1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,543 --> 00:00:14,959 Binnenkort op Farzar: de Cluckinator. 3 00:00:15,043 --> 00:00:20,209 Het onweerstaanbare broodje kip achter rellen, oorlogen en volkerenmoord. 4 00:00:20,293 --> 00:00:23,418 De vleesschijf bestaat uit 10.000 geplette kuikens. 5 00:00:23,501 --> 00:00:26,209 Alles smaakt lekkerder als het blij sterft… 6 00:00:26,293 --> 00:00:28,418 …dus eerst is het feesten geblazen. 7 00:00:30,376 --> 00:00:32,501 Daar lust ik wel pap van. 8 00:00:32,584 --> 00:00:36,084 Ik smak m'n lippen rauw op dat gekneusde vlees. 9 00:00:36,168 --> 00:00:39,376 Mijn hemel, die lingerie is een succes. 10 00:00:39,459 --> 00:00:42,376 Ik begraaf beide handen in dat malse kadetje. 11 00:00:42,459 --> 00:00:45,793 Ik wil m'n gezicht in die sappige hap begraven. 12 00:00:47,209 --> 00:00:51,084 Ik duw er een worstje in, dat ik er na flink raggen weer uittrek… 13 00:00:51,168 --> 00:00:55,251 …om de smeuïge smeer eraf te likken. -Je drukt je zo dichterlijk uit. 14 00:00:55,334 --> 00:00:56,584 Neem mij, Renzo. 15 00:00:58,251 --> 00:01:02,376 Ik zou al te graag even het spinrag uit je hooizolder vegen… 16 00:01:02,459 --> 00:01:07,376 …maar we moeten naar de kerk. -Dan doen we het na de kerk. 17 00:01:07,459 --> 00:01:14,168 Ik blijf uit de buurt van de kaarsen, anders vat mijn smeuïge smeer nog vlam. 18 00:01:14,251 --> 00:01:15,626 Ik was er bijna bij. 19 00:01:15,709 --> 00:01:19,126 Ik moet in bedekter termen reageren op de reclame. 20 00:01:19,209 --> 00:01:22,584 Dit is de nieuwe Mercedes-Benz S-klasse. 21 00:01:22,668 --> 00:01:25,334 Moet je dat harde gestaalde lichaam zien. 22 00:01:25,418 --> 00:01:27,251 Daar wil ik weleens in. 23 00:01:27,334 --> 00:01:30,334 Ik rij je genadeloos tot je onderstel bezwijkt. 24 00:01:30,418 --> 00:01:35,043 Ik had deze zondag andere plannen, maar je drukt je wel dichterlijk uit. 25 00:02:05,334 --> 00:02:06,793 Dat is niet om te eten. 26 00:02:06,876 --> 00:02:08,709 Doe het dan niet op een bord. 27 00:02:10,918 --> 00:02:13,126 Ik ben aan de dunne dubbeltjes. 28 00:02:14,709 --> 00:02:16,751 Dat was een goeie diarree-grap. 29 00:02:25,209 --> 00:02:27,334 Welkom, broeders en zusters. 30 00:02:27,418 --> 00:02:29,501 Goed om jullie in de kerk te zien. 31 00:02:29,584 --> 00:02:33,209 niemand wil hier wezen 32 00:02:33,293 --> 00:02:36,668 Lof zij onze Heer, Ozner, de almachtige. 33 00:02:36,751 --> 00:02:40,168 die bestaat niet echt, sufkoppen 34 00:02:40,251 --> 00:02:41,918 Ozner zij geloofd. 35 00:02:43,418 --> 00:02:44,709 Smeuïge smeer. 36 00:02:45,376 --> 00:02:48,709 Broeders en zusters, Ozner sprak gisteravond met me. 37 00:02:48,793 --> 00:02:51,293 Hij heeft een heilige boodschap voor ons. 38 00:02:51,376 --> 00:02:52,876 Het is uit met neuken. 39 00:02:52,959 --> 00:02:56,043 Uit met neuken? Zou een god dat zo zeggen? 40 00:02:56,126 --> 00:02:57,168 Ik parafraseer. 41 00:02:57,251 --> 00:03:01,334 Hij zei: 'Geen mens mag liggen bij een ander mens… 42 00:03:01,418 --> 00:03:02,334 …om te neuken.' 43 00:03:02,418 --> 00:03:06,334 En helaas geldt dat ook voor mij en mijn smeulend mooie vrouw. 44 00:03:07,334 --> 00:03:09,584 Elke zondag weer. 45 00:03:09,668 --> 00:03:13,001 Ik weet dat we heel wat opgeven, maar zo wil Ozner het. 46 00:03:13,084 --> 00:03:15,918 Niet tjompen, niet pompen, of tietje kak plompen. 47 00:03:16,001 --> 00:03:18,043 Wat doen we in plaats van seks? 48 00:03:18,126 --> 00:03:22,251 De alziende Ozner, gezegend zij zijn naam, heeft de vraag voorzien… 49 00:03:22,334 --> 00:03:25,668 …en zegt u: 'Heden zult gij in de lange rij gaan staan… 50 00:03:25,751 --> 00:03:28,959 …voor een onweerstaanbaar pittig broodje kip… 51 00:03:29,043 --> 00:03:31,959 …en laat deze broodjes tot mij komen.' 52 00:03:32,043 --> 00:03:33,793 Ik van: 'Waarom dat, Ozner?' 53 00:03:33,876 --> 00:03:37,668 Hij weer: 'Geen likje, geen wipje, alleen een lekker kipje.' 54 00:03:37,751 --> 00:03:42,334 En ik: 'Bedenk je dat nu ter plekke?' En hij: 'Ja.' 55 00:03:42,418 --> 00:03:45,293 Gaat dit seksverbod lang duren? 56 00:03:45,376 --> 00:03:47,043 Dat is aan Ozner. 57 00:03:47,126 --> 00:03:50,959 Een dag, misschien een week. Misschien zes tot acht maanden. 58 00:03:51,043 --> 00:03:53,751 Maar blijf vooral kalm. 59 00:03:56,209 --> 00:03:59,334 Het duurt al 20 seconden. Ik moet iets neuken. 60 00:03:59,418 --> 00:04:00,876 Zo geil. 61 00:04:02,543 --> 00:04:05,418 Jullie zijn geen mens, dus seks mag. Wij betalen. 62 00:04:05,501 --> 00:04:08,709 Geld stinkt niet, maar helaas. 63 00:04:08,793 --> 00:04:12,834 Als een Intellectoïde klaarkomt, volgen explosie en dood. Als we… 64 00:04:12,918 --> 00:04:13,751 Komen, gaan we. 65 00:04:13,834 --> 00:04:17,459 Dat was mijn grap. Moet ik je soms dood rukken? 66 00:04:19,043 --> 00:04:21,459 Die Cluckinator-rij is ellenlang. 67 00:04:21,543 --> 00:04:24,626 Ik haal liever snel een vette bek. 68 00:04:24,709 --> 00:04:26,584 Geef mij maar Five Guys. 69 00:04:26,668 --> 00:04:29,918 Ik had het over seks, Mal. -Ik ook. 70 00:04:31,293 --> 00:04:33,126 Waar komen die nou vandaan? 71 00:04:33,209 --> 00:04:36,251 Dit is een tekenfilm, oetlul. Doe gewoon leuk mee. 72 00:04:36,334 --> 00:04:40,834 Fichael, seks zou een zonde zijn. Het komt van Ozner zelf. 73 00:04:40,918 --> 00:04:42,834 Het komt wel verdacht goed uit… 74 00:04:42,918 --> 00:04:46,584 …dat Ozners decreten altijd in vaders kraam te pas komen. 75 00:04:47,168 --> 00:04:48,751 Dat is godslastering. 76 00:04:50,126 --> 00:04:51,543 Hou ons plaatsje vrij. 77 00:04:51,626 --> 00:04:55,001 Ozner zegt dat elke vrouw met een B-cup of groter… 78 00:04:55,084 --> 00:04:57,459 …topless moet touwtjespringen bij je pa. 79 00:04:57,543 --> 00:05:03,918 dit is in zoveel opzichten fout 80 00:05:04,001 --> 00:05:08,001 Ik heb honger. Konden we maar wat verdienen aan al die geile mensen. 81 00:05:08,084 --> 00:05:12,793 We zoeken een niet-menselijke die… -Kan kwakken zonder te knallen. 82 00:05:12,876 --> 00:05:14,834 Wat zei ik nou, Flobby? 83 00:05:16,001 --> 00:05:16,959 Wat is dat daar? 84 00:05:17,043 --> 00:05:22,209 Billy op zoek naar maf nevenplot in deze aflevering. 85 00:05:22,293 --> 00:05:26,668 Je bent geen mens. Mogen we je souteneren? -Daar heb je 't al. 86 00:05:26,751 --> 00:05:29,334 Billy moet vader vragen of het goed is. 87 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 Mag Billy in maf nevenplot waarin hij hoer speelt? 88 00:05:33,584 --> 00:05:37,209 Nu even niet. Ik ben nu druk bezig met in de rij staan. 89 00:05:37,293 --> 00:05:43,168 Dus goed als vreemde mannen Billy's lichaam verkopen voor seks, papa? 90 00:05:43,251 --> 00:05:47,751 Doe wat je wilt. Ik kan geen ouder zijn en in de rij staan voor een broodje. 91 00:05:47,834 --> 00:05:52,334 Als ik aan jouw welzijn denk, dwaal ik af, en voor ik het weet… 92 00:05:53,626 --> 00:05:56,126 Verdomme. Waar ben ik nu weer? 93 00:05:59,168 --> 00:06:03,626 Microdoses chaos is de enige manier om mijn geaardheid te onderdrukken. 94 00:06:03,709 --> 00:06:06,584 De bekende emmer water boven de deur. 95 00:06:06,668 --> 00:06:10,793 Een kleine 100% onschuldige grol. 96 00:06:17,376 --> 00:06:20,959 RIJST 97 00:06:21,043 --> 00:06:24,126 In een zak rijst? Wist je dat je me zo zou redden? 98 00:06:24,209 --> 00:06:26,543 Nee. Ik verstopte je kadaver gewoon. 99 00:06:26,626 --> 00:06:30,084 Zoek iets veiligers dan chaos om verslaafd aan te zijn. 100 00:06:30,168 --> 00:06:31,918 Zoals drugs bijvoorbeeld. 101 00:06:32,001 --> 00:06:36,293 Ik ben groot genoeg voor een hele Snuif Snart, maar jij… 102 00:06:53,459 --> 00:06:57,084 Dit is nog beter dan chaos. Heb je nog een Snart? 103 00:06:57,168 --> 00:07:01,001 Sorry, dat was de laatste. -Denk je dat ik me laat belazeren? 104 00:07:02,584 --> 00:07:06,043 De rijst is op, kloothommel. 105 00:07:09,709 --> 00:07:12,501 Wiens lunch zal ik vandaag stelen? 106 00:07:13,501 --> 00:07:15,168 Zo te zien van Clitaris. 107 00:07:16,459 --> 00:07:19,626 Ik haat eiersalade, maar ik laat zien wie de baas is. 108 00:07:21,043 --> 00:07:23,668 Wat doe je? -Ik eet je lunch. 109 00:07:23,751 --> 00:07:26,293 Zeg, als je vrouw je lunch hierin stopt… 110 00:07:26,376 --> 00:07:29,459 …wat zit er dan op haar kop opdat de honden niet kotsen? 111 00:07:29,543 --> 00:07:30,876 Die is niet van mij. 112 00:07:33,793 --> 00:07:38,501 Shit. Harold. Ik eet de lunch van een gestoorde seriemoordenaar. 113 00:07:39,126 --> 00:07:42,084 Dat havermoutkoekje was al een veeg teken. 114 00:07:42,168 --> 00:07:47,084 Zit jij aan mijn lunch? -Wat? Nee. Clitaris zat eraan. 115 00:07:47,168 --> 00:07:50,501 Ik moet het voorkauwen, als voor een klein kuikentje. 116 00:07:52,126 --> 00:07:54,959 Hé, het is niet erg. Het doet er niet toe. 117 00:07:56,751 --> 00:07:58,918 Er gaat weleens wat mis. 118 00:07:59,001 --> 00:08:01,043 O shit, hij maakt me af. 119 00:08:01,126 --> 00:08:04,001 Hij zei alleen dat er weleens wat misgaat. 120 00:08:04,084 --> 00:08:07,376 Hij zei niet dat er weleens wat misgaat. 121 00:08:07,459 --> 00:08:09,834 Hij zei dat er weleens wat misgaat. 122 00:08:09,918 --> 00:08:13,168 Voel je het verschil? Dit is een enorm probleem. 123 00:08:13,251 --> 00:08:15,793 Nee, ik heb een enorm probleem. 124 00:08:15,876 --> 00:08:18,876 Hoe durf je me uit een hondenbak te laten eten? 125 00:08:18,959 --> 00:08:20,876 Ik ben wetenschapper. 126 00:08:20,959 --> 00:08:24,376 Wie ben jij nou weer? Wat zit je me aan te staren? 127 00:08:24,459 --> 00:08:27,709 Ik beveel je: onderwerp je en laat me je kont ruiken. 128 00:08:29,793 --> 00:08:34,043 Zobo, jij roze opneuker. Ik hoor dat jij alle Snuif Snarts opkocht. 129 00:08:34,126 --> 00:08:35,751 Wacht, even een lijntje. 130 00:08:36,584 --> 00:08:37,834 Doe het nu. 131 00:08:47,168 --> 00:08:48,793 Echt wel. 132 00:08:48,876 --> 00:08:52,043 Nu zijn ze uitgestorven. Waarom liet ik je proeven? 133 00:08:52,126 --> 00:08:55,543 Je hebt m'n leven verpest. Hoe moet ik dat nu doen? 134 00:09:02,668 --> 00:09:05,418 Laat mijn laatste Snart los, rijst-lijk. 135 00:09:05,501 --> 00:09:08,626 Die gaat m'n neus in. Je krijgt ervan langs. 136 00:09:08,709 --> 00:09:14,543 Wacht. Spaar mijn leven, en ik breng je naar het geheime Snartdorp. 137 00:09:14,626 --> 00:09:17,209 Wat? -Ja. We zijn niet uitgestorven. 138 00:09:17,293 --> 00:09:19,751 Er wonen daar nog duizenden Snarts. 139 00:09:19,834 --> 00:09:22,543 Duizenden? Ik kan wel huilen van geluk. 140 00:09:29,334 --> 00:09:32,418 De karretjes lopen hem dun door de broek. 141 00:09:32,918 --> 00:09:35,459 Dat was een goeie diarree-grap. 142 00:09:35,543 --> 00:09:39,001 En de prijs voor beste diarree-grap gaat naar: 143 00:09:40,418 --> 00:09:42,251 Marvelous Mrs. Maisel. 144 00:09:42,334 --> 00:09:46,251 Je breekt nooit door als stand-upcomedian. -O nee, pap? Nou… 145 00:09:47,543 --> 00:09:49,834 Dat was een goeie. 146 00:09:49,918 --> 00:09:51,834 KERK VAN FARZAR MISSIONARISPOSITIE OPEN 147 00:09:53,918 --> 00:09:56,334 Wees gezegend. Prijs Ozner. 148 00:09:57,418 --> 00:10:00,084 De kracht van kruidig leidt mijn hand. 149 00:10:01,751 --> 00:10:03,584 Halleluja, mijn buik. 150 00:10:03,668 --> 00:10:05,626 Bedankt, Fichael, ik zit vol. 151 00:10:07,251 --> 00:10:11,084 Sta ik daar negen uur voor in de rij? -En Ozner bedankt je. 152 00:10:11,168 --> 00:10:14,834 Hij heeft jou uitverkoren voor de allerheiligste taak. 153 00:10:14,918 --> 00:10:17,126 Jij mag mijn winden snuiven. 154 00:10:17,209 --> 00:10:20,876 Ga onder de ruftwade staan en snuif goddelijk darmgas. 155 00:10:23,334 --> 00:10:25,459 Elke zondag weer hetzelfde liedje. 156 00:10:25,543 --> 00:10:28,834 Hoe praat Ozner eigenlijk tegen je? 157 00:10:28,918 --> 00:10:31,293 Ik bezoek hem gewoon in zijn heiligdom. 158 00:10:31,376 --> 00:10:32,626 SCHOONMAKER 159 00:10:32,709 --> 00:10:36,918 De schoonmaakkast? Ik begin te vermoeden dat Ozner nep is. 160 00:10:37,001 --> 00:10:38,126 Ja. 161 00:10:38,209 --> 00:10:40,459 Zo is dat. -De schetensnuiver weet 't. 162 00:10:40,543 --> 00:10:42,126 Dan zal ik het bewijzen. 163 00:10:43,334 --> 00:10:46,293 Ik vroeg Ozner of hij echt was en hij zei: 'Ja.' 164 00:10:46,376 --> 00:10:47,959 Ozner zij geprezen. 165 00:10:48,043 --> 00:10:50,043 Ik wist het. -Dood de schetensnuiver. 166 00:10:50,126 --> 00:10:52,334 Snap je niet hoe dit zit? 167 00:10:52,418 --> 00:10:57,918 M'n vader is de enige die Ozner kan zien, alle regels komen hem ten goede… 168 00:10:58,001 --> 00:11:01,168 …en toe nou, 'Ozner' is 'Renzo' achterstevoren. 169 00:11:01,251 --> 00:11:05,501 Denk je dat ik zo lui ben dat ik een naam verzin door iets om te draaien? 170 00:11:05,584 --> 00:11:09,376 Dat is als 'Michael' één letter veranderen om futuristisch te doen. 171 00:11:09,459 --> 00:11:14,168 Als Ozner wil dat we in hem geloven, laat hem zich dan openbaren. 172 00:11:14,251 --> 00:11:17,501 Oké, ik zal het vragen, maar hij is erg verlegen. 173 00:11:20,543 --> 00:11:24,668 Ik ben jullie almachtige God, Ozner. 174 00:11:25,626 --> 00:11:28,001 Denk je echt dat men hier intrapt? 175 00:11:28,084 --> 00:11:30,084 Ozner zij geloofd. 176 00:11:30,168 --> 00:11:33,918 Als je almachtig bent, kun je hier best tegen. 177 00:11:35,334 --> 00:11:36,668 Fichael, nee. 178 00:11:36,751 --> 00:11:39,418 Het is pa maar, met een dweil op zijn kop. 179 00:11:39,501 --> 00:11:43,209 Evengoed gek om je eigen papa aan te doen. 180 00:11:43,293 --> 00:11:45,043 Het kan nog gekker. 181 00:11:45,126 --> 00:11:47,251 Wie wil er scheten snuiven? 182 00:11:48,668 --> 00:11:50,959 Ruik daar maar eens lekker aan. 183 00:11:52,376 --> 00:11:55,209 Wat doe jij nou met God? 184 00:11:57,001 --> 00:11:59,876 Durf je de machtige Ozner te tarten? 185 00:11:59,959 --> 00:12:04,376 Mijn zegen was: geen likje, geen wipje, alleen een lekker kipje… 186 00:12:04,459 --> 00:12:09,959 …en dan behandelt je zoon me zo? -Ozner, wees genadig. 187 00:12:10,043 --> 00:12:14,126 Stilte. Tien jaar plagen over jullie allemaal. 188 00:12:17,418 --> 00:12:18,959 Goed gedaan, Fichael. 189 00:12:19,043 --> 00:12:22,876 Hij leek nep. Ik vraag me af wat de eerste plaag zal zijn. 190 00:12:22,959 --> 00:12:24,043 Geen idee. 191 00:12:25,668 --> 00:12:28,584 Oké, Snart, leid ons naar je geheime Snartdorp. 192 00:12:28,668 --> 00:12:33,043 Ik moet jullie waarschuwen, de reis naar het dorp is vol gevaar. 193 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 We moeten door jungles… 194 00:12:37,251 --> 00:12:38,168 …grotten… 195 00:12:40,126 --> 00:12:41,918 …ijskoude woestenijen. 196 00:12:42,001 --> 00:12:44,209 Hoi. Ik ben het, Barry van de zaak. 197 00:12:44,293 --> 00:12:46,376 En droge beddingen. 198 00:12:49,668 --> 00:12:51,668 Deze is best te doen. 199 00:12:52,459 --> 00:12:57,584 Wat moeten we met een spuitwaterspuit? Zo duur is bronwater nou ook weer niet. 200 00:12:57,668 --> 00:13:01,709 Dit is praktischer. Zo maak je je eigen bubbeltjes. 201 00:13:01,793 --> 00:13:04,084 Maar de siroop moet je erbij kopen. 202 00:13:04,168 --> 00:13:07,751 Bramenkomkommer hebben ze vast niet. En weet je wie wel? 203 00:13:07,834 --> 00:13:08,876 La Croix? 204 00:13:08,959 --> 00:13:10,418 Uitgerekend La Croix. 205 00:13:11,209 --> 00:13:13,876 Dat stel van de grot. Ik moet achter ze aan. 206 00:13:13,959 --> 00:13:17,084 Zeg, moet je nou echt aan het werk? 207 00:13:17,168 --> 00:13:19,959 Erg van me, hè, dat ik brood op de plank breng? 208 00:13:20,043 --> 00:13:22,001 Brood op de plank. 209 00:13:22,084 --> 00:13:24,959 Alsof jij ooit iemand te pakken krijgt, Arachnis. 210 00:13:25,043 --> 00:13:27,251 Was ik maar met Andy Billman getrouwd. 211 00:13:27,334 --> 00:13:31,293 Hij is advocaat, naar het schijnt. -Nu even niet, Carol. 212 00:13:32,084 --> 00:13:33,584 Carol, ben jij dat? 213 00:13:33,668 --> 00:13:35,209 Andy Billman? 214 00:13:35,293 --> 00:13:38,918 Is me dat lang geleden. Je ziet er goed uit. Spuitwaterspuit? 215 00:13:40,501 --> 00:13:41,876 O, Andy. -Carol. 216 00:13:41,959 --> 00:13:44,084 O, Andy. 217 00:13:50,584 --> 00:13:52,293 Daar zijn nog drie vagina's. 218 00:13:53,293 --> 00:13:56,543 En ik zag vier piemels, drie mutsen en een cloaca. 219 00:13:56,626 --> 00:14:00,251 Er komt dik en dun door naar buiten. Daar beur je lekker mee. 220 00:14:00,334 --> 00:14:04,418 Dit is een maf nevenplot. 221 00:14:04,501 --> 00:14:07,751 Als we zijn onedele delen veilen, toucheren we dubbel. 222 00:14:07,834 --> 00:14:10,334 Goed plan. Maar eerst schoonmaken. 223 00:14:14,959 --> 00:14:18,126 Jackpot. Alweer twee pikken. -En ook nog een poesje. 224 00:14:19,751 --> 00:14:22,126 Ja, ik zit nu in beide series. 225 00:14:22,209 --> 00:14:24,459 Door cryogenese of dat soort lulkoek. 226 00:14:26,543 --> 00:14:30,668 Verdrilleme. Moest je Ozner tarten en plagen over ons afroepen? 227 00:14:30,751 --> 00:14:33,001 Ik heb toch zo'n zin in vliegen. 228 00:14:33,543 --> 00:14:37,084 Een vlieg komt net van een hoop stront. Ik eet stront. 229 00:14:37,168 --> 00:14:41,501 Zoals iedereen in dit restaurant. -Kijk uit het raam. Het regent leeuwen. 230 00:14:45,876 --> 00:14:49,501 En kettingzagen. Bovendien ligt de vloer bezaaid met monden. 231 00:14:51,626 --> 00:14:52,793 Ik eet je voeten. 232 00:14:54,209 --> 00:14:56,751 Ik ben het, Barry van de zaak. 233 00:14:59,376 --> 00:15:03,668 Kijk nou, hij loopt zijn moord op mij te beramen. 234 00:15:06,126 --> 00:15:07,668 Hij heeft ons gezien. 235 00:15:09,418 --> 00:15:13,543 Zo komen we nergens met het werk. Ontsla Harold anders toch gewoon. 236 00:15:13,626 --> 00:15:16,626 Ontsla zomaar een witte en het is al een slachting. 237 00:15:16,709 --> 00:15:18,418 Kun je nagaan met Harold. 238 00:15:18,501 --> 00:15:21,501 Nee, ik heb een werkelijk goed idee. 239 00:15:21,584 --> 00:15:26,334 We laten het veroveren van het mensdom voor wat het is, we gaan ervandoor… 240 00:15:26,418 --> 00:15:30,709 …en bedenken iets even zinnigs om te doen met de rest van ons leven. 241 00:15:30,793 --> 00:15:32,584 BAZAWRAPS OPENT VANDAAG 242 00:15:33,626 --> 00:15:36,876 Alsjeblieft. Geniet van je Toscaanse Kalkoen BazaWrap. 243 00:15:37,959 --> 00:15:39,751 Onze eerste fooi, jongens. 244 00:15:39,834 --> 00:15:42,876 en hij tipt twee dikke fooien in de pot 245 00:15:43,459 --> 00:15:46,001 en hij tipt twee dikke fooien in de pot 246 00:15:46,084 --> 00:15:47,418 en hij tipt 247 00:15:47,501 --> 00:15:51,251 Wacht even. Een kwartje? Lekkere fooi. 248 00:15:51,334 --> 00:15:53,084 Dit is een fuck you. 249 00:15:53,168 --> 00:15:56,001 Ik heb lekker toch op je broodje gekwakt. 250 00:15:56,084 --> 00:15:56,959 De volgende. 251 00:15:57,751 --> 00:16:00,501 Geen zorgen, ik kwak alleen om de bestelling. 252 00:16:00,584 --> 00:16:02,043 Een dwangstoornis. 253 00:16:07,168 --> 00:16:11,876 Ik kom nooit verder in de rij. Iedereen is verzot op dat broodje kip. 254 00:16:11,959 --> 00:16:13,001 Luister eens. 255 00:16:13,084 --> 00:16:17,209 Ze veilen de gelegenheid om een infantiele mutant te neuken. 256 00:16:17,293 --> 00:16:18,626 Kom gauw. -Ja. 257 00:16:20,751 --> 00:16:23,001 Bedankt dat je God boos hebt gemaakt. 258 00:16:23,084 --> 00:16:26,709 Wat zeuren jullie nou? Die plagen doen jullie niks. 259 00:16:26,793 --> 00:16:30,209 En die aria die uit onze muts komt dan? 260 00:16:39,376 --> 00:16:43,001 Prima geluidje. M'n moeder klinkt als een accordeon vol vocht. 261 00:16:43,084 --> 00:16:44,793 Daar is de ketter. Pak hem. 262 00:16:48,043 --> 00:16:50,001 O nee. Vermoord me niet. 263 00:16:56,626 --> 00:16:58,918 Kom met me mee, als je wilt leven. 264 00:17:01,418 --> 00:17:04,793 Bedankt, pa. Denk je dat ze me hier niet kunnen pakken? 265 00:17:04,876 --> 00:17:06,626 Die meute niet. 266 00:17:08,709 --> 00:17:12,043 Alsjeblieft, Ozner, stop die vervloekte plagen. 267 00:17:12,126 --> 00:17:17,168 Aanvaard als offer hij die je vertoornde. Mr Prins Fichael. 268 00:17:17,918 --> 00:17:18,751 Kwak. 269 00:17:21,001 --> 00:17:22,001 Daar zijn we dan. 270 00:17:22,084 --> 00:17:27,501 Ik zal je nu de verborgen ingang van het geheime Snartdorp wijzen. 271 00:17:27,584 --> 00:17:30,168 Nu gaat er iets wonderlijks gebeuren. 272 00:17:32,543 --> 00:17:36,043 Te klein voor jou. Meer Snarts voor mij. 273 00:17:37,001 --> 00:17:38,376 Niks te klein. 274 00:17:43,209 --> 00:17:47,709 God, wat doet dit pijn. 275 00:17:53,709 --> 00:17:56,209 O, mijn god, het is prachtig. 276 00:17:56,293 --> 00:17:58,584 We gaan zweven. 277 00:18:01,293 --> 00:18:03,084 Verrek, wat nou? -O, shit. 278 00:18:04,584 --> 00:18:07,293 Jullie zijn er zo in getuind. 279 00:18:07,376 --> 00:18:10,043 Koning Snart, je bent terug van je missie. 280 00:18:12,084 --> 00:18:16,043 Klootzak. Hoe durf je ons te verraden voor wij jou kunnen verraden? 281 00:18:16,126 --> 00:18:22,418 We hebben net de twee moordenaars gepakt die duizenden van ons hebben gedood. 282 00:18:22,501 --> 00:18:26,126 Voor jullie gruweldaden jegens Snuif Snarts… 283 00:18:26,209 --> 00:18:31,084 …worden jullie ter dood veroordeeld. 284 00:18:31,168 --> 00:18:32,334 En wat nu? 285 00:18:32,418 --> 00:18:35,709 Geen idee. Ik krijg m'n advocaat maar niet te pakken. 286 00:18:36,584 --> 00:18:38,001 Carol. -O, Andy. 287 00:18:38,084 --> 00:18:40,168 Gaat dat zo als ik aan 't werk ben? 288 00:18:40,251 --> 00:18:44,834 O, jeetje. Je hebt me te pakken. Eindelijk heb je dan iemand te pakken. 289 00:18:44,918 --> 00:18:47,376 Dat is min van je, Carol. Erg min. 290 00:18:48,084 --> 00:18:50,001 BAZAWRAPS OPENT VANDAAG 291 00:18:51,209 --> 00:18:55,543 Op de Schwater-rama gaat tahinisaus. Geen tzatziki-saus. 292 00:18:55,626 --> 00:18:57,334 Zie je het verschil niet? 293 00:18:57,418 --> 00:18:59,376 Ik ben kleurenblind, paarse lul. 294 00:19:00,418 --> 00:19:03,709 Welkom bij BazaWrap… Harold, je hebt me gevonden. 295 00:19:03,793 --> 00:19:07,084 Van jou moesten we overal adverteren. 296 00:19:07,584 --> 00:19:09,501 IK KWAK ALLEEN IN ELK TWEEDE BROODJE 297 00:19:09,584 --> 00:19:14,834 Wacht, komt dit allemaal omdat je m'n lunch had opgegeten? 298 00:19:14,918 --> 00:19:16,334 Nou ja, dat dus… 299 00:19:16,418 --> 00:19:20,876 …en ik was de hele nacht op, vol cocaïne, om fooi-liedjes te schrijven. 300 00:19:20,959 --> 00:19:23,918 Spaar me. -Bazarack, ik ben een seriemoordenaar. 301 00:19:24,001 --> 00:19:27,793 Ik moord niet uit wraak, maar vanwege de stemmen in mijn hoofd. 302 00:19:27,876 --> 00:19:29,918 Wat ben ik dom geweest. Jongens. 303 00:19:30,959 --> 00:19:32,793 We gaan naar huis. 304 00:19:33,293 --> 00:19:34,543 Chet, je bent ontslagen. 305 00:19:34,626 --> 00:19:38,293 Wat? Ontslagen? Ik maak jullie allemaal af. 306 00:19:40,376 --> 00:19:42,834 Had ik het niet gezegd? 307 00:19:43,918 --> 00:19:47,834 Harold. Nee. 308 00:19:49,001 --> 00:19:50,293 Ik hield zo van je. 309 00:19:51,543 --> 00:19:54,459 Welkom, allemaal. Vandaag, en alleen vandaag… 310 00:19:54,543 --> 00:19:59,543 …veilen we dierlijk neukvlees opdat God niet vertoornd raakt. 311 00:19:59,626 --> 00:20:02,293 Het eerste veilingstuk is meteen een kanjer… 312 00:20:02,376 --> 00:20:04,709 …een echte walviskut. 313 00:20:07,251 --> 00:20:09,543 Wie biedt 10 dollar? 314 00:20:09,626 --> 00:20:13,001 Ik zit op 10, nu op 20, 30 voor het kutje, hoor ik 30? 315 00:20:13,084 --> 00:20:15,709 Ik heb 40 voor de kut. Klotsend soppig kutje. 316 00:20:15,793 --> 00:20:19,543 Stop de veiling. Dit is waanzin. Een idioot nevenplot. 317 00:20:19,626 --> 00:20:23,709 Billy is hier omdat Billy jou niks scheelt. 318 00:20:23,793 --> 00:20:26,084 Barry kan Billy's pot op. 319 00:20:26,168 --> 00:20:27,376 Als hij biedt. 320 00:20:27,459 --> 00:20:30,376 Sorry dat ik je negeerde. Moet ik nog eens kiezen… 321 00:20:30,459 --> 00:20:34,418 …tussen ouderschap en in de rij staan, dan kies ik jou. 322 00:20:34,501 --> 00:20:38,168 Geen geneuk vandaag met welk poesje van mijn zoon dan ook. 323 00:20:38,251 --> 00:20:40,709 Maar daar kwamen we juist voor. 324 00:20:40,793 --> 00:20:44,918 Waarom zou je dat neuken als je dit kunt neuken? 325 00:20:48,126 --> 00:20:52,168 Wat genetische aanpassingen. Ik heb het recept al verkocht. 326 00:20:52,251 --> 00:20:54,543 Dit is de Cluckinator Fuckinator. 327 00:20:54,626 --> 00:20:57,918 Het enige pittige broodje kip dat je kunt neuken. 328 00:20:58,001 --> 00:20:59,626 Binnenkort bij Carl's Jr. 329 00:21:02,209 --> 00:21:04,501 Fichael, zoon van Renzo… 330 00:21:04,584 --> 00:21:07,168 …mijn toorn gaat op je nederregenen. 331 00:21:07,251 --> 00:21:08,209 Wacht. 332 00:21:08,293 --> 00:21:11,959 Waarom probeer je niet om iets goeds te doen met je macht? 333 00:21:12,959 --> 00:21:19,376 Dat is ook een idee. Weet je wat? Ik tel tot drie en kanker is genezen. 334 00:21:19,918 --> 00:21:23,084 Eén, twee… 335 00:21:23,834 --> 00:21:27,126 Kwak, kloothommel. Er zit een kikker in je keel. 336 00:21:36,293 --> 00:21:40,959 Dat was je dus van plan. Ik was het lokaas en jij doodde God. 337 00:21:41,043 --> 00:21:44,209 Fichael. Ik wist niet dat je nog in leven was. 338 00:21:48,126 --> 00:21:50,084 Hoi, ik ben pro Deo Snart. 339 00:21:50,168 --> 00:21:53,876 Er is jurisprudentie waarmee we uitstel kunnen krijgen… 340 00:21:53,959 --> 00:21:57,209 Had ik ervoor over. -Begin de terechtstelling. 341 00:22:08,543 --> 00:22:11,834 Onze terechtstel-spullen zijn vernield. 342 00:22:11,918 --> 00:22:16,834 En dat met al die criminelen in de dodencel. 343 00:22:16,918 --> 00:22:18,793 Echt? We kunnen elkaar helpen. 344 00:22:18,876 --> 00:22:22,126 Laat ons gaan, dan snuif ik alleen de gedoodstraften. 345 00:22:22,209 --> 00:22:24,793 Dat is best een goed plan. 346 00:22:24,876 --> 00:22:27,751 We hebben erg veel pedofielen. 347 00:22:27,834 --> 00:22:31,334 Kruip anders gewoon even lekker bij mij in slaapzak. 348 00:22:31,418 --> 00:22:32,876 Ik heb mijn eigen zak. 349 00:22:40,168 --> 00:22:42,918 Mensen, Ozner is dood. 350 00:22:43,001 --> 00:22:47,251 We hoeven ons niet meer aan zijn rare regels te houden. 351 00:22:47,334 --> 00:22:51,668 Voor het eerst voel ik me bevrijd van de ketenen der religie. 352 00:22:51,751 --> 00:22:55,251 Ik vier het met vele uren van de dolste seks-uitspattingen. 353 00:22:55,334 --> 00:22:57,376 Daar heb ik iemand voor. 354 00:22:58,959 --> 00:23:01,168 Zeg dat ik goed ben in m'n werk. 355 00:23:01,251 --> 00:23:04,126 Waar slaat dat op? -Zeg het nou. Ik kom bijna. 356 00:23:04,209 --> 00:23:09,084 En de prijs voor beste mens-op-spin-seksscène gaat naar: 357 00:23:11,626 --> 00:23:13,376 Marvelous Mrs. Maisel. 358 00:23:13,459 --> 00:23:15,376 Zo lekker geil heb ik nog nooit… 359 00:23:16,668 --> 00:23:18,668 Daar moet ik ook eens naar kijken.