1 00:00:06,043 --> 00:00:10,001 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,043 --> 00:00:15,126 Välkomna på adoraboll, 3 00:00:15,209 --> 00:00:17,918 Farzars officiella tidsfördriv. 4 00:00:18,001 --> 00:00:20,626 Mina damer och herrar, en applåd för 5 00:00:20,709 --> 00:00:21,626 bollen! 6 00:00:22,709 --> 00:00:25,626 Härligt med nåt trevligt för en gångs skull. 7 00:00:28,626 --> 00:00:29,501 Skit också! 8 00:00:30,543 --> 00:00:31,376 Skit! 9 00:00:37,334 --> 00:00:40,918 Djärvt drag av tränare Nagy med ett så tidigt napalmanfall. 10 00:00:41,001 --> 00:00:43,043 Han får ju bara ett i kvarten. 11 00:00:43,126 --> 00:00:46,084 Vilken konstig sport. Hur är reglerna? 12 00:00:46,168 --> 00:00:48,293 Ingen aning. Som alla vita sportfans 13 00:00:48,376 --> 00:00:51,251 vill jag bara bli full och skrika på minoriteter. 14 00:00:52,584 --> 00:00:53,418 Det är enkelt. 15 00:00:53,501 --> 00:00:57,834 Varje lag har lyftare, grumpus, kraftgrumpus, zepler, turkleton och guard. 16 00:00:57,918 --> 00:00:59,918 Först till 14 blarneymål vinner 17 00:01:00,001 --> 00:01:05,084 om inte en Jakubowski-flippflopp gäller eller den enögda gnomen ser sin skugga. 18 00:01:05,168 --> 00:01:08,376 Ja. Du tabbade bort mig på "det är". 19 00:01:09,001 --> 00:01:12,459 De suger! Jag är mycket bättre på adoraboll än de är. 20 00:01:12,543 --> 00:01:14,751 Strunt! Du har inte spelat adoraboll. 21 00:01:14,834 --> 00:01:17,459 Pappa och jag spelade jämt när jag var liten. 22 00:01:17,543 --> 00:01:22,043 -Det verkar lite våldsamt för barn. -På vilket sätt då? 23 00:01:26,418 --> 00:01:29,793 Det var fint att du lät den lilla pojken känna på knoppen. 24 00:01:29,876 --> 00:01:33,001 För sista gången, han var en 18-årig dvärg. 25 00:01:33,084 --> 00:01:35,084 Jaså, du pratade med Fichael. 26 00:01:36,126 --> 00:01:40,376 Ni vet vad signalen betyder. Dags att släppa ut wendigon! 27 00:01:43,459 --> 00:01:44,584 Jisses, tufft läge. 28 00:01:44,668 --> 00:01:49,293 Wendigon har ätit alla utom sju spelare, så det blå laget måste ge upp matchen. 29 00:01:49,376 --> 00:01:51,001 Är matchen slut? Åh nej. 30 00:01:51,084 --> 00:01:54,084 Jag såg fram emot tre timmar till av korkad skit. 31 00:01:54,168 --> 00:01:57,418 Sån tur för dig att "korkad skit" är mitt mellannamn. 32 00:01:57,501 --> 00:02:03,834 Frukta inte, sportälskare! För jag, den modiga prinsen Fichael Korkad Skit, 33 00:02:03,918 --> 00:02:07,376 förkunnar att jag ska ansluta mig till det blå laget, 34 00:02:07,459 --> 00:02:10,209 så att matchen kan fortsätta. 35 00:02:10,293 --> 00:02:14,543 -Låt bli! Du kan inte gå ut på planen. -Du är rädd att jag ska skada mig. 36 00:02:14,626 --> 00:02:17,959 Helvete heller. Jag har satt 5 000 på blå laget. Fast… 37 00:02:18,043 --> 00:02:21,584 Hej. Fem lax på att Fichaels kuk slukas av wendigon. 38 00:02:21,668 --> 00:02:22,959 På dem, tuffing! 39 00:02:25,168 --> 00:02:28,793 Jag har kört den här varianten tusen gånger med min pappa, 40 00:02:28,876 --> 00:02:32,709 och jag har aldrig nånsin tappat adorabollen. Nu kör vi! 41 00:02:33,959 --> 00:02:35,418 SLUKA KUKEN, WENDIGO! 42 00:02:35,501 --> 00:02:38,293 29, 94, 30, 19. 43 00:02:38,376 --> 00:02:41,334 Skriv de årtalen på min gravsten när jag dör strax. 44 00:02:48,501 --> 00:02:50,918 Jag har den! Jag… 45 00:02:53,751 --> 00:02:56,293 Jag fångade i alla fall bollen. 46 00:02:56,376 --> 00:02:57,709 Det gjorde du 47 00:02:57,793 --> 00:02:59,418 inte på nåt vis i världen! 48 00:02:59,501 --> 00:03:03,209 Inte bara förlorade prins Fichael matchen genom att missa tidernas enklaste boll, 49 00:03:03,293 --> 00:03:05,834 men han gav även segern till wendigon. 50 00:03:05,918 --> 00:03:10,709 Enligt spelreglerna måste tsar Renzo nu uppfylla en önskning åt wendigon, 51 00:03:10,793 --> 00:03:13,251 vilket bara kan sluta illa för oss alla. 52 00:03:13,334 --> 00:03:15,834 Grattis Fichael till att ha blivit MVP. 53 00:03:15,918 --> 00:03:19,001 Megajävlig, vidrig praktidiot. 54 00:03:19,084 --> 00:03:22,793 Jag förstår inte hur jag kunde missa passningen. 55 00:03:22,876 --> 00:03:25,709 Jag minns att jag övade i timtal med pappa. 56 00:03:30,459 --> 00:03:33,459 Det finns en enkel förklaring. Minnet är falskt. 57 00:03:33,543 --> 00:03:37,418 Renzo bad mig implantera det i ditt huvud med en minnespistol. 58 00:03:37,501 --> 00:03:40,043 Men varför skulle han göra det? 59 00:03:40,126 --> 00:03:44,751 Förmodligen för att slippa umgås med dig. Alltså, du är ju en berömd MVP. 60 00:03:44,834 --> 00:03:49,334 Men jag ber om ursäkt, och jag lovar att det är min enda oetiska handling. 61 00:03:49,418 --> 00:03:51,834 -Besökstiden är slut. -Tack, feta Scootie. 62 00:03:51,918 --> 00:03:56,084 Vänta lite. Hade den där tjocka vita snubben mitt gamla huvud? 63 00:03:56,168 --> 00:03:58,709 Ja, kul historia. Efter ditt huvud skars av 64 00:03:58,793 --> 00:04:01,459 kunde jag kränga det på svarta marknaden. 65 00:04:01,543 --> 00:04:05,584 -Precis som med alla dina mänskliga delar. -Det är fan stört! 66 00:04:05,668 --> 00:04:09,001 Inte lika stört som att ändra ett barns minnen. 67 00:04:09,084 --> 00:04:13,209 Jag tänker inte säga det igen. Han var en 18-årig dvärg! 68 00:04:36,751 --> 00:04:41,043 Älskling, jag tänkte att vi kunde prova nåt nytt. 69 00:04:41,126 --> 00:04:45,043 -Att älska med lamporna tända. -Okej, jag ska sätta på lite skydd. 70 00:04:46,751 --> 00:04:48,793 Inga ögonbindlar! 71 00:04:48,876 --> 00:04:50,668 Solförmörkelsebrillor, då? 72 00:04:50,751 --> 00:04:55,001 Nej! Jag vill att du ska titta på min vällustiga lekamen. 73 00:04:57,626 --> 00:04:59,126 Jag tittade rakt mot den. 74 00:04:59,918 --> 00:05:02,584 Du är lika mjuk som en mikrad pommes frites. 75 00:05:02,668 --> 00:05:06,168 Är du fortfarande stressad över ditt krig mot Bazarack? 76 00:05:06,251 --> 00:05:09,584 Ja. Bazarack är skälet till att min snorre spelar död. 77 00:05:09,668 --> 00:05:11,709 Inte att du ser ut som ett nerbrunnet ljus. 78 00:05:11,793 --> 00:05:15,501 Det tolererar jag inte. Jag ska skriva ett brev till Bazarack. 79 00:05:15,584 --> 00:05:19,584 Det är på tiden att jag säger rymdvarelsen ett sanningens ord. 80 00:05:20,126 --> 00:05:21,709 Flammy, vi har pennor. 81 00:05:21,793 --> 00:05:24,543 Vad menar du? Det här är en penna. 82 00:05:24,626 --> 00:05:29,584 Shady Acreon, gör i ordning rummet. Vi har nått demensnivån "tuttpenna". 83 00:05:32,168 --> 00:05:34,001 Pappa, vi måste… Vad tusan? 84 00:05:34,584 --> 00:05:36,334 Ser du vad du har orsakat? 85 00:05:36,418 --> 00:05:39,626 Jag har uppfyllt wendigons önskningar hela jäkla dagen. 86 00:05:40,209 --> 00:05:43,126 Ursäkta. Wendigon vill att jag kör Boot Scoot Boogie-dansen. 87 00:05:47,959 --> 00:05:50,626 Jag trodde att wendigon bara fick en önskning. 88 00:05:50,709 --> 00:05:52,043 Det sa jag till honom. 89 00:05:52,126 --> 00:05:55,876 Och att han inte fick önska sig obegränsat antal önskningar. 90 00:05:55,959 --> 00:05:58,668 Så smartarslet bad om tio miljarder önskningar. 91 00:05:58,751 --> 00:06:00,793 Varför kunde du inte fånga bollen? 92 00:06:00,876 --> 00:06:05,376 Jag borde inte ens ha varit på planen! Varför gav du mig ett falskt minne? 93 00:06:05,459 --> 00:06:09,251 Vi hade så många riktiga, fina stunder ihop när jag var barn. 94 00:06:09,334 --> 00:06:11,709 Som när du lärde mig cykla. 95 00:06:12,459 --> 00:06:14,876 Bravo, Fichael. Trampa på. Du klarar det! 96 00:06:17,209 --> 00:06:19,626 Du är den bästa sonen en cykel kan ha. 97 00:06:22,459 --> 00:06:24,709 RENZO-PRODUKTIONER 98 00:06:24,793 --> 00:06:27,709 Varför slutar minnet med en produktionseftertext? 99 00:06:27,793 --> 00:06:32,626 Herregud. Förfalskade du det också? Vet du hur mycket skit jag fick 100 00:06:32,709 --> 00:06:36,543 för att jag sa att min pappa kunde bli en flygande cykel? 101 00:06:36,626 --> 00:06:39,834 Ingen. De minnena la jag in för att dana karaktär. 102 00:06:39,918 --> 00:06:44,376 Är några av mina minnen äkta? Gången jag nästan drunknade, då? 103 00:06:44,459 --> 00:06:46,834 Håll ut, min son. Jag räddar dig. 104 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 -Jag älskar dig, pappa. -Jag älskar dig med. 105 00:06:49,709 --> 00:06:54,084 Nästan lika mycket som jag älskar tvåzonsklimatanläggningen i nya Lexus RX. 106 00:06:54,168 --> 00:06:56,376 Ja, jag är jävligt grym. 107 00:06:56,459 --> 00:06:59,293 Upplev fantastiskt hos din Lexus-återförsäljare. 108 00:06:59,793 --> 00:07:03,459 Sålde du reklamplats i mitt minne? 109 00:07:03,543 --> 00:07:07,126 Är det därför jag betalar för leasing av 32 Lexus-bilar? 110 00:07:07,209 --> 00:07:09,709 Och för att den har smart parkeringshjälp. 111 00:07:10,376 --> 00:07:13,543 Toppen! Nu vill den jäkla wendigon ha en Lexus. 112 00:07:13,626 --> 00:07:16,584 Eller en handtralla. Jag talar inte flytande wendigo. 113 00:07:16,668 --> 00:07:18,251 SKET-TRUPPEN 114 00:07:20,334 --> 00:07:22,793 Äntligen dags för mitt eftermiddagsnöje. 115 00:07:23,418 --> 00:07:25,793 Att spana in mammas bubbliga bäver. 116 00:07:25,876 --> 00:07:26,709 Hej, Barry. 117 00:07:26,793 --> 00:07:29,834 Vad nu? Var är mamma? Hon har aldrig lämnat duschen! 118 00:07:29,918 --> 00:07:34,959 Hon går inte in i duschen igen om du inte ordnar tillbaka min kropp. 119 00:07:35,043 --> 00:07:38,793 Jag gör det. Få bara in mamma i duschen innan hon torkar ut. 120 00:07:38,876 --> 00:07:40,501 Oroa dig inte. Hon mår bra. 121 00:07:46,043 --> 00:07:49,501 Jag sålde benen till honom. Han ville bli bättre på basket. 122 00:07:49,584 --> 00:07:53,334 Varför trodde du att mina ben skulle göra dig bättre på basket? 123 00:07:53,418 --> 00:07:55,293 För att jag föddes utan ben. 124 00:07:55,793 --> 00:07:59,209 Förlåt. Jag pallar inte när folk förstärker rasstereotyper. 125 00:07:59,293 --> 00:08:02,293 Ro hit med påkarna innan jag knäpper dig i arslet! 126 00:08:03,043 --> 00:08:04,168 Där är ditt hjärta. 127 00:08:09,293 --> 00:08:10,251 Doktorn, det är… 128 00:08:10,334 --> 00:08:13,709 Säg inget. Jag vill komma härifrån senast sex. 129 00:08:14,459 --> 00:08:16,918 -Vem sålde du min röv till? -Han där. 130 00:08:17,418 --> 00:08:20,543 Alla tjejer älskar Donnie Dubbelröv. 131 00:08:21,209 --> 00:08:26,459 Jag lever ut mina tvårövsdrömmar. En för skit och en för skoj. 132 00:08:27,293 --> 00:08:30,459 Vem vill höra mig prutta i stereo? 133 00:08:31,043 --> 00:08:32,918 Jag! Den skiten vill jag höra! 134 00:08:33,001 --> 00:08:35,168 Älskling, du minns väl Barry Barris? 135 00:08:35,251 --> 00:08:38,543 Den snälla mannen som sålde den nya armen till vår son. 136 00:08:40,126 --> 00:08:41,876 Du är en jävligt störd typ. 137 00:08:41,959 --> 00:08:45,793 Bäst vi tar av den innan barnet får tänder och jag blir inspärrad. 138 00:08:48,709 --> 00:08:53,334 När jag drar i spaken överförs ditt medvetande till ditt människojag. 139 00:08:53,418 --> 00:08:55,793 Jag längtar efter att bli människa igen! 140 00:08:59,959 --> 00:09:01,834 Jag är tillbaka! Det funkade! 141 00:09:01,918 --> 00:09:04,209 Nej, inte alls! Jag är kvar här. 142 00:09:04,293 --> 00:09:07,834 Oj. Jag tryckte kopiera/klistra in, inte klipp ut/klistra in, 143 00:09:07,918 --> 00:09:11,459 vilket betyder att ditt medvetande finns i båda kropparna. 144 00:09:12,209 --> 00:09:15,959 Det här väcker stora filosofiska frågor om existensens gränser. 145 00:09:16,043 --> 00:09:19,126 -Lycka till med skiten. -Lämna oss inte så här! 146 00:09:19,209 --> 00:09:23,084 Jag gjorde vad jag kunde. Ni kan kyssa mig i rövarna. 147 00:09:27,501 --> 00:09:31,501 Vi kan erövra människostaden nu när jag har uppfunnit den här. 148 00:09:31,584 --> 00:09:36,668 En tetrakoldräkt som gör det möjligt att passera kupolens skyddsbarriär. 149 00:09:37,334 --> 00:09:38,876 Får jag se på den, tack? 150 00:09:38,959 --> 00:09:40,376 Din plan suger våt skit! 151 00:09:43,418 --> 00:09:48,209 Om du gav mig en idé som var lika bra som min idékamin, 152 00:09:48,293 --> 00:09:52,251 skulle dina idéer inte hamna i den jäkla idékaminen. 153 00:09:56,001 --> 00:10:00,334 Släpp den. Släpp posten, Gorpzorp. För helsike, sluta äta posten! 154 00:10:00,418 --> 00:10:01,918 Fy på dig, vetenskapsman! 155 00:10:02,418 --> 00:10:07,751 "Kära Bazarack. Det här är drottning Flammy. Bla, bla, bla. 156 00:10:07,834 --> 00:10:11,584 Jag befaller dig att lämna min man i fred. 157 00:10:11,668 --> 00:10:15,126 Det tär nåt så fruktansvärt på vårt kärleksliv." 158 00:10:15,209 --> 00:10:17,543 Det är osämja i det kungliga sovrummet. 159 00:10:17,626 --> 00:10:20,876 Renzo är distraherad. Vi kan ta makten genom att endast… 160 00:10:20,959 --> 00:10:23,293 Skriva kärleksbrev till drottningen, uppvakta henne, 161 00:10:23,376 --> 00:10:26,584 pippa henne stenhårt, gifta mig med henne och bli tsar! 162 00:10:27,668 --> 00:10:29,751 Vem är bra på tjusiga ord? 163 00:10:31,459 --> 00:10:37,584 "Kära Flammy, din skönhet förbluffar mig. Jag ligger vaken i den violetta timmen, 164 00:10:37,668 --> 00:10:42,043 vänder och vrider på mig och längtar efter din ömma beröring." 165 00:10:42,126 --> 00:10:45,834 Herrejävlar. Hur kunde du komma på det med din dumma hundhjärna? 166 00:10:45,918 --> 00:10:48,001 Ge den lilla saten en hundgodis. 167 00:10:48,084 --> 00:10:52,376 Brevet är nästan perfekt. Det behövs bara en liten sak till. 168 00:10:52,459 --> 00:10:53,834 Ja, så där. 169 00:10:54,751 --> 00:10:56,709 Det svåra är att få det i mitten. 170 00:10:57,709 --> 00:10:59,751 En polaroidbild av ditt anus? 171 00:10:59,834 --> 00:11:02,959 Jag måste visa henne vad som står på menyn. 172 00:11:05,543 --> 00:11:09,043 Sen var Steve svart och Denzel vit i hela avsnittet. 173 00:11:12,459 --> 00:11:15,418 Jävlar, vad kass den serien låter. 174 00:11:15,501 --> 00:11:18,084 Vad gör du här? Det är mitt jobb. 175 00:11:18,168 --> 00:11:22,001 -Det är mitt jobb. Jag är Scootie. -Jag är Scootie! 176 00:11:22,084 --> 00:11:24,334 Finns bara ett sätt att avgöra det på. 177 00:11:24,418 --> 00:11:25,626 En danstävling. 178 00:11:38,751 --> 00:11:43,001 Vi måste nog ge vinsten i robotdansen till människo-Scootie. 179 00:11:43,084 --> 00:11:46,209 Hur kan jag inte vinna den? Jag är ju en jävla robot! 180 00:11:46,293 --> 00:11:50,168 Precis. Han dansade. Du rörde bara på dig. 181 00:11:50,251 --> 00:11:51,459 Hörrni, kom igen. 182 00:11:51,543 --> 00:11:57,126 Det finns inget som hindrar SKET-truppen från att ha två Scootie och umgås allihop. 183 00:11:57,209 --> 00:11:59,584 Schyst! Jag vet vad som blir perfekt. 184 00:11:59,668 --> 00:12:02,001 Vattenland! 185 00:12:06,209 --> 00:12:08,668 Det här är grymt! 186 00:12:09,418 --> 00:12:12,584 Den stiliga jäveln vet att jag dör om jag blir blöt. 187 00:12:12,668 --> 00:12:17,501 Planeten är inte stor nog för två Scootie. Och jag måste ta livet av 188 00:12:18,084 --> 00:12:19,043 mig själv. 189 00:12:20,543 --> 00:12:23,209 Ditt barn är inte långt nog för rutschkanan. 190 00:12:23,293 --> 00:12:24,876 Han är inte ett barn! 191 00:12:24,959 --> 00:12:28,668 Han är en 18-årig dvärg som jag har haft oralsex med. 192 00:12:28,751 --> 00:12:30,376 Vad är det för fel på er? 193 00:12:31,626 --> 00:12:34,168 Det här anlände till dig, prins Fichael. 194 00:12:35,293 --> 00:12:36,834 Min egen minnespistol. 195 00:12:36,918 --> 00:12:40,543 Jag ska lära pappa en läxa för att han mixtrat med min skalle. 196 00:12:40,626 --> 00:12:45,668 Mitt Pantene! Jag har älskat det ända sen… 197 00:12:45,751 --> 00:12:49,043 Så du är Fichaels baldejt. Berätta lite om dig själv. 198 00:12:49,126 --> 00:12:52,793 Pantene, för hår som är så friskt att det glänser. 199 00:12:52,876 --> 00:12:54,043 Jag gillar henne. 200 00:12:54,126 --> 00:12:56,293 På hennes flaska står det två-i-ett, 201 00:12:56,376 --> 00:12:59,043 men hon kanske låter dig stoppa ettan i tvåan. 202 00:12:59,959 --> 00:13:02,418 Vad betyder det, pappa? 203 00:13:02,501 --> 00:13:05,293 -Tänk inte för mycket. -Jag försöker bara tänka. 204 00:13:08,459 --> 00:13:10,501 Det här anlände till Ers Majestät. 205 00:13:12,209 --> 00:13:15,168 Nämen! Ett kärleksbrev! 206 00:13:15,251 --> 00:13:18,751 Och en polaroidbild rakt upp i hans rövhål! 207 00:13:19,293 --> 00:13:20,668 Så romantiskt! 208 00:13:20,751 --> 00:13:23,959 Men vad ska jag göra? Jag älskar fortfarande Renzo. 209 00:13:24,043 --> 00:13:27,376 När skrev Renzo senast ett kärleksbrev? 210 00:13:27,459 --> 00:13:29,751 Eller skickade en bild på sitt rövhål? 211 00:13:29,834 --> 00:13:32,918 Bra poäng, gaffeln. Vad ska jag göra? 212 00:13:33,959 --> 00:13:37,584 Det är dags att bedra, bedra, bedra Din slake make utan sprut 213 00:13:37,668 --> 00:13:40,709 Dags att börja nuppa Passionens lågor har brunnit ut 214 00:13:40,793 --> 00:13:44,459 Vem är du? Drottningen den sköna! Alla borde mumsa på din böna 215 00:13:46,793 --> 00:13:49,043 Mamma, vad håller du på med? 216 00:13:49,126 --> 00:13:51,459 Har du tagit dina hjärntabletter i dag? 217 00:13:51,543 --> 00:13:55,876 -Äggen sa åt mig att inte göra det. -Jisses, det är värre än jag befarade. 218 00:13:55,959 --> 00:13:59,876 Hur många gånger måste jag säga det? Sluta ge mamma medicinska råd! 219 00:14:03,084 --> 00:14:06,626 -Låt mig gissa. Ännu en wendigoönskning? -Nej, vi umgås bara. 220 00:14:06,709 --> 00:14:09,168 -Vad är du ute efter? -Hämnd. 221 00:14:09,251 --> 00:14:13,168 Jag anade att den här dagen skulle komma. Nu kör vi. 222 00:14:24,293 --> 00:14:27,793 Minns du när servitören sa "Smaklig måltid" och du sa "Detsamma"? 223 00:14:27,876 --> 00:14:32,001 Nej! Det var jättepinsamt. Han åt ju inte ens. 224 00:14:32,084 --> 00:14:34,751 Minns du förra veckan när din kuk trillade av? 225 00:14:36,209 --> 00:14:37,668 Min kuk är borta! 226 00:14:37,751 --> 00:14:38,876 Den växte tillbaka. 227 00:14:38,959 --> 00:14:42,251 Minns du när du nös på Home Depot, en snorkråka flög ut, du åt den 228 00:14:42,334 --> 00:14:44,126 och en avdelningschef såg dig? 229 00:14:54,834 --> 00:14:56,209 Minns du att du är en… 230 00:14:57,376 --> 00:14:58,876 Skit. En häftapparat! 231 00:15:01,126 --> 00:15:03,126 Pappa, är du okej? 232 00:15:03,626 --> 00:15:05,876 Jag är inte pappa, utan Cachunkachunk. 233 00:15:05,959 --> 00:15:09,709 Det är mitt namn och ljudet jag gör, för jag är en häftapparat. 234 00:15:12,793 --> 00:15:14,834 Fan ta dig, din kräkande slampa! 235 00:15:16,126 --> 00:15:18,043 Nej, inte det djävulska stänket! 236 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Vad är det här? 237 00:15:21,126 --> 00:15:24,459 Flammy gillade brevet och bajskanepolaroidbilden, 238 00:15:24,543 --> 00:15:26,418 och hon kommer hit! 239 00:15:26,501 --> 00:15:28,918 Jag befarar att det kan vara en fälla. 240 00:15:29,001 --> 00:15:32,834 Håll käften! Jag är kvinnoexperten här. 241 00:15:32,918 --> 00:15:35,084 Snabbt bara, hur har människor sex? 242 00:15:35,584 --> 00:15:39,626 -På samma sätt som rymdvarelser har sex. -Just det! 243 00:15:39,709 --> 00:15:41,959 Snabbt bara, hur har rymdvarelser sex? 244 00:15:42,751 --> 00:15:44,584 Gör det inte framför mig. 245 00:15:44,668 --> 00:15:49,001 Det var inte sex, sir. Det här är hennes vagina. 246 00:15:50,376 --> 00:15:52,043 Och den ska upp i min rumpa? 247 00:15:53,001 --> 00:15:57,084 -Vem är påsen med torra bagels? -Det är drottning Flammy, sir. 248 00:15:57,168 --> 00:16:01,293 Bagels för att du är het, luktar lök 249 00:16:01,376 --> 00:16:04,543 och är täckt av små frön. Inte vet jag. 250 00:16:06,209 --> 00:16:08,918 Finns det nånstans vi kan vara ensamma? 251 00:16:09,001 --> 00:16:12,793 Kanske bör du hålla dig inom synhåll för mig för säkerhets skull? 252 00:16:13,709 --> 00:16:15,709 Clitaris, ditt snuskiga pervo. 253 00:16:15,793 --> 00:16:19,334 Hur ska jag kunna bonka en vrålfuling om du tajar i hörnet? 254 00:16:19,418 --> 00:16:22,959 Vi går härifrån innan han börjar kasta sagg på oss. 255 00:16:28,043 --> 00:16:30,293 Det är svårt att haka av din behå. 256 00:16:30,376 --> 00:16:33,751 Jag har ingen bh på mig. De är hudflikar. 257 00:16:33,834 --> 00:16:34,876 Jag tror att jag… 258 00:16:34,959 --> 00:16:39,126 Det är nog dags att ta ut tänderna, om du förstår vad jag menar. 259 00:16:39,209 --> 00:16:41,626 Är det en sexgrej? Toppen! 260 00:16:41,709 --> 00:16:43,959 Ja, nu ryker gaddarna. 261 00:16:46,834 --> 00:16:51,126 Seventeen magazine hade rätt. Sex gör ont första gången. 262 00:16:53,751 --> 00:16:55,126 Vacker kväll, va? 263 00:16:55,209 --> 00:16:58,376 Dra åt helvete, Clitaris. Ser du inte att jag har sex? 264 00:17:01,001 --> 00:17:03,709 Men jisses. Det var mig en rejäl kuk. 265 00:17:03,793 --> 00:17:04,959 Vad i helvete? 266 00:17:05,043 --> 00:17:09,126 -Ser dina kulor ut som Clitaris? -Jag kanske ska lämna er ensamma. 267 00:17:09,209 --> 00:17:13,709 Kan du hålla dig borta? Jag vill veta vad som händer när hon tar ut tänderna. 268 00:17:13,793 --> 00:17:16,293 Ska de upp i min rumpa som hennes vagina? 269 00:17:18,376 --> 00:17:20,501 Barry, du måste hjälpa mig. 270 00:17:20,584 --> 00:17:23,459 -Vad är problemet? -Häfta, häfta, häfta. 271 00:17:24,834 --> 00:17:27,418 Vad fan gör du här, din satjävel? 272 00:17:27,501 --> 00:17:32,001 Allt jag gör är att skapa. Allt du gör är att förstöra. 273 00:17:32,084 --> 00:17:34,668 Jag rörde till hjärnan med en minnespistol. 274 00:17:34,751 --> 00:17:37,001 Nu tror han sig vara en häftapparat. 275 00:17:37,501 --> 00:17:41,876 Jag vet! Jag krymper dig till en mikrob, strålar in dig i din pappas hjärna 276 00:17:41,959 --> 00:17:44,584 där du utplånar alla häftapparatminnen. 277 00:17:44,668 --> 00:17:47,459 -Har du testat det förut? -Bara med jordekorrar. 278 00:17:47,543 --> 00:17:49,043 -Fungerade det? -Tror det. 279 00:17:49,126 --> 00:17:52,126 De är kvar i mitt huvud och väljer mina ord åt mig. 280 00:17:52,209 --> 00:17:53,418 Varför sa du så? 281 00:17:53,501 --> 00:17:56,126 -Vet inte. Jag fick panik. -Bete dig normalt. 282 00:17:56,209 --> 00:17:58,043 Jag älskar dig. Var min farfar. 283 00:17:58,126 --> 00:18:00,376 Vi kan äkta en gris och slicka en staketstolpe. 284 00:18:01,918 --> 00:18:05,626 När jag drar i spaken förs du in i din pappas hjärna. 285 00:18:05,709 --> 00:18:07,668 På grund av vetenskap eller nåt båg 286 00:18:07,751 --> 00:18:10,251 har du fem minuter på dig att utplåna häftapparatminnena 287 00:18:10,334 --> 00:18:13,918 och komma ut innan du återfår normal storlek. Uppfattat? Bra. 288 00:18:20,418 --> 00:18:21,251 Vem är du? 289 00:18:21,959 --> 00:18:25,209 -Minnesinspektören. -Ja, så klart. 290 00:18:25,293 --> 00:18:29,001 Låt mig visa dig några minnen. Här är mitt livs lyckligaste dag. 291 00:18:29,959 --> 00:18:31,293 Välj mig! 292 00:18:33,584 --> 00:18:36,001 Du verkade inte så lycklig som min pappa. 293 00:18:36,084 --> 00:18:39,376 Du kanske är ämnad att vara häftapparaten Cachunkachunk. 294 00:18:39,459 --> 00:18:41,168 Vad är det där borta? 295 00:18:43,376 --> 00:18:47,084 Jag vill ge Fichael bästa möjliga barndom och jag har noll koll. 296 00:18:47,168 --> 00:18:49,918 Jag är skraj för jag vet inte hur man är en bra pappa. 297 00:18:50,001 --> 00:18:53,543 -Jag har den perfekta lösningen. -Jag tänker inte döda honom! 298 00:18:53,626 --> 00:18:57,084 Okej, jag misstolkade lite. Vad sägs om en minnespistol? 299 00:18:57,168 --> 00:19:02,876 Ja. Jag ska jobba dygnet runt på att skapa en perfekt barndom åt honom. 300 00:19:07,543 --> 00:19:11,959 Jag är ledsen, men du måste bort. Jag vill ha tillbaka min riktiga pappa. 301 00:19:12,043 --> 00:19:14,751 Fan ta dig! Jag vill vara häftapparat. Cachunk! 302 00:19:15,834 --> 00:19:17,126 Cachunk! 303 00:19:17,209 --> 00:19:20,959 Jävlar, jag har fastnat. Nej! Häftapparater kan inte böjas så. 304 00:19:21,043 --> 00:19:22,668 Mina fjädrar kommer lossna! 305 00:19:23,168 --> 00:19:25,209 Fem sekunder till förstoring. 306 00:19:25,293 --> 00:19:27,501 Är första varningen vid fem sekunder? 307 00:19:31,459 --> 00:19:34,834 Jisses, det var nära ögat. Men jag tror att det funkade. 308 00:19:36,543 --> 00:19:37,751 Var är min stövel? 309 00:19:37,834 --> 00:19:40,959 Jag tror att jag hittade den, din jävla MVP. 310 00:19:45,001 --> 00:19:46,251 Dö, jag själv! 311 00:19:48,751 --> 00:19:50,709 Jag visste att du skulle göra så. 312 00:19:51,334 --> 00:19:53,293 Jag visste att du skulle göra så. 313 00:19:53,793 --> 00:19:55,668 Jag visste att du visste det. 314 00:19:55,751 --> 00:19:58,418 Jag visste att du visste att jag visste… 315 00:19:58,501 --> 00:20:01,334 Kan vi fajtas till döden utan att kommentera det? 316 00:20:01,418 --> 00:20:04,043 Visst! Jag visste att du skulle säga så. 317 00:20:07,334 --> 00:20:11,959 Ge upp. Du är inte riktiga Scootie. Ditt medvetande har laddats upp. 318 00:20:12,043 --> 00:20:16,418 Du är inte heller Scootie. Ditt medvetande laddades upp för flera år sen. 319 00:20:16,501 --> 00:20:20,584 Om ingen av oss är den riktiga Scootie, var är då den riktiga Scootie? 320 00:20:25,876 --> 00:20:28,626 Om jag inte är riktig, vad är jag då? 321 00:20:28,709 --> 00:20:31,418 Har jag ens en själ? Borde jag ens existera? 322 00:20:31,501 --> 00:20:35,584 Om jag är död borde jag inte ens vara här. Farväl, grymma värld! 323 00:20:36,626 --> 00:20:38,418 Det var du inte beredd på, va? 324 00:20:40,001 --> 00:20:42,834 Riktiga Scootie, om du är där uppe ses vi en dag. 325 00:20:42,918 --> 00:20:47,334 Helvetet suger. Jag har två rövar, men båda är för skoj. Jag kan inte skita. 326 00:20:48,584 --> 00:20:51,834 Jag ville inte såra dig. Jag vill bara inte tabba mig. 327 00:20:51,918 --> 00:20:53,918 Det gör inget om du tabbar dig. 328 00:20:54,001 --> 00:20:57,918 Jag vill bara att vi ska skapa härliga, riktiga minnen tillsammans. 329 00:20:58,584 --> 00:21:01,126 Jösses, pojk! Veva in den. Försiktigt. 330 00:21:01,959 --> 00:21:04,251 Du verkar ha fångat en sjusitsig bil. 331 00:21:04,334 --> 00:21:08,501 Det här är den bästa riktiga, icke-falska dagen jag har varit med om. 332 00:21:08,584 --> 00:21:12,209 Hur kan jag ha haft sån tur att jag fick en pappa som du? 333 00:21:12,293 --> 00:21:14,751 Jag vet inte. Kanske föddes du så. 334 00:21:14,834 --> 00:21:16,543 Och kanske är det Maybelline. 335 00:21:19,459 --> 00:21:21,043 RENZO-PRODUKTIONER 336 00:21:22,918 --> 00:21:25,251 Jag är glad att vi äntligen är ensamma. 337 00:21:26,126 --> 00:21:30,334 Ja. Jag också. Dags att rulla i höet! 338 00:21:31,043 --> 00:21:32,876 Nej, nu räcker det! Ut med dig! 339 00:21:32,959 --> 00:21:34,418 Men ändå, sir… 340 00:21:34,501 --> 00:21:35,334 Inga "ändå"! 341 00:21:35,418 --> 00:21:39,376 De enda ändorna här är de som jag och den förstenade duvpajsbiten 342 00:21:39,459 --> 00:21:40,959 ska mosa ihop. 343 00:21:41,043 --> 00:21:44,001 Det är väl en grej i sex, va? Ändmosning? 344 00:21:44,084 --> 00:21:46,001 Hur som helst, stick härifrån! 345 00:21:53,543 --> 00:21:58,751 Och där rök tänderna! Äntligen ska jag få veta vad som händer sen. 346 00:21:58,834 --> 00:22:00,709 Herregud, är det en dildo? 347 00:22:00,793 --> 00:22:04,584 Nej, din idiot. Jag kom inte hit för att ha sex med dig. 348 00:22:04,668 --> 00:22:06,501 Jag kom hit för att döda dig, 349 00:22:06,584 --> 00:22:09,793 så att jag äntligen kan ha sex med min make igen. 350 00:22:09,876 --> 00:22:11,001 Vänta, va? 351 00:22:12,501 --> 00:22:14,209 Min herre, nej! 352 00:22:19,126 --> 00:22:20,334 Grip henne! 353 00:22:20,918 --> 00:22:23,876 Tack för rövhålsbilden, dumskalle! 354 00:22:25,251 --> 00:22:27,209 Sir, jag kommer inte överleva. 355 00:22:27,293 --> 00:22:30,834 Min sista önskan är att du ska ena rymdvarelseklanerna 356 00:22:30,918 --> 00:22:35,043 och återerövra vår praktfulla planet en gång för alla. 357 00:22:35,126 --> 00:22:40,001 Jag ska göra det. Jag ska döda varenda en av de vidriga människorna. 358 00:22:40,084 --> 00:22:46,459 Jag lovar här och nu att jag ska hämnas dig, Gitarrpiss. 359 00:22:46,543 --> 00:22:49,418 Kallade du mig precis "Gitarrpiss"? 360 00:22:49,501 --> 00:22:51,168 Det är ditt namn, väl? 361 00:22:54,168 --> 00:22:58,626 Det… Vänta lite, det är väl hans namn? Gitarrpiss? 362 00:23:00,168 --> 00:23:01,418 Säg inget. 363 00:23:01,501 --> 00:23:03,626 Jag vill komma härifrån senast sex. 364 00:23:48,209 --> 00:23:51,126 Undertexter: Anna Johansson