1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,543 --> 00:00:13,709 Retrouvez à Farzar, 3 00:00:13,793 --> 00:00:14,959 le Cluckinator ! 4 00:00:15,043 --> 00:00:20,209 L'irrésistible burger qui a provoqué des émeutes, des guerres et des génocides. 5 00:00:20,293 --> 00:00:23,418 Chaque steak est constitué de 10 000 poussins écrasés. 6 00:00:23,501 --> 00:00:26,209 Vu que tout est meilleur en mourant heureux, 7 00:00:26,293 --> 00:00:28,418 ils ont droit à une petite sauterie. 8 00:00:30,376 --> 00:00:32,501 J'ai trop envie d'y goûter. 9 00:00:32,584 --> 00:00:36,084 J'ai envie du contact de mes lèvres avec ce truc mou. 10 00:00:36,168 --> 00:00:39,376 Seigneur Dieu, mes dessous sexy font de l'effet ! 11 00:00:39,459 --> 00:00:42,418 Je voudrais les enfiler en mode double pénétration. 12 00:00:42,501 --> 00:00:45,793 Me perdre entre ces deux miches et prendre mon pied. 13 00:00:47,209 --> 00:00:51,084 Je voudrais y mettre un doigt, le retourner et le retirer 14 00:00:51,168 --> 00:00:53,209 en léchant cette graisse fétide. 15 00:00:53,293 --> 00:00:55,251 Tu es un vrai poète. 16 00:00:55,334 --> 00:00:56,584 Prends-moi, Renzo ! 17 00:00:58,251 --> 00:01:02,376 J'adorerais te retirer les toiles d'araignée autour de ton minou, 18 00:01:02,459 --> 00:01:05,251 mais je te rappelle qu'on doit aller à l'église. 19 00:01:05,334 --> 00:01:07,376 On le fera après. 20 00:01:07,459 --> 00:01:09,584 Je vais éviter les bougies 21 00:01:09,668 --> 00:01:13,084 pour ne pas faire fondre ma graisse fétide. 22 00:01:14,251 --> 00:01:15,626 C'était moins une. 23 00:01:15,709 --> 00:01:19,126 Faut que je fasse gaffe à mes commentaires sur les pubs. 24 00:01:19,209 --> 00:01:22,584 Voici la nouvelle Mercedes-Benz Classe S. 25 00:01:22,668 --> 00:01:25,334 Regardez-moi ce corps métallisé. 26 00:01:25,418 --> 00:01:27,251 J'aimerais te pénétrer. 27 00:01:27,334 --> 00:01:30,334 Te chevaucher jusqu'à ce que ton train arrière lâche. 28 00:01:30,418 --> 00:01:35,043 C'est pas ce que j'avais prévu en ce dimanche, mais tu es un vrai poète. 29 00:02:05,334 --> 00:02:06,793 Ça ne se mange pas. 30 00:02:06,876 --> 00:02:08,709 C'est dans une assiette ! 31 00:02:10,918 --> 00:02:13,126 J'ai la chiasse aux pièces jaunes. 32 00:02:14,709 --> 00:02:16,751 C'est une bonne blague. 33 00:02:25,209 --> 00:02:27,334 Bienvenue, mes frères et sœurs. 34 00:02:27,418 --> 00:02:29,501 C'est merveilleux de vous voir ici. 35 00:02:29,584 --> 00:02:33,209 Personne n'a vraiment envie d'être là ! 36 00:02:33,293 --> 00:02:36,209 Gloire à Ozner, le tout-puissant ! 37 00:02:36,751 --> 00:02:40,168 Tu l'as inventé de toute pièce, espèce d'abruti ! 38 00:02:40,251 --> 00:02:41,918 Gloire à Ozner ! 39 00:02:43,418 --> 00:02:44,709 Ma graisse fétide… 40 00:02:45,376 --> 00:02:48,709 Mes frères et sœurs, Ozner m'a parlé hier soir. 41 00:02:48,793 --> 00:02:51,293 Il a un message sacré pour ses ouailles. 42 00:02:51,376 --> 00:02:52,876 Fini la baise. 43 00:02:52,959 --> 00:02:56,043 Fini la baise ? Ça ne sonne pas très divinatoire. 44 00:02:56,126 --> 00:02:57,168 Je le paraphrase. 45 00:02:57,251 --> 00:03:01,334 Il a dit : "Aucun humain ne s'allongera nu aux côtés d'un autre humain 46 00:03:01,418 --> 00:03:02,334 pour baiser." 47 00:03:02,418 --> 00:03:06,334 Et hélas, ma femme ultra canon et moi sommes concernés. 48 00:03:07,334 --> 00:03:09,584 C'est tout le temps pareil ! 49 00:03:09,668 --> 00:03:11,543 Je sais que c'est un sacrifice, 50 00:03:11,626 --> 00:03:13,001 mais Ozner a parlé. 51 00:03:13,084 --> 00:03:15,918 Pas de tringlette ni de bête à deux dos ! 52 00:03:16,001 --> 00:03:18,043 On fait quoi si on peut pas baiser ? 53 00:03:18,126 --> 00:03:22,251 L'omniscient Ozner, béni soit-il, avait réfléchi au problème. 54 00:03:22,334 --> 00:03:25,668 Il m'a demandé de vous dire d'aller faire la queue 55 00:03:25,751 --> 00:03:28,959 pour aller acheter d'irrésistibles burgers Cluckinator, 56 00:03:29,043 --> 00:03:31,959 me les ramener et me les faire becqueter. 57 00:03:32,043 --> 00:03:33,793 Moi : "Pourquoi, Ozner ?" 58 00:03:33,876 --> 00:03:37,668 Lui : "Pas de léchouilles, de papouilles, bouffe ton fichu poulet." 59 00:03:37,751 --> 00:03:40,293 Je lui ai dit : "Vous venez de trouver ça ?" 60 00:03:40,376 --> 00:03:42,334 Et lui : "Oui." 61 00:03:42,418 --> 00:03:45,293 Combien de temps on est privé de baise ? 62 00:03:45,376 --> 00:03:47,043 Ça dépendra d'Ozner. 63 00:03:47,126 --> 00:03:49,334 Un jour ou une semaine. 64 00:03:49,418 --> 00:03:50,959 Ou six à huit mois. 65 00:03:51,043 --> 00:03:53,751 Mais je vous recommande de garder votre calme. 66 00:03:56,209 --> 00:03:59,334 Ça fait 20 secondes. Faut que je nique ! 67 00:03:59,418 --> 00:04:00,876 Je suis trop excitée ! 68 00:04:02,543 --> 00:04:05,418 Vous n'êtes pas humains, on vous paiera pour baiser. 69 00:04:05,501 --> 00:04:08,709 Ce fric a l'air délicieux, mais ça ne va pas le faire. 70 00:04:08,793 --> 00:04:11,668 Quand on a un orgasme, on explose et on meurt. 71 00:04:11,751 --> 00:04:13,751 - En gros, si on… - Vient, on claque. 72 00:04:13,834 --> 00:04:17,459 Si tu continues à me piquer mes blagues, je te branle à mort ! 73 00:04:19,043 --> 00:04:21,459 Cette attente n'en finit pas. 74 00:04:21,543 --> 00:04:24,626 Ça te dirait qu'on se tape un In-N-Out ? 75 00:04:24,709 --> 00:04:26,584 Je préfère Five Guys. 76 00:04:26,668 --> 00:04:29,001 Je parlais de sexe, Mal. 77 00:04:29,084 --> 00:04:29,918 Moi aussi. 78 00:04:31,293 --> 00:04:33,126 Ils sortent d'où, eux ? 79 00:04:33,209 --> 00:04:36,251 C'est un dessin animé, connard. Faudra t'y faire. 80 00:04:36,334 --> 00:04:38,793 Fichael, faire l'amour serait un péché ! 81 00:04:38,876 --> 00:04:40,834 Tu as entendu Ozner. 82 00:04:40,918 --> 00:04:42,834 C'est un peu étrange 83 00:04:42,918 --> 00:04:46,584 que tout ce que décrète Ozner profite à mon père. 84 00:04:47,168 --> 00:04:48,584 Quel blasphème ! 85 00:04:50,126 --> 00:04:51,543 Tu gardes notre place ? 86 00:04:51,626 --> 00:04:55,001 Ozner exige que toutes les nanas avec un minimum de poitrine 87 00:04:55,084 --> 00:04:57,459 sautent seins nus devant ton père. 88 00:04:57,543 --> 00:05:03,918 C'est vraiment pas un truc à faire en temps normal ! 89 00:05:04,001 --> 00:05:08,001 J'ai la dalle. Dommage qu'on puisse pas profiter de ces excités. 90 00:05:08,084 --> 00:05:10,668 Si on connaissait un autre alien qui puisse… 91 00:05:10,751 --> 00:05:12,793 Débourrer sans crever ! 92 00:05:12,876 --> 00:05:14,834 Purée, je t'avais prévenu. 93 00:05:16,001 --> 00:05:16,959 Regarde ça. 94 00:05:17,043 --> 00:05:22,209 Billy se demande quelle intrigue bizarro secondaire l'attend dans cet épisode. 95 00:05:22,293 --> 00:05:24,626 T'es pas humain. On peut être tes macs ? 96 00:05:24,709 --> 00:05:26,251 C'est parti. 97 00:05:26,751 --> 00:05:29,334 Billy doit demander à son père si d'accord. 98 00:05:29,418 --> 00:05:33,501 Billy peut avoir intrigue bizarro secondaire où il devient prostitué ? 99 00:05:33,584 --> 00:05:37,209 Je peux pas te répondre. Je me concentre pour faire la queue. 100 00:05:37,293 --> 00:05:43,168 C'est normal que types bizarres vendent corps de Billy pour copuler, papa ? 101 00:05:43,251 --> 00:05:44,209 À toi de voir. 102 00:05:44,293 --> 00:05:47,751 Je peux pas jouer mon rôle de père et faire la queue. 103 00:05:47,834 --> 00:05:52,334 Si je pense à ton bien-être, j'aurai la tête ailleurs, et après… 104 00:05:53,626 --> 00:05:54,834 Purée ! 105 00:05:54,918 --> 00:05:56,126 Où suis-je ? 106 00:05:57,168 --> 00:05:59,084 ESCOUADE DE CHIOTTE 107 00:05:59,168 --> 00:06:03,626 Faire du chaos à petite dose est un moyen d'éviter les problèmes. 108 00:06:03,709 --> 00:06:06,584 Le bon vieux seau d'eau au-dessus de la porte. 109 00:06:06,668 --> 00:06:10,793 Une petite farce totalement inoffensive. 110 00:06:17,376 --> 00:06:20,959 RIZ 111 00:06:21,043 --> 00:06:24,126 Comment t'as su qu'il fallait me plonger dans du riz ? 112 00:06:24,209 --> 00:06:26,543 Je savais pas, je voulais cacher le corps. 113 00:06:26,626 --> 00:06:30,084 Faut remplacer ton addiction au chaos par autre chose. 114 00:06:30,168 --> 00:06:31,501 La toxicomanie. 115 00:06:32,001 --> 00:06:34,501 Un type de ma taille se tape une Sniffouze, 116 00:06:34,584 --> 00:06:36,293 mais vu ton gabarit… 117 00:06:53,459 --> 00:06:55,584 C'est encore mieux que le chaos. 118 00:06:55,668 --> 00:06:57,084 T'en as une autre ? 119 00:06:57,168 --> 00:06:59,001 Désolé, c'était la dernière. 120 00:06:59,084 --> 00:07:00,793 Tu crois que je déconne ? 121 00:07:02,584 --> 00:07:06,043 Et j'ai plus de riz, gros enfoiré. 122 00:07:09,709 --> 00:07:12,501 Je pique le déjeuner de qui, aujourd'hui ? 123 00:07:13,501 --> 00:07:15,168 Ce doit être à Clitaris. 124 00:07:16,459 --> 00:07:19,834 J'aime pas les œufs durs, mais faut que je joue aux durs ! 125 00:07:21,043 --> 00:07:23,668 - Vous faites quoi ? - J'avale ton déjeuner ! 126 00:07:23,751 --> 00:07:26,293 Si ta femme te met ça dans un sac, 127 00:07:26,376 --> 00:07:29,459 elle met quoi sur sa tête pour éviter qu'on gerbe ? 128 00:07:29,543 --> 00:07:30,876 C'est pas à moi. 129 00:07:33,793 --> 00:07:35,501 Oh, merde ! Harold ! 130 00:07:35,584 --> 00:07:38,501 Je bouffe le déjeuner d'un tueur en série. 131 00:07:39,293 --> 00:07:42,084 J'aurais dû m'en douter avec ce biscuit Bjorg. 132 00:07:42,168 --> 00:07:44,001 Tu m'as piqué mon déjeuner ? 133 00:07:44,084 --> 00:07:47,084 Quoi ? Non. C'est Clitaris qui le dévore. 134 00:07:47,168 --> 00:07:50,126 Il m'oblige à lui prémâcher, comme un oisillon. 135 00:07:52,126 --> 00:07:53,626 C'est pas bien grave. 136 00:07:53,709 --> 00:07:54,959 Faut pas t'en faire. 137 00:07:56,751 --> 00:07:58,501 On peut pas tout prévoir. 138 00:07:59,001 --> 00:08:01,043 Merde, il va me trucider ! 139 00:08:01,126 --> 00:08:04,001 Mais non, il a dit : "On peut pas tout prévoir." 140 00:08:04,084 --> 00:08:07,376 Non, il n'a pas dit : "On peut pas tout prévoir." 141 00:08:07,459 --> 00:08:09,834 Il a dit : "On peut pas tout prévoir." 142 00:08:09,918 --> 00:08:11,751 Tu vois la différence ? 143 00:08:11,834 --> 00:08:13,168 On a un souci ! 144 00:08:13,251 --> 00:08:15,793 Non, c'est moi qui ai un souci. 145 00:08:15,876 --> 00:08:18,876 Vous osez me faire manger ma pâtée dans une gamelle ? 146 00:08:18,959 --> 00:08:20,876 Je suis un savant ! 147 00:08:20,959 --> 00:08:22,043 Qui es-tu ? 148 00:08:22,126 --> 00:08:24,376 Tu oses me défier du regard ? 149 00:08:24,459 --> 00:08:27,709 Arrête donc et va te renifler le trou-de-balle ! 150 00:08:27,793 --> 00:08:29,709 ESCOUADE DE CHIOTTE 151 00:08:29,793 --> 00:08:31,251 Petite merde rosée ! 152 00:08:31,334 --> 00:08:34,043 Il paraît que t'as acheté toutes les Sniffouzes. 153 00:08:34,126 --> 00:08:35,751 Je me fais une ligne. 154 00:08:36,584 --> 00:08:37,834 Allez, obéis ! 155 00:08:47,168 --> 00:08:48,793 Putain, c'est trop bon ! 156 00:08:48,876 --> 00:08:52,043 Y en a plus. Pourquoi je t'y ai fait goûter ? 157 00:08:52,126 --> 00:08:55,543 Tu as gâché ma vie ! Comment je vais m'autodétruire ? 158 00:09:02,668 --> 00:09:05,418 Touche pas à ça, gaspilleur de riz ! 159 00:09:05,501 --> 00:09:08,626 Il est pour moi ! Je vais te botter ton petit cul ! 160 00:09:08,709 --> 00:09:11,043 Attendez ! Si vous me laissez vivre, 161 00:09:11,126 --> 00:09:14,543 je vous conduirai au village caché des Sniffouzes. 162 00:09:14,626 --> 00:09:17,209 - Quoi ? - Oui ! On n'a pas disparu. 163 00:09:17,293 --> 00:09:19,751 Des milliers de Sniffouzes y vivent. 164 00:09:19,834 --> 00:09:20,834 Des milliers ? 165 00:09:20,918 --> 00:09:22,626 Je suis heureux à en pleurer. 166 00:09:29,334 --> 00:09:32,334 Il est parti à la chiasse aux bonnes affaires. 167 00:09:32,918 --> 00:09:35,043 C'est une bonne blague. 168 00:09:35,543 --> 00:09:39,001 Le prix de la meilleure blague de chiasse est attribué à… 169 00:09:40,418 --> 00:09:42,251 La Fabuleuse Mme Maisel ! 170 00:09:42,334 --> 00:09:44,918 Jamais tu ne seras une humoriste de talent. 171 00:09:45,001 --> 00:09:46,251 Tu crois ça, papa… 172 00:09:47,543 --> 00:09:49,418 C'était plutôt bien trouvé. 173 00:09:49,918 --> 00:09:51,834 ÉGLISE DE FARZAR RECHERCHE MISSIONNAIRE 174 00:09:53,918 --> 00:09:56,168 Soyez béni. Loué soit Ozner ! 175 00:09:57,418 --> 00:09:59,626 Par le sacrosaint pouvoir des épices. 176 00:10:01,751 --> 00:10:03,584 Alléluia, mon bidou ! 177 00:10:03,668 --> 00:10:05,626 Non, merci, j'ai assez mangé. 178 00:10:07,251 --> 00:10:09,209 J'ai fait 9 h de queue pour ça ! 179 00:10:09,293 --> 00:10:11,084 Ozner t'en remercie. 180 00:10:11,168 --> 00:10:14,834 Il t'a même désigné pour la tâche la plus sacrée. 181 00:10:14,918 --> 00:10:17,126 Il te réserve un four hollandais. 182 00:10:17,209 --> 00:10:20,876 Va sous le St Suaire de Boudin et inhale la caisse divine ! 183 00:10:23,334 --> 00:10:25,459 C'est pareil tous les dimanches. 184 00:10:25,543 --> 00:10:28,834 Comment est-ce qu'Ozner s'adresse à toi ? 185 00:10:28,918 --> 00:10:31,293 Je vais le voir dans son sanctuaire. 186 00:10:31,376 --> 00:10:32,626 CONCIERGE 187 00:10:32,709 --> 00:10:34,376 Le placard du concierge ? 188 00:10:34,459 --> 00:10:36,918 Je crois qu'Ozner n'existe pas. 189 00:10:37,001 --> 00:10:38,126 Ouais ! 190 00:10:38,209 --> 00:10:40,459 - C'est vrai. - Le bouffeur de pets a raison. 191 00:10:40,543 --> 00:10:42,001 Je vais vous le prouver. 192 00:10:43,334 --> 00:10:46,293 J'ai demandé à Ozner s'il existait. Il a dit oui. 193 00:10:46,376 --> 00:10:47,959 Loué soit Ozner ! 194 00:10:48,043 --> 00:10:50,043 - Je le savais ! - Faut le tuer, lui ! 195 00:10:50,126 --> 00:10:52,334 Vous ne comprenez donc rien ? 196 00:10:52,418 --> 00:10:55,626 Mon père est le seul à voir Ozner, 197 00:10:55,709 --> 00:10:57,918 toutes ses décisions lui profitent, 198 00:10:58,001 --> 00:11:01,168 en plus, "Ozner", c'est Renzo écrit à l'envers ! 199 00:11:01,251 --> 00:11:05,501 Tu crois que je me suis contenté d'inverser les lettres de mon nom ? 200 00:11:05,584 --> 00:11:09,376 Comme si t'appeler Fichael au lieu de Michael faisait futuriste. 201 00:11:09,459 --> 00:11:12,209 Si Ozner veut qu'on croie en lui, 202 00:11:12,293 --> 00:11:14,168 dis-lui de se montrer. 203 00:11:14,251 --> 00:11:15,709 Je vais lui demander, 204 00:11:15,793 --> 00:11:17,501 mais il est très réservé. 205 00:11:20,543 --> 00:11:24,668 Me voilà, votre Dieu tout-puissant, Ozner ! 206 00:11:25,626 --> 00:11:28,001 Tu crois qu'ils vont avaler ça ? 207 00:11:28,084 --> 00:11:30,084 Loué soit Ozner ! 208 00:11:30,168 --> 00:11:33,918 Si tu es tout-puissant, tu ne crains rien. 209 00:11:35,334 --> 00:11:36,668 Fichael, non ! 210 00:11:36,751 --> 00:11:39,418 C'est mon père avec une serpillière sur la tête. 211 00:11:39,501 --> 00:11:43,209 C'est bizarre de faire ça à père à soi, non ? 212 00:11:43,293 --> 00:11:45,043 Pas aussi bizarre que ça. 213 00:11:45,126 --> 00:11:47,459 On va voir qui est le bouffeur de pets. 214 00:11:48,668 --> 00:11:50,959 Tiens, inhale-moi cette caisse ! 215 00:11:52,376 --> 00:11:55,209 - Qu'est-ce que tu fais à Dieu ? - Oups ! 216 00:11:57,001 --> 00:11:59,876 Tu as osé t'en prendre au puissant Ozner ? 217 00:11:59,959 --> 00:12:04,376 J'ai dit pas de léchouilles, de papouilles et bouffe ton fichu poulet, 218 00:12:04,459 --> 00:12:07,501 et voilà comment ton fils me remercie ? 219 00:12:07,584 --> 00:12:09,959 Ozner, ayez pitié. 220 00:12:10,043 --> 00:12:11,293 Silence ! 221 00:12:11,376 --> 00:12:14,126 Vous connaitrez dix ans de fléaux ! 222 00:12:17,418 --> 00:12:18,959 Bien joué, Fichael. 223 00:12:19,043 --> 00:12:22,876 Il avait l'air d'un faux. Qu'est-ce qui va nous arriver ? 224 00:12:22,959 --> 00:12:23,793 Aucune idée. 225 00:12:25,668 --> 00:12:28,584 Tu dois nous conduire à ton village de Sniffouzes. 226 00:12:28,668 --> 00:12:33,043 Je vous préviens, le voyage jusqu'au village sera périlleux. 227 00:12:33,126 --> 00:12:35,209 Il faudra traverser des jungles… 228 00:12:37,251 --> 00:12:38,168 des grottes… 229 00:12:40,126 --> 00:12:41,918 des déserts de glace. 230 00:12:42,001 --> 00:12:44,209 Coucou ! C'est Barry du bureau. 231 00:12:44,293 --> 00:12:46,376 Et affronter le Roi Merlin ! 232 00:12:46,459 --> 00:12:48,084 LEROY MERLIN 233 00:12:49,668 --> 00:12:51,668 C'est pas si terrible. 234 00:12:52,459 --> 00:12:54,709 Pourquoi il nous faut un Sodastream ? 235 00:12:54,793 --> 00:12:57,584 On achète tant de Badoit que ça ? 236 00:12:57,668 --> 00:12:59,418 C'est plus pratique. 237 00:12:59,501 --> 00:13:01,709 On pourrait la faire nous-même. 238 00:13:01,793 --> 00:13:04,084 En ajoutant leurs sirops. 239 00:13:04,168 --> 00:13:07,751 Ils doivent pas connaître cassis-concombre contrairement à… 240 00:13:07,834 --> 00:13:08,876 Badoit ? 241 00:13:08,959 --> 00:13:10,418 Fichue Badoit. 242 00:13:11,209 --> 00:13:13,876 Les types de la grotte. Je vais les pourchasser. 243 00:13:13,959 --> 00:13:17,084 Tu es obligé de bosser même aujourd'hui ? 244 00:13:17,168 --> 00:13:19,959 Je fais ce que je peux pour nourrir la famille ! 245 00:13:20,043 --> 00:13:21,293 Tu peux parler. 246 00:13:22,084 --> 00:13:24,959 Tu n'as jamais chopé personne, Arachnis ! 247 00:13:25,043 --> 00:13:28,876 J'aurais dû épouser Andy Billman. Il paraît qu'il est devenu avocat. 248 00:13:28,959 --> 00:13:31,293 C'est pas le moment, Carol ! 249 00:13:32,084 --> 00:13:33,584 Carol, c'est toi ? 250 00:13:33,668 --> 00:13:35,209 Andy Billman ? 251 00:13:35,293 --> 00:13:36,626 Ça fait un bail. 252 00:13:36,709 --> 00:13:38,918 Tu as l'air en forme. Un Sodastream ? 253 00:13:40,501 --> 00:13:41,876 - Oh, Andy ! - Carol ! 254 00:13:44,168 --> 00:13:46,084 ESCOUADE DE CHIOTTE 255 00:13:50,584 --> 00:13:52,293 Il a trois autres vagins. 256 00:13:53,293 --> 00:13:56,543 Il a quatre teubs, trois chattes et un cloaque. 257 00:13:56,626 --> 00:13:58,834 Une moule et un ramasse-miettes. 258 00:13:58,918 --> 00:14:00,251 Encore plus de fric. 259 00:14:00,334 --> 00:14:04,418 Ça, c'est une intrigue secondaire bien bizarro ! 260 00:14:04,501 --> 00:14:07,751 On devrait le vendre en pièces détachées. Plus rentable. 261 00:14:07,834 --> 00:14:10,334 Bonne idée. Va falloir l'astiquer. 262 00:14:14,959 --> 00:14:16,668 J'ai trouvé deux autres zobs. 263 00:14:16,751 --> 00:14:18,126 Et un autre minou. 264 00:14:19,751 --> 00:14:22,126 Et oui, j'apparais dans les deux séries. 265 00:14:22,209 --> 00:14:24,459 On a dû me congeler, un truc du genre. 266 00:14:26,543 --> 00:14:27,751 Bordel de coa ! 267 00:14:27,834 --> 00:14:30,668 Fallait pas le provoquer et déchaîner sa fureur. 268 00:14:30,751 --> 00:14:33,001 J'ai une putain d'envie de mouches. 269 00:14:33,543 --> 00:14:37,084 Les mouches se posent sur les étrons. Je bouffe de la merde ! 270 00:14:37,168 --> 00:14:39,126 Nous aussi. On est chez Flunch. 271 00:14:39,209 --> 00:14:41,501 Regarde ça, il pleut des lions. 272 00:14:45,876 --> 00:14:49,501 Et des tronçonneuses. Et y a des bouches partout parterre. 273 00:14:51,626 --> 00:14:52,793 Je vais te bouffer. 274 00:14:54,209 --> 00:14:56,751 Coucou, les gars ! C'est Barry du bureau. 275 00:14:59,376 --> 00:15:03,668 Regarde-le en train de chercher des tas de moyens de m'éliminer. 276 00:15:06,126 --> 00:15:07,501 Merde, il nous a vus ! 277 00:15:09,418 --> 00:15:13,543 On ne peut pas continuer comme ça. Vous n'avez qu'à renvoyer Harold. 278 00:15:13,626 --> 00:15:16,626 Quand on vire un blanc, il trucide tout le monde. 279 00:15:16,709 --> 00:15:18,418 Alors, Harold, tu imagines ? 280 00:15:18,501 --> 00:15:21,501 Non, j'ai une bien meilleure idée. 281 00:15:21,584 --> 00:15:24,668 On abandonne ce désir fou de s'emparer de la cité, 282 00:15:24,751 --> 00:15:26,334 on quitte notre cachette 283 00:15:26,418 --> 00:15:30,709 et on se trouve quelque chose pour s'occuper le restant de nos jours. 284 00:15:30,793 --> 00:15:32,584 OUVERTURE DE BAZAWRAPS ! 285 00:15:33,626 --> 00:15:36,876 Un bazawrap à la dinde rôtie. Bon appétit ! 286 00:15:37,959 --> 00:15:39,751 On a eu un pourboire. 287 00:15:39,834 --> 00:15:42,876 C'est un pourboire, un pourboire qu'il nous faut 288 00:15:43,459 --> 00:15:46,001 C'est un pourboire, un pourboire qu'il nous faut 289 00:15:46,084 --> 00:15:47,418 Vive le fric… 290 00:15:47,501 --> 00:15:48,334 Un instant. 291 00:15:48,418 --> 00:15:51,251 25 cents ? C'est pas un pourboire, ça. 292 00:15:51,334 --> 00:15:53,084 C'est injurieux ! 293 00:15:53,168 --> 00:15:56,001 J'ai bien fait d'éjaculer dans votre wrap ! 294 00:15:56,084 --> 00:15:56,959 Suivant. 295 00:15:57,751 --> 00:16:00,501 Je n'éjacule que dans un wrap sur deux. 296 00:16:00,584 --> 00:16:01,793 C'est un TOC. 297 00:16:07,168 --> 00:16:09,043 Je n'y arriverai jamais. 298 00:16:09,126 --> 00:16:11,876 Tous ne rêvent plus que de ce burger au poulet. 299 00:16:11,959 --> 00:16:13,001 Écoutez ça. 300 00:16:13,084 --> 00:16:17,209 Il y a des enchères pour se taper un mutant avec un QI de gosse. 301 00:16:17,293 --> 00:16:18,626 - Venez. - Super ! 302 00:16:20,751 --> 00:16:23,001 Merci d'avoir mis Dieu en rogne. 303 00:16:23,084 --> 00:16:26,709 Pourquoi tu t'énerves ? Tu n'as pas l'air d'en souffrir. 304 00:16:26,793 --> 00:16:30,209 Et pourquoi notre chatoune chante de l'opéra, maintenant ? 305 00:16:39,376 --> 00:16:43,001 Excellent. Celle de ma mère sonne comme un accordéon détrempé. 306 00:16:43,084 --> 00:16:44,793 L'hérétique. Chopez-le ! 307 00:16:48,043 --> 00:16:50,001 Non. Ne me tuez pas ! 308 00:16:56,626 --> 00:16:58,918 Suis-moi coa, si tu veux, coa, vivre. 309 00:17:01,418 --> 00:17:04,793 Merci, papa. Tu crois que je serai protégé de la foule ? 310 00:17:04,876 --> 00:17:06,626 De la foule ? Oui. 311 00:17:08,709 --> 00:17:12,043 Je vous en prie, Ozner, retirez ces maudits fléaux, coa. 312 00:17:12,126 --> 00:17:14,459 J'amène celui qui vous a fichu en rogne. 313 00:17:14,543 --> 00:17:17,168 Le Prince Fichael ! 314 00:17:17,918 --> 00:17:18,751 Coa ! 315 00:17:21,001 --> 00:17:22,001 On y est. 316 00:17:22,084 --> 00:17:27,501 Je vais vous révéler l'entrée secrète du village secret des Sniffouzes. 317 00:17:27,584 --> 00:17:30,168 Tu vas voir, il va faire de la magie. 318 00:17:32,543 --> 00:17:36,043 Tu ne passeras pas. Ça en fera plus pour moi. 319 00:17:37,001 --> 00:17:38,376 Si, je viens. 320 00:17:43,209 --> 00:17:47,709 Bordel de merde, ça fait mal ! 321 00:17:53,709 --> 00:17:56,209 Bon sang, mais c'est magnifique. 322 00:17:56,293 --> 00:17:58,584 On va se défoncer la gueule ! 323 00:18:01,293 --> 00:18:02,168 Putain ! 324 00:18:02,251 --> 00:18:03,084 Merde ! 325 00:18:04,584 --> 00:18:07,293 Vous êtes tombés direct dans le piège. 326 00:18:07,376 --> 00:18:10,043 Roi Sniffouze, vous voilà de retour. 327 00:18:12,084 --> 00:18:16,043 Salaud ! Comment t'as osé nous trahir avant qu'on te trahisse ? 328 00:18:16,126 --> 00:18:19,709 Écoutez ! On vient de capturer les deux meurtriers 329 00:18:19,793 --> 00:18:22,418 qui ont tué des milliers de nos semblables ! 330 00:18:22,501 --> 00:18:26,126 Pour les atrocités perpétrées à l'encontre des Sniffouzes, 331 00:18:26,209 --> 00:18:29,126 je vous condamne tous deux… 332 00:18:29,209 --> 00:18:31,084 à mort ! 333 00:18:31,168 --> 00:18:32,334 On fait quoi ? 334 00:18:32,418 --> 00:18:35,709 Je sais pas. J'arrive pas à joindre mon avocat. 335 00:18:38,084 --> 00:18:40,168 Je t'y prends pendant que je bosse. 336 00:18:40,251 --> 00:18:42,168 Mince, je me suis fait prendre. 337 00:18:42,251 --> 00:18:44,834 C'est bien, t'as enfin chopé quelqu'un. 338 00:18:44,918 --> 00:18:47,376 C'est pas sympa, Carol. Pas sympa. 339 00:18:48,084 --> 00:18:50,001 OUVERTURE DE BAZAWRAPS ! 340 00:18:51,209 --> 00:18:55,543 Le chat-warma, c'est à la sauce tahini, pas à la sauce tzatziki ! 341 00:18:55,626 --> 00:18:57,334 Tu vois pas la différence ? 342 00:18:57,418 --> 00:18:59,418 Je suis daltonien, fumier violet ! 343 00:19:00,418 --> 00:19:02,084 Bienvenue à Bazawra… 344 00:19:02,168 --> 00:19:03,709 Harold, tu m'as retrouvé. 345 00:19:03,793 --> 00:19:07,084 Fallait pas placarder toutes ces affiches aux abribus. 346 00:19:07,584 --> 00:19:09,501 "J'ÉJACULE DANS UN WRAP SUR DEUX" 347 00:19:09,584 --> 00:19:14,834 Attends, tout ça, c'est lié au fait que tu as mangé mon déjeuner par erreur ? 348 00:19:14,918 --> 00:19:20,876 Ouais. Et parce que j'ai sniffé de la coke et écrit des morceaux super accrocheurs. 349 00:19:20,959 --> 00:19:22,043 Ne me tue pas. 350 00:19:22,126 --> 00:19:23,918 Je suis un tueur en série. 351 00:19:24,001 --> 00:19:27,793 Je ne tue pas par vengeance, mais pour calmer mes ardeurs. 352 00:19:27,876 --> 00:19:29,918 Je me sens bête. Écoutez tous ! 353 00:19:30,959 --> 00:19:32,793 On rentre à la maison ! 354 00:19:33,293 --> 00:19:34,543 Chet, tu es viré. 355 00:19:34,626 --> 00:19:38,293 Quoi ? Tu me vires ? Vous allez tous crever ! 356 00:19:40,376 --> 00:19:42,834 Tu vois, les blancs sont comme ça. 357 00:19:43,918 --> 00:19:44,793 Harold. 358 00:19:44,876 --> 00:19:47,834 Non ! 359 00:19:49,001 --> 00:19:50,293 Je t'aimais. 360 00:19:51,543 --> 00:19:52,876 Bienvenue à tous. 361 00:19:52,959 --> 00:19:54,459 Aujourd'hui seulement, 362 00:19:54,543 --> 00:19:57,543 on vous propose des bouts de Billy à baiser 363 00:19:57,626 --> 00:19:59,543 pour pas foutre Dieu en rogne. 364 00:19:59,626 --> 00:20:02,293 Avec ce premier article, on commence fort. 365 00:20:02,376 --> 00:20:04,709 C'est une véritable chatte de baleine. 366 00:20:07,251 --> 00:20:09,543 On commence les enchères à 10 dollars. 367 00:20:09,626 --> 00:20:13,001 Dix dollars, pas 20. Il m'en faut 30. Qui m'en file 30 ? 368 00:20:13,084 --> 00:20:15,709 J'ai 40 ici. Une grosse teuche juteuse ! 369 00:20:15,793 --> 00:20:17,876 Arrêtez ça. C'est du délire ! 370 00:20:17,959 --> 00:20:19,543 Une intrigue bien débilos. 371 00:20:19,626 --> 00:20:23,709 Si Billy en est là, c'est que toi, tu te fiches de Billy. 372 00:20:23,793 --> 00:20:26,084 Barry peut aller se faire mettre ! 373 00:20:26,168 --> 00:20:27,376 S'il renchérit. 374 00:20:27,459 --> 00:20:29,084 Désolé de t'avoir ignoré. 375 00:20:29,168 --> 00:20:32,751 Si je dois jouer mon rôle de père ou faire la queue, 376 00:20:32,834 --> 00:20:34,418 je te choisirai, toi. 377 00:20:34,501 --> 00:20:38,168 Personne ne se frottera sur les teuches de mon fiston ! 378 00:20:38,251 --> 00:20:40,709 C'est pour ça qu'on est là. 379 00:20:40,793 --> 00:20:44,918 Pourquoi vous contenter de ça, si vous pouvez le faire avec ce truc ? 380 00:20:48,126 --> 00:20:52,168 J'ai fait des modifications génétiques et j'ai vendu la recette. 381 00:20:52,251 --> 00:20:54,543 Voici le Cluckinator Fourre-la-moi ! 382 00:20:54,626 --> 00:20:57,918 Le seul burger au poulet épicé qu'on peut se taper ! 383 00:20:58,001 --> 00:20:59,626 Bientôt chez Carl's Jr. 384 00:21:02,209 --> 00:21:04,501 Fichael, fils de Renzo, 385 00:21:04,584 --> 00:21:07,168 prépare-toi à subir ma fureur ! 386 00:21:07,251 --> 00:21:08,209 Attendez ! 387 00:21:08,293 --> 00:21:11,959 Au lieu de me tuer, vous pourriez essayer de faire le bien. 388 00:21:12,959 --> 00:21:15,543 Ah, je n'y avais pas songé. Écoute. 389 00:21:15,626 --> 00:21:19,376 Je vais compter jusqu'à trois, et il n'y aura plus de cancers. 390 00:21:19,918 --> 00:21:23,084 Un, deux… 391 00:21:23,834 --> 00:21:27,209 Fumier ! T'as pas un chat, mais un crapaud dans la gorge ! 392 00:21:36,293 --> 00:21:38,293 Tu avais tout prévu, c'est ça ? 393 00:21:38,376 --> 00:21:40,959 J'ai servi d'appât pour que tu tues Dieu. 394 00:21:41,043 --> 00:21:44,209 Tiens, je savais pas que tu étais encore en vie. 395 00:21:48,126 --> 00:21:50,084 Bonjour, je suis votre avocat. 396 00:21:50,168 --> 00:21:53,876 J'ai trouvé une jurisprudence qui pourrait nous aider à… 397 00:21:53,959 --> 00:21:57,209 - Ça en valait la peine. - Que l'exécution commence ! 398 00:22:08,543 --> 00:22:11,834 Tout notre matériel d'exécution a été détruit. 399 00:22:11,918 --> 00:22:16,834 On a encore des tas de criminels dans le couloir de la mort. 400 00:22:16,918 --> 00:22:18,793 On peut trouver un arrangement. 401 00:22:18,876 --> 00:22:22,126 Libérez-nous et je snifferai les criminels à exécuter. 402 00:22:22,209 --> 00:22:24,793 Ça pourrait fonctionner. 403 00:22:24,876 --> 00:22:27,751 On a un max de pédophiles. 404 00:22:27,834 --> 00:22:31,334 Tu peux dormir dans mon sac de couchage, vu que t'en as pas. 405 00:22:31,418 --> 00:22:32,876 J'en ai un juste ici. 406 00:22:40,168 --> 00:22:42,918 Sachez qu'Ozner est mort. 407 00:22:43,001 --> 00:22:47,251 On n'a plus à suivre ses préceptes à deux balles. 408 00:22:47,334 --> 00:22:51,668 Je me sens enfin libérée du carcan de la religion ! 409 00:22:51,751 --> 00:22:55,251 J'ai envie de fêter ça par des heures de sexe fou. 410 00:22:55,334 --> 00:22:57,376 Je connais un type. 411 00:22:58,959 --> 00:23:00,709 Dis que je fais bien mon taf. 412 00:23:01,251 --> 00:23:04,126 - Comment ça ? - Obéis ! J'y suis presque ! 413 00:23:04,209 --> 00:23:09,084 Le prix de la meilleure scène de sexe entre un humain et une araignée revient à… 414 00:23:11,626 --> 00:23:13,376 La Fabuleuse Mme Maisel ! 415 00:23:13,459 --> 00:23:15,376 C'est le meilleur coup que j'ai… 416 00:23:16,668 --> 00:23:18,668 Faut que je regarde cette série. 417 00:24:03,251 --> 00:24:06,168 Sous-titres : Sylvia Rochonnat