1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,334 --> 00:00:13,168 ALLA PHD 3 00:00:13,668 --> 00:00:17,918 Denna dag är luften på Farzar av kärlek helt full. 4 00:00:18,001 --> 00:00:22,543 Alla kramar sina älsklingar. Alla kysser sina gull. 5 00:00:22,626 --> 00:00:26,751 Ömma viskningar får hjärtan att missa ett slag 6 00:00:26,834 --> 00:00:32,459 då det är årets mest romantiska stund: alla pickhalsares dag. 7 00:00:33,251 --> 00:00:38,418 Det är den 13 februari! Jag älskar alla pickhalsares dag. 8 00:00:38,501 --> 00:00:43,334 Kära Renzo, här är timplanen för vår romantiska kväll. 9 00:00:43,418 --> 00:00:47,626 Då ska vi se. "Kl. 20: gos. Kl. 20.15: ömma kyssar. 10 00:00:47,709 --> 00:00:51,918 Kl. 20:30: stoppa en tub croissantdeg i min röv och ploppa upp den." 11 00:00:52,001 --> 00:00:54,751 Det blir en kunglig, köttslig knullfest! 12 00:00:56,834 --> 00:00:58,209 Toppen. Det står mer. 13 00:00:58,293 --> 00:01:02,376 "Kl. 21:30: argsinta tvättbjörnar äter varma sopor ur min rövspringa." 14 00:01:02,459 --> 00:01:06,293 Inga anmärkningar. "Kl. 21:55: mosa mina kulor i ett våffeljärn." 15 00:01:09,918 --> 00:01:11,959 Bla bla bla… "Jättezucchini." 16 00:01:12,043 --> 00:01:15,084 Jag ser ett problem. Du har en toapaus kl. 22:30. 17 00:01:15,168 --> 00:01:19,459 Varför en klosett när du kan dumpa din "bakade" chiligryta på mitt bröst? 18 00:01:22,126 --> 00:01:24,376 Du älskar verkligen mig. 19 00:01:24,459 --> 00:01:29,459 Jag skulle aldrig missa denna smärtsamma, förnedrande, sexstinna kväll med dig. 20 00:01:29,543 --> 00:01:31,876 Jag måste bara ordna några saker först. 21 00:02:08,584 --> 00:02:10,793 Glad alla pickhalsares dag, sexklon. 22 00:02:11,543 --> 00:02:15,918 Åter dags att låtsas vara jag och pippa med min fru så att jag slipper. 23 00:02:16,001 --> 00:02:20,668 Och hur kan mardrömslikt maratonsex med en gammal tant rädda universum? 24 00:02:20,751 --> 00:02:23,834 Vi går igenom det varje år. Nåt med mörk materia. 25 00:02:23,918 --> 00:02:27,293 -Jag hinner inte förklara. -Duger för mig. Dags att köra. 26 00:02:30,209 --> 00:02:34,584 Varför satte jag upp en ljuskrona här? Fan ta min eleganta smak! 27 00:02:56,293 --> 00:02:58,209 SKET-TRUPPEN 28 00:02:59,376 --> 00:03:02,084 Jag vill bjuda ut Val på alla pickhalsares dag, 29 00:03:02,168 --> 00:03:04,459 men jag är rädd för att göra bort mig. 30 00:03:04,543 --> 00:03:07,293 Först måste du sluta köra ner korvar i halsen. 31 00:03:07,376 --> 00:03:08,751 Jag stressäter. 32 00:03:10,584 --> 00:03:12,959 Redo för lite kaos? 33 00:03:15,751 --> 00:03:17,209 Varför är senapen brun? 34 00:03:18,043 --> 00:03:20,418 Vänta, det här är inte senap. 35 00:03:21,001 --> 00:03:22,501 Det är senapsfärgad skit! 36 00:03:22,584 --> 00:03:24,501 Vem säljer sånt? 37 00:03:24,584 --> 00:03:27,501 Trader Joe's. Vita köper ju vad som helst. 38 00:03:33,043 --> 00:03:35,293 Vem gjorde det här mot mig? 39 00:03:37,793 --> 00:03:41,959 Inte alls schyst, Billy. Jag kan inte bjuda ut Val så här. 40 00:03:42,043 --> 00:03:47,918 Det var inte Billy. Det var Zobo. Han är kaoselot. 41 00:03:48,001 --> 00:03:49,168 Zobo. 42 00:03:49,251 --> 00:03:52,126 Zobo är en söt liten unge som inte ens kan prata. 43 00:03:52,209 --> 00:03:55,334 Det krävs nån intelligent som du 44 00:03:55,418 --> 00:03:58,959 för att planera ett utstuderat skit-i-senapsflaska-bus. 45 00:03:59,043 --> 00:04:02,459 Jag har inget annat val än att ge dig yttersta straffet. 46 00:04:04,043 --> 00:04:07,876 Billy förtjänar inte skammens gummiband. 47 00:04:07,959 --> 00:04:11,084 Billy måste bevisa att Zobo är kaoselot. 48 00:04:11,168 --> 00:04:13,668 Få av mig toaletten innan Val… 49 00:04:13,751 --> 00:04:15,126 Innan Val vadå? 50 00:04:16,043 --> 00:04:18,084 Fichael har nåt att fråga dig. 51 00:04:18,168 --> 00:04:21,501 -Nej då! -Var inte blyg. Vad är det? 52 00:04:22,376 --> 00:04:24,168 Vill du vara min pickhalsare? 53 00:04:24,876 --> 00:04:27,418 Han sket på kortet innan jag hann göra det. 54 00:04:27,501 --> 00:04:30,876 Klart att jag vill vara din pickhalsare. 55 00:04:30,959 --> 00:04:34,334 Va? Hur låg självkänsla har du egentligen? 56 00:04:34,418 --> 00:04:38,084 Väldigt låg. Jag hade en romantisk dröm som var så här. 57 00:04:38,168 --> 00:04:41,918 Jag hade samma dröm. Slutade din med att jag dödade er båda? 58 00:04:42,959 --> 00:04:47,126 Barrys märkliga kommentarer får honom att framstå som helt utan vett. 59 00:04:47,209 --> 00:04:51,501 Alla hans nervösa sammanbrott måste hans hjärna ha anfrätt. 60 00:04:51,584 --> 00:04:53,293 Hör nån annan den där rösten? 61 00:04:57,668 --> 00:05:00,543 Jag ritade hans näsa blå, men clownnäsor är röda. 62 00:05:04,459 --> 00:05:05,709 FRÅGA OM DEM 63 00:05:05,793 --> 00:05:09,084 Så vem torkar rumpan och vem sniffar på toapapperet? 64 00:05:10,126 --> 00:05:12,918 SÄG INGET OM ATT SNIFFA PÅ TOAPAPPER BERÄTTA NÅT OM DIG 65 00:05:13,001 --> 00:05:16,793 Ibland skär jag ut ögonen på kvinnor i tidningsfoton. 66 00:05:17,584 --> 00:05:20,251 Wow, vad konstnärlig du är. 67 00:05:20,334 --> 00:05:22,543 -Kyss mig! -Jaså. Okej. 68 00:05:24,584 --> 00:05:27,501 Han gör allt fel, men det funkar. Och din kille? 69 00:05:28,001 --> 00:05:29,668 Bättre än vanligt. 70 00:05:29,751 --> 00:05:32,584 SÄTT INGEN PISTOL I MUNNEN 71 00:05:34,668 --> 00:05:38,918 Billy måste bevisa att Zobo är kaoselot, 72 00:05:39,001 --> 00:05:42,584 och det är bara ni som vet hemligheten. 73 00:05:43,168 --> 00:05:46,543 Jag har två frågor. Vad är du? 74 00:05:46,626 --> 00:05:48,043 Och vad fan är du? 75 00:05:49,043 --> 00:05:50,334 Jag Billy. Hej. 76 00:05:50,418 --> 00:05:54,959 Jag behöver hjälp av beniga gula kvinnan för att bevisa att Zobo är kaoselot. 77 00:05:55,043 --> 00:05:58,668 Och varför skulle jag hjälpa dig, din Noas arkiga skithög? 78 00:05:58,751 --> 00:06:01,626 Har vi redan kört det? Börjar de redan ta slut? 79 00:06:01,709 --> 00:06:03,793 Jisses. Det kan bli en lång säsong. 80 00:06:03,876 --> 00:06:09,668 Billy förstår. Det är uppenbart att du är för viktig för Billy. Hej. 81 00:06:11,001 --> 00:06:13,168 Vänta. Tycker du att jag är viktig? 82 00:06:13,251 --> 00:06:16,418 Känn dig som hemma, kompis. Vad gillar du mer med mig? 83 00:06:17,751 --> 00:06:19,918 Spetsigt skrev. 84 00:06:20,001 --> 00:06:23,251 Där hör du! Jag sa ju att skrevnitarna var en bra idé. 85 00:06:23,334 --> 00:06:26,418 Det kvittar att jag fick stelkramp när jag pissade. 86 00:06:26,501 --> 00:06:28,043 Angående din kaoselot, 87 00:06:28,126 --> 00:06:31,709 så hittade jag honom i hans kraschade rymdskepp i öknen. 88 00:06:31,793 --> 00:06:35,168 Det finns säkert tillräckliga bevis på rymdskeppet. 89 00:06:35,251 --> 00:06:37,543 Kan du ta med Billy dit? 90 00:06:37,626 --> 00:06:41,584 Visst! Men eftersom vi är bästisar vill jag visa dig mitt rum först. 91 00:06:43,043 --> 00:06:46,126 Jag har aldrig haft en bästis på mitt rum förut. 92 00:06:46,834 --> 00:06:49,793 Vi leker Farzar. Jag är Renzo, och du är jag. 93 00:06:49,876 --> 00:06:54,709 "Hörru, Bazarack. Du har smala ben och alla hatar dig." 94 00:06:55,834 --> 00:06:56,959 "Jag är Bazarack. 95 00:06:57,043 --> 00:07:01,584 Jag ska ta över din stad och få dig att knäböja inför mina grymma ögonbryn." 96 00:07:01,668 --> 00:07:04,876 Herrejävlar, vad kass du är på imitationer. 97 00:07:06,834 --> 00:07:08,001 Jag behöver hjälp. 98 00:07:08,084 --> 00:07:10,709 -Får jag visa min nya uppfinning först? -Nej. 99 00:07:11,293 --> 00:07:13,084 -Ja. -Det är en säg-ja-tron. 100 00:07:13,168 --> 00:07:15,751 Nu får jag aldrig nobben igen. 101 00:07:15,834 --> 00:07:18,959 Strunt i den! Jag behöver en ny sexklon före kl. 20. 102 00:07:19,043 --> 00:07:21,959 Men det tog sex månader att odla fram den förra. 103 00:07:22,043 --> 00:07:24,918 -Jag gör det. Får jag låna klonapparaten? -Nej. 104 00:07:25,501 --> 00:07:28,043 Låt mig fråga dig igen med hjälp av den här. 105 00:07:36,543 --> 00:07:38,834 Fler än du kan vara forskare. 106 00:07:38,918 --> 00:07:42,334 Jag la till lite extra dna, vred upp reglagen till 800 och… 107 00:07:43,084 --> 00:07:43,918 Vad fan? 108 00:07:46,751 --> 00:07:48,001 Hej. 109 00:07:51,876 --> 00:07:53,543 Nu fick jag nog till det. 110 00:07:54,459 --> 00:07:57,043 Bing-bang-bom, pittpattar. Jag är agent Clappers. 111 00:07:58,543 --> 00:07:59,959 Vem fan var det? 112 00:08:00,043 --> 00:08:02,876 Vet inte. Den bing-bang-bommade inte ens som jag. 113 00:08:06,876 --> 00:08:08,126 Den här är per… 114 00:08:09,543 --> 00:08:12,834 Vad fan tänkte jag med de förbaskade ljuskronorna? 115 00:08:16,959 --> 00:08:18,834 Hur gick första dejten med Val? 116 00:08:19,793 --> 00:08:21,459 Vad tror du? 117 00:08:21,543 --> 00:08:23,501 Är det inte lite för tidigt? 118 00:08:23,584 --> 00:08:27,376 Jag hoppas att Val gillar sånt som är litet och för tidigt. 119 00:08:27,459 --> 00:08:29,459 Hur länge ska jag vänta innan jag ringer? 120 00:08:29,543 --> 00:08:32,626 -Åtminstone tre… -Sekunder? Det tänkte jag med! 121 00:08:35,543 --> 00:08:40,376 Då fick Mal en idé. En hemsk idé. 122 00:08:40,459 --> 00:08:44,668 Mal fick en underbar, hemsk idé. 123 00:08:46,876 --> 00:08:51,626 Val? Jo, men hon säger att hon inte vill prata med dig. 124 00:08:51,709 --> 00:08:55,834 Val tror inte att det kommer att funka eftersom ni är för olika. 125 00:08:55,918 --> 00:08:59,459 Tror du att hon skulle gilla en kille med bara ett huvud? 126 00:08:59,543 --> 00:09:01,584 Ja. Jag förstår. 127 00:09:09,626 --> 00:09:13,751 Val vill inte dejta mig mer eftersom jag bara har ett dumt huvud. 128 00:09:14,376 --> 00:09:18,543 Du har väl inga extrahuvuden som ligger och skräpar, Barry? 129 00:09:18,626 --> 00:09:24,501 Jo, men visst. Jag har en massa nerfrusna huvuden bakom väggen. 130 00:09:24,584 --> 00:09:27,251 Men tack i alla fall. 131 00:09:30,501 --> 00:09:34,209 Förlåt. Jag kan inte tygla min sarkasm på grund av en åkomma. 132 00:09:34,293 --> 00:09:36,876 Det är ett stort problem. 133 00:09:37,459 --> 00:09:42,584 Men din pappa avrättar många personer, och jag får behålla huvudena. Jobbförmån. 134 00:09:42,668 --> 00:09:45,959 Jag kan tina ett och ge dig ett andra huvud på studs. 135 00:09:46,043 --> 00:09:50,751 Toppen! Vi måste se till att det inte är snyggare eller smartare än jag. 136 00:09:53,376 --> 00:09:56,209 Ser du nåt som är annorlunda med mig? 137 00:09:57,043 --> 00:09:58,001 Gurka! 138 00:10:04,834 --> 00:10:08,584 Där har vi Zobos rymdskepp. Den här färden var uttröttande. 139 00:10:08,668 --> 00:10:11,709 Sätt ner mig i skuggan. Sanden ser varm ut. 140 00:10:15,126 --> 00:10:19,043 Här är rymdskeppets logg. Nu ska vi se varifrån jäveln kommer. 141 00:10:19,126 --> 00:10:24,501 Det står att rymdskeppet avreste från Zarno S-9000. Här är videon. 142 00:10:24,584 --> 00:10:27,543 Kaos! 143 00:10:27,626 --> 00:10:30,084 -Herregud! -Billy är rädd. 144 00:10:30,168 --> 00:10:35,001 Såg du vad han gjorde med planeten? Det är det värsta jag nånsin sett! 145 00:10:35,084 --> 00:10:36,251 Det var hemskt. 146 00:10:36,334 --> 00:10:40,334 Det enda som kan vara värre är nog att höra det utan att se det. 147 00:10:41,251 --> 00:10:44,334 Snacka om att ta den i munnen, men inte suga. 148 00:10:45,334 --> 00:10:48,376 Åh ja! Halsa den! 149 00:10:48,459 --> 00:10:51,168 Nya huvudet är en festprisse till skillnad från dig. 150 00:10:51,251 --> 00:10:53,876 -Jag är inte på humör. -Upp med hakan. 151 00:10:53,959 --> 00:10:56,209 Du kan få låna min "grästronautdräkt". 152 00:11:00,709 --> 00:11:03,543 Vadå? Jag letar jämt efter kreativa knarkmetoder. 153 00:11:03,626 --> 00:11:07,126 -Knark får inte mig att må bättre. -Det är fan allt det gör! 154 00:11:07,209 --> 00:11:10,668 Vad ska jag göra med Val? Vår andra dejt var helkass. 155 00:11:10,751 --> 00:11:17,251 Gurka! 156 00:11:17,334 --> 00:11:19,751 Jag är en zucchini, din rasistjävel. 157 00:11:21,668 --> 00:11:23,459 Jisses, vilken underlig dejt. 158 00:11:23,543 --> 00:11:26,834 Hur fick han för sig att skaffa ett andra huvud? 159 00:11:26,918 --> 00:11:30,793 Ingen aning, men du gör väl slut med honom? 160 00:11:30,876 --> 00:11:33,668 Jag vet inte. Jag hade kul på vår första dejt. 161 00:11:33,751 --> 00:11:37,001 Men jag ångrar att jag bjöd honom på min väns bröllop. 162 00:11:37,084 --> 00:11:40,626 -Hoppas han inte kommer med två huvuden. -Säkert inte. 163 00:11:41,168 --> 00:11:44,584 Förlåt. Jag trodde hon skulle gilla dig med två huvuden, 164 00:11:44,668 --> 00:11:48,168 men hon önskar att du hade fler huvuden. 165 00:11:51,001 --> 00:11:53,543 Var är ditt sällskap? 166 00:11:53,626 --> 00:11:56,709 Han lär dyka upp i full rulle när som helst. 167 00:11:58,126 --> 00:12:01,293 Hoppas det går bra att jag tog med mig några vänner. 168 00:12:01,376 --> 00:12:02,584 Säg hej, allihop. 169 00:12:05,043 --> 00:12:05,959 Gurka! 170 00:12:09,459 --> 00:12:10,793 Akta er! 171 00:12:10,876 --> 00:12:13,084 Val, bröllopet är kul! 172 00:12:13,168 --> 00:12:15,959 Jo, Fichael. Vi har ett problem. 173 00:12:16,043 --> 00:12:19,418 Du är rädd för Draculor. Precis som jag. 174 00:12:19,501 --> 00:12:21,543 Nej, du är ett huvudklot. Jag vill göra slut. 175 00:12:21,626 --> 00:12:24,834 Det är inte du. Det är du och du och du och du. Och du. 176 00:12:24,918 --> 00:12:29,126 Dra åt helvete. Som om det inte handlar om din rädsla för att binda dig. 177 00:12:29,834 --> 00:12:32,043 Och dessutom gurka! 178 00:12:32,626 --> 00:12:37,293 Med endast några timmar kvar till sin maratonförnedring 179 00:12:37,376 --> 00:12:42,334 lät Renzo testa sexuella ersättare med en provspelning. 180 00:12:42,418 --> 00:12:45,626 Rocket Rockowski här för rollen som Renzos sexklon. 181 00:12:45,709 --> 00:12:48,334 Jag är ett trippelhot. Jag sjunger och dansar 182 00:12:48,418 --> 00:12:51,293 och pappa dödar min hund om jag inte får rollen. 183 00:12:51,376 --> 00:12:54,459 Rocket, vi får jobba på sminket, men du får rollen. 184 00:12:54,543 --> 00:12:56,459 Och nu har han tagit en överdos. 185 00:12:57,793 --> 00:13:00,793 Vad är det här? En robot kan inte spela mig. 186 00:13:00,876 --> 00:13:05,376 Ett: jag är jag en cyborg. Två: jag provspelar inte. Det gör han. 187 00:13:05,459 --> 00:13:08,751 Hej, min drottning Flammy. Gör vad du vill med mig. 188 00:13:08,834 --> 00:13:11,126 -Nästa! -Rocket Rockowski här. 189 00:13:11,209 --> 00:13:12,834 Jag är tillbaka, jag är ren 190 00:13:12,918 --> 00:13:15,459 och jag har redan trillat dit igen. Hej då. 191 00:13:20,209 --> 00:13:22,543 Jag gillade verkligen Fichael. 192 00:13:22,626 --> 00:13:28,459 Varför skulle han förstöra allt genom att bli ett huvudklot? 193 00:13:28,543 --> 00:13:32,251 Vad är det som händer i ditt ansikte? 194 00:13:32,334 --> 00:13:34,793 -Vad menar du? -Du ler. 195 00:13:34,876 --> 00:13:38,334 Du har inte lett sen jag gjorde slut med min gymnasiekille 196 00:13:38,418 --> 00:13:42,876 som också oförklarligt förvandlade sig till ett huvudklot! 197 00:13:44,626 --> 00:13:49,084 Nu när jag tänker efter förvandlade min collegekille sig till huvudklot med! 198 00:13:52,001 --> 00:13:56,376 Du! Du låg bakom det här. Varför sabbade du mina förhållanden? 199 00:13:56,459 --> 00:13:58,959 De var inte tillräckligt bra för dig. 200 00:13:59,043 --> 00:14:02,251 De var skitirriterande, men jag ville inte såra dig. 201 00:14:02,334 --> 00:14:04,668 Sånt dyngsnack! 202 00:14:04,751 --> 00:14:07,959 Du är bara svartsjuk på allt jag älskar som inte är du. 203 00:14:08,043 --> 00:14:09,251 Det är inte sant! 204 00:14:17,959 --> 00:14:22,001 Eftersom det är slut mellan Val och mig får jag väl ta bort er 205 00:14:22,084 --> 00:14:24,418 och röja undan er i frysen i morgon. 206 00:14:24,501 --> 00:14:29,793 Tänk om vi inte vill röjas undan igen? Tänk om vi vill undanröja dig? 207 00:14:29,876 --> 00:14:32,918 Det låter som nåt en brottsling skulle säga. 208 00:14:33,001 --> 00:14:34,459 Vänta lite! 209 00:14:39,584 --> 00:14:42,376 -Ja, precis. -Ni är alla brottslingar! 210 00:14:42,459 --> 00:14:45,001 Varför tror du att din pappa avrättade oss? 211 00:14:45,084 --> 00:14:47,001 Dags att göra oss av med dig. 212 00:14:48,834 --> 00:14:54,376 Vänta, ni har ju alltid velat hämnas på tsaren. Då behöver vi prinsen vid liv. 213 00:14:55,293 --> 00:14:58,668 Mal hade dåligt samvete över att ha blåst systern sin, 214 00:14:58,751 --> 00:15:04,043 så hon tänkte reda ut allt med tönten som henne ogin… gjort. 215 00:15:04,126 --> 00:15:05,876 Jäklar, det gick ju så bra! 216 00:15:05,959 --> 00:15:09,834 Okej, vi behåller dumbommen tillräckligt länge för att hämnas, 217 00:15:09,918 --> 00:15:11,251 sen dödar vi prinsen. 218 00:15:11,793 --> 00:15:13,376 Ändrade planer. 219 00:15:13,459 --> 00:15:17,251 Vänta lite, om vi ska ut på brottsturné vill jag råna en bank. 220 00:15:17,334 --> 00:15:19,168 Jag vill bränna ner en byggnad. 221 00:15:19,251 --> 00:15:22,209 Och jag vill blotta mig för nunnor i parken. 222 00:15:22,793 --> 00:15:27,001 Okej, vi kan råna en bank, bränna ner en byggnad, blotta oss för nunnor, 223 00:15:27,084 --> 00:15:32,043 sen döda Renzo och så ta kål på prinsen. Nåt annat ni huvuden vill göra? 224 00:15:32,126 --> 00:15:37,876 Jag anser att vi ska fånga en fager ungmö och binda fast henne vid en järnvägsräls. 225 00:15:39,668 --> 00:15:41,793 Hur länge har du varit nerfrusen? 226 00:15:44,001 --> 00:15:48,626 Kan du fatta vad kaoselotmonstret gjorde mot Zarno S-9000? 227 00:15:49,293 --> 00:15:54,084 Vi måste göra nåt innan Zobo gör samma sak mot den här planeten. 228 00:15:54,959 --> 00:15:59,084 Nu vet jag! Vi fångar honom i min slaktarkub. 229 00:15:59,168 --> 00:16:03,668 Slaktarkub? Men Billy vill inte skada Zobo. 230 00:16:03,751 --> 00:16:07,793 Sa jag slaktarkub? Jag menade slapparkub. 231 00:16:07,876 --> 00:16:11,584 Den håller honom fången och sen slappar han i alla sina dagar. 232 00:16:11,668 --> 00:16:14,126 Det låter härligt, grabben. 233 00:16:14,209 --> 00:16:19,584 Vi måste locka ut Zobo ur kupolen, så att vi kan fånga honom i slapparkuben. 234 00:16:19,668 --> 00:16:21,043 Det ordnar jag. 235 00:16:21,126 --> 00:16:24,876 Jag är med i en improvisationsgrupp som heter Spontansinnig. 236 00:16:24,959 --> 00:16:27,209 Är det här Zobo? 237 00:16:28,084 --> 00:16:30,168 Jadå. Ja, det här är… 238 00:16:31,293 --> 00:16:33,043 Sand. Tak. 239 00:16:33,668 --> 00:16:35,251 Bazarack. Fan! 240 00:16:36,043 --> 00:16:39,001 Jag ser din dömande min. Försök du lyckas bättre. 241 00:16:39,084 --> 00:16:42,584 Hej, polarn. Cletus här från Bröderna Hodges bärgningsfirma. 242 00:16:42,668 --> 00:16:45,251 Vi har beslagtagit ditt rymdfordon. 243 00:16:45,334 --> 00:16:47,918 Du måste komma ut ur kupolen och göra anspråk på det 244 00:16:48,001 --> 00:16:52,043 innan förvaringsavgifterna drar i väg. Det vill du inte vara med om. 245 00:16:52,126 --> 00:16:53,376 Då så, vi ses snart. 246 00:16:54,043 --> 00:16:57,959 Om du var snäppet sämre på improvisation skulle du vara en sån där… 247 00:17:03,084 --> 00:17:04,334 Fan ta dig, Billy! 248 00:17:06,001 --> 00:17:10,168 BRÖDERNA HODGES BÄRGNINGSFIRMA 249 00:17:11,751 --> 00:17:14,251 Nu har jag dig, din lilla skit! 250 00:17:14,334 --> 00:17:16,376 Billy? Lurade du mig? 251 00:17:16,459 --> 00:17:20,501 Billy hade inget val. Zobo är farlig. 252 00:17:20,584 --> 00:17:26,168 Ja för fan! Och därför fångade jag dig i min slaktarkub! 253 00:17:27,709 --> 00:17:31,626 Slaktarkub? Du lovade att inte skada Zobo. 254 00:17:31,709 --> 00:17:35,543 Jag är visst en söt liten lögnare! 255 00:17:35,626 --> 00:17:41,793 När nedräkningen når noll fläks han itu av borrar, sågar, svärd 256 00:17:41,876 --> 00:17:45,709 och över 100 andra farliga och vassa saker. 257 00:17:45,793 --> 00:17:47,959 Ser du? Det står på hemsidan. 258 00:17:48,043 --> 00:17:49,626 SLAKTARKUB 259 00:17:49,709 --> 00:17:52,001 Du sa att det var en slapparkub. 260 00:17:52,084 --> 00:17:55,584 Om jag hade en slapparkub skulle jag själv vara i den. 261 00:17:56,084 --> 00:17:57,543 Det låter fantastiskt. 262 00:17:57,626 --> 00:17:59,709 Billy låter inte Zobo dö. 263 00:18:03,043 --> 00:18:07,584 Ni är fanimej helgalna. Jag måste till Bröderna Hodges bärgningsfirma. 264 00:18:08,543 --> 00:18:11,959 Billy, min bästis! Ta min hand. 265 00:18:12,043 --> 00:18:15,918 Billy vill inte dö i skrytslaktarkuben. 266 00:18:16,001 --> 00:18:17,709 Skrytslaktarkuben? 267 00:18:17,793 --> 00:18:22,876 Tycker du att 163 farliga och vassa saker är skrytigt? 268 00:18:22,959 --> 00:18:27,501 Då får väl du dö, din Noas arkiga… Jag vet att vi redan kört det! 269 00:18:27,584 --> 00:18:29,501 KUPOLSTADENS BANK 270 00:18:29,584 --> 00:18:30,918 Hur kan jag hjälpa er? 271 00:18:33,209 --> 00:18:34,543 Gurka! 272 00:18:34,626 --> 00:18:35,959 En insättning? 273 00:18:36,043 --> 00:18:38,959 KUPOLSTADENS HATTBUTIK 274 00:18:39,043 --> 00:18:41,543 Förlåt! Jag betalar tillbaka på nåt sätt. 275 00:18:43,084 --> 00:18:44,501 Hej, damen. 276 00:18:45,376 --> 00:18:46,793 Herregud! 277 00:18:47,834 --> 00:18:49,501 Vänta nu, vad tittar jag på? 278 00:18:49,584 --> 00:18:54,251 Jäklar också. Synd att ingen sparade våra kukar. 279 00:18:54,334 --> 00:18:55,668 Men det gjorde jag. 280 00:18:59,543 --> 00:19:04,043 Ja, brottsturnén var kul. Nu är det dags att eliminera tsaren. 281 00:19:04,126 --> 00:19:06,626 Dags att skanna dina gluggar, prinsen. 282 00:19:06,709 --> 00:19:11,334 -Jag är inte dum. Jag tänker blunda. -Men kolla! Saker du gillar. 283 00:19:11,418 --> 00:19:12,251 Var då? 284 00:19:13,001 --> 00:19:13,834 Skit också! 285 00:19:16,543 --> 00:19:20,584 Då skådisarna inte höll måttet och sexklonen nått dödens frid 286 00:19:20,668 --> 00:19:25,876 skulle Renzos bakdel få smaka på en gummiknytnävsmåltid. 287 00:19:27,793 --> 00:19:30,209 Vems röv ska det upp i? Min eller din? 288 00:19:30,293 --> 00:19:32,209 Dags att hämnas, tsar. 289 00:19:32,293 --> 00:19:33,626 Skicka pistolen. 290 00:19:36,876 --> 00:19:40,543 Hur vågar ni avbryta min passionerade pickhalsarkväll med frun? 291 00:19:40,626 --> 00:19:41,876 Skjut mig nu. 292 00:19:49,418 --> 00:19:51,209 Rulla på mig så jag faller ut. 293 00:19:55,168 --> 00:19:57,501 Åh nej, de knuffade ut mig ur fönstret! 294 00:19:58,793 --> 00:20:00,918 Då så. Dags att ta hand om prinsen. 295 00:20:05,709 --> 00:20:08,293 Bort med era smutsiga huvuden från honom! 296 00:20:08,876 --> 00:20:12,876 Jag ger er en enda chans att be och böna för era patetiska liv. 297 00:20:15,584 --> 00:20:17,459 Alltså, jag gillar den delen. 298 00:20:36,209 --> 00:20:39,168 Fichael, jag är så glad att du är oskadd! 299 00:20:39,251 --> 00:20:41,751 Och tack för att du satte honom i säkerhet. 300 00:20:41,834 --> 00:20:45,793 För att jag satte honom sist i kön, va? Jag tänkte krossa honom med klubban. 301 00:20:45,876 --> 00:20:48,001 Vadå? Gillar du inte rekvisitahumor? 302 00:20:52,168 --> 00:20:55,126 Vad är det, min gosse? Åh nej, Fichael är illa ute. 303 00:20:55,209 --> 00:20:57,251 Billy är illa ute, din idiotjävel. 304 00:20:57,334 --> 00:21:00,334 Det var nästan rätt. Men vänta, kan du prata? 305 00:21:00,418 --> 00:21:01,959 Gurka. 306 00:21:02,043 --> 00:21:06,168 -Jag är en zucchini, din rasistjävel! -Ja! 307 00:21:10,626 --> 00:21:17,084 Det här tar en evighet. Varför satte jag timern på 10 000? 308 00:21:17,168 --> 00:21:18,584 Vänta. Vad är det? 309 00:21:20,876 --> 00:21:23,626 Är det ett huvudklot? Nu drar jag härifrån! 310 00:21:25,709 --> 00:21:30,209 -Zobo kommer tillbaka för att rädda Billy. -Nu ska vi få ut dig. 311 00:21:30,293 --> 00:21:35,251 -Först vill jag veta sanningen. -Först kanske ni ska släppa ut Billy? 312 00:21:35,334 --> 00:21:38,751 Billy talade sanning om mig. Jag lever på kaos. 313 00:21:38,834 --> 00:21:43,793 Jag brukar kunna tygla det, men det spårade ur på min senaste planet. 314 00:21:43,876 --> 00:21:48,876 En tallrikssnurrarkonferens dubbelbokades med en exploderande tallrikskonferens. 315 00:21:48,959 --> 00:21:50,751 Det blev ett enda kaos. 316 00:21:50,834 --> 00:21:53,709 Jag råkade få i mig för mycket och tuppade av. 317 00:21:53,793 --> 00:21:59,376 När jag vaknade var hela planeten borta. Det var en kaosastrof. 318 00:21:59,459 --> 00:22:03,501 Och om min hemlighet kom ut skulle jag inte få stanna på Farzar. 319 00:22:03,584 --> 00:22:07,834 Jag återvänder till rymdskeppet och hittar en ny planet att gömma mig på. 320 00:22:09,043 --> 00:22:12,626 Billy är kvar här inne, förresten. 321 00:22:13,168 --> 00:22:18,709 Jag bryr mig inte om vad du gjort! Du är mitt husdjur och en del av teamet. 322 00:22:18,793 --> 00:22:21,418 Lite kaos gör väl ingen skada. 323 00:22:21,501 --> 00:22:24,584 Som när du fick mig att äta skit i morse. Ingen fara. 324 00:22:24,668 --> 00:22:27,793 Men lova att inte ställa till med en kaosastrof här. 325 00:22:27,876 --> 00:22:29,376 Jag ger dig mitt ord. 326 00:22:29,459 --> 00:22:31,459 Hörrni, ledsen att jag avbryter, 327 00:22:31,543 --> 00:22:36,959 men Billy vill ta farväl eftersom han dör om tre sekunder. 328 00:22:42,959 --> 00:22:45,834 Lustig rök som luktar som Billys skunksvans. 329 00:22:45,918 --> 00:22:49,668 Får Billy att känna: "Strunt samma, polarn." 330 00:22:50,334 --> 00:22:51,834 Det är ju en slapparkub. 331 00:22:51,918 --> 00:22:57,209 Men om de skickade slapparkuben till mig, vem fick då slaktarkuben? 332 00:22:58,334 --> 00:23:00,376 Det här är ingen jävla slapparkub! 333 00:23:00,459 --> 00:23:04,501 Ditt knarkande har gått för långt. Jag har en audition om 20 minuter. 334 00:23:06,543 --> 00:23:09,876 Så värt det. Alla pickhalsares dag är åtminstone över. 335 00:23:09,959 --> 00:23:15,251 Du är ju ledsen över att ha missat den, så jag har utfärdat ett kungligt dekret 336 00:23:15,334 --> 00:23:19,001 som officiellt flyttar alla pickhalsares dag till i dag! 337 00:23:22,459 --> 00:23:25,793 Tsaren skulle få uppleva att många saker blev svedda, 338 00:23:25,876 --> 00:23:29,459 till exempel skulle frugan hans pungkulor grädda. 339 00:23:29,543 --> 00:23:33,334 Det blev ett depraverat och smärtsamt maratonsamlag. 340 00:23:33,418 --> 00:23:37,668 Alltså en helt perfekt alla pickhalsares dag. 341 00:23:39,543 --> 00:23:43,751 Där ser ni. Billys imitationer är bra, eller hur? 342 00:23:44,418 --> 00:23:48,251 Knappast. Du platsar inte i Spontansinnig. 343 00:23:48,334 --> 00:23:51,126 Vem läser en bok på en improvisationsaudition? 344 00:23:51,209 --> 00:23:56,584 -Faktiskt så är Billy med, och du ryker. -Ni måste för fan skämta! Ni är ett gäng… 345 00:24:03,293 --> 00:24:04,376 Fan ta dig, Billy! 346 00:24:49,376 --> 00:24:52,293 Undertexter: Anna Johansson