1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,334 --> 00:00:13,543 ‎“聖PCD” 3 00:00:13,626 --> 00:00:17,918 ‎この日 ファルザールは ‎愛にあふれる 4 00:00:18,001 --> 00:00:22,543 ‎誰もが愛する者を ‎抱きしめてキスを送り 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,751 ‎甘いささやきに ‎心をときめかせる 6 00:00:26,834 --> 00:00:29,793 ‎1年で最もロマンチックな日 7 00:00:29,876 --> 00:00:32,543 ‎聖パドチャガーデーだ 8 00:00:33,251 --> 00:00:35,584 ‎今日は2月13日よ 9 00:00:35,668 --> 00:00:38,418 ‎聖パドチャガーデーね 10 00:00:38,501 --> 00:00:39,584 ‎そこで― 11 00:00:39,668 --> 00:00:43,334 ‎ロマンチックな予定を ‎組んだわ 12 00:00:43,418 --> 00:00:44,293 ‎どれどれ 13 00:00:44,376 --> 00:00:47,668 ‎“8時 抱擁 ‎8時15分 軽いキス” 14 00:00:47,751 --> 00:00:51,918 ‎“8時30分 パイ生地の缶を ‎俺の尻に突き刺す” 15 00:00:52,001 --> 00:00:55,418 ‎これぞ王室の激しき愛の儀式 16 00:00:56,834 --> 00:00:58,293 ‎続きがある 17 00:00:58,376 --> 00:01:02,293 ‎“9時半 アライグマが ‎俺の尻で餌を食べる” 18 00:01:02,376 --> 00:01:03,043 ‎へえ 19 00:01:03,126 --> 00:01:07,001 ‎“9時55分 タマを ‎ワッフルメーカーで潰す” 20 00:01:09,918 --> 00:01:11,959 ‎最後は“ズッキーニ” 21 00:01:12,043 --> 00:01:15,084 ‎10時半に ‎トイレ休憩を入れてるが 22 00:01:15,168 --> 00:01:19,459 ‎俺の胸の上に ‎チリ状のクソをすればいい 23 00:01:22,126 --> 00:01:24,376 ‎本当に私を愛してるのね 24 00:01:24,459 --> 00:01:29,459 ‎痛みと屈辱とセックスに ‎満ちた夜が待ち遠しい 25 00:01:29,543 --> 00:01:31,918 ‎その前に仕事をしないと 26 00:02:08,501 --> 00:02:11,126 ‎ハッピー・ ‎聖パドチャガーデー 27 00:02:11,626 --> 00:02:15,793 ‎また俺のクローンとして ‎妻の相手をしてくれ 28 00:02:15,876 --> 00:02:20,668 ‎年に一度 老女と寝るのが ‎なぜ宇宙を救うことに? 29 00:02:20,751 --> 00:02:24,834 ‎闇の何かが絡んでるが ‎説明してる暇はない 30 00:02:24,918 --> 00:02:26,293 ‎よく分かった 31 00:02:26,376 --> 00:02:27,668 ‎行ってくる 32 00:02:30,084 --> 00:02:32,459 ‎なぜシャンデリアを? 33 00:02:32,543 --> 00:02:34,793 ‎内装にこだわりすぎた 34 00:02:56,293 --> 00:02:58,209 ‎“SHAT隊” 35 00:02:59,459 --> 00:03:02,084 バルをデートに 誘いたいけど 36 00:03:02,168 --> 00:03:04,459 バカにされるかも 37 00:03:04,543 --> 00:03:07,293 まずはソーセージを 頬張るな 38 00:03:07,376 --> 00:03:08,876 ヤケ食いだ 39 00:03:10,584 --> 00:03:13,376 カオスの準備はいいか? 40 00:03:15,751 --> 00:03:17,501 なぜ茶色いんだ? 41 00:03:18,001 --> 00:03:20,418 マスタードじゃないな 42 00:03:20,501 --> 00:03:21,334 〝マスタード〞 潰したクソ(マッシュタード)だ 43 00:03:21,334 --> 00:03:21,418 潰したクソ(マッシュタード)だ 44 00:03:21,418 --> 00:03:22,501 潰したクソ(マッシュタード)だ 〝マッシュタード〞 45 00:03:22,584 --> 00:03:24,501 どこで売ってるの? 46 00:03:24,584 --> 00:03:27,501 スーパーだ 白人は何でも買う 47 00:03:33,043 --> 00:03:35,293 誰のイタズラだ? 48 00:03:37,709 --> 00:03:39,501 ふざけるな ビリー 49 00:03:39,584 --> 00:03:41,959 これじゃバルを誘えない 50 00:03:42,043 --> 00:03:43,626 ビリーじゃない 51 00:03:43,709 --> 00:03:47,918 ゾボがやったんだ 彼はカオス・セロットだ 52 00:03:48,001 --> 00:03:49,168 ‎ゾボ 53 00:03:49,251 --> 00:03:52,126 ‎ゾボは言葉も話せない ‎赤ん坊だ 54 00:03:52,209 --> 00:03:54,001 ‎犯人のはずない 55 00:03:54,084 --> 00:03:58,959 ‎知性派の君がこんな ‎イタズラを考えたんだろう 56 00:03:59,043 --> 00:04:02,459 ‎究極の罰を ‎与えるしかないようだ 57 00:04:04,043 --> 00:04:07,918 ‎ビリーに輪ゴムを ‎はめるのは不当だ 58 00:04:08,001 --> 00:04:11,084 ‎ビリーはゾボが犯人だと ‎証明する 59 00:04:11,168 --> 00:04:13,668 ‎便器を外さなきゃバルが… 60 00:04:13,751 --> 00:04:15,126 ‎バルが何? 61 00:04:15,959 --> 00:04:18,084 ‎ファイケルから話がある 62 00:04:18,168 --> 00:04:19,084 ‎ない 63 00:04:19,168 --> 00:04:21,751 ‎遠慮しないで 何なの? 64 00:04:22,293 --> 00:04:24,793 ‎僕の聖パドチャガーになって 65 00:04:24,876 --> 00:04:26,959 ‎カードにクソしてる 66 00:04:27,501 --> 00:04:30,876 ‎ええ あなたの ‎聖パドチャガーになる 67 00:04:30,959 --> 00:04:34,334 ‎ウソだろ ‎自尊心はないのか? 68 00:04:34,418 --> 00:04:38,084 ‎これと似た ‎ステキな夢を見たの 69 00:04:38,168 --> 00:04:42,334 ‎私もだ 最後に私が ‎君たちを殺すんだよな? 70 00:04:42,959 --> 00:04:47,126 ‎この妙な発言で ‎バリーの異常性が露見した 71 00:04:47,209 --> 00:04:51,501 ‎神経を病んだせいで ‎脳に損傷が生じたのだろう 72 00:04:51,584 --> 00:04:53,709 ‎皆もこの声 聞こえる? 73 00:04:57,584 --> 00:05:00,543 ‎ピエロの鼻を青く塗った 74 00:05:04,459 --> 00:05:05,709 ‎“質問しろ” 75 00:05:05,793 --> 00:05:09,084 ‎誰がお尻をふき ‎誰がそれを嗅ぐの? 76 00:05:10,126 --> 00:05:11,293 〝嗅ぐ話はダメ〞 77 00:05:11,376 --> 00:05:12,918 〝自分の話を〞 78 00:05:13,001 --> 00:05:16,793 ‎女性の写真から ‎目を切り抜くのが好き 79 00:05:18,626 --> 00:05:20,251 ‎芸術的ね 80 00:05:20,334 --> 00:05:21,334 ‎キスして 81 00:05:21,834 --> 00:05:22,709 ‎いいわ 82 00:05:24,584 --> 00:05:26,209 ‎順調のようだ 83 00:05:26,293 --> 00:05:27,501 ‎そっちは? 84 00:05:28,001 --> 00:05:29,668 ‎普段よりはマシ 85 00:05:29,751 --> 00:05:32,584 ‎“銃を口に入れるな” 86 00:05:34,668 --> 00:05:38,918 ‎ビリーはゾボの正体を ‎示す証拠が欲しい 87 00:05:39,001 --> 00:05:43,084 ‎秘密を知ってるのは ‎君たちだけだ 88 00:05:43,168 --> 00:05:45,501 ‎2つ質問がある 89 00:05:45,584 --> 00:05:48,043 ‎お前は誰? ‎そして お前は誰なんだ 90 00:05:49,043 --> 00:05:50,334 ‎ビリーだよ 91 00:05:50,418 --> 00:05:54,959 ‎ゾボがカオス・セロットだと ‎証明してよ 92 00:05:55,043 --> 00:05:58,709 ‎なぜ俺に頼む 雑種野郎め 93 00:05:58,793 --> 00:06:01,751 ‎このフレーズはもう使った? 94 00:06:01,834 --> 00:06:03,793 ‎長いシーズンになる 95 00:06:03,876 --> 00:06:05,668 ‎ビリーは分かった 96 00:06:05,751 --> 00:06:10,043 ‎君はビリーより ‎ずっと偉い人なんだね 97 00:06:10,126 --> 00:06:13,209 ‎ちょっと待て ‎“偉い人”だと? 98 00:06:13,293 --> 00:06:16,668 ‎まあ座れ ‎俺のどこが好きなんだ? 99 00:06:17,793 --> 00:06:19,918 ‎先のとがった股 100 00:06:20,001 --> 00:06:23,251 ‎ほら 股間のスパイクは ‎名案だった 101 00:06:23,334 --> 00:06:26,418 ‎小便の時 邪魔でも ‎気にしない 102 00:06:26,501 --> 00:06:31,709 ‎カオス・セロットは ‎不時着した宇宙船の中にいた 103 00:06:31,793 --> 00:06:35,168 ‎あの船に ‎必要な証拠があるはずだ 104 00:06:35,251 --> 00:06:37,543 ‎ビリーを案内して 105 00:06:37,626 --> 00:06:41,959 ‎もちろん だが先に ‎俺の部屋に案内する 106 00:06:43,043 --> 00:06:46,126 ‎友達を連れてきたのは ‎初めてだ 107 00:06:46,834 --> 00:06:49,793 ‎遊ぼう ‎俺がレンゾ お前は俺だ 108 00:06:49,876 --> 00:06:54,709 ‎“バザラック お前は脚が細く ‎皆に嫌われてる” 109 00:06:55,834 --> 00:07:01,584 ‎“バザラックだ 俺の狂暴な ‎眉毛の前にひさまずけ” 110 00:07:01,668 --> 00:07:04,876 ‎ヘタくそ お前の‎声色(こわいろ)‎は最低 111 00:07:06,793 --> 00:07:08,043 ‎頼みがある 112 00:07:08,126 --> 00:07:10,001 ‎新しい発明を見る? 113 00:07:10,084 --> 00:07:10,709 ‎いや 114 00:07:11,209 --> 00:07:11,709 ‎はい 115 00:07:11,793 --> 00:07:15,834 ‎“ハイと言わせ機”だ ‎もう女にフラれない 116 00:07:15,918 --> 00:07:18,959 ‎それより ‎すぐにクローンを作れ 117 00:07:19,043 --> 00:07:21,959 ‎前のを作るのに半年かかった 118 00:07:22,043 --> 00:07:24,334 ‎俺がやる マシンを貸せ 119 00:07:24,418 --> 00:07:24,959 ‎嫌だ 120 00:07:25,459 --> 00:07:28,459 ‎これを使って もう一度聞く 121 00:07:36,543 --> 00:07:38,876 ‎俺でも科学者になれる 122 00:07:38,959 --> 00:07:42,584 ‎DNAの粉を加え ‎ノブを800まで上げた 123 00:07:43,084 --> 00:07:43,918 ‎ヤバい 124 00:07:46,584 --> 00:07:47,418 ‎やあ 125 00:07:51,876 --> 00:07:53,543 ‎今度は大丈夫 126 00:07:54,418 --> 00:07:57,043 ‎キンタマ野郎 ‎クラッパーズだ 127 00:07:58,543 --> 00:08:00,043 ‎今のは誰だ 128 00:08:00,126 --> 00:08:02,876 ‎さあな 俺とは違い下品だ 129 00:08:06,876 --> 00:08:08,376 ‎今度は完璧… 130 00:08:09,459 --> 00:08:13,043 ‎なぜ俺は ‎シャンデリアをつるすんだ 131 00:08:16,876 --> 00:08:18,834 ‎デートはどうだった? 132 00:08:19,793 --> 00:08:20,376 ‎どう思う? 133 00:08:20,376 --> 00:08:21,459 ‎どう思う? 〝バル〞 134 00:08:21,543 --> 00:08:23,501 ‎まだ機は熟してない 135 00:08:23,584 --> 00:08:27,376 ‎バルは未成熟な‎モノ‎が ‎好きだといいけど 136 00:08:27,459 --> 00:08:29,459 ‎いつまで待てばいい? 137 00:08:29,543 --> 00:08:30,834 ‎早くても3… 138 00:08:30,918 --> 00:08:32,626 ‎3秒後? 同感だ 139 00:08:34,543 --> 00:08:35,459 ‎“ファイケル” 140 00:08:35,543 --> 00:08:38,459 ‎その時 マルは思いついた 141 00:08:38,543 --> 00:08:40,376 ‎ひどい考えをね 142 00:08:40,459 --> 00:08:45,001 ‎マルは素晴らしく ‎ひどい考えを思いついた 143 00:08:46,876 --> 00:08:51,626 ‎バル? あんたとは ‎話したくないってよ 144 00:08:51,709 --> 00:08:55,918 ‎2人は違いすぎて ‎うまくいかないと思ってる 145 00:08:56,001 --> 00:08:59,459 ‎頭が1つの男は ‎好きになれないとさ 146 00:08:59,543 --> 00:09:01,584 ‎そうか 分かった 147 00:09:09,626 --> 00:09:14,293 ‎バルにフラれた ‎頭が1つしかないからだ 148 00:09:14,376 --> 00:09:18,543 ‎その辺に ‎余分な頭が転がってない? 149 00:09:18,626 --> 00:09:20,834 ‎あるとも ファイケル 150 00:09:20,918 --> 00:09:24,501 ‎壁の裏に冷凍の頭が ‎たくさんある 151 00:09:24,584 --> 00:09:27,668 ‎だよね ‎答えてくれてありがとう 152 00:09:30,501 --> 00:09:34,209 ‎ごめん 病気のせいで ‎皮肉っぽくなる 153 00:09:34,293 --> 00:09:36,876 ‎本当に困っちゃうんだよね 154 00:09:37,501 --> 00:09:41,209 ‎レンゾが処刑した者の ‎頭を保管してる 155 00:09:41,293 --> 00:09:42,584 ‎役得だ 156 00:09:42,668 --> 00:09:45,959 ‎1つ解凍して ‎君の頭にしてやる 157 00:09:46,043 --> 00:09:46,959 ‎よかった 158 00:09:47,043 --> 00:09:50,751 ‎でも僕より賢く ‎イケメンの頭は避けて 159 00:09:50,834 --> 00:09:52,001 ‎“スカルクランチャー” 160 00:09:53,376 --> 00:09:56,209 ‎僕 何か変わっただろ? 161 00:09:57,043 --> 00:09:58,251 ‎キュウリ! 162 00:10:04,834 --> 00:10:06,459 ‎ゾボの船だ 163 00:10:06,543 --> 00:10:08,584 ‎ああ くたびれた 164 00:10:08,668 --> 00:10:11,918 ‎日陰に降ろせ 砂は熱そうだ 165 00:10:15,126 --> 00:10:19,043 ‎船のログだ ‎奴はどこから来たんだ 166 00:10:19,126 --> 00:10:23,168 ‎船はザルノS9000から ‎出航してる 167 00:10:23,251 --> 00:10:24,501 ‎映像がある 168 00:10:24,584 --> 00:10:27,543 ‎カオス! 169 00:10:27,626 --> 00:10:29,043 ‎何てこった 170 00:10:29,126 --> 00:10:30,084 ‎怖い 171 00:10:30,168 --> 00:10:32,793 ‎奴がしたことを見たか? 172 00:10:32,876 --> 00:10:35,001 ‎最高に恐ろしい 173 00:10:35,084 --> 00:10:36,251 ‎最悪だ 174 00:10:36,334 --> 00:10:40,709 ‎でも音だけ聞いて ‎見られないほうがつらいかも 175 00:10:41,251 --> 00:10:44,334 ‎くわえたのに ‎吸えないのと同じ 176 00:10:45,334 --> 00:10:48,376 ‎そうだ どんどん飲め 177 00:10:48,459 --> 00:10:51,168 ‎ノリのいい頭だ お前と違う 178 00:10:51,251 --> 00:10:52,959 ‎気が乗らない 179 00:10:53,043 --> 00:10:56,459 ‎元気を出せ ‎このスーツを着るか? 180 00:11:00,751 --> 00:11:03,459 ‎あらゆる吸引法を開発してる 181 00:11:03,543 --> 00:11:05,501 ‎薬では癒されない 182 00:11:05,584 --> 00:11:07,126 ‎癒やすのが薬だ 183 00:11:07,209 --> 00:11:10,668 ‎2度目のデートはひどかった 184 00:11:10,751 --> 00:11:13,668 ‎キュウリ キュウリ… 185 00:11:13,751 --> 00:11:17,168 ‎キュウリ キュウリ… 186 00:11:17,251 --> 00:11:19,751 ‎俺はズッキーニだ ‎差別するな 187 00:11:21,668 --> 00:11:23,501 ‎変なデートだった 188 00:11:23,584 --> 00:11:26,834 ‎なぜ2つ目の頭を ‎つけたのかな 189 00:11:26,918 --> 00:11:30,418 ‎さあね とにかく ‎もう別れるよな? 190 00:11:30,501 --> 00:11:33,751 ‎分からない ‎初デートは楽しかった 191 00:11:33,834 --> 00:11:38,834 ‎私の友達の結婚式にも ‎2つの頭で来る気かしら 192 00:11:38,918 --> 00:11:41,084 ‎考えすぎだよ 193 00:11:41,168 --> 00:11:44,584 ‎ファイケル 2つ目の頭は ‎好評だったよ 194 00:11:44,668 --> 00:11:48,168 ‎もっと 増やしてほしいと ‎言ってた 195 00:11:51,001 --> 00:11:53,543 ‎あんたの彼氏はどこ? 196 00:11:53,626 --> 00:11:56,709 ‎もうすぐ到着すると思う 197 00:11:58,126 --> 00:12:01,293 ‎友達を数名 連れてきた 198 00:12:01,376 --> 00:12:02,668 ‎挨拶は? 199 00:12:05,043 --> 00:12:05,959 ‎キュウリ 200 00:12:09,334 --> 00:12:10,709 ‎前に立たないで 201 00:12:10,793 --> 00:12:13,126 ‎楽しい披露宴だね 202 00:12:13,209 --> 00:12:15,959 ‎ファイケル 聞いてほしいの 203 00:12:16,043 --> 00:12:18,084 ‎吸血鬼が怖いの? 204 00:12:18,168 --> 00:12:19,418 ‎僕と同じだ 205 00:12:19,501 --> 00:12:21,459 ‎頭が多すぎるわ 206 00:12:21,543 --> 00:12:24,793 ‎あなた‎が‎あなたたち‎になった 207 00:12:24,876 --> 00:12:29,209 ‎くたばれ ‎自分が恋愛恐怖症のくせに 208 00:12:29,876 --> 00:12:32,043 ‎それと… キュウリ 209 00:12:32,626 --> 00:12:37,293 ‎悪夢の夜が始まるまで ‎残すところ数時間 210 00:12:37,376 --> 00:12:42,334 ‎レンゾはセックスクローンの ‎代役を選考していた 211 00:12:42,418 --> 00:12:45,709 ‎僕はロケットだ ‎クローンの役は任せて 212 00:12:45,793 --> 00:12:48,834 ‎歌って踊れるし ‎選考に落ちたら 213 00:12:48,918 --> 00:12:51,293 ‎父親に犬を殺される 214 00:12:51,376 --> 00:12:54,459 ‎メイクは必要だが ‎君を採用しよう 215 00:12:54,543 --> 00:12:56,459 ‎おっと過剰摂取か 216 00:12:57,793 --> 00:13:00,793 ‎ふざけるな ‎ロボットにはムリだ 217 00:13:00,876 --> 00:13:02,459 ‎俺はサイボーグ 218 00:13:02,543 --> 00:13:05,376 ‎それに選考に来たのは… ‎こいつ 219 00:13:05,459 --> 00:13:08,751 ‎“フラミー ‎俺を好きにしていいぞ” 220 00:13:08,834 --> 00:13:09,543 ‎次! 221 00:13:09,626 --> 00:13:12,834 ‎ロケット・ロコウスキだ ‎ヤクは‎断(た)‎った 222 00:13:12,918 --> 00:13:14,459 ‎でも再発した 223 00:13:14,543 --> 00:13:15,459 ‎じゃあね 224 00:13:20,209 --> 00:13:22,543 ‎ファイケルが好きだった 225 00:13:22,626 --> 00:13:28,459 ‎どうして あんなに ‎頭だらけになっちゃったの? 226 00:13:28,543 --> 00:13:32,251 ‎その顔 どうしたの? 227 00:13:32,959 --> 00:13:34,793 ‎ニヤニヤしてる 228 00:13:34,876 --> 00:13:38,751 ‎私が高校時代 ‎彼氏と別れて以来だわ 229 00:13:38,834 --> 00:13:42,876 ‎あの彼も 突然 ‎頭だらけになった 230 00:13:44,626 --> 00:13:49,084 ‎大学時代の彼氏も ‎頭だらけになったわ 231 00:13:52,043 --> 00:13:53,834 ‎あなたの謀略ね 232 00:13:53,918 --> 00:13:56,376 ‎なぜ私の恋愛の邪魔を? 233 00:13:56,459 --> 00:14:00,501 ‎皆 あんたに ‎ふさわしくなかったからだ 234 00:14:00,584 --> 00:14:02,251 ‎傷つけたのは謝る 235 00:14:02,334 --> 00:14:04,709 ‎もう 勘弁してよ 236 00:14:04,793 --> 00:14:07,959 ‎私が好きなものすべてに ‎嫉妬する 237 00:14:08,043 --> 00:14:09,251 ‎それは違う 238 00:14:17,959 --> 00:14:20,751 ‎俺とバルの関係は終わった 239 00:14:20,834 --> 00:14:24,418 ‎明日 君たちを外して ‎冷凍庫に戻す 240 00:14:24,501 --> 00:14:29,793 ‎俺たちは冷凍は嫌で ‎お前を殺したいと思うかもよ 241 00:14:29,876 --> 00:14:32,918 ‎犯罪者のような口ぶりだね 242 00:14:33,001 --> 00:14:34,459 ‎待てよ 243 00:14:39,584 --> 00:14:40,459 ‎そうだ 244 00:14:40,543 --> 00:14:42,376 ‎全員 犯罪者だ 245 00:14:42,459 --> 00:14:45,001 ‎だからパパに処刑された 246 00:14:45,084 --> 00:14:47,251 ‎お前を始末してやる 247 00:14:48,709 --> 00:14:51,668 ‎待て 皇帝に ‎復讐(ふくしゅう)‎したいだろ? 248 00:14:51,751 --> 00:14:54,459 ‎そのためには王子が必要だ 249 00:14:55,293 --> 00:14:58,668 ‎マルは姉を裏切ったことを ‎後悔し 250 00:14:58,751 --> 00:15:04,043 ‎気に食わないアホの元へ ‎仲直りしに向かった 251 00:15:04,126 --> 00:15:05,876 ‎韻を踏めない! 252 00:15:05,959 --> 00:15:11,334 ‎いいな? このバカは ‎復讐を果たしてから殺す 253 00:15:11,834 --> 00:15:13,376 ‎計画変更だ 254 00:15:13,459 --> 00:15:17,251 ‎待て 殺人の前に ‎銀行強盗もしたい 255 00:15:17,334 --> 00:15:19,209 ‎建物を焼き払おう 256 00:15:19,293 --> 00:15:22,209 ‎公園で修道女を襲いたい 257 00:15:22,793 --> 00:15:26,918 ‎よし 強盗と放火のあと ‎修道女を襲い 258 00:15:27,001 --> 00:15:29,959 ‎レンゾを殺して ‎王子を始末する 259 00:15:30,043 --> 00:15:32,043 ‎他にしたいことは? 260 00:15:32,126 --> 00:15:38,084 ‎麗しき乙女を捕まえて ‎線路に結びつけてやろう 261 00:15:39,584 --> 00:15:41,793 ‎いつから凍ってた? 262 00:15:44,001 --> 00:15:48,709 ‎ゾボがザルノS9000に ‎何したか見たか? 263 00:15:49,293 --> 00:15:54,084 ‎彼に この星で ‎同じことをさせてはダメだ 264 00:15:54,668 --> 00:15:55,626 ‎そうだ 265 00:15:55,709 --> 00:15:59,084 ‎“殺しの箱”に閉じ込めよう 266 00:15:59,168 --> 00:16:00,501 ‎殺しの箱? 267 00:16:00,584 --> 00:16:03,668 ‎ビリーは ‎ゾボを傷つけなくない 268 00:16:03,751 --> 00:16:07,793 ‎“殺しの箱”じゃなく ‎“癒しの箱”だった 269 00:16:07,876 --> 00:16:11,584 ‎中に閉じ込めたら ‎幸せになれる 270 00:16:11,668 --> 00:16:14,126 ‎それなら いいね 271 00:16:14,209 --> 00:16:19,584 ‎ゾボをド—ムから誘い出して ‎癒やしの箱に入れよう 272 00:16:19,668 --> 00:16:21,084 ‎俺に任せろ 273 00:16:21,168 --> 00:16:24,876 ‎即興劇団“アドリブピエロ” ‎に所属してる 274 00:16:24,959 --> 00:16:27,293 ‎ゾボの携帯? 275 00:16:28,084 --> 00:16:28,876 ‎そうだ 276 00:16:28,959 --> 00:16:30,168 ‎俺は… 277 00:16:31,293 --> 00:16:33,043 ‎砂… 天井… 278 00:16:33,543 --> 00:16:35,251 ‎バザラック クソッ 279 00:16:35,959 --> 00:16:39,084 ‎責めるなら ‎お前がやってみろ 280 00:16:39,168 --> 00:16:42,543 ‎ホッジ・ブラザーズ・ ‎ロードサービスです 281 00:16:42,626 --> 00:16:45,334 ‎宇宙船をけん引しました 282 00:16:45,418 --> 00:16:50,126 ‎早く引き取りに来ないと ‎保管料がかさみますよ 283 00:16:50,209 --> 00:16:53,959 ‎それじゃ困るでしょ? ‎では後ほど 284 00:16:54,043 --> 00:16:58,209 ‎ヘタくそだな ‎お前のアドリフは まるで… 285 00:17:03,001 --> 00:17:04,334 ‎ビリーのバカ 286 00:17:06,001 --> 00:17:10,168 ‎“ホッジ・ブラザーズ・ ‎ロードサービス” 287 00:17:11,751 --> 00:17:14,251 ‎とうとう捕まえたぞ 288 00:17:14,334 --> 00:17:16,376 ‎ビリー 裏切ったのか 289 00:17:16,459 --> 00:17:20,501 ‎ビリーは仕方なかった ‎ゾボは危険だ 290 00:17:20,584 --> 00:17:21,459 ‎そう 291 00:17:21,543 --> 00:17:24,501 ‎だからお前を入れたんだ 292 00:17:24,584 --> 00:17:26,168 ‎殺しの箱にね 293 00:17:27,709 --> 00:17:31,626 ‎殺しの箱? ‎傷つけない約束なのに 294 00:17:31,709 --> 00:17:35,543 ‎残念だな ‎俺はウソつきでした 295 00:17:35,626 --> 00:17:39,418 ‎これがゼロになると ‎奴は引き裂かれる 296 00:17:39,501 --> 00:17:41,834 ‎ドリルやノコギリや剣や 297 00:17:41,918 --> 00:17:45,709 ‎その他100種類以上の ‎凶器によってな 298 00:17:45,793 --> 00:17:47,959 ‎ここに書いてある 299 00:17:48,043 --> 00:17:49,626 〝殺しの箱〞 300 00:17:49,709 --> 00:17:52,001 ‎癒やしの箱だと思ってた 301 00:17:52,084 --> 00:17:56,001 ‎癒しの箱があれば ‎自分が入りたい 302 00:17:56,084 --> 00:17:57,543 ‎最高だろうな 303 00:17:57,626 --> 00:17:59,709 ‎ゾボを死なせない 304 00:18:03,043 --> 00:18:08,043 ‎邪魔するな 宇宙船を ‎引き取らないと大変なんだ 305 00:18:08,543 --> 00:18:11,959 ‎親友のビリー 俺の手を握れ 306 00:18:12,043 --> 00:18:15,918 ‎ビリーは“殺しすぎの箱”で ‎死にたくない 307 00:18:16,001 --> 00:18:17,709 ‎殺しすぎの箱? 308 00:18:17,793 --> 00:18:22,876 ‎163種類の凶器を使うのが ‎“殺しすぎ”だと? 309 00:18:22,959 --> 00:18:26,209 ‎お前は死ぬしかない ‎雑種野郎… 310 00:18:26,293 --> 00:18:27,501 ‎分かってる 311 00:18:27,584 --> 00:18:29,501 ‎“ドームシティ銀行” 312 00:18:29,584 --> 00:18:30,834 ‎ご用件は? 313 00:18:33,251 --> 00:18:34,543 ‎キュウリ! 314 00:18:34,626 --> 00:18:35,959 ‎預金を? 315 00:18:36,043 --> 00:18:38,959 ‎“ドームシティ帽子店” 316 00:18:39,043 --> 00:18:41,543 ‎ごめん いつか支払うよ 317 00:18:43,084 --> 00:18:44,501 ‎よう お嬢さん 318 00:18:45,376 --> 00:18:46,876 ‎ああ 神様 319 00:18:47,793 --> 00:18:49,501 ‎待って これ何? 320 00:18:49,584 --> 00:18:54,251 ‎しまった 誰も俺たちの ‎ペニスは保管してない 321 00:18:54,334 --> 00:18:55,668 ‎してるよ 322 00:18:59,543 --> 00:19:01,834 ‎連続犯罪は楽しかった 323 00:19:01,918 --> 00:19:04,043 ‎いよいよ皇帝の暗殺だ 324 00:19:04,126 --> 00:19:06,626 ‎目をスキャンしろ 王子 325 00:19:06,709 --> 00:19:09,251 ‎見くびるな 目は開けない 〝網膜スキャン〞 326 00:19:09,251 --> 00:19:09,334 〝網膜スキャン〞 327 00:19:09,334 --> 00:19:11,334 〝網膜スキャン〞 ‎見ろ お前の好物だ 328 00:19:11,334 --> 00:19:11,418 〝網膜スキャン〞 329 00:19:11,418 --> 00:19:12,251 〝網膜スキャン〞 ‎どこ? 330 00:19:12,251 --> 00:19:13,001 〝網膜スキャン〞 331 00:19:13,001 --> 00:19:13,376 〝網膜スキャン〞 ‎クソッ 332 00:19:13,376 --> 00:19:13,834 ‎クソッ 333 00:19:16,543 --> 00:19:20,543 ‎役者たちは無能で ‎クローンは死亡 334 00:19:20,626 --> 00:19:22,126 ‎レンゾの尻は 335 00:19:22,209 --> 00:19:25,876 ‎ゴムのこぶしの ‎餌食になろうとしていた 336 00:19:27,876 --> 00:19:30,209 ‎これは誰の尻に? 337 00:19:30,293 --> 00:19:32,209 ‎復讐の時が来た 338 00:19:32,293 --> 00:19:33,793 ‎銃をよこせ 339 00:19:36,876 --> 00:19:40,543 ‎妻との情熱の夜を ‎邪魔するんじゃない 340 00:19:40,626 --> 00:19:41,876 ‎早く撃て 341 00:19:49,418 --> 00:19:51,668 ‎転がって窓から落とせ 342 00:19:55,251 --> 00:19:57,459 ‎窓から押し出された 343 00:19:58,793 --> 00:20:01,293 ‎次は王子の始末だ 344 00:20:05,751 --> 00:20:07,709 ‎汚い頭をどけろ 345 00:20:08,834 --> 00:20:13,001 ‎一度だけ ‎命乞いのチャンスをやる 346 00:20:15,584 --> 00:20:17,459 ‎これって最高 347 00:20:36,293 --> 00:20:39,168 ‎ファイケル 無事でよかった 348 00:20:39,251 --> 00:20:41,751 ‎マル 彼を救ってくれたのね 349 00:20:41,834 --> 00:20:43,293 ‎救ったと思う? 350 00:20:43,376 --> 00:20:45,834 ‎今から木槌でぶっ潰す 351 00:20:45,918 --> 00:20:48,709 ‎何? モノボケは嫌い? 352 00:20:52,209 --> 00:20:55,168 ‎何? “ファイケルが ‎大変だ”? 353 00:20:55,251 --> 00:20:57,251 ‎ビリーが大変なんだよ 354 00:20:57,334 --> 00:20:58,501 ‎惜しかった 355 00:20:58,584 --> 00:21:00,334 ‎あれ? 話せるの? 356 00:21:00,418 --> 00:21:01,959 ‎キュウリ 357 00:21:02,043 --> 00:21:04,751 ‎俺はズッキーニだ ‎差別するな 358 00:21:04,834 --> 00:21:06,168 ‎イクー! 359 00:21:10,626 --> 00:21:14,376 ‎いつになったら ‎ゼロになるんだ! 360 00:21:14,459 --> 00:21:17,084 ‎なぜ1万にセットした 361 00:21:17,168 --> 00:21:18,584 ‎待て あれは? 362 00:21:20,876 --> 00:21:23,626 ‎頭の球? 逃げないとヤバい 363 00:21:25,709 --> 00:21:28,876 ‎ゾボはビリーを ‎救うために戻った 364 00:21:28,959 --> 00:21:30,209 ‎出してやる 365 00:21:30,293 --> 00:21:32,043 ‎先に真実を教えろ 366 00:21:32,126 --> 00:21:35,251 ‎ビリーを出すのが ‎先じゃダメ? 367 00:21:35,334 --> 00:21:38,751 ‎ビリーが正しい ‎俺はカオスを食うんだ 368 00:21:38,834 --> 00:21:43,793 ‎前は節度があったけど ‎最後の星で制御不能になった 369 00:21:43,876 --> 00:21:49,001 ‎皿回し大会と皿割り大会が ‎同時に開催された 370 00:21:49,084 --> 00:21:53,709 ‎そこで起きたカオスを ‎食べ過ぎて気絶し 371 00:21:53,793 --> 00:21:56,459 ‎目覚めると星が消滅してた 372 00:21:56,543 --> 00:21:59,376 ‎完全な‎カオス惨事‎だった 373 00:21:59,459 --> 00:22:03,501 ‎こんな話を聞いたら ‎俺にいてほしくないだろ 374 00:22:03,584 --> 00:22:08,043 ‎宇宙船に戻って ‎新しい星を見つけるよ 375 00:22:09,084 --> 00:22:13,084 ‎ビリーはまだ ‎この中にいるんだけど 376 00:22:13,168 --> 00:22:15,376 ‎君の過去は気にしない 377 00:22:15,459 --> 00:22:18,709 ‎君は僕のペットで ‎部隊の一員だ 378 00:22:18,793 --> 00:22:21,501 ‎少しのカオスは許す 379 00:22:21,584 --> 00:22:24,584 ‎今朝 僕に ‎クソを食わせたようにね 380 00:22:24,668 --> 00:22:27,834 ‎でもカオス惨事だけは ‎起こすな 381 00:22:27,918 --> 00:22:29,376 ‎約束する 382 00:22:29,459 --> 00:22:33,751 ‎邪魔して悪いけど ‎ビリーにお別れを言わせて 383 00:22:33,834 --> 00:22:36,959 ‎だって3秒後に死ぬんだ 384 00:22:43,001 --> 00:22:45,834 ‎ビリーの尻尾みたいな ‎においだ 385 00:22:45,918 --> 00:22:49,668 ‎“どうでもいい”って ‎感じになった 386 00:22:49,751 --> 00:22:51,834 ‎癒やしの箱のようだ 387 00:22:51,918 --> 00:22:57,626 ‎配達ミスだとすると ‎殺しの箱はどこに届いた? 388 00:22:58,293 --> 00:23:00,376 ‎どこが“癒やし”だよ 389 00:23:00,459 --> 00:23:04,501 ‎オーディションがあるのに ‎棄権するしかない 390 00:23:06,543 --> 00:23:09,959 ‎ケガはしたが ‎悪夢の日は終わった 391 00:23:10,043 --> 00:23:12,459 ‎昨夜は残念だったわね 392 00:23:12,543 --> 00:23:15,251 ‎だから女王の命令により 393 00:23:15,334 --> 00:23:19,084 ‎聖パドチャガーデーを ‎今日に移したわ 394 00:23:22,459 --> 00:23:25,793 ‎こうして皇帝は ‎多くの痛い経験をする 395 00:23:25,876 --> 00:23:29,459 ‎タマをカリカリの ‎ワッフルにされるなど 396 00:23:29,543 --> 00:23:33,334 ‎おぞましくも ‎長いセックスの始まりだった 397 00:23:33,418 --> 00:23:37,668 ‎これぞ完璧な ‎聖パドチャガーデー 〝ハッピー・ 聖パドチャガーデー〞 398 00:23:37,668 --> 00:23:38,959 〝ハッピー・ 聖パドチャガーデー〞 399 00:23:39,543 --> 00:23:43,793 ‎どう? ビリーの声色は ‎素晴らしいよね 400 00:23:43,876 --> 00:23:45,668 ‎そうは思わない 401 00:23:45,751 --> 00:23:48,251 ‎“アドリブピエロ”には ‎向かない 402 00:23:48,334 --> 00:23:51,126 ‎即興劇の選考で ‎本を読むとはね 403 00:23:51,209 --> 00:23:53,543 ‎合格よ あなたはクビ 404 00:23:53,626 --> 00:23:55,251 ‎ふざけるな 405 00:23:55,334 --> 00:23:56,834 ‎お前らは全員… 406 00:24:03,376 --> 00:24:04,793 ‎ビリーのバカ 407 00:24:49,376 --> 00:24:52,293 ‎日本語字幕 小泉 真理