1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,459 --> 00:00:19,209 in de armen van de engel 3 00:00:20,043 --> 00:00:24,668 vlieg ver van hier 4 00:00:25,668 --> 00:00:31,209 Velen weten niet dat dit arme, hongerige wezen op het punt staat uit te sterven. 5 00:00:31,293 --> 00:00:34,084 Ik heb het natuurlijk over de zeisdemon. 6 00:00:36,209 --> 00:00:40,793 Deze onschuldige wezens krijsen afschrikwekkend om jouw liefde. 7 00:00:40,876 --> 00:00:45,501 Jij kunt de zeisdemonen redden voor de prijs van je dagelijkse kopje blarnmelk. 8 00:00:45,584 --> 00:00:48,793 Ben jij een engel voor een weerloze demon? 9 00:00:48,876 --> 00:00:52,709 vind 10 00:00:53,376 --> 00:00:56,918 je steun bij ons 11 00:00:57,001 --> 00:01:00,001 BEL NU 1-800-ZEIS 12 00:01:00,084 --> 00:01:03,293 Welke dombo begint een stichting voor zeisdemonen? 13 00:01:03,376 --> 00:01:06,043 Ik zal 'm eens op z'n nummer zetten. 14 00:01:08,751 --> 00:01:10,501 Red de zeisdemonen. 15 00:01:10,584 --> 00:01:13,209 Stil, ik probeer met die sukkel te praten. 16 00:01:13,293 --> 00:01:16,334 Stil, ik probeer met die sukkel te praten. 17 00:01:16,418 --> 00:01:20,334 Stil, ik probeer met president Banaan te praten. 18 00:01:20,418 --> 00:01:22,459 Neuk je m'n vrouw, president Banaan? 19 00:01:22,543 --> 00:01:24,001 Hallo? Hallo. 20 00:01:24,584 --> 00:01:28,043 En bedankt. M'n eerste niet-Fichael-donor heeft opgehangen. 21 00:01:28,126 --> 00:01:32,293 Wacht, is Red de Zeisdemonen jouw werk? Ben je gek geworden? 22 00:01:32,376 --> 00:01:35,209 Als we ze niet helpen, sterven ze uit. 23 00:01:35,293 --> 00:01:38,918 Dat wil ik ook. Ooit van de zeisdemon-oorlog gehoord? 24 00:01:39,001 --> 00:01:40,001 Nee. 25 00:01:40,084 --> 00:01:43,376 O, ja. Je mag alleen leren over oorlogen die we hebben gewonnen. 26 00:01:43,459 --> 00:01:47,376 Het was rampzalig. Ik niet, ik was bescheiden heldhaftig. 27 00:02:02,834 --> 00:02:07,126 Maar ik kreeg last van m'n botspoor en de demonen doodden vier miljard mensen. 28 00:02:07,209 --> 00:02:11,043 Je gaat 't wel anders zien als je ziet hoe lief de mijne is. 29 00:02:11,126 --> 00:02:14,584 Hij is in 't reservaat dat ik heb gebouwd. -Wat heb je gebouwd? 30 00:02:14,668 --> 00:02:16,543 Huiselijk-geweld-bot, kom hier. 31 00:02:16,626 --> 00:02:19,626 Ik doe dit alleen omdat ik boos ben op mezelf. 32 00:02:20,543 --> 00:02:22,168 Hou op, Renzo. 33 00:02:22,251 --> 00:02:25,959 Fichael heeft dat reservaat gebouwd met z'n zuurverdiende geld. 34 00:02:26,043 --> 00:02:28,918 Hier is je zakgeld, schat. 35 00:02:29,543 --> 00:02:32,168 Bedankt, mama. Heerlijk, die gouden regen. 36 00:02:32,251 --> 00:02:35,043 De mijne ruiken naar zure blarnmelk en ammoniak. 37 00:02:35,126 --> 00:02:40,376 Renzo, bezoek zijn reservaat. Dat wordt een fijne vader-zoondag. 38 00:02:40,459 --> 00:02:44,459 Heb ik je ooit verteld dat m'n vader me meenam naar de meest… 39 00:02:46,334 --> 00:02:50,918 Oké, Fichael. Je moeder dwingt me dus te gaan kijken bij je schertsvertoning. 40 00:02:52,876 --> 00:02:54,793 Is de kust veilig, schat? 41 00:03:16,376 --> 00:03:18,751 DE GROTE SLOKOP BAR 42 00:03:21,459 --> 00:03:25,334 Ik baal zo. Ik had de kans om de mensenstad in te nemen… 43 00:03:25,418 --> 00:03:29,126 …maar ik maakte ik me belachelijk als de buttplug van een draak. 44 00:03:29,209 --> 00:03:32,834 Geen zorgen, heer. Dat is iedereen vast vergeten. 45 00:03:32,918 --> 00:03:38,376 Kijk, de buttplug van de draak. Dat staat in m'n geheugen gegrift. 46 00:03:38,459 --> 00:03:42,001 Ik stel voor dat je je kop houdt, Trondo. 47 00:03:42,084 --> 00:03:46,626 Anders sla ik m'n vriend in elkaar. 48 00:03:46,709 --> 00:03:49,834 Wat? -Laat me nou, dan lijk ik stoer. 49 00:03:51,543 --> 00:03:56,251 Waar is dit van gemaakt? Hij is harder dan de reet van een zeisdemon. 50 00:03:56,334 --> 00:03:59,168 Kun je deze breken en jezelf in je oog steken? 51 00:03:59,251 --> 00:04:01,001 Wacht, hij is al weg. 52 00:04:02,709 --> 00:04:06,334 Kop op, heer. Morgen is Bazaracks Machtsvertoondag. 53 00:04:06,418 --> 00:04:09,793 U pronkt zo graag met uw schorpioentank. 54 00:04:09,876 --> 00:04:13,793 Ik ben dol op subtiele militaire parades. 55 00:04:13,876 --> 00:04:15,418 Vorig jaar was leuk. 56 00:04:24,334 --> 00:04:28,251 ze heeft tentakels van wel twee meter lang 57 00:04:28,334 --> 00:04:32,251 ik wil je beminnen, mooie meid de hele avond lang 58 00:04:33,126 --> 00:04:36,459 Geweldige, deze band. Ze rijmen 'lang' op 'lang'. 59 00:04:36,543 --> 00:04:39,001 Had u mij nou maar laten rijden. 60 00:04:39,084 --> 00:04:42,043 Als je zo graag wil helpen, geef je laars dan. 61 00:04:42,126 --> 00:04:43,084 Waarvoor? 62 00:04:47,084 --> 00:04:48,251 O god. 63 00:04:48,334 --> 00:04:50,834 Doe snel weer aan, voor hij gaat stinken. 64 00:04:50,918 --> 00:04:55,209 Ik schop een flerben in z'n sporenzak voor wat gebakken aardappels. 65 00:04:55,293 --> 00:05:00,084 Zeg het als we bijna bij Plorpus's Pannenkoekpod zijn, ik ben opeens blind. 66 00:05:00,168 --> 00:05:01,084 Daar is het. 67 00:05:03,084 --> 00:05:05,626 PLORPUS'S PANNENKOEKPOD 68 00:05:06,209 --> 00:05:08,168 Wat wou je doen? Me arresteren? 69 00:05:08,751 --> 00:05:10,709 Wat wou je doen? Me steken? 70 00:05:11,751 --> 00:05:15,668 Wat wou je doen? Een taart bakken en beste vriendjes worden? 71 00:05:15,751 --> 00:05:18,293 O, dus nu werkt het niet, hè? 72 00:05:19,626 --> 00:05:23,084 Ik ben zo blij dat je komt kijken naar mijn zeisdemon… 73 00:05:23,168 --> 00:05:27,793 …en dat je de hele bende meegenomen hebt. Maar waarom zijn ze zwaar bewapend? 74 00:05:29,376 --> 00:05:31,501 Voor als er ruimtepiraten zijn. 75 00:05:32,209 --> 00:05:35,334 Ik haat ruimtepiraten. Ze verpesten alles. 76 00:05:35,418 --> 00:05:39,376 Pap, ga je met me vissen? -Ruimtepiraten hebben alle vis gedood. 77 00:05:39,459 --> 00:05:41,876 Ik ben allergisch voor blarnmelk. 78 00:05:41,959 --> 00:05:46,168 Breng je me naar het ziekenhuis? -Ruimtepiraten hebben 't opgeblazen. 79 00:05:46,251 --> 00:05:48,251 Wat gebeurt hier? 80 00:05:48,334 --> 00:05:49,834 Ruimtepiraten, mon. 81 00:05:51,418 --> 00:05:54,251 Daar zijn we dan, bij het zeisdemon-reservaat. 82 00:05:54,334 --> 00:05:58,543 Het plan is om die zeisdemon te doden voor hij weet wat hem overkomt. 83 00:05:58,626 --> 00:06:00,543 Makkie, want hij zit vast. 84 00:06:00,626 --> 00:06:02,543 Wacht, ga je hem vermoorden? 85 00:06:02,626 --> 00:06:07,668 O, Fichael zal er kapot van zijn. Ik wil hem wel waarschuwen, maar ik heb vrij. 86 00:06:09,751 --> 00:06:12,293 Dat wordt straks in m'n tas kotsen. 87 00:06:13,459 --> 00:06:17,168 We moeten 'm doden. Het zijn gruwelen. Fouten van de natuur. 88 00:06:17,251 --> 00:06:19,084 Ha ha, freaks. 89 00:06:21,834 --> 00:06:23,251 Ik Billy. Hé. 90 00:06:23,751 --> 00:06:26,126 Ik wil dolgraag een zeisdemon doden… 91 00:06:26,209 --> 00:06:31,043 …maar beesten in kooien uitmoorden doe ik wel bij de dierenwinkel. Ik dood puppy's. 92 00:06:31,126 --> 00:06:33,584 Ik hou heus niet van ze, met hun snoetjes. 93 00:06:33,668 --> 00:06:36,626 Laat dat ding los, dan wordt het pas echt leuk. 94 00:06:36,709 --> 00:06:41,084 Geloof me, dat wil je niet. Ze zijn slimmer dan honden, Fichael… 95 00:06:41,168 --> 00:06:43,584 …en zelfs de kip die de sportteams kiest. 96 00:06:43,668 --> 00:06:48,543 Het zijn moordmachines, met vlijmscherpe klauwen en zuur als bloed. Supereng. 97 00:06:48,626 --> 00:06:50,334 Niet voor mij, maar… 98 00:06:50,418 --> 00:06:51,876 Hoi, maatjes. 99 00:06:53,459 --> 00:06:55,459 Ik ben Zeisje de zeisdemon. 100 00:06:56,251 --> 00:06:57,376 Afknallen die hap. 101 00:06:57,459 --> 00:06:59,959 Dat is geen zeisdemon, maar onze mascotte. 102 00:07:00,043 --> 00:07:01,293 Weet ik. 103 00:07:01,376 --> 00:07:04,751 Kom, naar binnen. Mijn vinger op de trekker wordt geil. 104 00:07:05,251 --> 00:07:08,334 Welkom in het zeisdemon-reservaat, mensen. 105 00:07:08,418 --> 00:07:12,043 Toegang is slechts 299,99 dollar. 106 00:07:12,126 --> 00:07:15,751 Sorry, je betaalt voor elk hoofd, niet voor elke vagina. 107 00:07:15,834 --> 00:07:20,959 Gelukkig, want Billy heeft veel verborgen vagina's. 108 00:07:21,043 --> 00:07:25,501 Zie je? Waarom denk je dat Billy van tapdansen houdt? 109 00:07:25,584 --> 00:07:27,876 CBR 110 00:07:27,959 --> 00:07:32,751 Hallo. Je outfit past niet bij elkaar. Zeg, mijn militaire parade is vandaag… 111 00:07:32,834 --> 00:07:37,209 …maar ik mag niet in mijn schorpioentank, een lul heeft m'n rijbewijs ingenomen. 112 00:07:37,293 --> 00:07:40,668 Voor een nieuw rijbewijs moet je rijexamen doen. 113 00:07:40,751 --> 00:07:43,751 Prima, maar ik wil de foto nu… 114 00:07:43,834 --> 00:07:45,918 …want ik heb een fotocrew mee. 115 00:07:46,001 --> 00:07:47,168 Ik ben gelukkig. 116 00:07:47,251 --> 00:07:49,084 Bedeesd. Ik ben een tijger. 117 00:07:49,709 --> 00:07:53,751 Nu een herfstlook. Laat nepbladeren vallen en geef me een geruite sjaal. 118 00:07:53,834 --> 00:07:57,709 Jij, zoek m'n kimono. Ik word een geisha met een duister geheim. 119 00:07:57,793 --> 00:07:59,418 ZEISDEMON-RESERVAAT 120 00:07:59,501 --> 00:08:04,001 Dat je me nou de gouden ledenpas hebt aangepraat. Maar ik heb mooi deze. 121 00:08:05,918 --> 00:08:09,126 Mag Billy daar straks op stampen? 122 00:08:09,209 --> 00:08:11,584 De zeisdemon zit hier. 123 00:08:11,668 --> 00:08:13,209 Dat is raar. 124 00:08:15,709 --> 00:08:18,459 Nu wordt het leuk. 125 00:08:18,543 --> 00:08:20,293 Verdomme. Foute boel. 126 00:08:20,376 --> 00:08:24,501 Het waren vast ruimtepiraten. -De zeisdemon heeft dit gedaan. 127 00:08:24,584 --> 00:08:27,209 Ruimtepiraten bestaan niet, idioot. 128 00:08:27,293 --> 00:08:30,793 Wat? Hoe kon je al die jaren tegen me liegen? 129 00:08:31,501 --> 00:08:33,251 Moest van de ruimtepiraten. 130 00:08:33,334 --> 00:08:36,668 Ik ga die zeisdemon eens ernstig toespreken. 131 00:08:36,751 --> 00:08:39,959 Toespreken? Als het meezit, gaan we niet allemaal dood. 132 00:08:40,043 --> 00:08:42,209 Die zeisdemon kan overal zijn. 133 00:08:42,293 --> 00:08:43,626 Zeg dat wel. 134 00:08:47,751 --> 00:08:49,001 Ik ben mooi weg. 135 00:08:49,084 --> 00:08:52,126 Dat kan niet zo. Je moet via de souvenirwinkel. 136 00:08:52,209 --> 00:08:53,626 Waar is die klotewinkel? 137 00:08:53,709 --> 00:08:57,251 Wilt u een kaart? Ze zijn gratis voor platina-leden. 138 00:08:58,084 --> 00:09:02,251 U bent slechts goud. Wilt u upgraden? -Wat zijn de black-outdata? 139 00:09:02,334 --> 00:09:06,376 Wat zeg ik nou? Hier, die kaart. De souvenirwinkel ligt heel handig… 140 00:09:06,459 --> 00:09:10,334 …aan de andere kant van het reservaat? We gaan er allemaal aan. 141 00:09:10,418 --> 00:09:14,043 Rustig, dat kan niet. We hebben een back-up in de cloud, toch? 142 00:09:14,126 --> 00:09:15,293 O, alleen ik? 143 00:09:16,251 --> 00:09:17,876 Dit wordt genieten. 144 00:09:17,959 --> 00:09:20,168 Genoeg gepraat. Maak je klaar. 145 00:09:26,709 --> 00:09:29,418 Billy kan niet eens wapens vasthouden. 146 00:09:30,043 --> 00:09:36,209 Billy begint te denken dat Mr Barry Billy niet goed heeft gemaakt. 147 00:09:36,293 --> 00:09:39,876 Wauw, iemand heeft last van voetongesteldheid. 148 00:09:39,959 --> 00:09:41,584 Ik heb een geheim wapen. 149 00:09:42,543 --> 00:09:47,626 Dit is Squiggles. Niets is gevaarlijker dan een kerel van 1.50 m met rood haar. 150 00:09:47,709 --> 00:09:50,334 Het leven schopte hem in de ballen en hij is link. 151 00:09:50,418 --> 00:09:53,418 Kijk nou. Hij moet z'n appel met twee handen eten. 152 00:09:53,501 --> 00:09:55,626 Denk je dat hij nu boos is? 153 00:09:55,709 --> 00:09:56,751 Let op. 154 00:09:56,834 --> 00:10:01,043 Hij draagt kindermaat medium en vindt het vreselijk dat ik dat zei. 155 00:10:01,126 --> 00:10:02,376 CBR 156 00:10:03,584 --> 00:10:06,293 Jij lijkt me iemand die zich laat omkopen. 157 00:10:06,376 --> 00:10:11,584 Ik heb haast, dus laat me slagen en ik zorg dat je geen spijt krijgt. 158 00:10:11,668 --> 00:10:14,376 Doe je nou een pannenkoek in mijn zak? 159 00:10:14,459 --> 00:10:17,001 Ja, en er zijn er nog veel meer. 160 00:10:17,084 --> 00:10:19,918 Kijk, mijn vriendje, Jimmy Dean-worst. 161 00:10:23,293 --> 00:10:25,043 Ik laat me niet omkopen. 162 00:10:25,126 --> 00:10:26,918 Weet je dat zeker? 163 00:10:27,001 --> 00:10:31,001 We beginnen met het rijexamen. Handen op tien en twee. 164 00:10:31,084 --> 00:10:33,334 Je laat je dus wel omkopen. 165 00:10:33,418 --> 00:10:35,209 Wacht. Wat doe je? 166 00:10:35,293 --> 00:10:39,293 Ik zet m'n handen op tien en twee: je tien duimen en je twee ballen. 167 00:10:39,376 --> 00:10:43,084 Voor mijn gevoel klopt tien duimen niet. Eerder twaalf. 168 00:10:43,668 --> 00:10:44,834 Proficiat. 169 00:10:44,918 --> 00:10:48,793 Tien en twee aan het stuur. Gebruik je linker richtingaanwijzer. 170 00:10:48,876 --> 00:10:51,918 Waar zit die? Het moet zo'n knop zijn. 171 00:11:08,376 --> 00:11:10,793 Kan dit ding tijdreizen? 172 00:11:10,876 --> 00:11:13,959 Clitaris, ik heb de familie van je vrouw gevonden. 173 00:11:15,668 --> 00:11:18,043 Je zou het snappen als je hier was. 174 00:11:18,918 --> 00:11:20,834 ZEISDEMON-RESERVAAT 175 00:11:20,918 --> 00:11:24,501 De kortste weg naar de winkel is via de Kleine Zeis-Speeltuin… 176 00:11:24,584 --> 00:11:27,084 …de Razende Rivier Zeis-achtbaan… 177 00:11:27,168 --> 00:11:30,084 …en linksaf bij oma Zeisjes ouderwetse oliebollen. 178 00:11:30,168 --> 00:11:32,626 We blijven tot we dat kreng hebben. 179 00:11:32,709 --> 00:11:35,959 Niks ervan. We gaan als de bliksem weg uit deze valkuil. 180 00:11:36,043 --> 00:11:37,459 Ik vind het hier leuk. 181 00:11:41,334 --> 00:11:43,168 We doen het dus op mijn manier. 182 00:11:49,001 --> 00:11:53,543 Dit wordt echt gaaf. Ik hoop dat hij die vette klootzak eerst opeet. 183 00:11:53,626 --> 00:11:56,001 Verpest de show niet, vette klootzak. 184 00:12:03,168 --> 00:12:07,626 Als we doodgaan, moet ik iets opbiechten. Ik draag vrouwendeodorant. 185 00:12:09,209 --> 00:12:12,751 Ik dacht dat dit een reeks bekentenissen zou uitlokken. 186 00:12:12,834 --> 00:12:14,459 Wil niemand anders meedoen? 187 00:12:15,543 --> 00:12:17,501 Heel cool, jongens. 188 00:12:17,584 --> 00:12:19,459 Heel fucking cool. 189 00:12:19,543 --> 00:12:22,876 Ik wil een klacht indienen. -Het spijt me enorm. 190 00:12:22,959 --> 00:12:27,043 Ik bied u een half leeggegeten doos chocolade aan, gratis. 191 00:12:27,126 --> 00:12:29,543 Dat is beter. Ik ben er gek op. 192 00:12:34,834 --> 00:12:38,584 Oké, dit is een kruising. Wie heeft voorrang? 193 00:12:38,668 --> 00:12:40,709 De kerel in de schorpioentank. 194 00:12:46,251 --> 00:12:48,126 Waarom laat je me inparkeren? 195 00:12:48,209 --> 00:12:52,418 Draai naar links en de auto gaat rechts? Wat is dit voor tovenarij? 196 00:12:54,918 --> 00:12:58,959 Houd een autolengte tussen jou en het voertuig voor je. 197 00:12:59,043 --> 00:13:02,834 Hoe moet ik dan die grappige bumperstickers lezen? 198 00:13:02,918 --> 00:13:07,168 'Geef mij niet de schuld. Ik heb op Blark Flarm gestemd.' 199 00:13:07,251 --> 00:13:08,251 Wat? 200 00:13:10,126 --> 00:13:12,084 Pak aan, smerige liberaal. 201 00:13:13,668 --> 00:13:16,668 Wacht, wat schrijf je? Ik heb ook een klembord. 202 00:13:16,751 --> 00:13:19,918 Ik ga over jou schrijven, 's kijken hoe je dat vindt. 203 00:13:20,001 --> 00:13:21,751 Shit. We rijden van een klif. 204 00:13:23,959 --> 00:13:25,293 ZEISDEMON-RESERVAAT 205 00:13:25,376 --> 00:13:28,751 VLUCHT DE PLATINAPAS IS TE DUUR 206 00:13:31,168 --> 00:13:34,459 Kom op. Zij weten niet hoe bang je stiekem bent… 207 00:13:34,543 --> 00:13:36,751 …en niet weet hoe in jezelf praten werkt. 208 00:13:36,834 --> 00:13:40,459 Wij zijn in het voordeel. De zeisdemon weet niet dat we er zijn. 209 00:13:40,543 --> 00:13:42,126 Dat weet hij zeker wel. 210 00:13:42,209 --> 00:13:46,126 Hij kan zijn eigen soort ruiken en Billy is 1% zeisdemon. 211 00:13:47,251 --> 00:13:50,834 Welk deel van Billy is zeisdemons? 212 00:13:50,918 --> 00:13:53,918 Het belangrijkste, Billy. Je kontgat. 213 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 Dat is zeisdemon. 214 00:13:58,209 --> 00:14:03,543 Waarom zou je Billy in hemelsnaam een zeisdemon-ster geven? 215 00:14:03,626 --> 00:14:06,793 Omdat ze onverwoestbaar zijn en vaatwasserbestendig. 216 00:14:06,876 --> 00:14:12,543 Barry slechte wetenschapper. Heeft Billy vreselijk slecht gemaakt. 217 00:14:12,626 --> 00:14:17,001 Billy moet gaan, geen vrienden in gevaar brengen. 218 00:14:17,709 --> 00:14:18,709 Billy, wacht. 219 00:14:21,168 --> 00:14:23,584 We zijn geen vrienden, gedrocht uit de Ark van Noach. 220 00:14:27,543 --> 00:14:29,876 Van je af trappen is leuk. 221 00:14:29,959 --> 00:14:33,043 Het is beter zo. Nu kan die zeisdemon ons niet ruiken. 222 00:14:33,126 --> 00:14:36,001 Hij ruikt anders wel jouw Lady Speed Stick. 223 00:14:36,084 --> 00:14:38,334 Ik zal nog 's iets persoonlijks delen. 224 00:14:38,418 --> 00:14:40,376 Ik trek de pin uit dit opneukertje. 225 00:14:40,459 --> 00:14:44,959 Ik zeg dat hij bij de kapper op een telefoonboek moet zitten en klaar. 226 00:14:45,043 --> 00:14:48,918 Wij zitten niet vast met die demon, hij zit vast met Squiggles. 227 00:14:49,001 --> 00:14:52,376 Waarom ben je dan zo bang? -Ik ben niet bang. 228 00:14:52,459 --> 00:14:53,918 Shit , wat is dat? 229 00:14:54,001 --> 00:14:55,876 Zeisdemon. Eet hem maar op. 230 00:14:58,834 --> 00:15:03,126 Voor slechtziende kijkers: hij maakt de schaduw met zijn penis. 231 00:15:03,209 --> 00:15:09,043 Voor slechthorende kijkers: hij maakt de schaduw met zijn penis. 232 00:15:09,709 --> 00:15:11,751 Je weet toch dat ze het zien? 233 00:15:11,834 --> 00:15:14,709 Als je 't nog niet wist: ik ben 'n sukkel. 234 00:15:20,209 --> 00:15:22,543 Zo. Nu is de deur verzegeld. 235 00:15:22,626 --> 00:15:27,959 We zitten vast, maar de zeisdemon kan ons niet pakken, want hij is hier zeker niet. 236 00:15:32,126 --> 00:15:33,001 Verrassing. 237 00:15:34,084 --> 00:15:36,251 Vals kreng. Maak die slimmerik af. 238 00:15:41,876 --> 00:15:45,876 Tijd voor het zware geschut: de rooie. Eerst moet ik hem laden. 239 00:15:45,959 --> 00:15:49,084 Squiggles is een afgezaagde eikel die iedereen haat… 240 00:15:49,168 --> 00:15:54,084 …maar hij wil niet dat je de foto ziet waarop hij een hond als paard berijdt. 241 00:15:55,168 --> 00:15:58,126 Vanbuiten is de zeisdemon onverwoestbaar. 242 00:15:58,209 --> 00:16:01,751 Ik wil dat je in z'n keel duikt en uit z'n borst schiet. 243 00:16:05,376 --> 00:16:06,334 Squiggles. 244 00:16:06,418 --> 00:16:11,168 Sta op. Maak je kwaad. Zelfs je botten zijn een mop. Net een kattenskelet. 245 00:16:11,251 --> 00:16:13,084 Wegwezen. 246 00:16:27,918 --> 00:16:29,501 Nee. 247 00:16:32,418 --> 00:16:33,334 Je wint niet. 248 00:16:33,418 --> 00:16:37,376 Kijk, de zeisdemon is verdrietig omdat hij geen muntjes meer heeft. 249 00:16:37,459 --> 00:16:39,751 Hier is er een. -Wat doe je, klootzak? 250 00:16:39,834 --> 00:16:41,334 Scootie, wegwezen. 251 00:16:41,418 --> 00:16:46,501 Ik ben niet bang voor dit lelijke wijf. Ik kan niet dood, ik zit in de cloud. 252 00:16:46,584 --> 00:16:50,584 Back-upbestanden beschadigd? Ik doe nog een back-up. Ik zit op 5G. 253 00:16:50,668 --> 00:16:52,793 Het is zo gepiept. 254 00:16:52,876 --> 00:16:54,043 Zeven minuten. 255 00:16:54,126 --> 00:16:55,668 Acht dagen? Oneindig? 256 00:16:57,001 --> 00:16:59,918 Shit. Fichael, ik heb je wifi-wachtwoord nodig. 257 00:17:00,001 --> 00:17:02,918 Sorry. Alleen bij een aankoop in de winkel. 258 00:17:06,209 --> 00:17:07,084 Snel. 259 00:17:10,751 --> 00:17:13,793 Zeg dat ik stierf terwijl ik deed waar ik van hou. 260 00:17:13,876 --> 00:17:15,209 High worden. 261 00:17:24,876 --> 00:17:27,834 Kom me maar halen, klootzak. 262 00:17:27,918 --> 00:17:30,459 Waarom is alles rattan deze herfst? 263 00:17:34,334 --> 00:17:36,709 hé schatje mijn hart gaat tekeer 264 00:17:39,209 --> 00:17:42,043 Ik heb je nodig maar je ontglipt me steeds weer 265 00:17:44,126 --> 00:17:46,751 m'n ziel is vol en m'n hart slaat op hol 266 00:17:46,834 --> 00:17:49,543 ik sta op z'n kop en m'n brein draait door 267 00:17:49,626 --> 00:17:51,834 ik zeg je schat ik ga uit m'n bol 268 00:17:51,918 --> 00:17:54,209 mijn hele wereld ben jij 269 00:17:57,001 --> 00:18:00,251 ik wil bij je zijn, zijn 270 00:18:00,334 --> 00:18:02,584 alleen dat vind ik fijn 271 00:18:05,293 --> 00:18:08,126 We moeten stil zijn in de bibliotheek. 272 00:18:13,251 --> 00:18:15,501 kom op, kom op kom nu toch maar 273 00:18:15,584 --> 00:18:18,209 de hele wereld ligt voor ons klaar 274 00:18:18,293 --> 00:18:20,543 ik geef je m'n liefde pak 'm maar 275 00:18:20,626 --> 00:18:23,209 mijn hele wereld ben jij 276 00:18:26,001 --> 00:18:28,084 ik wil bij jou zijn 277 00:18:28,168 --> 00:18:30,001 niets is toch zo… 278 00:18:30,959 --> 00:18:32,293 Wat doe je, Scootie? 279 00:18:32,376 --> 00:18:34,459 Waterskiën. Wat denk jij nou? 280 00:18:39,334 --> 00:18:42,376 Wauw, compenseer je ergens voor? 281 00:18:42,459 --> 00:18:45,668 O fijn. Kijk wie we daar hebben. Trondo. 282 00:18:45,751 --> 00:18:48,543 Hé, de buttplug van de draak in zijn aftrektank. 283 00:18:48,626 --> 00:18:50,709 Hoe vind je de mijne? Wedstrijdje? 284 00:18:51,501 --> 00:18:54,876 Ik haat die hufter. Maar als ik tegen hem race, zak ik. 285 00:18:54,959 --> 00:18:57,459 Je bent de slechtste chauffeur die ik ken… 286 00:18:57,543 --> 00:19:00,209 …en ik weet vrij zeker dat je me aangerand hebt. 287 00:19:00,293 --> 00:19:04,918 Je bent al gezakt, maar die Trondo neukt m'n vrouw. 288 00:19:05,001 --> 00:19:07,418 Als je wilt slagen, versla hem dan. 289 00:19:10,418 --> 00:19:12,584 Vergeet alles wat ik je heb geleerd. 290 00:19:12,668 --> 00:19:14,459 Heb je me dingen geleerd? 291 00:19:20,376 --> 00:19:24,126 Rijd het fietspad op. -Er rijden fietsen op het pad. 292 00:19:27,293 --> 00:19:28,376 Echt wel. 293 00:19:28,459 --> 00:19:30,334 Dit is pas leven. 294 00:19:30,418 --> 00:19:35,043 Hé, rij-instructeur. Je vrouw zegt dat ze die dikke lul van je mist. 295 00:19:36,793 --> 00:19:38,876 Hij is slecht in beledigingen. 296 00:19:40,126 --> 00:19:41,751 Ja. -We hebben verloren. 297 00:19:41,834 --> 00:19:46,668 Dit ding kan tijdreizen, weet je nog? Ik ga terug voordat de race begint… 298 00:19:46,751 --> 00:19:51,293 …en doe iets om ons het voordeel te bezorgen. 299 00:19:53,251 --> 00:19:55,084 ZIEKENHUIS 300 00:19:55,168 --> 00:19:58,459 En ik noem hem Trondo. 301 00:20:01,751 --> 00:20:03,334 We moeten gaan. 302 00:20:06,793 --> 00:20:09,209 We hebben gewonnen. Dat gaan we vieren. 303 00:20:14,209 --> 00:20:17,334 Je moet me laten slagen. Afspraak is afspraak. 304 00:20:19,793 --> 00:20:20,918 Tafel voor één. 305 00:20:23,334 --> 00:20:27,709 Hallo, dom kreng. Bazarack was de beste chauffeur die ik ooit heb gezien. 306 00:20:27,793 --> 00:20:32,834 Ik teken wat je wil, zodat hij z'n rijbewijs terugkrijgt. 307 00:20:32,918 --> 00:20:35,751 Zeg even hoe ik heet en hoe je dat spelt. 308 00:20:40,168 --> 00:20:44,001 Buig voor de macht van Bazarack. 309 00:20:45,001 --> 00:20:48,501 Mijn vijanden beven voor mijn aanblik. 310 00:20:49,834 --> 00:20:51,084 ZEISDEMON-RESERVAAT 311 00:20:51,168 --> 00:20:54,418 Als we dit pad volgen, zijn we zo onder de souvenirwinkel. 312 00:20:54,501 --> 00:20:57,918 Sorry voor al dit gedoe. Jullie hadden gelijk. 313 00:20:58,001 --> 00:21:00,251 De zeisdemon is echt een monster. 314 00:21:00,334 --> 00:21:02,918 Ik ben trots dat je je ongelijk toegeeft. 315 00:21:03,001 --> 00:21:06,126 Ik moet iets toegeven over de zeisdemon-oorlog. 316 00:21:06,209 --> 00:21:10,084 We laten die verdomde demonen nooit onze geliefde planeet innemen. 317 00:21:10,168 --> 00:21:14,084 Wie weet sterven we, maar we houden stand. -Ze staan achter u. 318 00:21:14,584 --> 00:21:18,751 Zeisdemonen. Jullie mogen de planeet hebben en al die kerels doden. 319 00:21:18,834 --> 00:21:21,543 Ik was nog dapperder dan ik zei. 320 00:21:21,626 --> 00:21:26,584 Ik heb Snuif Snart-munchies. Er is niet eens een snackbar in het riool. Kutzooi. 321 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 Rioolpizza. 322 00:21:30,501 --> 00:21:31,334 Scootie? 323 00:21:31,418 --> 00:21:36,084 Een CL300 plasmapulsgeweerzaag met zeisdoorborende kogels? 324 00:21:36,793 --> 00:21:38,793 Waarom zijn we nat? Wacht. 325 00:21:40,084 --> 00:21:41,876 Slimme meid. 326 00:21:41,959 --> 00:21:44,001 Stedelijke robot? Meisjesmonster? 327 00:21:45,251 --> 00:21:46,793 Is die van mama? 328 00:21:47,334 --> 00:21:49,918 Waar is iedereen? Dit bevalt me niet. 329 00:21:51,084 --> 00:21:52,626 Squiggles, je leeft nog. 330 00:21:52,709 --> 00:21:56,668 Je bent m'n beste vriend, mafkees die bang is voor de afvoer. 331 00:21:58,126 --> 00:21:58,959 Pa. 332 00:21:59,834 --> 00:22:01,501 WELKOM IN DE SOUVENIRWINKEL 333 00:22:02,376 --> 00:22:06,001 Help. Hij heeft bestek en een slabbetje met mijn gezicht erop. 334 00:22:06,084 --> 00:22:09,168 Ik moet nog iets doen voor ik ga. 335 00:22:09,251 --> 00:22:11,918 Tien procent korting laat je niet liggen. 336 00:22:14,418 --> 00:22:18,501 Kijk nou. Blijk ik een racist te zijn. Ach, ik heb mijn deel gedaan. 337 00:22:21,626 --> 00:22:24,001 Blijf weg bij hem, kreng. 338 00:22:42,918 --> 00:22:43,959 Hallo. 339 00:22:44,043 --> 00:22:46,293 Dood het, Fichael. 340 00:22:51,126 --> 00:22:56,626 in de armen van de engel 341 00:22:56,709 --> 00:23:01,251 vlieg ver van hier 342 00:23:06,918 --> 00:23:08,543 Billy. Gaat het, jongen? 343 00:23:08,626 --> 00:23:12,459 Billy is oké dankzij zijn ongelooflijke lichaam… 344 00:23:12,543 --> 00:23:16,168 …en harde kont die mijn vader voor me heeft gemaakt. 345 00:23:16,251 --> 00:23:20,626 Billy zegt sorry dat hij Barry slechte wetenschapper noemde. 346 00:23:20,709 --> 00:23:22,043 Nu snap je het, Billy. 347 00:23:22,126 --> 00:23:25,834 Alleen een goede wetenschapper geeft je een olifantenpoot met een vagina… 348 00:23:25,918 --> 00:23:28,126 …die je door de modder sleept. 349 00:23:28,209 --> 00:23:31,626 Heb je de zeisdemon gedood? Anders gaat er een kernbom op. 350 00:23:31,709 --> 00:23:36,168 Ik heb 'm gedood en hij verging tot stof als een Dracula en zweefde weg. 351 00:23:36,251 --> 00:23:38,251 Je hebt hem laten gaan, hè? -Jawel. 352 00:23:38,334 --> 00:23:43,209 Het is mijn missie om te zorgen dat aliens niets overkomt. 353 00:23:46,543 --> 00:23:51,293 LEEF HEB LIEF LACH 354 00:23:51,376 --> 00:23:52,876 M'n rijbewijs. 355 00:23:52,959 --> 00:23:55,001 Vreemd, want ik ben niet geslaagd. 356 00:23:55,084 --> 00:23:59,709 En het is slijmerig en glanst en lijkt een hartslag te hebben. 357 00:23:59,793 --> 00:24:01,293 Ik pak het toch. 358 00:24:07,959 --> 00:24:10,168 Wat gebeurt er? Shit. 359 00:24:10,251 --> 00:24:11,876 Wat heb ik je nou misdaan? 360 00:24:12,501 --> 00:24:15,918 Squiggles laat niet met zich sollen