1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,584 --> 00:00:19,709 Dit is Farzar. 3 00:00:19,793 --> 00:00:23,418 Een vreedzame planeet, tot kwaadaardige aliens ons aanvielen. 4 00:00:25,918 --> 00:00:30,668 Maar ze werden teruggeslagen door Renzo, de tsaar van Farzar. 5 00:00:49,334 --> 00:00:52,043 Toen trouwde Renzo met koningin Flammy. 6 00:00:52,626 --> 00:00:56,584 Uit ware liefde, niet voor de macht, ook al is ze wat ouder. 7 00:00:57,334 --> 00:00:59,376 Waar ben ik in godsnaam? 8 00:00:59,459 --> 00:01:04,001 Renzo beschermde zijn volk door een energiekoepel rond de stad te bouwen… 9 00:01:04,084 --> 00:01:07,626 …om de aliens en hun duivelse leider Bazarack buiten te houden. 10 00:01:07,709 --> 00:01:11,876 Ik doe mijn schoenen uit in het vliegtuig. 11 00:01:13,668 --> 00:01:16,584 Op een dag zal Renzo Bazarack verslaan… 12 00:01:16,668 --> 00:01:21,293 …met zijn goddelijke kracht, rocksterhaar, en gedefinieerde borstspieren. 13 00:01:21,376 --> 00:01:23,459 Kijk die spiertieten stuiteren. 14 00:01:23,543 --> 00:01:24,959 Echt wel. 15 00:01:25,668 --> 00:01:28,584 Echt wel. 16 00:01:29,126 --> 00:01:34,501 'Ik heb je eindelijk gevangen, Bazarack.' 'Heb genade, machtige Renzo.' 17 00:01:34,584 --> 00:01:36,251 'Ik weet wat beters. 18 00:01:36,334 --> 00:01:41,459 Ik verhit deze kleerhanger op een fornuis en duw 'm in je kleine, gele pikkie.' 19 00:01:48,084 --> 00:01:53,001 Oké, genoeg van overheidswege verplichte geschiedenisles. Nog vragen? 20 00:01:53,084 --> 00:01:57,043 Ja, wordt dit meer Futurama of Rick and Morty? 21 00:01:57,126 --> 00:02:00,793 Nou, eigenlijk wordt het meer hou je smoel. 22 00:02:06,918 --> 00:02:10,543 Ik ben prins Fichael, zoon van Renzo. 23 00:02:10,626 --> 00:02:14,126 Ik ben voorbestemd om de planeet van het kwaad te ontdoen. 24 00:02:16,709 --> 00:02:19,584 Vandaag is de dag dat je sterft. 25 00:02:24,584 --> 00:02:27,668 Hoe dan ook, vandaag is de dag… 26 00:02:31,168 --> 00:02:34,751 Hij deed 't zelf. Ik heb hem niet aangeraakt, koningin Flammy. 27 00:02:34,834 --> 00:02:37,584 Je weet wat je te doen staat. 28 00:02:41,084 --> 00:02:44,126 Ik ging zeggen: bied je excuses aan. 29 00:02:44,209 --> 00:02:49,709 Hoe dan ook, weer een prachtig staaltje plasmazwaardkunst… 30 00:02:49,793 --> 00:02:52,543 …door onze dappere zoon Fichael. 31 00:02:52,626 --> 00:02:56,376 Wat een vreugdevolle 30e verjaardag. 32 00:02:56,459 --> 00:02:58,959 FIJNE VERJAARDAG, FICHAEL 33 00:02:59,043 --> 00:03:02,001 Tijd om mammies cadeautjes open te maken. 34 00:03:04,209 --> 00:03:07,501 Vergulde sokken, vergulde goudstaven… 35 00:03:07,584 --> 00:03:11,918 …vergulde puppy. Ja, we zijn rijk, maar ik heb liever een levend huisdier. 36 00:03:12,001 --> 00:03:14,834 Krijg ik straks een vergulde vriendin? 37 00:03:14,918 --> 00:03:15,918 Nee. 38 00:03:16,001 --> 00:03:17,751 Lazer op daarmee. 39 00:03:19,168 --> 00:03:22,501 Sorry dat ik stoor, maar de energiekoepel is beklad. 40 00:03:23,709 --> 00:03:25,751 Dat is echt beledigend. 41 00:03:25,834 --> 00:03:27,459 Waarom rukt hij me niet af? 42 00:03:27,543 --> 00:03:29,793 Dit lijkt het werk van Bazarack. 43 00:03:31,293 --> 00:03:33,751 Ik haat die mosterdkleurige eikel. 44 00:03:33,834 --> 00:03:38,626 Kan iemand me Bazarack z'n hoofd brengen? Ik ben zo kwaad dat ik een flikflak doe. 45 00:03:40,543 --> 00:03:44,834 Land ik op de sleutels van m'n sneeuwmobiel. Wie dat zag: zelfmoord. 46 00:03:49,251 --> 00:03:53,626 Leuk feest. Maar wat ik echt voor m'n verjaardag wil, is generaal worden. 47 00:03:53,709 --> 00:03:56,751 Pap, ik vraag het elk jaar en je doet het nooit. 48 00:03:56,834 --> 00:03:59,418 Ik hou m'n adem in tot je me generaal maakt. 49 00:03:59,501 --> 00:04:03,209 Moet je vooral doen, dombo. Kun je lang wach… 50 00:04:03,293 --> 00:04:04,834 Ik benoem je tot generaal. 51 00:04:04,918 --> 00:04:08,043 Hoera. Krijg ik mijn eigen team soldaten? 52 00:04:08,126 --> 00:04:11,459 Zeker, ik stel een 'team' voor je samen. 53 00:04:11,543 --> 00:04:14,793 Cool. Net zoals ik je 'zoon' ben? 54 00:04:14,876 --> 00:04:18,334 Ik kan niet wachten om 't al mijn 'vrienden' te vertellen. 55 00:04:18,418 --> 00:04:22,459 Scootie, raad eens? Pa geeft me een speciaal team, en ik wil jou. 56 00:04:22,543 --> 00:04:24,876 Hoe klinkt luitenant BFF? 57 00:04:24,959 --> 00:04:27,168 Als een belabberde Disney-serie. 58 00:04:27,251 --> 00:04:29,709 Had je Snuif Snart besteld? 59 00:04:30,459 --> 00:04:34,084 Scootie, je geeft me een levend huisdier voor m'n verjaardag. 60 00:04:34,168 --> 00:04:35,668 Het is voor mij. 61 00:04:39,918 --> 00:04:41,918 Dus over dat team… 62 00:04:42,876 --> 00:04:45,001 We testen dus niet op drugs. 63 00:04:45,084 --> 00:04:48,376 Hou je kop. Ik kijk naar Luitenant BFF. 64 00:04:49,751 --> 00:04:52,168 Dat je op Disney het N-woord mag zeggen. 65 00:04:55,376 --> 00:04:59,543 Goedemorgen, Speciaal Huiveringwekkend Aanvalsteam. 66 00:05:00,251 --> 00:05:03,709 S.H.A.T.? Heten we nou S.H.A.T.? De verleden tijd van shit? 67 00:05:03,793 --> 00:05:08,834 Geweldige naam, Fichael. -Ik ben jullie leider, generaal Fichael. 68 00:05:08,918 --> 00:05:09,751 Appèl. 69 00:05:09,834 --> 00:05:12,168 Mal Skullcruncher? 70 00:05:12,251 --> 00:05:16,543 Present. Ik heb meer dan 700 missies gedaan in de buitenaardse woestenij. 71 00:05:16,626 --> 00:05:18,501 Sanchez. Wees geen held. 72 00:05:18,584 --> 00:05:21,084 Operatie Delta Brimstone, '72. 73 00:05:21,168 --> 00:05:24,293 We zaten vast en ik moest m'n hele peloton opeten. 74 00:05:24,376 --> 00:05:28,334 Ik scheet maandenlang hondenpenningen en stukjes Sanchez. 75 00:05:28,418 --> 00:05:32,084 Ja, zeg maar gewoon 'hier'. Val Skullcruncher. 76 00:05:32,168 --> 00:05:33,209 Present. 77 00:05:33,293 --> 00:05:36,418 M'n kleuterklas noemt me juffrouw Skullcruncher. 78 00:05:37,376 --> 00:05:40,001 Behalve Tina, die noemt me juffrouw Skullkut. 79 00:05:41,584 --> 00:05:43,793 Tina klinkt grappig. Is ze single? 80 00:05:44,626 --> 00:05:46,793 Wat? Ik heb een neefje van zes. 81 00:05:46,876 --> 00:05:49,918 Ik wil hem aan de vrouw krijgen. -Die juf is knap. 82 00:05:50,001 --> 00:05:53,626 Ik hoop dat je van voetenwerk houdt. Die lelijke beheert de armen. 83 00:05:53,709 --> 00:05:58,376 Barry Barris? Je bent de beste wetenschapper van Farzar. 84 00:05:59,001 --> 00:06:01,668 Ja. Voor mijn zenuwinzinking. 85 00:06:01,751 --> 00:06:03,418 Nu maak ik dit. 86 00:06:04,501 --> 00:06:06,459 Ik Billy. Hé. 87 00:06:07,043 --> 00:06:11,209 Kijk zijn snaveltje nou. Billy, welkom bij het team. 88 00:06:12,793 --> 00:06:14,793 Billy in het team. 89 00:06:14,876 --> 00:06:16,251 Billy blij. 90 00:06:19,084 --> 00:06:21,168 Ja, kan je daar iets aan doen? 91 00:06:21,251 --> 00:06:25,209 Juist. Nee, pak de schacht steviger vast, anders kom je nooit klaar. 92 00:06:25,293 --> 00:06:27,501 Luister goed, team. 93 00:06:27,584 --> 00:06:31,168 We gaan buiten de koepel de kale buitenaardse woestenij in… 94 00:06:31,251 --> 00:06:33,501 …op een gevaarlijke en vitale missie… 95 00:06:33,584 --> 00:06:37,334 …om gladde stenen te halen voor mijn mooie papa's koivijver. 96 00:06:37,418 --> 00:06:42,626 Ik snap het. Je vader geeft ons onzin- missies, want we zijn een grap voor hem. 97 00:06:42,709 --> 00:06:45,459 Nou en? Ik wil niet tegen die aliens vechten. 98 00:06:45,543 --> 00:06:49,876 Ooit was ik een mens. Telkens als ik naar buiten ga, verlies ik iets van mezelf. 99 00:06:49,959 --> 00:06:52,376 Oké, aliens, kom het maar halen. 100 00:06:53,251 --> 00:06:55,209 Oké, aliens, kom het… 101 00:06:56,543 --> 00:06:57,501 Oké, alie… 102 00:06:58,168 --> 00:06:59,626 Haha, mispoes. 103 00:07:07,084 --> 00:07:08,668 Twerk die tieten. 104 00:07:08,751 --> 00:07:10,126 Ja, kom op. 105 00:07:10,209 --> 00:07:12,751 Je weet wat mama lekker vindt. O, ja. 106 00:07:12,834 --> 00:07:15,168 Dat verwarmt m'n snorrenputje. 107 00:07:18,251 --> 00:07:19,084 Hoest. 108 00:07:20,251 --> 00:07:22,834 Sorry, we hadden je niet gezien. 109 00:07:22,918 --> 00:07:26,001 Je vader en ik zijn nog steeds jonge geliefden. 110 00:07:26,084 --> 00:07:29,459 We gingen net aan het schemerslobberen. 111 00:07:31,584 --> 00:07:36,459 Het is droog, Fichael. Zo droog. Ik ben bang dat er brand uitbreekt. 112 00:07:36,543 --> 00:07:40,501 Als ik hem erin steek, klinkt het alsof iemand sleutels maakt. 113 00:07:40,584 --> 00:07:42,584 Pap, ik wilde iets ophelderen. 114 00:07:42,668 --> 00:07:45,626 Mijn team zegt dat je denkt dat we een grap zijn. 115 00:07:45,709 --> 00:07:48,834 Wat? Mijn perfecte zoon, een grap? 116 00:07:48,918 --> 00:07:52,751 Natuurlijk. Zag je niet dat ik jullie S.H.A.T.-Squad heb genoemd? 117 00:07:52,834 --> 00:07:55,334 Wat? Maar ik ben een generaal. 118 00:07:55,418 --> 00:08:00,168 Die outfit komt van de feestwinkel, gek. De medailles zijn erop gedrukt… 119 00:08:00,251 --> 00:08:02,709 …en er zat een masker en mandje bij. 120 00:08:04,043 --> 00:08:05,043 En? 121 00:08:05,126 --> 00:08:07,501 Het was om je de mond te snoeren. 122 00:08:07,584 --> 00:08:11,459 Wou je een echte generaal zijn? Je bent de stad nooit uit geweest. 123 00:08:11,543 --> 00:08:15,209 Dat kan ik niet. Je weet dat ik fatallergieën heb. 124 00:08:15,293 --> 00:08:18,751 Mam zegt dat als ik pollen inadem, m'n organen uit elkaar vallen. 125 00:08:18,834 --> 00:08:20,626 Geloof je die onzin nog? 126 00:08:20,709 --> 00:08:24,168 Dat heeft ze verzonnen om je hier te houden, ter bescherming. 127 00:08:24,251 --> 00:08:28,084 Je bent haar enige zoon. Een nieuwe maken kan ze niet meer. 128 00:08:28,168 --> 00:08:33,418 Ik heb geen fatallergieën? Dus ik kan wel de stad uit en op missie? 129 00:08:33,501 --> 00:08:38,084 Nee, dan raak je gewond. Dan scheidt ze van me. Ik verlies m'n troon niet. 130 00:08:38,168 --> 00:08:42,584 Dus dat is de enige reden waarom het je boeit of ik leef of sterf. Begrepen. 131 00:08:42,668 --> 00:08:47,168 Ik ga op een missie en niet om stenen te zoeken voor jouw koivijver. 132 00:08:47,251 --> 00:08:50,626 Ik breng Bazaracks hoofd mee terug. 133 00:08:50,709 --> 00:08:56,251 Ben je gek geworden? M'n beste mannen konden Bazarack niet doden. Ik verbied 't. 134 00:08:56,334 --> 00:09:01,584 Jij bepaalt niet wat ik doe. Ik ben geen kind van 29 meer. 135 00:09:01,668 --> 00:09:04,834 Ik ben nu 30, eindelijk een man. 136 00:09:04,918 --> 00:09:07,168 En dan nog iets. 137 00:09:10,084 --> 00:09:12,626 Goed dan. Maar je krijgt rozijntjes. 138 00:09:13,501 --> 00:09:15,126 Waar ben ik in godsnaam? 139 00:09:38,626 --> 00:09:41,834 De koivijvermissie gaat niet door. 140 00:09:41,918 --> 00:09:45,626 In plaats daarvan vermoorden we Bazarack. -Wat? 141 00:09:45,709 --> 00:09:47,334 Ik eet mijn eigen haar. 142 00:09:47,418 --> 00:09:49,376 Ik ga echt niet mee. 143 00:09:49,459 --> 00:09:53,668 Het enige menselijke wat me rest is m'n mannelijk lid en dat wil ik niet kwijt 144 00:09:53,751 --> 00:09:58,626 Ik schep niet graag op, maar hij is groot. -Als je meer om je lul geeft dan om mij… 145 00:09:58,709 --> 00:10:01,418 Ja. Ik schep niet graag op, maar hij is groot. 146 00:10:01,501 --> 00:10:04,376 Goed, dan vermoorden we Bazarack zonder jou. 147 00:10:04,459 --> 00:10:08,251 Barry, we hebben speciale wapens nodig voor deze missie. 148 00:10:08,334 --> 00:10:10,126 Wapens? Ik ben je man. 149 00:10:11,209 --> 00:10:14,793 Gooi deze capsule in vloeistof en het wordt 'n springkasteel. 150 00:10:14,876 --> 00:10:16,543 Wat heb je daar nou aan? 151 00:10:16,626 --> 00:10:21,084 Hoe zorg je anders dat mensen hun schoenen uitdoen zodat je ze kunt ruiken? 152 00:10:21,168 --> 00:10:25,959 Heb je ook dodelijke rotzooi? -Zeker. Blaas hierop voor een wisse dood. 153 00:10:26,043 --> 00:10:31,251 Dat lijkt er er meer op. Ik sta te springen om aliens te doden. 154 00:10:31,334 --> 00:10:33,584 Niks aliens. Die is voor jou. 155 00:10:33,668 --> 00:10:36,334 Als je verscheurd wordt door iets vreselijks… 156 00:10:36,418 --> 00:10:40,709 …smeek je Magere Hein om verlossing. Ik noem het de doods-schuiffluit. 157 00:10:42,834 --> 00:10:45,376 Verdorie. Ik had dood moeten zijn. 158 00:10:45,459 --> 00:10:46,584 Batterijen nodig. 159 00:10:46,668 --> 00:10:52,293 Oké. Wat doet dit horloge? -Het opent wormgaten. 160 00:10:53,001 --> 00:10:57,043 Maar alleen naar m'n moeders douche. -Dus hij is gebroken? 161 00:10:57,126 --> 00:10:58,834 Nee. Ik. 162 00:11:02,376 --> 00:11:06,084 Dit is dus buiten. Het is heerlijk. 163 00:11:13,459 --> 00:11:17,334 Hoi, ik ben kleine Bob Kakkie. Dit is mijn kleine Bob Kakkie-dans. 164 00:11:18,876 --> 00:11:21,126 Wie weet waar we Bazarack vinden? 165 00:11:21,209 --> 00:11:26,793 Dus niemand erkent kleine Bob Kakkie? 166 00:11:27,626 --> 00:11:31,084 Misschien weten die aliens met grote tanden wel iets. 167 00:11:31,168 --> 00:11:32,334 Jongens. 168 00:11:36,376 --> 00:11:41,543 Vandaag gaan we op schoolreis met m'n zus. 169 00:11:41,626 --> 00:11:44,876 We kunnen hier zoveel leren. 170 00:11:45,668 --> 00:11:51,209 Kijk. A is voor ader. B is voor brein. C is voor… 171 00:11:51,293 --> 00:11:54,001 Kut? Is het kut, juffrouw Skullkut? 172 00:11:54,084 --> 00:11:56,126 Ja, oké, Tina, we moeten praten. 173 00:11:56,209 --> 00:11:59,334 Ben je single? Het neefje van een vriend wil wel wat. 174 00:11:59,418 --> 00:12:01,543 Help, Billy. 175 00:12:01,626 --> 00:12:04,543 Billy plukt bloemen voor beste vriend. 176 00:12:05,418 --> 00:12:07,168 Bedankt, verknipt monster. 177 00:12:09,918 --> 00:12:11,251 Billy verdrietig. 178 00:12:26,543 --> 00:12:32,084 Hé, klootzak, die zijn van mij. Ik moord het meest op elke missie. Laat mij toch. 179 00:12:32,168 --> 00:12:34,834 De R is voor ruk m'n kop eraf… 180 00:12:35,751 --> 00:12:38,543 …de S voor steek een oog uit. 181 00:12:40,001 --> 00:12:42,293 Scootie. Ik wist dat je zou komen. 182 00:12:42,376 --> 00:12:45,459 Zonder mij sterf je en ik voel me rot als ik je begrafenis oversla. 183 00:12:45,543 --> 00:12:50,751 Deze heb ik van mijn Snuif Snart-dealer. Een kaart naar Bazaracks verborgen basis. 184 00:12:51,959 --> 00:12:58,168 Dit leidt de onderste regionen, dus we moeten de Intellectoïden te slim af zijn. 185 00:12:58,751 --> 00:13:00,668 Wij zijn de Intellectoïden… 186 00:13:00,751 --> 00:13:03,626 …maar jij bent er een, dus dat wist je al. 187 00:13:04,959 --> 00:13:06,918 Ja, ze zijn echt wel slim. 188 00:13:07,001 --> 00:13:09,501 Wacht eens. Wat is het wachtwoord? 189 00:13:09,584 --> 00:13:12,376 Het was mijn naam, maar ik vergat het steeds. 190 00:13:12,459 --> 00:13:15,918 Zeg het oude wachtwoord niet. Wat als ze gisteren terugkwamen? 191 00:13:16,001 --> 00:13:20,168 Wist je dat niet? Het is gisteren. -Echt? Shit. Kom erin. 192 00:13:20,251 --> 00:13:22,293 Mooi. Waar wil je dit nephoofd? 193 00:13:22,376 --> 00:13:24,293 Mensen. Maak die klojo's af. 194 00:13:26,418 --> 00:13:27,709 Gaaf, schuiffluitje. 195 00:13:30,834 --> 00:13:32,084 Gaaf, schuiffluitje. 196 00:13:33,459 --> 00:13:34,709 Gaaf, schuiffluitje. 197 00:13:35,876 --> 00:13:37,084 Gaaf, schuiffluitje. 198 00:13:38,293 --> 00:13:39,543 Gaaf, schuiffluitje. 199 00:13:40,376 --> 00:13:41,626 Gaaf, schuiffluitje. 200 00:13:42,126 --> 00:13:43,418 Gaaf, schuiffluitje. 201 00:13:44,084 --> 00:13:45,334 Gaaf, schuiffluitje. 202 00:13:46,751 --> 00:13:49,126 O, mijn god. Al m'n vrienden zijn dood. 203 00:13:50,043 --> 00:13:51,418 Gaaf, schuiffluitje. 204 00:13:53,459 --> 00:13:56,251 Fichael heeft de meeste moorden. 205 00:13:56,334 --> 00:13:58,918 Mal, zo te zien heb je wat in te… 206 00:13:59,501 --> 00:14:00,668 Genoeg gespeeld. 207 00:14:00,751 --> 00:14:05,293 Om van Bazarack te winnen, moeten we serieus zijn. Weet je wel hoe eng hij is? 208 00:14:08,959 --> 00:14:11,459 Wilde u me spreken, heer Bazarack? 209 00:14:11,543 --> 00:14:14,043 Ja. Ik wil weten… 210 00:14:14,126 --> 00:14:15,293 …hoe ik eruitzie. 211 00:14:15,376 --> 00:14:16,793 Hoe u eruitziet? 212 00:14:16,876 --> 00:14:21,168 Op een schaal van één tot tien, hoe intimiderend zie ik eruit? 213 00:14:21,876 --> 00:14:22,709 Vier? 214 00:14:22,793 --> 00:14:24,501 Vier? Zie je? 215 00:14:24,584 --> 00:14:28,626 Ik zei toch dat we een probleem hebben met mijn intimidatiefactor. 216 00:14:28,709 --> 00:14:32,876 Als we hier niks aan doen, verpest het mijn hele merk. 217 00:14:32,959 --> 00:14:37,834 Wat maakt het u uit hoe u eruitziet? -Perceptie is realiteit, meneertje. 218 00:14:37,918 --> 00:14:41,584 Denk je dat de mensenstad kan worden ingenomen door een vier? 219 00:14:41,668 --> 00:14:44,668 O ja, je gaat voor vieren. Ik was op je bruiloft. 220 00:14:44,751 --> 00:14:49,209 Ik ben een kattig kreng. Aan de slag, eikels. 221 00:14:51,126 --> 00:14:54,584 Laat m'n jukbeenderen uitkomen, of ik knijp je paarse tieten. 222 00:14:54,668 --> 00:14:58,334 Waar is m'n wenkbrauwplukker? Ik wil er boos uitzien. 223 00:14:58,418 --> 00:15:01,418 Zelfs als ik blij ben. Waar is m'n assistent? 224 00:15:01,501 --> 00:15:04,709 Hier, heer Bazarack. Er is nieuws uit de sloppenwijken. 225 00:15:04,793 --> 00:15:06,501 Wat is er, Clitoris? 226 00:15:06,584 --> 00:15:09,126 Nogmaals, het is Clitaris. 227 00:15:09,209 --> 00:15:13,334 Echt? Want je bent rood en gezwollen en ik kan je nooit vinden. 228 00:15:15,376 --> 00:15:16,793 Weg bij m'n drums. 229 00:15:16,876 --> 00:15:20,376 Kennelijk komt de zoon van de tsaar u vermoorden. 230 00:15:20,459 --> 00:15:23,876 Allemachtig. We moeten de hele basis versieren. 231 00:15:23,959 --> 00:15:26,876 Ik wil nepspinnenwebben. Al dat enge spul. 232 00:15:26,959 --> 00:15:30,376 Clitaris, haal je monsterlijke, vette vrouw erbij. 233 00:15:30,459 --> 00:15:33,251 Ik heet voortaan Kattig-rack. Ja, toch? 234 00:15:34,376 --> 00:15:36,584 Waar blijft m'n roffel? 235 00:15:39,668 --> 00:15:44,126 Volgens de kaart moeten we door het hele slechte bos. 236 00:15:44,209 --> 00:15:46,251 Dit bos is vervloekt. 237 00:15:46,334 --> 00:15:50,084 Mijn huid zit onder de bulten en mijn adem is nu rook. 238 00:15:50,168 --> 00:15:54,876 Je bent gewoon koud, verwend stuk vreten. -Billy vindt het hier niet leuk. 239 00:15:56,209 --> 00:15:57,543 Billy is bang. 240 00:15:58,168 --> 00:15:59,043 O, shit. 241 00:16:02,626 --> 00:16:04,668 Weg, klojo. Die maak ik af. 242 00:16:04,751 --> 00:16:06,834 Het is maar een baby. 243 00:16:06,918 --> 00:16:08,709 Hoe heet je, kleintje? 244 00:16:08,793 --> 00:16:10,126 Zobo. 245 00:16:11,001 --> 00:16:12,501 Wil Zobo een rammelaar? 246 00:16:12,584 --> 00:16:14,876 Zuig daar maar op, klein kreng. 247 00:16:14,959 --> 00:16:16,376 Hou op, Mal. 248 00:16:17,334 --> 00:16:21,334 Ik ben grote Bob Kakkie. Hebben jullie m'n zoon gezien? 249 00:16:25,668 --> 00:16:28,626 Ik vind hem schattig. Jawel. 250 00:16:28,709 --> 00:16:30,793 Je bent een toffe peer, Fichael. 251 00:16:30,876 --> 00:16:35,376 Gatver. Als je deze sukkel pakt, blijf je mooi aan jouw kant van de vagina. 252 00:16:35,459 --> 00:16:38,251 Echt, dat wordt geen probleem. 253 00:16:38,334 --> 00:16:40,709 Ik heb een schokkend dunne penis. 254 00:16:57,876 --> 00:16:59,168 Is dit de hel? 255 00:17:03,876 --> 00:17:06,584 S.H.A.T.-Squad, missie volbracht. 256 00:17:06,668 --> 00:17:11,043 Het was een lange reis, maar we hebben Bazaracks basis gevonden. 257 00:17:11,126 --> 00:17:13,376 Dit is onze basis, dombo. 258 00:17:13,459 --> 00:17:17,834 Dat koekblik met z'n paardenlul heeft ons in een rondje geleid. Hier, die kaart. 259 00:17:17,918 --> 00:17:22,668 Dit is geen kaart, maar een slechte tekening van tekenfilmtieten. 260 00:17:22,751 --> 00:17:27,084 Hij heeft ons verraden. -Dat zou hij nooit doen. Toch, Scootie? 261 00:17:27,168 --> 00:17:31,959 Wel. Je vader gaf me tien Snuif Snarts om je bij Bazaracks basis weg te houden. 262 00:17:32,043 --> 00:17:34,209 Verraad je me voor Snuif Snarts? 263 00:17:34,293 --> 00:17:37,959 Je hebt niet een enorme lul, je bent een enorme lul. 264 00:17:38,043 --> 00:17:41,126 Sorry, Fichael. Ik zal je nooit meer de rug toekeren. 265 00:17:44,918 --> 00:17:46,126 Een cocktopus. 266 00:17:48,626 --> 00:17:50,501 Scootie, help. 267 00:17:53,834 --> 00:17:58,793 Hoi. Mijn familie en ik zoeken nieuwe vrienden. 268 00:18:08,543 --> 00:18:12,834 Dit is een goed moment om over de spijsvertering te leren. 269 00:18:12,918 --> 00:18:15,293 Kijk nou. Lesje geleerd. Nou ja. 270 00:18:15,376 --> 00:18:18,793 Daar moeten we in grijpen. -We moeten ingrijpen, bedoel je. 271 00:18:18,876 --> 00:18:20,251 Hou je bek, Val. 272 00:18:20,334 --> 00:18:24,709 Hoe dan? Ik heb alleen een waardeloos, gedroogd springkasteel. 273 00:18:25,334 --> 00:18:26,793 Shit, laat ik 't vallen. 274 00:18:31,084 --> 00:18:34,876 Nu het er toch is… -Goed dan, vijf minuutjes. 275 00:18:39,626 --> 00:18:42,418 Spuit meer van dat nepbloed op de muren. 276 00:18:42,918 --> 00:18:46,043 Mijn bottentroon. Uitstekend. 277 00:18:47,251 --> 00:18:52,084 Alle pis, dit ding zit echt niet lekker. Moet ie zo hard zijn? 278 00:18:52,168 --> 00:18:54,043 Hij is gemaakt van botten. 279 00:18:54,126 --> 00:18:57,543 Haal je vrouw erbij. Die maakt alles zacht wat hard is. 280 00:18:59,709 --> 00:19:03,418 Te laat, maar het moet maar. Waar blijft prins Fichael? 281 00:19:03,501 --> 00:19:05,626 Die rookmachine raakt leeg. 282 00:19:06,126 --> 00:19:09,459 De pot op. Weet je wat? Pak hem op en breng hem hier. 283 00:19:13,668 --> 00:19:15,876 Ik word gevangengenomen. 284 00:19:15,959 --> 00:19:16,793 Best, joh. 285 00:19:24,668 --> 00:19:25,584 Goddank dat je… 286 00:19:26,084 --> 00:19:27,959 Hoe durf je ons te onderbreken? 287 00:19:28,043 --> 00:19:33,001 Sorry, bericht van de lagere regionen. Uw zoon is gevangengenomen door Bazarack. 288 00:19:33,084 --> 00:19:36,126 Wat? -Tijd om naar Costco te gaan, zei hij. 289 00:19:37,251 --> 00:19:39,918 Neem wat brownies voor me mee, schat. 290 00:19:40,418 --> 00:19:44,584 Hoe kan dit? Die cyborg was mee om Fichael weg te houden van Bazarack. 291 00:19:44,668 --> 00:19:47,251 Fichael moet terug zijn voor m'n vrouw klaar is. 292 00:19:47,334 --> 00:19:53,126 Waar ligt de kalkoenjerky? Ik kan niets vinden in deze winkel. 293 00:19:59,959 --> 00:20:02,876 Zoon van Renzo… 294 00:20:02,959 --> 00:20:08,126 …krimp ineen voor Bazarack Killsterfdood. 295 00:20:08,209 --> 00:20:11,793 Dus je achternaam is Killsterfdood? Dat klinkt verzonnen. 296 00:20:11,876 --> 00:20:14,376 Nee, zo heet ik echt. 297 00:20:14,459 --> 00:20:17,543 Waarom staat er Finklestein op je onderbroek? 298 00:20:18,543 --> 00:20:20,209 Moet je dat nu doen? 299 00:20:21,251 --> 00:20:23,543 Ik zit vast aan de vloer. Help. 300 00:20:24,626 --> 00:20:29,751 Hoepel op. Zet me niet voor gek bij de man die me om een of andere reden dood wil. 301 00:20:29,834 --> 00:20:33,418 Het is mijn lot om deze planeet van het kwaad te ontdoen. 302 00:20:33,501 --> 00:20:35,418 Noem je mij kwaadaardig? 303 00:20:35,501 --> 00:20:37,751 Je vader is kwaadaardig, meneertje. 304 00:20:37,834 --> 00:20:42,459 Hij viel onze planeet binnen, joeg ons weg, verwoestte onze bronnen. 305 00:20:42,543 --> 00:20:45,376 Wat? Jullie vielen onze planeet binnen. 306 00:20:45,459 --> 00:20:47,709 Nee, hij heeft gelijk. 307 00:20:47,793 --> 00:20:51,626 Onze geschiedenisboeken zijn gelogen. Je pa heeft ze geschreven. 308 00:20:51,709 --> 00:20:56,001 En jullie mensen ontvoeren en eten onze baby's. 309 00:20:56,084 --> 00:20:58,376 Wat? Het bestaat niet dat… 310 00:20:58,459 --> 00:21:03,001 Klopt, we eten hun baby's. Ze zijn heerlijk, voedzaam en rijk aan omega-3. 311 00:21:03,084 --> 00:21:07,001 Net avocado's met een zachtere schil, maar ze gillen als je ze eet. 312 00:21:07,084 --> 00:21:08,959 Ik kan het niet geloven. 313 00:21:10,626 --> 00:21:14,043 Maar wel als je dit ziet. Open het doek. 314 00:21:15,584 --> 00:21:18,084 jouw papa is een vuile rotzak 315 00:21:18,168 --> 00:21:21,043 geen cent fatsoen want is hij een etterbak 316 00:21:21,126 --> 00:21:24,001 grof als een jutezak die harteloze klootzak 317 00:21:24,084 --> 00:21:26,668 jouw papa is een vuile rotzak 318 00:21:26,751 --> 00:21:29,418 een lijk van ons is voor hem een slee 319 00:21:29,501 --> 00:21:32,251 een kop van ons, daar speelt ie volleybal mee 320 00:21:32,334 --> 00:21:34,751 hij kruisigt onze katten zonder belet 321 00:21:34,834 --> 00:21:37,168 hij eet onze baby's met een kroket 322 00:21:37,251 --> 00:21:40,209 al onze rijkdom pakte hij gauw mee 323 00:21:40,293 --> 00:21:43,376 daarvan bouwde hij een gouden plee 324 00:21:43,459 --> 00:21:45,959 onze oma's laat hij fijn uitsmeren 325 00:21:46,043 --> 00:21:48,918 om zijn smoel mee te exfoliëren 326 00:21:49,001 --> 00:21:53,418 Zie je wel? Papa is slecht. Luister maar, iedereen zegt het. 327 00:21:54,001 --> 00:21:56,668 in mijn pik legde hij een knoop 328 00:21:56,751 --> 00:21:59,418 door mijn bus schoof hij een hoop 329 00:21:59,501 --> 00:22:02,168 mijn vrouw d'r doos gaf hij een schop 330 00:22:02,251 --> 00:22:07,001 mijn invalidenplek, daar stond hij op 331 00:22:07,084 --> 00:22:09,251 jouw papa is een vuile rotzak 332 00:22:12,209 --> 00:22:18,043 Niet te geloven. Mijn vader is slecht. Dat betekent dat wij de slechteriken zijn. 333 00:22:18,126 --> 00:22:19,084 Ja. -Klopt. 334 00:22:19,168 --> 00:22:21,709 Ja, zelfs Billy wist dat. Ja. 335 00:22:21,793 --> 00:22:25,376 Nee. Hoe kan dit? Ik wil geen slechterik zijn. 336 00:22:25,459 --> 00:22:27,293 Dan kun je maar één ding doen. 337 00:22:27,376 --> 00:22:30,043 Wees een goeierik. Sluit je bij mij aan. 338 00:22:35,418 --> 00:22:38,959 Genoeg met de bliksem. Nu wordt het amateuristisch. 339 00:22:39,834 --> 00:22:43,501 Wat doe je? Je kunt je pa niet verraden en Bazarack helpen. 340 00:22:43,584 --> 00:22:46,293 Wel. Pa heeft m'n hele leven tegen me gelogen. 341 00:22:46,376 --> 00:22:50,501 Ja, hij kan wel… Nou ja, heel erg slecht zijn. Maar hij blijft je pa. 342 00:22:50,584 --> 00:22:53,376 Voor jou verandert hij vast. Hij geeft om je. 343 00:22:53,459 --> 00:22:57,084 Het enige waar hij om geeft, is zijn dierbare troon. 344 00:22:57,168 --> 00:23:00,334 Mij vindt hij een aanfluiting. -Laat je pa toch. 345 00:23:00,418 --> 00:23:03,709 Je hebt mij, je nieuwe BFF. 346 00:23:03,793 --> 00:23:06,584 Bazarack Francine Finklestein. 347 00:23:06,668 --> 00:23:09,626 Zeg m'n tweede naam niet. We gaan je voorbereiden. 348 00:23:09,709 --> 00:23:10,626 Op oorlog. 349 00:23:12,168 --> 00:23:16,126 Zie je? Een hoekige neus maakt je eng. 350 00:23:17,293 --> 00:23:21,084 Bedankt. -Alles voor mijn nieuwe generaal. 351 00:23:21,168 --> 00:23:24,334 Maak je me generaal? Een echte generaal? 352 00:23:24,418 --> 00:23:27,626 Met een uniform met echte medailles die bungelen? 353 00:23:27,709 --> 00:23:31,543 Wat je maar wil. Maar dat horloge doet af aan je terreurkwastjes. 354 00:23:31,626 --> 00:23:35,751 Best. Het opent alleen een wormgat naar de douche van een oude dame. 355 00:23:35,834 --> 00:23:36,751 Wormgaten? 356 00:23:37,459 --> 00:23:42,251 Laat mij maar even. We vallen aan bij zonsopgang. Je bent nu een krijger. 357 00:23:42,334 --> 00:23:44,751 Ja. Ik ben een krijger. 358 00:23:44,834 --> 00:23:50,626 En nu de woestenij daar beneden, generaal. Niets is zo stoer als een kale leuter. 359 00:23:52,709 --> 00:23:56,584 Jullie zouden onze slimste lui zijn. Wat is het plan? 360 00:23:56,668 --> 00:24:00,001 Renzo, ik laat je hiermee krimpen, duw je in m'n reet… 361 00:24:00,084 --> 00:24:02,834 …krimp mezelf en duw me in mijn reet. 362 00:24:02,918 --> 00:24:06,251 We gaan de tafel rond tot we één grote Russische pop zijn. 363 00:24:06,334 --> 00:24:10,043 Hoe krijg ik daarmee m'n zoon terug? -Doen we dat nog steeds? 364 00:24:15,751 --> 00:24:19,876 Welke wijsneus heeft er een handgeschakelde versnellingsbak in gezet? 365 00:24:19,959 --> 00:24:22,168 Ik kan niet schakelen, hufters. 366 00:24:25,084 --> 00:24:28,626 Bedankt dat jullie bij me blijven. Jullie zijn ware vrienden. 367 00:24:28,709 --> 00:24:33,626 Rustig aan. Het maakt me niet uit aan welke kant ik sta. Moorden zijn moorden. 368 00:24:33,709 --> 00:24:37,626 Goed drinken, hoor. Je wil geen kramp tijdens het moorden. 369 00:24:38,209 --> 00:24:39,793 Ik heb je horloge gemaakt. 370 00:24:41,959 --> 00:24:46,793 Tijd om hier een eind aan te maken. -Moet ik mijn eigen vader vermoorden? 371 00:24:46,876 --> 00:24:48,626 Dramatisch. 372 00:24:48,709 --> 00:24:53,126 Zei je niet dat het jouw lot was om deze planeet van het kwaad te ontdoen? 373 00:24:53,209 --> 00:24:55,793 En je vader is… 374 00:24:55,876 --> 00:24:57,168 Knap? -Kwaadaardig. 375 00:24:57,251 --> 00:24:59,668 Je vader is kwaadaardig. 376 00:25:00,376 --> 00:25:04,168 Ik wilde niet dat Fichael ging. Misschien is hij wel dood. 377 00:25:04,251 --> 00:25:07,834 Waarom is mijn zoon zo'n stom, verwend stuk stront? 378 00:25:09,626 --> 00:25:13,834 Natuurlijk ben je van streek. Als Fichael sterft, verlies je de troon. 379 00:25:13,918 --> 00:25:16,543 De troon? Ik wil niet dat hij sterft omdat… 380 00:25:17,251 --> 00:25:18,501 …hij mijn zoon is… 381 00:25:19,001 --> 00:25:20,459 …en ik van hem hou. 382 00:25:22,293 --> 00:25:24,126 Wat gebeurt er? 383 00:25:24,209 --> 00:25:28,709 Nieuw plan. Bedankt dat je me de waarheid vertelde over m'n lekkere papa… 384 00:25:28,793 --> 00:25:30,918 …maar ik kan hem niet verraden. Maar… 385 00:25:31,001 --> 00:25:35,168 …ik kan hem vast overtuigen om je volk eerlijk te behandelen. 386 00:25:35,251 --> 00:25:39,668 Ga je die gemene klootzak overhalen om aardig te zijn? Hoe dan? 387 00:25:39,751 --> 00:25:41,584 Door z'n respect te verdienen. 388 00:25:41,668 --> 00:25:44,626 Maar ik kan het niet alleen. Ik heb je hulp nodig. 389 00:25:44,709 --> 00:25:46,084 Hoe kan ik helpen? 390 00:25:51,001 --> 00:25:55,293 De sportdrank vergiftigd. 2000 doden. Ik win. 391 00:26:01,126 --> 00:26:03,043 BAZARACK IS DOOD GEFELICITEERD FICHAEL 392 00:26:05,001 --> 00:26:08,834 Het is je gelukt, jongen. Diep vanbinnen wist ik dat je het kon. 393 00:26:08,918 --> 00:26:10,793 Niet waar. -Niet waar. 394 00:26:10,876 --> 00:26:11,959 Maar ik kan dit. 395 00:26:16,751 --> 00:26:19,626 Ik kon geen brownies vinden… 396 00:26:19,709 --> 00:26:22,418 …en de gratis spareribs waren droog. 397 00:26:24,251 --> 00:26:27,168 Heb je m'n zoon de stad uit laten gaan? 398 00:26:27,251 --> 00:26:29,876 Renzo, je kunt het schudden. 399 00:26:29,959 --> 00:26:34,001 Een maand lang geen schemerslobberen. -O nee. Alles behalve dat. 400 00:26:34,084 --> 00:26:35,918 Pap, we moeten praten. 401 00:26:36,001 --> 00:26:39,626 Bazarack heeft me alles verteld en jij gaat veranderen of… 402 00:26:39,709 --> 00:26:40,876 Pas op, knul. 403 00:26:40,959 --> 00:26:45,251 Als het klopt wat hij zei, lijk ik dan het type dat je wilt bedreigen? 404 00:26:45,334 --> 00:26:46,584 Ontspan je nu. 405 00:26:47,834 --> 00:26:49,376 En geniet van het spel. 406 00:26:55,334 --> 00:26:57,543 Jammer van Bazarack. 407 00:26:58,626 --> 00:27:00,834 Gelukkig kan zijn ras nieuwe hoofden kweken. 408 00:27:00,918 --> 00:27:02,918 Hoe intimiderend ben ik nu? 409 00:27:03,001 --> 00:27:04,876 Schaal van één tot tien? 410 00:27:04,959 --> 00:27:06,209 Eerlijk zeggen. 411 00:27:08,043 --> 00:27:11,793 Gelukt. Ik ben terug en heb mijn laatste menselijke deel nog.