1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:18,626 --> 00:00:20,168 ‎差點被他們看到 3 00:00:20,251 --> 00:00:24,084 ‎我就說從邊境混進能量罩城太危險 4 00:00:24,168 --> 00:00:27,709 ‎我們沒有選擇 ‎不能繼續在外星人貧民窟過活 5 00:00:27,793 --> 00:00:30,293 ‎他們在能量罩裡頭 ‎有我們存活所需的基本設施 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,959 ‎有線電視、扶輪社 ‎巨無霸蝦、上空女服務生 7 00:00:34,043 --> 00:00:37,501 ‎那有能治好我太空狼瘡的藥嗎? 8 00:00:37,584 --> 00:00:39,793 ‎當然,有時間的話,兒子 9 00:00:39,876 --> 00:00:41,168 ‎有時間的話 10 00:00:41,251 --> 00:00:42,709 ‎給我站住! 11 00:00:42,793 --> 00:00:46,293 ‎你們這些骯髒的外星人 ‎休想進入人類城市 12 00:00:46,376 --> 00:00:53,334 ‎除非先通過雷射、烈焰、颶風 ‎浩劫、硝酸、騷亂、冰怪和馬里布! 13 00:00:53,418 --> 00:00:57,209 ‎歡迎來到極限邊境巡邏! 14 00:00:57,293 --> 00:00:59,418 ‎第一關叫做移民攻擊 15 00:00:59,501 --> 00:01:02,918 ‎要來消滅你們這些 ‎勞瘁窮苦又蜷縮的人們 16 00:01:03,001 --> 00:01:05,418 ‎有請雙子星! 17 00:01:05,501 --> 00:01:06,918 ‎他們出發了! 18 00:01:07,001 --> 00:01:09,751 ‎這個家庭將能過關,或是死於貧窮? 19 00:01:09,834 --> 00:01:13,293 ‎極限邊境巡邏由低卡食品贊助 20 00:01:13,376 --> 00:01:16,376 ‎低卡食品,去你的,不然你咬我啊? 21 00:01:16,459 --> 00:01:17,959 ‎小心! 22 00:01:18,043 --> 00:01:19,626 ‎只是網球而已 23 00:01:23,251 --> 00:01:26,126 ‎太精彩了,我愛公共電視 24 00:01:26,209 --> 00:01:30,626 ‎天啊,爸,你沒後悔過邊境政策嗎? 25 00:01:30,709 --> 00:01:33,876 ‎有啊,和低卡食品那些禽獸達成協議 26 00:01:33,959 --> 00:01:36,293 ‎但不然要怎麼杜絕非法越境? 27 00:01:36,376 --> 00:01:38,709 ‎頒佈外星人移民法案囉 28 00:01:38,793 --> 00:01:43,209 ‎我知道有好的外星人 ‎能夠增進我們的社會 29 00:01:43,293 --> 00:01:46,293 ‎我絕不會讓外星人住進我的城市! 30 00:01:46,376 --> 00:01:50,084 ‎大家都知道 ‎我完全受不了看到這些髒兮兮又噁心 31 00:01:50,168 --> 00:01:53,584 ‎渾身黏液又有14個下垂乳房的 32 00:01:53,668 --> 00:01:55,168 ‎骯髒小外星人 33 00:01:55,251 --> 00:01:57,126 ‎爽翻天! 34 00:02:18,834 --> 00:02:22,709 ‎好的,佐寶 ‎你答應過費可要減少搞出混亂 35 00:02:22,793 --> 00:02:24,168 ‎這樣感覺差不多 36 00:02:28,251 --> 00:02:31,168 ‎(藍佐的私人時光房間 ‎勿入!) 37 00:02:32,418 --> 00:02:35,876 ‎哇塞,她的嘴上功夫真是要得 38 00:02:35,959 --> 00:02:37,543 ‎跟繞口令有得比 39 00:02:37,626 --> 00:02:39,293 ‎不是我說的話,我是說性愛技 40 00:02:39,376 --> 00:02:42,626 ‎對,嘴上功夫…等等,是誰說的? 41 00:02:42,709 --> 00:02:45,668 ‎怎麼會有外星人跑進我的手淫碉堡? 42 00:02:46,459 --> 00:02:48,084 ‎不要殺我… 43 00:02:48,168 --> 00:02:49,834 ‎給我一個好理由 44 00:02:50,751 --> 00:02:53,043 ‎看你那兒還是硬挺挺的 45 00:02:53,126 --> 00:02:55,501 ‎估計你很喜歡譚咪觸手 46 00:02:55,584 --> 00:02:57,668 ‎我可以介紹你認識她 47 00:02:58,709 --> 00:02:59,584 ‎你可以嗎? 48 00:03:00,168 --> 00:03:02,334 ‎她是我最愛的外星人A片女星 49 00:03:02,418 --> 00:03:06,209 ‎帥啊,那我帶你 ‎去她在外星人貧民窟的家 50 00:03:06,293 --> 00:03:09,834 ‎-她八成會讓你親她的克里巴 ‎-那是好事嗎? 51 00:03:09,918 --> 00:03:11,418 ‎你喜歡克里巴的話就是 52 00:03:11,501 --> 00:03:13,959 ‎我自己比較喜歡這樣… 53 00:03:14,043 --> 00:03:16,751 ‎反正切記不要吞下胯液就對了 54 00:03:16,834 --> 00:03:18,126 ‎-什麼? ‎-胯液 55 00:03:18,209 --> 00:03:19,626 ‎你儘管放心的啦 56 00:03:19,709 --> 00:03:22,459 ‎讚啦,我等不急要看到 ‎她那大又甜美的… 57 00:03:23,584 --> 00:03:25,084 ‎你的發音不對 58 00:03:25,168 --> 00:03:28,168 ‎死芭樂,我是氣喘發作 ‎快去拿吸入器 59 00:03:31,293 --> 00:03:32,959 ‎(譚咪) 60 00:03:33,043 --> 00:03:35,959 ‎哈囉,觸手小姐,我是妳的大粉絲 61 00:03:38,459 --> 00:03:39,668 ‎不要… 62 00:03:44,584 --> 00:03:46,293 ‎你還享受嗎? 63 00:03:46,376 --> 00:03:49,293 ‎是啊,她不讓我放進她的漂瓣 64 00:03:49,376 --> 00:03:51,543 ‎但有讓我插進她中間那兒 65 00:03:52,334 --> 00:03:53,501 ‎真是感激不… 66 00:03:54,043 --> 00:03:57,293 ‎-恭喜,你懷孕了 ‎-懷孕?搞鬼啊? 67 00:03:57,376 --> 00:03:59,584 ‎我警告過你不要吞掉胯液 68 00:03:59,668 --> 00:04:03,418 ‎有一大推液體往我招呼 ‎我哪知道哪個是胯液啊? 69 00:04:03,501 --> 00:04:05,418 ‎我都教過你那首童謠了 70 00:04:05,501 --> 00:04:07,251 ‎如果辛酸,吐掉胯液 71 00:04:07,334 --> 00:04:09,751 ‎如果起泡,也是胯液 72 00:04:09,834 --> 00:04:12,418 ‎不能讓人知道 ‎我被骯髒的外星人搞大肚子 73 00:04:12,501 --> 00:04:14,334 ‎我得要盡快墮胎 74 00:04:14,418 --> 00:04:16,918 ‎我幹嘛關掉行星生育計畫聯盟啊? 75 00:04:17,001 --> 00:04:18,959 ‎我那控制女性的非理性需要 ‎真的很該死 76 00:04:19,043 --> 00:04:21,751 ‎我敢說貝利會墮胎,看比利就知道 77 00:04:21,834 --> 00:04:22,709 ‎嘿 78 00:04:26,418 --> 00:04:29,834 ‎但他在能量罩城 ‎我不能直接從大門進去 79 00:04:29,918 --> 00:04:32,376 ‎因為在哈洛品特的劇作裡 ‎懷孕是一種停頓 80 00:04:33,793 --> 00:04:35,001 ‎多看書啊,死芭樂 81 00:04:35,084 --> 00:04:38,293 ‎要是被芙萊咪知道 ‎她一定會宰了我,這全都怪你! 82 00:04:38,793 --> 00:04:42,001 ‎等等,我能幫你偷渡回城市 83 00:04:42,084 --> 00:04:44,209 ‎好吧,抱歉我想殺了你 84 00:04:45,251 --> 00:04:48,751 ‎-沒關係,情緒不穩是意料之中 ‎-因為我懷孕了? 85 00:04:48,834 --> 00:04:51,959 ‎不是,因為你是混蛋! ‎佐寶我也是會說笑的 86 00:04:55,126 --> 00:04:56,751 ‎我得要找兒子掩護我 87 00:04:56,834 --> 00:04:59,626 ‎好讓我墮掉 ‎多半沒他這麼醜的寶寶弟弟 88 00:04:59,709 --> 00:05:02,334 ‎但我需要一個高明到能說服他的藉口 89 00:05:02,418 --> 00:05:03,501 ‎我懂,爸 90 00:05:03,584 --> 00:05:06,084 ‎你需要休假去對抗科學怪人 91 00:05:06,168 --> 00:05:08,584 ‎幫你代班是我的榮幸 92 00:05:08,668 --> 00:05:11,334 ‎別擔心,我絕對不會得意忘形 93 00:05:13,418 --> 00:05:16,584 ‎有請愛穿連身睡衣 94 00:05:16,668 --> 00:05:18,584 ‎狂幹抱枕 95 00:05:18,668 --> 00:05:21,626 ‎30年來都在喝母奶的… 96 00:05:22,251 --> 00:05:24,001 ‎不敢相信這是他自己寫的 97 00:05:24,084 --> 00:05:25,626 ‎…沙皇費可! 98 00:05:27,126 --> 00:05:30,126 ‎忠實深情的子民,大家好 99 00:05:30,751 --> 00:05:32,376 ‎你自殺吧,去幹你媽 100 00:05:32,459 --> 00:05:33,626 ‎你也是,貝利! 101 00:05:34,376 --> 00:05:38,334 ‎是不是很棒? ‎我代理沙皇,想要幹嘛都可以 102 00:05:39,209 --> 00:05:40,668 ‎你到目前做了什麼? 103 00:05:40,751 --> 00:05:44,501 ‎我早餐吃披薩,但不只是隨便的披薩 104 00:05:44,584 --> 00:05:47,126 ‎我在垃圾桶裡找到的 105 00:05:47,209 --> 00:05:50,293 ‎無限的權力! 106 00:05:50,918 --> 00:05:54,918 ‎費可,你當沙皇真想這樣度過嗎? 107 00:05:55,001 --> 00:05:57,126 ‎吃垃圾披薩? 108 00:05:57,209 --> 00:06:02,501 ‎不是,我也打算用葡萄酷愛洗泡泡澡 109 00:06:02,584 --> 00:06:05,418 ‎你總是在說外星人移民 110 00:06:05,501 --> 00:06:08,126 ‎現在你是沙皇了,終於有機會實行 111 00:06:08,209 --> 00:06:09,709 ‎真是天大的好主意! 112 00:06:09,793 --> 00:06:11,751 ‎但沙皇我正在忙 113 00:06:11,834 --> 00:06:12,668 ‎權力! 114 00:06:13,459 --> 00:06:17,209 ‎無限的權力! 115 00:06:19,334 --> 00:06:21,876 ‎要死了,我都沒加進去呢 116 00:06:24,418 --> 00:06:27,668 ‎誰有點子要怎麼摧毀人類的城市? 117 00:06:27,751 --> 00:06:29,918 ‎去你們的爛點子 ‎因為我有更棒的點子 118 00:06:30,001 --> 00:06:32,959 ‎我要殺掉藍佐!只是還沒想出辦法來 119 00:06:33,043 --> 00:06:35,751 ‎我正在等待靈光一現 120 00:06:37,376 --> 00:06:40,126 ‎這算什麼狗屁太菲鴨啊? 121 00:06:40,209 --> 00:06:41,626 ‎我恨透了這個巢穴! 122 00:06:41,709 --> 00:06:43,126 ‎這個地方真是爛透了 123 00:06:43,209 --> 00:06:46,043 ‎房租高得不像話 ‎害我得要找室友分擔 124 00:06:46,126 --> 00:06:49,751 ‎妳怎麼老是在下廚,安格妮絲? 125 00:06:49,834 --> 00:06:51,751 ‎聞起來跟貓尿一樣 126 00:06:51,834 --> 00:06:57,501 ‎說到這個,我還是很火大 ‎因為狗索普害我要多繳寵物費 127 00:06:57,584 --> 00:06:59,043 ‎我不是寵物 128 00:06:59,126 --> 00:07:00,834 ‎我是科學家,要死了 129 00:07:00,918 --> 00:07:03,751 ‎他又在吠了,給我關起來 130 00:07:03,834 --> 00:07:06,668 ‎你竟敢把我關進這該死的牢籠? 131 00:07:06,751 --> 00:07:09,918 ‎起碼把牛排吱吱叫玩具給我,混蛋! 132 00:07:10,001 --> 00:07:14,501 ‎這地方真爛,都點不到像樣的沙拉 133 00:07:14,584 --> 00:07:16,876 ‎什麼東西都會加豆薯 134 00:07:16,959 --> 00:07:19,959 ‎誰喜歡吃那個臭東西? ‎味道像是脆脆的水! 135 00:07:21,584 --> 00:07:23,126 ‎大人,我們的間諜說 136 00:07:23,209 --> 00:07:26,251 ‎費可王子正打算頒佈外星人移民法 137 00:07:26,334 --> 00:07:31,459 ‎嘿,不要打斷我琢磨豆薯的喜劇段子 138 00:07:31,543 --> 00:07:35,209 ‎如果你假扮移民 ‎說不定能滲透進人類城市 139 00:07:35,293 --> 00:07:37,793 ‎執行誅殺藍佐的計畫 140 00:07:37,876 --> 00:07:40,251 ‎或是我們可以繼續說豆薯 141 00:07:40,334 --> 00:07:41,709 ‎有人說話很酸喔 142 00:07:41,793 --> 00:07:44,501 ‎因為死了爸爸,我不給放假 143 00:07:44,584 --> 00:07:47,459 ‎好在你的點子強過你爸爸的心臟 144 00:07:47,543 --> 00:07:49,543 ‎他是死於太空狼瘡,大人 145 00:07:49,626 --> 00:07:53,793 ‎我是在抖包袱啦! ‎見鬼了,你爸真的死啦? 146 00:07:56,001 --> 00:07:57,376 ‎你逃不掉了,牛排 147 00:07:57,459 --> 00:08:00,209 ‎有朝一日我一定會查出 ‎你那魔幻的吱吱聲是怎麼來的 148 00:08:00,293 --> 00:08:02,668 ‎讓你的橡膠腰內肉噤聲 149 00:08:03,168 --> 00:08:06,918 ‎你知道這是要去哪裡嗎? ‎壓力這麼大,對寶寶不好 150 00:08:07,001 --> 00:08:08,918 ‎你是說我們要墮掉的寶寶? 151 00:08:09,001 --> 00:08:10,501 ‎我還是要替他著想啊 152 00:08:10,584 --> 00:08:13,418 ‎我要打一些電話把他送到私人垃圾箱 153 00:08:13,501 --> 00:08:15,751 ‎這樣才會被丟到好的垃圾掩埋場 154 00:08:17,834 --> 00:08:19,834 ‎不好了,你把我們帶到… 155 00:08:19,918 --> 00:08:22,376 ‎極限邊境巡邏! 156 00:08:22,459 --> 00:08:25,668 ‎-我會被這些人認出來 ‎-安啦,交給我處理 157 00:08:25,751 --> 00:08:29,918 ‎各位,今晚有了新的參賽者 ‎他是怪模怪樣的外星人 158 00:08:30,001 --> 00:08:32,126 ‎歡迎藍佐寶! 159 00:08:34,959 --> 00:08:36,918 ‎不對…往左、往右、躲開! 160 00:08:37,001 --> 00:08:39,501 ‎扭腿,機械舞加鎖舞,大槌時間 161 00:08:39,584 --> 00:08:40,876 ‎超級盃鬼步舞 162 00:08:41,501 --> 00:08:44,751 ‎聽著,我們得要躲過雷射的攻擊 ‎殺到另一頭 163 00:08:52,209 --> 00:08:54,293 ‎你還在等什麼?快點! 164 00:08:54,876 --> 00:08:59,209 ‎我的手臂累到動不了 ‎這些肌肉中看不中用 165 00:08:59,293 --> 00:09:02,126 ‎我可以幫忙,但一開始會有點混亂 166 00:09:02,209 --> 00:09:05,043 ‎算你運氣好 ‎我從貝利的實驗室偷了老實槍 167 00:09:05,126 --> 00:09:07,209 ‎藍佐寶看來遇上了麻煩 168 00:09:07,293 --> 00:09:10,584 ‎從來沒有外星人 ‎能闖過超人神鬼戰士這一關 169 00:09:10,668 --> 00:09:12,959 ‎畢竟從早到晚努力訓練 170 00:09:13,501 --> 00:09:15,709 ‎主要是因為雞雞太小的補償心理 171 00:09:15,793 --> 00:09:18,334 ‎大家都知道這些渾身塗油 ‎狂喝高蛋白粉的“賤”美男 172 00:09:18,418 --> 00:09:22,334 ‎全是因為自己太蠢 ‎當不成職業摔角手 173 00:09:42,543 --> 00:09:47,459 ‎-住手! ‎-混亂… 174 00:09:49,418 --> 00:09:51,334 ‎慢著,贏家出爐! 175 00:09:51,418 --> 00:09:53,168 ‎通常會是這樣 176 00:09:53,251 --> 00:09:57,501 ‎但上週沙皇新增了超級神鬼戰士 177 00:09:58,168 --> 00:10:01,709 ‎要死了,都怪我太愛巨人等級 ‎渾身塗油又狂喝高蛋白粉的“賤”美男 178 00:10:01,793 --> 00:10:03,126 ‎這下慘了 179 00:10:03,209 --> 00:10:05,043 ‎豈止是你以為的慘而已 180 00:10:07,626 --> 00:10:10,584 ‎阿扭可不是好惹的! 181 00:10:11,334 --> 00:10:15,084 ‎就憑那個小不點?活像睡在鞋盒裡 182 00:10:15,168 --> 00:10:17,168 ‎你把我們害到要下地獄了 183 00:10:18,168 --> 00:10:20,918 ‎算你運氣好,我知道他的弱點 184 00:10:21,418 --> 00:10:23,376 ‎幸好我先買了攜帶型遊戲床 185 00:10:26,626 --> 00:10:28,459 ‎這可以讓他穩定下來 186 00:10:34,834 --> 00:10:37,209 ‎沙皇費可駕到! 187 00:10:37,293 --> 00:10:41,709 ‎要是他再逼我這樣 ‎我一定把這號角塞進他的屁眼! 188 00:10:42,543 --> 00:10:45,043 ‎比利痛恨零工經濟 189 00:10:46,376 --> 00:10:50,168 ‎費可,我真開心 ‎你頒佈了外星人移民法 190 00:10:50,251 --> 00:10:54,418 ‎我想我找到了第一聰明的外星人 191 00:10:54,501 --> 00:10:56,168 ‎有請安提里昂 192 00:10:56,251 --> 00:10:57,251 ‎我可以替他擔保 193 00:10:57,334 --> 00:11:00,168 ‎他殺了全家,完全沒二話 194 00:11:00,251 --> 00:11:02,376 ‎我的智商360 195 00:11:02,459 --> 00:11:06,543 ‎而且我只要摸一下 ‎就能治癒人類的身心問題 196 00:11:06,626 --> 00:11:09,376 ‎我警告在先,後遺症可能是高潮 197 00:11:09,876 --> 00:11:13,459 ‎謝謝你 ‎但有我在的時候,薇兒不會高潮 198 00:11:13,543 --> 00:11:15,543 ‎我很想要有其他的選擇 199 00:11:18,959 --> 00:11:21,084 ‎那些外星人呢?他們看起來很聰明 200 00:11:21,168 --> 00:11:23,334 ‎和太陽吵架的那些? 201 00:11:23,418 --> 00:11:26,668 ‎你這個橙色的大王八蛋 ‎最好給我躲到那朵雲後面 202 00:11:26,751 --> 00:11:29,918 ‎叫地上那些嚇人的鬼影別再追著我跑 203 00:11:30,001 --> 00:11:34,126 ‎我幫你討公道,肥皮 ‎我會把他瞪到投降 204 00:11:37,751 --> 00:11:41,209 ‎少來,你不是認真吧? ‎智慧機器人是白癡耶 205 00:11:41,293 --> 00:11:44,751 ‎所以妳是說妳沒被他們迷上? 206 00:11:44,834 --> 00:11:46,043 ‎天啊,哪可能 207 00:11:46,543 --> 00:11:48,834 ‎兩位快請進,歡迎來到人類城市 208 00:11:54,543 --> 00:11:55,918 ‎那個外星人是誰? 209 00:11:56,001 --> 00:11:57,793 ‎誰?你說我嗎,帥哥? 210 00:11:57,876 --> 00:12:00,168 ‎那個,我是爹地拜金斯 211 00:12:04,043 --> 00:12:08,876 ‎我的屁股上有藏寶圖形狀的胎記 212 00:12:11,001 --> 00:12:14,501 ‎所以用鏡子照屁股來尋寶 213 00:12:17,168 --> 00:12:19,084 ‎就這樣找到了你 214 00:12:19,168 --> 00:12:23,376 ‎這真是我聽過最棒的故事 ‎你應該住來我們的城市! 215 00:12:23,459 --> 00:12:27,043 ‎是爹地拜金斯嗎? ‎還是爹地拜金“死”? 216 00:12:28,251 --> 00:12:29,084 ‎對 217 00:12:34,959 --> 00:12:37,209 ‎(SHAT小隊) 218 00:12:37,293 --> 00:12:39,001 ‎沙皇費可駕到 219 00:12:39,084 --> 00:12:41,834 ‎他的屁眼插了號角 ‎因為他以為我是開玩笑 220 00:12:46,251 --> 00:12:47,626 ‎謝了,史庫弟 221 00:12:47,709 --> 00:12:50,251 ‎開始先來看一段資訊影片 222 00:12:50,334 --> 00:12:53,793 ‎讓各位適應能量罩城的新生活 223 00:12:55,668 --> 00:12:57,834 ‎嗨,矮肥短先生 224 00:12:58,418 --> 00:12:59,543 ‎嗨,費可 225 00:12:59,626 --> 00:13:00,876 ‎糟糕,放錯影片了 226 00:13:00,959 --> 00:13:03,168 ‎幹嘛關掉?好戲才正要開始 227 00:13:03,251 --> 00:13:04,251 ‎我想看 228 00:13:04,334 --> 00:13:06,251 ‎別擔心,我把太陽打慘了 229 00:13:06,334 --> 00:13:09,293 ‎那不是太陽,那是你兒子 230 00:13:09,376 --> 00:13:11,251 ‎但我還是覺得自己很威武 231 00:13:11,334 --> 00:13:14,626 ‎所以這次會議藍佐會出席嗎? 232 00:13:14,709 --> 00:13:17,418 ‎我肯定是很期待要見到他 ‎不是要殺他之類的 233 00:13:18,043 --> 00:13:19,251 ‎影片要開始了! 234 00:13:19,334 --> 00:13:23,584 ‎謝了,費可 ‎回答你的問題,托“胸” 235 00:13:24,084 --> 00:13:28,876 ‎對了,費可,哪種蜜蜂最“兇”? 236 00:13:28,959 --> 00:13:30,084 ‎下一題 237 00:13:30,168 --> 00:13:34,709 ‎為了在這兒做市民 ‎你們需要學習人類的實際狀況 238 00:13:34,793 --> 00:13:36,959 ‎人類只有一個屁眼 239 00:13:37,043 --> 00:13:40,543 ‎而觸碰乳頭不是合宜的問候方式 240 00:13:40,626 --> 00:13:43,626 ‎我今天早上也才學到了這兩件事 241 00:13:43,709 --> 00:13:47,501 ‎你們很快就會交到這樣的人類朋友 242 00:13:47,584 --> 00:13:50,459 ‎嗨,我是薇兒,歡迎來到人類城市 243 00:13:50,543 --> 00:13:51,626 ‎我是梅兒 244 00:13:51,709 --> 00:13:55,084 ‎等到這個智障的爸爸回來 ‎我要殺光你們 245 00:13:55,168 --> 00:13:57,668 ‎我們現在需要指派任務給各位 246 00:13:57,751 --> 00:13:59,626 ‎好讓你們成為有建樹的市民 247 00:13:59,709 --> 00:14:03,126 ‎爹地拜金斯 ‎你在能量罩城外是做哪一行? 248 00:14:03,209 --> 00:14:07,543 ‎爵士空手道登徒子兼海灘服務生 249 00:14:07,626 --> 00:14:11,084 ‎感覺很硬漢,你可以在SHAT小隊工作 250 00:14:11,168 --> 00:14:13,793 ‎你可以信任我,否則我就不叫… 251 00:14:13,876 --> 00:14:16,876 ‎巴薩拉克,你肯定叫做巴薩拉克 252 00:14:18,709 --> 00:14:21,251 ‎肥皮和貝瑟,你們本來做哪一行? 253 00:14:21,334 --> 00:14:22,668 ‎我們是打火英雄 254 00:14:22,751 --> 00:14:26,293 ‎太棒了,市內都用得上更多消防員 255 00:14:29,126 --> 00:14:31,001 ‎你們在搞什麼鬼? 256 00:14:31,084 --> 00:14:33,376 ‎幹嘛?就跟你說過是打火英雄了 257 00:14:33,459 --> 00:14:36,293 ‎打火是救火啊,又不是放火! 258 00:14:36,376 --> 00:14:38,376 ‎不然咧?我們又不是打水的 259 00:14:40,459 --> 00:14:42,543 ‎目前都很順利,殷提 260 00:14:42,626 --> 00:14:45,918 ‎我滲透進SHAT小隊 ‎正在取得他們的信任 261 00:14:46,001 --> 00:14:48,709 ‎他們已經給了我重要任務 262 00:14:48,793 --> 00:14:53,334 ‎對,半咖啡因的瑪奇雅朵給薇兒 ‎12份濃縮給梅兒 263 00:14:53,418 --> 00:14:55,209 ‎還有一杯人髮給貝利 264 00:14:55,293 --> 00:14:57,418 ‎至於我呢,這是公司卡 265 00:14:57,501 --> 00:14:59,543 ‎給我來一份最貴的就對了 266 00:14:59,626 --> 00:15:03,751 ‎當然,一杯12元的南瓜風味拿鐵 267 00:15:05,293 --> 00:15:11,126 ‎我很快就會追查到藍佐 ‎讓這座糟糕的城市垮台 268 00:15:21,209 --> 00:15:24,418 ‎爽喔,盡量享用南瓜的屁眼 269 00:15:24,918 --> 00:15:26,834 ‎(SHAT小隊) 270 00:15:26,918 --> 00:15:29,751 ‎我愛這座城市,我愛南瓜風味拿鐵 271 00:15:30,251 --> 00:15:32,418 ‎我去了購物中心,你聽說過攤位嗎? 272 00:15:32,501 --> 00:15:35,709 ‎就是在推車上開店 ‎四千塊就能買光光 273 00:15:35,793 --> 00:15:38,168 ‎我用公司卡刷的,覺得是工作 274 00:15:38,251 --> 00:15:40,209 ‎說來說去,誰要亮片手機殼? 275 00:15:40,293 --> 00:15:43,334 ‎要不要發光LED ‎彈弓式樣會飛的直升機玩具? 276 00:15:44,584 --> 00:15:46,168 ‎-我超愛! ‎-你也喜歡玩具? 277 00:15:46,251 --> 00:15:51,001 ‎什麼玩具?那個直升機是我表弟 ‎祖弟,小心吸頂扇! 278 00:15:52,834 --> 00:15:55,834 ‎討厭,如果遙控車阿姨問起 ‎記得說我不在場 279 00:15:56,584 --> 00:15:59,168 ‎通通閉嘴!我在工作 280 00:15:59,251 --> 00:16:02,043 ‎藍佐說這是本市最大的威脅 281 00:16:02,126 --> 00:16:03,043 ‎誰? 282 00:16:03,876 --> 00:16:05,501 ‎怎麼沒人看出來? 283 00:16:06,001 --> 00:16:08,668 ‎我個人認為巴薩拉克只是無能的小丑 284 00:16:08,751 --> 00:16:12,751 ‎合理,無能的小丑是最危險的小丑 285 00:16:12,834 --> 00:16:15,668 ‎危險?那傢伙是笑話 286 00:16:15,751 --> 00:16:16,918 ‎如果他真是笑話 287 00:16:17,001 --> 00:16:20,626 ‎那他怎麼會在這兒…都藏了武器? 288 00:16:20,709 --> 00:16:24,584 ‎他又怎麼會有大又猛的二當家殷提 289 00:16:24,668 --> 00:16:27,168 ‎和他的臭老婆住在這兒呢? 290 00:16:31,126 --> 00:16:32,709 ‎老婆,抱歉我一直在用手機 291 00:16:32,793 --> 00:16:36,084 ‎我想要聯絡巴薩拉克 ‎關心他在城內任務的最新狀況 292 00:16:36,168 --> 00:16:37,418 ‎我完全瞭解 293 00:16:37,501 --> 00:16:41,043 ‎只希望巴薩拉克會給你應得的尊敬 294 00:16:41,126 --> 00:16:42,418 ‎他是有點古怪 295 00:16:42,501 --> 00:16:46,501 ‎但是到頭來 ‎遇上緊要關頭,他一定會挺我 296 00:16:47,209 --> 00:16:48,168 ‎完了 297 00:16:49,043 --> 00:16:51,543 ‎這個工作真好玩,我剛才炸了啥? 298 00:16:51,626 --> 00:16:53,543 ‎(小食品公司) 299 00:16:53,626 --> 00:16:55,834 ‎好吧,你們的上個工作是災難 300 00:16:55,918 --> 00:16:58,084 ‎但我想這份工作你們無法搞砸 301 00:16:58,168 --> 00:17:02,209 ‎只需要用長大光束射擊小食品 302 00:17:02,293 --> 00:17:05,293 ‎這樣能量罩城居民才有足夠的食品吃 303 00:17:05,376 --> 00:17:07,209 ‎我們絕不會讓你失望,費可 304 00:17:08,584 --> 00:17:11,209 ‎不知道這個光束 ‎是不是能讓所有東西都變大? 305 00:17:16,834 --> 00:17:17,959 ‎我需要墮胎! 306 00:17:18,709 --> 00:17:21,918 ‎慢點,墮胎是很細膩的過程 307 00:17:22,418 --> 00:17:25,043 ‎你要原味還是特脆? 308 00:17:25,126 --> 00:17:26,751 ‎我懶得管,殺掉就是了! 309 00:17:29,459 --> 00:17:31,251 ‎完了,有武器! 310 00:17:32,626 --> 00:17:34,084 ‎這要從你的小費扣! 311 00:17:34,793 --> 00:17:36,876 ‎其實我覺得那是從你的小洞出來的 312 00:17:37,709 --> 00:17:41,626 ‎我就知道站起來很冒險 ‎但是說這個笑話很值得 313 00:17:46,834 --> 00:17:51,584 ‎費可,你到底要不要承認 ‎或許是你選錯了外星人? 314 00:17:51,668 --> 00:17:55,668 ‎不行,我只有這個機會 ‎證明外星人移民行得通 315 00:17:55,751 --> 00:17:58,418 ‎再說我認為智慧機器人很融入 316 00:17:58,501 --> 00:18:02,126 ‎我都邀請他們一起住了 317 00:18:02,209 --> 00:18:03,418 ‎祝好“叫” 318 00:18:03,501 --> 00:18:04,376 ‎祝什麼? 319 00:18:07,543 --> 00:18:09,126 ‎你們在幹嘛? 320 00:18:09,751 --> 00:18:11,543 ‎嘿,幹嘛把我們叫醒? 321 00:18:11,626 --> 00:18:15,001 ‎-你們兩個一直尖叫 ‎-我們這個物種就是這樣休息 322 00:18:20,626 --> 00:18:22,126 ‎你昨晚叫得怎麼樣? 323 00:18:22,209 --> 00:18:24,084 ‎叫得跟寶寶一樣,你呢? 324 00:18:24,168 --> 00:18:25,709 ‎我叫得不太好 325 00:18:25,793 --> 00:18:29,459 ‎你或許有睡“叫”呼吸中止症 ‎我爹地就是在睡“叫”中過世 326 00:18:29,543 --> 00:18:31,626 ‎願他安“叫” 327 00:18:31,709 --> 00:18:35,168 ‎早啊,費可 ‎看來你昨晚完全沒叫 328 00:18:35,251 --> 00:18:38,001 ‎希望你不介意 ‎我們自己找東西做了早餐 329 00:18:38,084 --> 00:18:40,376 ‎那不是吃的,那是我們的錢 330 00:18:40,459 --> 00:18:42,834 ‎那你幹嘛把錢放在電冰箱裡? 331 00:18:43,334 --> 00:18:46,834 ‎我希望那一百萬元 ‎吃起來有一百萬的價值 332 00:18:47,584 --> 00:18:49,126 ‎你們把我媽怎麼了? 333 00:18:49,209 --> 00:18:51,334 ‎我們要把她大卸八塊拿去賣 334 00:18:51,418 --> 00:18:54,418 ‎不能把老太太分屍拿去賣啦 335 00:18:54,501 --> 00:18:56,501 ‎你們對多少老太太這樣做過了? 336 00:18:56,584 --> 00:18:58,459 ‎其實沒很多啦 337 00:18:59,001 --> 00:19:01,043 ‎(老太太的屍塊) 338 00:19:03,084 --> 00:19:04,793 ‎菲茨是幕後老大? 339 00:19:07,293 --> 00:19:09,459 ‎我一直想要聯絡你 340 00:19:09,543 --> 00:19:13,043 ‎人類攻擊我們,他們丟炸彈炸我房子 341 00:19:13,126 --> 00:19:15,793 ‎-你在指控我什麼? ‎-沒有啊 342 00:19:15,876 --> 00:19:17,918 ‎那就好,因為我很容易承認 343 00:19:18,001 --> 00:19:19,751 ‎你殺掉藍佐了嗎? 344 00:19:19,834 --> 00:19:22,543 ‎我跟你說,我正在外頭找藍佐 345 00:19:22,626 --> 00:19:25,876 ‎他肯定不在旋轉昏頭鴨這兒 346 00:19:28,418 --> 00:19:29,959 ‎等等,你在嘉年華會? 347 00:19:30,043 --> 00:19:32,209 ‎對,而且每個遊具我都檢查過兩次 348 00:19:32,293 --> 00:19:35,918 ‎或許你該去他住的宮殿檢查 349 00:19:36,001 --> 00:19:39,834 ‎不要質疑我的方法! ‎相信我,我全神貫注在這次任務 350 00:19:39,918 --> 00:19:43,834 ‎寶貝,我們去坐摩天輪吧 351 00:19:43,918 --> 00:19:45,209 ‎那是誰? 352 00:19:45,293 --> 00:19:50,043 ‎我的未婚妻翠希 ‎她的嘴巴又會吹又會吸 353 00:19:50,626 --> 00:19:53,459 ‎那是好事嗎?再說你訂婚了嗎? 354 00:19:53,543 --> 00:19:57,126 ‎梅德凱,就說別再買棉花糖了! 355 00:19:57,209 --> 00:19:58,293 ‎你又不是我爸! 356 00:19:58,376 --> 00:20:01,459 ‎是嗎?那怎麼每一晚 ‎我都吃你媽的下面? 357 00:20:01,543 --> 00:20:03,293 ‎翠希…剛才不是我 358 00:20:03,376 --> 00:20:07,418 ‎是南瓜風味拿鐵作祟 ‎翠希,回來啊,寶貝 359 00:20:10,793 --> 00:20:13,959 ‎嗨,智慧機器人 ‎再次感謝你們賣這雙腿給我 360 00:20:14,834 --> 00:20:17,626 ‎我超愛的,儘管很容易瘀青 ‎又有帶狀疱疹 361 00:20:17,709 --> 00:20:18,959 ‎說再見吧 362 00:20:19,043 --> 00:20:23,209 ‎我別無選擇要遣返這兩個 ‎免得他們又惹出更多麻煩 363 00:20:23,293 --> 00:20:25,876 ‎在你離開前,我還有事要說 364 00:20:26,376 --> 00:20:29,709 ‎對了,你爸在貝利的實驗室快死了 365 00:20:29,793 --> 00:20:30,709 ‎什麼? 366 00:20:33,543 --> 00:20:35,668 ‎各位帥哥好啊 367 00:20:35,751 --> 00:20:38,001 ‎誰想要來一場靜脈曲張之旅? 368 00:20:39,376 --> 00:20:41,293 ‎(SHAT小隊) 369 00:20:41,376 --> 00:20:43,501 ‎爸,你還好吧? 370 00:20:43,584 --> 00:20:47,334 ‎費可,這些外星人 ‎怎麼會在我的城市?看我不把你… 371 00:20:48,168 --> 00:20:50,293 ‎嘿,這條腿花我了我兩千塊耶 372 00:20:52,668 --> 00:20:55,918 ‎如果要退錢的話 ‎希望你不介意染血的錢 373 00:20:56,001 --> 00:20:57,834 ‎因為我有克隆氏症 374 00:20:58,793 --> 00:21:02,543 ‎誰要南瓜風味拿鐵? ‎一杯給你們分,剩下是我的 375 00:21:02,626 --> 00:21:04,334 ‎你又讓另一個外星人進來? 376 00:21:04,418 --> 00:21:05,876 ‎嘿,怎麼啦,藍佐? 377 00:21:06,418 --> 00:21:09,126 ‎-藍佐! ‎-我爹地是怎麼了? 378 00:21:09,209 --> 00:21:11,751 ‎他吞了胯液,都說不要吞了 379 00:21:11,834 --> 00:21:14,251 ‎胯液?哇塞,我們最愛吞胯液了 380 00:21:14,334 --> 00:21:16,293 ‎聞起來像大便,但吃起來更像 381 00:21:16,376 --> 00:21:19,459 ‎哇塞,譚咪觸手老是讓我們懷孕 382 00:21:19,543 --> 00:21:21,834 ‎如果要殺掉你體內的怪物寶寶 383 00:21:21,918 --> 00:21:26,251 ‎得要結合人類已知最致命的化學物質 384 00:21:26,334 --> 00:21:31,126 ‎胭脂樹紅、己二烯酸鉀 ‎雙酸甘油酯、鹿角菜膠 385 00:21:31,209 --> 00:21:32,626 ‎加上少許荳蔻粉 386 00:21:33,543 --> 00:21:35,501 ‎這是你的宿命! 387 00:21:35,584 --> 00:21:37,543 ‎我們必須讓他死 388 00:21:37,626 --> 00:21:41,293 ‎沒了藍佐,整座城市將會分崩離析 389 00:21:41,376 --> 00:21:44,876 ‎他們的奢華將毀於一旦 390 00:21:44,959 --> 00:21:46,293 ‎所有的奢華? 391 00:21:46,376 --> 00:21:49,043 ‎嘿,穩著點,帥哥 392 00:21:53,876 --> 00:21:55,293 ‎我要聽這位仁兄的 393 00:22:01,668 --> 00:22:02,876 ‎把我的腿還來! 394 00:22:05,418 --> 00:22:09,459 ‎我摔斷髖骨了 ‎沒想到裝人腿有壞處 395 00:22:11,543 --> 00:22:14,793 ‎多年來我都說外星人噁心又邪惡 396 00:22:14,876 --> 00:22:17,876 ‎說我想要讓他們從法札星的地表消失 397 00:22:17,959 --> 00:22:20,209 ‎我依然這樣想,但這四位除外 398 00:22:20,293 --> 00:22:22,168 ‎現在我們的城市隨時歡迎他們 399 00:22:22,251 --> 00:22:25,376 ‎因為他們拯救了我最珍惜的東西 400 00:22:25,459 --> 00:22:26,293 ‎就是我自己 401 00:22:26,376 --> 00:22:28,001 ‎幹得好,費可 402 00:22:28,084 --> 00:22:32,959 ‎你今天晚上可以睡得安穩 ‎知道自己沒有辜負外星人 403 00:22:38,501 --> 00:22:41,793 ‎嘿,費可,可以給我衛生紙嗎? ‎我做了春夢 404 00:22:42,626 --> 00:22:44,459 ‎麻煩南瓜風味拿鐵 405 00:22:44,543 --> 00:22:48,084 ‎有比無敵特大杯更大的嗎,辛蒂? 406 00:22:48,168 --> 00:22:50,668 ‎能讓我淹死寶寶的? 407 00:22:53,168 --> 00:22:54,376 ‎討厭 408 00:22:54,459 --> 00:22:58,126 ‎-你們怎麼會在這裡? ‎-你封鎖我的手機號碼 409 00:22:58,209 --> 00:23:03,209 ‎那是因為我很愛這兒,再也不出去了 410 00:23:03,293 --> 00:23:06,293 ‎不爽就親我的火辣黃屁股吧! 411 00:23:06,376 --> 00:23:08,793 ‎巴薩拉克,你有任務在身 412 00:23:08,876 --> 00:23:10,918 ‎巴薩拉克死了,賤人! 413 00:23:11,001 --> 00:23:13,043 ‎我是爹地拜金斯 414 00:23:14,626 --> 00:23:16,293 ‎你不屬於那兒啊 415 00:23:16,376 --> 00:23:18,751 ‎你這個原始大老粗只是吃醋! 416 00:23:18,834 --> 00:23:23,668 ‎因為你在外頭 ‎而我在裡頭喝南瓜風味拿鐵 417 00:23:23,751 --> 00:23:25,168 ‎玩密室逃脫 418 00:23:25,251 --> 00:23:28,126 ‎吃我未婚妻的下面! 419 00:23:28,793 --> 00:23:33,668 ‎好吧,我想我終於找到了 ‎你們兩個無法搞砸的工作 420 00:23:33,751 --> 00:23:37,876 ‎貝瑟,你的工作就是確保 ‎肥皮不會按下這顆按鈕 421 00:23:37,959 --> 00:23:42,209 ‎肥皮,你的工作就是確保 ‎貝瑟不會按下這顆按鈕 422 00:23:42,293 --> 00:23:44,126 ‎我各給你們一把槍 423 00:23:47,834 --> 00:23:50,001 ‎所以你們這些醜怪 424 00:23:50,084 --> 00:23:53,459 ‎給我滾回你們屎尿臭味燻天的山洞 425 00:23:53,543 --> 00:23:55,584 ‎“你瘋了嗎?”我懶得管! 426 00:23:55,668 --> 00:23:58,959 ‎咬我啊,我在能量罩裡頭 427 00:24:04,543 --> 00:24:08,418 ‎卡,你們不會以為我是認真的吧? 428 00:24:08,501 --> 00:24:13,626 ‎才不是呢,我等不及要回去住 ‎屎尿臭味燻天的山洞 429 00:24:13,709 --> 00:24:16,668 ‎走吧,希望你們有把狗索普放出來 430 00:24:16,751 --> 00:24:19,418 ‎糟糕,我好像大到籠子裡了 431 00:24:19,501 --> 00:24:23,084 ‎我一天需要出去散步兩次,混蛋! 432 00:25:07,668 --> 00:25:10,584 ‎字幕翻譯:姚祖恩