1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,043 --> 00:00:15,126 Willkommen beim Adoraball, 3 00:00:15,209 --> 00:00:17,918 der offizielle Zeitvertreib auf Farzar. 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,626 Meine Damen und Herren, bitte begrüßen Sie 5 00:00:20,709 --> 00:00:21,793 den Ball. 6 00:00:22,709 --> 00:00:25,626 Endlich mal was Schönes. 7 00:00:28,626 --> 00:00:29,501 Oh, scheiße! 8 00:00:30,543 --> 00:00:31,459 Oh, scheiße! 9 00:00:37,334 --> 00:00:40,876 Der frühe Napalm-Schlag war ein mutiger Zug von Coach Nagy. 10 00:00:40,959 --> 00:00:43,043 Davon hat er nur einen pro Viertel. 11 00:00:43,126 --> 00:00:46,084 Das ist komisches Spiel. Was sind Regeln? 12 00:00:46,168 --> 00:00:47,126 Keine Ahnung. 13 00:00:47,209 --> 00:00:51,168 Wie jeder weiße Sportfan will ich mich nur betrinken und Minderheiten anschreien. 14 00:00:52,543 --> 00:00:55,918 Ganz einfach, die Teams bestehen aus Lifter, Grumpus, Power-Grumpus, 15 00:00:56,001 --> 00:00:57,793 Zepler, Turkleton und Point Guard. 16 00:00:57,876 --> 00:00:59,918 Das erste Team mit 14 Blarney-Körben gewinnt, 17 00:01:00,001 --> 00:01:02,876 es sei denn, ein Jakubowski-Flipflop wurde vorautorisiert 18 00:01:02,959 --> 00:01:05,084 oder der einäugige Zwerg sieht seinen Schatten. 19 00:01:05,168 --> 00:01:08,418 Ja, ab "ganz einfach" konnte ich dir nicht mehr folgen. 20 00:01:09,001 --> 00:01:10,168 Die sind scheiße. 21 00:01:10,251 --> 00:01:12,584 Ich bin bei Adoraball viel besser als die alle. 22 00:01:12,668 --> 00:01:14,668 Quatsch, du hast nie Adoraball gespielt. 23 00:01:14,751 --> 00:01:17,376 Mein Vater und ich haben immer gespielt, als ich klein war. 24 00:01:17,459 --> 00:01:20,168 Es wirkt etwas brutal für Kinder. 25 00:01:20,251 --> 00:01:22,043 Inwiefern? 26 00:01:26,418 --> 00:01:29,793 Das war nett, dass du kleinem Jungen Kopf gegeben. 27 00:01:29,876 --> 00:01:33,001 Zum letzten Mal, er war ein 18-jähriger Zwerg. 28 00:01:33,084 --> 00:01:35,084 Oh, du hast mit Fichael geredet. 29 00:01:36,126 --> 00:01:40,334 Ihr wisst, was dieser Buzzer bedeutet. Zeit, den Wendigo freizulassen. 30 00:01:43,459 --> 00:01:44,584 Oh, das war hart. 31 00:01:44,668 --> 00:01:46,918 Der Wendigo hat fast alle Spieler gefressen, 32 00:01:47,001 --> 00:01:49,334 was heißt, das blaue Team muss aufgeben. 33 00:01:49,418 --> 00:01:50,293 Das Spiel ist aus? 34 00:01:50,376 --> 00:01:54,084 Oh nein. Ich hab mich auf weitere drei Stunden Blödsinn gefreut. 35 00:01:54,168 --> 00:01:57,418 Du hast Glück, denn "Blödsinn" ist mein zweiter Vorname. 36 00:01:57,501 --> 00:02:00,043 Fürchtet euch nicht, Sportliebhaber! 37 00:02:00,126 --> 00:02:03,876 Denn ich, der tapfere Prinz Fichael Blödsinn, 38 00:02:03,959 --> 00:02:07,376 erkläre hiermit, dass ich dem blauen Team beitrete, 39 00:02:07,459 --> 00:02:10,209 damit das Spiel weitergehen kann. 40 00:02:10,293 --> 00:02:12,626 Tu es nicht. Du kannst nicht da runter. 41 00:02:13,126 --> 00:02:14,459 Du hast Angst um mich. 42 00:02:14,543 --> 00:02:17,959 Nein, ich hab fünf Riesen aufs blaue Team gesetzt. Obwohl… 43 00:02:18,043 --> 00:02:21,584 Fünf Riesen, dass der Wendigo Fichaels Schwanz frisst. 44 00:02:21,668 --> 00:02:22,959 Mach sie alle, Tiger. 45 00:02:25,168 --> 00:02:28,793 Okay, Team, ich habe das tausendmal mit meinem Vater gespielt 46 00:02:28,876 --> 00:02:31,751 und den Adoraball nicht einmal fallen lassen. 47 00:02:31,834 --> 00:02:32,751 Los geht's! 48 00:02:33,959 --> 00:02:35,418 FRISS DEN SCHWANZ, WENDIGO! 49 00:02:35,501 --> 00:02:38,293 Neunundzwanzig, 94, 30, 19. 50 00:02:38,376 --> 00:02:41,668 Diese Jahre sollen auf meinen Grabstein, ich sterbe in zwei Sekunden. 51 00:02:48,501 --> 00:02:50,918 Ich hab ihn! Ich… 52 00:02:51,001 --> 00:02:53,668 KRANKENWAGEN 53 00:02:53,751 --> 00:02:56,293 Wenigstens habe ich den Ball gefangen. 54 00:02:56,376 --> 00:02:57,376 Du hast den Ball 55 00:02:57,876 --> 00:02:59,418 definitiv nicht gefangen. 56 00:02:59,501 --> 00:03:03,209 Prinz Fichael hat nicht nur den einfachsten Fang versaut, 57 00:03:03,293 --> 00:03:05,834 sondern dem Wendigo auch den Sieg geschenkt. 58 00:03:05,918 --> 00:03:08,168 Entsprechend der Adoraball-Regeln 59 00:03:08,251 --> 00:03:10,709 muss Zar Renzo dem Wendigo nun einen Wunsch erfüllen, 60 00:03:10,793 --> 00:03:13,251 was für uns alle nur schlecht enden kann. 61 00:03:13,334 --> 00:03:15,834 Glückwunsch, Fichael, du warst der beste UEFA-Spieler. 62 00:03:15,918 --> 00:03:19,001 Die Unbestreitbar Erbärmlichste Fettsau beim Adoraball. 63 00:03:19,084 --> 00:03:22,751 Ich verstehe nicht, wie ich den Pass fallen lassen konnte. 64 00:03:22,834 --> 00:03:25,918 Ich habe früher stundenlang mit meinem Dad trainiert. 65 00:03:30,459 --> 00:03:33,459 Das ist schnell erklärt: Die Erinnerung ist falsch. 66 00:03:33,543 --> 00:03:37,001 Renzo wollte, dass ich sie dir mit einer Erinnerungspistole implantiere. 67 00:03:37,501 --> 00:03:40,043 Ich verstehe nicht. Warum sollte er das tun? 68 00:03:40,126 --> 00:03:42,376 Um keine Zeit mit dir verbringen zu müssen. 69 00:03:42,459 --> 00:03:44,751 Du bist ja ein berühmter UEFA-Spieler. 70 00:03:44,834 --> 00:03:46,501 Entschuldige, Fichael. 71 00:03:46,584 --> 00:03:49,459 Das war das einzige Unethische, was ich getan habe, versprochen. 72 00:03:49,543 --> 00:03:51,834 -Die Besuchszeit ist um. -Danke, fetter Scootie. 73 00:03:51,918 --> 00:03:56,084 Moment, hatte der fette, weiße Kerl meinen alten Kopf als Kopf? 74 00:03:56,168 --> 00:03:57,334 Ja, lustige Geschichte. 75 00:03:57,418 --> 00:03:58,834 Nach deiner Enthauptung 76 00:03:58,918 --> 00:04:01,459 hab ich deinen Kopf auf dem Schwarzmarkt verflüssigt. 77 00:04:01,543 --> 00:04:04,126 Wie auch deine anderen menschlichen Teile. 78 00:04:04,209 --> 00:04:05,584 Barry, das ist scheiße! 79 00:04:05,668 --> 00:04:09,001 Nicht so scheiße wie das Gedächtnis eines Kindes zu modifizieren. 80 00:04:09,084 --> 00:04:12,793 Ich sage es nicht noch mal: Er war ein 18-jähriger Zwerg. 81 00:04:36,751 --> 00:04:41,043 Schatz, ich dachte, heute Abend könnten wir etwas anderes ausprobieren. 82 00:04:41,126 --> 00:04:43,001 Liebe machen bei Licht. 83 00:04:43,084 --> 00:04:45,251 Okay, dann muss ich mich beschützen. 84 00:04:46,751 --> 00:04:48,793 Ohne Schlafmaske. 85 00:04:48,876 --> 00:04:50,668 Mit Sonnenfinsternis-Brille? 86 00:04:50,751 --> 00:04:54,918 Nein. Ich will, dass du mein lüsternes Fleisch ansiehst. 87 00:04:57,626 --> 00:04:59,043 Ich habe es angesehen. 88 00:04:59,918 --> 00:05:02,584 Du bist so weich wie Mikrowellen-Pommes. 89 00:05:02,668 --> 00:05:06,126 Bist du noch gestresst wegen deinem Krieg mit Bazarack? 90 00:05:06,209 --> 00:05:09,501 Ja, wegen Bazarack stellt sich mein Lachs tot. 91 00:05:09,584 --> 00:05:11,793 Nicht, weil du wie geschmolzenes Wachs aussiehst. 92 00:05:11,876 --> 00:05:15,501 Das dulde ich nicht. Ich schreibe Bazarack einen Brief. 93 00:05:15,584 --> 00:05:19,584 Es ist höchste Zeit, dass ich diesem Alien den Marsch blase. 94 00:05:20,126 --> 00:05:21,709 Flammy, wir haben Stifte. 95 00:05:21,793 --> 00:05:24,543 Was meinst du? Das ist ein Stift. 96 00:05:24,626 --> 00:05:29,584 Schattiger Acheron, ist das Zimmer fertig? Wir sind auf Demenzniveau Titten-Stift. 97 00:05:32,168 --> 00:05:34,001 Dad, wir müssen… Was zur Hölle… 98 00:05:34,584 --> 00:05:36,334 Das hast du mir eingebrockt. 99 00:05:36,418 --> 00:05:39,334 Ich erfülle Wendigo schon den ganzen Tag Wünsche. 100 00:05:40,376 --> 00:05:43,168 Sorry, der Wendigo will, dass ich den Boot Scoot Boogie mache. 101 00:05:47,959 --> 00:05:50,626 Ich dachte, der Wendigo hat nur einen Wunsch. 102 00:05:50,709 --> 00:05:51,959 Hab ich ihm auch gesagt. 103 00:05:52,043 --> 00:05:55,834 Ich hab auch gesagt, dass er nicht endlos viele Wünsche hat. 104 00:05:55,918 --> 00:05:58,626 Da wünscht sich der Klugscheißer zehn Milliarden Wünsche. 105 00:05:58,709 --> 00:06:00,793 Warum konntest du den Ball nicht fangen? 106 00:06:00,876 --> 00:06:03,126 Ich hätte gar nicht auf dem Feld sein sollen! 107 00:06:03,209 --> 00:06:05,376 Warum gibst du mir falsche Erinnerungen? 108 00:06:05,459 --> 00:06:09,251 Wir hatten so viele tolle Momente, als ich klein war. 109 00:06:09,334 --> 00:06:11,709 Wie als du mir das Fahrradfahren beigebracht hast. 110 00:06:12,501 --> 00:06:14,876 Super. Weiter treten. Du schaffst es. 111 00:06:17,209 --> 00:06:19,626 Du bist der beste Sohn, den ein Fahrrad haben kann. 112 00:06:22,459 --> 00:06:24,709 RENZO PRODUKTIONEN 113 00:06:24,793 --> 00:06:27,709 Moment, warum endet die Erinnerung mit einer Produktionsfirma? 114 00:06:27,793 --> 00:06:30,584 Oh mein Gott. Hast du die auch gefälscht? 115 00:06:30,668 --> 00:06:34,459 Weißt du, wie oft ich verprügelt wurde, weil ich anderen Kindern erzählt habe, 116 00:06:34,543 --> 00:06:36,543 mein Dad kann ein fliegendes Fahrrad werden? 117 00:06:36,626 --> 00:06:39,834 Nie. Die Erinnerungen sind auch falsch, um deinen Charakter zu stärken. 118 00:06:39,918 --> 00:06:44,376 Ist irgendeine meiner Erinnerungen echt? Was, als ich fast ertrunken wäre? 119 00:06:44,459 --> 00:06:46,834 Warte, mein Sohn, ich rette dich. 120 00:06:46,918 --> 00:06:48,126 Ich liebe dich, Dad. 121 00:06:48,209 --> 00:06:49,668 Ich liebe dich auch. 122 00:06:49,751 --> 00:06:50,584 Fast so sehr 123 00:06:50,668 --> 00:06:54,043 wie die Dualzonen-Klimatisierung des neuen Lexus RX liebe. 124 00:06:54,126 --> 00:06:56,376 Ja, ich bin verdammt toll. 125 00:06:56,459 --> 00:06:59,293 Erleben Sie das Unglaubliche bei Ihrem Lexus-Händler. 126 00:06:59,793 --> 00:07:03,459 Du hast Werbung in meinen Erinnerungen gemacht? 127 00:07:03,543 --> 00:07:07,168 Zahle ich deswegen gerade Leasing-Raten für 32 Lexusse? 128 00:07:07,251 --> 00:07:09,668 Und weil sie intelligente Park-Technologie haben. 129 00:07:10,376 --> 00:07:13,584 Toll, jetzt will der verdammte Wendigo einen Lexus. 130 00:07:13,668 --> 00:07:16,584 Oder einen Handjob. Ich bin nicht fließend in Wendigo. 131 00:07:20,376 --> 00:07:22,709 Endlich Zeit für meine Nachmittagsbeschäftigung. 132 00:07:23,418 --> 00:07:25,793 Ich sehe mir Mamis Wurstfach an. 133 00:07:25,876 --> 00:07:26,709 Hey Barry. 134 00:07:26,793 --> 00:07:29,834 Was? Wo ist Mutti? Sie ist immer unter der Dusche. 135 00:07:29,918 --> 00:07:32,126 Sie kommt erst wieder in die Dusche, 136 00:07:32,209 --> 00:07:34,959 wenn du mir hilfst, meine menschlichen Teile zurückzukriegen. 137 00:07:35,043 --> 00:07:38,793 Gut, aber hol Mutti wieder in die Dusche, bevor sie austrocknet. 138 00:07:38,876 --> 00:07:40,459 Keine Sorge. Ihr geht's gut. 139 00:07:46,043 --> 00:07:49,501 Ich hab deine Beine verkauft. Er sagte, sie machen ihn im Basketball besser. 140 00:07:49,584 --> 00:07:53,376 Warum glaubst du, meine Beine machen dich beim Basketball besser? 141 00:07:53,459 --> 00:07:55,334 Ich wurde ohne Beine geboren. 142 00:07:55,959 --> 00:07:59,209 Sorry, ich hasse es, wenn Leute rassistische Stereotypen bekräftigen. 143 00:07:59,293 --> 00:08:02,959 Jetzt gib mir die Beine, bevor ich dich erschieße. 144 00:08:03,043 --> 00:08:04,418 Und da ist dein Herz. 145 00:08:09,334 --> 00:08:10,251 Doktor, das… 146 00:08:10,334 --> 00:08:13,709 Sagen Sie nichts, ich will um sechs hier raus sein. 147 00:08:14,459 --> 00:08:16,834 -Wem hast du meinen Arsch verkauft? -Dem. 148 00:08:17,418 --> 00:08:20,543 Alle Ladys lieben Donnie Doppelarsch. 149 00:08:21,209 --> 00:08:23,626 Ich lebe den Zweiarsch-Traum. 150 00:08:23,709 --> 00:08:26,459 Einen zum Scheißen und einen zum Kichern. 151 00:08:27,293 --> 00:08:30,459 Wer will mich jetzt in Stereo furzen hören? 152 00:08:31,043 --> 00:08:32,918 Ich! Ich will das hören! 153 00:08:33,001 --> 00:08:35,126 Schatz, erinnerst du dich an Barry Barris? 154 00:08:35,209 --> 00:08:38,543 Er hat uns netterweise den Arm für unseren Sohn verkauft. 155 00:08:40,126 --> 00:08:41,959 Du bist so scheiße, Barry. 156 00:08:42,043 --> 00:08:45,793 Nimm ihn lieber ab, bevor das Baby zahnt und ich im Knast lande. 157 00:08:48,709 --> 00:08:49,959 Mit diesem Hebel 158 00:08:50,043 --> 00:08:53,126 wird dein Bewusstsein wieder in dein menschliches Ich übertragen. 159 00:08:53,626 --> 00:08:55,459 Ich kann es kaum erwarten. 160 00:08:59,918 --> 00:09:01,834 Ich bin zurück, es hat geklappt! 161 00:09:01,918 --> 00:09:04,209 Nein, doch nicht. Ich bin noch hier. 162 00:09:04,293 --> 00:09:07,751 Ups. Ich hab kopiert und eingefügt, statt ausgeschnitten und einfügt, 163 00:09:07,834 --> 00:09:11,459 was heißt, dass dein Bewusstsein jetzt in beiden Körpern ist. 164 00:09:12,209 --> 00:09:15,959 Das wirft wichtige philosophische Existenzfragen auf. 165 00:09:16,043 --> 00:09:19,126 -Viel Glück damit. -Du kannst nicht einfach so gehen! 166 00:09:19,209 --> 00:09:20,918 Ich habe mein Bestes gegeben. 167 00:09:21,001 --> 00:09:23,084 Wenn's euch nicht gefällt, leckt meine Ärsche. 168 00:09:27,501 --> 00:09:31,501 Meister, mit meiner Erfindung könnten wir die Menschenstadt erobern. 169 00:09:31,584 --> 00:09:32,876 Ein Tetrakarbonanzug, 170 00:09:32,959 --> 00:09:36,668 der es dem Träger erlaubt, durch die Schutzbarriere zu gehen. 171 00:09:37,334 --> 00:09:38,876 Kann ich den mal sehen? 172 00:09:38,959 --> 00:09:40,501 Dein Plan ist scheiße. 173 00:09:43,418 --> 00:09:48,209 Wenn du eine Idee hättest, die so gut wie meine mit dem Ofen ist, 174 00:09:48,293 --> 00:09:52,251 dann würden nicht all deine Ideen im verdammten Ideen-Ofen landen. 175 00:09:56,001 --> 00:10:00,334 Lass den Brief fallen, Gorpzorp. Verdammt, hör auf, die Post zu fressen! 176 00:10:00,418 --> 00:10:01,751 Böser Wissenschaftler. 177 00:10:02,418 --> 00:10:07,751 "Lieber Bazarack, ich bin's, Flammy, die Königin, bla, bla, bla." 178 00:10:07,834 --> 00:10:11,584 "Ich befehle dir, meinen Mann in Ruhe zu lassen." 179 00:10:11,668 --> 00:10:15,043 "Das belastet unser Liebesleben ungemein." 180 00:10:15,126 --> 00:10:17,626 Im königlichen Schlafzimmer herrscht Zwist. 181 00:10:17,709 --> 00:10:20,834 Renzo ist abgelenkt. Wir können die Macht ergreifen… 182 00:10:20,918 --> 00:10:23,209 Indem wir der Königin einen Liebesbrief schreiben, 183 00:10:23,293 --> 00:10:26,501 um sie buhlen, sie flachlegen, heiraten und Zar werden. 184 00:10:27,668 --> 00:10:29,751 Wer hat ein paar schöne Worte? 185 00:10:31,459 --> 00:10:35,043 "Liebste Flammy, deine Schönheit verblüfft mich. 186 00:10:35,126 --> 00:10:37,584 Ich liege wach in der Dämmerung, 187 00:10:37,668 --> 00:10:42,043 wälze mich hin und her und sehne mich nach deiner zarten Berührung." 188 00:10:42,126 --> 00:10:45,918 Scheiße. Wie findest du mit deinem blöden Hundehirn solche Worte? 189 00:10:46,001 --> 00:10:48,001 Bringt dem Wichser eine Wurst. 190 00:10:48,084 --> 00:10:49,959 Dieser Brief ist fast perfekt. 191 00:10:50,043 --> 00:10:52,376 Jetzt fehlt nur noch eine Kleinigkeit. 192 00:10:52,459 --> 00:10:53,918 Ja, okay. 193 00:10:54,709 --> 00:10:56,626 Das Schwierige ist, es zu zentrieren. 194 00:10:57,709 --> 00:10:59,751 Ein Polaroid Eures Anus? 195 00:10:59,834 --> 00:11:02,959 Ich wollte ihr zeigen, was ich zu bieten habe. 196 00:11:05,543 --> 00:11:09,251 Dann war Steve Black und Denzel war weiß für den Rest der Folge. 197 00:11:12,459 --> 00:11:15,418 Scheiße, diese Serie klingt schrecklich. 198 00:11:15,501 --> 00:11:16,959 Was tust du hier? 199 00:11:17,043 --> 00:11:18,084 Ich arbeite hier. 200 00:11:18,168 --> 00:11:21,626 -Ich arbeite hier. Ich bin Scootie. -Ich bin Scootie! 201 00:11:22,126 --> 00:11:24,334 Das kann man nur auf eine Art lösen. 202 00:11:24,418 --> 00:11:25,626 Ein Tanzwettbewerb. 203 00:11:38,751 --> 00:11:41,334 Ich denke, den Robotertanz gewinnt 204 00:11:41,418 --> 00:11:43,001 der menschliche Scootie. 205 00:11:43,084 --> 00:11:46,209 Wie kann ich den nicht gewinnen? Ich bin ein Roboter. 206 00:11:46,293 --> 00:11:50,168 Genau, er hat getanzt. Du bist dich nur bewegt. 207 00:11:50,251 --> 00:11:51,501 Leute, kommt schon. 208 00:11:51,584 --> 00:11:52,543 Es gibt keinen Grund, 209 00:11:52,626 --> 00:11:55,168 warum es im S.H.A.T.-Squad nicht zwei Scooties geben kann 210 00:11:55,251 --> 00:11:57,126 und wir alles als Gruppe machen können. 211 00:11:57,209 --> 00:11:59,584 Mir recht, und ich weiß auch schon, was. 212 00:11:59,668 --> 00:12:02,168 Wasserpark! 213 00:12:06,251 --> 00:12:08,668 Das ist genial! 214 00:12:09,418 --> 00:12:12,584 Der hübsche Wichser weiß, wenn ich nass werde, sterbe ich. 215 00:12:12,668 --> 00:12:15,334 Dieser Planet ist nicht groß genug für zwei Scooties. 216 00:12:15,418 --> 00:12:17,501 Und ich muss mich selbst… 217 00:12:18,084 --> 00:12:19,043 …umbringen. 218 00:12:20,543 --> 00:12:23,209 Ihr Kind ist nicht groß genug für die Rutsche. 219 00:12:23,293 --> 00:12:24,876 Er ist kein ein Kind. 220 00:12:24,959 --> 00:12:28,668 Er ist ein 18-jähriger Zwerg, mit dem ich Oralsex mache. 221 00:12:28,751 --> 00:12:30,376 Was ist euer Problem? 222 00:12:31,626 --> 00:12:34,168 Das kam für Euch, Prinz Fichael. 223 00:12:35,334 --> 00:12:36,918 Meine eigene Erinnerungspistole. 224 00:12:37,001 --> 00:12:40,459 Mein Dad hat mein Gedächtnis verändert und jetzt lehre ich ihn eine Lektion. 225 00:12:40,543 --> 00:12:45,668 Mein Pantene. Ich liebe das Zeug seit ich… 226 00:12:45,751 --> 00:12:49,043 Du bist also Fichaels Abschlussball-Date. Erzähl mir etwas über dich. 227 00:12:49,126 --> 00:12:52,793 Pantene, für gesundes, glänzendes Haar. 228 00:12:52,876 --> 00:12:54,043 Sie gefällt mir. 229 00:12:54,126 --> 00:12:56,293 Auf ihrer Flasche steht zwar zwei-in-eins, 230 00:12:56,376 --> 00:12:59,001 aber vielleicht erlaubt sie dir eins in zwei. 231 00:12:59,959 --> 00:13:02,334 Was soll das bedeuten, Dad? 232 00:13:02,418 --> 00:13:05,376 -Nicht überinterpretieren. -Ich versuche es nur zu interpretieren. 233 00:13:08,459 --> 00:13:10,668 Das kam eben für Euch, Eure Majestät. 234 00:13:12,209 --> 00:13:15,168 Du meine Güte, ein Liebesbrief. 235 00:13:15,251 --> 00:13:18,751 Und ein Polaroid seines Arschlochs. 236 00:13:19,293 --> 00:13:20,584 Wie romantisch. 237 00:13:20,668 --> 00:13:22,001 Aber was soll ich tun? 238 00:13:22,084 --> 00:13:23,959 Ich liebe Renzo noch. 239 00:13:24,043 --> 00:13:27,418 Wann hat Renzo Euch zuletzt einen Liebesbrief geschrieben? 240 00:13:27,501 --> 00:13:29,751 Oder Euch ein Foto von seinem Arschloch geschickt? 241 00:13:29,834 --> 00:13:32,918 Guter Punkt, Gabel. Was soll ich tun? 242 00:13:33,959 --> 00:13:37,501 Es ist Zeit, ihn zu betrügen Euren Schlappschwanz von Ehemann 243 00:13:37,584 --> 00:13:40,793 Es ist Zeit loszulegen Die Leidenschaft ist wieder dran 244 00:13:40,876 --> 00:13:42,418 Wer seid Ihr? Die Königin! 245 00:13:42,501 --> 00:13:44,501 Jeder sollte Euch mal lecken Das ergibt Sinn 246 00:13:46,793 --> 00:13:49,084 Mom, was machst du da? 247 00:13:49,168 --> 00:13:51,459 Warte, hast du heute deine Hirnpille genommen? 248 00:13:51,543 --> 00:13:55,959 -Diese Eier meinten, ich soll nicht. -Gott, es ist schlimmer als ich dachte. 249 00:13:56,043 --> 00:13:59,876 Wie oft noch, Eier? Gebt meiner Mom keinen medizinischen Rat. 250 00:14:03,168 --> 00:14:06,626 -Lass mich raten. Noch ein Wendigo-Wunsch? -Nein, wir hängen nur ab. 251 00:14:06,709 --> 00:14:09,168 -Was willst du? -Vergeltung. 252 00:14:09,251 --> 00:14:11,793 Ich wusste, dass dieser Tag kommt. 253 00:14:11,876 --> 00:14:13,168 Dann mal los. 254 00:14:24,793 --> 00:14:27,793 Weißt du noch, der Ober meinte: "Guten Appetit", und du: "Ebenso"? 255 00:14:27,876 --> 00:14:32,001 Nein, das war so peinlich. Er hat nicht mal gegessen. 256 00:14:32,084 --> 00:14:34,709 Weißt du noch, letzte Woche, als dein Schwanz abfiel? 257 00:14:36,168 --> 00:14:38,876 Mein Schwanz ist weg. Oh, er ist nachgewachsen. 258 00:14:38,959 --> 00:14:42,168 Weißt du noch, als du im Baumarkt geniest und einen Popel gegessen hast 259 00:14:42,251 --> 00:14:44,418 und der Chef der Farbabteilung hat dich gesehen? 260 00:14:54,834 --> 00:14:56,209 Weißt du noch, dass du… 261 00:14:57,376 --> 00:14:58,876 Scheiße. Ein Tacker bist! 262 00:15:01,126 --> 00:15:03,126 Dad, geht es dir gut? 263 00:15:03,626 --> 00:15:05,876 Ich bin nicht dein Dad, sondern Tacktack. 264 00:15:05,959 --> 00:15:09,751 Das ist mein Name und mein Geräusch, denn ich bin ein Tacker. 265 00:15:12,834 --> 00:15:14,876 Verflucht, du kotzende Schlampe. 266 00:15:16,126 --> 00:15:18,126 Nein, nicht der Nebel des Teufels. 267 00:15:18,626 --> 00:15:19,668 Oh, was ist das? 268 00:15:21,126 --> 00:15:24,459 Flammy mochte meinen Brief und das Arschloch-Polaroid 269 00:15:24,543 --> 00:15:26,418 und sie kommt hierher. 270 00:15:26,501 --> 00:15:28,918 Sir, ich fürchte, das ist eine Falle. 271 00:15:29,001 --> 00:15:30,251 Ach, sei still. 272 00:15:30,334 --> 00:15:32,834 Ich bin hier der Frauenkenner. 273 00:15:32,918 --> 00:15:35,084 Ganz kurz, wie haben Menschen Sex? 274 00:15:35,584 --> 00:15:37,876 So wie Aliens Sex haben. 275 00:15:37,959 --> 00:15:39,251 Okay. 276 00:15:39,751 --> 00:15:41,876 Ganz kurz, wie haben Aliens Sex? 277 00:15:42,751 --> 00:15:44,584 Aber mach das nicht vor mir. 278 00:15:44,668 --> 00:15:46,418 Das war kein Sex, Sir. 279 00:15:46,501 --> 00:15:49,001 Also, das ist ihre Vagina. 280 00:15:50,376 --> 00:15:52,084 Kommt die in meinen Hintern? 281 00:15:53,001 --> 00:15:54,876 Wer ist die Tüte alte Bagels? 282 00:15:54,959 --> 00:15:57,084 Das ist Königin Flammy, Sir. 283 00:15:57,168 --> 00:15:58,834 Bagels, weil Ihr heiß seid 284 00:15:58,918 --> 00:16:01,293 und nach Zwiebeln riecht 285 00:16:01,376 --> 00:16:03,793 und mit kleinen Samen bedeckt seid. 286 00:16:03,876 --> 00:16:04,709 Keine Ahnung. 287 00:16:06,209 --> 00:16:08,918 Können wir irgendwo allein sein? 288 00:16:09,001 --> 00:16:12,668 Wollt Ihr aus Sicherheitsgründen lieber in meiner Nähe bleiben? 289 00:16:13,709 --> 00:16:15,709 Clitaris, du ekliger Perversling. 290 00:16:15,793 --> 00:16:19,334 Wie kann ich sie flachlegen, wenn du aus der Ecke zusiehst und dich befummelst? 291 00:16:19,418 --> 00:16:22,959 Lasst uns verschwinden, bevor er uns hier einkleistert. 292 00:16:28,043 --> 00:16:30,293 Ich habe Probleme, Euren BH zu öffnen. 293 00:16:30,376 --> 00:16:33,751 Oh, ich trage keinen, das sind Stielwarzen. 294 00:16:33,834 --> 00:16:34,876 Ich glaube, ich… 295 00:16:34,959 --> 00:16:36,043 Es ist Zeit, 296 00:16:36,126 --> 00:16:39,126 dass ich meine Zähne rausnehme, wenn du weißt, was ich meine. 297 00:16:39,209 --> 00:16:41,626 Oh, ist das ein Sex-Ding? Toll. 298 00:16:41,709 --> 00:16:44,043 Ja, raus mit den Beißerchen. 299 00:16:46,834 --> 00:16:51,126 Die Zeitschrift Seventeen hatte recht. Sex tut beim ersten Mal weh. 300 00:16:53,751 --> 00:16:55,126 Schöner Abend, was? 301 00:16:55,209 --> 00:16:58,376 Hau ab, Clitaris. Siehst du nicht, dass ich Sex habe? 302 00:17:01,001 --> 00:17:03,709 Meine Güte, ist das ein dicker Schwanz. 303 00:17:03,793 --> 00:17:04,959 Was soll der Mist? 304 00:17:05,043 --> 00:17:08,793 -Eure Eier sehen aus wie Clitaris. -Vielleicht sollte ich euch allein lassen. 305 00:17:09,293 --> 00:17:10,709 Mach dich vom Acker. 306 00:17:10,793 --> 00:17:13,543 Ich will wissen, was passiert, wenn sie die Zähne rausnimmt. 307 00:17:13,626 --> 00:17:16,293 Kommen die in meinen Hintern, wie ihre Vagina? 308 00:17:18,376 --> 00:17:20,501 Barry, du musst mir helfen. 309 00:17:20,584 --> 00:17:23,459 -Was ist das Problem? -Tacker. 310 00:17:24,834 --> 00:17:27,418 Was zum Teufel machst du hier, du Mistkerl? 311 00:17:27,501 --> 00:17:29,084 Ich erschaffe nur. 312 00:17:29,168 --> 00:17:32,001 Du zerstörst nur. 313 00:17:32,084 --> 00:17:34,626 Ich hab sein Gehirn mit einer Erinnerungspistole versaut 314 00:17:34,709 --> 00:17:36,793 und jetzt hält er sich für einen Tacker. 315 00:17:37,501 --> 00:17:40,209 Ich hab's. Ich schrumpfe dich zu einer Mikrobe, 316 00:17:40,293 --> 00:17:41,709 beame dich ins Hirn deines Dads 317 00:17:41,793 --> 00:17:44,709 und du löschst alle seine Erinnerungen als Tacker. 318 00:17:44,793 --> 00:17:47,459 -Hast du das schon mal gemacht? -Nur mit Streifenhörnchen. 319 00:17:47,543 --> 00:17:49,043 -Hat's geklappt? -Ich glaube, ja. 320 00:17:49,126 --> 00:17:51,709 Sie leben noch in meinem Kopf und geben mir die Worte vor. 321 00:17:52,209 --> 00:17:53,501 Warum sagst du das? 322 00:17:53,584 --> 00:17:56,126 -Weiß nicht, ich hab Panik gekriegt. -Benimm dich normal. 323 00:17:56,209 --> 00:17:57,959 Ich liebe dich. Sei mein Opa. 324 00:17:58,043 --> 00:18:00,376 Heiraten wir ein Schwein und lecken einen Zaunpfahl. 325 00:18:01,918 --> 00:18:05,626 Über diesen Hebel gelangst du ins Gehirn deines Vaters. 326 00:18:05,709 --> 00:18:07,584 Wegen der Wissenschaft oder so 327 00:18:07,668 --> 00:18:10,209 hast du fünf Minuten, um die Tacker-Erinnerung zu löschen 328 00:18:10,293 --> 00:18:12,501 und herauszukommen, bevor du wieder groß wirst. 329 00:18:12,584 --> 00:18:14,043 Verstanden? Gut. 330 00:18:20,418 --> 00:18:21,251 Wer bist du? 331 00:18:21,959 --> 00:18:23,751 Der Gedächtnisinspektor. 332 00:18:23,834 --> 00:18:25,209 Ja, natürlich. 333 00:18:25,293 --> 00:18:29,001 Ich zeige Ihnen meine Erinnerungen. Hier ist der beste Tag meines Lebens. 334 00:18:29,959 --> 00:18:31,293 Nimm mich. 335 00:18:33,584 --> 00:18:36,001 Als mein Vater warst du nie so glücklich. 336 00:18:36,084 --> 00:18:39,001 Vielleicht solltest du Tacktack, der Hefter, sein. 337 00:18:39,501 --> 00:18:41,168 Was ist das da drüben? 338 00:18:43,376 --> 00:18:47,043 Ich will die beste Kindheit für Fichael und ich weiß nicht, was ich tue. 339 00:18:47,126 --> 00:18:49,834 Ich habe Angst. Ich weiß nicht, wie man ein guter Vater ist. 340 00:18:49,918 --> 00:18:53,459 -Ich habe die perfekte Lösung. -Ich werde ihn nicht töten. 341 00:18:53,543 --> 00:18:57,084 Okay, Missverständnis. Wie wäre eine Erinnerungspistole? 342 00:18:57,168 --> 00:18:59,668 Ja. Ich arbeite Tag und Nacht, 343 00:18:59,751 --> 00:19:02,876 um meinem Sohn die perfekte Kindheit zu schreiben. 344 00:19:07,543 --> 00:19:11,959 Sorry, Tacktack, aber du musst weg. Ich will meinen echten Vater zurück. 345 00:19:12,043 --> 00:19:14,543 Leck mich! Ich bin gerne Tacker. Tack! 346 00:19:15,834 --> 00:19:17,168 Tack! 347 00:19:17,251 --> 00:19:20,959 Mist, ich klemme. Nein, stopp! Tacker öffnen sich nicht so weit. 348 00:19:21,043 --> 00:19:22,584 Meine Feder wird reißen! 349 00:19:23,084 --> 00:19:25,251 Fünf Sekunden bis zur Vergrößerung. 350 00:19:25,334 --> 00:19:27,501 Die erste Warnung ist fünf Sekunden vorher? 351 00:19:31,459 --> 00:19:34,959 Meine Güte, das war knapp, aber ich denke, es hat geklappt. 352 00:19:36,543 --> 00:19:37,751 Wo ist mein Stiefel? 353 00:19:37,834 --> 00:19:40,918 Ich hab ihn gefunden, du verdammter UEFA-Spieler. 354 00:19:45,001 --> 00:19:46,251 Stirb, ich! 355 00:19:48,751 --> 00:19:50,584 Ich wusste, dass du das tust. 356 00:19:51,334 --> 00:19:53,168 Ich wusste, dass du das tust. 357 00:19:53,834 --> 00:19:55,668 Ich wusste, du weißt, dass ich das tue. 358 00:19:55,751 --> 00:19:58,418 Nun, ich wusste, dass du wusstest, dass ich… 359 00:19:58,501 --> 00:20:01,334 Kann unser Todeskampf losgehen, ohne diesen Mist? 360 00:20:01,418 --> 00:20:04,043 Bitte. Ich wusste, dass du das sagst. 361 00:20:07,376 --> 00:20:09,293 Gib auf, du bist nicht der echte Scootie. 362 00:20:09,376 --> 00:20:12,001 Dein Bewusstsein wurde hochgeladen, du bist nur eine Kopie. 363 00:20:12,084 --> 00:20:13,793 Du bist auch nicht der echte. 364 00:20:13,876 --> 00:20:16,418 Dein Bewusstsein wurde auch hochgeladen, vor Jahren. 365 00:20:16,501 --> 00:20:20,501 Wenn keiner von uns der echte Scootie ist, wo ist dann der echte? 366 00:20:25,876 --> 00:20:28,543 Wenn ich nicht echt bin, was bin ich dann? 367 00:20:28,626 --> 00:20:31,418 Hab ich überhaupt eine Seele? Sollte ich existieren? 368 00:20:31,501 --> 00:20:33,751 Wenn ich tot bin, sollte ich nicht mal hier sein. 369 00:20:34,251 --> 00:20:35,543 Adieu, grausame Welt. 370 00:20:36,626 --> 00:20:38,251 Das war unerwartet, was? 371 00:20:40,043 --> 00:20:42,834 Echter Scootie, wenn du da oben bist, wir sehen uns. 372 00:20:42,918 --> 00:20:46,251 Die Hölle ist blöd. Ich hab zwei Ärsche, aber beide zum Kichern. 373 00:20:46,334 --> 00:20:47,334 Ich kann nicht kacken. 374 00:20:48,584 --> 00:20:50,126 Ich wollte dir nie wehtun. 375 00:20:50,209 --> 00:20:51,834 Ich wollte es nur nicht vermasseln. 376 00:20:51,918 --> 00:20:53,918 Es ist mir egal, ob du es vermasselst, Dad. 377 00:20:54,001 --> 00:20:57,959 Mir ist nur wichtig, dass wir wunderbare, echte Erinnerungen machen. 378 00:20:58,584 --> 00:21:00,334 Oh Mann. Hol die Angel ein. 379 00:21:00,418 --> 00:21:01,251 Sachte. 380 00:21:01,959 --> 00:21:04,251 Da hast du wohl einen Siebensitzer. 381 00:21:04,334 --> 00:21:08,501 Das ist der beste echte, ungefälschte Tag, den ich je hatte. 382 00:21:08,584 --> 00:21:12,209 Wie konnte ich mit dir als Dad nur so viel Glück haben? 383 00:21:12,293 --> 00:21:14,751 Ich weiß nicht. Vielleicht bist du damit geboren. 384 00:21:14,834 --> 00:21:16,376 Und vielleicht ist es Maybelline. 385 00:21:19,459 --> 00:21:21,043 RENZO PRODUKTIONEN 386 00:21:22,918 --> 00:21:25,334 Schön, dass wir endlich allein sind. 387 00:21:26,126 --> 00:21:28,001 Ja, finde ich auch. 388 00:21:28,084 --> 00:21:30,334 Jetzt lassen wir die Fetzen fliegen. 389 00:21:31,126 --> 00:21:32,876 Nein, jetzt reicht's. Hau ab! 390 00:21:32,959 --> 00:21:35,334 -Aber… -Kein Versteckspiel mehr dahinter! 391 00:21:35,418 --> 00:21:36,584 Die einzigen Hintern hier 392 00:21:36,668 --> 00:21:39,376 sind die, die ich und dieses versteinerte Stück Taubenkuchen 393 00:21:39,459 --> 00:21:41,001 gleich aneinander quetschen. 394 00:21:41,084 --> 00:21:42,959 Das ist ein Sex-Ding, oder? 395 00:21:43,043 --> 00:21:46,126 Hintern aneinander quetschen. Wie auch immer, hau ab! 396 00:21:53,543 --> 00:21:55,543 Und jetzt kommen die Zähne raus. 397 00:21:55,626 --> 00:21:58,751 Endlich sehe ich, was als Nächstes passiert. 398 00:21:58,834 --> 00:22:00,709 Oh Gott, ist das ein Dildo? 399 00:22:00,793 --> 00:22:04,584 Nein, du Idiot. Ich bin nicht hier, um mit dir Sex zu haben. 400 00:22:04,668 --> 00:22:06,418 Ich will dich töten, 401 00:22:06,501 --> 00:22:09,793 damit ich endlich wieder Sex mit meinem Mann haben kann. 402 00:22:09,876 --> 00:22:11,001 Warte, wie bitte? 403 00:22:12,501 --> 00:22:14,209 Meister, nein! 404 00:22:19,126 --> 00:22:20,334 Ergreife sie. 405 00:22:20,918 --> 00:22:23,834 Danke für das Arschlochbild, du Loser! 406 00:22:25,251 --> 00:22:27,209 Sir, ich schaffe es nicht. 407 00:22:27,293 --> 00:22:30,834 Mein größter Wunsch ist es, dass Ihr die Alienclans vereint 408 00:22:30,918 --> 00:22:35,043 und unseren wunderschönen Planeten endlich zurückerobert. 409 00:22:35,126 --> 00:22:40,001 Ich mache es. Ich werde jeden dieser widerlichen Menschen töten. 410 00:22:40,084 --> 00:22:42,418 Ich schwöre hier und jetzt, 411 00:22:42,501 --> 00:22:46,459 dass ich mich für dich rächen werde, Gitarrenpisse. 412 00:22:46,543 --> 00:22:49,418 Habt Ihr mich gerade "Gitarrenpisse" genannt? 413 00:22:49,501 --> 00:22:51,084 So heißt du doch, oder? 414 00:22:54,168 --> 00:22:57,293 Das… Moment, so heißt er doch, oder? 415 00:22:57,376 --> 00:22:58,668 Gitarrenpisse? 416 00:23:00,168 --> 00:23:01,418 Sag nichts. 417 00:23:01,501 --> 00:23:03,626 Ich will um sechs hier raus. 418 00:23:48,209 --> 00:23:51,126 Untertitel von: Steffi Gaedeke