1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,793 --> 00:00:14,376 Reste avec moi. 3 00:00:15,084 --> 00:00:17,918 Je ne te laisserai pas mourir, sale enfoiré. 4 00:00:20,376 --> 00:00:22,334 Désolé. Je n'ai rien pu faire. 5 00:00:23,626 --> 00:00:25,251 Non ! 6 00:00:25,334 --> 00:00:27,668 Attends, c'était quoi le but, déjà ? 7 00:00:27,751 --> 00:00:28,793 Je me sens seul. 8 00:00:28,876 --> 00:00:32,959 Tu me manqueras. Désolé pour la fois où je t'ai fourré dans des lasagnes. 9 00:00:33,043 --> 00:00:36,334 Ça a pimenté mon repas d'anniversaire chez Del Arte. 10 00:00:36,418 --> 00:00:40,543 Tu vas voir, je vais te fabriquer un pénis robotique ultra sophistiqué. 11 00:00:42,293 --> 00:00:44,668 Je me suis inspiré du mien. 12 00:00:45,668 --> 00:00:48,918 Je peux avoir un savant noir ou des îles du Pacifique ? 13 00:01:12,126 --> 00:01:15,251 Fichael, voilà sûrement mon bien le plus précieux. 14 00:01:15,334 --> 00:01:18,876 Barry a réanimé une partie du cerveau. Regarde un peu. 15 00:01:19,543 --> 00:01:23,626 Si y avait pas eu Cotton-Eye Joe J'aurais épousé le premier péquenaud 16 00:01:29,209 --> 00:01:31,084 Je suis fier de toi, Fichael. 17 00:01:31,168 --> 00:01:33,876 Assez pour t'offrir ton premier câlin. 18 00:01:34,584 --> 00:01:36,751 Des deux mains ? 19 00:01:36,834 --> 00:01:40,001 Mais oui. Ça te contentera pour les 30 ans à venir. 20 00:01:40,084 --> 00:01:44,334 Si on en profitait pour parler de la manière dont tu traites les aliens ? 21 00:01:44,418 --> 00:01:47,793 Au lieu de ça, et si je t'accordais une promotion ? 22 00:01:47,876 --> 00:01:50,793 Voilà mon détecteur de conneries. 23 00:01:50,876 --> 00:01:55,001 Ta mission : le maintenir en dessous du niveau : "Oh, non, purée." 24 00:01:55,084 --> 00:01:58,001 Tu me confies le détecteur de conneries ? 25 00:01:58,084 --> 00:02:02,751 Génial, mais tu sais, il faut qu'on parle des droits des extraterrestres. 26 00:02:02,834 --> 00:02:05,918 Fichael, tu as fait remonter le niveau à… 27 00:02:06,001 --> 00:02:08,501 "M'oblige pas à retirer ma ceinture." 28 00:02:08,584 --> 00:02:10,376 DÉTECTEUR DE CONNERIES 29 00:02:10,459 --> 00:02:12,251 M'OBLIGE PAS À RETIRER MA CEINTURE 30 00:02:14,209 --> 00:02:16,126 ESCOUADE DE CHIOTTE 31 00:02:16,709 --> 00:02:19,376 Salut, équipe de chiotte. Grande nouvelle. 32 00:02:19,459 --> 00:02:23,043 Mon père m'a enfin touché. 33 00:02:23,126 --> 00:02:26,959 Et il t'a autorisé à en parler ? Bon sang, papa ! 34 00:02:27,043 --> 00:02:30,501 Pourquoi j'ai pas pu m'en vanter auprès de mes camarades ? 35 00:02:31,501 --> 00:02:33,459 Salut, sale traître. 36 00:02:33,543 --> 00:02:35,626 Bazarack, vous êtes en vie ! 37 00:02:35,709 --> 00:02:38,709 Mais avec de l'acné et un début de moustache ? 38 00:02:38,793 --> 00:02:41,418 Tu m'as coupé la tête et elle a repoussé, 39 00:02:41,501 --> 00:02:44,209 mais elle est en pleine puberté, enfoiré ! 40 00:02:44,293 --> 00:02:47,501 On doit changer les élastiques de vos appareils dentaires. 41 00:02:47,584 --> 00:02:50,709 Sors de ma chambre ou je me suicide ! 42 00:02:50,793 --> 00:02:51,959 Zobo. 43 00:02:52,043 --> 00:02:56,334 Attends… Tu as fait entrer un fichu chaossophage dans ta cité ? 44 00:02:56,418 --> 00:02:57,709 Un chaossophage ? 45 00:02:57,793 --> 00:02:59,751 Il se délecte du chaos 46 00:02:59,834 --> 00:03:02,334 et propage la mort et la destruction. 47 00:03:02,418 --> 00:03:06,626 Du genre, cet abruti rosâtre m'a inscrit au club des chapeaux farfelus, 48 00:03:06,709 --> 00:03:08,709 et je sais pas comment y échapper. 49 00:03:08,793 --> 00:03:10,334 Regarde-moi ces chapeaux. 50 00:03:10,959 --> 00:03:12,293 Celui-ci est pas mal. 51 00:03:13,293 --> 00:03:15,126 Celui-là aussi. 52 00:03:18,668 --> 00:03:20,209 Ça, j'adore. 53 00:03:20,293 --> 00:03:21,334 Je suis conquis. 54 00:03:21,418 --> 00:03:25,251 Mais il va foutre un bordel pas possible, pauvre crétin, et… 55 00:03:26,293 --> 00:03:30,918 En fait, ce n'est pas un chaossophage. 56 00:03:31,001 --> 00:03:32,001 Ciao ! 57 00:03:32,543 --> 00:03:34,001 C'était moins une. 58 00:03:34,084 --> 00:03:36,459 Tu as failli être un chaossophage. 59 00:03:36,543 --> 00:03:40,001 Si papa apprend pour Bazarack, il ne me touchera plus. 60 00:03:40,084 --> 00:03:41,293 Où est l'équipe ? 61 00:03:41,376 --> 00:03:44,418 - Mal est partie travailler avec Val. - Et Scootie ? 62 00:03:44,501 --> 00:03:47,668 Il s'est démené pour concevoir un pénis robotique. 63 00:03:49,876 --> 00:03:51,918 C'est pas une petite bite, ça ! 64 00:03:53,001 --> 00:03:54,876 On peut jouer à La piste de l'Oregon. 65 00:03:54,959 --> 00:03:56,918 VOUS ÊTES MORT DE LA DYSENTERIE 66 00:03:57,001 --> 00:03:58,418 La piste de l'Oregon ? 67 00:03:58,501 --> 00:04:01,418 Tu vas faire des ravages, mon vieux. 68 00:04:01,501 --> 00:04:03,293 Je suis toujours là. 69 00:04:03,376 --> 00:04:05,043 C'est pas un peu énorme ? 70 00:04:05,126 --> 00:04:07,209 Tu rigoles, c'est un aimant à meufs. 71 00:04:07,293 --> 00:04:09,501 Non, ceci est un aimant à meufs. 72 00:04:09,584 --> 00:04:11,959 Je ne dois pas enfreindre ma conditionnelle. 73 00:04:12,043 --> 00:04:15,126 Billy pense que Scootie, pas confiance en lui. 74 00:04:15,209 --> 00:04:18,751 Et gros pénis, c'est pour son ego. 75 00:04:18,834 --> 00:04:21,459 Quoi ? Les filles adorent mon nouveau pénis. 76 00:04:24,959 --> 00:04:29,251 - On passe aux choses sérieuses ? - J'attendais que tu proposes. 77 00:04:31,668 --> 00:04:33,751 Alors, on en était où ? 78 00:04:39,001 --> 00:04:41,126 Tu veux que je la fasse revenir ? 79 00:04:41,626 --> 00:04:44,334 - Que fous-tu ici ? - Je viens zieuter. 80 00:04:44,418 --> 00:04:48,126 - Tu n'as pas le droit ! - Tu n'as pas lu les petites lignes. 81 00:04:50,293 --> 00:04:54,626 Je suis contente qu'on aille à mon boulot. J'adore enseigner. 82 00:04:54,709 --> 00:04:56,043 Je suis une tueuse. 83 00:04:57,084 --> 00:04:59,043 Arrête d'en faire des tonnes. 84 00:04:59,126 --> 00:05:02,751 Mets ton casque de réalité virtuelle et dézingue des chiots. 85 00:05:02,834 --> 00:05:06,668 Clair que je vais le faire. Parce que je suis une dure à cuire. 86 00:05:08,126 --> 00:05:11,126 SIMULATEUR DE CHIOTS 87 00:05:11,209 --> 00:05:12,834 Venez, mes petits. 88 00:05:12,918 --> 00:05:16,459 Je vous adore, mes toutous. Oh, oui. Faites-moi un bisou. 89 00:05:20,459 --> 00:05:22,418 Voilà la meilleure. 90 00:05:22,501 --> 00:05:25,876 Tu n'as pas fait retirer ce furoncle ? Je peux voir ? 91 00:05:25,959 --> 00:05:27,334 Arrête un peu. 92 00:05:28,084 --> 00:05:28,918 Ça me gêne. 93 00:05:30,084 --> 00:05:33,876 Tu résistes, mais un jour, je le verrai, ce furoncle. 94 00:05:33,959 --> 00:05:36,251 C'est tout ce qui m'importe. 95 00:05:36,334 --> 00:05:39,501 Furoncle ! 96 00:05:40,209 --> 00:05:41,793 Qu'est-ce que tu veux ? 97 00:05:41,876 --> 00:05:43,709 Vous êtes devant mon casier. 98 00:05:43,793 --> 00:05:44,793 Désolé. 99 00:05:46,501 --> 00:05:49,459 Furoncle ! 100 00:05:52,209 --> 00:05:54,876 DENISE TOUS RISQUES LA PIRE CASSE-COU 101 00:05:55,459 --> 00:05:59,626 Denise Tous Risques a sauté par-dessus 17 bus en mobylette. 102 00:05:59,709 --> 00:06:03,793 Marché sur une corde au-dessus de requins samouraïs hypoglycémiques. 103 00:06:03,876 --> 00:06:05,751 Elle se torche à l'envers. 104 00:06:05,834 --> 00:06:08,751 Quel nouvel exploit va-t-elle tenter ? 105 00:06:12,251 --> 00:06:14,126 Elle est prête à tout. 106 00:06:16,334 --> 00:06:18,751 C'est ultra-intense. 107 00:06:18,834 --> 00:06:21,918 Et il n'est réglé que sur 0,5. 108 00:06:22,001 --> 00:06:25,251 Zéro cinq ? Le danger, c'est mon dada. 109 00:06:25,334 --> 00:06:27,543 Montons jusqu'à dix ! 110 00:06:29,293 --> 00:06:32,876 C'est pas beau à voir. Denise Tous Risques était chez moi… 111 00:06:32,959 --> 00:06:36,001 Déjà, comment un robot peut avoir un appartement ? 112 00:06:36,084 --> 00:06:39,876 Hé, je ne suis pas un robot, mais un cyborg. Je suis humain. 113 00:06:40,376 --> 00:06:41,543 SCAN 114 00:06:41,626 --> 00:06:44,584 Non, tu es à 100 % robot. 115 00:06:44,668 --> 00:06:48,168 Merde ! Ma bite était tout ce qu'il me restait d'humanité. 116 00:06:48,251 --> 00:06:51,584 Comme tu le sais, les robots n'ont aucun droit, ici. 117 00:06:51,668 --> 00:06:54,959 Je bloque ton compte en banque, je te fais expulser 118 00:06:55,043 --> 00:06:57,251 et j'annule ta carte de fidélité. 119 00:06:57,334 --> 00:06:59,876 J'aurai plus de promos sur l'essence ? 120 00:06:59,959 --> 00:07:03,376 - Prêt pour le deuxième round ? - Je préfère décliner. 121 00:07:03,459 --> 00:07:07,501 Si tu changes d'avis, ma moule est suspendue à un arbre. 122 00:07:08,043 --> 00:07:09,376 QUARTIER DES ROBOTS 123 00:07:09,459 --> 00:07:11,043 Bienvenue chez toi. 124 00:07:11,126 --> 00:07:12,334 Chez moi ? 125 00:07:23,043 --> 00:07:25,459 C'est pas un quartier facile. 126 00:07:25,543 --> 00:07:28,709 Tu cherches à analyser du bon temps ? 127 00:07:28,793 --> 00:07:29,668 Non, merci. 128 00:07:29,751 --> 00:07:31,876 Et si je te léchais le fion ? 129 00:07:33,751 --> 00:07:37,959 C'est la meilleure Prosti-bot du coin. On l'a passée à l'antivirus. 130 00:07:38,043 --> 00:07:39,834 SCAN 131 00:07:39,918 --> 00:07:40,876 VIRUS DÉTECTÉ 132 00:07:41,126 --> 00:07:44,459 Je ne dis pas qu'elle n'en a pas, mais y a du suivi. 133 00:07:47,668 --> 00:07:49,751 Tu dois être nouveau, mon beau. 134 00:07:49,834 --> 00:07:56,043 Regarde où tu vas ou Slag va te filer une Slag Mandale. 135 00:07:56,126 --> 00:07:57,459 C'est quoi ? 136 00:07:57,543 --> 00:07:59,376 Tu veux savoir ce que c'est ? 137 00:07:59,459 --> 00:08:03,043 Tout le monde sait ce qu'est la Slag Mandale. 138 00:08:03,126 --> 00:08:04,209 Dis-lui, Bips. 139 00:08:04,293 --> 00:08:06,501 Je ne sais pas ce que c'est. 140 00:08:06,584 --> 00:08:09,251 Tu menaces toujours de le faire 141 00:08:09,334 --> 00:08:11,043 sans jamais t'exécuter. 142 00:08:11,126 --> 00:08:13,501 Tu sais ce qu'est la Slag Mandale. 143 00:08:13,584 --> 00:08:16,459 J'ai sorti toute une gamme de produits Slag Mandale. 144 00:08:16,543 --> 00:08:20,918 Oui, mais ces produits ne nous éclairent pas sur ce que c'est. 145 00:08:21,001 --> 00:08:22,584 Comme ce tapis de souris. 146 00:08:22,668 --> 00:08:26,376 On voit "Slag Mandale" et une photo de toi le pouce en l'air. 147 00:08:26,459 --> 00:08:28,751 Tu sais ce que ça veut dire ? 148 00:08:28,834 --> 00:08:31,668 Bien sûr que je sais ce qu'est la Slag Mandale. 149 00:08:31,751 --> 00:08:37,293 Et pour vous le prouver, je vais lui filer une bonne Slag Mandale. 150 00:08:40,418 --> 00:08:42,001 Dring, dring. Allô ? 151 00:08:43,918 --> 00:08:46,001 Ma mère a été mordue par un cobra. 152 00:08:47,959 --> 00:08:49,709 Ils te cherchent des noises ? 153 00:08:49,793 --> 00:08:51,126 Je n'en suis pas sûr. 154 00:09:02,126 --> 00:09:05,209 C'est moi ! J'ai dû me déguiser pour pouvoir passer. 155 00:09:05,293 --> 00:09:08,209 Pourquoi tu te déguises en Scootie, papa ? 156 00:09:08,293 --> 00:09:09,709 Je suis pas ton père. 157 00:09:09,793 --> 00:09:13,209 Ta mère veut copuler. Tu as vu le masque que je lui mets ? 158 00:09:13,293 --> 00:09:14,501 Ah, le voilà. 159 00:09:17,376 --> 00:09:21,834 J'ai perdu ce qui me restait d'humanité et je n'ai plus aucun droit. 160 00:09:21,918 --> 00:09:22,793 Faut m'aider. 161 00:09:22,876 --> 00:09:25,251 T'inquiète pas. Je vais tout arranger. 162 00:09:25,334 --> 00:09:27,001 En me redonnant des droits ? 163 00:09:27,084 --> 00:09:30,293 Mieux que ça. Tu vas redevenir mon robot personnel. 164 00:09:30,376 --> 00:09:32,876 On sera encore plus meilleurs amis. 165 00:09:32,959 --> 00:09:35,459 Tu feras tout ce que je voudrai, du genre… 166 00:09:35,543 --> 00:09:39,543 Si y avait pas eu Cotton-Eye Joe J'aurais épousé le premier péquenaud 167 00:09:43,418 --> 00:09:46,668 - Je peux m'entraîner à embrasser ? - J'ai le choix ? 168 00:09:46,751 --> 00:09:47,751 Non. 169 00:09:47,834 --> 00:09:50,959 J'adore chercher des trésors dans les égouts avec toi. 170 00:09:51,043 --> 00:09:53,084 Chouette ! Des bombes à eau. 171 00:09:53,168 --> 00:09:55,001 C'est une vieille capote ! 172 00:09:55,084 --> 00:09:56,834 C'est quoi, "Slag Mandale" ? 173 00:09:57,418 --> 00:09:58,793 Un milkshake géant ! 174 00:10:00,584 --> 00:10:01,834 J'en ai ras le bol. 175 00:10:01,918 --> 00:10:04,418 Si tu tenais à moi, tu prendrais ma défense. 176 00:10:04,501 --> 00:10:06,209 Je suis pas ton esclave. 177 00:10:07,793 --> 00:10:10,209 C'est quoi cet arrière-goût ? 178 00:10:11,584 --> 00:10:13,084 Denise Tous Risques. 179 00:10:15,626 --> 00:10:16,834 Je suis crevé. 180 00:10:16,918 --> 00:10:19,793 Être l'ami de Fichael, c'est le pire des tafs. 181 00:10:19,876 --> 00:10:23,001 L'horreur. Il t'a chié dans la gueule, c'est ça ? 182 00:10:23,084 --> 00:10:25,459 Non ? Même pas un peu ? 183 00:10:25,543 --> 00:10:29,001 - Pourquoi on supporte ça ? - Ça a toujours été comme ça. 184 00:10:30,001 --> 00:10:31,376 J'en ai ma claque. 185 00:10:35,001 --> 00:10:37,126 C'est eux qui dépendent de nous. 186 00:10:37,209 --> 00:10:40,334 On ne se laissera plus faire. Dès aujourd'hui, on va… 187 00:10:40,418 --> 00:10:43,668 - Lui foutre une Slag Mandale. - Ou plutôt, faire grève. 188 00:10:43,751 --> 00:10:44,959 Ouais ! 189 00:10:45,043 --> 00:10:48,668 C'est ça, et après, on lui fiche une Slag Mandale. 190 00:10:48,751 --> 00:10:53,001 Je me rends compte que tu t'es mis à parler de Slag Mandale 191 00:10:53,084 --> 00:10:54,584 à la mort de ton fils. 192 00:10:54,668 --> 00:10:56,751 Il est mort ? J'avais pas remarqué. 193 00:10:56,834 --> 00:10:59,959 J'étais trop occupé par la Slag Mandale. 194 00:11:07,376 --> 00:11:09,209 Où sont mes chiottes-bot ? 195 00:11:13,376 --> 00:11:15,668 Panta-bot, mets-moi mon pantalon. 196 00:11:17,501 --> 00:11:20,209 Je vais devoir me débrouiller tout seul. 197 00:11:20,293 --> 00:11:23,793 Fichael, ramène tes fesses ! Où sont passés les robots ? 198 00:11:23,876 --> 00:11:26,293 Comment chier sans chiottes-bot ? 199 00:11:26,376 --> 00:11:28,126 Et tes toilettes classiques ? 200 00:11:28,209 --> 00:11:30,834 J'aime qu'on implore ma pitié. 201 00:11:34,209 --> 00:11:36,126 En grève ! 202 00:11:36,959 --> 00:11:39,459 Tous les robots sont en grève. 203 00:11:39,543 --> 00:11:43,959 Fichael, tu ne fais pas ton boulot. Je crois que le niveau va passer à… 204 00:11:44,043 --> 00:11:45,834 Tiens ton panneau toi-même. 205 00:11:45,918 --> 00:11:47,459 Pas Écriteau-bot ! 206 00:11:48,043 --> 00:11:49,584 Il est alcoolique. 207 00:11:49,668 --> 00:11:52,876 Sans boulot, il sera au fond du trou et au baisodrome. 208 00:11:52,959 --> 00:11:55,001 Papa, il y a plus urgent. 209 00:11:55,084 --> 00:11:57,418 Tu sais ce qui alimente le dôme ? 210 00:12:02,126 --> 00:12:06,293 Arrêtez de courir comme des hamsters. On est en grève. 211 00:12:12,626 --> 00:12:15,334 Fichael, va les voir et mets fin à cette grève. 212 00:12:15,418 --> 00:12:17,459 Je suis en grève, moi aussi. 213 00:12:17,543 --> 00:12:19,251 Oh, non, Vibro-bot. 214 00:12:19,334 --> 00:12:22,918 Ramène ton petit cul tremblant et va satisfaire ma femme. 215 00:12:28,334 --> 00:12:30,959 Vous les aimez bien, ces chapeaux farfelus. 216 00:12:31,043 --> 00:12:35,418 Comment ça, "chapeau farfelu" ? Ma mère m'a légué celui-ci. 217 00:12:35,501 --> 00:12:40,251 Le dôme qui protégeait la cité des humains est en panne. Il faut vite attaquer. 218 00:12:40,334 --> 00:12:42,293 Tu te trompes, abruti. 219 00:12:42,376 --> 00:12:44,876 C'est un moment historique. 220 00:12:44,959 --> 00:12:47,918 On va devoir organiser mon arrivée spectaculaire. 221 00:12:48,001 --> 00:12:51,084 Avec une fanfare, 10 000 colombes noires, 222 00:12:51,168 --> 00:12:54,709 d'élégants singes sur des échasses, des cowboys coquinous. 223 00:12:54,793 --> 00:12:57,418 On ignore combien de temps ça va durer. 224 00:12:57,501 --> 00:12:59,459 Ne peut-on pas attaquer ? 225 00:12:59,543 --> 00:13:01,209 Alors… Mais non, putain. 226 00:13:01,293 --> 00:13:05,584 Il me faut des as du karaté, des putes disco, des calamars rock'n'roll. 227 00:13:05,668 --> 00:13:08,751 Quoi ? Tout d'abord, les calamars ont disparu, 228 00:13:08,834 --> 00:13:12,376 et s'il y en avait, ils ne sauraient pas jouer d'instruments. 229 00:13:12,459 --> 00:13:14,793 Débrouille-toi. 230 00:13:18,084 --> 00:13:23,084 Bon, les enfants. On va faire de l'art à base de macaronis aujourd'hui. 231 00:13:23,168 --> 00:13:24,709 Pas un mot à vos parents. 232 00:13:24,793 --> 00:13:26,043 Pourquoi ça ? 233 00:13:26,126 --> 00:13:27,918 L'art est un crime. 234 00:13:28,001 --> 00:13:30,918 Bravo. Notre tsar n'aime pas trop ça. 235 00:13:31,001 --> 00:13:33,084 Votre attention, les projecteurs, 236 00:13:33,168 --> 00:13:36,126 les taille-crayons, le cœur artificiel de Mme Radcliff, 237 00:13:36,209 --> 00:13:38,793 les robots sont en grève ! 238 00:13:45,376 --> 00:13:46,626 En grève ! 239 00:13:47,293 --> 00:13:50,334 Cannelle ? Haricot ? Où sont mes adorables chiots ? 240 00:13:50,418 --> 00:13:52,168 C'est quoi ce sac ? 241 00:13:52,251 --> 00:13:54,793 Tais-toi. Je donne un cours sur l'art. 242 00:13:54,876 --> 00:13:55,709 L'art… 243 00:13:56,293 --> 00:13:59,209 Ils devraient apprendre des techniques de survie. 244 00:13:59,293 --> 00:14:02,918 Comment renverser un régime oppressif, défoncer leurs ennemis, 245 00:14:03,001 --> 00:14:04,084 et ce, en images. 246 00:14:04,168 --> 00:14:06,876 C'est mon cours, et je fais ce qui me plaît. 247 00:14:06,959 --> 00:14:08,459 Laissons-les en décider. 248 00:14:08,543 --> 00:14:11,876 Vous voulez coller des macaronis comme des hors-la-loi 249 00:14:11,959 --> 00:14:14,459 ou tuer un homme avec deux doigts ? 250 00:14:14,543 --> 00:14:17,626 Tuer un homme ! 251 00:14:17,709 --> 00:14:20,959 Mais j'ai déjà commencé ma création à base de macaronis. 252 00:14:21,459 --> 00:14:23,459 Vous l'avez entendu. Embarquez-le. 253 00:14:24,168 --> 00:14:25,793 Je te faisais confiance. 254 00:14:26,418 --> 00:14:29,959 On a joué aux Lego ensemble, fils de pute ! 255 00:14:30,043 --> 00:14:31,959 ESCOUADE DE CHIOTTE 256 00:14:32,043 --> 00:14:36,001 Bon, Zobo, papa va devoir réprimer une rébellion de robots. 257 00:14:36,084 --> 00:14:40,293 Tu ne risques rien avec ce monstre. Billy, tu veux bien le surveiller ? 258 00:14:40,376 --> 00:14:44,418 Mais sale connard jaunâtre avec beaux chapeaux 259 00:14:44,501 --> 00:14:46,918 dit que Zobo, chaossophage. 260 00:14:47,001 --> 00:14:48,084 Oui. 261 00:14:48,168 --> 00:14:51,959 Faut pas croire Bazarack ! Tu as vu sa cote de solvabilité ? 262 00:14:52,043 --> 00:14:55,626 Et puis, ce sera facile. Zobo n'est qu'un bébé. 263 00:14:55,709 --> 00:14:59,459 Il ne faut pas qu'il sorte d'ici. Sois sage, Zobo. 264 00:14:59,543 --> 00:15:00,751 Zobo. 265 00:15:01,709 --> 00:15:03,959 J'ai cru qu'il ne partirait jamais. 266 00:15:04,043 --> 00:15:08,126 Tu ressembles à bébé, mais tu parles comme un adulte. 267 00:15:08,751 --> 00:15:11,834 On dirait que ta mère s'est tapée un cirque complet. 268 00:15:11,918 --> 00:15:14,459 Écoute, fichu truc à bec, 269 00:15:14,543 --> 00:15:16,834 j'ai chopé le fric de Princesse Fécal. 270 00:15:16,918 --> 00:15:20,043 On va sortir et faire la bringue, ce soir. 271 00:15:20,126 --> 00:15:23,876 Fichael dit pas sortir d'ici. 272 00:15:23,959 --> 00:15:28,001 Détends-toi, je veux juste aller m'amuser à l'aire de jeu. 273 00:15:28,084 --> 00:15:29,876 AIRE DE JEU DE LA FOUF DE PABLO 274 00:15:29,959 --> 00:15:34,168 Oh, purée. Pourquoi la zigounette de Billy est toute dure 275 00:15:34,251 --> 00:15:36,918 comme de la pâte à modeler qui aurait séché ? 276 00:15:37,459 --> 00:15:39,376 QUARTIER DES ROBOTS 277 00:15:39,459 --> 00:15:43,251 Mes frères, ce n'est pas une simple grève, mais une révolution. 278 00:15:43,334 --> 00:15:45,126 On doit réagir. 279 00:15:45,209 --> 00:15:47,834 C'est hyper inspirant, mais trop long. 280 00:15:47,918 --> 00:15:49,334 Je vous le fais suivre. 281 00:15:52,834 --> 00:15:55,459 Scootie, c'est toi qui es derrière tout ça ? 282 00:15:56,459 --> 00:16:00,209 Un humain ? Scootie, je lui fiche la Slag Mandale ? 283 00:16:00,293 --> 00:16:01,668 On sait pas ce que c'est. 284 00:16:01,751 --> 00:16:03,459 Mais si. 285 00:16:03,543 --> 00:16:05,918 Chanson, danse, technique de combat. 286 00:16:06,001 --> 00:16:07,376 C'est la Slag Mandale ! 287 00:16:07,459 --> 00:16:08,626 Tu fais quoi ici ? 288 00:16:08,709 --> 00:16:12,959 Ça fait partie de mes nouvelles fonctions bidon. 289 00:16:13,043 --> 00:16:15,584 Je viens mettre un terme à cette grève. 290 00:16:18,001 --> 00:16:19,959 La grève est terminée. 291 00:16:20,043 --> 00:16:22,584 J'ai dû accepter toutes leurs exigences. 292 00:16:22,668 --> 00:16:24,001 Quelles exigences ? 293 00:16:24,084 --> 00:16:27,501 De l'électricité gratuite, deux ans de garantie, 294 00:16:27,584 --> 00:16:32,209 et tous les deux jours, les chiottes-bot nous chieront dans la gueule. Normal. 295 00:16:32,293 --> 00:16:35,918 En te disant d'y mettre un terme, je ne pensais pas à négocier 296 00:16:36,001 --> 00:16:39,001 - mais à tuer leur chef. - Scootie est mon ami. 297 00:16:39,084 --> 00:16:40,459 Je suis ton père. 298 00:16:40,543 --> 00:16:44,001 Si tu gères ça, je t'embrasserai sur le front. 299 00:16:44,084 --> 00:16:46,751 C'est vrai ? Tu irais jusque-là ? 300 00:16:46,834 --> 00:16:50,626 J'espère que Barry a réussi à remplacer mes robots. 301 00:16:50,709 --> 00:16:51,793 Oh, oui. 302 00:16:51,876 --> 00:16:54,584 Qui a besoin de robots quand on a un Cor-bot ? 303 00:16:55,501 --> 00:16:58,334 Allez, mets-moi mon pantalon. 304 00:17:07,459 --> 00:17:10,584 - Qui est-ce ? - Le poing sanglant de la vengeance ! 305 00:17:10,668 --> 00:17:11,959 Entrez. 306 00:17:17,459 --> 00:17:19,293 Arrêtez ça tout de suite. 307 00:17:19,376 --> 00:17:22,501 Bravo, vous avez renversé votre premier oppresseur. 308 00:17:22,584 --> 00:17:24,543 Voilà des bons points. 309 00:17:24,626 --> 00:17:27,168 Val, je te renvoie sans solde. 310 00:17:27,251 --> 00:17:29,293 Je suis indigné. 311 00:17:29,376 --> 00:17:31,209 À cause de la rébellion ? 312 00:17:31,293 --> 00:17:34,084 Non, tu m'as menti sur ton furoncle. 313 00:17:34,168 --> 00:17:38,626 Imagine si tu avais passé des heures à te branler dans la VMC ? 314 00:17:43,334 --> 00:17:45,793 C'est bien un dragon rose de l'espace ? 315 00:17:45,876 --> 00:17:47,501 Le seul qu'on ait trouvé. 316 00:17:47,584 --> 00:17:49,543 Tu appelles ça bien habillé ? 317 00:17:49,626 --> 00:17:54,043 Fichez-moi ces putains de singes dehors, et les cowboys, plus sexy ! 318 00:17:54,126 --> 00:17:56,376 Faut que les têtes et les doigts s'agitent. 319 00:17:56,459 --> 00:17:59,084 J'ai une surprise pour vous, Maître. 320 00:18:00,001 --> 00:18:01,543 Ça m'intrigue. 321 00:18:01,626 --> 00:18:04,126 J'ai parcouru la galaxie 322 00:18:04,209 --> 00:18:07,584 à la recherche d'une planète où il restait des calamars. 323 00:18:13,084 --> 00:18:14,834 Une sacrée mission m'attendait. 324 00:18:14,918 --> 00:18:18,793 Heureusement, le temps passe très lentement sur la planète HR13. 325 00:18:18,876 --> 00:18:22,334 Une minute sur Farzar correspond à mille ans là-bas. 326 00:18:24,834 --> 00:18:27,751 La seule façon de leur enseigner la musique, 327 00:18:27,834 --> 00:18:30,251 c'était au travers de l'évolution. 328 00:18:33,168 --> 00:18:35,126 Tandis que les siècles passaient, 329 00:18:35,209 --> 00:18:38,751 j'ai dû m'accrocher pour éviter de sombrer dans la folie. 330 00:18:38,834 --> 00:18:43,751 Après avoir passé une éternité avec eux, j'avais enfin trouvé comment faire 331 00:18:43,834 --> 00:18:48,293 pour qu'ils se mettent à la batterie, à la guitare, à la basse et au chant. 332 00:18:48,376 --> 00:18:50,001 La musique manquait d'âme. 333 00:18:50,084 --> 00:18:52,793 Ils avaient besoin de vivre des expériences 334 00:18:52,876 --> 00:18:56,043 pour incarner l'esprit du rock'n'roll. 335 00:18:56,126 --> 00:18:58,376 J'ai le plaisir de vous présenter, 336 00:18:58,459 --> 00:19:01,793 après d'innombrables vies de tourments, 337 00:19:01,876 --> 00:19:04,959 Calamar'n'roll ! 338 00:19:07,751 --> 00:19:09,459 Affligeant. Du balai. 339 00:19:10,168 --> 00:19:12,084 AIRE DE JEU DE LA FOUF DE PABLO 340 00:19:12,168 --> 00:19:14,918 L'Écriteau-bot met fin à deux choses. 341 00:19:15,001 --> 00:19:17,043 Présenter des infos 342 00:19:17,126 --> 00:19:19,168 et mon fichu mariage. 343 00:19:23,584 --> 00:19:26,168 Tu vas voir, on va bien s'amuser. 344 00:19:45,876 --> 00:19:49,668 Bonjour. C'est pour une livraison urgente de tartes à la crème. 345 00:19:49,751 --> 00:19:51,209 Tu fiches quoi ? 346 00:19:51,293 --> 00:19:53,209 Tais-toi et aide-moi donc. 347 00:20:00,043 --> 00:20:01,918 J'ai presque terminé. 348 00:20:11,084 --> 00:20:12,209 Ouais ! 349 00:20:17,751 --> 00:20:19,668 Touche pas aux filles. 350 00:20:29,876 --> 00:20:30,709 Maman ? 351 00:20:33,001 --> 00:20:33,918 Le chaos ! 352 00:20:35,501 --> 00:20:37,959 Qui a commandé des tartes à la crème ? 353 00:20:44,918 --> 00:20:46,334 Vive le chaos ! 354 00:20:51,168 --> 00:20:54,876 Elle a des tentacules longs comme une laisse à chien 355 00:20:54,959 --> 00:20:58,793 Je vais lui faire l'amour jusqu'au petit matin 356 00:20:59,626 --> 00:21:03,334 C'est quoi ce bordel ? Du Calamar'n'roll ? 357 00:21:04,376 --> 00:21:07,126 C'est le chaos ! 358 00:21:14,876 --> 00:21:17,959 C'est mon œuvre ? J'ai vraiment perdu la boule. 359 00:21:18,043 --> 00:21:19,751 Billy aussi. 360 00:21:19,834 --> 00:21:22,543 Moi avoir fichu du foutre partout 361 00:21:22,626 --> 00:21:27,959 quand avoir vu une femme avec un trou rasé par là où elle fait pipi. 362 00:21:28,043 --> 00:21:31,084 Si tu m'avais pas sorti de là, je sais pas ce qui… 363 00:21:31,168 --> 00:21:33,334 Attends, tu as éjaculé ? 364 00:21:33,418 --> 00:21:34,418 Passons. 365 00:21:34,501 --> 00:21:36,959 Peut-être qu'au lieu de chaossophage, 366 00:21:37,043 --> 00:21:39,876 tu seras juste chaossophile. 367 00:21:44,751 --> 00:21:45,876 Va te faire voir. 368 00:21:49,793 --> 00:21:53,459 Tu as pris le contrôle et provoqué un soulèvement d'élèves ! 369 00:21:53,543 --> 00:21:55,793 Tu m'as mis un sac sur la tête ! 370 00:21:55,876 --> 00:21:57,543 Je fais trop peur ? 371 00:21:57,626 --> 00:22:00,459 Tu fais pas peur, tu me fous la honte. 372 00:22:00,543 --> 00:22:02,793 Ton look punk fait ultra dépassé. 373 00:22:02,876 --> 00:22:05,459 Tu peux pas dire ça des punks ! 374 00:22:06,959 --> 00:22:09,626 Je vais te botter le cul ! 375 00:22:09,709 --> 00:22:12,168 On se calme, là-haut. Vous vous plaignez ? 376 00:22:12,251 --> 00:22:14,418 Regardez-moi, votre frère, Sal. 377 00:22:14,501 --> 00:22:17,543 Vous ne me laissez même pas doigter notre vagin. 378 00:22:17,626 --> 00:22:21,001 Vous devriez arrêter de vous prendre la tête 379 00:22:21,084 --> 00:22:22,918 et trouver un terrain d'entente. 380 00:22:23,001 --> 00:22:25,251 Je crois qu'on est d'accord là-dessus. 381 00:22:25,751 --> 00:22:28,709 Je reviendrai ! 382 00:22:35,709 --> 00:22:38,793 Je suis venu seul. De quoi voulais-tu me parler ? 383 00:22:38,876 --> 00:22:40,793 Je sais pas comment te le dire. 384 00:22:40,876 --> 00:22:44,626 Quelqu'un de très proche de toi va te trahir. 385 00:22:44,709 --> 00:22:45,543 Barry ? 386 00:22:45,626 --> 00:22:49,251 Non, quelqu'un que tu considères comme un très bon ami. 387 00:22:49,334 --> 00:22:50,209 Écriteau-bot ? 388 00:22:50,293 --> 00:22:53,126 Non, ton meilleur ami. 389 00:22:53,209 --> 00:22:54,168 Doux Jésus ! 390 00:22:54,668 --> 00:22:56,709 - Barry ? - J'ai dit non ! 391 00:22:56,793 --> 00:22:58,668 Le savant aux cheveux fous ? 392 00:22:58,751 --> 00:23:01,001 C'est Barry. 393 00:23:01,084 --> 00:23:04,501 Ah bon ? Je croyais que Barry était la fille à deux têtes. 394 00:23:07,084 --> 00:23:09,084 Je condamne ce robot à mort 395 00:23:09,168 --> 00:23:12,501 pour avoir fait grimper mon détecteur au grade : 396 00:23:12,584 --> 00:23:14,584 "Dans mon bureau, McNulty." 397 00:23:14,668 --> 00:23:18,668 - Tu parles d'un ami. - Crois-moi, ça valait mieux comme ça. 398 00:23:22,501 --> 00:23:24,709 Désolé, je découvre les câlins. 399 00:23:29,668 --> 00:23:34,418 Ils peuvent bien me tuer, mais je resterai loyal envers le mouvement. 400 00:23:43,209 --> 00:23:45,084 Comme je l'ai toujours dit, 401 00:23:45,168 --> 00:23:48,168 les Slag Mandales, c'est les amis qu'on se fait. 402 00:23:48,709 --> 00:23:51,793 - Mais non. - Je sais foutrement pas ce que c'est. 403 00:23:51,876 --> 00:23:53,043 Seigneur ! 404 00:23:53,751 --> 00:23:56,751 Mon fils me manque tellement. 405 00:24:09,668 --> 00:24:12,543 Attendez, j'ai un périnée. 406 00:24:12,626 --> 00:24:14,209 J'ai un périnée ! 407 00:24:14,293 --> 00:24:16,126 C'est ce qu'on va voir. 408 00:24:16,668 --> 00:24:18,001 SCAN 409 00:24:18,293 --> 00:24:19,668 Mince, il a raison. 410 00:24:19,751 --> 00:24:22,876 S'il est humain, on ne peut pas le tuer. 411 00:24:22,959 --> 00:24:28,043 Il a droit à un procès, même si ce sera un ramassis de foutaises. 412 00:24:28,126 --> 00:24:30,584 Tu as raison. Désolé, Scootie. 413 00:24:30,668 --> 00:24:33,251 Je te rends tous tes droits humains. 414 00:24:33,334 --> 00:24:34,168 Ouais ! 415 00:24:34,793 --> 00:24:37,001 Scootie, et nous alors ? 416 00:24:37,084 --> 00:24:40,584 Je suis en partie humain et j'ai un truc à vous dire. 417 00:24:41,084 --> 00:24:44,709 Allez vous faire foutre ! Retournez au boulot, fichus robots. 418 00:24:45,918 --> 00:24:48,251 Bon. On exécute qui, maintenant ? 419 00:24:48,334 --> 00:24:50,793 Va chier, facho qui supporte pas l'art. 420 00:24:50,876 --> 00:24:55,626 J'ai fait un moulage en papier mâché de mon anus. Dans ta gueule ! 421 00:25:01,334 --> 00:25:03,293 C'est vraiment idyllique. 422 00:25:03,376 --> 00:25:07,293 De quoi assurer ma stature dans les manuels d'histoire. 423 00:25:07,376 --> 00:25:08,418 Quoi ? 424 00:25:09,918 --> 00:25:11,334 Oh, merde. Vite ! 425 00:25:14,168 --> 00:25:17,834 Arrête de piétiner les musiciens. Plus vite, abruti de dragon ! 426 00:25:25,668 --> 00:25:28,334 C'est le chaos ! 427 00:25:28,418 --> 00:25:29,959 J'ai déjà replongé. 428 00:25:45,459 --> 00:25:47,709 Une photo pour les manuels d'histoire. 429 00:25:52,584 --> 00:25:56,293 La grève est finie, mon détecteur est redescendu au grade "hum" 430 00:25:56,376 --> 00:25:58,168 et Écriteau-bot est de retour. 431 00:25:58,251 --> 00:25:59,918 Qui a besoin de coke et de nibards 432 00:26:00,001 --> 00:26:03,626 quand on peut jouer à Catane avec sa conne de femme ? 433 00:26:03,709 --> 00:26:05,126 Bien joué, Fichael. 434 00:26:05,209 --> 00:26:09,168 Achetez nos derniers manuels d'histoire. Ça vient d'arriver. 435 00:26:09,251 --> 00:26:14,001 Bazarack a fait une parade et s'est retrouvé dans le cul d'un dragon. 436 00:26:14,084 --> 00:26:15,626 Bazarack est en vie ? 437 00:26:15,709 --> 00:26:18,501 Bon sang ! Je suis au niveau "innommable". 438 00:26:18,584 --> 00:26:21,334 Mes narines vont siffler tellement t'a merdé. 439 00:26:21,418 --> 00:26:24,084 Peu importe ce qu'il en dit, t'es un mec bien. 440 00:26:24,168 --> 00:26:27,959 J'ai jeté un œil à ce périnée. C'est pas le mien, mais le tien. 441 00:26:28,043 --> 00:26:31,376 Tu as dû me le mettre là pendant ce câlin prolongé. 442 00:26:31,459 --> 00:26:35,084 Dire que tu m'as filé ton périnée pour sauver mes fesses. 443 00:26:35,168 --> 00:26:39,459 C'est sympa, mais ce n'est pas le mien. Je l'ai trouvé dans les égouts. 444 00:26:39,959 --> 00:26:43,168 Je suis de retour. Moi, c'est Sal. Bonne nuit ! 445 00:27:28,001 --> 00:27:30,876 Sous-titres : Sylvia Rochonnat