1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,334 --> 00:00:13,293 SAINT PPT 3 00:00:13,626 --> 00:00:17,918 Il y a de l'amour dans l'air sous le dôme de Farzar. 4 00:00:18,001 --> 00:00:22,543 Tout le monde se prend dans les bras. On se dorlote, on se bécote. 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,751 On se murmure des mots doux et passionnés On a le cœur en liesse 6 00:00:26,834 --> 00:00:29,793 en cette période la plus romantique de l'année, 7 00:00:29,876 --> 00:00:32,543 où l'on fête la Sainte-Papouillette. 8 00:00:33,251 --> 00:00:35,293 On est le 13 février. 9 00:00:35,793 --> 00:00:38,418 J'adore la Sainte-Papouillette. 10 00:00:38,501 --> 00:00:43,334 Renzo, mon amour, voici le programme de notre soirée en amoureux. 11 00:00:43,418 --> 00:00:44,293 Voyons voir. 12 00:00:44,376 --> 00:00:47,668 "À 20 h, câlins. À 20h15, tendres baisers." 13 00:00:47,751 --> 00:00:51,918 "20h30, me fourrer une boîte de Pringles dans le derche." 14 00:00:52,001 --> 00:00:54,876 Ce sera un festival de baise ! 15 00:00:56,834 --> 00:00:58,293 Et ce n'est pas terminé. 16 00:00:58,376 --> 00:01:02,293 "21h30, des ratons laveurs enragés me boufferont des détritus à la raie." 17 00:01:02,376 --> 00:01:06,293 Sans commentaire. "21h55, enfourner mes roustons dans le gaufrier." 18 00:01:09,918 --> 00:01:11,959 Etc. "Une courgette géante." 19 00:01:12,043 --> 00:01:15,084 Il y a un souci avec la pause caca de 22h30. 20 00:01:15,168 --> 00:01:19,459 C'est inutile. Tu pourras me chier directement sur le torse. 21 00:01:22,126 --> 00:01:24,376 Tu m'aimes vraiment, toi. 22 00:01:24,459 --> 00:01:29,459 Je ne raterais cette nuit d'humiliation et de torture avec toi pour rien au monde. 23 00:01:29,543 --> 00:01:31,918 J'ai une petite chose à régler. 24 00:02:08,584 --> 00:02:10,793 Joyeuse Papouillette, clone sexuel. 25 00:02:11,626 --> 00:02:15,793 Tu vas encore te faire passer pour moi et baiser ma femme à ma place. 26 00:02:15,876 --> 00:02:16,959 Redis-moi en quoi 27 00:02:17,043 --> 00:02:20,668 ce marathon sexuel annuel avec une vieille sauve l'univers ? 28 00:02:20,751 --> 00:02:23,834 Toujours la même rengaine. Question de matière noire. 29 00:02:23,918 --> 00:02:26,293 - J'ai pas le temps pour ça. - Ça me va. 30 00:02:26,376 --> 00:02:27,668 J'y vais. 31 00:02:30,209 --> 00:02:32,543 Pourquoi j'ai installé un lustre ici ? 32 00:02:32,626 --> 00:02:34,626 J'ai des goûts trop sophistiqués. 33 00:02:56,293 --> 00:02:58,209 ESCOUADE DE CHIOTTE 34 00:02:59,459 --> 00:03:02,084 Je veux inviter Val à sortir pour Papouillette, 35 00:03:02,168 --> 00:03:04,459 mais j'ai peur de me ridiculiser. 36 00:03:04,543 --> 00:03:07,293 Déjà, arrête de te bourrer de hot-dogs. 37 00:03:07,376 --> 00:03:08,876 C'est dû au stress. 38 00:03:10,584 --> 00:03:13,126 Prêt pour une démonstration de chaos ? 39 00:03:15,751 --> 00:03:17,293 De la moutarde marron ? 40 00:03:18,043 --> 00:03:20,418 Attends, ce n'est pas de la moutarde. 41 00:03:21,043 --> 00:03:22,501 Du caca mou ! 42 00:03:22,584 --> 00:03:24,501 Qui vend ça ? 43 00:03:24,584 --> 00:03:27,501 Heinz. Les blancs achètent n'importe quoi. 44 00:03:33,043 --> 00:03:35,293 Qui m'a fait un coup pareil ? 45 00:03:37,793 --> 00:03:39,501 Pas sympa, Billy. 46 00:03:39,584 --> 00:03:41,959 Je peux pas inviter Val dans cet état. 47 00:03:42,043 --> 00:03:47,918 Pas Billy. Un coup de Zobo. C'est lui le chaossophage. 48 00:03:48,001 --> 00:03:49,168 Zobo. 49 00:03:49,251 --> 00:03:52,126 Zobo est un adorable bébé qui ne sait pas parler. 50 00:03:52,209 --> 00:03:55,334 Il faudrait être un petit malin comme toi, Billy 51 00:03:55,418 --> 00:03:58,959 pour mettre de la merde dans un flacon de moutarde. 52 00:03:59,043 --> 00:04:02,459 Je suis obligé de te faire subir la punition ultime. 53 00:04:04,043 --> 00:04:07,918 Billy mérite pas élastique de la honte. 54 00:04:08,001 --> 00:04:11,084 Billy va prouver que Zobo est chaossophage. 55 00:04:11,168 --> 00:04:13,668 Sors-moi de là avant que Val… 56 00:04:13,751 --> 00:04:15,043 Avant que quoi ? 57 00:04:15,959 --> 00:04:18,084 Fichael veut te poser une question. 58 00:04:18,168 --> 00:04:19,126 Pas du tout. 59 00:04:19,751 --> 00:04:21,584 Fais pas ton timide. Parle. 60 00:04:22,376 --> 00:04:24,168 Tu veux être ma Papouillette ? 61 00:04:24,876 --> 00:04:26,959 Il a chié sur sa carte. 62 00:04:27,501 --> 00:04:30,876 Bien sûr que je serai ta Papouillette. 63 00:04:30,959 --> 00:04:34,334 Attends, tu n'as plus aucun amour-propre ? 64 00:04:34,418 --> 00:04:38,084 Si, justement. J'avais rêvé d'une invitation de ce genre. 65 00:04:38,168 --> 00:04:41,918 Moi aussi. Dans ton rêve, je vous tuais tous les deux à la fin ? 66 00:04:42,959 --> 00:04:47,126 Avec ses réflexions bizarroïdes, Barry semble complètement aliéné. 67 00:04:47,209 --> 00:04:51,501 Ses dépressions nerveuses ont dû endommager son cerveau pour l'éternité. 68 00:04:51,584 --> 00:04:53,584 Vous entendez cette voix ? 69 00:04:57,709 --> 00:05:00,543 Je l'ai colorié en bleu au lieu du rouge. 70 00:05:04,459 --> 00:05:05,709 POSE DES QUESTIONS 71 00:05:05,793 --> 00:05:09,084 Laquelle torche les fesses et laquelle renifle le PQ ? 72 00:05:10,126 --> 00:05:12,918 NE PARLE PAS DE PQ PARLE-LEUR DE TOI 73 00:05:13,001 --> 00:05:16,793 Il m'arrive de découper les yeux des filles dans les magazines. 74 00:05:18,626 --> 00:05:20,251 Quel artiste. 75 00:05:20,334 --> 00:05:21,209 Embrasse-moi. 76 00:05:21,834 --> 00:05:22,668 Bon, d'accord. 77 00:05:24,584 --> 00:05:27,501 Il fait tout de travers, mais ça marche. Et toi ? 78 00:05:28,001 --> 00:05:29,668 Pas si pire. 79 00:05:29,751 --> 00:05:32,584 PAS D'ARME DANS LA BOUCHE 80 00:05:34,668 --> 00:05:38,918 Billy besoin d'aide pour prouver que Zobo est chaossophage. 81 00:05:39,001 --> 00:05:42,668 Toi seul connais ses secrets. 82 00:05:43,168 --> 00:05:45,501 J'ai deux questions. 83 00:05:45,584 --> 00:05:46,543 Tu es quoi ? 84 00:05:46,626 --> 00:05:48,043 Mais t'es quoi, putain ? 85 00:05:49,043 --> 00:05:50,334 Moi, Billy. Bonjour. 86 00:05:50,418 --> 00:05:54,959 J'ai besoin aide du maigrichon jaunâtre pour prouver Zobo chaossophage. 87 00:05:55,043 --> 00:05:58,709 Pourquoi je t'aiderais, espèce de sale freak ? 88 00:05:58,793 --> 00:06:01,751 On l'a déjà faite ? On a déjà fait le tour ? 89 00:06:01,834 --> 00:06:03,793 La vache. La saison sera longue. 90 00:06:03,876 --> 00:06:05,668 Billy comprendre. 91 00:06:05,751 --> 00:06:09,709 Toi être trop important pour aider Billy. Voilà. 92 00:06:11,084 --> 00:06:13,209 Attends. Tu me trouves important ? 93 00:06:13,293 --> 00:06:16,668 Reste un peu. Qu'est-ce que tu aimes d'autre chez moi ? 94 00:06:17,793 --> 00:06:19,918 Entrejambe à pointes à toi. 95 00:06:20,001 --> 00:06:23,251 Je t'avais dit que ces pointes étaient une bonne idée. 96 00:06:23,334 --> 00:06:26,418 Je me fous d'avoir attrapé le tétanos en pissant. 97 00:06:26,501 --> 00:06:28,043 À propos du chaossophage, 98 00:06:28,126 --> 00:06:31,709 je l'ai trouvé dans un vaisseau écrasé en plein désert. 99 00:06:31,793 --> 00:06:35,168 On devrait dégoter des preuves sur place. 100 00:06:35,251 --> 00:06:37,543 Toi pouvoir y conduire Billy ? 101 00:06:37,626 --> 00:06:40,251 Oui, mais vu qu'on est meilleurs amis, 102 00:06:40,334 --> 00:06:41,793 je te montre ma chambre. 103 00:06:43,043 --> 00:06:46,126 C'est la première fois qu'un ami voit ma chambre. 104 00:06:46,876 --> 00:06:49,793 Jouons à Farzar. Je fais Renzo. Tu joues mon rôle. 105 00:06:49,876 --> 00:06:54,709 "Bazarack, tu as des jambes maigrelettes. Et tout le monde te déteste." 106 00:06:55,834 --> 00:06:58,584 "Moi, Bazarack, je vais conquérir ta ville 107 00:06:58,668 --> 00:07:01,584 et tu trembleras devant mes sourcils de sadique." 108 00:07:01,668 --> 00:07:04,876 Elle est nulle, ton imitation. 109 00:07:06,834 --> 00:07:08,084 J'ai besoin d'aide. 110 00:07:08,168 --> 00:07:10,626 - Je vous montre ma dernière invention ? - Non. 111 00:07:11,293 --> 00:07:13,084 - Oui. - C'est un dis-moi-oui. 112 00:07:13,168 --> 00:07:15,834 Plus personne ne me refusera de rencard. 113 00:07:15,918 --> 00:07:18,959 Je m'en tape. J'ai besoin d'un clone sexuel avant 20 h. 114 00:07:19,043 --> 00:07:21,959 Il m'a fallu six mois pour créer le précédent. 115 00:07:22,043 --> 00:07:23,126 Je m'en charge. 116 00:07:23,209 --> 00:07:25,418 - Je peux utiliser ta machine ? - Non. 117 00:07:25,501 --> 00:07:28,084 Je te repose la question avec ton machin. 118 00:07:36,543 --> 00:07:38,959 Tu n'es pas le seul à jouer les savants. 119 00:07:39,043 --> 00:07:42,584 J'ai ajouté de la poudre d'ADN, mis les potards à 800, et… 120 00:07:43,084 --> 00:07:43,918 Bordel à cul ! 121 00:07:46,584 --> 00:07:47,418 Salut. 122 00:07:51,876 --> 00:07:53,543 Je crois que j'ai réussi. 123 00:07:54,543 --> 00:07:57,043 Pif paf, nibard bite. Ici l'agent Clappers. 124 00:07:58,543 --> 00:08:00,043 C'était qui, ça ? 125 00:08:00,126 --> 00:08:02,876 Je sais pas. Pif paf, rien à voir avec moi. 126 00:08:06,876 --> 00:08:08,376 Celui-ci est parfait. 127 00:08:09,543 --> 00:08:13,043 Qu'est-ce qui m'a pris d'installer tous ces fichus lustres ? 128 00:08:17,043 --> 00:08:18,834 Alors, ce rencard ? 129 00:08:19,793 --> 00:08:21,459 Tu en dis quoi ? 130 00:08:21,543 --> 00:08:23,501 C'est pas un peu précoce ? 131 00:08:23,584 --> 00:08:27,376 J'espère que Val aime quand c'est petit et précoce. 132 00:08:27,459 --> 00:08:29,459 J'appelle dans combien de temps ? 133 00:08:29,543 --> 00:08:32,626 - Trois… - Secondes ? C'est ce que je me disais. 134 00:08:35,543 --> 00:08:38,459 Et là, Mal eut une idée. 135 00:08:38,543 --> 00:08:40,376 Une idée horrible. 136 00:08:40,459 --> 00:08:45,001 Mal eut une idée horrible et fantastique à la fois. 137 00:08:46,876 --> 00:08:51,626 Val ? Oui, enfin, elle ne préfère pas te parler, là. 138 00:08:51,709 --> 00:08:55,918 Ça ne marchera pas entre vous, elle dit que vous êtes trop différents. 139 00:08:56,001 --> 00:08:59,459 Tu crois qu'un type à une seule tête pourrait lui plaire ? 140 00:08:59,543 --> 00:09:01,584 Bien sûr. Je comprends. 141 00:09:09,626 --> 00:09:13,834 Val ne veut plus sortir avec moi vu que j'ai qu'une tête d'abruti. 142 00:09:14,376 --> 00:09:18,543 Vous n'auriez pas des têtes en trop quelque part, Barry ? 143 00:09:18,626 --> 00:09:20,834 Bien sûr, Fichael. 144 00:09:20,918 --> 00:09:24,501 J'ai tout un tas de têtes congelées derrière ce mur. 145 00:09:24,584 --> 00:09:27,251 Merci quand même. 146 00:09:30,501 --> 00:09:34,293 Désolé, je ne contrôle pas mon ton sarcastique, c'est maladif. 147 00:09:34,376 --> 00:09:36,876 C'est un vrai problème. 148 00:09:37,501 --> 00:09:41,209 Ton père exécute des tas de types, et moi, je garde leurs têtes. 149 00:09:41,293 --> 00:09:42,584 Mon petit privilège. 150 00:09:42,668 --> 00:09:45,959 Je t'en décongèle une et te la file en un rien de temps. 151 00:09:46,043 --> 00:09:47,001 Génial ! 152 00:09:47,084 --> 00:09:50,751 Mais pas un plus beau ou un plus intelligent que moi. 153 00:09:50,834 --> 00:09:52,001 CASSE-TA-GUEULE 154 00:09:53,376 --> 00:09:56,209 Tu as remarqué un changement ? 155 00:09:57,043 --> 00:09:58,043 Du concombre ! 156 00:10:04,834 --> 00:10:06,459 Le vaisseau de Zobo. 157 00:10:06,543 --> 00:10:08,584 Ce voyage m'a épuisé. 158 00:10:08,668 --> 00:10:11,709 Pose-moi à l'ombre. Ce sable a l'air brulant. 159 00:10:15,126 --> 00:10:19,043 Voilà le journal de bord. Voyons d'où vient ce petit salopiaud. 160 00:10:19,126 --> 00:10:24,501 Ce vaisseau serait parti de Zarno S-9000. Il y a une vidéo. 161 00:10:24,584 --> 00:10:27,543 Vive le chaos ! 162 00:10:27,626 --> 00:10:29,043 Doux Jésus ! 163 00:10:29,126 --> 00:10:30,084 Billy trop peur. 164 00:10:30,168 --> 00:10:35,084 Tu as vu ce qu'il a fait ? C'est la pire chose que j'aie jamais vue ! 165 00:10:35,168 --> 00:10:36,251 C'est affreux. 166 00:10:36,334 --> 00:10:40,543 Le pire serait de l'entendre sans le voir. 167 00:10:41,251 --> 00:10:44,334 Comme une bite dans la bouche qu'on ne suce pas. 168 00:10:45,334 --> 00:10:48,376 Joli ! Belle descente ! 169 00:10:48,459 --> 00:10:51,168 Ta 2e tête sait s'amuser, contrairement à toi. 170 00:10:51,251 --> 00:10:53,876 - Je ne suis pas d'humeur. - Reprends-toi. 171 00:10:53,959 --> 00:10:56,293 Je te prêterai ma combi de beuhonaute. 172 00:11:00,751 --> 00:11:03,543 J'explore de nouvelles façons de me défoncer. 173 00:11:03,626 --> 00:11:05,543 Ça ne va pas me réconforter. 174 00:11:05,626 --> 00:11:07,126 Ça sert qu'à ça ! 175 00:11:07,209 --> 00:11:10,668 Je sais pas quoi faire pour Val. Ce rencard était l'enfer. 176 00:11:11,251 --> 00:11:17,251 Du concombre ! 177 00:11:17,334 --> 00:11:19,751 Je suis une courgette, sale raciste. 178 00:11:21,668 --> 00:11:23,501 C'était bizarre avec Fichael. 179 00:11:23,584 --> 00:11:26,834 D'où lui est venue cette idée d'une deuxième tête ? 180 00:11:26,918 --> 00:11:30,459 Aucune idée, mais tu vas sûrement rompre avec lui, non ? 181 00:11:30,959 --> 00:11:33,751 Je sais pas. C'était sympa la première fois. 182 00:11:33,834 --> 00:11:37,001 Je n'aurais pas dû l'inviter au mariage de mon amie. 183 00:11:37,084 --> 00:11:40,668 - Imagine, s'il vient avec deux têtes. - Mais non, voyons. 184 00:11:41,168 --> 00:11:44,584 Désolée, je croyais qu'elle apprécierait tes deux têtes, 185 00:11:44,668 --> 00:11:48,168 mais en fait, elle aimerait que tu en aies plus que ça. 186 00:11:51,001 --> 00:11:53,543 Où est ton cavalier ? 187 00:11:53,626 --> 00:11:56,709 Il ne va sûrement plus trop tarder à débarquer. 188 00:11:58,126 --> 00:12:01,293 Désolé, j'ai rameuté quelques amis. 189 00:12:01,376 --> 00:12:02,668 Dites bonjour. 190 00:12:05,043 --> 00:12:05,959 Du concombre ! 191 00:12:09,584 --> 00:12:13,126 En avant ! Val, ce mariage est super sympa. 192 00:12:13,209 --> 00:12:15,959 Écoute, Fichael, on a un problème. 193 00:12:16,043 --> 00:12:17,668 Tu as peur de Dracula ? 194 00:12:18,168 --> 00:12:19,418 Comme moi. 195 00:12:19,501 --> 00:12:21,709 Je romps avec cette masse têtale. 196 00:12:21,793 --> 00:12:24,793 Ça vient pas de toi, mais de toi, toi, toi et toi. 197 00:12:24,876 --> 00:12:25,918 Va te faire voir. 198 00:12:26,001 --> 00:12:29,209 Dis plutôt que tu ne veux pas t'engager. 199 00:12:29,876 --> 00:12:32,043 Et puis, du concombre ! 200 00:12:32,668 --> 00:12:37,293 À quelques heures à peine de son marathon avilissant, 201 00:12:37,376 --> 00:12:42,334 Renzo auditionna des acteurs pour le remplacer promptement. 202 00:12:42,418 --> 00:12:45,709 Rocket Rockowski pour le rôle du clone sexuel de Renzo. 203 00:12:45,793 --> 00:12:48,251 Je sais tout faire : chanter, danser. 204 00:12:48,334 --> 00:12:51,293 Mon père menace de tuer mon chien si je suis recalé. 205 00:12:51,376 --> 00:12:54,626 Tu auras besoin de maquillage, mais je t'offre le rôle. 206 00:12:54,709 --> 00:12:56,209 Overdose d'héroïne. 207 00:12:58,293 --> 00:13:00,793 Un robot peut pas se faire passer pour moi. 208 00:13:00,876 --> 00:13:02,459 Hé, je suis un cyborg. 209 00:13:02,543 --> 00:13:05,376 C'est pas moi qui auditionne, c'est lui. 210 00:13:05,459 --> 00:13:08,751 Ma reine, je suis Renzo. Fais ce que tu veux de moi. 211 00:13:08,834 --> 00:13:11,209 - Suivant ! - Rocket Rockowski. 212 00:13:11,293 --> 00:13:15,459 C'est re-moi, je suis clean et j'ai déjà replongé. Salut. 213 00:13:20,209 --> 00:13:22,543 J'aimais beaucoup Fichael. 214 00:13:22,626 --> 00:13:28,459 Pourquoi aurait-il tout gâché entre nous en se transformant en une masse têtale ? 215 00:13:28,543 --> 00:13:32,251 Tu fais une drôle de tête. 216 00:13:32,334 --> 00:13:34,793 - Comment ça ? - Tu souris. 217 00:13:34,876 --> 00:13:38,501 J'avais pas vu ça depuis ma rupture avec mon copain de lycée… 218 00:13:39,043 --> 00:13:42,876 qui lui aussi s'était transformé en masse têtale. 219 00:13:44,626 --> 00:13:49,084 D'ailleurs, mon petit ami de fac aussi s'était transformé en masse têtale. 220 00:13:52,043 --> 00:13:53,834 C'est ta faute. 221 00:13:53,918 --> 00:13:56,376 Pourquoi tu t'en es mêlée ? 222 00:13:56,459 --> 00:13:58,959 Ils n'étaient pas assez bien pour toi. 223 00:13:59,043 --> 00:14:02,251 Ils étaient méga chiants. Je ne voulais pas te blesser. 224 00:14:02,334 --> 00:14:04,709 Balivernes ! 225 00:14:04,793 --> 00:14:07,959 Tu es jalouse de tout ce que j'aime mis à part toi. 226 00:14:08,043 --> 00:14:09,251 C'est pas vrai. 227 00:14:17,959 --> 00:14:20,751 Puisque c'est fini entre Val et moi, 228 00:14:20,834 --> 00:14:24,418 je vais me séparer de vous et vous remettre dans la glace. 229 00:14:24,501 --> 00:14:27,001 Et si on veut pas retourner dans la glace ? 230 00:14:27,084 --> 00:14:29,793 Et si on voulait te foutre toi, dans la glace ? 231 00:14:29,876 --> 00:14:32,918 Y a qu'un malfrat pour parler comme ça. 232 00:14:33,001 --> 00:14:34,459 Minute papillon ! 233 00:14:39,584 --> 00:14:40,501 Tu piges ? 234 00:14:41,126 --> 00:14:42,376 Des malfrats ! 235 00:14:42,459 --> 00:14:45,001 Pourquoi ton père nous a exécutés à ton avis ? 236 00:14:45,084 --> 00:14:47,043 On doit se débarrasser de toi. 237 00:14:48,876 --> 00:14:51,751 Attends. Tu voulais te venger du tsar. 238 00:14:51,834 --> 00:14:54,459 Servons-nous du prince pour atteindre Renzo. 239 00:14:55,293 --> 00:14:58,668 Mal culpabilisa d'avoir trahi sa sœur. 240 00:14:58,751 --> 00:15:03,126 Elle tenta d'arranger les choses avec le crétin qui l'avait mise hors… 241 00:15:03,209 --> 00:15:04,043 d'elle. 242 00:15:04,126 --> 00:15:05,876 C'était parfait jusque-là ! 243 00:15:05,959 --> 00:15:09,834 On garde ce débile avec nous le temps de fomenter notre vengeance 244 00:15:09,918 --> 00:15:11,334 et on tue le prince. 245 00:15:11,834 --> 00:15:13,376 Changement de plan. 246 00:15:13,459 --> 00:15:17,251 Hé, si on reprend du service, je veux braquer une banque, moi. 247 00:15:17,334 --> 00:15:19,209 Foutre le feu à un immeuble. 248 00:15:19,293 --> 00:15:22,209 Et moi, je veux m'exhiber devant des bonnes sœurs. 249 00:15:22,793 --> 00:15:26,918 On braquera une banque, on foutra le feu à un immeuble, on s'exhibera, 250 00:15:27,001 --> 00:15:29,959 puis, on tue Renzo et on élimine le prince. 251 00:15:30,043 --> 00:15:32,043 D'autres suggestions ? 252 00:15:32,126 --> 00:15:38,084 On attrape une jeune damoiselle et on l'attache sur une voie ferrée. 253 00:15:39,668 --> 00:15:41,793 T'es congelé depuis quand, toi ? 254 00:15:44,001 --> 00:15:48,709 Tu arrives à croire ce que ce chaossophage a fait à Zarno S-9000 ? 255 00:15:49,293 --> 00:15:54,084 Faut agir avant que Zobo fasse même chose sur planète à nous. 256 00:15:54,793 --> 00:15:55,626 Je sais. 257 00:15:55,709 --> 00:15:59,084 On va le piéger dans mon Trucicube. 258 00:15:59,168 --> 00:16:03,668 Un Trucicube ? Billy veut pas faire mal à Zobo. 259 00:16:03,751 --> 00:16:05,751 J'ai dit Trucicube ? 260 00:16:05,834 --> 00:16:07,793 Je voulais dire Zenicube. 261 00:16:07,876 --> 00:16:11,584 Il sera enfermé et sera ultra zen jusqu'à la fin de ses jours. 262 00:16:11,668 --> 00:16:14,126 Ça a l'air chouette, mon bougre. 263 00:16:14,209 --> 00:16:16,876 Faudra attirer Zobo hors du dôme 264 00:16:16,959 --> 00:16:19,584 pour qu'il aille dans Zenicube. 265 00:16:19,668 --> 00:16:21,084 Je m'en occupe. 266 00:16:21,168 --> 00:16:24,876 Je suis dans une troupe d'impro du nom de Spontané-zinzin. 267 00:16:24,959 --> 00:16:27,293 C'est bien Zobo ? 268 00:16:28,084 --> 00:16:28,918 Oui. 269 00:16:29,001 --> 00:16:30,168 Moi, c'est… 270 00:16:31,293 --> 00:16:33,043 sable, plafond… 271 00:16:33,668 --> 00:16:35,251 Bazarack. Merde ! 272 00:16:36,043 --> 00:16:39,126 Ne me juge pas. Essaie de faire mieux que ça. 273 00:16:39,209 --> 00:16:42,543 Bonjour, c'est Cletus de la Fourrière des frères Hodge. 274 00:16:42,626 --> 00:16:45,334 On a embarqué votre véhicule spatial. 275 00:16:45,418 --> 00:16:47,918 Vaudrait mieux venir le récupérer 276 00:16:48,001 --> 00:16:50,126 sinon, ça va faire des frais en sus. 277 00:16:50,209 --> 00:16:53,584 Mieux vaut éviter, je vous assure. À tout à l'heure. 278 00:16:54,084 --> 00:16:57,918 Ouah, t'es vraiment encore plus nul en impro qu'un de ces… 279 00:17:03,084 --> 00:17:04,334 Va te faire voir ! 280 00:17:06,001 --> 00:17:10,168 FOURRIÈRE DES FRÈRES HODGE 281 00:17:11,751 --> 00:17:14,251 Je te tiens, petite merdouille. 282 00:17:14,334 --> 00:17:16,376 Billy ? Tu m'as piégé ? 283 00:17:16,459 --> 00:17:20,501 Billy pas eu choix, lui. Zobo trop dangereux. 284 00:17:20,584 --> 00:17:21,459 Carrément ! 285 00:17:21,543 --> 00:17:26,168 C'est pour ça que je t'ai enfermé dans mon Trucicube ! 286 00:17:27,709 --> 00:17:31,626 Quoi ? Toi avoir promis de pas faire mal à Zobo. 287 00:17:31,709 --> 00:17:35,543 Je ne suis qu'un sale baratineur ! 288 00:17:35,626 --> 00:17:37,709 Quand le compte sera à zéro, 289 00:17:37,793 --> 00:17:41,834 il sera déchiqueté par des perceuses, des scies, des poignards 290 00:17:41,918 --> 00:17:45,709 et encore 100 autres outils dangereux et tranchants. 291 00:17:45,793 --> 00:17:47,959 Comme c'est écrit sur leur site. 292 00:17:48,043 --> 00:17:49,626 TRUCICUBE 293 00:17:49,709 --> 00:17:52,001 Tu as dit Zenicube à Billy. 294 00:17:52,084 --> 00:17:55,584 Si j'avais un Zenicube, je serais déjà enfermé dedans. 295 00:17:56,084 --> 00:17:57,543 Ça doit être géant. 296 00:17:57,626 --> 00:17:59,709 Billy laissera pas Zobo mourir. 297 00:18:03,043 --> 00:18:07,626 Vous êtes dingos ! Je dois aller à la fourrière des frères Hodge, moi. 298 00:18:08,543 --> 00:18:11,959 Billy, mon grand ami. Prends ma main. 299 00:18:12,043 --> 00:18:15,918 Billy veut pas mourir dans Trucicube giga mortel. 300 00:18:16,001 --> 00:18:17,709 Giga mortel ? 301 00:18:17,793 --> 00:18:22,876 Tu trouves que 163 armes tranchantes, c'est giga mortel ? 302 00:18:22,959 --> 00:18:26,209 Dans ce cas, tu vas mourir, espèce de sale freak… 303 00:18:26,293 --> 00:18:27,501 On l'a déjà faite ! 304 00:18:27,584 --> 00:18:29,501 BANQUE DU DÔME 305 00:18:29,584 --> 00:18:30,709 Je vous écoute. 306 00:18:33,251 --> 00:18:34,543 Du concombre ! 307 00:18:34,626 --> 00:18:35,959 C'est pour un dépôt ? 308 00:18:36,043 --> 00:18:38,959 BOUTIQUE DE CHAPEAUX 309 00:18:39,043 --> 00:18:41,543 Désolé ! Je vous rembourserai un jour. 310 00:18:43,084 --> 00:18:44,501 Hé, ma petite dame. 311 00:18:45,376 --> 00:18:46,793 Seigneur Dieu ! 312 00:18:47,876 --> 00:18:49,501 Vous me montrez quoi ? 313 00:18:49,584 --> 00:18:54,251 Mince, dommage que personne n'ait sauvé nos bites. 314 00:18:54,334 --> 00:18:55,668 Oh, mais si. 315 00:18:59,543 --> 00:19:01,834 On s'est bien marré. 316 00:19:01,918 --> 00:19:04,043 Maintenant, on va éliminer le tsar. 317 00:19:04,126 --> 00:19:06,626 Va falloir scanner tes mirettes. 318 00:19:06,709 --> 00:19:09,251 Je suis pas idiot. Je garde les yeux fermés. 319 00:19:09,334 --> 00:19:11,334 Regarde. Un truc que tu aimes. 320 00:19:11,418 --> 00:19:12,251 Où ça ? 321 00:19:13,001 --> 00:19:13,834 Merde ! 322 00:19:16,543 --> 00:19:20,543 Aucun acteur n'étant potable et son clone sexuel ayant trépassé, 323 00:19:20,626 --> 00:19:25,876 le derrière de Renzo était sur le point de se faire méchamment éclater. 324 00:19:27,876 --> 00:19:30,209 C'est pour ton derche ou le mien, ça ? 325 00:19:30,293 --> 00:19:32,209 On vient se venger, fichu tsar. 326 00:19:32,293 --> 00:19:33,709 Passe-moi l'arme. 327 00:19:36,876 --> 00:19:40,543 Comment osez-vous interrompre ma nuit d'amour avec ma femme ? 328 00:19:40,626 --> 00:19:41,876 Tirez-moi dessus. 329 00:19:49,501 --> 00:19:51,668 Roulez et foutez-moi par la fenêtre. 330 00:19:55,251 --> 00:19:57,459 Ils m'ont poussé par la fenêtre ! 331 00:19:58,793 --> 00:20:01,293 Bon, occupons-nous du prince. 332 00:20:05,751 --> 00:20:07,709 Retirez vos sales pattes de là. 333 00:20:08,876 --> 00:20:13,001 Je vous laisse une chance de m'implorer pour avoir la vie sauve. 334 00:20:15,668 --> 00:20:17,459 J'adore ça. 335 00:20:36,293 --> 00:20:39,168 Fichael, je suis rassurée, tu n'as rien ! 336 00:20:39,251 --> 00:20:41,834 Merci de l'avoir épargné, Mal. 337 00:20:41,918 --> 00:20:45,834 Je le gardais pour la fin. Explosion de tête avec un maillet. 338 00:20:45,918 --> 00:20:47,959 Quoi, ça ne te fait pas rire ? 339 00:20:52,209 --> 00:20:55,168 Qu'est-ce qu'il y a ? Fichael a des ennuis ! 340 00:20:55,251 --> 00:20:57,251 Billy a des ennuis, abruti. 341 00:20:57,334 --> 00:21:00,334 J'étais pas loin. Mais, tu peux parler ? 342 00:21:00,418 --> 00:21:01,959 Du concombre… 343 00:21:02,043 --> 00:21:04,834 Je suis une courgette, sale raciste ! 344 00:21:04,918 --> 00:21:06,168 Oh, oui ! 345 00:21:10,626 --> 00:21:14,376 Ça prend une éternité ! 346 00:21:14,459 --> 00:21:17,084 Pourquoi je l'ai réglé sur 10 000 ? 347 00:21:17,168 --> 00:21:18,584 C'est quoi, ça ? 348 00:21:20,876 --> 00:21:23,626 Une masse têtale ? Je me tire d'ici ! 349 00:21:25,709 --> 00:21:30,209 - Zobo revenu pour sauver Billy. - On va te sortir de là. 350 00:21:30,293 --> 00:21:32,043 Mais dis-moi la vérité. 351 00:21:32,126 --> 00:21:35,251 D'abord, libérer Billy, non ? 352 00:21:35,334 --> 00:21:38,751 Billy t'a dit la vérité. Je me nourris du chaos. 353 00:21:38,834 --> 00:21:41,293 D'habitude, j'arrive à me contrôler, 354 00:21:41,376 --> 00:21:43,793 mais ça a dégénéré sur ma dernière planète. 355 00:21:43,876 --> 00:21:49,001 Une convention d'assiettes tournantes doublée d'une convention de déflagrations. 356 00:21:49,084 --> 00:21:50,751 Le chaos total. 357 00:21:50,834 --> 00:21:53,709 J'en ai avalé trop à la fois. J'ai perdu connaissance. 358 00:21:53,793 --> 00:21:56,459 À mon réveil, la planète avait été désintégrée. 359 00:21:56,543 --> 00:21:59,376 C'était une vraie chaos-strophe. 360 00:21:59,459 --> 00:22:03,501 Si on révélait mon secret, vous ne voudriez pas de moi. 361 00:22:03,584 --> 00:22:07,793 Je vais retourner à mon vaisseau et trouver une nouvelle planète d'accueil. 362 00:22:09,084 --> 00:22:12,668 Hé, Billy toujours là. Pour info. 363 00:22:13,168 --> 00:22:15,376 Peu importe ce que tu as fait. 364 00:22:15,459 --> 00:22:18,709 Tu es mon compagnon et tu fais partie de l'équipe. 365 00:22:18,793 --> 00:22:21,501 Un peu de chaos ne nous fera pas de mal. 366 00:22:21,584 --> 00:22:24,584 Tu m'as fait bouffer de la merde. Mais pas de souci. 367 00:22:24,668 --> 00:22:27,834 Promets de ne pas faire de chaos-strophe sur Farzar. 368 00:22:27,918 --> 00:22:29,376 Tu as ma parole. 369 00:22:29,459 --> 00:22:31,459 Désolé de déranger. 370 00:22:31,543 --> 00:22:33,751 Billy veut dire au revoir, 371 00:22:33,834 --> 00:22:36,959 parce que Billy mourir dans trois secondes. 372 00:22:43,001 --> 00:22:45,834 Ça sent comme queue de moufette de Billy. 373 00:22:45,918 --> 00:22:49,668 Billy se sent un peu déchiré, là. 374 00:22:50,418 --> 00:22:51,834 C'est un Zenicube. 375 00:22:51,918 --> 00:22:54,709 S'ils m'ont envoyé le Zenicube, 376 00:22:54,793 --> 00:22:57,209 qui a eu le Trucicube ? 377 00:22:58,376 --> 00:23:00,376 Ça n'a rien d'un Zenicube ! 378 00:23:00,459 --> 00:23:04,501 T'es vraiment complètement addict. J'ai une audition dans 20 minutes. 379 00:23:06,543 --> 00:23:09,959 Ça en valait la peine. Papouillette est enfin terminée. 380 00:23:10,043 --> 00:23:12,459 Je sais que tu regrettes d'avoir raté ça, 381 00:23:12,543 --> 00:23:15,251 alors j'ai voté un décret royal 382 00:23:15,334 --> 00:23:19,084 et j'ai repoussé la Sainte-Papouillette à aujourd'hui ! 383 00:23:22,459 --> 00:23:25,793 De nombreuses horreurs attendaient notre souverain. 384 00:23:25,876 --> 00:23:29,459 On allait transformer ses roustons en un délice épicurien. 385 00:23:29,543 --> 00:23:33,334 C'était un marathon dépravé et éprouvant. 386 00:23:33,418 --> 00:23:37,668 Finalement, une Sainte-Papouillette comme on les aime tant. 387 00:23:39,543 --> 00:23:43,751 Vous voyez ? Billy est doué pour imitations, non ? 388 00:23:44,418 --> 00:23:45,668 Je ne trouve pas. 389 00:23:45,751 --> 00:23:48,251 Tu n'es pas très Spontané-zinzin. 390 00:23:48,334 --> 00:23:51,126 On lit pas un livre à une audition d'impro. 391 00:23:51,209 --> 00:23:53,543 Bazarack, tu es éliminé. On prend Billy. 392 00:23:53,626 --> 00:23:56,834 Vous vous foutez de ma gueule ? Quelle bande de… 393 00:24:03,376 --> 00:24:04,334 Va chier ! 394 00:24:49,376 --> 00:24:52,293 Sous-titres : Sylvia Rochonnat