1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:14,459 --> 00:00:19,209 Dalam pelukan malaikat 3 00:00:20,043 --> 00:00:24,668 Terbanglah dari sini 4 00:00:25,668 --> 00:00:30,709 Ramai orang tak tahu makhluk lemah yang lapar ini hampir pupus. 5 00:00:31,293 --> 00:00:34,084 Saya bercakap tentang syaitan maut. 6 00:00:36,209 --> 00:00:40,793 Makhluk tak bersalah ini sedang menjerit untuk kasih sayang anda. 7 00:00:40,876 --> 00:00:42,668 Selamatkanlah syaitan maut 8 00:00:42,751 --> 00:00:45,418 dengan harga secawan susu Blarn sehari. 9 00:00:45,501 --> 00:00:47,918 Anda nak jadi malaikat untuk syaitan ini? 10 00:00:48,876 --> 00:00:52,709 Carilah 11 00:00:53,376 --> 00:00:56,918 Keselesaan di sini 12 00:00:57,001 --> 00:01:00,001 TELEFON SEKARANG 1-800-MAUT 13 00:01:00,084 --> 00:01:03,293 Si bodoh mana tubuhkan yayasan untuk syaitan maut? 14 00:01:03,376 --> 00:01:06,043 Saya nak telefon dan maki si bodoh itu. 15 00:01:08,751 --> 00:01:10,501 Selamatkan syaitan maut. 16 00:01:10,584 --> 00:01:13,251 Fichael, diam. Ayah cakap dengan si bodoh ini. 17 00:01:13,334 --> 00:01:16,334 Ayah, diam. Saya cakap dengan si bodoh ini. 18 00:01:16,418 --> 00:01:20,334 Kamu berdua boleh diam tak? Saya nak cakap dengan Presiden Pisang. 19 00:01:20,418 --> 00:01:22,459 Awak kongkek isteri saya? 20 00:01:22,543 --> 00:01:24,001 Helo? Helo! 21 00:01:24,668 --> 00:01:28,043 Terima kasihlah. Penderma pertama saya baru letak. 22 00:01:28,126 --> 00:01:32,293 Sekejap, awak yang tubuhkan Selamatkan Syaitan Maut? Awak dah gila? 23 00:01:32,376 --> 00:01:35,209 Kalau kita tak bantu mereka, mereka akan pupus. 24 00:01:35,293 --> 00:01:38,918 Ayah nak mereka pupus. Awak tak tahu Perang Syaitan Maut? 25 00:01:39,001 --> 00:01:40,001 Tak. 26 00:01:40,084 --> 00:01:43,376 Ya. Sekolah cuma ajar perang yang kita menang. 27 00:01:43,459 --> 00:01:44,709 Ia sangat teruk. 28 00:01:44,793 --> 00:01:47,168 Bukan ayah. Ayah sangat berani. 29 00:02:02,834 --> 00:02:07,126 Tapi tulang ayah mula sakit dan syaitan itu bunuh empat bilion orang. 30 00:02:07,209 --> 00:02:11,043 Pendapat ayah awak berubah selepas ayah jumpa syaitan saya.. 31 00:02:11,126 --> 00:02:13,126 Ia di tempat perlindungan saya. 32 00:02:13,209 --> 00:02:16,543 Awak bina apa? bot-keganasan-rumah-tangga, mari sini. 33 00:02:16,626 --> 00:02:19,626 Saya buat begini sebab saya marahkan diri sendiri. 34 00:02:20,543 --> 00:02:22,168 Berhenti, Renzo! 35 00:02:22,251 --> 00:02:25,959 Fichael bina tempat itu dengan hasil titik peluhnya. 36 00:02:26,043 --> 00:02:28,918 Ibu baru teringat. Nah duit poket awak, sayang! 37 00:02:29,543 --> 00:02:32,126 Terima kasih. Saya suka pancuran emas ibu! 38 00:02:32,209 --> 00:02:35,043 Ayah dapat pancuran berbau susu basi dan ammonia. 39 00:02:35,126 --> 00:02:38,043 Renzo, awak kena lawat tempat itu. 40 00:02:38,126 --> 00:02:40,376 Kamu boleh luangkan masa bersama.. 41 00:02:40,459 --> 00:02:44,459 Ibu pernah cerita tak semasa ayah ibu bawa ibu ke… 42 00:02:46,334 --> 00:02:47,251 Baiklah. 43 00:02:47,334 --> 00:02:50,918 Ibu awak dah paksa ayah pergi tengok tempat perlindungan itu. 44 00:02:52,876 --> 00:02:54,543 Ada orang tak, sayang? 45 00:03:16,376 --> 00:03:18,751 BAR PENEGUK 46 00:03:21,459 --> 00:03:22,709 Saya rasa murung. 47 00:03:22,793 --> 00:03:25,334 Saya ada peluang nak takluk bandar manusia 48 00:03:25,418 --> 00:03:29,126 tapi saya buat benda bodoh dan jadi penyumbat bontot naga. 49 00:03:29,209 --> 00:03:32,834 Jangan risau, tuan. Mesti semua orang dah lupa. 50 00:03:32,918 --> 00:03:35,334 Hei, tengok! Penyumbat bontot naga! 51 00:03:35,418 --> 00:03:38,376 Saya takkan lupa. Saya akan ingat selamanya. 52 00:03:38,459 --> 00:03:42,001 Apa kata awak diam, Trondo. 53 00:03:42,084 --> 00:03:46,626 Jika tidak, saya akan belasah kawan saya. 54 00:03:46,709 --> 00:03:49,834 - Apa? - Biar saya buat. Saya akan nampak kuat. 55 00:03:51,543 --> 00:03:55,626 Ini diperbuat daripada apa? Lagi keras daripada lubang bontot syaitan. 56 00:03:56,334 --> 00:03:59,168 Boleh awak pecahkannya dan tikam mata awak? 57 00:03:59,251 --> 00:04:01,001 Tunggu, dia dah pergi. 58 00:04:02,709 --> 00:04:06,334 Bergembiralah, tuan. Esok Hari Pertunjukan Keganasan Bazarack. 59 00:04:06,418 --> 00:04:09,793 Awak suka tunjuk kereta kebal kala jengking awak. 60 00:04:09,876 --> 00:04:13,668 Saya suka perarakan tentera halus. 61 00:04:13,751 --> 00:04:15,418 Sambutan tahun lalu seronok. 62 00:04:24,334 --> 00:04:28,251 Dia ada tentakel Sepanjang lapan kaki 63 00:04:28,334 --> 00:04:32,251 Aku nak mencintaimu, sayang Sepanjang malam! 64 00:04:33,126 --> 00:04:36,459 Saya suka kumpulan ini! Mereka guna "panjang" dua kali. 65 00:04:36,543 --> 00:04:39,001 Awak patut suruh saya pandu. 66 00:04:39,084 --> 00:04:42,043 Tak apa. Kalau awak nak bantu, berikan but awak. 67 00:04:42,126 --> 00:04:43,084 Untuk apa? 68 00:04:47,084 --> 00:04:48,251 Ya Tuhan. 69 00:04:48,334 --> 00:04:50,834 Pakai balik sebelum ia busuk. 70 00:04:50,918 --> 00:04:55,209 Aduhai! Saya sanggup tendang flerben untuk dapatkan hash brown. 71 00:04:55,293 --> 00:04:58,251 Cakaplah kalau kita nak sampai Pod Penkek Plorpus. 72 00:04:58,334 --> 00:05:00,084 Saya rasa saya dah buta. 73 00:05:00,168 --> 00:05:01,084 Itu dia. 74 00:05:03,084 --> 00:05:05,626 POD PENKEK PLORPUS 75 00:05:06,209 --> 00:05:08,168 Apa awak nak buat? Tangkap saya? 76 00:05:08,751 --> 00:05:10,709 Apa kamu nak buat? Tikam saya? 77 00:05:11,751 --> 00:05:15,251 Apa kamu nak buat? Buat kek dan jadi kawan baik saya? 78 00:05:15,751 --> 00:05:18,293 Sekarang ia tak berkesan pula? 79 00:05:19,626 --> 00:05:23,084 Ayah, saya gembira ayah nak datang tengok syaitan maut saya 80 00:05:23,168 --> 00:05:25,876 dan ayah juga jemput semua orang. 81 00:05:25,959 --> 00:05:27,793 Tapi kenapa mereka bersenjata? 82 00:05:29,376 --> 00:05:31,334 Kalau-kalau ada lanun angkasa. 83 00:05:32,209 --> 00:05:35,334 Saya benci lanun angkasa. Mereka rosakkan segalanya. 84 00:05:35,418 --> 00:05:37,168 Boleh kita pergi memancing? 85 00:05:37,251 --> 00:05:39,376 Tak boleh. Lanun angkasa bunuh ikan. 86 00:05:39,459 --> 00:05:44,501 Saya rasa saya alah dengan susu Blarn. Boleh bawa saya ke hospital? 87 00:05:44,584 --> 00:05:46,168 Lanun dah letupkannya. 88 00:05:46,251 --> 00:05:47,751 Apa yang sedang berlaku? 89 00:05:48,334 --> 00:05:49,709 Lanun angkasalah. 90 00:05:51,418 --> 00:05:54,251 Ini dia,Tempat Perlindungan Syaitan Maut. 91 00:05:54,334 --> 00:05:58,543 Rancangannya adalah masuk dan bunuh ia sebelum ia sedar. 92 00:05:58,626 --> 00:06:00,543 Mesti senang sebab ia ditawan. 93 00:06:00,626 --> 00:06:02,543 Jadi, awak nak bunuh ia? 94 00:06:02,626 --> 00:06:05,043 Fichael mesti akan  kecewa. 95 00:06:05,126 --> 00:06:07,668 Saya nak beri amaran, tapi saya cuti. 96 00:06:09,751 --> 00:06:12,168 Nanti saya nak muntah dalam beg. 97 00:06:13,459 --> 00:06:17,168 Kita mesti bunuh. Mereka makhluk yang keji. Kesilapan alam. 98 00:06:17,251 --> 00:06:19,084 Ha ha, makhluk aneh. 99 00:06:21,834 --> 00:06:23,251 Saya Billy! Hei! 100 00:06:23,751 --> 00:06:26,126 Saya tak sabar nak bunuh syaitan maut, 101 00:06:26,209 --> 00:06:29,084 tapi kalau ia ditawan, baik saya pergi PetSmart. 102 00:06:29,584 --> 00:06:33,584 Sebab saya bunuh anak anjing. Bukan saya suka sentuh hidungnya. 103 00:06:33,668 --> 00:06:36,626 Mari kita lepaskannya supaya kita boleh berseronok. 104 00:06:36,709 --> 00:06:38,834 Percayalah, awak mesti tak nak. 105 00:06:38,918 --> 00:06:43,501 Mereka lagi bijak daripada anjing, Fichael dan ayam yang pilih pasukan sukan. 106 00:06:43,584 --> 00:06:46,751 Ia dibina untuk bunuh, ada kuku tajam dan darah asid. 107 00:06:46,834 --> 00:06:50,334 Mereka sangat menakutkan. Bukan kepada saya, tapi… 108 00:06:50,418 --> 00:06:51,876 Apa khabar, semua? 109 00:06:53,459 --> 00:06:55,459 Saya Reapey si Syaitan Maut! 110 00:06:56,251 --> 00:06:57,376 Tembak ia! 111 00:06:57,459 --> 00:06:59,959 Ayah, ini bukan syaitan maut. Ini maskot. 112 00:07:00,043 --> 00:07:01,293 Ayah tahu. 113 00:07:01,376 --> 00:07:04,751 Jom kita masuk. Jari saya dah semakin gersang. 114 00:07:05,251 --> 00:07:08,334 Selamat datang ke Tempat Perlindungan Syaitan Maut. 115 00:07:08,418 --> 00:07:12,043 Tiket masuk ialah 299.99 dolar seorang. 116 00:07:12,126 --> 00:07:15,751 Maaf, kami kira kepala. Bukan kira faraj. 117 00:07:15,834 --> 00:07:20,959 Syukurlah, sebab Billy ada banyak faraj tersembunyi. 118 00:07:21,043 --> 00:07:25,501 Lihat? Kamu ingat kenapa Billy suka menari tap? 119 00:07:25,584 --> 00:07:27,876 JPJ 120 00:07:27,959 --> 00:07:30,584 Hai. Helo. Pakaian awak tak sepadan. 121 00:07:30,668 --> 00:07:32,751 Hari ini perarakan tentera saya 122 00:07:32,834 --> 00:07:37,209 tapi saya tak boleh pandu kala jengking sebab lesen saya dirampas. 123 00:07:37,293 --> 00:07:40,668 Jika awak nak lesen baru, awak kena lulus ujian memandu. 124 00:07:40,751 --> 00:07:43,751 Apa-apalah, tapi saya nak ambil gambar sekarang 125 00:07:43,834 --> 00:07:45,918 sebab saya bawa kru fotografi ini. 126 00:07:46,001 --> 00:07:47,168 Saya gembira! 127 00:07:47,251 --> 00:07:49,084 Saya malu. Saya harimau. 128 00:07:49,709 --> 00:07:50,793 Gaya musim luruh. 129 00:07:50,876 --> 00:07:53,751 Jatuhkan daun palsu dan berikan saya skaf petak. 130 00:07:53,834 --> 00:07:57,709 Awak! Cari kimono saya. Saya nak jadi geisha yang berahsia . 131 00:07:57,793 --> 00:07:59,418 TEMPAT PERLINDUNGAN SYAITAN 132 00:07:59,501 --> 00:08:02,709 Tak sangka awak yakinkan ayah untuk beli pas VIP emas. 133 00:08:02,793 --> 00:08:04,001 Tapi ayah ada ini. 134 00:08:05,918 --> 00:08:09,126 Boleh Billy pijak benda itu nanti? 135 00:08:09,209 --> 00:08:11,584 Tempat syaitan maut ada di sana. 136 00:08:11,668 --> 00:08:13,209 Wah, peliknya. 137 00:08:15,709 --> 00:08:18,459 Ini semakin menyeronokkan. 138 00:08:18,543 --> 00:08:20,293 Celaka. Teruknya. 139 00:08:20,376 --> 00:08:24,501 - Ini mesti angkara lanun angkasa! - Syaitan mautlah yang buat! 140 00:08:24,584 --> 00:08:27,209 Lanun angkasa tak wujudlah, bodoh! 141 00:08:27,293 --> 00:08:30,418 Apa? Kenapa ayah tipu saya sejak dulu lagi? 142 00:08:31,501 --> 00:08:32,709 Lanun angkasa suruh. 143 00:08:32,793 --> 00:08:36,668 Okey. Saya nak pergi marah syaitan maut itu. 144 00:08:36,751 --> 00:08:39,959 Marah? Kita bernasib baik kalau kita tak mati! 145 00:08:40,043 --> 00:08:42,209 Ia boleh ada di mana-mana. 146 00:08:42,293 --> 00:08:43,626 Betul! 147 00:08:47,751 --> 00:08:49,001 Saya nak keluar. 148 00:08:49,084 --> 00:08:52,126 Tak boleh lalu situ. Kena lalu kedai cenderahati. 149 00:08:52,209 --> 00:08:53,626 Di mana kedai itu? 150 00:08:53,709 --> 00:08:57,251 Awak nak peta, encik? Ia percuma untuk ahli platinum. 151 00:08:58,084 --> 00:08:59,376 Awak cuma ahli emas. 152 00:08:59,459 --> 00:09:02,251 - Awak nak naik taraf tak? - Bila tarikhnya? 153 00:09:02,334 --> 00:09:04,543 Apa ayah cakap? Beri peta itu! 154 00:09:04,626 --> 00:09:06,376 Kedai cenderahati terletak 155 00:09:06,459 --> 00:09:08,918 nun di seberang bangunan ini? 156 00:09:09,001 --> 00:09:10,334 Kita semua akan mati! 157 00:09:10,418 --> 00:09:14,043 Bertenang. Kita tak boleh mati. Kita semua disimpan di awan. 158 00:09:14,126 --> 00:09:15,293 Oh, cuma saya? 159 00:09:16,209 --> 00:09:17,876 Saya akan nikmati semua ini! 160 00:09:17,959 --> 00:09:20,168 Cukuplah. Semua orang bersiap sedia. 161 00:09:26,709 --> 00:09:29,418 Billy tak boleh pegang senjata! 162 00:09:30,043 --> 00:09:36,209 Billy rasa En. Barry tak buat Billy dengan baik. 163 00:09:36,293 --> 00:09:39,876 Wah, ada orang tengah haid di kaki. 164 00:09:39,959 --> 00:09:41,584 Saya bawa senjata rahsia. 165 00:09:42,543 --> 00:09:44,084 Inilah Squiggles. 166 00:09:44,168 --> 00:09:47,626 Tiada apa lebih bahaya daripada lelaki rambut merah pendek. 167 00:09:47,709 --> 00:09:50,334 Hidupnya sangat sukar, sebab itu dia marah. 168 00:09:50,418 --> 00:09:53,418 Tengoklah. Dia perlukan dua tangan untuk makan epal. 169 00:09:53,501 --> 00:09:55,043 Kamu ingat dia dah marah? 170 00:09:55,709 --> 00:09:56,751 Tengoklah! 171 00:09:56,834 --> 00:10:00,626 Dia pakai saiz medium budak dan dia benci jika orang lain tahu! 172 00:10:01,126 --> 00:10:02,376 JPJ 173 00:10:03,584 --> 00:10:06,293 Awak nampak macam orang yang terima rasuah. 174 00:10:06,376 --> 00:10:11,584 Saya nak cepat, jadi luluskan saya dan saya akan berikan awak ganjaran. 175 00:10:11,668 --> 00:10:14,376 Awak letak penkek dalam poket saya? 176 00:10:14,459 --> 00:10:17,001 Ya, dan saya ada banyak lagi. 177 00:10:17,084 --> 00:10:19,918 Tengoklah, ini kawan saya. Jimmy Dean. 178 00:10:23,293 --> 00:10:25,043 Saya tak terima rasuah. 179 00:10:25,126 --> 00:10:26,918 Awak pasti? 180 00:10:27,001 --> 00:10:31,001 Mari mulakan ujian memandu. Letak tangan pada di pukul 10 dan dua. 181 00:10:31,084 --> 00:10:33,334 Nampaknya awak terima rasuah. 182 00:10:33,418 --> 00:10:35,209 Tunggu! Apa awak buat? 183 00:10:35,293 --> 00:10:37,043 Letak tangan di 10 dan dua. 184 00:10:37,126 --> 00:10:39,293 Zakar 10 inci dan testikel awak. 185 00:10:39,376 --> 00:10:43,084 Saya rasa 10 inci tak tepat. Lebih kepada 12 inci. 186 00:10:43,668 --> 00:10:44,918 Tahniah. 187 00:10:45,001 --> 00:10:48,793 Sepuluh dan dua di stereng! Sekarang guna isyarat belok kiri. 188 00:10:48,876 --> 00:10:51,918 Di mana? Mesti salah satu butang ini. 189 00:11:08,376 --> 00:11:10,793 Ya Tuhan, ia boleh jadi mesin masa? 190 00:11:10,876 --> 00:11:13,959 Hei, Clitaris. Saya jumpa keluarga isteri awak. 191 00:11:15,668 --> 00:11:18,043 Kalau awak ada di sini mesti awak faham. 192 00:11:18,918 --> 00:11:20,834 TEMPAT PERLINDUNGAN SYAITAN MAUT 193 00:11:20,918 --> 00:11:24,501 Laluan singkat ke kedai itu ialah melalui bilik rekreasi, 194 00:11:24,584 --> 00:11:27,126 melepasi Roller Coaster Sungai Deras Syaitan 195 00:11:27,209 --> 00:11:30,084 dan pusing kiri di Kios Kek Funnel Nenek Syaitan. 196 00:11:30,168 --> 00:11:32,626 Kita perlu buru ia dulu sebelum keluar. 197 00:11:32,709 --> 00:11:35,959 Kita takkan buru apa-apa. Kita akan keluar dari sini. 198 00:11:36,043 --> 00:11:37,459 Saya suka tempat ini. 199 00:11:41,334 --> 00:11:43,168 Kita akan ikut cara saya. 200 00:11:48,959 --> 00:11:52,584 Ini semakin seronok. Harap ia makan si gemuk gigi jarang dulu. 201 00:11:52,668 --> 00:11:53,501 Hei! 202 00:11:53,584 --> 00:11:56,001 Jangan rosakkannya, si gemuk gigi jarang! 203 00:12:03,168 --> 00:12:05,501 Jika kita nak mati, saya ada pengakuan. 204 00:12:05,584 --> 00:12:07,459 Saya pakai deodoran wanita. 205 00:12:09,209 --> 00:12:12,751 Saya sangka ia akan menyebabkan semua orang buat pengakuan. 206 00:12:12,834 --> 00:12:14,459 Tiada sesiapa nak mengaku? 207 00:12:15,543 --> 00:12:17,001 Baguslah. 208 00:12:17,584 --> 00:12:19,459 Memang bagus. 209 00:12:19,543 --> 00:12:22,876 - Saya nak buat aduan. - Saya minta maaf, encik. 210 00:12:22,959 --> 00:12:27,043 Saya boleh tawarkan Kepingan Reapees yang dah dibuka secara percuma. 211 00:12:27,126 --> 00:12:29,543 Begitulah. Ini kegemaran saya. 212 00:12:34,834 --> 00:12:38,584 Okey, ini hentian empat arah. Siapa berhak jalan dulu? 213 00:12:38,668 --> 00:12:40,709 Lelaki yang ada kala jengking! 214 00:12:46,251 --> 00:12:48,126 Kenapa saya kena letak kereta? 215 00:12:48,209 --> 00:12:52,418 Pusing stereng ke kiri tapi kereta pergi kanan? Ini sihir apa? 216 00:12:54,918 --> 00:12:58,959 Awak kena kekalkan jarak dengan kenderaan di depan awak. 217 00:12:59,043 --> 00:13:02,834 Tapi bagaimana saya nak baca pelekat bampar yang lucu? 218 00:13:02,918 --> 00:13:07,168 "Jangan salahkan saya. Saya undi Blark Flarm. " 219 00:13:07,251 --> 00:13:08,251 Apa? 220 00:13:10,126 --> 00:13:12,084 Pergi mampus, orang liberal! 221 00:13:13,584 --> 00:13:16,584 Sekejap, apa awak tulis? Saya pun ada papan klip. 222 00:13:16,668 --> 00:13:19,209 Saya tulis pasal awak, tengok awak suka tak. 223 00:13:20,001 --> 00:13:21,834 Alamak. Kita dah jatuh cenuram. 224 00:13:23,959 --> 00:13:25,293 TEMPAT PERLINDUNGAN SYAITAN 225 00:13:25,376 --> 00:13:28,751 LARI PAS PLATINUM MAHAL SANGAT 226 00:13:31,168 --> 00:13:34,459 Ayuh, Renzo. Mereka tak tahu awak rasa takut di dalam 227 00:13:34,543 --> 00:13:36,751 atau awak tak tahu buat monolog. 228 00:13:36,834 --> 00:13:39,959 Kita ada kelebihan. Syaitan itu tak tahu kita di sini. 229 00:13:40,043 --> 00:13:42,126 Ia tahu kita ada di sini. 230 00:13:42,209 --> 00:13:46,126 Ia boleh hidu bau bangsanya dan Billy ialah satu peratus syaitan. 231 00:13:47,251 --> 00:13:50,834 Bahagian apa daripada syaitan maut? 232 00:13:50,918 --> 00:13:53,918 Bahagian paling penting, Billy. Lubang bontot awak. 233 00:13:56,751 --> 00:13:58,126 Memang bontot syaitan. 234 00:13:58,209 --> 00:14:03,543 Kenapa awak berikan Billy lubang bontot syaitan maut? 235 00:14:03,626 --> 00:14:06,793 Sebab ia tahan lasak dan boleh masuk mesin. 236 00:14:06,876 --> 00:14:09,293 Barry saintis jahat. 237 00:14:09,376 --> 00:14:12,543 Cipta Billy dengan teruk. 238 00:14:12,626 --> 00:14:16,543 Billy mesti pergi supaya tak bahayakan kawan-kawan. 239 00:14:17,793 --> 00:14:18,709 Billy, tunggu! 240 00:14:21,168 --> 00:14:23,584 Kita bukan kawan, makhluk campuran aneh. 241 00:14:28,418 --> 00:14:29,876 Seronoknya menghina! 242 00:14:29,959 --> 00:14:33,043 Ini yang terbaik. Sekarang ia tak boleh hidu kita. 243 00:14:33,126 --> 00:14:36,001 Mungkin ia masih boleh bau deodoran wanita awak. 244 00:14:36,084 --> 00:14:38,334 Saya memang tak patut mengaku. 245 00:14:38,418 --> 00:14:40,334 Saya akan lepaskan dia. 246 00:14:40,418 --> 00:14:43,668 Cuma cakap dia perlu duduk atas buku untuk potong rambut 247 00:14:43,751 --> 00:14:44,876 dan kita akan mati. 248 00:14:44,959 --> 00:14:48,918 Ingat kita terperangkap dengannya? Ia terperangkap dengan Squiggles! 249 00:14:49,001 --> 00:14:51,126 Jika dia kuat, kenapa awak takut? 250 00:14:51,209 --> 00:14:52,376 Saya tak takut. 251 00:14:52,459 --> 00:14:53,918 Alamak, itu apa? 252 00:14:54,001 --> 00:14:55,876 Syaitan maut! Makan dia! 253 00:14:58,834 --> 00:15:03,126 Bagi penonton tak boleh melihat, dia guna zakar buat bayang-bayang. 254 00:15:03,209 --> 00:15:09,043 Bagi penonton yang tak dengar, dia guna zakar buat bayang-bayang! 255 00:15:09,709 --> 00:15:11,751 Awak tahu mereka nampak, bukan? 256 00:15:11,834 --> 00:15:14,293 Mungkin awak tak tahu, tapi saya bodoh. 257 00:15:20,209 --> 00:15:22,543 Nah. Pintu dah ditutup rapat. 258 00:15:22,626 --> 00:15:23,876 Kita terperangkap, 259 00:15:23,959 --> 00:15:27,293 tapi syaitan itu tak boleh masuk dan ia tiada di sini. 260 00:15:32,126 --> 00:15:33,001 Kejutan! 261 00:15:34,084 --> 00:15:36,251 Penipu! Bunuh makhluk bijak itu! 262 00:15:41,876 --> 00:15:45,876 Masa untuk guna Lelaki Rambut Merah Kecil. Tapi saya kena isi dulu. 263 00:15:45,959 --> 00:15:49,084 Kita semua tahu Squiggles ialah orang yang dibenci, 264 00:15:49,168 --> 00:15:53,501 tapi dia tak nak kamu lihat gambar dia menunggang anjing seperti kuda! 265 00:15:55,168 --> 00:15:58,126 Syaitan maut itu tak boleh diserang dari luar. 266 00:15:58,209 --> 00:16:01,751 Saya nak awak masuk dalam tekaknya dan tembak dari dalam! 267 00:16:05,376 --> 00:16:06,334 Squiggles! 268 00:16:06,418 --> 00:16:09,418 Bangun, Squiggles! Marahlah! Tulang awak pun lucu. 269 00:16:09,501 --> 00:16:11,168 Macam rangka kucing! 270 00:16:11,251 --> 00:16:13,084 Semua orang lari! 271 00:16:27,918 --> 00:16:29,501 Tidak! 272 00:16:32,293 --> 00:16:33,334 Tak dapat hadiah. 273 00:16:33,418 --> 00:16:37,376 Tengok, syaitan maut sedih sebab ia kehabisan token. 274 00:16:37,459 --> 00:16:39,751 - Saya ada. - Apa awak buat, celaka? 275 00:16:39,834 --> 00:16:41,334 Scootie, pergi dari sana! 276 00:16:41,418 --> 00:16:44,668 Saya tak takut dengannya. Saya tak boleh mati, ingat? 277 00:16:44,751 --> 00:16:46,501 Saya dah dimuat naik! Nampak? 278 00:16:46,584 --> 00:16:50,584 Fail sandaran rosak? Saya akan buat lagi. Saya sedang guna 5G. 279 00:16:50,668 --> 00:16:52,793 Katanya cuma dua saat. 280 00:16:52,876 --> 00:16:54,043 Tujuh minit. 281 00:16:54,126 --> 00:16:55,668 Lapan hari? Infiniti? 282 00:16:57,001 --> 00:16:59,918 Alamak! Fichael, nak kata laluan WiFi! 283 00:17:00,001 --> 00:17:02,918 Maaf. Kami cuma berikan kalau awak beli barang. 284 00:17:06,209 --> 00:17:07,084 Pergi! 285 00:17:10,751 --> 00:17:13,793 Beritahu mereka saya mati melakukan apa saya suka. 286 00:17:13,876 --> 00:17:15,209 Ambil dadah! 287 00:17:24,876 --> 00:17:27,626 Marilah sini, celaka! 288 00:17:28,126 --> 00:17:30,459 Semua semua diperbuat daripada rotan? 289 00:17:34,334 --> 00:17:36,709 Hei sayang, jantungku berdegup 290 00:17:36,793 --> 00:17:38,584 Doo doo doo doo doo 291 00:17:39,209 --> 00:17:41,709 Aku perlukan kau dan kau suruh aku kejar 292 00:17:41,793 --> 00:17:43,543 Doo doo doo doo doo 293 00:17:44,126 --> 00:17:46,751 Jiwaku gelisah Jantungku berdebar 294 00:17:46,834 --> 00:17:49,543 Aku terbalik dan otakku pun terbalik 295 00:17:49,626 --> 00:17:51,834 Sayang, kau buat aku jadi gila 296 00:17:51,918 --> 00:17:54,209 Kaulah duniaku 297 00:17:54,293 --> 00:17:56,918 Kau, doo doo doo doo doo 298 00:17:57,001 --> 00:18:00,251 Aku nak bersama kau, kau 299 00:18:00,334 --> 00:18:02,584 Itu saja yang aku mahukan 300 00:18:05,293 --> 00:18:08,126 Kita perlu diam di perpustakaan. 301 00:18:10,709 --> 00:18:12,293 Doo doo doo doo doo 302 00:18:13,251 --> 00:18:15,501 Ayuh, ikutlah aku 303 00:18:15,584 --> 00:18:18,209 Kita boleh lihat seluruh dunia, ya 304 00:18:18,293 --> 00:18:20,543 Aku berikan kau cinta, ambillah 305 00:18:20,626 --> 00:18:23,209 Kaulah duniaku 306 00:18:23,293 --> 00:18:25,918 Kau, doo doo doo doo doo 307 00:18:26,001 --> 00:18:28,084 Aku nak bersama kau 308 00:18:28,168 --> 00:18:30,001 Kau, tiada apa lagi yang… 309 00:18:30,959 --> 00:18:32,334 Apa awak buat, Scootie? 310 00:18:32,418 --> 00:18:34,501 Luncur air. Awak ingat apa? 311 00:18:39,334 --> 00:18:41,876 Wah, mesti ada benda yang kecik. 312 00:18:42,459 --> 00:18:45,668 Baguslah. Tengoklah siapa dia. Trondo. 313 00:18:45,751 --> 00:18:48,501 Hei, penyumbat bontot naga dan kereta bodohnya. 314 00:18:48,584 --> 00:18:50,709 Seperti kereta baru saya? Jom lumba! 315 00:18:51,501 --> 00:18:54,876 - Saya benci dia. - Kalau saya lumba, saya akan gagal. 316 00:18:54,959 --> 00:18:57,459 Awak pemandu paling teruk saya pernah jumpa 317 00:18:57,543 --> 00:19:00,209 dan saya yakin awak juga dah cabul saya. 318 00:19:00,293 --> 00:19:04,918 Awak dah gagal, tapi Trondo itu selalu berasmara dengan isteri saya. 319 00:19:05,001 --> 00:19:07,168 Jika awak nak lulus, kalahkan dia! 320 00:19:10,418 --> 00:19:12,584 Lupakan apa yang saya beritahu awak! 321 00:19:12,668 --> 00:19:14,459 Awak beritahu saya sesuatu? 322 00:19:20,376 --> 00:19:24,126 - Masuk ke lorong basikal! - Ada basikal di sana! 323 00:19:27,293 --> 00:19:28,376 Ya! 324 00:19:28,459 --> 00:19:30,334 Saya rasa bersemangat! 325 00:19:30,418 --> 00:19:35,043 Hei, jurulatih memandu! Isteri awak kata dia rindukan zakar 12 inci awak! 326 00:19:36,793 --> 00:19:38,876 Dia tak pandai menghina! 327 00:19:40,126 --> 00:19:41,751 - Ya! - Kita kalah. 328 00:19:41,834 --> 00:19:43,834 Kereta ini mesin masa, ingat? 329 00:19:43,918 --> 00:19:46,668 Saya akan kembali sebelum perlumbaan 330 00:19:46,751 --> 00:19:51,293 dan buat sesuatu supaya kita boleh menang. 331 00:19:53,251 --> 00:19:55,084 HOSPITAL 332 00:19:55,168 --> 00:19:58,459 Saya akan namakan dia Trondo. 333 00:20:01,751 --> 00:20:03,334 Jom kita pergi! 334 00:20:06,793 --> 00:20:09,209 Kita menang! Masa untuk raikan! 335 00:20:14,209 --> 00:20:17,334 Awak kena luluskan saya. Awak dah janji! 336 00:20:19,793 --> 00:20:20,918 Meja untuk seorang. 337 00:20:23,334 --> 00:20:24,668 Helo, perempuan bodoh. 338 00:20:24,751 --> 00:20:27,709 Bazarack itu pemandu terbaik saya pernah lihat. 339 00:20:27,793 --> 00:20:32,834 Saya akan tandatangan borang dia supaya dia dapat lesen memandunya segera. 340 00:20:32,918 --> 00:20:35,751 Beritahu saya nama saya dan cara nak eja. 341 00:20:40,168 --> 00:20:44,001 Tunduklah di depan Bazarack! 342 00:20:45,001 --> 00:20:48,501 Musuh saya menggigil melihat saya! 343 00:20:49,834 --> 00:20:51,084 TEMPAT PERLINDUNGAN SYAITAN 344 00:20:51,168 --> 00:20:54,418 Jika kita ikut jalan ini, kita akan sampai kedai itu. 345 00:20:54,501 --> 00:20:57,918 Maaf sebab libatkan kamu semua. Betul cakap ayah. 346 00:20:58,001 --> 00:21:00,251 Syaitan maut itu memang ganas. 347 00:21:00,334 --> 00:21:02,918 Ayah bangga sebab awak mengaku awak salah. 348 00:21:03,001 --> 00:21:05,709 Awak nak buat pengakuan tentang Perang Syaitan. 349 00:21:06,209 --> 00:21:10,084 Kita takkan biarkan syaitan itu rampas planet kita ini. 350 00:21:10,168 --> 00:21:14,084 - Kita mungkin mati, tapi jangan menyerah. - Ia di belakang, tuan. 351 00:21:14,584 --> 00:21:18,751 Syaitan maut! Ambillah planet ini dan bunuh mereka semua. 352 00:21:18,834 --> 00:21:21,543 Ayah lebih berani daripada apa ayah cakap. 353 00:21:21,626 --> 00:21:25,126 Saya nak mula rasa lapar. Tapi langsung tiada snek di sini. 354 00:21:25,209 --> 00:21:26,584 Tempat ini mengarut. 355 00:21:27,168 --> 00:21:28,084 Piza pembetung! 356 00:21:30,501 --> 00:21:31,334 Scootie? 357 00:21:31,418 --> 00:21:36,084 Senapang nadi plasma CL300 dengan bunyi jeritan syaitan? 358 00:21:36,793 --> 00:21:38,793 Okey, kenapa kita basah? Tunggu! 359 00:21:40,084 --> 00:21:41,876 Bijaknya! 360 00:21:41,959 --> 00:21:44,001 Robot bandar? Raksasa gadis? 361 00:21:45,251 --> 00:21:46,793 Itu milik ibu 362 00:21:47,334 --> 00:21:49,918 Mana semua orang? Ayah takut, Fichael. 363 00:21:51,084 --> 00:21:52,626 Squiggles masih hidup! 364 00:21:52,709 --> 00:21:56,668 Awak kawan baik saya walaupun awak takut lubang tab mandi. 365 00:21:58,126 --> 00:21:58,959 Ayah! 366 00:21:59,834 --> 00:22:01,501 SELAMAT DATANG KE KEDAI CENDERAHATI 367 00:22:02,376 --> 00:22:06,001 Tolong! Makhluk ini dah sedia nak makan saya. 368 00:22:06,084 --> 00:22:09,168 Ada sesuatu yang saya perlu buat sebelum saya pergi. 369 00:22:09,251 --> 00:22:11,918 Susah nak lepaskan jualan 10 peratus. 370 00:22:14,418 --> 00:22:18,001 Tengoklah. Rupa-rupanya saya rasis. Saya dah buat kerja saya. 371 00:22:21,626 --> 00:22:24,001 Jauhkan diri daripada dia, celaka! 372 00:22:42,918 --> 00:22:43,959 Helo! 373 00:22:44,043 --> 00:22:46,293 Bunuh ia, Fichaels! 374 00:22:51,126 --> 00:22:56,626 Dalam pelukan malaikat 375 00:22:56,709 --> 00:23:01,251 Terbanglah dari sini 376 00:23:06,918 --> 00:23:08,543 Billy! Awak okey, anakku? 377 00:23:08,626 --> 00:23:12,459 Billy okey disebabkan badan yang hebat 378 00:23:12,543 --> 00:23:15,709 dan lubang bontot keras yang ayah buatkan. 379 00:23:16,334 --> 00:23:20,626 Billy minta maaf dia kata Barry saintis jahat. 380 00:23:20,709 --> 00:23:22,043 Sekarang awak faham. 381 00:23:22,126 --> 00:23:23,209 Hanya saintis baik 382 00:23:23,293 --> 00:23:25,834 akan buat kaki gajah dengan faraj di bawah. 383 00:23:25,918 --> 00:23:28,126 yang awak heret atas tanah. 384 00:23:28,209 --> 00:23:31,626 Awak bunuh syaitan itu? Kalau tak ayah nak letupkannya. 385 00:23:31,709 --> 00:23:35,751 Ya. Saya dah bunuh dan ia jadi debu sebelum dibawa angin. 386 00:23:36,251 --> 00:23:38,251 - Awak lepaskannya, bukan? - Ya. 387 00:23:38,334 --> 00:23:43,209 Sebab misi saya ialah memastikan tiada makhluk asing akan cedera. 388 00:23:46,543 --> 00:23:51,293 HIDUP KETAWA CINTA 389 00:23:51,376 --> 00:23:52,876 Lesen memandu saya! 390 00:23:52,959 --> 00:23:55,001 Pelik, sebab saya tak lulus. 391 00:23:55,084 --> 00:23:59,709 Lagipun, lesen ini berlendir, bercahaya dan nampak macam ada nadi. 392 00:23:59,793 --> 00:24:01,293 Saya masih akan ambil. 393 00:24:07,959 --> 00:24:10,168 Apa yang berlaku? Tak guna! 394 00:24:10,251 --> 00:24:11,876 Apa saya buat? 395 00:24:12,501 --> 00:24:15,918 Jangan cari pasal dengan Squiggles! 396 00:24:58,543 --> 00:25:01,418 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali