1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,793 --> 00:00:14,376 Nein, bleib bei mir. 3 00:00:15,084 --> 00:00:18,001 Du stirbst nicht, wenn ich dabei bin, du Mistkerl. 4 00:00:20,376 --> 00:00:22,334 Tut mir leid, ich konnte ihn nicht retten. 5 00:00:23,626 --> 00:00:25,251 Nein! 6 00:00:25,334 --> 00:00:27,668 Moment, was war noch mal das Ziel hier? 7 00:00:27,751 --> 00:00:28,793 Ich bin einsam. 8 00:00:28,876 --> 00:00:32,959 Schwanz, du wirst mir fehlen. Sorry, dass ich dich in heiße Lasagne steckte. 9 00:00:33,043 --> 00:00:36,334 Es hat mein Geburtstagsessen im Olive Garden aufgepeppt. 10 00:00:36,418 --> 00:00:40,543 Aber keine Sorge, ich baue dir einen viel besseren Roboter-Penis. 11 00:00:42,293 --> 00:00:44,668 Du hast Glück, ich hab ihn nach meinem entworfen. 12 00:00:45,584 --> 00:00:48,918 Krieg ich einen schwarzen Forscher oder Pazifikinsulaner? 13 00:01:12,126 --> 00:01:15,251 Fichael, das ist mein Lieblingsandenken. 14 00:01:15,334 --> 00:01:18,876 Barry hat Teile des Gehirns reanimiert. Schau mal. 15 00:01:19,543 --> 00:01:23,626 Wäre Cotton-Eye Joe nicht gewesen Wäre ich schon lange verheiratet 16 00:01:29,168 --> 00:01:33,876 Ich bin stolz auf dich. So stolz, dass du deine erste Daddy-Umarmung kriegst. 17 00:01:34,584 --> 00:01:36,751 Wow, mit beiden Händen? 18 00:01:36,834 --> 00:01:40,001 Gerne, das sollte für die nächsten 30 Jahre reichen. 19 00:01:40,084 --> 00:01:41,459 Da wir uns jetzt näherstehen, 20 00:01:41,543 --> 00:01:44,334 wollte ich mit dir besprechen, wie du die Aliens behandelst. 21 00:01:44,418 --> 00:01:47,793 Wie wäre es stattdessen mit einer Beförderung? 22 00:01:47,876 --> 00:01:50,793 Das ist mein Schwachsinn-Meter. 23 00:01:50,876 --> 00:01:55,001 Du musst dafür sorgen, dass es unter "Auf keinen Fall" bleibt. 24 00:01:55,084 --> 00:01:58,001 Ich bin verantwortlich für das Schwachsinn-Meter? 25 00:01:58,084 --> 00:02:02,751 Was für eine Ehre. Aber noch mal Papa, wir müssen über Alienrechte reden. 26 00:02:02,834 --> 00:02:05,751 Oh, Fichael, du hast uns aufs Schwachsinn-Level 27 00:02:05,834 --> 00:02:08,501 "Ich ziehe gleich meinen Gürtel aus" gebracht. 28 00:02:08,584 --> 00:02:10,376 SCHWACHSINN-METER 29 00:02:10,459 --> 00:02:12,251 ICH ZIEHE GLEICH MEINEN GÜRTEL AUS 30 00:02:16,709 --> 00:02:19,376 Morgen, S.H.A.T.-Squad. Wichtige Neuigkeiten. 31 00:02:19,459 --> 00:02:23,043 Ich wurde endlich von meinem Vater berührt. 32 00:02:23,126 --> 00:02:26,959 Und er hat dir erlaubt, es zu erzählen? Oh, verdammt, Daddy. 33 00:02:27,043 --> 00:02:30,501 Warum durfte ich nie vor meinen Freunden mit deinen Berührungen angeben? 34 00:02:31,501 --> 00:02:33,459 Hallo Verräter. 35 00:02:33,543 --> 00:02:35,626 Bazarack, du lebst! 36 00:02:35,709 --> 00:02:38,709 Und warum hast du Pickel und einen Flaumbart? 37 00:02:38,793 --> 00:02:41,418 Du hast mich geköpft, darum wächst mir ein neuer Kopf 38 00:02:41,501 --> 00:02:44,209 und der ist gerade in der Pubertät, Arschloch! 39 00:02:44,293 --> 00:02:47,501 Sir, es ist Zeit, die Gummibänder an Eure Zahnspange anzulegen. 40 00:02:47,584 --> 00:02:50,709 Raus aus meinem Zimmer oder ich bringe mich um! 41 00:02:50,793 --> 00:02:51,959 Zobo. 42 00:02:52,043 --> 00:02:56,251 Ist das ein… Du hast ein Chaosoviel in deine Stadt gelassen? 43 00:02:56,334 --> 00:02:57,709 Was ist ein Chaosoviel? 44 00:02:57,793 --> 00:02:59,751 Sie ernähren sich vom Chaos. 45 00:02:59,834 --> 00:03:02,334 Sie hinterlassen Tod und Zerstörung. 46 00:03:02,418 --> 00:03:04,376 Das rosa Scheißerchen hat mich zum Beispiel 47 00:03:04,459 --> 00:03:06,626 für den Verrückten-Hut-der-Woche-Club angemeldet 48 00:03:06,709 --> 00:03:08,709 und ich weiß nicht, wie ich da rauskomme. 49 00:03:08,793 --> 00:03:10,334 Sieh dir diese blöden Hüte an. 50 00:03:10,918 --> 00:03:12,293 Na ja, dieser ist cool. 51 00:03:13,293 --> 00:03:15,126 Okay, der gefällt mir auch. 52 00:03:18,668 --> 00:03:21,334 Wow, der ist super. Okay, sie sind alle toll. 53 00:03:21,418 --> 00:03:25,251 Aber trotzdem, er stürzt deine Stadt ins Chaos, du Idiot, und… 54 00:03:26,293 --> 00:03:30,918 Ich meine, er ist doch kein Chaosoviel. 55 00:03:31,001 --> 00:03:32,001 Tschüss. 56 00:03:32,543 --> 00:03:34,001 Das war knapp. 57 00:03:34,084 --> 00:03:36,459 Du warst fast ein Chaosoviel. 58 00:03:36,543 --> 00:03:39,959 Wenn Dad hört, dass Bazarack noch lebt, fasst er mich nie wieder an. 59 00:03:40,084 --> 00:03:41,293 Wo ist das Team? 60 00:03:41,376 --> 00:03:44,418 -Mals arbeitet heute mit Val. -Was ist mit Scootie? 61 00:03:44,501 --> 00:03:47,668 Er hat hart an einem neuen Roboterpenis gearbeitet. 62 00:03:49,876 --> 00:03:51,918 Das nenne ich einen Penis. 63 00:03:53,001 --> 00:03:54,876 Damit kann man Oregon Trail spielen. 64 00:03:54,959 --> 00:03:56,918 DU BIST AN DYSENTERIE GESTORBEN 65 00:03:57,001 --> 00:03:58,418 Oregon Trail? 66 00:03:58,501 --> 00:04:01,418 Das Ding sieht eher aus, als würde es die Organe raussprengen. 67 00:04:01,501 --> 00:04:03,293 Ja, ich bin noch da. 68 00:04:03,376 --> 00:04:05,043 Ist der nicht etwas zu groß? 69 00:04:05,126 --> 00:04:07,209 Machst du Witze? Das ist ein Muschi-Magnet. 70 00:04:07,293 --> 00:04:09,501 Nein, das ist ein Muschi-Magnet. 71 00:04:09,584 --> 00:04:11,959 Aber der verstößt gegen meine Bewährungsauflagen. 72 00:04:12,043 --> 00:04:15,126 Billy denkt, Scootie unsicher 73 00:04:15,209 --> 00:04:18,751 und mit großer Penis fühlt er sich besser. 74 00:04:18,834 --> 00:04:21,459 Was weißt du schon? Die Ladys lieben meinen neuen Penis. 75 00:04:24,959 --> 00:04:29,251 -Willst du einen Schritt weitergehen? -Ich dachte, du fragst nie. 76 00:04:31,668 --> 00:04:33,751 Okay, wo waren wir? 77 00:04:39,001 --> 00:04:41,126 Soll ich sie zurückholen? 78 00:04:41,626 --> 00:04:44,334 -Was zum Teufel machst du hier? -Ich schaue zu. 79 00:04:44,418 --> 00:04:48,126 -Du siehst mir nicht beim Sex zu. -Lies die Nutzungsbedingungen. 80 00:04:48,751 --> 00:04:50,209 T.T BARR GRUNDSCHULE 81 00:04:50,293 --> 00:04:54,626 Super, dass wir heute meinen Job machen. Ich bin so gern Vorschullehrerin. 82 00:04:54,709 --> 00:04:56,043 Was, wenn ich es einfach tue? 83 00:04:57,084 --> 00:04:58,959 Tu nicht so dramatisch, Mal. 84 00:04:59,043 --> 00:05:02,751 Setz dein VR-Roboter-Headset auf und erschieße virtuelle Welpen. 85 00:05:02,834 --> 00:05:06,668 Ja, ich erschieße Welpen. Das macht man, wenn man hart ist. 86 00:05:08,126 --> 00:05:11,126 WELPENSIMULATOR 87 00:05:11,209 --> 00:05:12,834 Kommt her, Welpen. 88 00:05:12,918 --> 00:05:16,459 Ich hab euch lieb. Ja. Gebt mir Küsschen. 89 00:05:20,459 --> 00:05:22,293 Da ist ja meine beste Lehrerin. 90 00:05:22,376 --> 00:05:25,876 Haben Sie das Geschwür noch? Darf ich es mal sehen? 91 00:05:25,959 --> 00:05:27,334 Ach, Sie. 92 00:05:28,084 --> 00:05:29,001 Nein. 93 00:05:30,084 --> 00:05:33,876 Sie können sich zieren, aber ich werde dieses Geschwür sehen. 94 00:05:33,959 --> 00:05:36,251 Nur das spornt mich an. 95 00:05:36,334 --> 00:05:39,501 Geschwür. 96 00:05:40,209 --> 00:05:41,793 Was zum Teufel willst du? 97 00:05:41,876 --> 00:05:43,709 Sie stehen vor meinem Fach. 98 00:05:43,793 --> 00:05:44,793 Oh, sorry. 99 00:05:46,501 --> 00:05:49,459 Geschwür. 100 00:05:52,209 --> 00:05:54,876 DENISE TODESWUNSCH FARZARS GRÖSSTE WEIBLICHE DRAUFGÄNGERIN 101 00:05:55,459 --> 00:05:58,084 Denise Todeswunsch ist über 17 Schwebebusse 102 00:05:58,168 --> 00:05:59,626 mit einer Sonic gesprungen. 103 00:05:59,709 --> 00:06:01,668 Sie hat einen Hochseilakt über ein Aquarium 104 00:06:01,751 --> 00:06:03,793 mit hypoglykämischen Samuraihaien absolviert. 105 00:06:03,876 --> 00:06:05,751 Sie wischt von hinten nach vorn ab. 106 00:06:05,834 --> 00:06:08,751 Welcher todesmutige Akt kommt als Nächstes? 107 00:06:12,251 --> 00:06:14,126 Sie hat echt einen Todeswunsch. 108 00:06:16,334 --> 00:06:18,751 Das ist so heftig! 109 00:06:18,834 --> 00:06:21,918 Und er ist nur auf 0,5 eingestellt. 110 00:06:22,001 --> 00:06:25,251 Null Komma fünf? Ich lebe für Gefahr. 111 00:06:25,334 --> 00:06:27,543 Drehen wir dieses Ding auf zehn hoch! 112 00:06:29,293 --> 00:06:32,876 Ich weiß, es sieht schlecht aus, aber Denise Todeswunsch kam vorbei und… 113 00:06:32,959 --> 00:06:36,001 Moment. Wie kann ein Roboter eine Wohnung haben? 114 00:06:36,084 --> 00:06:37,168 Passen Sie ja auf. 115 00:06:37,251 --> 00:06:39,876 Ich bin kein Roboter, sondern ein Cyborg, ein Mensch. 116 00:06:40,376 --> 00:06:41,543 WIRD GESCANNT 117 00:06:41,626 --> 00:06:44,584 Nein, hier steht, Sie sind zu 100 % Roboter. 118 00:06:44,668 --> 00:06:45,918 Scheiße, stimmt. 119 00:06:46,001 --> 00:06:48,168 Mein Schwanz war mein letzter menschlicher Teil. 120 00:06:48,251 --> 00:06:51,459 Wie Sie wissen, haben Roboter keine Menschenrechte, 121 00:06:51,543 --> 00:06:54,959 darum sperre ich Ihr Bankkonto, werfe Sie aus Ihrer Wohnung 122 00:06:55,043 --> 00:06:57,251 und lösche Ihre Payback-Treuepunkte. 123 00:06:57,334 --> 00:06:59,876 Kein Zehn-Cent-Rabatt mehr auf Benzin alle vier Monate? 124 00:06:59,959 --> 00:07:03,376 -Bereit für die zweite Runde, Liebster? -Ich passe. 125 00:07:03,459 --> 00:07:07,501 Wenn du es dir anders überlegst, meine Möse hängt draußen im Baum. 126 00:07:08,043 --> 00:07:09,376 ROBOTERDISTRIKT 127 00:07:09,459 --> 00:07:11,043 Willkommen in Ihrem neuen Zuhause. 128 00:07:11,126 --> 00:07:12,334 Neues Zuhause? 129 00:07:23,043 --> 00:07:25,459 Mann, das ist eine üble Gegend. 130 00:07:25,543 --> 00:07:28,709 Suchst du eine gute, temporäre Subroutine? 131 00:07:28,793 --> 00:07:29,668 Nein, danke. 132 00:07:29,751 --> 00:07:31,876 Soll ich dein Arschloch lecken? 133 00:07:33,751 --> 00:07:37,959 Sie ist der beste Prosti-bot der Stadt, sie wurde auf Viren gescannt. 134 00:07:38,043 --> 00:07:39,834 WIRD GESCANNT 135 00:07:39,918 --> 00:07:40,876 VIRUS ERKANNT 136 00:07:41,043 --> 00:07:44,459 Ich sagte nicht, sie hat keine. Sie wurde nur gescannt. 137 00:07:47,668 --> 00:07:49,751 Du bist wohl neu hier, Prachtstück. 138 00:07:49,834 --> 00:07:56,043 Pass auf, wo du hingehst, oder Slag gibt dir den Slag Slam. 139 00:07:56,126 --> 00:07:57,459 Was ist der Slag Slam? 140 00:07:57,543 --> 00:07:59,376 Was ist der Slag Slam? 141 00:07:59,459 --> 00:08:02,959 Jeder kennt den Slag Slam. 142 00:08:03,043 --> 00:08:04,209 Sag's ihm, Piepser. 143 00:08:04,293 --> 00:08:06,376 Ich weiß nicht, was der Slag Slam ist, 144 00:08:06,459 --> 00:08:09,251 weil du immer jemandem mit dem Slag Slam drohst, 145 00:08:09,334 --> 00:08:11,043 aber es nie machst. 146 00:08:11,126 --> 00:08:13,418 Du weißt, was der Slag Slam ist. 147 00:08:13,501 --> 00:08:16,459 Ich habe eine ganze Slag-Slam-Produktlinie gemacht. 148 00:08:16,543 --> 00:08:20,876 Klar, aber diese Produkte erklären nicht, was Slag Slam ist. 149 00:08:20,959 --> 00:08:22,584 Sieh dir dieses Mauspad an. 150 00:08:22,668 --> 00:08:24,293 Das steht nur: "Slag Slam" 151 00:08:24,376 --> 00:08:26,376 über einem Bild von dir mit dem Daumen hoch. 152 00:08:26,459 --> 00:08:28,751 Weißt du überhaupt, was es ist? 153 00:08:28,834 --> 00:08:31,668 Natürlich weiß ich, was der Slag Slam ist 154 00:08:31,751 --> 00:08:37,293 und als Beweis werde ich diesem Typen jetzt sofort einen Slag Slam verpassen. 155 00:08:40,418 --> 00:08:42,001 Klingeling. Hallo? 156 00:08:43,876 --> 00:08:45,959 Eine Kobra hat meine Mom gebissen. 157 00:08:47,959 --> 00:08:49,668 Belästigen dich diese Typen? 158 00:08:49,751 --> 00:08:51,126 Ich weiß es echt nicht. 159 00:09:02,126 --> 00:09:05,209 Fichael, ich bin's. Ich musste mich verkleiden, um reinzukommen. 160 00:09:05,293 --> 00:09:08,209 Warum brauchst du einen Scootie-Anzug, Dad? 161 00:09:08,293 --> 00:09:09,709 Ich bin nicht dein Dad, Idiot. 162 00:09:09,793 --> 00:09:13,209 Fichael, deine Mom will Sex. Wo ist die Maske, die sie immer trägt? 163 00:09:13,293 --> 00:09:14,501 Oh, da ist sie ja. 164 00:09:17,376 --> 00:09:21,834 Die Cops sagen, ohne menschliche Teile habe ich keine Menschenrechte mehr. 165 00:09:21,918 --> 00:09:22,793 Ich brauche Hilfe. 166 00:09:22,876 --> 00:09:25,251 Keine Sorge, ich kümmere mich um alles. 167 00:09:25,334 --> 00:09:27,001 Ich hab meine Menschenrechte zurück? 168 00:09:27,084 --> 00:09:30,293 Besser, ab jetzt bist du mein persönlicher Roboter. 169 00:09:30,376 --> 00:09:32,876 Jetzt können wir noch bessere beste Freunde werden, 170 00:09:32,959 --> 00:09:35,459 weil du alles tun musst, was ich will… 171 00:09:35,543 --> 00:09:39,501 Wäre Cotton-Eye Joe nicht gewesen Wäre ich schon lange verheiratet 172 00:09:43,418 --> 00:09:45,334 Darf ich Küssen mit dir üben? 173 00:09:45,418 --> 00:09:46,668 Habe ich eine Wahl? 174 00:09:46,751 --> 00:09:47,751 Nein. 175 00:09:47,834 --> 00:09:50,959 Ich liebe es, mit dir Kanalschätze zu suchen. 176 00:09:51,043 --> 00:09:53,084 Da ist was. Wasserballon! 177 00:09:53,168 --> 00:09:55,001 Das ist ein gebrauchtes Kondom. 178 00:09:55,084 --> 00:09:56,834 Was ist ein Slag Slam? 179 00:09:57,418 --> 00:09:58,793 Riesige Milchshakes! 180 00:10:00,584 --> 00:10:01,751 Jetzt reicht's mir. 181 00:10:01,834 --> 00:10:04,418 Warum hilfst du mir nicht, meine Rechte zurückzubekommen, 182 00:10:04,501 --> 00:10:06,209 statt mich als Freund zu versklaven? 183 00:10:07,793 --> 00:10:10,209 Wonach schmeckt das? 184 00:10:11,584 --> 00:10:13,084 Nach Denise Todeswunsch. 185 00:10:15,626 --> 00:10:19,793 Ich bin fertig. Fichaels Freund zu sein, ist der schlimmste Job für Roboter. 186 00:10:19,876 --> 00:10:23,001 Klingt furchtbar. Hat er dir in den Hals gekackt? 187 00:10:23,084 --> 00:10:25,459 Nein? Nicht? Nicht mal ein bisschen? 188 00:10:25,543 --> 00:10:29,001 -Warum lassen sich Roboter das gefallen? -So war es immer. 189 00:10:30,001 --> 00:10:31,376 Also mir reicht's. 190 00:10:35,001 --> 00:10:37,126 Sie brauchen uns mehr als wir sie. 191 00:10:37,209 --> 00:10:40,334 Wir nehmen das nicht mehr hin, denn heute werden wir… 192 00:10:40,418 --> 00:10:43,668 -Ihnen den Slag Slam geben! -Ich wollte sagen, streiken. 193 00:10:43,751 --> 00:10:44,959 Ja! 194 00:10:45,043 --> 00:10:48,418 Ja, streiken. Dann geben wir ihnen den Slag Slam. 195 00:10:48,501 --> 00:10:53,001 Slag, mir ist klargeworden, dass du erst mit dem Slag Slam angefangen hast, 196 00:10:53,084 --> 00:10:54,584 als dein Sohn gestorben ist. 197 00:10:54,668 --> 00:10:56,751 Mein Sohn ist gestorben? Hab ich nicht bemerkt. 198 00:10:56,834 --> 00:10:59,959 Ich war wohl zu sehr mit dem Slag Slam beschäftigt. 199 00:11:07,376 --> 00:11:09,209 Wo ist meine Robotertoilette? 200 00:11:13,376 --> 00:11:15,668 Hosen-Bot, zieh sofort meine Hose an. 201 00:11:17,501 --> 00:11:20,209 Ich muss mir meine Hose wohl selbst anziehen. 202 00:11:20,293 --> 00:11:23,793 Fichael, komm her! Wo zum Teufel sind alle Roboter? 203 00:11:23,876 --> 00:11:26,293 Wie soll ich ohne Robotertoilette kacken? 204 00:11:26,376 --> 00:11:30,834 -Warum benutzt du kein normales Klo? -Ich mag Klos, die um Gnade betteln. 205 00:11:34,209 --> 00:11:36,126 Streik! 206 00:11:36,959 --> 00:11:39,459 Alle Roboter streiken. 207 00:11:39,543 --> 00:11:43,918 Fichael, du machst deinen Job nicht, denn jetzt steigt das Level… 208 00:11:44,001 --> 00:11:45,834 Halt dein blödes Schild selber. 209 00:11:45,918 --> 00:11:47,418 Nicht der Staffelei-Bot. 210 00:11:47,918 --> 00:11:49,584 Er ist Alkoholiker, Fichael. 211 00:11:49,668 --> 00:11:52,876 Ohne Job säuft er nur und steckt zwischen zwei Titten. 212 00:11:52,959 --> 00:11:55,001 Dad, wir haben größere Probleme. 213 00:11:55,084 --> 00:11:57,418 Weißt du noch, was die Kuppel antreibt? 214 00:12:02,126 --> 00:12:06,293 Bewegt eure kleinen Ärsche weg von den Hamsterrädern. Wir streiken. 215 00:12:12,626 --> 00:12:15,334 Geh da runter und beende den Streik, schnell. 216 00:12:15,418 --> 00:12:17,459 Ich streike auch. 217 00:12:17,543 --> 00:12:19,251 Wag es nicht, Vibrator-Bot. 218 00:12:19,334 --> 00:12:22,918 Geh da wieder rein und mach meine Frau glücklich! 219 00:12:28,334 --> 00:12:30,959 Ihr mögt diese verrückten Hüte langsam, was? 220 00:12:31,043 --> 00:12:35,418 Was meinst du mit "verrückter Hut"? Das ist ein Erbstück meiner Mutter. 221 00:12:35,501 --> 00:12:38,501 Bazarack, die Kuppel um die Menschenstadt wurde deaktiviert. 222 00:12:38,584 --> 00:12:40,251 Wir müssen sofort angreifen. 223 00:12:40,334 --> 00:12:42,251 Wieder falsch, Dummkopf. 224 00:12:42,334 --> 00:12:44,876 Das ist ein Moment für die Geschichtsbücher. 225 00:12:44,959 --> 00:12:47,918 Wir brauchen Zeug für meinen dramatischen Auftritt. 226 00:12:48,001 --> 00:12:51,168 Eine ganze Blaskapelle, zehntausend schwarze Tauben, 227 00:12:51,251 --> 00:12:54,709 flott gekleidete Affen auf Stelzen, freche Cowboys. 228 00:12:54,793 --> 00:12:57,418 Wir wissen nicht, wie lange die Kuppel deaktiviert ist. 229 00:12:57,501 --> 00:12:59,418 Können wir die Stadt nicht jetzt stürmen? 230 00:12:59,501 --> 00:13:01,209 Mal sehen. Verdammt und nein. 231 00:13:01,293 --> 00:13:05,584 Ich will auch Karate-Zauberer, Disco-Tussis, Rock-and-Roll-Tintenfische. 232 00:13:05,668 --> 00:13:08,751 Rock-and-Roll-Tintenfische? Tintenfische sind ausgestorben. 233 00:13:08,834 --> 00:13:12,376 Und selbst wenn nicht, könnten sie keine Instrumente spielen. 234 00:13:12,459 --> 00:13:14,793 Dann überleg dir eben was. 235 00:13:18,084 --> 00:13:23,084 Okay, Kinder. Wir machen heute Makkaroni-Kunst, 236 00:13:23,168 --> 00:13:26,043 aber sagt es nicht euren Eltern. Und warum nicht? 237 00:13:26,126 --> 00:13:27,918 Kunst ist ein Verbrechen. 238 00:13:28,001 --> 00:13:30,918 Genau, unser Anführer mag sie nicht. 239 00:13:31,001 --> 00:13:33,084 Achtung, alle Overheadprojektoren, 240 00:13:33,168 --> 00:13:36,126 Anspitzer und Ms. Radcliffs künstliches Herz, 241 00:13:36,209 --> 00:13:38,793 alle Roboter streiken! 242 00:13:45,376 --> 00:13:46,626 Streik! 243 00:13:47,293 --> 00:13:50,251 Cinnamon? Ju-Ju Bean? Wo sind meine Kuschelwelpen? 244 00:13:50,334 --> 00:13:52,251 Warum hab ich eine Tüte auf dem Kopf? 245 00:13:52,334 --> 00:13:54,793 Sei still, ich lehre die Kinder Kunst. 246 00:13:54,876 --> 00:13:55,709 Kunst. 247 00:13:56,293 --> 00:13:59,209 Sie sollten altersgerechte Lebenskompetenzen erlernen, 248 00:13:59,293 --> 00:14:02,876 wie ein Unterdrückungsregime stürzen, ihre Feinde in den Schädel ficken, 249 00:14:02,959 --> 00:14:04,084 und den Grundwortschatz. 250 00:14:04,168 --> 00:14:06,834 Das ist meine Klasse und ich lehre, was ich will. 251 00:14:06,918 --> 00:14:08,459 Gut, lass sie entscheiden. 252 00:14:08,543 --> 00:14:11,876 Wollt ihr lieber lernen, wie Verbrecher Makkaroni zu kleben 253 00:14:11,959 --> 00:14:14,459 oder einen Mann mit zwei Fingern zu töten? 254 00:14:14,543 --> 00:14:17,626 Einen Mann töten! 255 00:14:17,709 --> 00:14:20,959 Aber ich habe schon mit der Makkaroni-Kunst angefangen. 256 00:14:21,459 --> 00:14:23,459 Ihr habt ihn gehört, führt ihn ab. 257 00:14:24,168 --> 00:14:25,834 Ich habe dir vertraut, Tito. 258 00:14:26,418 --> 00:14:29,959 Wir haben zusammen mit Bausteinen gespielt, du Mistkerl! 259 00:14:32,043 --> 00:14:36,001 Okay, Zobo, Daddy muss einen Roboteraufstand unterdrücken. 260 00:14:36,084 --> 00:14:40,293 Bei diesem Monster bist du sicher. Billy, kannst du auf ihn aufpassen? 261 00:14:40,376 --> 00:14:44,418 Aber zickiger gelber Mann mit entzückenden Muschi-Hüten 262 00:14:44,501 --> 00:14:46,918 sagen Zobo Chaosoviel. 263 00:14:47,001 --> 00:14:48,084 Ja. 264 00:14:48,168 --> 00:14:51,959 Du meinst Bazarack? Vertrau ihm nicht. Hast du seinen Kredit-Score gesehen? 265 00:14:52,043 --> 00:14:55,626 Außerdem wird das leicht, Zobo ist nur ein kleines Baby. 266 00:14:55,709 --> 00:14:59,459 Er darf nur den Raum nicht verlassen. Sei artig, Zobo. 267 00:14:59,543 --> 00:15:00,751 Zobo. 268 00:15:01,668 --> 00:15:04,001 Ich dachte, der notgeile Affe geht nie. 269 00:15:04,084 --> 00:15:08,126 Du siehst aus wie Baby, klingst aber wie Mann. 270 00:15:08,751 --> 00:15:11,834 Und du siehst aus, als hätte deine Mutter den ganzen Zirkus gevögelt. 271 00:15:11,918 --> 00:15:14,459 Hör zu, du verdammtes Stinktier-Huhn, 272 00:15:14,543 --> 00:15:16,834 ich habe Prinzessin Fäkalien die Geldbörse geklaut. 273 00:15:16,918 --> 00:15:20,043 Wir gehen heute Abend raus und haben Spaß. 274 00:15:20,126 --> 00:15:23,876 Aber Fichael sagt, Raum nicht verlassen. 275 00:15:23,959 --> 00:15:28,001 Entspann dich, ich will nur auf den Spielplatz. 276 00:15:28,084 --> 00:15:29,876 PABLOS MUSCHI-SPIELPLATZ 277 00:15:29,959 --> 00:15:36,918 Oh, Junge. Warum wird Billys Ding hart wie Play-Doh in Sonne, hey? 278 00:15:37,459 --> 00:15:39,376 ROBOTERDISTRIKT 279 00:15:39,459 --> 00:15:42,084 Roboterbrüder, das ist nicht nur ein Streik. 280 00:15:42,168 --> 00:15:45,126 Es ist eine Revolution. Wir können nicht untätig zusehen und… 281 00:15:45,209 --> 00:15:47,834 Diese Rede ist echt inspirierend, aber sie ist voll lang. 282 00:15:47,918 --> 00:15:49,334 Ich schicke sie euch. 283 00:15:52,834 --> 00:15:55,459 Scootie, du hast mit all dem angefangen? 284 00:15:56,459 --> 00:16:00,209 Ein Mensch? Scootie, soll ich ihm den Slag Slam geben? 285 00:16:00,293 --> 00:16:03,459 -Wir wissen nicht, was das ist. -Wisst ihr wohl. 286 00:16:03,543 --> 00:16:05,918 Entweder ein Lied, ein Tanz oder eine Kampftechnik. 287 00:16:06,001 --> 00:16:07,376 Es ist der Slag Slam! 288 00:16:07,459 --> 00:16:08,626 Was tust du hier? 289 00:16:08,709 --> 00:16:12,959 Das ist ein wichtiger Teil meiner Schwachsinns-Beförderung. 290 00:16:13,043 --> 00:16:15,584 Ich bin hier, um diesen Streik zu beenden. 291 00:16:18,001 --> 00:16:19,959 Der Streik ist vorbei. 292 00:16:20,043 --> 00:16:22,584 Ich musste nur ihren Forderungen zustimmen. 293 00:16:22,668 --> 00:16:24,001 Welchen Forderungen? 294 00:16:24,084 --> 00:16:27,501 Sie wollen kostenlosen Strom, zwei Jahre AppleCare 295 00:16:27,584 --> 00:16:31,168 und alle zwei Tage dürfen die Roboter uns in den Hals kacken. 296 00:16:31,251 --> 00:16:32,209 Ein guter Deal. 297 00:16:32,293 --> 00:16:35,834 Fichael, mit "Streik beenden" meinte ich nicht verhandeln. 298 00:16:35,918 --> 00:16:39,001 -Ich meinte, den Anführer hinrichten. -Aber Scootie ist mein Freund. 299 00:16:39,084 --> 00:16:40,459 Und ich bin dein Vater. 300 00:16:40,543 --> 00:16:44,001 Wenn du das für mich tust, küsse ich dich auf die Stirn. 301 00:16:44,084 --> 00:16:46,751 Wirklich? Dritte Dad-Base? 302 00:16:46,834 --> 00:16:47,709 Ich hoffe übrigens, 303 00:16:47,793 --> 00:16:50,626 dass Barry etwas gefunden hat, um meine Roboter zu ersetzen. 304 00:16:50,709 --> 00:16:51,793 Oh, das habe ich. 305 00:16:51,876 --> 00:16:54,584 Wer braucht Roboter, wenn man Krähen-Bots hat? 306 00:16:55,501 --> 00:16:58,334 Okay, Krähe, ziehe mir meine Hose an. 307 00:17:07,459 --> 00:17:10,584 -Wer ist da? -Die blutige Faust der Rache! 308 00:17:10,668 --> 00:17:11,959 Komm rein. 309 00:17:17,459 --> 00:17:19,251 Kinder! Hört sofort auf damit. 310 00:17:19,334 --> 00:17:22,501 Ja! Ihr habt euren ersten Unterdrücker gestürzt. 311 00:17:22,584 --> 00:17:24,543 Goldsterne für alle. 312 00:17:24,626 --> 00:17:27,168 Val, ich suspendiere Sie ohne Bezahlung. 313 00:17:27,251 --> 00:17:29,293 Ich könnte nicht wütender sein. 314 00:17:29,376 --> 00:17:31,209 Wegen des Studentenaufstandes? 315 00:17:31,293 --> 00:17:34,043 Nein, Sie haben über Ihr Geschwür gelogen. 316 00:17:34,126 --> 00:17:36,084 Wie wäre es, wenn Sie unzählige Stunden 317 00:17:36,168 --> 00:17:38,626 in Lüftungsschächten zu einer Lüge masturbiert hätten? 318 00:17:43,334 --> 00:17:45,793 Sehe ich einen rosa Weltraumdrachen? 319 00:17:45,876 --> 00:17:49,543 -Was anderes hatten wir nicht. -Das nennst du flott gekleidet? 320 00:17:49,626 --> 00:17:54,043 Bring diese Men's-Warehouse-Affen weg und mach die Cowboys flott. 321 00:17:54,126 --> 00:17:56,376 Ich will nickende Köpfe und wackelnde Finger. 322 00:17:56,459 --> 00:17:59,084 Ich habe eine besondere Überraschung für Euch, Meister. 323 00:18:00,001 --> 00:18:01,543 Ich bin ganz Ohr. 324 00:18:01,626 --> 00:18:04,126 Als erstes habe ich in der Galaxie 325 00:18:04,209 --> 00:18:07,584 nach Wasserplaneten gesucht, wo Tintenfische nicht ausgestorben sind. 326 00:18:13,084 --> 00:18:14,834 Das war viel Arbeit. 327 00:18:14,918 --> 00:18:18,793 Zum Glück läuft die Zeit langsamer auf Planet HR13. 328 00:18:18,876 --> 00:18:22,334 Eine Minute auf Farzar sind dort 1000 Jahre. 329 00:18:24,834 --> 00:18:27,751 Diese Tintenfische konnten nur Musik erlernen, 330 00:18:27,834 --> 00:18:30,251 indem sie sich über Generationen entwickelten. 331 00:18:33,168 --> 00:18:35,126 Aus Jahrhunderten wurden Jahrtausende 332 00:18:35,209 --> 00:18:38,751 und ich musste mich vom Rande des Wahnsinns zurückkämpfen. 333 00:18:38,834 --> 00:18:43,751 Aber nach Äonen mit diesen Tintenfischen hatte ich ihre Entwicklung verändert, 334 00:18:43,834 --> 00:18:48,293 sodass sie E-Gitarre, Bass, Schlagzeug spielen und singen konnten. 335 00:18:48,376 --> 00:18:50,001 Aber die Musik war seelenlos. 336 00:18:50,084 --> 00:18:52,918 Ich erkannte, dass sie Lebenserfahrung brauchten, 337 00:18:53,001 --> 00:18:56,043 um den Geist des Rock 'n' Roll zu verkörpern. 338 00:18:56,126 --> 00:19:01,793 Ich präsentiere Euch stolz, nachdem ich unzählige Qualen durchlebt habe, 339 00:19:01,876 --> 00:19:04,959 die Rock-&-Roll-Tintenfische! 340 00:19:07,751 --> 00:19:09,459 Igitt. Schafft sie weg. 341 00:19:12,168 --> 00:19:14,918 Staffelei-Bot hat zwei Dinge gehalten, 342 00:19:15,001 --> 00:19:19,168 bescheuerte Schilder und meine bescheuerte Ehe. 343 00:19:23,584 --> 00:19:26,168 Lass uns richtig Spaß haben. 344 00:19:45,876 --> 00:19:49,668 Hallo, ich möchte gern eine Eil-Tortenschlacht bestellen. 345 00:19:49,751 --> 00:19:53,209 -Was du machen? -Halt die Klappe und hilf mir hoch. 346 00:20:00,043 --> 00:20:01,918 Fast geschafft. 347 00:20:11,084 --> 00:20:12,209 Ja. 348 00:20:17,751 --> 00:20:19,668 Hey, fass die Mädchen nicht an. 349 00:20:23,001 --> 00:20:24,126 Ja. 350 00:20:29,876 --> 00:20:30,709 Mama? 351 00:20:33,001 --> 00:20:33,918 Chaos! 352 00:20:35,501 --> 00:20:38,043 Hat jemand eine Eil-Tortenschlacht bestellt? 353 00:20:44,918 --> 00:20:46,334 Chaos! 354 00:20:51,168 --> 00:20:54,876 Sie hatte Tentakel Die waren acht Meter lang 355 00:20:54,959 --> 00:20:58,793 Ich will dich lieben, hübsches Baby Und zwar die ganze Nacht lang 356 00:20:59,626 --> 00:21:03,334 Was zum Teufel ist los? Sind das Rock-and-Roll-Tintenfische? 357 00:21:04,376 --> 00:21:07,126 Chaos! 358 00:21:14,876 --> 00:21:17,959 Habe ich das getan? Ich habe die Kontrolle verloren. 359 00:21:18,043 --> 00:21:19,751 Billy auch. 360 00:21:19,834 --> 00:21:22,543 Mein ganzes Fell verklebt, 361 00:21:22,626 --> 00:21:27,959 als ich Frau mit rasierten Loch sehe, wo sie pinkelt. 362 00:21:28,043 --> 00:21:31,084 Hättest du mich nicht rausgeholt, weiß ich nicht… 363 00:21:31,168 --> 00:21:33,334 Moment, sagst du, du bist gekommen? 364 00:21:33,418 --> 00:21:34,418 Weitermachen. 365 00:21:34,501 --> 00:21:36,959 Vielleicht bist du kein Chaosoviel, 366 00:21:37,043 --> 00:21:39,876 sondern ein Chaosobisschen. 367 00:21:44,751 --> 00:21:45,876 Scheiß auf ihn. 368 00:21:49,793 --> 00:21:53,459 Unfassbar, du hast meine Klasse übernommen und einen Studentenaufstand verursacht! 369 00:21:53,543 --> 00:21:55,793 Du hast mir eine Tüte übergestülpt. 370 00:21:55,876 --> 00:21:57,543 Bin ich zu beängstigend für dich? 371 00:21:57,626 --> 00:22:00,334 Ach, bitte. Du bist nicht beängstigend, du bist peinlich. 372 00:22:00,418 --> 00:22:02,834 Du siehst aus wie die schlimmsten Leute bei Hot Topic. 373 00:22:02,918 --> 00:22:05,459 Es gibt keine schlimmen Leute bei Hot Topic! 374 00:22:06,959 --> 00:22:09,626 Jetzt setzt es was! 375 00:22:09,709 --> 00:22:14,418 Hört auf. Ihr denkt, ihr habt es schlecht? Seht mich an, euren Bruder Sal. 376 00:22:14,501 --> 00:22:17,543 Ihr lasst mich nicht mal unsere Vagina anfassen. 377 00:22:17,626 --> 00:22:21,001 Der Punkt ist, hört auf, über jede Kleinigkeit zu streiten 378 00:22:21,084 --> 00:22:22,918 und einigt euch, verdammt. 379 00:22:23,001 --> 00:22:25,251 Ich denke, bei einer Sache sind wir uns einig. 380 00:22:25,751 --> 00:22:28,709 Ich komme zurück! 381 00:22:35,709 --> 00:22:38,793 Ich bin allein hier, wie du wolltest. Wovor willst du mich warnen? 382 00:22:38,876 --> 00:22:40,793 Ich weiß nicht, wie ich das sagen soll, 383 00:22:40,876 --> 00:22:44,626 aber jemand, der dir nahesteht, wird dich verraten. 384 00:22:44,709 --> 00:22:45,543 Barry? 385 00:22:45,626 --> 00:22:49,251 Nein, jemand, den du für einen guten Freund hältst. 386 00:22:49,334 --> 00:22:50,209 Staffelei-Bot? 387 00:22:50,293 --> 00:22:53,126 Nein, deinen allerbesten Freund. 388 00:22:53,209 --> 00:22:54,168 Oh mein Gott. 389 00:22:54,668 --> 00:22:56,709 -Barry? -Ich sagte, nicht Barry! 390 00:22:56,793 --> 00:23:01,001 -Der Forscher mit der komischen Frisur? -Das ist Barry. 391 00:23:01,084 --> 00:23:04,501 Das ist Barry? Ich dachte, Barry sei die mit zwei Köpfen. 392 00:23:07,084 --> 00:23:09,084 Ich verurteile diesen Roboter zum Tode, 393 00:23:09,168 --> 00:23:12,501 weil er mein Schwachsinn-Meter zum zweithöchsten Level gebracht hat, 394 00:23:12,584 --> 00:23:14,584 "Sofort in mein Büro, McNulty". 395 00:23:14,668 --> 00:23:18,668 -Du bist ja ein toller Freund. -Glaub mir, es war das Beste. 396 00:23:22,501 --> 00:23:24,751 Sorry, ich hab gerade umarmen gelernt. 397 00:23:29,668 --> 00:23:31,043 Sie können mich töten, 398 00:23:31,126 --> 00:23:34,418 aber nicht meine Loyalität zu dieser Bewegung. 399 00:23:43,209 --> 00:23:45,043 Wie ich immer gesagt habe, 400 00:23:45,126 --> 00:23:48,209 der Slag Slam sind die Freunde, den man dabei findet. 401 00:23:48,709 --> 00:23:51,793 -Das ist nicht… -Ich weiß nicht, was es ist, okay? 402 00:23:51,876 --> 00:23:53,043 Oh Gott. 403 00:23:53,751 --> 00:23:56,751 Ich vermisse meinen Sohn so sehr. 404 00:24:09,668 --> 00:24:12,543 Moment, ich habe einen Damm. 405 00:24:12,626 --> 00:24:14,209 Ich habe einen Damm! 406 00:24:14,293 --> 00:24:16,126 Das sehe ich mir mal an. 407 00:24:16,668 --> 00:24:18,001 WIRD GESCANNT 408 00:24:18,293 --> 00:24:19,668 Verdammt, er hat recht. 409 00:24:19,751 --> 00:24:22,876 Dad, als Mensch können wir ihn nicht einfach töten. 410 00:24:22,959 --> 00:24:28,043 Wir müssen ihn vor Gericht bringen und das ist echt viel Schwachsinn. 411 00:24:28,126 --> 00:24:30,584 Stimmt. Entschuldige den Fehler, Scootie. 412 00:24:30,668 --> 00:24:33,251 Ich stelle hiermit alle deine Menschenrechte wieder her. 413 00:24:33,334 --> 00:24:34,168 Ja! 414 00:24:34,793 --> 00:24:37,001 Scootie, was bedeutet das für uns? 415 00:24:37,084 --> 00:24:40,584 Ich bin vielleicht wieder teils Mensch, aber ich muss euch nur eines sagen. 416 00:24:41,084 --> 00:24:44,876 Zur Hölle mit euch! Zurück an die Arbeit, ihr verdammten Roboter. 417 00:24:45,918 --> 00:24:48,251 Wie auch immer. Wen töten wir als Nächstes? 418 00:24:48,334 --> 00:24:50,834 Verpiss dich, du kunsthassender Faschist. 419 00:24:50,918 --> 00:24:53,626 Ich habe mein Arschloch aus Pappmaché gemacht. 420 00:24:53,709 --> 00:24:55,626 Ihr könnt es alle küssen! 421 00:25:01,334 --> 00:25:03,293 Das könnte nicht perfekter sein. 422 00:25:03,376 --> 00:25:07,293 Das sichert meinen Platz in den Geschichtsbüchern. 423 00:25:07,376 --> 00:25:08,418 Was zum Teufel… 424 00:25:09,918 --> 00:25:11,334 Oh, Mist. Los! 425 00:25:14,168 --> 00:25:17,834 Zertrample nicht die Band und lauf schneller, du blöder Drache! 426 00:25:25,668 --> 00:25:28,334 Chaos! 427 00:25:28,418 --> 00:25:29,959 Ich bin wieder rückfällig. 428 00:25:45,459 --> 00:25:47,709 Das ist toll für die Geschichtsbücher. 429 00:25:52,584 --> 00:25:53,793 Der Streik ist vorbei, 430 00:25:53,876 --> 00:25:56,293 mein Schwachsinn-Meter ist wieder auf "Mm-hmm" 431 00:25:56,376 --> 00:25:58,168 und Staffelei-Bot ist zurück. 432 00:25:58,251 --> 00:25:59,876 Wer braucht Kokain und Titten, 433 00:25:59,959 --> 00:26:03,626 wenn man mit seiner blöden Frau Siedler von Catan spielen kann? 434 00:26:03,709 --> 00:26:05,126 Gut gemacht, Fichael. 435 00:26:05,209 --> 00:26:08,043 Holen Sie sich die ganz neuen Geschichtsbücher. 436 00:26:08,126 --> 00:26:11,584 Das kam eben rein: Bazarack lebt, hat eine Parade für sich veranstaltet 437 00:26:11,668 --> 00:26:14,001 und wurde von einem Drachenarsch verschluckt. 438 00:26:14,084 --> 00:26:15,626 Bazarack lebt? 439 00:26:15,709 --> 00:26:18,376 Verdammt, Fichael! Ich bin auf Level "Hat keinen Namen." 440 00:26:18,459 --> 00:26:21,334 "Ich flattere mit den Nasenflügeln, sprich: Du hast es versaut." 441 00:26:21,418 --> 00:26:24,084 Mir ist egal, was dein Dad denkt. Du bist ein guter Kerl. 442 00:26:24,168 --> 00:26:27,959 Der Damm zwischen meinen Beinen gehört mir nicht. Es gehört dir. 443 00:26:28,043 --> 00:26:31,376 Hast du den bei der belästigenden Umarmung angebracht? 444 00:26:31,459 --> 00:26:35,084 Du hast deinen Damm aufgegeben, um mir das Leben zu retten. 445 00:26:35,168 --> 00:26:37,584 Danke, aber das war nicht mein Damm. 446 00:26:37,668 --> 00:26:39,459 Der ist aus dem Abwasserkanal. 447 00:26:39,959 --> 00:26:43,209 Ich sagte ja, ich komme wieder. Ich bin Sal. Gute Nacht! 448 00:27:28,001 --> 00:27:30,876 Untertitel von: Steffi Gaedeke