1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,626 --> 00:00:20,126 De såg oss nästan. 3 00:00:20,209 --> 00:00:24,168 Jag sa ju att det är för farligt att korsa gränsen till Kupolstaden. 4 00:00:24,251 --> 00:00:27,543 Vi har inget val. Vi kan inte bo i rymdvarelseslummen. 5 00:00:27,626 --> 00:00:30,418 I kupolen finns det som behövs för att överleva. 6 00:00:30,501 --> 00:00:33,959 Kabel-tv, rotaryklubbar, jätteräkor, toplesshembiträden… 7 00:00:34,043 --> 00:00:37,501 Och medicin som kan bota min rymdlupus? 8 00:00:37,584 --> 00:00:41,168 Visst. Om det hinns med, min gosse. Om det hinns med. 9 00:00:41,251 --> 00:00:42,709 Stanna där ni är! 10 00:00:42,793 --> 00:00:46,293 Rymdslödder som ni får inte sätta fot i människostaden. 11 00:00:46,376 --> 00:00:48,126 Såvida ni inte tar er förbi 12 00:00:48,209 --> 00:00:53,334 Laser, Blaze, Cyclone, Havoc, Nitro, Mayhem, Ice och Malibu! 13 00:00:53,418 --> 00:00:57,209 Välkomna till Extrem gränsbevakning! 14 00:00:57,293 --> 00:00:59,418 Första grenen är Migrantstormningen. 15 00:00:59,501 --> 00:01:05,418 Den som ska förgöra de trötta, fattiga och ihopkrupna massorna är Gemini! 16 00:01:05,501 --> 00:01:06,834 Nu har de satt av! 17 00:01:06,918 --> 00:01:09,751 Tar familjen sig fram eller dör de i fattigdom? 18 00:01:09,834 --> 00:01:13,209 Extrem gränsbevakning presenteras av Lean Pockets. 19 00:01:13,293 --> 00:01:16,376 Lean Pockets. Dra åt helvete. Vad ska du göra åt det? 20 00:01:16,459 --> 00:01:17,959 Var försiktig! 21 00:01:18,043 --> 00:01:19,543 Det är bara tennisbollar. 22 00:01:23,168 --> 00:01:26,084 Vilken show! Jag älskar PBS. 23 00:01:26,168 --> 00:01:30,501 Jisses, pappa. Har du inga tvivel kring din gränspolitik? 24 00:01:30,584 --> 00:01:33,834 Jo. Att jag gav mig i lag med bestarna på Lean Pockets. 25 00:01:33,918 --> 00:01:36,293 Hur stoppar man annars olagliga gränspasseringar? 26 00:01:36,376 --> 00:01:38,709 Tillåt rymdvarelseinvandring! 27 00:01:38,793 --> 00:01:43,209 Jag vet att det finns schysta rymdvarelser som kan bidra till vårt samhälle. 28 00:01:43,293 --> 00:01:46,293 Jag kommer aldrig låta rymdvarelser bo i min stad! 29 00:01:46,376 --> 00:01:50,084 Alla vet att jag inte tål att se de jävla smutsiga, äckliga, 30 00:01:50,168 --> 00:01:55,168 vidriga, slemmiga, fjortontuttade, snuskiga små rymdvarelserna. 31 00:01:55,251 --> 00:01:57,001 Åh ja! 32 00:02:18,834 --> 00:02:22,709 Okej, Zobo. Du lovade Fichael att hålla igen på kaoset. 33 00:02:22,793 --> 00:02:24,168 Det här verkar rimligt. 34 00:02:28,251 --> 00:02:31,168 RENZOS EGENTIDSRUM HÅLL ER BORTA! 35 00:02:32,376 --> 00:02:35,876 Wow. Hon kan då verkligen flaxa en flerngler, va? 36 00:02:35,959 --> 00:02:39,293 Det var en tungvrickare. Inte orden, utan sexakten. 37 00:02:39,376 --> 00:02:42,626 Ja, flaxa flernglern. Vänta, vem sa det? 38 00:02:42,709 --> 00:02:45,501 Vad gör en rymdvarelse i min bångebunker? 39 00:02:46,418 --> 00:02:49,834 -Döda mig inte! -Ge mig en bra anledning. 40 00:02:50,668 --> 00:02:55,501 Att döma av din ännu styva ståfräs verkar du gilla Tammy Tentacles. 41 00:02:55,584 --> 00:02:57,668 Jag kan presentera dig för henne! 42 00:02:58,709 --> 00:03:02,334 Kan du? Hon är min favoritrymdvarelseporrstjärna! 43 00:03:02,418 --> 00:03:06,209 Ja! Jag tar dig till hennes ställe i rymdvarelseslummen. 44 00:03:06,293 --> 00:03:09,834 -Hon låter dig nog kyssa hennes kleebor. -Är det positivt? 45 00:03:09,918 --> 00:03:13,959 Om du gillar kleeborer. Själv föredrar jag… 46 00:03:14,043 --> 00:03:16,751 Men kom ihåg att inte svälja squarten. 47 00:03:16,834 --> 00:03:19,543 -Vadå? -Squarten. Det ordnar sig. Kom nu. 48 00:03:19,626 --> 00:03:22,584 Ja! Jag ser fram emot att se hennes stora, mustiga… 49 00:03:23,584 --> 00:03:25,084 Du uttalar det fel. 50 00:03:25,168 --> 00:03:28,168 Jag har för fan en astmaattack. Hämta min inhalator! 51 00:03:33,043 --> 00:03:35,959 Hej, miss Tentacles. Jag är ett stort fan. 52 00:03:38,459 --> 00:03:39,668 Nej! 53 00:03:44,584 --> 00:03:46,168 Hade du kul? 54 00:03:46,251 --> 00:03:49,376 Ja! Hon lät mig inte stoppa in den i hennes parlyflop, 55 00:03:49,459 --> 00:03:51,168 men däremot mellan hennes… 56 00:03:52,209 --> 00:03:53,584 Jag kan inte tacka dig… 57 00:03:54,084 --> 00:03:57,209 -Grattis, du är gravid. -Gravid? Vad fan? 58 00:03:57,293 --> 00:03:59,626 Jag sa åt dig att inte svälja squarten. 59 00:03:59,709 --> 00:04:03,418 Det var många vätskor. Hur kunde jag veta vilken som var squart? 60 00:04:03,501 --> 00:04:05,418 Jag lärde dig barnramsan. 61 00:04:05,501 --> 00:04:09,751 Smakar det apart, är det squart. Är det skummigt, är det också squart! 62 00:04:09,834 --> 00:04:12,501 Ingen får veta att en rymdvarelse gjort mig på smällen. 63 00:04:12,584 --> 00:04:16,834 Jag måste genast göra abort. Varför stängde jag Planetat föräldraskap? 64 00:04:16,918 --> 00:04:18,959 Fan ta mitt behov av att kontrollera kvinnor! 65 00:04:19,043 --> 00:04:21,751 Barry klarar säkert en abort. Se på Billy. 66 00:04:21,834 --> 00:04:22,709 Hej. 67 00:04:26,418 --> 00:04:29,584 Han är i kupolen, och jag kan inte gå in genom porten 68 00:04:29,668 --> 00:04:32,293 med samma tyngd som en paus i en Pinter-pjäs. 69 00:04:33,709 --> 00:04:35,043 Läs en bok, din jävel. 70 00:04:35,126 --> 00:04:38,251 Får Flammy nys om det dödar hon mig. Allt är ditt fel! 71 00:04:38,793 --> 00:04:42,001 Vänta! Jag kan hjälpa dig smyga in i stan. 72 00:04:42,084 --> 00:04:44,418 Okej. Förlåt att jag försökte döda dig. 73 00:04:45,168 --> 00:04:48,751 -Lugnt. Humörsvängningar är normalt. -För att jag är gravid? 74 00:04:48,834 --> 00:04:52,043 Nej, för att du är en skitstövel. Zobo kan skämta! 75 00:04:55,126 --> 00:04:56,793 Min son måste täcka upp för mig, 76 00:04:56,876 --> 00:04:59,501 så att jag kan abortera hans gissningsvis normalare bror. 77 00:04:59,584 --> 00:05:02,334 Men jag behöver en tillräckligt smart ursäkt. 78 00:05:02,418 --> 00:05:06,209 Visst! Du behöver ledigt för att slåss mot en Frankenstein. 79 00:05:06,293 --> 00:05:08,584 Det vore en ära att vikariera för dig. 80 00:05:08,668 --> 00:05:11,334 Oroa dig inte, jag tänker inte förivra mig… 81 00:05:13,418 --> 00:05:18,584 Låt mig presentera sparkdräktbäraren, kroppskudd-juckaren, 82 00:05:18,668 --> 00:05:21,209 den 30-åriga drickaren av mammas bröstmjölk… 83 00:05:22,251 --> 00:05:24,084 Tänk att han skrivit det själv. 84 00:05:24,168 --> 00:05:25,543 Tsar Fichael! 85 00:05:27,126 --> 00:05:30,126 Hej, lojala och kärleksfulla undersåtar! 86 00:05:30,209 --> 00:05:33,626 -Döda dig själv och knulla din mamma! -Du också, Barry! 87 00:05:34,376 --> 00:05:38,334 Toppen, va? Som tillförordnad tsar får jag göra vad jag vill. 88 00:05:39,126 --> 00:05:40,668 Vad har du gjort hittills? 89 00:05:40,751 --> 00:05:44,501 Jag åt pizza till frukost! Men inte vilken pizza som helst. 90 00:05:44,584 --> 00:05:47,126 Jag hittade den i en soptunna. 91 00:05:47,209 --> 00:05:50,293 Obegränsad makt! 92 00:05:50,918 --> 00:05:54,918 Är det så här du vill tillbringa din tid som tsar? 93 00:05:55,001 --> 00:05:57,126 Med att äta soppizza? 94 00:05:57,209 --> 00:06:02,501 Nej, jag tänker också bada bubbelbad i vindruvssaft. 95 00:06:02,584 --> 00:06:05,418 Du pratar alltid om rymdvarelseinvandring. 96 00:06:05,501 --> 00:06:08,126 Nu när du är tsar har du äntligen din chans! 97 00:06:08,209 --> 00:06:11,751 Vilken bra idé! Men tsaren är rätt upptagen nu. 98 00:06:11,834 --> 00:06:12,668 Makt! 99 00:06:13,459 --> 00:06:17,084 Obegränsad makt! 100 00:06:19,293 --> 00:06:21,668 Jag har inte ens hällt i saftpulvret än. 101 00:06:24,418 --> 00:06:27,626 Vem har idéer kring hur vi kan förstöra staden? 102 00:06:27,709 --> 00:06:29,918 Skit i era idéer. Jag har en bättre. 103 00:06:30,001 --> 00:06:32,959 Jag ska döda Renzo! Jag har inte kommit på hur än. 104 00:06:33,043 --> 00:06:35,751 Jag väntar på att en snilleblixt ska slå ner. 105 00:06:37,334 --> 00:06:40,126 Vad är det här för Daffy Anka-trams? 106 00:06:40,209 --> 00:06:43,084 Jag hatar den här hålan! Ett riktigt skitställe 107 00:06:43,168 --> 00:06:46,001 med så hög hyra att vi fick skaffa en rumskompis. 108 00:06:46,084 --> 00:06:51,751 Varför lagar du alltid mat, Agnes? Det luktar kattpiss! 109 00:06:51,834 --> 00:06:57,501 På tal om piss, är jag arg att jag fick betala husdjursdeposition för Gorpzorp. 110 00:06:57,584 --> 00:07:00,834 Jag är inget husdjur. Jag är för tusan vetenskapsman! 111 00:07:00,918 --> 00:07:03,751 Nu bjäbbar han igen. Sätt honom i buren. 112 00:07:03,834 --> 00:07:06,751 Hur vågar du sätta mig i det förbannade fängelset? 113 00:07:06,834 --> 00:07:09,918 Ge mig åtminstone min pipiga biffleksak, era satar! 114 00:07:10,001 --> 00:07:14,501 Det här stället är kasst. Jag kan inte beställa en hyfsad sallad. 115 00:07:14,584 --> 00:07:16,876 De har jamsbönrot i allt. 116 00:07:16,959 --> 00:07:19,959 Vem gillar det? Det smakar som knaprigt vatten! 117 00:07:21,543 --> 00:07:26,251 Våra spioner rapporterar att prins Fichael tänker tillåta rymdvarelseinvandring. 118 00:07:26,334 --> 00:07:31,376 Stör mig inte när jag jobbar på mitt ståuppnummer om jamsbönrot! 119 00:07:31,459 --> 00:07:35,293 Om du låtsas vara migrant kanske du kan infiltrera människostaden 120 00:07:35,376 --> 00:07:37,793 och verkställa din plan att döda Renzo. 121 00:07:37,876 --> 00:07:40,251 Eller så kan vi prata mer om jamsbönrot. 122 00:07:40,334 --> 00:07:44,376 Nån är spydig för att deras pappa dog och jag inte gav dem ledigt. 123 00:07:44,459 --> 00:07:47,459 Tur att dina idéer är starkare än din pappas hjärta. 124 00:07:47,543 --> 00:07:49,543 Han dog av rymdlupus, min herre. 125 00:07:49,626 --> 00:07:53,793 Det var bara ett skämt. Herrejävlar, dog din pappa på riktigt? 126 00:07:56,001 --> 00:08:00,209 Nu har jag dig, biff! Jag ska hitta källan till ditt magiska pipande 127 00:08:00,293 --> 00:08:02,668 och slita av den från din köttsliga lem! 128 00:08:03,168 --> 00:08:06,918 Säkert att du vet vart du ska? Stress är dåligt för barnet. 129 00:08:07,001 --> 00:08:10,418 -Barnet vi vill göra abort på? -Jag månar ändå om honom! 130 00:08:10,501 --> 00:08:15,751 Jag ska ordna en privat soptunna åt honom. Annars hamnar han inte på en bra soptipp. 131 00:08:17,834 --> 00:08:19,834 Åh nej. Du har lett oss till… 132 00:08:19,918 --> 00:08:22,376 Extrem gränsbevakning! 133 00:08:22,459 --> 00:08:25,668 -De kommer känna igen mig! -Bara lugn. Jag fixar det. 134 00:08:25,751 --> 00:08:29,793 Vi har en ny tävlande, och han är en riktigt skum rymdvarelse. 135 00:08:29,876 --> 00:08:32,126 Välkommen, Renzbo! 136 00:08:34,959 --> 00:08:36,918 Nej, till vänster! Höger! Ducka! 137 00:08:37,001 --> 00:08:40,668 Gör Tootsie Roll-danssteget! Hammer Time! Super Bowl-shufflen! 138 00:08:41,501 --> 00:08:44,751 Vi måste ta oss till andra sidan innan Laser fångar oss. 139 00:08:52,209 --> 00:08:54,084 Vad väntar du på? Kom igen! 140 00:08:54,876 --> 00:08:59,209 Mina armar är för trötta! Jag har praktmuskler, inte funktionella muskler! 141 00:08:59,293 --> 00:09:02,251 Jag kan hjälpa till, men då måste det bli kaotiskt. 142 00:09:02,334 --> 00:09:05,043 Tur för dig att jag stulit sanningspistolen. 143 00:09:05,126 --> 00:09:07,209 Renzbo verkar ha fått problem. 144 00:09:07,293 --> 00:09:10,584 Ingen har tagit sig förbi våra övermänskliga gladiatorer 145 00:09:10,668 --> 00:09:12,709 som tränat i oräkneliga timmar 146 00:09:13,418 --> 00:09:18,209 för att kompensera för sina pyttekukar. Alla vet att de inoljade proteinpruttarna 147 00:09:18,293 --> 00:09:22,334 bara är här för att de är för dumma för att vara wrestlingproffs. 148 00:09:42,459 --> 00:09:47,459 -Sluta! -Kaos! 149 00:09:49,418 --> 00:09:51,293 Vänta, vi har en vinnare! 150 00:09:51,376 --> 00:09:53,168 Normalt sett hade vi haft det, 151 00:09:53,251 --> 00:09:57,501 men förra veckan lade tsaren till en ny supergladiator. 152 00:09:58,168 --> 00:10:01,709 Fan ta min förkärlek för jättelika inoljade proteinpruttare. 153 00:10:01,793 --> 00:10:05,043 -Det är illa. -Det är värre än du tror. 154 00:10:07,543 --> 00:10:10,584 Squiggles jävlas man inte med! 155 00:10:11,334 --> 00:10:15,001 Den lilla killen? Han sover nog i en skokartong. 156 00:10:15,084 --> 00:10:17,168 Nu förpassade du oss till helvetet. 157 00:10:18,168 --> 00:10:21,126 Tur för dig att jag känner till hans svaghet. 158 00:10:21,209 --> 00:10:23,126 Tur jag skrev upp mig på en sån. 159 00:10:23,209 --> 00:10:26,459 LEKHAGE 160 00:10:26,543 --> 00:10:28,459 Den lugnar ner den lilla jäveln. 161 00:10:34,834 --> 00:10:37,084 Tillåt mig presentera tsar Fichael! 162 00:10:37,168 --> 00:10:41,584 Och tvingar han mig att göra om det här kör jag upp hornet i röven på honom! 163 00:10:42,543 --> 00:10:45,043 Billy hatar gig-ekonomin. 164 00:10:46,376 --> 00:10:50,168 Jag är jätteglad över att du tillåter rymdvarelseinvandring. 165 00:10:50,251 --> 00:10:54,459 Jag tror mig ha hittat de mest framstående rymdvarelserna. 166 00:10:54,543 --> 00:10:57,251 -Här är Antillion. -Jag kan gå i god för honom. 167 00:10:57,334 --> 00:11:00,168 Jag dödade hans familj, och han gnällde inte ens. 168 00:11:00,251 --> 00:11:02,376 Jag har en IQ på 360. 169 00:11:02,459 --> 00:11:06,543 Och jag kan läka människor fysiskt och känslomässigt genom beröring. 170 00:11:06,626 --> 00:11:09,751 Jag måste varna er. Ni lär få orgasm. 171 00:11:09,834 --> 00:11:13,459 Val ska inte få orgasm när jag är här, tack. 172 00:11:13,543 --> 00:11:15,543 Jag har några andra alternativ. 173 00:11:18,918 --> 00:11:23,334 -Vad sägs om dem? De ser smarta ut. -De där som grälar med solen? 174 00:11:23,418 --> 00:11:26,584 Bäst du gömmer dig bakom molnet, din brandgula jävel! 175 00:11:26,668 --> 00:11:29,918 Och sluta skicka skrämmande markspöken som jagar mig! 176 00:11:30,001 --> 00:11:34,126 Jag ska allt visa honom, Flobby. Jag ska slå honom i stirrtävlingen. 177 00:11:37,751 --> 00:11:41,209 Du menar väl inte allvar? Intellektoiderna är idioter! 178 00:11:41,293 --> 00:11:44,751 Så du är alltså inte attraherad av dem? 179 00:11:44,834 --> 00:11:46,043 Jisses, nej! 180 00:11:46,543 --> 00:11:48,751 Kom in. Välkomna till staden! 181 00:11:54,501 --> 00:11:55,918 Vem är den rymdvarelsen? 182 00:11:56,001 --> 00:12:00,043 Menar du mig, cooling? Jag är Daddy O'Baggins. 183 00:12:04,001 --> 00:12:08,793 Jag har ett födelsemärke på röven som är format som en skattkarta. 184 00:12:11,001 --> 00:12:14,376 Så jag tittade på min röv i en spegel och följde den. 185 00:12:17,168 --> 00:12:19,084 Den ledde mig till dig. 186 00:12:19,168 --> 00:12:23,334 Det är den bästa historien jag har hört! Du borde bo i vår stad! 187 00:12:23,418 --> 00:12:27,001 Heter du Daddy O'Baggins? Eller Daddio Baggins? 188 00:12:28,251 --> 00:12:29,084 Ja. 189 00:12:34,959 --> 00:12:37,209 SKET-TRUPPEN 190 00:12:37,293 --> 00:12:38,918 Här kommer tsar Fichael 191 00:12:39,001 --> 00:12:41,876 och hornet i hans röv eftersom han trodde jag skojade. 192 00:12:46,251 --> 00:12:47,626 Tack, Scootie. 193 00:12:47,709 --> 00:12:50,251 Vi ska börja med en informativ video 194 00:12:50,334 --> 00:12:53,668 om hur man anpassar sig till nya livet i Kupolstaden. 195 00:12:55,668 --> 00:12:57,793 Hej, herr Stumpis. 196 00:12:58,418 --> 00:12:59,543 Hej, Fichael! 197 00:12:59,626 --> 00:13:00,876 Hoppsan! Fel video! 198 00:13:00,959 --> 00:13:03,168 Men den började ju arta sig! 199 00:13:03,251 --> 00:13:06,168 -Jag vill se den. -Lugn. Jag gav solen stryk. 200 00:13:06,251 --> 00:13:09,293 Det var ingen himlakropp, utan din sons kropp. 201 00:13:09,376 --> 00:13:11,251 Jag kände mig ändå viktig. 202 00:13:11,334 --> 00:13:14,543 Kommer Renzo dyka upp på det här mötet? 203 00:13:14,626 --> 00:13:17,418 Jag vill gärna träffa honom och inte döda honom. 204 00:13:18,043 --> 00:13:19,168 Videon börjar! 205 00:13:19,251 --> 00:13:23,459 Tack, Fichael. Och som svar på din fråga: Tuttar! 206 00:13:24,084 --> 00:13:28,876 Just ja. "Hej, Fichael. Vilken kroppsdel låter mest i trafiken?" 207 00:13:28,959 --> 00:13:30,084 Nu går vi vidare. 208 00:13:30,168 --> 00:13:34,709 För att bli medborgare här måste ni lära er några fakta om människor. 209 00:13:34,793 --> 00:13:36,959 De har bara ett rumphål 210 00:13:37,043 --> 00:13:40,459 och att röra bröstvårtor är inte en lämplig hälsning. 211 00:13:40,543 --> 00:13:43,584 Och det är bara några saker som jag lärt mig i dag. 212 00:13:43,668 --> 00:13:47,501 Snart kommer ni att få människovänner som de här. 213 00:13:47,584 --> 00:13:50,418 Hej, jag heter Val. Välkomna till stan! 214 00:13:50,501 --> 00:13:55,001 Och jag är Mal. Det är jag som kommer mörda er när idiotens pappa återvänder. 215 00:13:55,084 --> 00:13:59,459 Nu måste ni få arbetsuppgifter, så att ni kan bli produktiva medborgare. 216 00:13:59,543 --> 00:14:03,126 Daddy O'Baggins, vad hade du för jobb utanför kupolen? 217 00:14:03,209 --> 00:14:07,543 Frilansande jazzkaratedonjuan samt strandpassopp. 218 00:14:07,626 --> 00:14:11,084 Du låter tuff! Du kan jobba här i SKET-truppen. 219 00:14:11,168 --> 00:14:13,793 Du kan lita på mig, annars heter jag inte… 220 00:14:13,876 --> 00:14:16,709 Bazarack. Det är helt klart Bazarack. 221 00:14:18,709 --> 00:14:21,251 Flobby och Belzert, vad hade ni för jobb? 222 00:14:21,334 --> 00:14:22,668 Vi var brandmän. 223 00:14:22,751 --> 00:14:26,293 Toppen! Vi behöver alltid fler brandmän i stan. 224 00:14:29,126 --> 00:14:31,001 Vad fan gör ni? 225 00:14:31,084 --> 00:14:33,376 Vadå? Vi sa att vi var brandmän. 226 00:14:33,459 --> 00:14:38,376 -Ni ska släcka bränder, inte tända dem! -Vad ser vi ut att vara? Vattenmän? 227 00:14:40,459 --> 00:14:42,501 Så långt går allt bra, Clitaris. 228 00:14:42,584 --> 00:14:45,918 Jag har infiltrerat SKET-truppen och vunnit deras tillit. 229 00:14:46,001 --> 00:14:48,751 De har redan gett mig ett viktigt uppdrag. 230 00:14:48,834 --> 00:14:53,251 Ja, jag behöver en lågkaffeinmacchiato till Val, 12 espressoshots till Mal 231 00:14:53,334 --> 00:14:55,293 och en kopp människohår till Barry. 232 00:14:55,376 --> 00:14:59,501 Eftersom det dras på företagskortet vill jag ha det dyraste på menyn! 233 00:14:59,584 --> 00:15:03,793 Visst. En kryddig pumpalatte för 12 dollar. 234 00:15:05,293 --> 00:15:10,876 Snart ska jag hitta Renzo och tvinga den här hemska staden på knä. 235 00:15:21,209 --> 00:15:24,418 Åh ja! Slicka pumparöven! 236 00:15:24,918 --> 00:15:26,834 SKET-TRUPPEN 237 00:15:26,918 --> 00:15:29,626 Jag älskar den här stan och kryddig pumpalatte! 238 00:15:30,126 --> 00:15:32,376 Jag var på köpcentret. Känner ni till kiosker? 239 00:15:32,459 --> 00:15:35,459 Som en butik på hjul. För 4 000 kan man köpa hela. 240 00:15:35,543 --> 00:15:38,168 Jag använde kortet. Det kändes jobbrelaterat. 241 00:15:38,251 --> 00:15:40,209 Vem vill ha ett pimpat mobilskal? 242 00:15:40,293 --> 00:15:43,418 Eller en helikopterleksak med LED-ljus och slangbella? 243 00:15:44,459 --> 00:15:46,168 -Jag älskar den! -Gillar du leksaker? 244 00:15:46,251 --> 00:15:51,001 Leksaker? Helikoptern är min kusin. Zootie, se upp för takfläkten! 245 00:15:52,834 --> 00:15:56,084 Skit! Frågar faster Radiostyrd bil, så var jag inte här! 246 00:15:56,584 --> 00:15:59,126 Håll käften, allihop! Jag försöker jobba. 247 00:15:59,209 --> 00:16:02,043 Enligt Renzo är det här största hotet mot stan. 248 00:16:02,126 --> 00:16:03,043 Vem då? 249 00:16:03,876 --> 00:16:05,501 Hur kan ingen se det här? 250 00:16:06,001 --> 00:16:08,626 Jag tycker att Bazarack är en impotent pajas. 251 00:16:08,709 --> 00:16:12,709 Rimligt. Impotenta pajasar är de farligaste pajasarna. 252 00:16:12,793 --> 00:16:15,626 Farlig? Ha! Snubben är ett skämt! 253 00:16:15,709 --> 00:16:16,918 Om han är ett skämt, 254 00:16:17,001 --> 00:16:20,543 varför har han då vapen gömda här, här, här och här? 255 00:16:20,626 --> 00:16:24,584 Och varför har han en stor, tuff andreman som heter Clitaris 256 00:16:24,668 --> 00:16:27,043 och som bor med sin gräsliga fru här? 257 00:16:31,043 --> 00:16:32,668 Ledsen att jag använder mobilen. 258 00:16:32,751 --> 00:16:36,084 Jag försöker nå Bazarack för att få nyheter om uppdraget. 259 00:16:36,168 --> 00:16:37,418 Jag förstår dig helt. 260 00:16:37,501 --> 00:16:41,043 Om ändå Bazarack behandlade dig med respekten du förtjänar. 261 00:16:41,126 --> 00:16:42,501 Han kan vara lite egen. 262 00:16:42,584 --> 00:16:46,126 Men när det verkligen gäller, då stöttar han mig. 263 00:16:47,209 --> 00:16:48,168 Fan! 264 00:16:49,043 --> 00:16:51,543 Vilket kul jobb. Vad sprängde jag? 265 00:16:51,626 --> 00:16:53,543 MINIMAT 266 00:16:53,626 --> 00:16:58,084 Ert senaste jobb blev en katastrof, men det här kan ni nog inte sabba. 267 00:16:58,168 --> 00:17:02,209 Allt ni behöver göra är att träffa minimaten med en tillväxtstråle. 268 00:17:02,293 --> 00:17:05,293 Det är så vi får maten att räcka till hela kupolen. 269 00:17:05,376 --> 00:17:06,834 Vi ska inte svika dig. 270 00:17:08,584 --> 00:17:11,209 Jag undrar om strålen gör allt större. 271 00:17:16,751 --> 00:17:18,001 Jag behöver en abort! 272 00:17:18,668 --> 00:17:21,918 Lugna dig. En abort är ett väldigt vanskligt ingrepp. 273 00:17:22,418 --> 00:17:25,043 Originalvarianten eller extra frasig? 274 00:17:25,126 --> 00:17:27,251 Jag bryr mig inte, bara döda det! 275 00:17:29,459 --> 00:17:31,251 Fan också, det är beväpnat! 276 00:17:32,543 --> 00:17:34,084 Det här får du punga ut för! 277 00:17:34,793 --> 00:17:36,876 Det är nog du som pungar ut. 278 00:17:37,626 --> 00:17:41,584 Det var vågat att visa mig igen, men värt det för min kvicka replik. 279 00:17:46,334 --> 00:17:51,584 Fichael, kan du inte erkänna att du valde fel rymdvarelser för det här? 280 00:17:51,668 --> 00:17:55,584 Nej. Det är min chans att bevisa att rymdvarelseinvandring funkar. 281 00:17:55,668 --> 00:17:58,584 Dessutom tror jag att intellektoiderna smälter in. 282 00:17:58,668 --> 00:18:02,126 Jag har faktiskt erbjudit dem att bo hos mig. 283 00:18:02,209 --> 00:18:04,209 -Skrik sött. -Skrik vadå? 284 00:18:07,543 --> 00:18:09,126 Vad sysslar ni med? 285 00:18:09,751 --> 00:18:13,293 -Vad fan väckte du oss för? -Ni skrek båda två. 286 00:18:13,376 --> 00:18:15,001 Det är så vår art vilar. 287 00:18:20,626 --> 00:18:24,084 -Hur skrek du i natt? -Jag skrek som en stock. Du, då? 288 00:18:24,168 --> 00:18:25,668 Jag skrek inte så bra. 289 00:18:25,751 --> 00:18:29,459 Du kanske har skrikapné. Pappa hade det och han dog i skriket. 290 00:18:29,543 --> 00:18:31,626 Må han hojta i frid. 291 00:18:31,709 --> 00:18:35,168 God morgon! Du ser inte ut att ha skrikit en blund i natt. 292 00:18:35,251 --> 00:18:38,001 Hoppas det inte gör nåt att vi tagit frukost. 293 00:18:38,084 --> 00:18:40,376 Det är inte mat. Det är våra pengar! 294 00:18:40,459 --> 00:18:42,459 Varför har du pengar i kylen? 295 00:18:43,251 --> 00:18:46,501 Jag hoppas att den där miljonen var riktigt rik på smak. 296 00:18:47,584 --> 00:18:51,209 -Vad gör ni med min mamma? -Vi ska sälja henne i delar. 297 00:18:51,293 --> 00:18:54,293 Man kan inte hugga itu tanter och sälja dem i delar. 298 00:18:54,376 --> 00:18:58,459 -Hur många tanter har ni gjort så med? -Alltså, inte så många. 299 00:18:58,959 --> 00:19:01,043 TANTDELAR 300 00:19:03,084 --> 00:19:04,793 Är Fitz Knarkkungen? 301 00:19:07,293 --> 00:19:09,376 Jag har sökt dig konstant. 302 00:19:09,459 --> 00:19:13,043 Människorna har attackerat. De släppte en bomb på mitt hus. 303 00:19:13,126 --> 00:19:15,793 -Vad anklagar du mig för? -Inget. 304 00:19:15,876 --> 00:19:17,918 Bra. För jag brukar erkänna saker. 305 00:19:18,001 --> 00:19:19,751 Har du dödat Renzo än? 306 00:19:19,834 --> 00:19:22,543 Jag letar faktiskt efter Renzo just nu, 307 00:19:22,626 --> 00:19:25,793 och han är definitivt inte på Snurriga ankorna. 308 00:19:28,418 --> 00:19:29,959 Är du på ett tivoli? 309 00:19:30,043 --> 00:19:32,209 Ja. Jag har kollat alla åkturer två gånger. 310 00:19:32,293 --> 00:19:35,918 Du kanske ska kolla i palatset där han bor. 311 00:19:36,001 --> 00:19:39,834 Ifrågasätt inte mina metoder! Jag är fokuserad på uppdraget. 312 00:19:39,918 --> 00:19:43,834 Hej, älskling! Kom, så åker vi pariserhjulet. 313 00:19:43,918 --> 00:19:45,209 Vem är det? 314 00:19:45,293 --> 00:19:50,043 Det är min fästmö Trish. Hon har en mun som en avfallspress. 315 00:19:50,126 --> 00:19:53,459 Är det positivt? Och har du förlovat dig? 316 00:19:53,543 --> 00:19:58,293 -Mordecai, det var ju sockervaddsstopp! -Du är inte min pappa! 317 00:19:58,376 --> 00:20:01,459 Inte? Varför har jag då jämt ansiktet i mammas mutta? 318 00:20:01,543 --> 00:20:07,418 Trish, det var inte mitt sanna jag. Det var pumpalatten som pratade! Kom tillbaka! 319 00:20:10,668 --> 00:20:13,959 Läget, intellektoider? Tack för att ni sålde mig benen. 320 00:20:14,751 --> 00:20:17,626 Jag älskar dem. Trots blåmärkena och bältrosen. 321 00:20:17,709 --> 00:20:23,168 Ta farväl. Jag måste deportera dem innan de orsakar fler problem. 322 00:20:23,251 --> 00:20:25,709 Innan dess var det nåt jag skulle säga. 323 00:20:26,293 --> 00:20:29,709 Just ja! Din pappa är i Barrys labb och är på väg att dö. 324 00:20:29,793 --> 00:20:30,709 Va? 325 00:20:33,543 --> 00:20:37,959 Hejsan, killar! Vem vill ta en åktur på åderbråckståget? 326 00:20:39,376 --> 00:20:41,293 SKET-TRUPPEN 327 00:20:41,376 --> 00:20:43,501 Pappa, är du okej? 328 00:20:43,584 --> 00:20:46,918 Vad gör rymdvarelserna i min stad? Jag ska sparka dig i… 329 00:20:48,168 --> 00:20:50,251 Jag betalade 2 000 dollar för det! 330 00:20:52,584 --> 00:20:55,876 Vill du ha en återbetalning hoppas jag blodspengar duger 331 00:20:55,959 --> 00:20:57,834 för jag har Crohns sjukdom. 332 00:20:58,793 --> 00:21:02,543 Vem vill ha en pumpalatte? Ni kan dela en. Resten är till mig. 333 00:21:02,626 --> 00:21:04,334 Har du släppt in en till? 334 00:21:04,418 --> 00:21:05,918 Läget, Renzo? 335 00:21:06,418 --> 00:21:09,126 -Renzo? -Vad är det som är fel med pappa? 336 00:21:09,209 --> 00:21:11,751 Han svalde squarten trots min varning. 337 00:21:11,834 --> 00:21:14,251 Squarten? Vi älskar att svälja squarten. 338 00:21:14,334 --> 00:21:19,418 -Den luktar skit, men smakar ännu bättre. -Tammy Tentacles gör oss jämt på smällen. 339 00:21:19,501 --> 00:21:21,834 För att döda monsterbarnet inuti dig 340 00:21:21,918 --> 00:21:26,251 behöver du en kombination av de allra dödligaste kemikalierna. 341 00:21:26,334 --> 00:21:31,126 Annatto, kaliumsorbat, diglycerider, karragenan… 342 00:21:31,209 --> 00:21:32,626 Och en nypa muskot. 343 00:21:33,543 --> 00:21:37,543 Det här är ditt öde. Vi måste låta honom dö. 344 00:21:37,626 --> 00:21:41,293 Utan Renzo kommer hela staden falla samman 345 00:21:41,376 --> 00:21:44,876 och deras lyx förstöras! 346 00:21:44,959 --> 00:21:46,293 All lyx? 347 00:21:46,376 --> 00:21:49,001 Ta det piano, Daddio! 348 00:21:53,876 --> 00:21:55,126 Jag lyssnar på honom. 349 00:22:01,668 --> 00:22:02,918 Ge tillbaka mitt ben! 350 00:22:05,418 --> 00:22:09,459 Jag bröt min jäkla höft! Tänk att det fanns en nackdel med det här. 351 00:22:11,543 --> 00:22:14,959 I åratal har jag sagt att rymdvarelser är äckliga och onda 352 00:22:15,043 --> 00:22:17,876 och att jag vill utplåna dem från Farzar. 353 00:22:17,959 --> 00:22:22,168 Det gäller än, förutom för de här fyra som nu är välkomna i vår stad 354 00:22:22,251 --> 00:22:25,376 eftersom de räddade det som jag håller allra mest av. 355 00:22:25,459 --> 00:22:26,293 Mig. 356 00:22:26,376 --> 00:22:29,543 Snyggt gjort. Du kan sova gott i natt 357 00:22:29,626 --> 00:22:32,959 i vetskapen om att du gjort det rätta för rymdvarelserna. 358 00:22:38,418 --> 00:22:41,793 Kan du ge mig din strumpa? Jag hade precis ett vått skrik. 359 00:22:42,626 --> 00:22:44,459 Pumpalatte, tack! 360 00:22:44,543 --> 00:22:48,084 Har du en storlek som är större än megastor, Cindy? 361 00:22:48,168 --> 00:22:50,209 Typ nåt jag kan dränka en bebis i? 362 00:22:53,168 --> 00:22:54,376 Fan också. 363 00:22:54,459 --> 00:22:58,084 -Vad i helvete gör ni här? -Du har blockerat mitt nummer. 364 00:22:58,168 --> 00:23:03,209 Det beror på att jag stortrivs här och aldrig tänker komma ut! 365 00:23:03,293 --> 00:23:06,293 Ni kan kyssa mig i min heta gula röv! 366 00:23:06,376 --> 00:23:08,793 Bazarack, du har ett uppdrag. 367 00:23:08,876 --> 00:23:12,959 Bazarack är död, subba! Jag är Daddy O'Baggins. 368 00:23:14,626 --> 00:23:16,293 Du hör inte hemma där inne! 369 00:23:16,376 --> 00:23:18,751 Ni primitiva lurkar är bara avundsjuka 370 00:23:18,834 --> 00:23:23,668 eftersom ni är där ute medan jag är här och dricker pumpalatte, 371 00:23:23,751 --> 00:23:28,126 gör escape rooms och suger fästmömutta! 372 00:23:28,793 --> 00:23:33,668 Okej, jag har äntligen hittat jobb åt er som ni inte kan misslyckas med. 373 00:23:33,751 --> 00:23:37,793 Belzert, ditt jobb är att se till att Flobby inte trycker på knappen. 374 00:23:37,876 --> 00:23:42,209 Flobby, ditt jobb är att se till att Belzert inte trycker på knappen. 375 00:23:42,293 --> 00:23:44,084 Jag ger er båda vapen. 376 00:23:47,834 --> 00:23:49,959 Så släpa era underliga arslen 377 00:23:50,043 --> 00:23:53,459 tillbaka till de kassa, pissluktande grottorna ni bor i! 378 00:23:53,543 --> 00:23:55,584 Är ni arga? Jag bryr mig inte! 379 00:23:55,668 --> 00:23:58,959 Ni kan inte göra nåt åt det! Jag är inuti kupolen. 380 00:24:04,501 --> 00:24:08,418 Slut på scen. Ni trodde väl inte att jag menade allvar? 381 00:24:08,501 --> 00:24:13,584 Nej, jag längtar tillbaka till den pissluktande skitgrottan vi bor i. 382 00:24:13,668 --> 00:24:16,668 Nu går vi! Jag hoppas nån av er släppte ut Gorpzorp. 383 00:24:16,751 --> 00:24:19,418 Kära nån. Jag verkar ha besudlat min bur! 384 00:24:19,501 --> 00:24:23,084 Jag behöver två promenader om dagen, era satar! 385 00:25:07,668 --> 00:25:10,584 Undertexter: Anna Johansson