1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,043 --> 00:00:15,126 Bienvenue au championnat d'Adoraballe, 3 00:00:15,209 --> 00:00:17,918 le sport officiel de Farzar. 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,626 Mesdames et messieurs, veuillez accueillir 5 00:00:20,709 --> 00:00:21,793 la balle ! 6 00:00:22,709 --> 00:00:25,626 Enfin une activité qui détend. 7 00:00:28,626 --> 00:00:29,501 Merde ! 8 00:00:30,543 --> 00:00:31,459 Bordel ! 9 00:00:37,334 --> 00:00:40,876 Bien joué. Le coach Nagy a déjà lancé une frappe au napalm. 10 00:00:40,959 --> 00:00:43,043 Une seule autorisée par quart-temps. 11 00:00:43,126 --> 00:00:46,084 Bizarre ce sport. C'est quoi, les règles ? 12 00:00:46,168 --> 00:00:47,126 Aucune idée. 13 00:00:47,209 --> 00:00:51,168 Je viens juste pour me bourrer la gueule et insulter les minorités. 14 00:00:52,584 --> 00:00:53,501 C'est simple. 15 00:00:53,584 --> 00:00:57,793 Chaque équipe a un porteur, un groncheur, un zépleur, un turkleton et un meneur. 16 00:00:57,876 --> 00:01:02,876 Le premier qui arrive à 14 l'emporte sauf s'il y a un revirement de Jakubowski 17 00:01:02,959 --> 00:01:05,084 ou que le borgne voit son ombre. 18 00:01:05,168 --> 00:01:08,418 Ah… Tu m'as perdu à "simple". 19 00:01:09,001 --> 00:01:12,584 Ils sont nuls ! Je suis bien meilleur qu'eux à ce sport. 20 00:01:12,668 --> 00:01:14,668 Tu parles, tu n'y as jamais joué. 21 00:01:14,751 --> 00:01:17,334 On y jouait avec papa, quand j'étais petit. 22 00:01:17,418 --> 00:01:20,168 C'est un sport violent pour les enfants. 23 00:01:20,251 --> 00:01:22,043 Comment ça ? 24 00:01:26,418 --> 00:01:29,793 C'est bien que toi tenir tête à petit garçon. 25 00:01:29,876 --> 00:01:33,001 Je te répète que c'était un nain majeur et vacciné. 26 00:01:33,084 --> 00:01:35,084 Ah, tu parlais à Fichael. 27 00:01:36,126 --> 00:01:40,334 Vous savez ce que ça signifie. Il est temps de libérer le Wendigo ! 28 00:01:43,459 --> 00:01:44,584 Oh, c'est rude. 29 00:01:44,668 --> 00:01:46,918 Il a dévoré presque tous les joueurs. 30 00:01:47,001 --> 00:01:49,251 Les bleus devront déclarer forfait. 31 00:01:49,334 --> 00:01:54,084 Déjà fini ? J'espérais que ces conneries durent encore trois bonnes heures. 32 00:01:54,168 --> 00:01:57,418 Tu as du bol. Je suis la connerie incarnée. 33 00:01:57,501 --> 00:02:00,043 N'ayez crainte, les amoureux du sport ! 34 00:02:00,126 --> 00:02:03,876 Car moi, le valeureux Prince Fichael, la connerie incarnée, 35 00:02:03,959 --> 00:02:07,376 je décrète mon intégration immédiate à l'équipe bleue 36 00:02:07,459 --> 00:02:10,209 pour que la partie continue. 37 00:02:10,293 --> 00:02:12,543 Fais pas ça ! N'y va pas. 38 00:02:13,043 --> 00:02:14,543 Tu crains pour ma vie. 39 00:02:14,626 --> 00:02:17,959 C'est pas ça. J'ai parié 5 000 $ sur les bleus. Attends… 40 00:02:18,043 --> 00:02:21,584 Je parie que Fichael se fera bouffer la bite par le Wendigo. 41 00:02:21,668 --> 00:02:22,959 Vas-y, mon vieux ! 42 00:02:25,168 --> 00:02:28,793 J'y ai joué des milliers de fois avec mon père 43 00:02:28,876 --> 00:02:31,751 et j'ai jamais lâché l'Adoraballe. 44 00:02:31,834 --> 00:02:32,751 C'est parti ! 45 00:02:33,959 --> 00:02:35,418 BOUFFE-LUI LA BITE ! 46 00:02:35,501 --> 00:02:38,293 29, 94, 30, 19. 47 00:02:38,376 --> 00:02:41,751 Inscrivez ces chiffres sur ma tombe vu que je vais crever. 48 00:02:48,501 --> 00:02:50,918 Je vais l'attraper ! 49 00:02:51,001 --> 00:02:53,668 AMBULANCE 50 00:02:53,751 --> 00:02:56,293 Au moins, j'ai attrapé la balle. 51 00:02:56,376 --> 00:02:59,418 Tu parles. Tu as complètement raté ta réception. 52 00:02:59,501 --> 00:03:03,209 Le prince Fichael a perdu en ratant une passe ultra facile 53 00:03:03,293 --> 00:03:05,834 et il a laissé le Wendigo l'emporter. 54 00:03:05,918 --> 00:03:08,168 Selon les règles de l'Adoraballe, 55 00:03:08,251 --> 00:03:10,709 Renzo doit exaucer un vœu au Wendigo. 56 00:03:10,793 --> 00:03:13,251 Ça risque de nous retomber sur la gueule. 57 00:03:13,334 --> 00:03:15,834 Félicitations, Fichael, un vrai MVP. 58 00:03:15,918 --> 00:03:19,001 Minable Vaurien de Pignouf. 59 00:03:19,084 --> 00:03:22,793 Je ne comprends pas comment j'ai pu rater cette passe. 60 00:03:22,876 --> 00:03:25,751 On s'était entraîné des heures avec mon père. 61 00:03:30,459 --> 00:03:33,459 C'est tout simple, Fichael. C'est un faux souvenir. 62 00:03:33,543 --> 00:03:37,001 Je te l'ai implanté avec ce pistolet à souvenirs. 63 00:03:37,501 --> 00:03:40,043 Je pige pas. Pourquoi il aurait fait ça ? 64 00:03:40,126 --> 00:03:42,501 Pour ne pas passer du temps avec toi. 65 00:03:42,584 --> 00:03:44,751 Tu es un pignouf de première. 66 00:03:44,834 --> 00:03:46,501 Je m'en excuse, Fichael. 67 00:03:46,584 --> 00:03:49,418 C'est bien le seul truc immoral que j'ai fait. 68 00:03:49,501 --> 00:03:51,834 - Les visites sont terminées. - Merci, gros. 69 00:03:51,918 --> 00:03:56,126 Attends un peu, ce gros blanc se trimballe ma tête ? 70 00:03:56,209 --> 00:03:57,334 Oui, c'est amusant. 71 00:03:57,418 --> 00:04:01,459 Quand tu as perdu ta tête, je l'ai revendue au marché noir. 72 00:04:01,543 --> 00:04:04,126 Comme tous tes autres membres, d'ailleurs. 73 00:04:04,209 --> 00:04:05,584 Ça craint ! 74 00:04:05,668 --> 00:04:09,001 Pas autant que trafiquer les souvenirs d'un gosse. 75 00:04:09,084 --> 00:04:12,793 Je ne me répéterai pas. C'était un nain majeur et vacciné ! 76 00:04:36,751 --> 00:04:41,043 Mon chéri, je pensais qu'on pouvait essayer autre chose, ce soir. 77 00:04:41,126 --> 00:04:43,001 Faire l'amour avec la lumière. 78 00:04:43,084 --> 00:04:45,251 Bon, je me protège les yeux. 79 00:04:46,751 --> 00:04:48,793 Pas les yeux bandés. 80 00:04:48,876 --> 00:04:50,668 Des lunettes pour éclipse ? 81 00:04:50,751 --> 00:04:54,918 Non ! Je veux que tu regardes ma chair lascive. 82 00:04:57,626 --> 00:04:59,043 Ah, mes yeux ! 83 00:04:59,918 --> 00:05:02,584 Tu es aussi mou qu'une frite micro-ondée. 84 00:05:02,668 --> 00:05:06,126 C'est la guerre contre Bazarack qui te mine ? 85 00:05:06,209 --> 00:05:09,543 Oui, c'est sa faute si mon pénis est tout ramollo. 86 00:05:09,626 --> 00:05:11,709 Et pas de ton corps tout flasque. 87 00:05:11,793 --> 00:05:15,501 Je ne le tolérerai pas. Je vais écrire une lettre à Bazarack. 88 00:05:15,584 --> 00:05:19,584 Je vais lui faire savoir le fond de ma pensée. 89 00:05:20,126 --> 00:05:21,709 Flammy, on a des stylos. 90 00:05:21,793 --> 00:05:24,543 Comment ça ? C'est bien un stylo. 91 00:05:24,626 --> 00:05:29,584 Le Paradis des Croulants, préparez la chambre. Elle écrit avec ses nibards. 92 00:05:32,168 --> 00:05:34,001 Papa… C'est quoi ce bordel ? 93 00:05:34,584 --> 00:05:36,334 C'est ta faute, Fichael. 94 00:05:36,418 --> 00:05:39,334 Je dois exaucer tous les vœux du Wendigo. 95 00:05:40,376 --> 00:05:43,126 Une minute. Il veut que je lui fasse un Boogie. 96 00:05:47,959 --> 00:05:50,626 Le Wendigo n'a droit qu'à un seul vœu. 97 00:05:50,709 --> 00:05:51,959 Je lui ai dit. 98 00:05:52,043 --> 00:05:55,876 Et qu'il ne pouvait pas exiger des vœux illimités. 99 00:05:55,959 --> 00:05:58,626 Cet enfoiré en a réclamé dix milliards. 100 00:05:58,709 --> 00:06:00,793 T'aurais pu attraper cette balle. 101 00:06:00,876 --> 00:06:05,376 J'aurais pas dû y aller ! Pourquoi m'avoir inséré ce faux souvenir ? 102 00:06:05,459 --> 00:06:09,251 On a tant de bons souvenirs ensemble de quand j'étais petit. 103 00:06:09,334 --> 00:06:11,709 Quand tu m'as appris à faire du vélo. 104 00:06:12,501 --> 00:06:14,876 C'est bien, mon grand. Continue comme ça. 105 00:06:17,209 --> 00:06:19,626 Le meilleur fils qu'un vélo puisse rêver. 106 00:06:22,459 --> 00:06:24,709 UNE PRODUCTION RENZO 107 00:06:24,793 --> 00:06:27,709 Pourquoi y a le nom de ta société de production ? 108 00:06:27,793 --> 00:06:30,584 C'est pas vrai. C'est un faux souvenir ? 109 00:06:30,668 --> 00:06:32,626 Combien de fois on m'a tabassé 110 00:06:32,709 --> 00:06:36,543 parce que j'ai raconté que tu te transformais en vélo volant ? 111 00:06:36,626 --> 00:06:39,834 Aucune. Ça, c'était pour te forger le caractère. 112 00:06:39,918 --> 00:06:44,376 Je n'ai donc aucun souvenir réel ? Et la fois où j'ai failli me noyer ? 113 00:06:44,459 --> 00:06:46,834 Tiens bon, fiston, j'arrive ! 114 00:06:46,918 --> 00:06:48,126 Je t'aime, papa. 115 00:06:48,209 --> 00:06:49,751 Je t'aime aussi, fiston. 116 00:06:49,834 --> 00:06:54,001 Presque autant que la double clim de la nouvelle Lexus RX. 117 00:06:54,084 --> 00:06:56,376 Ouais, je suis géniale. 118 00:06:56,459 --> 00:06:59,293 À découvrir chez votre concessionnaire Lexus. 119 00:06:59,793 --> 00:07:03,459 Tu as vendu de l'espace publicitaire dans ma mémoire ? 120 00:07:03,543 --> 00:07:07,168 C'est pour ça que je paie la location de 32 Lexus ? 121 00:07:07,251 --> 00:07:09,668 Parce qu'elle a un radar de recul. 122 00:07:10,376 --> 00:07:13,626 Génial. Maintenant, ce fichu Wendigo veut une Lexus. 123 00:07:13,709 --> 00:07:16,584 Ou une branlette. Je comprends pas toujours tout. 124 00:07:16,668 --> 00:07:18,251 ESCOUADE DE CHIOTTE 125 00:07:20,376 --> 00:07:22,709 C'est l'heure de ma petite gâterie. 126 00:07:23,418 --> 00:07:25,793 Mater la fouffe de maman sous la douche. 127 00:07:25,876 --> 00:07:26,709 Salut, Barry. 128 00:07:26,793 --> 00:07:29,834 Où est ma mère ? Elle ne sort jamais de la douche ! 129 00:07:29,918 --> 00:07:32,126 Elle n'y retournera pas 130 00:07:32,209 --> 00:07:34,959 si tu ne m'aides pas à retrouver mon humanité. 131 00:07:35,043 --> 00:07:36,126 Bon, d'accord. 132 00:07:36,209 --> 00:07:38,793 Remets-la sous l'eau, elle va se dessécher. 133 00:07:38,876 --> 00:07:40,543 T'en fais pas, elle va bien. 134 00:07:46,043 --> 00:07:49,501 Je lui ai vendu tes jambes pour qu'il soit doué au basket. 135 00:07:49,584 --> 00:07:53,334 Tu as cru que mes jambes te rendraient meilleur au basket ? 136 00:07:53,418 --> 00:07:55,334 Je suis né sans jambes. 137 00:07:55,959 --> 00:07:59,209 Désolé. J'aime pas qu'on me sorte des préjugés raciaux. 138 00:07:59,293 --> 00:08:02,959 File-moi tes jambes avant que je te défonce la gueule. 139 00:08:03,043 --> 00:08:04,418 Voilà ton cœur. 140 00:08:09,334 --> 00:08:10,251 Dr, c'est un… 141 00:08:10,334 --> 00:08:13,709 Ne dites rien. J'aimerais terminer à 18 h. 142 00:08:14,459 --> 00:08:16,834 - À qui tu as vendu mon cul ? - À lui. 143 00:08:17,418 --> 00:08:20,543 Toutes les nanas adorent Donnie Double Derche. 144 00:08:21,209 --> 00:08:23,626 Je vis un vrai rêve avec mes deux culs. 145 00:08:23,709 --> 00:08:26,459 Un pour chier et un pour rigoler. 146 00:08:27,293 --> 00:08:30,459 Qui a envie de m'entendre faire un prout en stéréo ? 147 00:08:31,043 --> 00:08:32,918 Moi ! Je veux entendre ça ! 148 00:08:33,001 --> 00:08:35,168 Tu te souviens de Barry Barris ? 149 00:08:35,251 --> 00:08:38,501 Ce brave homme nous a vendu un bras pour notre fils. 150 00:08:40,126 --> 00:08:41,959 T'es un sacré enculé. 151 00:08:42,043 --> 00:08:45,793 Retire ça avant qu'il fasse ses dents et que je finisse en taule. 152 00:08:48,709 --> 00:08:53,126 Bientôt, ta conscience se transfèrera dans ton enveloppe corporelle. 153 00:08:53,626 --> 00:08:55,459 J'ai hâte de redevenir humain ! 154 00:08:59,959 --> 00:09:01,834 Me revoilà ! Ça a marché. 155 00:09:01,918 --> 00:09:04,209 Ah non ! Je suis encore là. 156 00:09:04,293 --> 00:09:07,751 Mince, j'ai fait copier-coller au lieu de couper-coller. 157 00:09:07,834 --> 00:09:11,459 Ta conscience existe donc à l'intérieur de ces deux corps. 158 00:09:12,209 --> 00:09:15,959 Cela soulève des questions existentielles et philosophiques. 159 00:09:16,043 --> 00:09:19,126 - Bonne chance. - Tu peux pas nous abandonner ! 160 00:09:19,209 --> 00:09:20,918 Hé, j'ai fait de mon mieux. 161 00:09:21,001 --> 00:09:23,084 J'y peux rien, enculés de mes deux. 162 00:09:27,501 --> 00:09:29,793 On va pouvoir s'emparer de la cité, 163 00:09:29,876 --> 00:09:31,501 grâce à mon invention. 164 00:09:31,584 --> 00:09:36,668 Une combinaison tétracarbonée qui permet de franchir le dôme énergétique. 165 00:09:37,334 --> 00:09:38,876 Je peux voir ça ? 166 00:09:38,959 --> 00:09:40,501 C'est de la merde ! 167 00:09:43,418 --> 00:09:48,209 Peut-être que si tu m'apportais une idée aussi bonne que le brûleur d'idées, 168 00:09:48,293 --> 00:09:52,251 toutes tes idées ne partiraient pas directement en fumée ! 169 00:09:56,001 --> 00:10:00,334 Lâche ça, Gorpzorp. Et arrête de bouffer le courrier ! 170 00:10:00,418 --> 00:10:01,751 Méchant scientifique ! 171 00:10:02,418 --> 00:10:07,751 "Cher Bazarack, moi, la reine Flammy, je vous écris pour bla, bla, bla, bla." 172 00:10:07,834 --> 00:10:11,584 "Je vous ordonne de ficher la paix à mon mari." 173 00:10:11,668 --> 00:10:15,209 "Cela affecte grandement notre vie sexuelle." 174 00:10:15,293 --> 00:10:17,584 De la discorde dans la chambre royale. 175 00:10:17,668 --> 00:10:20,834 Renzo a l'esprit ailleurs. Profitons-en pour… 176 00:10:20,918 --> 00:10:23,293 Écrire une lettre d'amour à la reine, la séduire, 177 00:10:23,376 --> 00:10:26,501 la défoncer par derrière, l'épouser et devenir tsar ! 178 00:10:27,668 --> 00:10:29,751 Qui s'y connaît en mots doux ? 179 00:10:31,459 --> 00:10:35,043 "Très chère Flammy, ta beauté m'éblouit." 180 00:10:35,126 --> 00:10:37,584 "Je reste éveillé au crépuscule, 181 00:10:37,668 --> 00:10:42,084 "je me tourmente sans cesse dans l'attente de tes caresses." 182 00:10:42,168 --> 00:10:45,918 Putain, comment t'as trouvé ça avec ta cervelle de clébard ? 183 00:10:46,001 --> 00:10:48,001 Balancez-lui une friandise. 184 00:10:48,084 --> 00:10:49,959 C'est presque parfait. 185 00:10:50,043 --> 00:10:52,376 Un dernier petit détail. 186 00:10:52,459 --> 00:10:53,918 Voilà. 187 00:10:54,751 --> 00:10:56,876 Pas facile de centrer la photo. 188 00:10:57,709 --> 00:10:59,751 Un Polaroid de votre anus ? 189 00:10:59,834 --> 00:11:02,959 Pour lui montrer ce que je propose. 190 00:11:05,543 --> 00:11:09,251 Steve était noir et Denzel était blanc pendant tout l'épisode. 191 00:11:12,459 --> 00:11:15,418 Cette série devait être supra merdique. 192 00:11:15,501 --> 00:11:16,959 Tu fous quoi ici ? 193 00:11:17,043 --> 00:11:18,084 C'est mon job. 194 00:11:18,168 --> 00:11:20,668 C'est mon job. C'est moi Scootie. 195 00:11:20,751 --> 00:11:21,626 C'est moi ! 196 00:11:22,126 --> 00:11:24,334 Il n'y a qu'une façon de régler ça. 197 00:11:24,418 --> 00:11:25,626 Un concours de danse. 198 00:11:38,751 --> 00:11:41,334 Le meilleur à la danse du robot, 199 00:11:41,418 --> 00:11:43,001 c'est Scootie l'humain. 200 00:11:43,084 --> 00:11:46,209 Comment c'est possible ? Je suis un putain de robot ! 201 00:11:46,293 --> 00:11:50,168 Justement. Lui, il dansait. Et toi, tu t'agitais. 202 00:11:50,251 --> 00:11:51,501 Allons, les gars. 203 00:11:51,584 --> 00:11:55,209 Notre équipe de chiotte peut très bien avoir deux Scootie 204 00:11:55,293 --> 00:11:57,126 et faire des trucs ensemble. 205 00:11:57,209 --> 00:11:59,584 Ça me va. J'ai une idée du tonnerre. 206 00:11:59,668 --> 00:12:02,168 Un parc aquatique ! 207 00:12:06,251 --> 00:12:08,668 C'est géant ! 208 00:12:09,418 --> 00:12:12,584 Cet enfoiré sait que si je me mouille, je meurs. 209 00:12:12,668 --> 00:12:15,334 Cette planète n'est pas assez vaste pour nous deux. 210 00:12:15,418 --> 00:12:17,501 Il va falloir que je me tue… 211 00:12:18,084 --> 00:12:19,043 moi-même. 212 00:12:20,543 --> 00:12:23,209 Votre fils est trop petit pour ce toboggan. 213 00:12:23,293 --> 00:12:24,876 Ce n'est pas un gosse ! 214 00:12:24,959 --> 00:12:28,668 Mais un nain majeur et vacciné à qui je pratique des fellations. 215 00:12:28,751 --> 00:12:30,376 C'est quoi, le problème ? 216 00:12:31,626 --> 00:12:34,168 Un paquet pour vous, Prince Fichael. 217 00:12:35,334 --> 00:12:36,918 Mon pistolet à souvenirs. 218 00:12:37,001 --> 00:12:40,459 Je vais lui faire payer tout ce qu'il m'a fait subir. 219 00:12:40,543 --> 00:12:45,668 Mon shampoing Pantene ! J'adore cette marque depuis… 220 00:12:45,751 --> 00:12:49,043 Tu es donc sa cavalière. Parle-moi un peu de toi. 221 00:12:49,126 --> 00:12:52,793 Pantene, pour des cheveux sains et brillants. 222 00:12:52,876 --> 00:12:54,043 Elle me plaît. 223 00:12:54,126 --> 00:12:56,293 Son flacon dit deux en un. 224 00:12:56,376 --> 00:12:59,209 Elle te laissera peut-être lui en mettre un coup. 225 00:12:59,959 --> 00:13:02,418 Qu'est-ce que tu veux dire, papa ? 226 00:13:02,501 --> 00:13:05,334 - N'y pense pas trop. - J'essaie juste de penser. 227 00:13:08,459 --> 00:13:10,501 Pour vous, Votre Majesté. 228 00:13:12,209 --> 00:13:15,168 Ça alors ! Une lettre d'amour. 229 00:13:15,251 --> 00:13:18,751 Et un Polaroid de son trou-de-balle. 230 00:13:19,293 --> 00:13:20,668 Comme c'est romantique. 231 00:13:20,751 --> 00:13:22,001 Que dois-je faire ? 232 00:13:22,084 --> 00:13:23,959 J'aime toujours Renzo. 233 00:13:24,043 --> 00:13:27,376 Est-ce qu'il t'a envoyé une lettre d'amour dernièrement ? 234 00:13:27,459 --> 00:13:29,751 Ou une photo de son trou-de-balle ? 235 00:13:29,834 --> 00:13:32,918 Bien vu, Fourchette. Que dois-je faire ? 236 00:13:33,959 --> 00:13:37,584 Tu vas tromper, cocufier Ton mari à la bite mollassonne 237 00:13:37,668 --> 00:13:40,751 Il est temps de raviver Le feu de la passion 238 00:13:40,834 --> 00:13:44,501 Notre reine à nous ! Tout le monde devrait lui brouter le minou 239 00:13:46,793 --> 00:13:49,084 Maman, qu'est-ce que tu fabriques ? 240 00:13:49,168 --> 00:13:51,459 Tu as pris tes cachets anti-démence ? 241 00:13:51,543 --> 00:13:53,751 Mes œufs m'en ont dissuadée. 242 00:13:53,834 --> 00:13:55,959 C'est pire que ce que je pensais. 243 00:13:56,043 --> 00:13:59,876 Vous, les œufs, arrêtez avec vos conseils de merde ! 244 00:14:03,168 --> 00:14:06,626 - Encore un vœu de Wendigo ? - Non, on fait un tour. 245 00:14:06,709 --> 00:14:09,168 - Qu'est-ce que tu veux ? - Me venger. 246 00:14:09,251 --> 00:14:11,793 Je savais que ce jour arriverait. 247 00:14:11,876 --> 00:14:13,168 C'est parti. 248 00:14:24,793 --> 00:14:27,793 Le serveur a dit : "Bon appétit" et toi : "Vous aussi." 249 00:14:27,876 --> 00:14:32,001 Non ! C'était ultra gênant. Il ne mangeait même pas, lui. 250 00:14:32,084 --> 00:14:34,709 Tu te souviens quand ta bite est tombée ? 251 00:14:36,209 --> 00:14:37,668 J'ai perdu ma bite ! 252 00:14:37,751 --> 00:14:38,876 Elle a repoussé. 253 00:14:38,959 --> 00:14:42,251 Le jour où tu as éternué et bouffé ta crotte de nez ! 254 00:14:42,334 --> 00:14:44,418 On t'avait vu au magasin. 255 00:14:54,834 --> 00:14:56,209 Et la fois où tu étais… 256 00:14:57,376 --> 00:14:58,876 Merde. Une agrafeuse ! 257 00:15:01,126 --> 00:15:03,126 Papa, ça va ? 258 00:15:03,626 --> 00:15:05,876 Moi, je suis Tchac-tchac. 259 00:15:05,959 --> 00:15:09,751 C'est le son que je fais, vu que je suis une putain d'agrafeuse. 260 00:15:12,834 --> 00:15:14,876 Va au diable, vomisseur de lettres. 261 00:15:16,126 --> 00:15:17,959 Pas la brume du diable ! 262 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Qu'est-ce donc ? 263 00:15:21,126 --> 00:15:24,459 Flammy a aimé ma lettre et ma photo de troufignon. 264 00:15:24,543 --> 00:15:26,418 Et elle débarque ! 265 00:15:26,501 --> 00:15:28,918 Messire, je crains que ce soit un piège. 266 00:15:29,001 --> 00:15:30,251 La ferme, toi. 267 00:15:30,334 --> 00:15:32,834 Je suis un expert en femmes. 268 00:15:32,918 --> 00:15:35,084 Comment les humains copulent ? 269 00:15:35,584 --> 00:15:37,876 Comme nous, les aliens. 270 00:15:37,959 --> 00:15:39,251 Je vois. 271 00:15:39,751 --> 00:15:41,876 Et comment les aliens s'y prennent ? 272 00:15:42,751 --> 00:15:44,584 Fais pas ça devant moi. 273 00:15:44,668 --> 00:15:46,418 Ce n'est pas ça, copuler. 274 00:15:46,501 --> 00:15:49,001 Alors, voici son vagin. 275 00:15:50,376 --> 00:15:52,001 Il me rentre dans le fion ? 276 00:15:53,001 --> 00:15:54,876 C'est qui ce bagel rassis ? 277 00:15:54,959 --> 00:15:57,084 La reine Flammy, messire. 278 00:15:57,168 --> 00:15:58,834 Un bagel tout chaud et sexy. 279 00:15:58,918 --> 00:16:01,293 Vous sentez les oignons. 280 00:16:01,376 --> 00:16:03,793 Et vous êtes couverte de graines. 281 00:16:03,876 --> 00:16:04,709 Passons. 282 00:16:06,209 --> 00:16:08,918 Pouvons-nous nous isoler, tous les deux ? 283 00:16:09,001 --> 00:16:12,668 Vous préférez peut-être que je reste, pour votre sécurité ? 284 00:16:13,709 --> 00:16:15,709 Clitaris, t'es qu'un sale pervers. 285 00:16:15,793 --> 00:16:19,334 Comment je vais tringler ce truc si tu te tripotes dans un coin ? 286 00:16:19,418 --> 00:16:22,959 Partons d'ici avant qu'il ne nous éjacule dessus. 287 00:16:28,043 --> 00:16:30,293 J'ai du mal à défaire ton soutif. 288 00:16:30,376 --> 00:16:33,751 Je ne porte pas de soutif, ce sont des verrues. 289 00:16:33,834 --> 00:16:34,876 Je crois que… 290 00:16:34,959 --> 00:16:39,126 Il est temps que j'enlève mon dentier si tu vois ce que je veux dire. 291 00:16:39,209 --> 00:16:41,626 C'est un truc sexuel ? Dément. 292 00:16:41,709 --> 00:16:44,043 Ouais, arrachons-nous les ratiches. 293 00:16:46,834 --> 00:16:48,834 OK Magazine avait raison. 294 00:16:48,918 --> 00:16:51,126 Ça fait mal, la première fois. 295 00:16:53,751 --> 00:16:55,126 Quelle nuit magnifique. 296 00:16:55,209 --> 00:16:58,376 Fous le camp. Tu vois pas que je copule ? 297 00:17:01,001 --> 00:17:03,709 Dis donc, tu en as une grosse bite. 298 00:17:03,793 --> 00:17:04,959 Bordel ! 299 00:17:05,043 --> 00:17:08,793 - Tu as des roustons en Clitaris ? - Je devrais vous laisser. 300 00:17:09,293 --> 00:17:10,709 Laisse-nous tranquille. 301 00:17:10,793 --> 00:17:13,709 Je veux savoir ce qui se passe quand elle retire ses dents. 302 00:17:13,793 --> 00:17:16,293 Elles me rentreront dans le fion comme son vagin ? 303 00:17:18,376 --> 00:17:20,501 Barry, faut m'aider. 304 00:17:20,584 --> 00:17:23,459 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - J'agrafe ! 305 00:17:24,834 --> 00:17:27,418 Qu'est-ce que tu fous ici, fils de pute ? 306 00:17:27,501 --> 00:17:29,084 Moi, je ne fais que créer. 307 00:17:29,168 --> 00:17:32,001 Toi, tu ne fais que détruire. 308 00:17:32,084 --> 00:17:34,626 J'ai cramé sa cervelle avec mon pistolet. 309 00:17:34,709 --> 00:17:36,668 Il se prend pour une agrafeuse. 310 00:17:37,501 --> 00:17:40,168 Je vais te réduire à la taille d'un microbe, 311 00:17:40,251 --> 00:17:41,834 t'envoyer dans son cerveau 312 00:17:41,918 --> 00:17:44,668 et tu effaceras ses souvenirs d'agrafeuse. 313 00:17:44,751 --> 00:17:46,084 Vous avez déjà testé ? 314 00:17:46,168 --> 00:17:47,459 Sur des tamias. 315 00:17:47,543 --> 00:17:49,043 - Ça a marché ? - Je crois. 316 00:17:49,126 --> 00:17:51,709 Ils vivent en moi et ils me contrôlent. 317 00:17:52,209 --> 00:17:53,501 Pourquoi t'as dit ça ? 318 00:17:53,584 --> 00:17:56,126 - J'ai paniqué. - Agis normalement. 319 00:17:56,209 --> 00:18:00,376 Je t'aime. Sois mon grand-père. Épousons un porc en léchant un poteau. 320 00:18:01,918 --> 00:18:05,626 Bien, je vais te téléporter dans le cerveau de ton père. 321 00:18:05,709 --> 00:18:07,668 Grâce à un processus complexe, 322 00:18:07,751 --> 00:18:12,501 tu as 5 minutes pour effacer ses souvenirs et fuir avant de retrouver ta taille. 323 00:18:12,584 --> 00:18:14,043 Compris ? Parfait. 324 00:18:20,418 --> 00:18:21,251 T'es qui ? 325 00:18:21,959 --> 00:18:23,751 Inspecteur de la mémoire. 326 00:18:23,834 --> 00:18:25,209 Mais bien sûr. 327 00:18:25,293 --> 00:18:29,001 Je vais partager ça avec vous : le plus beau jour de ma vie. 328 00:18:29,959 --> 00:18:31,293 Prends-moi ! 329 00:18:33,584 --> 00:18:36,001 Mon père n'a jamais eu l'air très heureux. 330 00:18:36,084 --> 00:18:38,959 Tu étais peut-être destiné à être une agrafeuse. 331 00:18:39,459 --> 00:18:41,168 C'est quoi, ça ? 332 00:18:43,376 --> 00:18:47,084 Je veux que Fichael soit heureux. Je ne sais pas m'y prendre. 333 00:18:47,168 --> 00:18:49,834 Je ne sais pas comment être un bon père. 334 00:18:49,918 --> 00:18:51,918 J'ai la solution qui s'impose. 335 00:18:52,001 --> 00:18:53,459 Je compte pas le tuer ! 336 00:18:53,543 --> 00:18:57,084 J'avais mal compris. Et un pistolet à souvenirs ? 337 00:18:57,168 --> 00:19:02,876 Je vais travailler nuit et jour pour créer une enfance parfaite pour mon fils. 338 00:19:07,543 --> 00:19:11,959 Désolé, Tchac-tchac, je dois t'éliminer. Je veux récupérer mon vrai père. 339 00:19:12,043 --> 00:19:14,543 Ta gueule ! J'adore être une agrafeuse ! 340 00:19:17,251 --> 00:19:20,959 Je suis enrayé. Arrête ! Je ne suis pas si souple que ça. 341 00:19:21,043 --> 00:19:22,584 Mes ressorts vont péter ! 342 00:19:23,084 --> 00:19:25,251 Le processus prend fin dans 5 secondes. 343 00:19:25,334 --> 00:19:27,501 J'ai que cinq secondes ? 344 00:19:31,459 --> 00:19:33,126 Purée, on a eu chaud. 345 00:19:33,209 --> 00:19:34,834 Je crois que ça a marché. 346 00:19:36,543 --> 00:19:37,751 Et ma botte ? 347 00:19:37,834 --> 00:19:40,918 Je crois que je l'ai, sale pignouf. 348 00:19:45,001 --> 00:19:46,251 Meurs donc ! 349 00:19:48,751 --> 00:19:50,543 Je savais que tu ferais ça. 350 00:19:51,334 --> 00:19:53,126 Je savais que tu ferais ça. 351 00:19:53,834 --> 00:19:55,668 Je savais que tu le savais. 352 00:19:55,751 --> 00:19:58,418 Je savais que tu savais que je savais… 353 00:19:58,501 --> 00:20:01,334 On peut se battre à mort sans commentaires ? 354 00:20:01,418 --> 00:20:04,043 Comme tu voudras. Je savais que tu dirais ça. 355 00:20:07,376 --> 00:20:09,418 Renonce ! Tu n'es pas le vrai moi. 356 00:20:09,501 --> 00:20:12,043 Tu as été uploadé. Tu n'es qu'une copie. 357 00:20:12,126 --> 00:20:13,751 T'es pas le vrai Scootie. 358 00:20:13,834 --> 00:20:16,418 Toi aussi, tu as été uploadé il y a un bail. 359 00:20:16,501 --> 00:20:18,876 Si aucun de nous n'est le vrai Scootie, 360 00:20:18,959 --> 00:20:20,501 où est le vrai Scootie ? 361 00:20:25,876 --> 00:20:28,626 Si je ne suis pas réel, qui suis-je ? 362 00:20:28,709 --> 00:20:31,418 Ai-je une âme ? Est-ce que j'existe ? 363 00:20:31,501 --> 00:20:33,751 Si je suis mort, j'ai rien à faire ici. 364 00:20:34,251 --> 00:20:35,543 Adieu, monde cruel. 365 00:20:36,626 --> 00:20:38,584 Tu ne l'as pas vu venir, hein ? 366 00:20:40,126 --> 00:20:42,834 Scootie, si tu es au paradis, on se reverra. 367 00:20:42,918 --> 00:20:47,334 C'est nul, l'enfer. J'ai deux culs rien que pour rire. Je peux pas chier ! 368 00:20:48,584 --> 00:20:50,126 Je voulais pas te vexer. 369 00:20:50,209 --> 00:20:51,834 Je voulais pas tout foirer. 370 00:20:51,918 --> 00:20:53,918 C'est pas grave si tu foires. 371 00:20:54,001 --> 00:20:57,834 Je veux juste qu'on se crée de vrais et beaux souvenirs ensemble. 372 00:20:58,584 --> 00:21:00,334 Bravo, fiston. Remonte-le. 373 00:21:00,418 --> 00:21:01,251 Tout doux. 374 00:21:01,959 --> 00:21:04,251 Tu as dégoté un monospace. 375 00:21:04,334 --> 00:21:08,501 Le meilleur souvenir pas fabriqué de toutes pièces que j'ai jamais vécu. 376 00:21:08,584 --> 00:21:12,209 Comment j'ai eu la chance d'avoir un père comme toi ? 377 00:21:12,293 --> 00:21:14,751 Je sais pas, tu as quelque chose en plus. 378 00:21:14,834 --> 00:21:16,459 C'est peut-être Maybelline. 379 00:21:19,459 --> 00:21:21,043 UNE PRODUCTION RENZO 380 00:21:22,918 --> 00:21:25,334 Ravie qu'on se retrouve enfin seuls. 381 00:21:26,126 --> 00:21:28,001 Oui, moi aussi. 382 00:21:28,084 --> 00:21:30,334 Allez, à la casserole ! 383 00:21:31,126 --> 00:21:32,876 Ça suffit, fiche le camp ! 384 00:21:32,959 --> 00:21:34,418 Mais, messire… 385 00:21:34,501 --> 00:21:35,334 Ça suffit ! 386 00:21:35,418 --> 00:21:39,376 Y a que moi et cette part de tarte au pigeon desséchée 387 00:21:39,459 --> 00:21:40,959 qui se frotteront là. 388 00:21:41,043 --> 00:21:42,959 Ça se fait, non ? 389 00:21:43,043 --> 00:21:46,001 Un frotti-frotta de culs ? Bref, casse-toi ! 390 00:21:53,543 --> 00:21:55,543 Oh, elle retire ses dents ! 391 00:21:55,626 --> 00:21:58,751 Je vais enfin voir ce qui se passe après. 392 00:21:58,834 --> 00:22:00,709 Purée, c'est un godemichet ? 393 00:22:00,793 --> 00:22:02,543 Non, imbécile. 394 00:22:02,626 --> 00:22:06,501 Je ne suis pas venue coucher avec toi, mais te tuer. 395 00:22:06,584 --> 00:22:09,793 Pour pouvoir enfin recoucher avec mon mari. 396 00:22:09,876 --> 00:22:11,001 Quoi ? 397 00:22:12,501 --> 00:22:14,209 Maître, non ! 398 00:22:19,126 --> 00:22:20,334 Attrapez-la ! 399 00:22:20,918 --> 00:22:23,834 Merci pour la photo de trou-de-balle, bouffon ! 400 00:22:25,251 --> 00:22:27,209 Je ne vais pas m'en sortir. 401 00:22:27,293 --> 00:22:30,918 Voilà ma dernière volonté. Unissez-vous avec les autres aliens 402 00:22:31,001 --> 00:22:35,043 et reprenez possession de notre si belle planète. 403 00:22:35,126 --> 00:22:40,001 Compte sur moi. Je tuerai tous ces horribles fichus humains. 404 00:22:40,084 --> 00:22:46,459 Je te jure que je te vengerai ! Crois-moi, Pisse Riffs. 405 00:22:46,543 --> 00:22:49,418 Vous m'avez appelé Pisse Riffs ? 406 00:22:49,501 --> 00:22:51,084 C'est bien ça, ton nom. 407 00:22:54,168 --> 00:22:57,293 Quoi ? Attendez. C'est bien son nom, non ? 408 00:22:57,376 --> 00:22:58,668 Pisse Riffs ? 409 00:23:00,168 --> 00:23:01,418 Ne dis rien. 410 00:23:01,501 --> 00:23:03,626 J'aimerais terminer à 18 h. 411 00:23:48,209 --> 00:23:51,126 Sous-titres : Sylvia Rochonnat