch on me.
284
00:14:30,583 --> 00:14:34,458
I'm so glad the war is over.
I can't wait to get back to my wife.
285
00:14:34,541 --> 00:14:36,875
She gets so horny when I'm gone.
286
00:14:36,958 --> 00:14:40,375
Could you imagine
how sex crazy she'd be if I died?
287
00:14:41,958 --> 00:14:44,708
Oh, I guess I did get a scratch on me.
288
00:14:44,791 --> 00:14:48,458
Don't worry. Nurse Billy will patch that.
289
00:14:48,541 --> 00:14:50,583
Whoopsy-daisies.
290
00:14:55,583 --> 00:14:56,833
[knocking on door]
291
00:14:57,875 --> 00:15:01,541
I regret to inform you,
Corporal Lairman died in action.
292
00:15:03,333 --> 00:15:05,375
[sobbing]
293
00:15:05,958 --> 00:15:08,500
Sal, you idiot, she's not horny.
She's just sad.
294
00:15:08,583 --> 00:15:11,916
Well, yeah, I'm sad.
You just told me my daddy died.
295
00:15:12,000 --> 00:15:12,916
Your dad?
296
00:15:13,000 --> 00:15:15,083
[deep voice]
Did I just hear my husband died?
297
00:15:15,166 --> 00:15:16,541
Oh, Lord!
298
00:15:17,666 --> 00:15:19,416
That makes me horny as hell!
299
00:15:19,500 --> 00:15:21,208
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
300
00:15:21,291 --> 00:15:23,416
Can you do something
about your crazy mama?
301
00:15:23,500 --> 00:15:25,875
Everyone grieves in their own way.
302
00:15:25,958 --> 00:15:28,250
Oh! Goddamn, you strong, bitch!
303
00:15:29,250 --> 00:15:33,916
The death of my spouse has my gash
gooey with grief grease, y'all.
304
00:15:34,000 --> 00:15:35,500
See? What did I tell ya?
305
00:15:35,583 --> 00:15:38,083
That's a season wrap on Sal, everybody.
Good night!
306
00:15:38,166 --> 00:15:40,166
[mysterious music playing]
307
00:15:48,583 --> 00:15:50,500
Since I can't indulge in chaos,
308
00:15:50,583 --> 00:15:53,083
I will just live out my life
all alone up here.
309
00:15:53,166 --> 00:15:55,083
No people, no chaos.
310
00:15:55,166 --> 00:15:58,125
Hey, friend. Are you here
to find inner peace as well?
311
00:15:58,708 --> 00:16:00,041
Actually, I am. [chuckles]
312
00:16:00,125 --> 00:16:01,458
What is your secret?
313
00:16:01,541 --> 00:16:04,958
A man named Barry Barris
put bombs in our naughty bits.
314
00:16:05,041 --> 00:16:09,375
I was a kleptomaniac, but not anymore,
thanks to this bomb in my titty.
315
00:16:09,458 --> 00:16:11,333
I was addicted to peanut brittle,
316
00:16:11,416 --> 00:16:14,833
but Barry made me realize there's
something I like more than peanut brittle.
317
00:16:14,916 --> 00:16:16,833
Not having an exploded asshole.
318
00:16:16,916 --> 00:16:17,916
Praise him.
319
00:16:20,333 --> 00:16:23,750
Whoa! And I thought having
a bomb up my dick was a bad thing.
320
00:16:23,833 --> 00:16:26,125
Maybe it can change my life
for the better.
321
00:16:26,208 --> 00:16:30,041
Just be glad you weren't his patient
before they invented tiny bombs.
322
00:16:30,125 --> 00:16:31,166
Wow.
323
00:16:31,250 --> 00:16:33,958
Looks like he put a fat man
in your little boy.
324
00:16:34,041 --> 00:16:38,750
Dad? I got us matching T-shirts
to wear to the peace celebration.
325
00:16:42,583 --> 00:16:43,833
What the hell's this?
326
00:16:50,833 --> 00:16:51,958
What is this?
327
00:16:52,041 --> 00:16:56,791
The end of the aliens.
I couldn't have done it without you, son.
328
00:16:56,875 --> 00:16:59,291
I've been working
on my ultimate weapon for years,
329
00:16:59,375 --> 00:17:02,375
but the missing ingredient was alien DNA.
330
00:17:02,458 --> 00:17:06,333
Thanks to your alien immigration,
I had all I needed.
331
00:17:07,208 --> 00:17:11,500
Hey, Fichael! Your dad is cool, man.
He lets us live in this escape room.
332
00:17:11,583 --> 00:17:14,333
- The puzzles are real hard though.
- But we ain't giving up.
333
00:17:14,416 --> 00:17:17,833
I think the answer's got something
to do with those two turds in the corner.
334
00:17:19,583 --> 00:17:24,000
- Them are your turds, Flobby.
- I know. The mystery runs deep.
335
00:17:24,500 --> 00:17:26,333
And you even had the idea
336
00:17:26,416 --> 00:17:29,958
of gathering them all together in one spot
for the peace celebration.
337
00:17:30,041 --> 00:17:32,750
I'll wipe them all out
before they know what hit 'em.
338
00:17:32,833 --> 00:17:34,958
And here's the best part.
339
00:17:37,250 --> 00:17:39,458
I built one for you.
340
00:17:39,541 --> 00:17:41,083
I even gave it two C-cups
341
00:17:41,166 --> 00:17:44,500
because I know you're self-conscious
about your mismatched milkies.
342
00:17:44,583 --> 00:17:47,583
Join me. We can finally
bring real peace to Farzar
343
00:17:47,666 --> 00:17:51,166
and rule the entire planet
as father and son.
344
00:17:51,250 --> 00:17:53,416
I really thought I could change you.
345
00:17:53,500 --> 00:17:56,958
I guess Bazarack was right. You are evil.
346
00:17:57,041 --> 00:17:59,208
Well, I'm wiping those aliens out
with or without you.
347
00:17:59,291 --> 00:18:02,833
No, you're not, because I'm gonna
tell 'em what you're planning.
348
00:18:03,333 --> 00:18:05,291
I thought you might say that.
349
00:18:07,875 --> 00:18:10,333
Your girlfriend likes my plan.
350
00:18:10,416 --> 00:18:12,625
And Renzo likes the new me.
351
00:18:12,708 --> 00:18:14,125
Ow!
352
00:18:14,208 --> 00:18:15,500
Val, don't do this!
353
00:18:16,000 --> 00:18:17,125
I love you!
354
00:18:17,208 --> 00:18:18,083
You love me?
355
00:18:18,166 --> 00:18:20,625
Tell me one thing you know about me.
356
00:18:20,708 --> 00:18:23,166
You're, uh... You're a preacher.
357
00:18:23,250 --> 00:18:24,333
I'm a teacher.
358
00:18:24,416 --> 00:18:27,625
Oh, I get 'em mixed up,
'cause I've been molested by both.
359
00:18:27,708 --> 00:18:31,791
You are a terrible boyfriend and I can't
believe I put up with your shit,
360
00:18:31,875 --> 00:18:33,750
just like I put up with everything!
361
00:18:33,833 --> 00:18:36,416
But not anymore, Fichael! We are done.
362
00:18:36,500 --> 00:18:37,875
Do you hear me? Done.
363
00:18:37,958 --> 00:18:40,208
Fuck off and die!
364
00:18:40,291 --> 00:18:42,708
[gasps] Are we having our first fight?
365
00:18:46,083 --> 00:18:49,000
Oh, I gotta get out of here
to warn the aliens!
366
00:18:49,083 --> 00:18:52,250
This is an escape room, man.
There ain't no way out of here.
367
00:18:52,333 --> 00:18:53,958
Unless you're real good at turd puzzles.
368
00:18:54,041 --> 00:18:57,000
Wait, if we create
enough Flobby and Belzert clones,
369
00:18:57,083 --> 00:18:59,125
we could pop that cage door right open.
370
00:18:59,208 --> 00:19:00,625
Great. How does that work?
371
00:19:00,708 --> 00:19:02,000
Oh, you gonna like this.
372
00:19:02,083 --> 00:19:05,916
♪ I put my tongue in his butthole ♪
373
00:19:06,000 --> 00:19:07,416
♪ That's how we reproduce ♪
374
00:19:07,500 --> 00:19:08,791
♪ I stick out my lips ♪
375
00:19:08,875 --> 00:19:10,416
♪ And suck out all the juice ♪
376
00:19:10,500 --> 00:19:13,833
[announcer] The clone scene made
an animator puke, so we cut it.
377
00:19:16,500 --> 00:19:18,333
Great job with the peace treaty.
378
00:19:18,416 --> 00:19:21,166
You gave away everything
and got nothing in return.
379
00:19:21,250 --> 00:19:23,208
What do you mean nothing? Hello!
380
00:19:23,291 --> 00:19:26,583
Have you seen the Lean Pocket
vending machines Renzo gave us?
381
00:19:28,083 --> 00:19:31,333
I know someone's wife
who should switch to Lean Pockets.
382
00:19:32,166 --> 00:19:33,416
[sobs]
383
00:19:33,500 --> 00:19:36,625
I don't know who I am anymore!
384
00:19:37,666 --> 00:19:39,666
How are you going to manage
to give a speech?
385
00:19:39,750 --> 00:19:42,541
Everyone knows Clitaris wrote
all of your speeches.
386
00:19:42,625 --> 00:19:44,291
What do you think, I'm lazy or something?
387
00:19:44,375 --> 00:19:47,500
I'll have you know
I wrote this one all by myself.
388
00:19:50,375 --> 00:19:51,375
[clears throat]
389
00:19:51,416 --> 00:19:53,958
Me Bazarack, hey.
390
00:19:55,458 --> 00:19:59,583
Having peaces on Farzars make me so happy
391
00:19:59,666 --> 00:20:02,541
that I touch chicken penis
with lobster claw
392
00:20:02,625 --> 00:20:04,958
and make sticky mess on floors.
393
00:20:05,708 --> 00:20:06,625
Oh, I get it.
394
00:20:06,708 --> 00:20:10,416
The chicken penis is us,
the lobster claw's the humans,
395
00:20:10,500 --> 00:20:12,333
and the sticky mess,
396
00:20:12,416 --> 00:20:13,625
that's cum, innit?
397
00:20:13,708 --> 00:20:14,916
[aliens gasp]
398
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
[dramatic music playing]
399
00:20:18,416 --> 00:20:19,958
[screaming]
400
00:20:31,250 --> 00:20:32,833
Oh, great. More bullshit.
401
00:20:33,666 --> 00:20:36,625
♪ I put my tongue in his butthole
That's how we reproduce ♪
402
00:20:36,708 --> 00:20:39,791
♪ I stick out my lips
And suck out all the juice ♪
403
00:20:39,875 --> 00:20:42,541
Ooh, I hope this door pops open soon.
404
00:20:45,416 --> 00:20:47,291
Congratulations, you made it out!
405
00:20:47,375 --> 00:20:49,625
You didn't even find the key
we hid in your turds.
406
00:20:49,708 --> 00:20:51,125
I fucking knew it!
407
00:20:51,208 --> 00:20:52,625
[aliens screaming]
408
00:20:52,708 --> 00:20:54,125
[dramatic music playing]
409
00:21:05,375 --> 00:21:09,500
Bet this isn't the first time
Lean Pockets made you shit your pants.
410
00:21:09,583 --> 00:21:13,583
Ugh. That was funny and I agree,
but you're going too far, Val.
411
00:21:13,666 --> 00:21:15,375
What Renzo is doing is wrong!
412
00:21:15,458 --> 00:21:16,625
Ow!
413
00:21:16,708 --> 00:21:19,083
Oh, you will pay for that!
414
00:21:19,166 --> 00:21:20,291
[grunts]
415
00:21:37,208 --> 00:21:41,041
I spent $2 billion
on this perfect metal hair.
416
00:21:41,125 --> 00:21:43,125
You'll regret that.
417
00:21:48,791 --> 00:21:49,958
I hate you!
418
00:21:50,041 --> 00:21:54,458
All my life, you've been out of control
and I've been forced to be the good one.
419
00:21:54,958 --> 00:21:56,541
[Val's mom] Eat your veggies, Val.
420
00:21:56,625 --> 00:21:58,250
Good girls are healthy.
421
00:21:58,875 --> 00:22:01,083
[rock music plays]
422
00:22:01,916 --> 00:22:03,791
[Val's mom] Color inside the lines, Val.
423
00:22:03,875 --> 00:22:05,583
That's what good girls do.
424
00:22:05,666 --> 00:22:07,833
[rock music plays]
425
00:22:08,500 --> 00:22:11,291
Oh, I'm done being the good girl.
426
00:22:12,458 --> 00:22:13,708
[grunts]
427
00:22:13,791 --> 00:22:15,458
Wait, I... I can move!
428
00:22:15,541 --> 00:22:18,166
[groans] Piss off, motherfucker!
429
00:22:18,250 --> 00:22:19,500
[grunts]
430
00:22:19,583 --> 00:22:21,583
[epic music playing]
431
00:22:32,375 --> 00:22:34,125
Val? [grunts]
432
00:22:34,208 --> 00:22:35,208
Are you okay?
433
00:22:35,583 --> 00:22:37,458
Leave me alone.
434
00:22:37,541 --> 00:22:39,416
I never want to see you again.
435
00:22:45,833 --> 00:22:47,500
Ah!
436
00:22:48,000 --> 00:22:50,541
Ow! Oh, oh, oh!
437
00:22:55,208 --> 00:22:56,458
Think you won, huh?
438
00:22:56,541 --> 00:22:59,291
Well, this ain't even my real robot.
439
00:23:01,458 --> 00:23:03,625
[epic music continues]
440
00:23:10,416 --> 00:23:11,458
[beeps]
441
00:23:13,083 --> 00:23:15,000
[whirs]
442
00:23:20,041 --> 00:23:21,125
[grunts]
443
00:23:21,625 --> 00:23:22,625
I told you that...
444
00:23:22,666 --> 00:23:25,125
♪ Your daddy is an evil asshole ♪
445
00:23:25,208 --> 00:23:27,958
Sorry, it's catchy.
It's on my SoundCloud, by the way.
446
00:23:30,875 --> 00:23:32,166
Namaste.
447
00:23:32,250 --> 00:23:35,875
Thank you, Fichael.
Barry cured my chaos addiction.
448
00:23:35,958 --> 00:23:36,833
Fuck what I said.
449
00:23:36,916 --> 00:23:39,208
I need you to do a chaos-trophe right now.
450
00:23:39,291 --> 00:23:41,166
It's the only thing that can stop my dad.
451
00:23:41,250 --> 00:23:43,333
I just told you that I was cured.
452
00:23:43,416 --> 00:23:45,458
Besides, I can't indulge in chaos.
453
00:23:45,541 --> 00:23:47,250
Barry put a bomb in my dick.
454
00:23:47,333 --> 00:23:50,000
I didn't put a bomb in your dick.
That would be crazy.
455
00:23:50,083 --> 00:23:52,708
I just made you think
I put a bomb in your dick.
456
00:23:52,791 --> 00:23:55,041
This is why everyone hates you, Barry.
457
00:23:55,125 --> 00:23:56,708
Okay, I will try.
458
00:23:57,291 --> 00:23:58,916
Chaos! Cha...
459
00:24:00,166 --> 00:24:03,041
Oh, I guess I did put a bomb in your dick.
460
00:24:05,125 --> 00:24:08,083
Oh God, we're done for!
461
00:24:08,166 --> 00:24:10,291
♪ Day-o! ♪
462
00:24:12,375 --> 00:24:15,125
Oh! They must be here
to save us this time!
463
00:24:15,208 --> 00:24:16,434
- [dance music playing]
- ♪ Day ♪
464
00:24:16,458 --> 00:24:17,958
♪ Me say day-o ♪
465
00:24:18,458 --> 00:24:21,083
♪ Daylight come and me want to go home... ♪
466
00:24:21,166 --> 00:24:22,666
You bunch of dicks!
467
00:24:22,750 --> 00:24:25,750
Yeah, "bunch." That was a banana pun!
468
00:24:35,083 --> 00:24:36,791
- [moaning]
- [romantic music playing]
469
00:24:36,875 --> 00:24:38,333
Yes! Yes!
470
00:24:38,416 --> 00:24:42,125
Aha! Renzo, she's "Chiquiting" on you!
471
00:24:42,208 --> 00:24:45,916
Uh, I'm so tired
of having to be on all the time.
472
00:24:46,583 --> 00:24:48,500
Mom? Oh God!
473
00:24:52,000 --> 00:24:54,750
Chaos! Chaos!
474
00:25:00,875 --> 00:25:03,083
Zobo? You transformed!
475
00:25:03,166 --> 00:25:06,125
I did? Do I look cool?
476
00:25:06,208 --> 00:25:08,083
Uh... sure.
477
00:25:08,583 --> 00:25:10,708
So this is a chaos-trophe, huh?
478
00:25:10,791 --> 00:25:12,791
How did this destroy a planet?
479
00:25:12,875 --> 00:25:16,000
I'm not sure!
480
00:25:17,958 --> 00:25:20,375
Wow! That was some explosion.
481
00:25:20,458 --> 00:25:23,250
Well, to be fair,
at least half of that was a titty bomb.
482
00:25:23,875 --> 00:25:27,291
I thought there was good in you,
but I was wrong. Sorry, Dad.
483
00:25:29,500 --> 00:25:30,750
Now, Zobo!
484
00:25:45,875 --> 00:25:46,875
Dad!
485
00:25:48,500 --> 00:25:50,083
Are you okay?
486
00:25:50,166 --> 00:25:51,583
What have I done?
487
00:25:54,000 --> 00:25:56,125
I can't believe it. Renzo's dead?
488
00:25:56,625 --> 00:25:58,375
And the Dome is gone forever.
489
00:25:59,083 --> 00:26:01,041
This was always my dream.
490
00:26:01,125 --> 00:26:03,583
All you needed was a little motivation.
491
00:26:03,666 --> 00:26:05,500
You see, I faked my own...
492
00:26:05,583 --> 00:26:07,416
Ah! A ghost!
493
00:26:07,500 --> 00:26:09,416
[adventurous music playing]