1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:12,293 --> 00:00:13,709 ‎Farzar星即将推出 3 00:00:13,793 --> 00:00:14,959 ‎鸡霸汉堡! 4 00:00:15,043 --> 00:00:20,209 ‎令人无法抗拒的香辣鸡肉汉堡 ‎足以引起骚乱、战争和种族灭绝! 5 00:00:20,293 --> 00:00:23,418 ‎每块肉饼都是由一万只小鸡 ‎一起压制而成 6 00:00:23,501 --> 00:00:26,209 ‎因为开心死去会使口味更佳 7 00:00:26,293 --> 00:00:28,251 ‎我们会先给它们办个派对 8 00:00:30,376 --> 00:00:32,501 ‎天哪 我想吃 9 00:00:32,584 --> 00:00:36,084 ‎我想让嘴唇狠狠在那块 ‎腌足了的肉上摩擦 10 00:00:36,168 --> 00:00:39,376 ‎天哪 内衣真有效果! 11 00:00:39,459 --> 00:00:42,376 ‎我想用两手抓住那热辣佳肴 12 00:00:42,459 --> 00:00:45,793 ‎我想把脸深深埋进双饼之间 ‎激情狂舔 13 00:00:47,209 --> 00:00:51,084 ‎我想把热狗插进去 ‎左右扭动 狠狠拔出 14 00:00:51,168 --> 00:00:53,209 ‎再把汁液舔干净 15 00:00:53,293 --> 00:00:55,251 ‎你真有文采 16 00:00:55,334 --> 00:00:56,584 ‎上我 伦佐! 17 00:00:58,251 --> 00:01:02,376 ‎尽管我很想帮你打扫一下你的“门户” 18 00:01:02,459 --> 00:01:05,251 ‎但我们不能 因为…我们要去教堂! 19 00:01:05,334 --> 00:01:07,376 ‎那我们去过教堂之后再做 20 00:01:07,459 --> 00:01:09,584 ‎我要远离蜡烛 21 00:01:09,668 --> 00:01:13,084 ‎否则又要点燃淫火了 22 00:01:14,251 --> 00:01:15,626 ‎刚才好险 23 00:01:15,709 --> 00:01:19,126 ‎从现在开始 ‎我评论广告的时候要更加小心 24 00:01:19,209 --> 00:01:22,584 ‎隆重推出全新梅赛德斯奔驰S级 25 00:01:22,668 --> 00:01:25,334 ‎看那坚硬的金属之身! 26 00:01:25,418 --> 00:01:27,251 ‎我想进去! 27 00:01:27,334 --> 00:01:30,334 ‎我想尽情驰骋 让你爽到飞起 28 00:01:30,418 --> 00:01:34,876 ‎虽然我不打算这么度过周日 ‎但你太有才华了 29 00:02:05,334 --> 00:02:06,793 ‎这不是用来吃的 30 00:02:06,876 --> 00:02:08,709 ‎那为什么要放在盘子上? 31 00:02:10,918 --> 00:02:13,126 ‎弗洛比 我“拉”硬币了 32 00:02:14,709 --> 00:02:16,751 ‎这个拉肚子笑话真不错 33 00:02:25,209 --> 00:02:27,334 ‎欢迎兄弟姐妹们! 34 00:02:27,418 --> 00:02:29,501 ‎能在教堂见到你们真是太好了 35 00:02:29,584 --> 00:02:33,209 ‎-没人想来这里! ‎-来这里! 36 00:02:33,293 --> 00:02:36,209 ‎赞美我们全能之神 佐伦! 37 00:02:36,751 --> 00:02:40,168 ‎他完全是被人瞎编出来的 ‎你们这群白痴 38 00:02:40,251 --> 00:02:41,918 ‎赞美佐伦! 39 00:02:43,418 --> 00:02:44,709 ‎淫火! 40 00:02:45,376 --> 00:02:48,709 ‎兄弟姐妹们 佐伦昨晚跟我说 41 00:02:48,793 --> 00:02:51,293 ‎他有一则神圣的信息要告诉他的子民 42 00:02:51,376 --> 00:02:52,876 ‎不要再交合 43 00:02:52,959 --> 00:02:56,043 ‎不要再交合? ‎这听起来并不像上帝的旨意 44 00:02:56,126 --> 00:02:57,168 ‎我说的是大概意思 45 00:02:57,251 --> 00:03:01,334 ‎他说的是:“人不可与另一人共枕 46 00:03:01,418 --> 00:03:02,334 ‎交合” 47 00:03:02,418 --> 00:03:06,334 ‎很遗憾 我和自己性感到冒烟的老婆 ‎也在其中 48 00:03:07,334 --> 00:03:09,584 ‎每周日都这样! 49 00:03:09,668 --> 00:03:11,543 ‎我知道这是个牺牲 50 00:03:11,626 --> 00:03:13,001 ‎但佐伦已经发话 51 00:03:13,084 --> 00:03:15,918 ‎不上不插不交合! 52 00:03:16,001 --> 00:03:18,043 ‎不能上床我们该怎么办? 53 00:03:18,126 --> 00:03:22,251 ‎全知全能的伟大佐伦 ‎预见到了这个问题 54 00:03:22,334 --> 00:03:25,668 ‎他让我告诉你们都去排长队 55 00:03:25,751 --> 00:03:28,959 ‎购买鸡霸汉堡 ‎那令人无法抗拒的香辣鸡肉汉堡 56 00:03:29,043 --> 00:03:31,959 ‎买回来 然后喂给我吃 57 00:03:32,043 --> 00:03:33,793 ‎我说:“为什么 佐伦?” 58 00:03:33,876 --> 00:03:37,668 ‎他说:“不舔不插 只吃鸡” 59 00:03:37,751 --> 00:03:40,293 ‎然后我说: ‎“天哪 这是你刚想出来的吗?” 60 00:03:40,376 --> 00:03:42,334 ‎他说:“是的” 61 00:03:42,418 --> 00:03:45,293 ‎这性禁令会持续多久? 62 00:03:45,376 --> 00:03:47,043 ‎那要看佐伦了 63 00:03:47,126 --> 00:03:49,334 ‎可能是一天 可能是一周 64 00:03:49,418 --> 00:03:50,959 ‎可能要六到八个月 65 00:03:51,043 --> 00:03:53,751 ‎但我敦促你们保持冷静 66 00:03:56,209 --> 00:03:59,334 ‎已经20秒了!我得“干”点什么! 67 00:03:59,418 --> 00:04:00,876 ‎太饥渴了! 68 00:04:02,543 --> 00:04:05,418 ‎你们不是人类 ‎我们可以跟你们上床 我们会付钱! 69 00:04:05,501 --> 00:04:08,709 ‎那笔钱看起来的确很美味 ‎但我们不能和你们做 70 00:04:08,793 --> 00:04:11,668 ‎如果一个智能机器人高潮 ‎它就会爆炸而死 71 00:04:11,751 --> 00:04:12,834 ‎基本上 如果我们… 72 00:04:12,918 --> 00:04:13,751 ‎来了就走了! 73 00:04:13,834 --> 00:04:17,459 ‎弗洛比 如果你继续偷我笑话的话 ‎我就给你撸到高潮 让你没命! 74 00:04:19,043 --> 00:04:21,459 ‎买鸡霸汉堡的队伍也太长了 75 00:04:21,543 --> 00:04:24,626 ‎要不我们去快进快出店买汉堡吧 76 00:04:24,709 --> 00:04:26,584 ‎我宁愿搞点“五兄弟” 77 00:04:26,668 --> 00:04:29,001 ‎我说的是性 玛尔 78 00:04:29,084 --> 00:04:29,918 ‎我也是 79 00:04:31,293 --> 00:04:33,126 ‎他们从哪冒出来的? 80 00:04:33,209 --> 00:04:36,251 ‎这是动画片 混蛋 有什么好惊奇的 81 00:04:36,334 --> 00:04:38,793 ‎费克尔 上床是罪过! 82 00:04:38,876 --> 00:04:40,834 ‎你听到佐伦说的话了 83 00:04:40,918 --> 00:04:42,834 ‎不得不承认 佐伦颁布的所有法令 84 00:04:42,918 --> 00:04:46,584 ‎都有利于我父亲 这有点太巧了吧 85 00:04:47,168 --> 00:04:48,584 ‎你这是亵渎神明! 86 00:04:50,126 --> 00:04:51,543 ‎你能帮我排下队吗? 87 00:04:51,626 --> 00:04:55,001 ‎佐伦命令现在要让镇上 ‎每个B罩杯以上的女人 88 00:04:55,084 --> 00:04:57,459 ‎在你父亲窗外赤裸上半身跳绳 89 00:04:57,543 --> 00:05:03,918 ‎这太离谱了! 90 00:05:04,001 --> 00:05:08,001 ‎我好饿 兄弟 真希望能靠 ‎这些饥渴的人类弄点钱 91 00:05:08,084 --> 00:05:10,668 ‎要是我们知道别的哪个非人类物种… 92 00:05:10,751 --> 00:05:12,793 ‎高潮也不会爆炸! 93 00:05:12,876 --> 00:05:14,834 ‎天哪 弗洛比 我警告过你了! 94 00:05:16,001 --> 00:05:16,959 ‎等等 这是什么? 95 00:05:17,043 --> 00:05:22,209 ‎比利想知道自己在这集 ‎会经历什么破支线剧情 96 00:05:22,293 --> 00:05:24,626 ‎嘿 你不是人 ‎我们能当你的皮条客吗? 97 00:05:24,709 --> 00:05:26,251 ‎来了 98 00:05:26,751 --> 00:05:29,334 ‎比利要问爸爸是否可以 99 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 ‎比利可以在支线剧情里当妓女吗? 100 00:05:33,584 --> 00:05:37,209 ‎我现在不能回答你 我在专心排队 101 00:05:37,293 --> 00:05:43,168 ‎所以陌生人贩卖比利的身体 ‎进行性交易也可以吗 爸爸? 102 00:05:43,251 --> 00:05:44,209 ‎随便你 103 00:05:44,293 --> 00:05:47,751 ‎我不能一边管孩子 ‎一边排队买鸡肉三明治! 104 00:05:47,834 --> 00:05:50,543 ‎如果我开始考虑你的生死福祉 ‎我就无法专注 105 00:05:50,626 --> 00:05:52,334 ‎接下来我就会… 106 00:05:53,626 --> 00:05:54,834 ‎该死! 107 00:05:54,918 --> 00:05:56,126 ‎我这是在哪? 108 00:05:57,168 --> 00:05:59,084 ‎(特攻队) 109 00:05:59,168 --> 00:06:03,626 ‎好的 小型混乱是我 ‎控制冲动的唯一办法 110 00:06:03,709 --> 00:06:06,584 ‎传统的门上放水把戏 111 00:06:06,668 --> 00:06:10,793 ‎完全无害的小恶作剧 112 00:06:17,376 --> 00:06:20,959 ‎(大米) 113 00:06:21,043 --> 00:06:24,126 ‎你把我放在一袋米里? ‎你怎么知道这能救我一命? 114 00:06:24,209 --> 00:06:26,543 ‎我不知道 我是想藏尸体 115 00:06:26,626 --> 00:06:30,084 ‎够了 你需要用安全点的癖好 ‎代替你的混乱之瘾 116 00:06:30,168 --> 00:06:31,501 ‎比如毒瘾 117 00:06:32,001 --> 00:06:34,501 ‎我这种体型的话 ‎每次要吸一整个鼻烟宝 118 00:06:34,584 --> 00:06:36,293 ‎因为你体型较小… 119 00:06:53,459 --> 00:06:55,584 ‎这玩意比混乱好多了! 120 00:06:55,668 --> 00:06:57,084 ‎你还有烟宝吗? 121 00:06:57,168 --> 00:06:59,001 ‎抱歉 那是我最后一个了 122 00:06:59,084 --> 00:07:00,793 ‎你觉得我跟你闹着玩呢? 123 00:07:02,584 --> 00:07:06,043 ‎我可没有大米了 王八蛋 124 00:07:09,709 --> 00:07:12,501 ‎我今天要偷谁的午餐? 125 00:07:13,501 --> 00:07:15,168 ‎这肯定是克里塔利斯的 126 00:07:16,459 --> 00:07:19,626 ‎我讨厌鸡蛋沙拉 ‎但我要展现自己的权威! 127 00:07:21,043 --> 00:07:22,084 ‎你在做什么? 128 00:07:22,168 --> 00:07:23,668 ‎吃你的午餐! 129 00:07:23,751 --> 00:07:26,293 ‎我问问你 如果你老婆 ‎用这个袋子给你装午饭 130 00:07:26,376 --> 00:07:29,459 ‎那她得把什么戴在头上 ‎免得狗看了她的样子会吐? 131 00:07:29,543 --> 00:07:30,876 ‎那不是我的午餐 132 00:07:31,876 --> 00:07:33,209 ‎(哈罗德) 133 00:07:33,793 --> 00:07:35,501 ‎该死!哈罗德! 134 00:07:35,584 --> 00:07:38,501 ‎我在吃一个变态连环杀手的午餐 135 00:07:39,293 --> 00:07:42,084 ‎看到燕麦葡萄干曲奇我就该想到的 136 00:07:42,168 --> 00:07:44,001 ‎你在吃我的午餐吗? 137 00:07:44,084 --> 00:07:47,084 ‎什么?不 是克里塔利斯在吃 138 00:07:47,168 --> 00:07:50,126 ‎他让我帮他咀嚼 就像喂雏鸟一样! 139 00:07:52,126 --> 00:07:53,626 ‎嘿 没什么大不了的 140 00:07:53,709 --> 00:07:54,959 ‎别担心 141 00:07:56,751 --> 00:07:58,501 ‎意外时有发生 142 00:07:59,001 --> 00:08:01,043 ‎老天 他会杀了我的! 143 00:08:01,126 --> 00:08:04,001 ‎放轻松 他说了“意外时有发生” 144 00:08:04,084 --> 00:08:07,376 ‎不 他没有说“意外时有发生” 145 00:08:07,459 --> 00:08:09,834 ‎他说:“意外时有发生!” 146 00:08:09,918 --> 00:08:11,751 ‎差别大着呢! 147 00:08:11,834 --> 00:08:13,168 ‎我们有大麻烦了! 148 00:08:13,251 --> 00:08:15,793 ‎不 我才有大麻烦 149 00:08:15,876 --> 00:08:18,876 ‎你怎么敢让我用狗盆吃碎狗粮? 150 00:08:18,959 --> 00:08:20,876 ‎我是个科学家 妈的! 151 00:08:20,959 --> 00:08:22,043 ‎你到底是谁? 152 00:08:22,126 --> 00:08:24,376 ‎你敢看我吗? 153 00:08:24,459 --> 00:08:27,709 ‎我命令你乖乖服从 ‎立刻让我闻闻你的屁股! 154 00:08:27,793 --> 00:08:29,709 ‎(特攻队) 155 00:08:29,793 --> 00:08:31,251 ‎佐博 你个粉色的小混蛋! 156 00:08:31,334 --> 00:08:34,043 ‎我的毒贩子说 ‎你买光了星球上所有的鼻烟宝 157 00:08:34,126 --> 00:08:35,751 ‎稍等 我在准备吸鼻烟宝呢 158 00:08:36,584 --> 00:08:37,834 ‎开始! 159 00:08:47,168 --> 00:08:48,793 ‎爽! 160 00:08:48,876 --> 00:08:52,043 ‎好极了 现在它们灭绝了 ‎我为什么要让你尝好东西? 161 00:08:52,126 --> 00:08:55,543 ‎你毁了我的人生! ‎现在我要怎么毁掉自己的人生? 162 00:09:02,668 --> 00:09:05,418 ‎别碰我最后一个烟宝 ‎你个浪费大米的家伙! 163 00:09:05,501 --> 00:09:08,626 ‎它得进我鼻子里! ‎我要狠狠揍你这可爱的家伙! 164 00:09:08,709 --> 00:09:14,543 ‎等等!如果你们留我一命 ‎我就带你们去隐蔽的烟宝村 165 00:09:14,626 --> 00:09:17,209 ‎-你说什么? ‎-对!我们没有灭绝 166 00:09:17,293 --> 00:09:19,751 ‎那里住着成千上万的烟宝 167 00:09:19,834 --> 00:09:20,834 ‎成千上万? 168 00:09:20,918 --> 00:09:22,543 ‎我要开心地哭了! 169 00:09:29,334 --> 00:09:32,209 ‎看起来他拉了一地电子玩具 170 00:09:32,918 --> 00:09:35,043 ‎这个拉肚子笑话真不错 171 00:09:35,543 --> 00:09:39,001 ‎最佳拉肚子笑话获奖剧集是… 172 00:09:40,418 --> 00:09:42,251 ‎《了不起的麦瑟尔夫人》! 173 00:09:42,334 --> 00:09:44,918 ‎你永远都做不了脱口秀演员 174 00:09:45,001 --> 00:09:46,251 ‎是吗 爸爸?那… 175 00:09:47,543 --> 00:09:49,418 ‎好吧 还挺巧妙的 176 00:09:49,918 --> 00:09:51,834 ‎(Farzar星教堂 可用传教士) 177 00:09:53,918 --> 00:09:56,168 ‎保佑你 赞美佐伦! 178 00:09:57,418 --> 00:09:59,626 ‎香料的力量驱使着我 179 00:10:01,751 --> 00:10:03,584 ‎赞美真主 我的肚子 ! 180 00:10:03,668 --> 00:10:05,626 ‎不用了 谢谢 费克尔 我吃饱了 181 00:10:07,251 --> 00:10:09,209 ‎我排了九个小时才买到的! 182 00:10:09,293 --> 00:10:11,084 ‎佐伦对你表示感谢 183 00:10:11,168 --> 00:10:14,834 ‎事实上 他选择了你 ‎去执行最神圣的任务 184 00:10:14,918 --> 00:10:17,126 ‎他想让我奖励你吃屁一次 185 00:10:17,209 --> 00:10:20,876 ‎来 在屁屁护罩下吃天神之屁吧! 186 00:10:23,334 --> 00:10:25,459 ‎我受够了每周日都这样 187 00:10:25,543 --> 00:10:28,834 ‎佐伦到底怎么跟你说的? 188 00:10:28,918 --> 00:10:31,293 ‎我只是去他的密室参见他 189 00:10:31,376 --> 00:10:32,626 ‎(清洁工) 190 00:10:32,709 --> 00:10:34,376 ‎你是说清洁工小房间? 191 00:10:34,459 --> 00:10:36,918 ‎我开始觉得佐伦根本不是真的 192 00:10:37,001 --> 00:10:38,126 ‎对! 193 00:10:38,209 --> 00:10:40,459 ‎-他说得对! ‎-吃屁人的话很有道理 194 00:10:40,543 --> 00:10:42,001 ‎好!我会证明给你们看 195 00:10:43,334 --> 00:10:46,293 ‎我问了佐伦他是否真实存在 ‎他说:“是的” 196 00:10:46,376 --> 00:10:47,959 ‎赞美佐伦! 197 00:10:48,043 --> 00:10:50,043 ‎-我就知道! ‎-杀掉吃屁人! 198 00:10:50,126 --> 00:10:52,334 ‎你们不明白这是怎么回事吗? 199 00:10:52,418 --> 00:10:55,626 ‎我爸爸是唯一见过佐伦的人 200 00:10:55,709 --> 00:10:57,918 ‎所有规矩都对他有利 201 00:10:58,001 --> 00:11:01,168 ‎拜托 “佐伦”就只是 ‎把“伦佐”这两个字倒了过来! 202 00:11:01,251 --> 00:11:05,501 ‎你觉得我懒到 ‎编名字就是颠倒下顺序? 203 00:11:05,584 --> 00:11:09,376 ‎这就像把“迈克尔”改成“费克尔” ‎改一个字听起来更有未来感 204 00:11:09,459 --> 00:11:12,209 ‎如果佐伦想让我们相信他 205 00:11:12,293 --> 00:11:14,168 ‎那就让他现身! 206 00:11:14,251 --> 00:11:15,709 ‎好的 我去问问 207 00:11:15,793 --> 00:11:17,501 ‎但他很害羞 208 00:11:20,543 --> 00:11:24,668 ‎我是你们的全能之神 佐伦! 209 00:11:25,626 --> 00:11:28,001 ‎你真觉得有人会买账? 210 00:11:28,084 --> 00:11:30,084 ‎赞美佐伦! 211 00:11:30,168 --> 00:11:33,918 ‎如果你真是全能 ‎那这样就不会伤到你 212 00:11:35,334 --> 00:11:36,668 ‎费克尔 不要! 213 00:11:36,751 --> 00:11:39,418 ‎放松 这就是我爸爸头上戴着个拖把 214 00:11:39,501 --> 00:11:43,209 ‎对自己爸爸做这样的事 ‎还是很奇怪吧? 215 00:11:43,293 --> 00:11:45,043 ‎那也不如这样奇怪! 216 00:11:45,126 --> 00:11:47,251 ‎让我们看看现在谁是吃屁人 217 00:11:48,668 --> 00:11:50,959 ‎过来吃屁! 218 00:11:52,376 --> 00:11:55,209 ‎-你在对神做什么? ‎-糟糕 219 00:11:57,001 --> 00:11:59,876 ‎你敢挑衅伟大的佐伦? 220 00:11:59,959 --> 00:12:04,376 ‎我保佑你们“不舔不插 只吃鸡”之后 221 00:12:04,459 --> 00:12:07,501 ‎你儿子就这么对待我? 222 00:12:07,584 --> 00:12:09,959 ‎佐伦 请您宽恕我们吧 223 00:12:10,043 --> 00:12:11,293 ‎安静! 224 00:12:11,376 --> 00:12:14,126 ‎十年灾祸将降临于你们身上! 225 00:12:17,418 --> 00:12:18,959 ‎你真是好样的 费克尔! 226 00:12:19,043 --> 00:12:22,876 ‎他看起来就是很假 ‎不知道第一个灾祸会是什么 227 00:12:22,959 --> 00:12:23,793 ‎我也不知道 228 00:12:25,668 --> 00:12:28,584 ‎好了 烟宝 是时候带领我们 ‎去你们的隐蔽烟宝村了 229 00:12:28,668 --> 00:12:33,043 ‎我必须警告你们 ‎去往村子的路途十分凶险 230 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 ‎我们必须穿越丛林… 231 00:12:37,251 --> 00:12:38,168 ‎穿过洞穴… 232 00:12:40,126 --> 00:12:41,918 ‎踏过冰冻荒地 233 00:12:42,001 --> 00:12:44,209 ‎嘿 各位!我是你们的同事巴里 234 00:12:44,293 --> 00:12:46,376 ‎还要翻山越“床”! 235 00:12:46,459 --> 00:12:48,084 ‎(3B家居) 236 00:12:49,668 --> 00:12:51,668 ‎这一关没多难 237 00:12:52,459 --> 00:12:54,709 ‎我不知道我们为什么需要气泡水机 238 00:12:54,793 --> 00:12:57,584 ‎我们真的要在乐活气泡水上 ‎花这么多钱吗? 239 00:12:57,668 --> 00:12:59,418 ‎这是为了方便 240 00:12:59,501 --> 00:13:01,709 ‎我们在家就可以做气泡水 241 00:13:01,793 --> 00:13:04,084 ‎但你必须用他们的糖浆 242 00:13:04,168 --> 00:13:07,751 ‎我敢说他们连黑莓黄瓜味都没有 ‎但你知道谁有吗? 243 00:13:07,834 --> 00:13:08,876 ‎乐活气泡水? 244 00:13:08,959 --> 00:13:10,418 ‎去他的乐活气泡水 245 00:13:11,209 --> 00:13:13,876 ‎该死 是经过洞穴的那俩人 ‎我得去追他们 246 00:13:13,959 --> 00:13:17,084 ‎拜托 你真要这会儿去工作吗? 247 00:13:17,168 --> 00:13:19,959 ‎我还不是为了养家糊口! 248 00:13:20,043 --> 00:13:21,293 ‎养家糊口! 249 00:13:22,084 --> 00:13:24,959 ‎你谁也没抓住过 蛛尼斯! 250 00:13:25,043 --> 00:13:28,876 ‎我该嫁给安迪比尔曼的 ‎我听说他现在是大律师! 251 00:13:28,959 --> 00:13:31,293 ‎我现在没空跟你吵 卡罗尔! 252 00:13:32,084 --> 00:13:33,584 ‎卡罗尔 是你吗? 253 00:13:33,668 --> 00:13:35,209 ‎安迪比尔曼? 254 00:13:35,293 --> 00:13:36,626 ‎好久不见 255 00:13:36,709 --> 00:13:38,918 ‎你真美 那是气泡水机吗? 256 00:13:40,501 --> 00:13:41,876 ‎-安迪 ‎-卡罗尔! 257 00:13:41,959 --> 00:13:44,084 ‎安迪! 258 00:13:44,168 --> 00:13:46,084 ‎(特攻队) 259 00:13:50,584 --> 00:13:52,293 ‎我又发现了三个阴道 260 00:13:53,293 --> 00:13:56,543 ‎我找到了四个鸡鸡、三个小屄 ‎还有一个穴肛! 261 00:13:56,626 --> 00:13:58,834 ‎那是穴肛合一! 262 00:13:58,918 --> 00:14:00,251 ‎这个得多收费 263 00:14:00,334 --> 00:14:04,418 ‎这支线剧情真够拉跨的! 264 00:14:04,501 --> 00:14:07,751 ‎我们应该拍卖他的身体部件 ‎这样才能靠让他卖身赚到更多钱 265 00:14:07,834 --> 00:14:10,334 ‎好主意 我们最好先把他收拾干净 266 00:14:14,959 --> 00:14:16,668 ‎中奖了!又发现两个鸡鸡! 267 00:14:16,751 --> 00:14:18,126 ‎我又找到一个“小淫猫” 268 00:14:19,751 --> 00:14:22,126 ‎没错 现在两部剧都有我 269 00:14:22,209 --> 00:14:24,459 ‎可以说我算是永垂不朽了 270 00:14:26,543 --> 00:14:27,751 ‎真他呱的 费克尔! 271 00:14:27,834 --> 00:14:30,668 ‎你就非得挑衅佐伦 ‎让灾祸降临在我们身上 272 00:14:30,751 --> 00:14:33,001 ‎我特别想吃苍蝇 273 00:14:33,543 --> 00:14:37,084 ‎你也知道苍蝇都吃屎 ‎那我基本上也在吃屎了! 274 00:14:37,168 --> 00:14:39,126 ‎我们都是 ‎这里卖的面包三明治没法吃 275 00:14:39,209 --> 00:14:41,501 ‎看看外面 在下狮子雨! 276 00:14:45,876 --> 00:14:46,918 ‎还有电锯 277 00:14:47,001 --> 00:14:49,501 ‎地板上长满了嘴巴 278 00:14:51,626 --> 00:14:52,793 ‎我要吃掉你的脚! 279 00:14:54,209 --> 00:14:56,751 ‎嘿 各位!我是你们的同事巴里 280 00:14:59,376 --> 00:15:03,668 ‎瞧瞧他啊 在策划着要怎么杀我 281 00:15:06,126 --> 00:15:07,501 ‎该死 他看到我们了! 282 00:15:09,418 --> 00:15:13,543 ‎这样下去我们什么也干不了 ‎你为什么不直接开除哈罗德? 283 00:15:13,626 --> 00:15:16,626 ‎开除一个普通白人 ‎那人就会杀了所有人 284 00:15:16,709 --> 00:15:18,418 ‎更何况你觉得哈罗德会怎么做? 285 00:15:18,501 --> 00:15:21,501 ‎我有个真正的好主意 286 00:15:21,584 --> 00:15:24,668 ‎我们放弃整个掌控人类城市的计划 287 00:15:24,751 --> 00:15:26,334 ‎永远离开这个巢穴 288 00:15:26,418 --> 00:15:30,709 ‎找点同样有意义的事情做 度过余生 289 00:15:30,793 --> 00:15:32,584 ‎(巴扎鸡肉卷 隆重开业!) 290 00:15:33,626 --> 00:15:36,876 ‎给 请享用你的托斯卡纳巴扎火鸡卷 291 00:15:37,959 --> 00:15:39,751 ‎我们有小费了 伙计们! 292 00:15:39,834 --> 00:15:42,876 ‎给了小费 让我们围着小费跳舞 293 00:15:43,459 --> 00:15:46,001 ‎给了小费 让我们围着小费跳舞 294 00:15:46,084 --> 00:15:47,418 ‎耶 小费!给了小费… 295 00:15:47,501 --> 00:15:48,334 ‎等一下 296 00:15:48,418 --> 00:15:51,251 ‎25美分?这不是给小费 297 00:15:51,334 --> 00:15:53,084 ‎这是瞧不起人! 298 00:15:53,168 --> 00:15:56,001 ‎幸好我射进了你的鸡肉卷里! 299 00:15:56,084 --> 00:15:56,959 ‎下一位 300 00:15:57,751 --> 00:16:00,501 ‎别担心 我只会隔一个射一次 301 00:16:00,584 --> 00:16:01,793 ‎我有强迫症 302 00:16:07,168 --> 00:16:09,043 ‎我永远也排不到前面 303 00:16:09,126 --> 00:16:11,876 ‎没有什么比这鸡肉三明治更吸引人了 304 00:16:11,959 --> 00:16:13,001 ‎嘿 各位! 305 00:16:13,084 --> 00:16:14,668 ‎有人正拍卖一个 306 00:16:14,751 --> 00:16:17,209 ‎可以和儿童心智的 ‎畸形变种人上床的机会 307 00:16:17,293 --> 00:16:18,626 ‎-快来! ‎-太好了! 308 00:16:20,751 --> 00:16:23,001 ‎谢谢你激怒天神 费克尔 309 00:16:23,084 --> 00:16:26,709 ‎你生什么气? ‎你好像并没有受到灾祸的影响 310 00:16:26,793 --> 00:16:30,209 ‎那解释一下 ‎为什么我们的小妹妹在唱歌剧? 311 00:16:39,376 --> 00:16:43,001 ‎听起来不错 我妈妈下面的声音 ‎听起来像一个浸水的手风琴 312 00:16:43,084 --> 00:16:44,793 ‎异教徒在那里 抓住他! 313 00:16:48,043 --> 00:16:50,001 ‎不 别杀我! 314 00:16:56,626 --> 00:16:58,918 ‎跟我来 如果你想活命的话 呱! 315 00:17:01,418 --> 00:17:04,793 ‎谢谢爸爸 你认为我在这里会安全吗 ‎不会被愤怒的暴民伤害? 316 00:17:04,876 --> 00:17:06,626 ‎不被暴民伤害?当然 317 00:17:08,709 --> 00:17:12,043 ‎求你了 佐伦 请消除这些讨厌的灾祸 318 00:17:12,126 --> 00:17:14,459 ‎我给你带了祭品 ‎就是那个激怒你的人 319 00:17:14,543 --> 00:17:17,168 ‎费克尔王子先生 耶! 320 00:17:17,918 --> 00:17:18,751 ‎呱! 321 00:17:21,001 --> 00:17:22,001 ‎我们到了 322 00:17:22,084 --> 00:17:27,501 ‎现在我要揭开 ‎神秘烟宝村的秘密入口了 323 00:17:27,584 --> 00:17:30,168 ‎看好了!它要施展魔力了 324 00:17:32,543 --> 00:17:36,043 ‎我猜你是进不去了 ‎我要吸更多的烟宝! 325 00:17:37,001 --> 00:17:38,376 ‎我要进去! 326 00:17:43,209 --> 00:17:47,709 ‎天哪 好痛! 327 00:17:53,709 --> 00:17:56,209 ‎天哪 太美了! 328 00:17:56,293 --> 00:17:58,584 ‎我们要嗨到极限了! 329 00:18:01,293 --> 00:18:02,168 ‎搞什么? 330 00:18:02,251 --> 00:18:03,084 ‎该死! 331 00:18:04,584 --> 00:18:07,293 ‎你俩一下子就上钩了 332 00:18:07,376 --> 00:18:10,043 ‎烟宝国王 你完成任务归来了 333 00:18:12,084 --> 00:18:16,043 ‎你这个混蛋 你怎么敢 ‎在我们背叛你之前背叛我们? 334 00:18:16,126 --> 00:18:19,709 ‎各位 我们刚抓住了两个杀人犯 335 00:18:19,793 --> 00:18:22,418 ‎他们杀死了我们成千上万的同类! 336 00:18:22,501 --> 00:18:26,126 ‎因你们对鼻烟宝的暴行 337 00:18:26,209 --> 00:18:29,126 ‎我判处你们两个… 338 00:18:29,209 --> 00:18:31,084 ‎死刑! 339 00:18:31,168 --> 00:18:32,334 ‎我们该怎么办? 340 00:18:32,418 --> 00:18:35,709 ‎我不知道 我一直在给 ‎我的律师打电话 但他不接 341 00:18:36,584 --> 00:18:38,001 ‎-卡罗尔! ‎-安迪! 342 00:18:38,084 --> 00:18:40,168 ‎我上班的时候你就做这档子事? 343 00:18:40,251 --> 00:18:42,168 ‎哎呀 你抓到我了 344 00:18:42,251 --> 00:18:44,834 ‎恭喜你终于抓到人了! 345 00:18:44,918 --> 00:18:47,376 ‎太卑鄙了 卡罗尔 你太卑鄙了 346 00:18:48,084 --> 00:18:50,001 ‎(巴扎鸡肉卷 隆重开业!) 347 00:18:51,209 --> 00:18:55,543 ‎施瓦特拉玛卷要放芝麻酱 ‎这是希腊沙拉酱! 348 00:18:55,626 --> 00:18:57,334 ‎你怎么就分不清呢? 349 00:18:57,418 --> 00:18:59,376 ‎我是色盲 你这个紫皮混蛋! 350 00:19:00,418 --> 00:19:02,084 ‎欢迎光临巴扎鸡肉卷… 351 00:19:02,168 --> 00:19:03,709 ‎哈罗德 你找到我了! 352 00:19:03,793 --> 00:19:07,084 ‎我为什么要让你说服我 ‎做那些候车亭广告? 353 00:19:07,584 --> 00:19:09,501 ‎(“我只每隔一个鸡肉卷射精!”) 354 00:19:09,584 --> 00:19:14,834 ‎等等 你做这一切 ‎就因为你吃了我的午餐? 355 00:19:14,918 --> 00:19:16,334 ‎是的 的确 356 00:19:16,418 --> 00:19:20,876 ‎还因为我熬夜吸白粉 ‎还写了押韵的小费之歌 357 00:19:20,959 --> 00:19:22,043 ‎求求你别杀我! 358 00:19:22,126 --> 00:19:23,918 ‎巴扎拉克 我是个连环杀手 359 00:19:24,001 --> 00:19:27,793 ‎我不会为了复仇而杀人 ‎我杀人是为了平复脑袋里的尖叫声 360 00:19:27,876 --> 00:19:29,918 ‎我太傻了 各位! 361 00:19:30,959 --> 00:19:32,793 ‎我们要回家了! 362 00:19:33,293 --> 00:19:34,543 ‎切特 你被开除了 363 00:19:34,626 --> 00:19:38,293 ‎什么?开除? ‎我要杀了你们这些混蛋! 364 00:19:40,376 --> 00:19:42,834 ‎我就说过开除白人会这样 365 00:19:43,918 --> 00:19:44,793 ‎哈罗德! 366 00:19:44,876 --> 00:19:47,834 ‎不! 367 00:19:49,001 --> 00:19:50,293 ‎我爱你 368 00:19:51,543 --> 00:19:52,876 ‎欢迎大家! 369 00:19:52,959 --> 00:19:54,459 ‎只限今天 370 00:19:54,543 --> 00:19:57,543 ‎我们要拍卖动物身体部件 ‎供大家解决欲火 371 00:19:57,626 --> 00:19:59,543 ‎这样大家就不会惹怒天神 372 00:19:59,626 --> 00:20:02,293 ‎第一件拍卖品就是重头戏 373 00:20:02,376 --> 00:20:04,709 ‎一个名副其实的鲸鱼小穴! 374 00:20:07,251 --> 00:20:09,543 ‎10美元起拍 375 00:20:09,626 --> 00:20:13,001 ‎10美元不是20美元 ‎鲸鱼小穴需要30美元 有人给30吗? 376 00:20:13,084 --> 00:20:15,709 ‎有人出价40美元买鲸鱼小穴 ‎肥嫩多汁的鲸鱼小穴! 377 00:20:15,793 --> 00:20:17,876 ‎停止拍卖 太不像话了! 378 00:20:17,959 --> 00:20:19,543 ‎什么破支线剧情 379 00:20:19,626 --> 00:20:23,709 ‎比利在这里 就是因为你不在乎比利 380 00:20:23,793 --> 00:20:26,084 ‎巴里跟比利的屁股吻别吧! 381 00:20:26,168 --> 00:20:27,376 ‎除非他出价! 382 00:20:27,459 --> 00:20:29,084 ‎抱歉我忽视了你 儿子 383 00:20:29,168 --> 00:20:30,376 ‎如果下次再让我 384 00:20:30,459 --> 00:20:32,751 ‎在育儿和排队买鸡肉中间选择 385 00:20:32,834 --> 00:20:34,418 ‎我会选择你 386 00:20:34,501 --> 00:20:38,168 ‎今天谁也别想上我儿子的小穴! 387 00:20:38,251 --> 00:20:40,709 ‎但这是我们来这里的唯一原因! 388 00:20:40,793 --> 00:20:44,918 ‎如果可以上这玩意 ‎为什么还要上我儿子? 389 00:20:48,126 --> 00:20:52,168 ‎我做了一些基因改造 ‎配方我已经卖出去了 390 00:20:52,251 --> 00:20:54,543 ‎隆重推出“可上鸡霸汉堡”! 391 00:20:54,626 --> 00:20:57,918 ‎唯一可以上的香辣鸡霸汉堡! 392 00:20:58,001 --> 00:20:59,626 ‎卡乐星餐厅即将推出 393 00:21:02,209 --> 00:21:04,501 ‎费克尔 伦佐之子 394 00:21:04,584 --> 00:21:07,168 ‎准备感受我的愤怒吧! 395 00:21:07,251 --> 00:21:08,209 ‎等等! 396 00:21:08,293 --> 00:21:11,959 ‎与其杀了我 ‎为何不用你的力量做点好事? 397 00:21:12,959 --> 00:21:15,543 ‎我从来没想过这一点 这样吧 398 00:21:15,626 --> 00:21:19,376 ‎我数到三 世上再也没有癌症 399 00:21:19,918 --> 00:21:23,084 ‎一、二、三… 400 00:21:23,834 --> 00:21:27,126 ‎呱 混蛋!这下你真的如“呱”在喉 ‎说不出话了吧! 401 00:21:36,293 --> 00:21:38,293 ‎原来是你一直在暗中策划! 402 00:21:38,376 --> 00:21:40,959 ‎用我做诱饵 ‎这样你就可以干掉天神了 403 00:21:41,043 --> 00:21:44,209 ‎嘿 费克尔 我没想到你还活着 404 00:21:48,126 --> 00:21:50,084 ‎嗨 我是公设律师烟宝 405 00:21:50,168 --> 00:21:53,876 ‎我找到了一些判例法 ‎可以帮助你们免于… 406 00:21:53,959 --> 00:21:57,209 ‎-值了 ‎-开始处决! 407 00:22:08,543 --> 00:22:11,834 ‎我们所有的处决设备都被毁掉了 408 00:22:11,918 --> 00:22:16,834 ‎死囚牢房里还有很多罪犯等着处决呢 409 00:22:16,918 --> 00:22:18,793 ‎是吗?也许我们可以定个协议 410 00:22:18,876 --> 00:22:22,126 ‎放我们走 ‎我只会吸你们要处决的罪犯 411 00:22:22,209 --> 00:22:24,793 ‎这也许能行 412 00:22:24,876 --> 00:22:27,751 ‎我们确实有很多恋童癖! 413 00:22:27,834 --> 00:22:31,334 ‎你可以睡在我的睡袋里 ‎因为你没有睡袋 414 00:22:31,418 --> 00:22:32,876 ‎这里有一个 415 00:22:40,168 --> 00:22:42,918 ‎各位 佐伦已死 416 00:22:43,001 --> 00:22:47,251 ‎我们再也不用担心他的愚蠢规矩了 417 00:22:47,334 --> 00:22:51,668 ‎这是我第一次感到 ‎从宗教的枷锁中解放出来! 418 00:22:51,751 --> 00:22:55,251 ‎我想用最疯狂的性爱来庆祝! 419 00:22:55,334 --> 00:22:57,376 ‎我认识一个人 420 00:22:58,959 --> 00:23:00,709 ‎告诉我 我很在行! 421 00:23:01,251 --> 00:23:04,126 ‎-什么意思? ‎-快说!我要到了! 422 00:23:04,209 --> 00:23:09,084 ‎最佳人类与蜘蛛性爱画面 ‎获奖剧集是… 423 00:23:11,626 --> 00:23:13,376 ‎《了不起的麦瑟尔夫人》! 424 00:23:13,459 --> 00:23:15,376 ‎这是我做过最棒的… 425 00:23:16,668 --> 00:23:18,668 ‎什么?我一定要看看这部剧 426 00:24:03,251 --> 00:24:06,168 ‎字幕翻译:吴阳阳