1 00:00:17,126 --> 00:00:19,293 ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:19,876 --> 00:00:24,126 {\an8}2010年2月7日 3 00:00:37,543 --> 00:00:39,334 ‪劣勢のセインツと 4 00:00:39,418 --> 00:00:42,959 ‪優勝候補のコルツが ‪後半で接戦です 5 00:00:43,709 --> 00:00:46,418 ‪マニングに策がなければ 6 00:00:46,501 --> 00:00:50,918 ‪セインツはスーパーボウルで ‪初優勝します 7 00:00:51,001 --> 00:00:53,793 ‪ニューオーリンズ・ ‪セインツは 8 00:00:53,876 --> 00:00:57,293 ‪今年 粘り強さを ‪見せてきました 9 00:00:57,376 --> 00:01:00,168 ‪スーパーボウルに向けて 10 00:01:00,251 --> 00:01:03,376 ‪厳しい練習をしてきました 11 00:01:03,459 --> 00:01:05,418 ‪やるぞ ハット! 12 00:01:12,501 --> 00:01:14,751 ‪インターセプト! 13 00:01:14,834 --> 00:01:18,834 ‪またトレイシー・ポーターが ‪駆け抜ける 14 00:01:18,918 --> 00:01:21,959 ‪セインツのタッチダウンだ! 15 00:01:22,043 --> 00:01:24,876 ‪70ヤードの ‪リターンタッチダウン! 16 00:01:28,376 --> 00:01:31,793 ‪ニューオーリンズ・ ‪セインツが 17 00:01:31,876 --> 00:01:34,043 ‪初優勝しました 18 00:01:35,043 --> 00:01:36,876 ‪“第44回 ‪スーパーボウル優勝” 19 00:01:39,168 --> 00:01:42,876 ‪ロンバルディ・トロフィーの ‪授与です 20 00:01:42,959 --> 00:01:46,876 ‪ペイトンコーチ ‪トロフィーを持つ気分は? 21 00:01:46,959 --> 00:01:50,626 ‪コーチに就任した時 ‪決勝に出られると 22 00:01:50,709 --> 00:01:52,751 ‪誰も思ってなかった 23 00:01:52,834 --> 00:01:56,084 ‪だから とても気分がいい 24 00:01:56,168 --> 00:01:57,418 ‪そうだろう 25 00:01:57,501 --> 00:01:59,668 ‪でも私は最初から 26 00:01:59,751 --> 00:02:02,501 ‪あなたとチームを信じてた 27 00:02:03,001 --> 00:02:04,501 ‪そうだっけ? 28 00:02:04,584 --> 00:02:08,793 ‪公式には言ってないが ‪家で よく言ってた 29 00:02:08,876 --> 00:02:09,793 ‪そうか 30 00:02:11,126 --> 00:02:12,543 ‪行っていいよ 31 00:02:12,626 --> 00:02:14,043 ‪分かったよ 32 00:02:25,334 --> 00:02:27,834 ‪実話に基づいた物語 33 00:02:32,793 --> 00:02:36,001 ‪2年後 34 00:02:43,584 --> 00:02:44,668 ‪どうぞ 35 00:02:45,459 --> 00:02:47,459 ‪コーチ 実は… 36 00:02:47,543 --> 00:02:48,918 ‪ガムをくれ 37 00:02:49,959 --> 00:02:52,126 ‪それは何かの暗号? 38 00:02:52,834 --> 00:02:56,001 ‪“ガムを取って”という ‪暗号だ 39 00:03:07,209 --> 00:03:08,043 ‪何か用? 40 00:03:08,126 --> 00:03:12,251 ‪グッデルさんから ‪1番に電話です 41 00:03:13,251 --> 00:03:15,043 ‪コミッショナー? 42 00:03:15,126 --> 00:03:17,001 ‪肩書は知らない 43 00:03:26,209 --> 00:03:27,043 ‪ロジャー 44 00:03:27,126 --> 00:03:29,334 ‪年間100億ドルを稼ぐ⸺ 45 00:03:29,418 --> 00:03:33,751 ‪ナショナル・フットボール・(NFL) ‪リーグに 46 00:03:33,834 --> 00:03:35,293 ‪大不祥事です 47 00:03:35,376 --> 00:03:40,334 ‪セインツは相手を負傷させた ‪選手に報奨金を払いました 48 00:03:40,418 --> 00:03:43,626 ‪彼は報奨金制度を ‪容認していた 49 00:03:43,709 --> 00:03:46,209 ‪NFLにウソをついた 50 00:03:46,293 --> 00:03:50,043 ‪ヘッドコーチのあなたは ‪責任を取るべきだ 51 00:03:50,126 --> 00:03:52,376 ‪ペイトンに1年の停職 52 00:03:52,459 --> 00:03:55,001 ‪彼のチームへの関わりは? 53 00:03:55,084 --> 00:03:59,293 {\an8}NFLはペイトンが 指導に関わることを 54 00:03:59,376 --> 00:04:01,209 {\an8}一切 禁じました 55 00:04:01,293 --> 00:04:05,334 ‪対処してるなら ‪なぜ報道されてる? 56 00:04:05,834 --> 00:04:07,834 ‪俺を犠牲にする気だ 57 00:04:08,626 --> 00:04:11,168 ‪いいから 対処しろ 58 00:04:13,001 --> 00:04:16,751 ‪不十分だったと言うが ‪何もしてない 59 00:04:16,834 --> 00:04:18,459 ‪相応の処罰だ 60 00:04:54,709 --> 00:04:57,168 {\an8}テキサス州 アーガイル 61 00:05:01,959 --> 00:05:04,251 ‪“ウォリアーズ・フィールド” 62 00:05:15,751 --> 00:05:18,293 ‪立って 練習するぞ 63 00:05:21,876 --> 00:05:23,668 ‪ビゾンコーチだ 64 00:05:23,751 --> 00:05:26,084 ‪チェーンが外れて遅れた 65 00:05:26,168 --> 00:05:28,251 ‪カッコいい自転車 66 00:05:28,334 --> 00:05:30,418 ‪死んだ隣人のだ 67 00:05:30,918 --> 00:05:32,293 ‪残念だね 68 00:05:32,959 --> 00:05:34,084 ‪スタンドは? 69 00:05:34,168 --> 00:05:36,251 ‪ない時は立てかける 70 00:05:36,334 --> 00:05:39,501 ‪ビゾンコーチが ‪指導してくれたぞ 71 00:05:39,584 --> 00:05:42,626 ‪そこまでだ 走ってこい 72 00:05:42,709 --> 00:05:43,501 ‪俺か? 73 00:05:44,084 --> 00:05:45,668 ‪子供たちだよ 74 00:05:45,751 --> 00:05:46,334 ‪行け 75 00:05:46,418 --> 00:05:49,293 ‪よかった 俺は走らないぞ 76 00:05:49,918 --> 00:05:51,376 ‪よし やるぞ 77 00:05:52,584 --> 00:05:54,084 ‪ウォリアーズ 78 00:05:55,751 --> 00:05:57,459 ‪いい練習だった 79 00:05:57,543 --> 00:06:00,668 ‪マルコスは頑張った ‪残りは… 80 00:06:01,209 --> 00:06:02,501 ‪分かるだろ 81 00:06:02,584 --> 00:06:05,168 ‪試合は明日 午後2時だ 82 00:06:05,251 --> 00:06:07,209 ‪4時でなく2時? 83 00:06:07,293 --> 00:06:12,251 ‪先週と違い ここで ‪試合をするから2時なんだ 84 00:06:12,334 --> 00:06:14,126 ‪先週は誰に負けた? 85 00:06:14,209 --> 00:06:17,751 ‪オレンジのヘルメットに ‪剣が付いてた 86 00:06:17,834 --> 00:06:21,626 ‪きっとバイキングズとか ‪ナイツとかだ 87 00:06:21,709 --> 00:06:22,459 ‪そうか 88 00:06:22,543 --> 00:06:24,834 ‪マルコス かけ声を 89 00:06:24,918 --> 00:06:27,209 ‪よし みんな 集まって 90 00:06:27,293 --> 00:06:29,501 ‪やる気を出すぞ 91 00:06:29,584 --> 00:06:31,084 ‪体が痛い 92 00:06:31,168 --> 00:06:31,959 ‪いい? 93 00:06:32,043 --> 00:06:33,084 ‪1 2… 94 00:06:33,168 --> 00:06:36,334 ‪ウォリアーズ 95 00:06:36,418 --> 00:06:37,584 ‪できたよ 96 00:06:46,834 --> 00:06:48,459 ‪こんばんは 97 00:06:48,543 --> 00:06:50,001 ‪こんばんは 98 00:06:50,084 --> 00:06:52,418 ‪なんとなく ここに来た 99 00:06:54,168 --> 00:06:55,501 ‪ご宿泊? 100 00:06:55,584 --> 00:06:57,543 ‪そう 空室は? 101 00:06:57,626 --> 00:07:01,043 ‪空いてるのは ‪スイートルームだけ 102 00:07:01,126 --> 00:07:02,293 ‪それでいい 103 00:07:04,668 --> 00:07:07,001 ‪1泊125ドルですよ 104 00:07:07,084 --> 00:07:08,209 ‪かまわない 105 00:07:09,334 --> 00:07:11,126 ‪何泊します? 106 00:07:11,209 --> 00:07:12,418 ‪分からない 107 00:07:12,501 --> 00:07:16,501 ‪チェックアウト日の ‪入力が必要なんです 108 00:07:17,793 --> 00:07:19,168 ‪3泊にして 109 00:07:19,251 --> 00:07:21,418 ‪4泊だと5泊目は無料 110 00:07:21,501 --> 00:07:22,543 ‪なら4泊で 111 00:07:22,626 --> 00:07:24,001 ‪5泊でなく? 112 00:07:24,084 --> 00:07:26,251 ‪そっちで決めてくれ 113 00:07:26,334 --> 00:07:27,959 ‪それはできません 114 00:07:28,043 --> 00:07:31,418 ‪5泊目が無料なら5泊にする 115 00:07:32,543 --> 00:07:34,584 ‪どうもありがとう 116 00:07:57,959 --> 00:08:01,501 ‪34点差をつけられた ‪ウォリアーズ 117 00:08:01,584 --> 00:08:03,959 ‪ハーランのフィールドゴール 118 00:08:05,668 --> 00:08:07,001 ‪息子は44番 119 00:08:07,084 --> 00:08:09,209 ‪コナー 頑張れ! 120 00:08:09,293 --> 00:08:10,251 ‪コナー! 121 00:08:10,334 --> 00:08:11,334 ‪コナー! 122 00:08:15,334 --> 00:08:17,334 ‪ハーラン 大丈夫? 123 00:08:18,001 --> 00:08:19,418 ‪大丈夫だよ 124 00:08:21,043 --> 00:08:22,043 ‪ハット! 125 00:08:27,418 --> 00:08:28,543 ‪ケツの穴が 126 00:08:32,668 --> 00:08:34,084 ‪いい毛布だ 127 00:08:34,668 --> 00:08:37,084 ‪恥ずかしいわ ジェイミー 128 00:08:37,168 --> 00:08:38,626 ‪着心地がいい 129 00:08:38,709 --> 00:08:43,043 ‪私たちの体温で ‪チョコレートが溶ける 130 00:08:43,709 --> 00:08:47,043 ‪みんなが私たちを見てるわ 131 00:08:47,126 --> 00:08:49,376 ‪みんなが見てるのは 132 00:08:50,334 --> 00:08:52,043 ‪君の元夫だよ 133 00:08:54,709 --> 00:08:56,293 ‪ショーン? 134 00:08:56,376 --> 00:08:58,251 ‪何してるの? 135 00:08:58,334 --> 00:09:01,584 ‪久しぶりに会えて ‪うれしいよ 136 00:09:02,293 --> 00:09:06,209 ‪“何してるの?”と ‪責めたわけじゃないの 137 00:09:06,293 --> 00:09:08,584 ‪突然だから驚いたのよ 138 00:09:08,668 --> 00:09:10,251 ‪息子の試合を見に 139 00:09:10,334 --> 00:09:11,793 ‪はじめまして 140 00:09:11,876 --> 00:09:16,834 ‪妻が捨てた写真や ‪テレビで君のことを見たよ 141 00:09:17,959 --> 00:09:20,084 ‪ベスの夫のジェイミーだ 142 00:09:21,043 --> 00:09:22,293 ‪ショーンだ 143 00:09:24,168 --> 00:09:25,918 ‪悪い チョコだ 144 00:09:26,001 --> 00:09:27,459 ‪気まずいな 145 00:09:27,543 --> 00:09:30,209 ‪これは君の毛布だから… 146 00:09:31,918 --> 00:09:35,584 ‪ベスと一緒に使う人がいて ‪うれしいよ 147 00:09:38,751 --> 00:09:41,501 ‪今のは何だ? 審判! 148 00:09:42,043 --> 00:09:43,793 ‪子供たちは12歳だ 149 00:09:43,876 --> 00:09:47,293 ‪暴力について教えるべきだろ 150 00:09:47,376 --> 00:09:49,876 ‪バイキングズのタッチダウン 151 00:09:49,959 --> 00:09:51,584 ‪負けてる? 152 00:09:52,668 --> 00:09:53,876 ‪試合終了 153 00:09:53,959 --> 00:09:57,709 ‪ウォリアーズは ‪また電気代を節約した 154 00:09:57,793 --> 00:09:58,834 ‪何だ? 155 00:09:58,918 --> 00:10:03,043 ‪40点差になると ‪得点板を消して試合終了 156 00:10:03,126 --> 00:10:05,751 ‪トラウマを避けるためだ 157 00:10:06,584 --> 00:10:08,251 ‪アメフトは好き? 158 00:10:08,334 --> 00:10:10,793 ‪義理の息子のファンだよ 159 00:10:11,334 --> 00:10:12,543 ‪だから来た 160 00:10:32,084 --> 00:10:33,084 ‪コナー 161 00:10:34,376 --> 00:10:35,376 ‪何しに? 162 00:10:35,459 --> 00:10:38,043 ‪皆に歓迎されてるな 163 00:10:38,126 --> 00:10:41,084 ‪そういう意味じゃないわよ 164 00:10:42,751 --> 00:10:44,668 ‪スカウトに来た 165 00:10:44,751 --> 00:10:47,001 ‪早すぎることはない 166 00:10:47,543 --> 00:10:50,126 ‪いい試合だったよ 167 00:10:50,709 --> 00:10:52,084 ‪40対0で負けた 168 00:10:52,168 --> 00:10:55,501 ‪だけどお前は いい選手だ 169 00:10:55,584 --> 00:10:57,793 ‪仲間が弱いからな 170 00:10:58,459 --> 00:11:01,209 ‪彼は よかった ‪いいのもいた 171 00:11:01,293 --> 00:11:02,543 ‪悪いのも 172 00:11:02,626 --> 00:11:06,876 ‪久しぶりに ‪一緒に過ごそうと思って来た 173 00:11:10,918 --> 00:11:11,876 ‪頑張った 174 00:11:12,376 --> 00:11:15,918 ‪明日 チームで ‪バーベキューをするの 175 00:11:16,001 --> 00:11:16,793 ‪来る? 176 00:11:17,876 --> 00:11:19,501 ‪そうだな 行く 177 00:11:19,584 --> 00:11:20,334 ‪じゃあ 178 00:11:20,418 --> 00:11:24,084 ‪3時だよ ‪サフランを使う予定だ 179 00:11:26,626 --> 00:11:28,668 ‪得点板を消すとは 180 00:11:29,168 --> 00:11:31,918 ‪子供を傷つけない措置だ 181 00:11:32,001 --> 00:11:33,501 ‪よけい傷つく 182 00:11:33,584 --> 00:11:35,668 ‪いい気分はしない 183 00:11:36,293 --> 00:11:38,293 ‪いい指導だった 184 00:11:38,376 --> 00:11:41,126 ‪どうも ‪トロイ・ランバートだ 185 00:11:41,209 --> 00:11:42,834 ‪俺はショーン… 186 00:11:42,918 --> 00:11:45,918 ‪知ってる コナーはいい子だ 187 00:11:46,001 --> 00:11:48,001 ‪母親が いいからな 188 00:11:48,084 --> 00:11:48,876 ‪確かに 189 00:11:48,959 --> 00:11:50,001 ‪それでは 190 00:11:50,084 --> 00:11:51,001 ‪ああ 191 00:11:54,209 --> 00:11:55,251 ‪ショーン 192 00:11:56,084 --> 00:11:58,959 ‪コーチのミッチ・ビゾンだ 193 00:11:59,043 --> 00:12:02,418 ‪副コーチだが ‪チームの一員だよ 194 00:12:02,501 --> 00:12:06,251 ‪出すぎた発言かもしれないが 195 00:12:06,334 --> 00:12:09,251 ‪事件のことは大変だったな 196 00:12:09,334 --> 00:12:11,918 ‪全て報道で見たよ 197 00:12:12,001 --> 00:12:13,084 ‪大丈夫だ 198 00:12:13,168 --> 00:12:14,418 ‪報奨金問題(バウンティーゲート) 199 00:12:14,501 --> 00:12:16,251 ‪そう呼ばれてる 200 00:12:16,334 --> 00:12:19,918 ‪新聞 ラジオ ‪オンラインでも報道してる 201 00:12:20,001 --> 00:12:20,834 ‪そう 202 00:12:20,918 --> 00:12:21,751 ‪ネットだ 203 00:12:21,834 --> 00:12:23,126 ‪知ってるよ 204 00:12:23,209 --> 00:12:25,834 ‪不祥事の話で持ちきり 205 00:12:25,918 --> 00:12:26,459 ‪ああ 206 00:12:33,209 --> 00:12:34,043 ‪大丈夫? 207 00:12:34,126 --> 00:12:35,251 ‪大丈夫だ 208 00:12:52,376 --> 00:12:54,543 ‪受付のエリックです 209 00:12:54,626 --> 00:12:57,043 ‪音がうるさいから 210 00:12:57,543 --> 00:13:00,584 ‪ジャクジーの電源を消したい 211 00:13:00,668 --> 00:13:03,209 ‪それはフィルターの音です 212 00:13:03,293 --> 00:13:05,418 ‪この音を消せる? 213 00:13:05,501 --> 00:13:07,918 ‪心地よい音のはずですが 214 00:13:08,959 --> 00:13:10,293 ‪イライラする 215 00:13:10,793 --> 00:13:14,209 ‪扇風機を回して ‪音を消しましょう 216 00:13:14,293 --> 00:13:16,668 ‪扇風機の音がするよね? 217 00:13:16,751 --> 00:13:17,751 ‪そうです 218 00:13:32,584 --> 00:13:34,543 ‪“静かにノックを” 219 00:13:36,043 --> 00:13:38,334 ‪ショーン 入って 220 00:13:39,709 --> 00:13:42,168 ‪D(ドリュー)‪・ブリーズと握手した手だ 221 00:13:42,251 --> 00:13:43,418 ‪そうだよ 222 00:13:43,501 --> 00:13:45,001 ‪コーチになって 223 00:13:45,084 --> 00:13:47,084 ‪あなたが必要だ 224 00:13:47,168 --> 00:13:48,251 ‪弱いから 225 00:13:48,334 --> 00:13:49,668 ‪本当だよ 226 00:13:49,751 --> 00:13:53,043 ‪マルコスがいなければ ‪最下位だ 227 00:13:53,126 --> 00:13:54,501 ‪今も最下位だ 228 00:13:54,584 --> 00:13:58,668 ‪でもマルコスがいなかったら ‪もっとひどい 229 00:13:58,751 --> 00:14:02,543 ‪人気急上昇だ ‪僕がいてラッキーだな 230 00:14:02,626 --> 00:14:04,793 ‪その自信を失うな 231 00:14:04,876 --> 00:14:08,959 ‪他の皆は ‪トロイとビゾンコーチに従う 232 00:14:09,043 --> 00:14:10,959 ‪ビゾンコーチだって 233 00:14:11,043 --> 00:14:13,876 ‪俺は自転車に乗ってるよ 234 00:14:13,959 --> 00:14:14,709 ‪何だ? 235 00:14:14,793 --> 00:14:16,918 ‪彼は お酒ばかり飲む 236 00:14:17,001 --> 00:14:20,626 ‪それで4年前に ‪運転免許を失った 237 00:14:20,709 --> 00:14:23,126 ‪自転車は運動療法だって 238 00:14:24,459 --> 00:14:25,668 ‪コナーは? 239 00:14:25,751 --> 00:14:27,251 ‪下にいる 240 00:14:27,334 --> 00:14:30,126 ‪食事の用意ができたわよ 241 00:14:34,584 --> 00:14:35,459 ‪コナー 242 00:14:39,668 --> 00:14:41,251 ‪無口だな 243 00:14:41,334 --> 00:14:43,709 ‪長く会ってないからよ 244 00:14:43,793 --> 00:14:47,168 ‪分かってる だから来たんだ 245 00:14:47,668 --> 00:14:49,834 ‪でも時間がかかるのよ 246 00:14:55,168 --> 00:14:56,084 ‪始めるぞ 247 00:14:59,209 --> 00:15:00,751 ‪ヘルメットは? 248 00:15:02,001 --> 00:15:03,084 ‪ヘルメット 249 00:15:07,168 --> 00:15:08,168 ‪セインツです 250 00:15:08,251 --> 00:15:09,751 ‪エマだろう? 251 00:15:09,834 --> 00:15:11,334 ‪ペイトンだ 252 00:15:11,418 --> 00:15:15,209 ‪ディフェンス・ ‪コーディネーターと話したい 253 00:15:15,293 --> 00:15:17,834 ‪あなたと話すのは禁止なの 254 00:15:17,918 --> 00:15:23,126 ‪公式な会話ではなく ‪友人として話してるんだ 255 00:15:23,209 --> 00:15:25,793 ‪ごめんなさい じゃあ 256 00:15:25,876 --> 00:15:28,084 ‪おい エマ? 257 00:15:28,709 --> 00:15:30,209 ‪今のはエマ? 258 00:15:32,501 --> 00:15:33,793 ‪エマだった 259 00:15:41,084 --> 00:15:44,668 ‪コナー 外側を抜かれるな 260 00:15:49,709 --> 00:15:50,959 ‪もう一度だ 261 00:15:51,751 --> 00:15:55,001 ‪息子のポーリーは ‪センターだが 262 00:15:55,084 --> 00:15:57,709 ‪助言があったら頼む 263 00:15:57,793 --> 00:15:58,834 ‪分かった 264 00:15:59,501 --> 00:16:02,501 ‪それなりに いい選手だ 265 00:16:03,584 --> 00:16:06,584 ‪何ができるか見てほしい 266 00:16:09,876 --> 00:16:11,001 ‪やりなよ 267 00:16:11,084 --> 00:16:15,793 ‪コナー ハーラン ‪ビーガンアイスを食べる? 268 00:16:15,876 --> 00:16:18,293 ‪普通のアイスと同じだ 269 00:16:18,376 --> 00:16:19,376 ‪食べる? 270 00:16:20,251 --> 00:16:21,168 ‪乗って 271 00:16:21,251 --> 00:16:24,293 ‪抹茶とバナナの葉は ‪うまいぞ 272 00:16:24,376 --> 00:16:25,126 ‪そう 273 00:16:25,209 --> 00:16:29,209 ‪麻ミルクを使った ‪新しいアイスの店だ 274 00:16:32,668 --> 00:16:34,418 ‪現金はある? 275 00:16:35,001 --> 00:16:35,959 ‪カード? 276 00:16:36,043 --> 00:16:37,418 ‪僕が払うの? 277 00:16:39,334 --> 00:16:40,793 ‪“‪誰だ(セインツ)‪?” 278 00:16:40,876 --> 00:16:42,376 ‪何か? 279 00:16:42,459 --> 00:16:44,668 ‪“誰だ”と言っただけ 280 00:16:45,418 --> 00:16:46,376 ‪そうか 281 00:16:52,668 --> 00:16:54,251 ‪黒と金色だぞ 282 00:16:56,793 --> 00:16:58,918 ‪クソ また外れた 283 00:16:59,959 --> 00:17:02,001 ‪安いチェーンめ 284 00:17:16,918 --> 00:17:17,751 ‪クソ… 285 00:17:18,709 --> 00:17:20,668 ‪また同点だ 286 00:17:21,459 --> 00:17:22,626 ‪受付です 287 00:17:22,709 --> 00:17:27,876 ‪ジャクジーから ‪話し声のような音が聞こえる 288 00:17:27,959 --> 00:17:33,334 ‪それはロイヤルスイートの ‪お客さんの声ですよ 289 00:17:33,918 --> 00:17:35,334 ‪ロイヤルスイート? 290 00:17:35,418 --> 00:17:38,834 ‪大学の関係者が宿泊してます 291 00:17:38,918 --> 00:17:41,334 ‪うるさいなら扇風機を 292 00:17:41,418 --> 00:17:45,126 ‪いや トースターを ‪くれれば解決する 293 00:17:45,209 --> 00:17:46,293 ‪じゃあ 294 00:17:52,834 --> 00:17:55,084 ‪“ウォリアーズ・フィールド ‪地元0点 ゲスト38点” 295 00:17:56,626 --> 00:17:58,626 ‪セット ダウン! 296 00:17:59,293 --> 00:18:00,709 ‪青と白! 297 00:18:01,334 --> 00:18:02,209 ‪ハット! 298 00:18:02,751 --> 00:18:05,793 ‪マルコスが ‪ドロップバックで投げ 299 00:18:05,876 --> 00:18:08,209 ‪ブライアンの頭上を越す 300 00:18:08,293 --> 00:18:12,918 ‪またウォリアーズは ‪レッドゾーンで得点を逃す 301 00:18:13,001 --> 00:18:15,418 ‪今度はナイツの攻撃だ 302 00:18:16,959 --> 00:18:18,126 ‪交代だ 303 00:18:18,626 --> 00:18:19,293 ‪行け 304 00:18:34,126 --> 00:18:35,709 ‪彼はノーマークだ 305 00:18:38,959 --> 00:18:40,418 ‪止めろ! 306 00:18:43,918 --> 00:18:45,168 ‪作戦タイム 307 00:18:45,751 --> 00:18:46,459 ‪みんな 308 00:18:47,168 --> 00:18:49,959 ‪あと2点で得点板が消える 309 00:18:50,043 --> 00:18:52,168 ‪クオーターバック(QB)‪が強い 310 00:18:52,251 --> 00:18:56,084 ‪QBはポケットに入る時 ‪死角を見ない 311 00:18:56,168 --> 00:18:58,126 ‪セーフティを使うべき 312 00:19:04,709 --> 00:19:05,959 ‪どこへ? 313 00:19:06,043 --> 00:19:09,418 ‪ズルい技でも教えてほしいな 314 00:19:13,251 --> 00:19:16,418 ‪誰かが俺のバイザーを投げた 315 00:19:16,501 --> 00:19:17,293 ‪ハドルだ 316 00:19:17,376 --> 00:19:19,584 ‪誰が? 懲らしめる 317 00:19:21,668 --> 00:19:23,668 ‪ここが正念場だ 318 00:19:23,751 --> 00:19:25,126 ‪得点を許すな 319 00:19:25,209 --> 00:19:27,918 ‪ディフェンスは全員で守れ 320 00:19:31,876 --> 00:19:33,584 ‪全員じゃない 321 00:19:34,209 --> 00:19:36,459 ‪ブリッツで突進する 322 00:19:37,793 --> 00:19:39,459 ‪ラインバッカーが… 323 00:19:40,168 --> 00:19:42,959 ‪セーフティが右から突進だ 324 00:19:44,084 --> 00:19:47,418 ‪いや 弱い左を ‪セーフティが狙う 325 00:19:47,501 --> 00:19:51,418 ‪弱いサイドを ‪セーフティブリッツだ 326 00:19:51,918 --> 00:19:52,751 ‪行くぞ 327 00:19:52,834 --> 00:19:53,459 ‪よし 328 00:19:54,959 --> 00:19:55,918 ‪彼かな? 329 00:19:56,001 --> 00:19:57,959 ‪投げたことを謝れ 330 00:19:58,043 --> 00:19:58,918 ‪すみません 331 00:19:59,001 --> 00:20:01,668 ‪彼じゃない 首をつかむな 332 00:20:01,751 --> 00:20:03,251 ‪俺のおいだ 333 00:20:03,334 --> 00:20:04,501 ‪こいつ… 334 00:20:06,793 --> 00:20:08,418 ‪おじさん 最悪 335 00:20:08,501 --> 00:20:10,584 ‪お前は一族の恥だ 336 00:20:10,668 --> 00:20:15,376 ‪母親に言ったら ‪1ヵ月半の外出禁止になるぞ 337 00:20:16,418 --> 00:20:17,584 ‪問題児め 338 00:20:36,834 --> 00:20:38,168 ‪ファンブルだ 339 00:20:39,251 --> 00:20:40,918 ‪コナーが拾う 340 00:20:41,584 --> 00:20:45,543 ‪ウソみたいだ 信じられない 341 00:20:45,626 --> 00:20:48,126 ‪20ヤード 10ヤード 342 00:20:48,209 --> 00:20:51,501 ‪ウォリアーズの ‪タッチダウンだ! 343 00:20:53,418 --> 00:20:54,334 ‪コナー! 344 00:20:54,418 --> 00:20:56,834 ‪コナー! よくやった 345 00:20:56,918 --> 00:20:58,751 ‪今シーズン初だ! 346 00:20:58,834 --> 00:21:01,334 ‪ここで試合は終了 347 00:21:03,959 --> 00:21:05,834 ‪タッチダウンだ! 348 00:21:05,918 --> 00:21:07,918 ‪ほら 落ち着いて 349 00:21:08,001 --> 00:21:08,959 ‪やった! 350 00:21:11,459 --> 00:21:12,751 ‪これで終了 351 00:21:13,251 --> 00:21:17,251 ‪最終得点はウォリアーズ6点 ‪ナイツ38点 352 00:21:18,876 --> 00:21:21,668 ‪タッチダウンした! 353 00:21:21,751 --> 00:21:25,001 ‪タッチダウンした! 354 00:21:25,084 --> 00:21:29,209 ‪タッチダウンしたぞ! 355 00:21:29,293 --> 00:21:30,626 ‪おい みんな 356 00:21:30,709 --> 00:21:33,251 ‪向こうを見てみろ 357 00:21:33,334 --> 00:21:36,293 ‪得点板が消えてない 358 00:21:42,751 --> 00:21:45,209 ‪1 2 3… ウォリアーズ! 359 00:21:45,209 --> 00:21:45,751 ‪1 2 3… ウォリアーズ! {\an8}〝JDマクギリガンズ〞 360 00:21:45,751 --> 00:21:47,668 {\an8}〝JDマクギリガンズ〞 361 00:21:52,334 --> 00:21:53,626 ‪マンハッタン? 362 00:21:54,209 --> 00:21:58,376 ‪JDマクギリガンズは ‪楽しい(FUN)‪カクテルを作る 363 00:21:58,876 --> 00:22:02,584 ‪ならJ‪F‪マクギリガンズに ‪したら? 364 00:22:04,584 --> 00:22:06,584 ‪店主に聞いておく 365 00:22:08,334 --> 00:22:11,501 ‪やっぱりビールにしていい? 366 00:22:17,709 --> 00:22:19,251 ‪2本 頼む 367 00:22:20,376 --> 00:22:22,918 ‪口を出して悪かったな 368 00:22:23,001 --> 00:22:26,043 ‪悪い? ‪今年初のタッチダウンだ 369 00:22:26,626 --> 00:22:27,376 ‪大変か? 370 00:22:28,459 --> 00:22:30,668 ‪みんな いい子で 371 00:22:31,209 --> 00:22:32,793 ‪才能はある 372 00:22:32,876 --> 00:22:33,793 ‪知ってる 373 00:22:33,876 --> 00:22:37,459 ‪速さがあり 学ぶ気があり ‪態度もいい 374 00:22:37,543 --> 00:22:38,501 ‪そうだ 375 00:22:38,584 --> 00:22:43,834 ‪必要なのは ‪もっといい戦略とやる気だ 376 00:22:43,918 --> 00:22:46,293 ‪だから指導してほしい 377 00:22:46,376 --> 00:22:47,418 ‪指導か 378 00:22:50,001 --> 00:22:51,001 ‪本気で? 379 00:22:51,084 --> 00:22:54,501 ‪受けてくれたら うれしい 380 00:22:54,584 --> 00:22:59,459 ‪停職の撤回を求めていて ‪いつまでいるか分からない 381 00:22:59,543 --> 00:23:02,418 ‪シーズン前に復帰したい 382 00:23:02,501 --> 00:23:03,709 ‪戻りたい? 383 00:23:03,793 --> 00:23:06,043 ‪俺には それしかない 384 00:23:06,543 --> 00:23:10,793 ‪NFLチームの ‪ヘッドコーチになると 385 00:23:10,876 --> 00:23:12,626 ‪一年中 休みがない 386 00:23:12,709 --> 00:23:15,918 ‪だから長年 ‪コナーを教えてるのに 387 00:23:16,001 --> 00:23:18,959 ‪あなたに会わなかったのか 388 00:23:21,334 --> 00:23:26,001 ‪俺が教えると ‪コナーが嫌がるかもしれない 389 00:23:26,084 --> 00:23:29,876 ‪ショーン・ペイトンの ‪息子だと苦労する 390 00:23:30,418 --> 00:23:32,668 ‪特にアメフトをしてると 391 00:23:33,501 --> 00:23:36,168 ‪俺も父がコーチで苦労したが 392 00:23:36,251 --> 00:23:38,876 ‪あなたはプロを優勝させた 393 00:23:38,959 --> 00:23:40,293 ‪息子は自由だ 394 00:23:40,376 --> 00:23:42,376 ‪でもアメフトを選んだ 395 00:23:42,459 --> 00:23:46,459 ‪あなたとコナー ‪そして俺にとっても 396 00:23:46,543 --> 00:23:51,043 ‪毎日 あなたが ‪練習にいたほうがいい 397 00:23:56,043 --> 00:23:57,876 ‪おい 外れろ! 398 00:24:07,626 --> 00:24:09,251 ‪チェーンはもらう 399 00:24:09,918 --> 00:24:11,293 ‪助けが要るな 400 00:24:33,459 --> 00:24:35,418 ‪“ベーグル・ボナンザ” 401 00:24:44,918 --> 00:24:47,626 ‪まだベーグルはある? 402 00:24:48,834 --> 00:24:49,543 ‪いいえ 403 00:24:50,043 --> 00:24:51,501 ‪後ろのは? 404 00:24:53,126 --> 00:24:56,043 ‪あれは妊娠中の妻の分です 405 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 ‪初めて? 406 00:24:57,709 --> 00:25:01,168 ‪これで3個目のベーグルです 407 00:25:01,251 --> 00:25:02,501 ‪子供の話だ 408 00:25:03,126 --> 00:25:04,293 ‪第1子です 409 00:25:04,376 --> 00:25:06,626 ‪宿泊を延長したい 410 00:25:06,709 --> 00:25:07,501 ‪何日? 411 00:25:07,584 --> 00:25:10,334 ‪とりあえず延長しておいて 412 00:25:10,418 --> 00:25:14,668 ‪コピー機はある? ‪これを23部コピーしたい 413 00:25:14,751 --> 00:25:16,709 ‪セルフサービスです 414 00:25:17,959 --> 00:25:19,584 ‪やりますよ 415 00:25:19,668 --> 00:25:21,793 ‪ジャムに合うものある? 416 00:25:21,876 --> 00:25:24,168 ‪ゆで卵がそこに 417 00:25:24,751 --> 00:25:26,918 ‪ジャムと全く合わない 418 00:25:27,543 --> 00:25:28,959 ‪でも塗れる 419 00:25:29,584 --> 00:25:30,418 ‪そうか 420 00:25:43,584 --> 00:25:44,876 ‪何してるの? 421 00:25:45,626 --> 00:25:47,001 ‪何してたか? 422 00:25:48,251 --> 00:25:49,834 ‪超越‪瞑想(めいそう)‪だ 423 00:25:50,876 --> 00:25:53,043 ‪マントラを唱えて 424 00:25:53,126 --> 00:25:55,293 ‪意識を深みに導く 425 00:25:56,584 --> 00:25:57,709 ‪マントラ? 426 00:25:58,584 --> 00:26:01,793 ‪マントラとは ‪言葉や文 音であり 427 00:26:01,876 --> 00:26:04,376 ‪唱えると集中できる 428 00:26:04,876 --> 00:26:10,334 ‪一緒に瞑想して雑念を払い ‪思い出や感情を共有しよう 429 00:26:10,418 --> 00:26:11,459 ‪思い出? 430 00:26:11,959 --> 00:26:16,376 ‪大学時代にアジアを ‪旅行した時の話をしよう 431 00:26:16,459 --> 00:26:18,793 ‪全員 女性だと思った 432 00:26:18,876 --> 00:26:20,084 ‪ジェイミー 433 00:26:20,168 --> 00:26:22,418 ‪コナーが聞くには早い 434 00:26:22,501 --> 00:26:24,584 ‪心で感じるだけだ 435 00:26:25,168 --> 00:26:26,209 ‪よけい悪い 436 00:26:27,626 --> 00:26:30,376 ‪お父さんよ ‪一緒に練習に行って 437 00:26:30,459 --> 00:26:31,376 ‪何? 438 00:26:31,459 --> 00:26:33,876 ‪朝 連絡があったの 439 00:26:33,959 --> 00:26:35,584 ‪断ってよ 440 00:26:36,793 --> 00:26:40,501 ‪2人で過ごすと ‪いいと思うわ 441 00:26:41,418 --> 00:26:43,334 ‪過ごしたくない 442 00:26:45,209 --> 00:26:46,751 ‪練習に行かない 443 00:26:46,834 --> 00:26:48,126 ‪休みなよ 444 00:26:48,209 --> 00:26:53,543 ‪銭湯で10人の相撲力士と ‪会った話をしてやる 445 00:26:53,626 --> 00:26:55,418 ‪分かった 行く 446 00:27:03,168 --> 00:27:04,626 ‪好きな音楽は? 447 00:27:07,584 --> 00:27:10,376 ‪まだカントリーが好き? 448 00:27:13,126 --> 00:27:14,501 ‪道 分かる? 449 00:27:15,501 --> 00:27:19,626 ‪先週は練習場しか ‪行ってないから分かるよ 450 00:27:21,376 --> 00:27:22,834 ‪家からの道も? 451 00:27:23,959 --> 00:27:28,459 ‪俺も昔は ‪あの家に住んでたんだぞ 452 00:27:29,876 --> 00:27:31,084 ‪聞いたよ 453 00:27:34,668 --> 00:27:37,293 ‪ウォリアーズの新しい⸺ 454 00:27:37,376 --> 00:27:40,543 ‪オフェンス・ ‪コーディネーターは誰だ? 455 00:27:41,751 --> 00:27:43,043 ‪父さんが? 456 00:27:44,126 --> 00:27:48,709 ‪トロイコーチに頼まれ ‪お前といたいから受けた 457 00:27:49,251 --> 00:27:50,084 ‪僕と? 458 00:27:50,834 --> 00:27:53,626 ‪今みたいに一緒にいられる 459 00:27:54,418 --> 00:27:57,626 ‪父さんが ‪いるだけで大変なんだ 460 00:27:57,709 --> 00:28:00,043 ‪自分の‪噂(うわさ)‪を知ってる? 461 00:28:00,543 --> 00:28:02,793 ‪そんなもの気にしない 462 00:28:03,584 --> 00:28:04,876 ‪僕は気にする 463 00:28:08,376 --> 00:28:11,459 ‪もちろん チーズ入り生地だ 464 00:28:11,543 --> 00:28:15,584 ‪ポーリー ‪練習前にピザを頼むのか? 465 00:28:15,668 --> 00:28:18,584 ‪腹が減った時に食べられる 466 00:28:18,668 --> 00:28:20,334 ‪電話を切れ 467 00:28:20,834 --> 00:28:24,001 ‪よいスタートは切れなかった 468 00:28:24,084 --> 00:28:26,376 ‪タッチダウンしたよ 469 00:28:26,459 --> 00:28:28,459 ‪タッチダウンした! 470 00:28:28,543 --> 00:28:30,584 ‪得点板が消えてない 471 00:28:31,168 --> 00:28:35,084 ‪それは事実だが ‪38対6で負けた 472 00:28:35,168 --> 00:28:37,376 ‪盛り下げないでよ 473 00:28:37,459 --> 00:28:40,459 ‪頑張ってるのは知ってるが 474 00:28:40,543 --> 00:28:44,001 ‪それを まとめる人が要る 475 00:28:44,084 --> 00:28:46,293 ‪ペイトンさんがコーチ? 476 00:28:46,376 --> 00:28:48,293 ‪やった! 477 00:28:48,376 --> 00:28:49,543 ‪いいぞ! 478 00:28:50,126 --> 00:28:53,876 ‪彼がオフェンス・ ‪コーディネーターだ 479 00:28:53,959 --> 00:28:55,126 ‪いいね 480 00:28:55,209 --> 00:28:56,251 ‪どうだ? 481 00:28:56,334 --> 00:28:58,709 ‪ディフェンスも弱いよ 482 00:28:59,668 --> 00:29:00,626 ‪どうも 483 00:29:00,709 --> 00:29:04,918 ‪ペイトンさんに ‪俺と同等の敬意を払うこと 484 00:29:05,001 --> 00:29:07,126 ‪もっと払うよ 485 00:29:07,751 --> 00:29:11,918 ‪だがペイトンコーチは ‪3番目だ 486 00:29:12,001 --> 00:29:14,793 ‪つまりトロイコーチが社長で 487 00:29:14,876 --> 00:29:16,293 ‪俺が副社長だ 488 00:29:16,793 --> 00:29:20,334 ‪社長が暗殺されたら ‪俺が社長になり 489 00:29:20,418 --> 00:29:22,751 ‪ペイトンコーチが副社長だ 490 00:29:22,834 --> 00:29:25,793 ‪社長と副社長が殺されたら? 491 00:29:26,459 --> 00:29:29,584 ‪試合はキャンセルになる 492 00:29:29,668 --> 00:29:30,918 ‪もういい 493 00:29:31,001 --> 00:29:32,043 ‪並んで 494 00:29:33,418 --> 00:29:38,501 ‪一番遅いヤツには ‪日没まで階段昇降をさせる 495 00:29:45,709 --> 00:29:48,084 ‪まずはスピードだ 496 00:29:48,168 --> 00:29:50,834 ‪届かないなら走って取る 497 00:29:50,918 --> 00:29:54,668 ‪ゼロになったら ‪40ヤードまで全力で走れ 498 00:29:54,751 --> 00:29:59,001 ‪ゼロになったらって ‪いくつから数える? 499 00:29:59,084 --> 00:30:00,126 ‪これが合図 500 00:30:06,043 --> 00:30:07,668 ‪1 2 3 4 501 00:30:08,168 --> 00:30:11,876 ‪最初の4人が ‪ワイドレシーバーだ 502 00:30:13,918 --> 00:30:16,251 ‪防具を着けて やるぞ 503 00:30:17,251 --> 00:30:18,876 ‪早く動け! 504 00:30:19,543 --> 00:30:20,543 ‪続けて 505 00:30:21,543 --> 00:30:23,584 ‪そこは ゆっくり 506 00:30:26,876 --> 00:30:28,293 ‪腰を下げろ 507 00:30:29,293 --> 00:30:30,293 ‪どうした? 508 00:30:33,209 --> 00:30:34,668 ‪足を速く動かせ 509 00:30:35,209 --> 00:30:36,834 ‪靴は速いな 510 00:30:37,459 --> 00:30:38,168 ‪よし 511 00:30:38,793 --> 00:30:39,959 ‪頑張れ 512 00:30:40,543 --> 00:30:41,709 ‪全力で来い 513 00:30:41,793 --> 00:30:43,209 ‪セット 来い! 514 00:30:44,209 --> 00:30:44,834 ‪いいぞ 515 00:30:44,918 --> 00:30:46,918 ‪ネイト スピンだ 516 00:30:47,918 --> 00:30:49,459 ‪セット 来い! 517 00:30:55,084 --> 00:30:56,334 ‪できるさ 518 00:30:56,834 --> 00:30:58,001 ‪ミッチ 519 00:31:00,876 --> 00:31:01,709 ‪罰だな 520 00:31:01,793 --> 00:31:02,626 ‪倒れた 521 00:31:02,709 --> 00:31:03,751 ‪やるぞ 522 00:31:12,418 --> 00:31:14,876 ‪ハーラン いい蹴りだな 523 00:31:15,959 --> 00:31:17,626 ‪試合でもできる? 524 00:31:17,709 --> 00:31:20,751 ‪練習だと ‪緊張しないからできる 525 00:31:20,834 --> 00:31:23,043 ‪それが君の問題だな 526 00:31:23,126 --> 00:31:27,584 ‪プロは練習で緊張を使い切り ‪試合に残さない 527 00:31:27,668 --> 00:31:29,376 ‪ポーリーはどう? 528 00:31:29,459 --> 00:31:32,918 ‪全ては父さんの ‪過去の栄光のため 529 00:31:33,001 --> 00:31:36,793 ‪不満が続くようなら ‪お父さんと話す 530 00:31:36,876 --> 00:31:37,459 ‪本当? 531 00:31:37,543 --> 00:31:38,793 ‪君 次第だ 532 00:31:38,876 --> 00:31:40,126 ‪みんな 聞け 533 00:31:40,209 --> 00:31:43,293 ‪アメフトをやるのは ‪楽しいからだ 534 00:31:43,376 --> 00:31:45,126 ‪楽しむためには 535 00:31:45,793 --> 00:31:46,793 ‪勝つ 536 00:31:47,626 --> 00:31:49,126 ‪勝つためには⸺ 537 00:31:50,834 --> 00:31:52,043 ‪これを使う 538 00:31:52,126 --> 00:31:53,793 ‪プレーブック? 539 00:31:58,793 --> 00:31:59,959 ‪気を付けろ 540 00:32:00,043 --> 00:32:01,876 ‪NFLのかな? 541 00:32:01,959 --> 00:32:03,251 ‪すごいぞ! 542 00:32:03,334 --> 00:32:05,126 ‪リーグ優勝できる 543 00:32:09,918 --> 00:32:12,001 ‪何点か変更を? 544 00:32:12,084 --> 00:32:13,543 ‪逆さまだよ 545 00:32:14,543 --> 00:32:15,459 ‪こうか 546 00:32:16,418 --> 00:32:17,418 ‪分かった 547 00:32:17,501 --> 00:32:20,626 ‪基本に ‪少し手を加えただけだ 548 00:32:20,709 --> 00:32:25,126 ‪よく勉強してこい ‪常に携帯するように 549 00:32:25,209 --> 00:32:25,834 ‪はい 550 00:32:25,918 --> 00:32:27,751 ‪よし いいな 551 00:32:30,501 --> 00:32:32,001 ‪これは何だ? 552 00:32:35,501 --> 00:32:38,834 ‪デニスの母のシンディーです 553 00:32:38,918 --> 00:32:39,918 ‪よろしく 554 00:32:40,001 --> 00:32:41,293 ‪少し お話を 555 00:32:41,376 --> 00:32:44,626 ‪当分 ポジションは変えない 556 00:32:44,709 --> 00:32:48,084 ‪ポジションは何でもいいわ 557 00:32:48,168 --> 00:32:52,126 ‪デニスに ‪厳しく指導してほしいの 558 00:32:52,209 --> 00:32:55,043 ‪俺は選手を公平に扱う 559 00:32:55,126 --> 00:32:57,459 ‪デニスは優しすぎて 560 00:32:57,543 --> 00:32:59,918 ‪テキサスでは苦労する 561 00:33:00,001 --> 00:33:01,626 ‪父親の仕事だ 562 00:33:01,709 --> 00:33:03,543 ‪父親は いないわ 563 00:33:03,626 --> 00:33:07,251 ‪2007年に家を出て ‪帰ってきてない 564 00:33:07,334 --> 00:33:09,459 ‪それは残念だ 565 00:33:10,251 --> 00:33:14,001 ‪家に来て ‪デニスの練習を見てほしい 566 00:33:14,084 --> 00:33:16,126 ‪私が夕食を作るわ 567 00:33:17,126 --> 00:33:20,751 ‪どうもありがとう ‪でも必要ない 568 00:33:20,834 --> 00:33:24,376 ‪JDマクギリガンズで ‪毎晩 食べるの? 569 00:33:24,459 --> 00:33:26,126 ‪シチューを作るわ 570 00:33:27,751 --> 00:33:29,626 ‪デニスのために 571 00:33:30,501 --> 00:33:31,626 ‪分かった 572 00:33:31,709 --> 00:33:33,751 ‪さあ 試合の用意だ 573 00:33:33,834 --> 00:33:35,293 ‪頑張って 574 00:33:39,751 --> 00:33:41,459 ‪彼女ができた 575 00:33:41,959 --> 00:33:43,584 ‪セインツ? 576 00:33:43,668 --> 00:33:46,334 ‪俺もランニングバックだった 577 00:33:46,418 --> 00:33:49,668 ‪1986年に ‪4人のディフェンダーを 578 00:33:49,751 --> 00:33:52,751 ‪背中に乗せて ‪タッチダウンした 579 00:33:53,334 --> 00:33:56,126 ‪ひざと足首のケガと 580 00:33:56,209 --> 00:33:59,626 ‪インキンタムシと ‪虫歯を抱えてた 581 00:33:59,709 --> 00:34:04,084 ‪背中に人を乗せたまま ‪女性の出産を助け 582 00:34:04,168 --> 00:34:08,126 ‪タッチダウンして ‪ダンスを踊った 583 00:34:08,209 --> 00:34:11,501 ‪帰宅後は ‪母を心臓発作から救った 584 00:34:12,626 --> 00:34:14,668 ‪ガス 前を見て運転して 585 00:34:15,918 --> 00:34:17,959 ‪タムシは治ってない 586 00:34:21,001 --> 00:34:25,584 ‪6対0でリードのラムズは ‪敵陣の45ヤード地点 587 00:34:25,668 --> 00:34:28,876 ‪3ヤード進めば ‪第1ダウンを得る 588 00:34:32,459 --> 00:34:33,751 ‪デニス! 589 00:34:34,668 --> 00:34:36,459 ‪止めて デニス! 590 00:34:37,959 --> 00:34:38,709 ‪ママ! 591 00:34:48,584 --> 00:34:49,793 ‪よけた? 592 00:34:49,876 --> 00:34:51,668 ‪彼は接触が嫌い 593 00:34:52,168 --> 00:34:53,626 ‪アメフトで? 594 00:34:58,543 --> 00:35:00,209 ‪デニス おいで 595 00:35:01,751 --> 00:35:05,001 ‪タックルしようとしただろ? 596 00:35:05,584 --> 00:35:07,959 ‪そう でもやめた 597 00:35:09,793 --> 00:35:13,751 ‪君をフルバックに ‪替えようと考えてる 598 00:35:14,376 --> 00:35:17,209 ‪敵が捕まえに来るから嫌だ 599 00:35:17,293 --> 00:35:19,751 ‪捕まらなければいい 600 00:35:25,584 --> 00:35:28,834 ‪心理を利用した ‪うまい作戦だ 601 00:35:28,918 --> 00:35:30,084 ‪まあな 602 00:35:31,709 --> 00:35:33,168 ‪何を飲んでる? 603 00:35:33,251 --> 00:35:34,501 ‪これは… 604 00:35:35,209 --> 00:35:37,709 ‪これは皮膚の治療薬だ 605 00:35:39,001 --> 00:35:39,918 ‪そうか 606 00:35:40,751 --> 00:35:44,043 ‪42ヤード離れて ‪Iフォーメーション 607 00:35:44,126 --> 00:35:46,084 ‪レシーバーは片側だ 608 00:35:48,084 --> 00:35:49,626 ‪ハドルを組む 609 00:35:50,459 --> 00:35:53,584 ‪42ヤード離れて ‪Iフォーメーション 610 00:35:53,668 --> 00:35:55,251 ‪レシーバーは… 611 00:35:55,334 --> 00:35:56,418 ‪誰のこと? 612 00:35:56,501 --> 00:35:57,584 ‪42番は誰? 613 00:35:57,668 --> 00:35:59,126 ‪デニスは攻撃 614 00:35:59,209 --> 00:36:00,293 ‪分かってる 615 00:36:00,376 --> 00:36:01,709 ‪僕はどこに? 616 00:36:01,793 --> 00:36:02,959 ‪センターだ 617 00:36:03,043 --> 00:36:04,001 ‪そうだ 618 00:36:04,084 --> 00:36:05,709 ‪作戦を勉強した? 619 00:36:05,793 --> 00:36:07,751 ‪理解できなかった 620 00:36:07,834 --> 00:36:09,126 ‪強気で行こう 621 00:36:09,209 --> 00:36:09,918 ‪いい? 622 00:36:10,001 --> 00:36:10,959 ‪いいよ 623 00:36:11,043 --> 00:36:13,084 ‪パスに気を付けろ 624 00:36:15,543 --> 00:36:17,751 ‪準備して セット! 625 00:36:17,834 --> 00:36:20,501 ‪青と白 ハット! 626 00:36:38,334 --> 00:36:39,334 ‪ありがとう 627 00:36:39,834 --> 00:36:40,876 ‪すごいな 628 00:36:42,584 --> 00:36:44,459 ‪いいぞ マルコス 629 00:36:45,959 --> 00:36:47,626 ‪“ラムズ13点 ゲスト0点” 630 00:36:47,709 --> 00:36:50,293 ‪前半は よかったぞ 631 00:36:50,376 --> 00:36:52,584 ‪作戦を変える マルコス 632 00:36:52,668 --> 00:36:53,543 ‪コーチ 633 00:36:53,626 --> 00:36:55,626 ‪君は最も才能がある 634 00:36:55,709 --> 00:36:56,876 ‪そのとおり 635 00:36:56,959 --> 00:36:58,501 ‪1番は僕だ 636 00:36:59,334 --> 00:37:03,876 ‪マルコスを‪QB(クオーターバック)‪から ‪ランニングバックに移す 637 00:37:03,959 --> 00:37:05,334 ‪両方できる 638 00:37:05,418 --> 00:37:08,209 ‪両方 務めるのは無理だ 639 00:37:08,293 --> 00:37:10,501 ‪いいぜ ベイビー 640 00:37:10,584 --> 00:37:12,084 ‪何て呼んだ? 641 00:37:13,001 --> 00:37:13,584 ‪コーチ 642 00:37:13,668 --> 00:37:14,543 ‪そうか 643 00:37:14,626 --> 00:37:16,001 ‪QBはブライアン 644 00:37:16,084 --> 00:37:17,251 ‪やった! 645 00:37:17,751 --> 00:37:19,376 ‪お前らはクソだ 646 00:37:19,459 --> 00:37:24,918 ‪NFLでは ラインマンに ‪嫌われると守ってもらえない 647 00:37:25,501 --> 00:37:27,584 ‪ごめん クソは僕だ 648 00:37:27,668 --> 00:37:28,584 ‪いいぞ 649 00:37:28,668 --> 00:37:30,043 ‪では 行くぞ 650 00:37:30,709 --> 00:37:32,834 ‪他は同じポジションだ 651 00:37:32,918 --> 00:37:35,626 ‪頑張って やってこい 652 00:37:37,584 --> 00:37:39,168 ‪途中で交代? 653 00:37:39,251 --> 00:37:41,626 ‪行き詰まったら調整だ 654 00:37:41,709 --> 00:37:44,334 ‪ケガをしたらどうする 655 00:37:44,418 --> 00:37:45,251 ‪平気だ 656 00:37:45,334 --> 00:37:47,876 ‪今のポジションもやっとだ 657 00:37:58,584 --> 00:38:02,126 ‪ポジションが違うぞ ‪いいのか? 658 00:38:02,209 --> 00:38:03,626 ‪入れ替えた 659 00:38:04,209 --> 00:38:06,001 ‪デニスは ここ 660 00:38:07,043 --> 00:38:08,459 ‪QBが違う? 661 00:38:08,543 --> 00:38:09,751 ‪なぜだろう 662 00:38:10,918 --> 00:38:13,543 ‪準備して セット ゴー! 663 00:38:24,168 --> 00:38:26,709 ‪今のは練習か何か? 664 00:38:27,376 --> 00:38:31,001 ‪前のプレーブックに ‪戻したら? 665 00:38:31,084 --> 00:38:34,334 ‪不可能に見えても信じてくれ 666 00:38:34,418 --> 00:38:39,168 ‪嵐の中 建設中のトイレで ‪クソをしてるみたいだ 667 00:38:39,251 --> 00:38:40,626 ‪意味不明だ 668 00:38:40,709 --> 00:38:42,334 ‪プレーブックも 669 00:38:42,418 --> 00:38:45,251 ‪さあ 水を飲みに行こう 670 00:38:45,334 --> 00:38:46,918 ‪フィールドゴール 671 00:38:48,709 --> 00:38:50,168 ‪始めるぞ 672 00:38:54,626 --> 00:38:56,084 ‪何を見てる? 673 00:39:04,126 --> 00:39:05,126 ‪ハーラン 674 00:39:07,543 --> 00:39:08,543 ‪ハイク! 675 00:39:12,001 --> 00:39:14,668 ‪ケツの穴が! またか 676 00:39:17,376 --> 00:39:18,376 ‪ペイトン 677 00:39:18,459 --> 00:39:21,168 ‪入れ替えて遊んでるのか 678 00:39:21,251 --> 00:39:24,168 ‪マルコスは常にQBだった 679 00:39:24,251 --> 00:39:26,376 ‪今後は‪ランニングバック(RB) 680 00:39:26,459 --> 00:39:28,293 ‪息子はパスが得意だ 681 00:39:28,376 --> 00:39:30,376 ‪彼は最高の選手だ 682 00:39:30,459 --> 00:39:32,459 ‪RBに向いてる 683 00:39:32,543 --> 00:39:36,543 ‪俺の息子は ‪クオーターバックだ 684 00:39:36,626 --> 00:39:37,626 ‪いいか 685 00:39:38,251 --> 00:39:42,668 ‪親の機嫌取りでなく ‪試合に勝つのが仕事だ 686 00:39:42,751 --> 00:39:44,793 ‪観客席に戻って 687 00:39:44,876 --> 00:39:47,168 ‪俺はコーチと共にいる 688 00:39:48,626 --> 00:39:51,251 ‪頼む 試させてほしい 689 00:39:56,084 --> 00:39:59,459 ‪今日の用件は ここまでだな 690 00:40:02,251 --> 00:40:04,084 ‪バスも満員だ 691 00:40:08,418 --> 00:40:10,959 ‪うまくいくと思ったのに 692 00:40:11,043 --> 00:40:14,084 ‪コーチが来る前より悪い 693 00:40:14,168 --> 00:40:17,334 ‪スーパーボウルで ‪優勝したはずだろ 694 00:40:17,418 --> 00:40:19,959 ‪前に彼なしで点を取った 695 00:40:20,043 --> 00:40:20,959 ‪そうだな 696 00:40:21,043 --> 00:40:24,543 ‪タッチダウンした! 697 00:40:27,626 --> 00:40:29,626 ‪みんな 聞いて 698 00:40:29,709 --> 00:40:34,126 ‪実感がないかもしれないが ‪よくなってる 699 00:40:34,209 --> 00:40:38,043 ‪戦略をものにしたら ‪状況は一変する 700 00:40:38,126 --> 00:40:42,126 ‪でも誰もプレーブックを ‪理解してない 701 00:40:42,209 --> 00:40:45,084 ‪何? 誰が分からない? 702 00:40:49,293 --> 00:40:51,084 ‪満場一致だな 703 00:40:52,334 --> 00:40:55,001 ‪全員が ここに並ぶ 704 00:40:55,084 --> 00:40:58,001 ‪ここにスペースを空けるな 705 00:40:58,084 --> 00:41:00,168 ‪塩は ここに置く 706 00:41:00,251 --> 00:41:04,209 ‪コナーとジェイソンを ‪チップスとする 707 00:41:04,293 --> 00:41:07,584 ‪デニスとマルコスは ‪ライムで ここだ 708 00:41:07,668 --> 00:41:09,959 ‪ブライアンはチリソース 709 00:41:10,043 --> 00:41:11,918 ‪ナプキンだよ 710 00:41:12,418 --> 00:41:16,168 ‪最初はグリーン・ライト・ ‪フォーメーション 711 00:41:16,251 --> 00:41:17,459 ‪はい 712 00:41:17,543 --> 00:41:20,501 ‪チップスXがサイドにいると 713 00:41:20,584 --> 00:41:22,793 ‪チップスZが… ない? 714 00:41:22,876 --> 00:41:23,959 ‪食べた 715 00:41:24,043 --> 00:41:24,834 ‪いいよ 716 00:41:24,918 --> 00:41:27,459 ‪チップスZを動かして 717 00:41:27,543 --> 00:41:30,543 ‪レシーバー2人を ‪片側に寄せる 718 00:41:30,626 --> 00:41:34,543 ‪敵が右に来たら ‪チリソースは… 719 00:41:34,626 --> 00:41:36,376 ‪ライムにパスのふり 720 00:41:36,459 --> 00:41:37,126 ‪そう 721 00:41:37,209 --> 00:41:39,209 ‪ライムはブロック? 722 00:41:39,293 --> 00:41:40,293 ‪そうだ 723 00:41:40,376 --> 00:41:41,709 ‪ジェイソンと僕は右へ 724 00:41:41,793 --> 00:41:43,668 ‪僕はチップスにパス 725 00:41:43,751 --> 00:41:45,293 ‪そのとおり! 726 00:41:47,543 --> 00:41:48,918 ‪次はXウィップ 727 00:41:49,001 --> 00:41:51,501 ‪同じだが 並び方は違う 728 00:41:51,584 --> 00:41:53,584 ‪チップスはここ 729 00:41:53,668 --> 00:41:56,126 ‪ケーキが攻撃したら? 730 00:41:56,209 --> 00:41:57,793 ‪ケーキが怖い? 731 00:41:57,876 --> 00:42:00,876 ‪デザートを頼みたくなった 732 00:42:01,459 --> 00:42:04,334 ‪1歩進むとサイドラインだ 733 00:42:04,418 --> 00:42:05,418 ‪できるよ 734 00:42:06,959 --> 00:42:09,459 ‪シーズン末までいるの? 735 00:42:10,709 --> 00:42:14,918 ‪停職が撤回されたら ‪戻らないといけない 736 00:42:17,626 --> 00:42:20,084 ‪コナー これは仕事だ 737 00:42:22,543 --> 00:42:24,126 ‪家が近ければな 738 00:42:24,209 --> 00:42:26,043 ‪転職してよ 739 00:42:26,126 --> 00:42:29,584 ‪ダラス・カウボーイズの ‪本拠地は45分だ 740 00:42:29,668 --> 00:42:31,543 ‪既にコーチがいる 741 00:42:33,668 --> 00:42:34,543 ‪いいか 742 00:42:35,668 --> 00:42:37,418 ‪大変なのは分かる 743 00:42:38,459 --> 00:42:39,751 ‪分かってない 744 00:42:40,584 --> 00:42:41,584 ‪何が? 745 00:42:45,168 --> 00:42:46,668 ‪何のことだ? 746 00:42:49,959 --> 00:42:52,084 ‪皆が父さんのことを聞く 747 00:42:53,459 --> 00:42:56,334 ‪僕は いつも作り話をする 748 00:42:59,793 --> 00:43:01,168 ‪知らないから 749 00:43:04,084 --> 00:43:07,584 ‪待て コナー ‪俺はここにいる 750 00:43:08,209 --> 00:43:09,251 ‪今は いる 751 00:43:10,709 --> 00:43:12,001 ‪何でも聞いて 752 00:43:13,501 --> 00:43:14,918 ‪何を知りたい? 753 00:43:19,543 --> 00:43:23,251 ‪スーパーボウルで ‪なぜオンサイドキックを? 754 00:43:24,459 --> 00:43:25,709 ‪いい質問だ 755 00:43:26,418 --> 00:43:29,293 ‪時に予想外の行動が必要だ 756 00:43:29,376 --> 00:43:33,126 ‪相手が驚くと ‪知ってたからやった 757 00:43:35,459 --> 00:43:37,043 ‪他に質問は? 758 00:43:38,793 --> 00:43:39,793 ‪やったの? 759 00:43:41,793 --> 00:43:42,709 ‪何を? 760 00:43:43,376 --> 00:43:44,959 ‪不祥事のこと 761 00:43:46,834 --> 00:43:48,626 ‪複雑な問題だ 762 00:43:49,251 --> 00:43:52,209 ‪だが俺はヘッドコーチだから 763 00:43:52,293 --> 00:43:54,793 ‪責任を取る必要がある 764 00:43:57,584 --> 00:44:00,293 ‪なら なぜ撤回を求めるの? 765 00:44:01,293 --> 00:44:02,168 ‪おっと 766 00:44:03,376 --> 00:44:05,043 ‪また いい質問だ 767 00:44:07,168 --> 00:44:08,251 ‪1年も… 768 00:44:09,543 --> 00:44:12,959 ‪アメフトから ‪離れられないから 769 00:44:13,959 --> 00:44:16,543 ‪離れてないと思うよ 770 00:44:22,084 --> 00:44:23,876 ‪明日も迎えに来る? 771 00:44:24,376 --> 00:44:26,626 ‪クビにならなければ 772 00:44:46,334 --> 00:44:48,626 ‪残り9秒で2点差だ 773 00:44:48,709 --> 00:44:50,418 ‪今シーズンは勝つ 774 00:44:50,501 --> 00:44:53,418 ‪この攻撃に全てを賭ける 775 00:44:54,793 --> 00:44:58,418 ‪俺たちの価値を見せる時だ 776 00:44:58,501 --> 00:44:59,876 ‪ポーリー 聞け! 777 00:44:59,959 --> 00:45:00,668 ‪はい 778 00:45:00,751 --> 00:45:04,668 ‪作戦はグリーン4の ‪ターボスタックを使う 779 00:45:04,751 --> 00:45:05,418 ‪何? 780 00:45:05,501 --> 00:45:07,251 ‪ライム2個にチリと… 781 00:45:07,334 --> 00:45:08,168 ‪チーズ? 782 00:45:08,251 --> 00:45:09,293 ‪チーズだ! 783 00:45:09,376 --> 00:45:10,793 ‪やるぞ! 784 00:45:16,043 --> 00:45:16,918 ‪行くぞ 785 00:45:19,543 --> 00:45:20,501 ‪叫ぶな! 786 00:45:21,876 --> 00:45:22,959 ‪やるぞ! 787 00:45:30,126 --> 00:45:32,418 ‪始めろ 行け! 788 00:45:33,334 --> 00:45:35,543 ‪ダウン セット ゴー! 789 00:45:38,376 --> 00:45:40,001 ‪できるぞ! 790 00:45:40,584 --> 00:45:41,418 ‪よし! 791 00:45:41,918 --> 00:45:42,959 ‪マルコス! 792 00:45:47,001 --> 00:45:50,334 ‪よし そのまま進め! 793 00:46:00,376 --> 00:46:02,251 ‪ジェイミー 勝った! 794 00:46:02,751 --> 00:46:03,584 ‪初勝利よ 795 00:46:03,668 --> 00:46:04,709 ‪勝った! 796 00:46:14,959 --> 00:46:16,126 ‪よくやった 797 00:46:31,126 --> 00:46:33,001 ‪これが勝利の気分 798 00:46:33,084 --> 00:46:35,001 ‪次の駅は“優勝” 799 00:46:36,043 --> 00:46:37,459 ‪気が早いな 800 00:46:37,543 --> 00:46:39,376 ‪いや その意気だ 801 00:46:39,459 --> 00:46:40,793 ‪みんな 聞け 802 00:46:40,876 --> 00:46:43,918 ‪この勝利は努力の結果だ 803 00:46:44,001 --> 00:46:46,543 ‪この気分で次の試合に行く 804 00:46:46,626 --> 00:46:47,793 ‪よし! 805 00:47:01,584 --> 00:47:04,334 ‪たくさん苦情が来てます 806 00:47:04,418 --> 00:47:05,501 ‪何の? 807 00:47:05,584 --> 00:47:08,918 ‪水の音や叫び声の騒音です 808 00:47:09,918 --> 00:47:10,751 ‪誰から? 809 00:47:11,918 --> 00:47:13,293 ‪ホテルの人 810 00:47:13,376 --> 00:47:14,459 ‪誰のこと? 811 00:47:18,459 --> 00:47:20,043 ‪苦情はウソだな 812 00:47:20,626 --> 00:47:21,626 ‪そうです 813 00:47:21,709 --> 00:47:23,376 ‪なぜ怒ってる? 814 00:47:23,459 --> 00:47:26,126 ‪皆は泳いで 私は働くから 815 00:47:26,209 --> 00:47:28,501 ‪休憩して泳ぐ? 816 00:47:28,584 --> 00:47:30,418 ‪本当? うれしい 817 00:47:30,501 --> 00:47:32,668 ‪下着で泳いでいい? 818 00:47:32,751 --> 00:47:34,418 ‪それはマズい 819 00:47:35,043 --> 00:47:36,126 ‪従業員? 820 00:47:36,209 --> 00:47:36,793 ‪そう 821 00:47:36,876 --> 00:47:39,459 ‪製氷機に手を挟んだ人が 822 00:47:41,001 --> 00:47:42,251 ‪またか 823 00:47:42,876 --> 00:47:44,209 ‪うまいぞ 824 00:47:48,251 --> 00:47:49,918 ‪コナー 取れ! 825 00:48:13,959 --> 00:48:15,209 ‪ウォリアーズ! 826 00:48:17,293 --> 00:48:18,834 ‪後ろ向くな 827 00:48:23,376 --> 00:48:25,459 ‪コナーのリカバーだ! 828 00:48:35,834 --> 00:48:36,751 ‪頑張って 829 00:48:37,418 --> 00:48:38,418 ‪ママ! 830 00:48:51,209 --> 00:48:52,209 ‪やった! 831 00:48:52,293 --> 00:48:53,209 ‪よし! 832 00:48:55,501 --> 00:48:56,918 ‪ハーラン 来い 833 00:48:57,668 --> 00:48:58,834 ‪はい コーチ 834 00:48:58,918 --> 00:48:59,918 ‪やるぞ 835 00:49:00,709 --> 00:49:01,793 ‪ああ やろう 836 00:49:01,876 --> 00:49:04,001 ‪少女が気になる? 837 00:49:04,084 --> 00:49:05,543 ‪関係ないよ 838 00:49:05,626 --> 00:49:08,834 ‪他のことは忘れて集中しろ 839 00:49:08,918 --> 00:49:12,043 ‪思考を遮断しろ ‪彼女はいない 840 00:49:12,126 --> 00:49:14,418 ‪いるのが見えるよ 841 00:49:14,501 --> 00:49:19,001 ‪試合で緊張しないように ‪キツい練習をした 842 00:49:19,084 --> 00:49:21,459 ‪分かった やるよ 843 00:49:21,543 --> 00:49:23,459 ‪よし やってこい 844 00:49:23,543 --> 00:49:24,793 ‪並んで 845 00:49:25,293 --> 00:49:26,501 ‪できる? 846 00:49:26,584 --> 00:49:27,418 ‪無理だ 847 00:49:27,501 --> 00:49:29,751 ‪前よりも緊張してる 848 00:49:29,834 --> 00:49:32,001 ‪そうね 意気地なし 849 00:49:32,084 --> 00:49:34,251 ‪頑張れ ウォリアーズ! 850 00:49:34,751 --> 00:49:35,293 ‪ハット 851 00:49:35,376 --> 00:49:38,001 ‪ハーランがボールを蹴る 852 00:49:39,584 --> 00:49:40,918 ‪ケツの穴が! 853 00:49:41,001 --> 00:49:44,834 ‪ウォリアーズの勝利 ‪しかし追加点はなし 854 00:49:46,918 --> 00:49:47,918 ‪どうも 855 00:49:49,209 --> 00:49:50,543 ‪行くぞ! 856 00:49:54,918 --> 00:49:56,834 ‪コナーを見てた? 857 00:49:56,918 --> 00:49:59,418 ‪俺も その場にいたよ 858 00:49:59,501 --> 00:50:01,209 ‪そう いたね 859 00:50:01,959 --> 00:50:03,709 ‪コナーといい感じね 860 00:50:03,793 --> 00:50:08,334 ‪時間はかかったが ‪関係がよくなってきてる 861 00:50:08,418 --> 00:50:11,376 ‪子供の時 父を尊敬してた 862 00:50:11,459 --> 00:50:14,168 ‪8歳の時に両親が離婚して 863 00:50:14,251 --> 00:50:17,709 ‪家を出た父に ‪ひどく腹を立てた 864 00:50:18,209 --> 00:50:20,751 ‪父の電話は取らなかった 865 00:50:21,668 --> 00:50:23,918 ‪学校の外に来ても⸺ 866 00:50:24,918 --> 00:50:27,876 ‪無視して横を通り過ぎた 867 00:50:27,959 --> 00:50:29,584 ‪傷ついたはず 868 00:50:32,084 --> 00:50:33,709 ‪いつ和解を? 869 00:50:33,793 --> 00:50:35,043 ‪してない 870 00:50:35,668 --> 00:50:39,209 ‪30年前だから ‪もう死んでるはず 871 00:50:40,084 --> 00:50:42,001 ‪いい試合だった 872 00:50:43,043 --> 00:50:45,543 ‪なぜ俺に その話を? 873 00:50:46,709 --> 00:50:50,959 ‪父と同じコロンを ‪つけてるから思い出した 874 00:50:51,043 --> 00:50:53,293 ‪コロンはつけてない 875 00:50:58,001 --> 00:51:01,709 ‪いや これは悪かった ‪てっきり… 876 00:51:01,793 --> 00:51:05,626 ‪においを嗅いだら ‪抹茶をこぼした 877 00:51:05,709 --> 00:51:06,751 ‪大丈夫よ 878 00:51:07,376 --> 00:51:08,459 ‪すまない 879 00:51:14,001 --> 00:51:15,668 ‪時間どおり 880 00:51:15,751 --> 00:51:17,543 ‪ステキな格好ね 881 00:51:17,626 --> 00:51:18,626 ‪入って 882 00:51:18,709 --> 00:51:19,834 ‪ありがとう 883 00:51:19,918 --> 00:51:22,584 ‪ケーキを持ってきたのね 884 00:51:25,126 --> 00:51:27,626 ‪デニス 何の勉強だ? 885 00:51:28,209 --> 00:51:29,168 ‪スペイン語 886 00:51:29,251 --> 00:51:30,001 ‪〈いいね〉 887 00:51:32,334 --> 00:51:35,751 ‪私たちは ‪ピノ・グリージョが好きなの 888 00:51:35,834 --> 00:51:36,918 ‪私たち? 889 00:51:38,043 --> 00:51:40,334 ‪飲むのは私だけよ 890 00:51:40,418 --> 00:51:42,251 ‪楽しくなるの 891 00:51:42,334 --> 00:51:44,751 ‪ワインは遠慮しておく 892 00:51:44,834 --> 00:51:48,293 ‪明日は ‪ポーキュパインズとの試合だ 893 00:51:48,376 --> 00:51:52,709 ‪4年連続 優勝してる ‪大負けしたくない 894 00:51:52,793 --> 00:51:54,959 ‪〈悲観的だな〉 895 00:51:59,001 --> 00:52:01,334 ‪ショーン 面白いわ 896 00:52:10,543 --> 00:52:15,084 ‪でも陽気さの裏に ‪隠された痛みを感じる 897 00:52:15,168 --> 00:52:17,126 ‪離婚はつらかった? 898 00:52:17,209 --> 00:52:19,209 ‪よくある問題だ 899 00:52:19,293 --> 00:52:20,834 ‪分かったわ 900 00:52:21,334 --> 00:52:25,293 ‪ガリガリの女に ‪たくましい男は扱えない 901 00:52:25,376 --> 00:52:28,376 ‪重圧で小枝のように折れる 902 00:52:29,668 --> 00:52:32,084 ‪デニスの前だ やめよう 903 00:52:32,168 --> 00:52:33,084 ‪上に行って 904 00:52:33,168 --> 00:52:34,001 ‪腹ぺこ 905 00:52:34,084 --> 00:52:35,834 ‪いつも そうでしょ 906 00:52:35,918 --> 00:52:37,918 ‪俺も すごく空腹だ 907 00:52:38,001 --> 00:52:40,668 ‪ディナーにしないか? 908 00:52:41,251 --> 00:52:43,376 ‪朝食も食べていって 909 00:52:44,709 --> 00:52:47,918 ‪嫌だわ まつげがくっ付いた 910 00:52:48,001 --> 00:52:51,209 ‪爪が間に入るかしら 911 00:52:51,293 --> 00:52:53,459 ‪ダメ 開かないわ 912 00:52:53,543 --> 00:52:56,043 ‪化粧室で取ってくる 913 00:52:56,126 --> 00:52:57,626 ‪すぐ戻るわ 914 00:52:58,584 --> 00:53:00,959 ‪デニス シチューを見て 915 00:53:01,043 --> 00:53:02,918 ‪焦がしたくない 916 00:53:03,001 --> 00:53:03,876 ‪分かった 917 00:53:07,459 --> 00:53:09,501 ‪これは重要な電話だ 918 00:53:09,584 --> 00:53:10,834 ‪帰るチャンス 919 00:53:11,876 --> 00:53:14,001 ‪ありがとうと伝えて 920 00:53:14,084 --> 00:53:14,876 ‪行って 921 00:53:16,584 --> 00:53:19,584 ‪いい時に電話してくれた 922 00:53:19,668 --> 00:53:22,251 ‪今年 君は指導できない 923 00:53:22,334 --> 00:53:25,001 ‪何? 対処すると言ったろ 924 00:53:25,084 --> 00:53:26,334 ‪行くぞ 925 00:53:27,668 --> 00:53:29,084 ‪出てきたぞ 926 00:53:29,168 --> 00:53:31,584 ‪訴えが却下されましたね 927 00:53:31,668 --> 00:53:36,126 ‪息子の試合に来たから ‪NFLは関係ない 928 00:53:36,209 --> 00:53:37,001 ‪質問を 929 00:53:37,084 --> 00:53:37,668 ‪断る 930 00:53:37,751 --> 00:53:39,043 ‪マルコス 言え 931 00:53:39,126 --> 00:53:41,209 ‪ペイトンコーチ 最高! 932 00:53:41,293 --> 00:53:41,918 ‪そうだ 933 00:53:42,001 --> 00:53:43,376 ‪行くぞ 934 00:53:43,876 --> 00:53:47,126 ‪これから試合だ 集中しろ 935 00:53:47,709 --> 00:53:49,293 ‪ノーコメント 936 00:53:49,376 --> 00:53:50,918 ‪聞かれてない 937 00:53:51,001 --> 00:53:53,168 ‪ポーキュパイン(ハリネズミ)‪ズ やるぞ 938 00:53:54,043 --> 00:53:55,209 ‪針で刺すぞ 939 00:53:55,918 --> 00:53:57,126 ‪やっつけろ 940 00:53:59,418 --> 00:54:00,376 ‪勝つぞ! 941 00:54:06,584 --> 00:54:08,501 ‪相手を見るな 942 00:54:09,209 --> 00:54:11,709 ‪こっちを見ろ 行くぞ 943 00:54:11,793 --> 00:54:14,918 ‪スーパーボウルで ‪優勝したコーチだ 944 00:54:15,418 --> 00:54:18,126 ‪イースタン・イリノイで ‪殿堂入り 945 00:54:18,209 --> 00:54:20,334 ‪2006年の最優秀コーチ 946 00:54:21,709 --> 00:54:22,709 ‪今はここ 947 00:54:23,293 --> 00:54:25,418 ‪ポーキュパインズ 勝つぞ 948 00:54:37,543 --> 00:54:40,084 ‪ラフィング・ザ・パサーよ! 949 00:54:40,584 --> 00:54:41,584 ‪反則だ 950 00:54:41,668 --> 00:54:46,043 ‪倒れたのは ‪ドリュー・ブリーズもどき? 951 00:54:47,959 --> 00:54:50,126 ‪手を出すのが遅い 952 00:54:50,209 --> 00:54:54,459 ‪あれは12歳じゃない ‪52番は大人みたいだ 953 00:54:55,084 --> 00:54:56,584 ‪子供がいそうだ 954 00:54:58,084 --> 00:55:01,209 ‪セット 青88 ハイク! 955 00:55:06,209 --> 00:55:09,459 ‪ポーキュパインズの ‪タッチダウン 956 00:55:10,001 --> 00:55:11,418 ‪おい 気取り屋 957 00:55:11,501 --> 00:55:16,293 ‪君の昔の栄光は怖くない ‪俺の勝ちだ 958 00:55:16,918 --> 00:55:18,418 ‪止める方法は? 959 00:55:19,084 --> 00:55:21,168 ‪ガスを入れるしかない 960 00:55:21,251 --> 00:55:22,376 ‪入るよ 961 00:55:24,501 --> 00:55:26,334 ‪セット ゴー! 962 00:55:31,168 --> 00:55:33,459 ‪ファンブルだ! 拾え! 963 00:55:52,834 --> 00:55:56,126 ‪またポーキュパインズの ‪タッチダウン 964 00:55:56,209 --> 00:55:57,501 ‪楽勝だな 965 00:55:57,584 --> 00:55:59,543 ‪これで試合は終了 966 00:56:00,043 --> 00:56:03,168 ‪ペイトンの悲惨な敗北です 967 00:56:03,251 --> 00:56:04,084 ‪終わりね 968 00:56:09,626 --> 00:56:11,376 ‪いい試合だった 969 00:56:11,459 --> 00:56:17,001 ‪最後の試合でペイトンは ‪肩を負傷したと思う 970 00:56:17,084 --> 00:56:20,668 ‪私たちに ‪攻撃のノウハウを話した 971 00:56:20,751 --> 00:56:25,209 ‪彼の停職は撤回されず ‪セインツは彼なしで勝った 972 00:56:25,293 --> 00:56:30,459 ‪彼が教える息子のチームは ‪どうなったと思う? 973 00:56:30,543 --> 00:56:33,668 ‪ポーキュパインズに惨敗 974 00:56:35,168 --> 00:56:37,418 ‪悪夢で見るタックルだ 975 00:56:38,126 --> 00:56:43,209 ‪対戦相手のコーチ ダリル・ ‪フィッツシモンズは喜び… 976 00:56:43,293 --> 00:56:45,543 ‪チャンネルを変えて 977 00:56:46,376 --> 00:56:47,834 ‪ショーンには… 978 00:56:47,918 --> 00:56:50,584 ‪ペイトンの腕は なまった? 979 00:56:50,668 --> 00:56:53,459 ‪セインツに戻れるのか? 980 00:56:53,543 --> 00:56:55,793 ‪フィッツシモンズを雇うかも 981 00:56:55,876 --> 00:56:58,293 ‪彼は いいコーチです 982 00:56:59,209 --> 00:57:00,959 ‪面白い冗談を言う 983 00:57:01,043 --> 00:57:06,418 ‪私はエレン・デジェネレスと ‪ロボットの子供みたいだと 984 00:57:06,501 --> 00:57:07,751 ‪彼に言われた 985 00:57:07,834 --> 00:57:09,168 ‪面白い 986 00:57:12,209 --> 00:57:13,168 ‪つまらん 987 00:57:15,834 --> 00:57:19,751 ‪彼は話しやすいから大丈夫だ 988 00:57:19,834 --> 00:57:23,459 ‪ペイトン ‪マルコスをQBに戻す? 989 00:57:23,543 --> 00:57:26,834 ‪カルヴィン ‪その前は6連勝したぞ 990 00:57:26,918 --> 00:57:29,584 ‪ポーリーも尻が痛いって 991 00:57:29,668 --> 00:57:34,668 ‪向こうにあるノートに ‪要望を書いておくよ 992 00:57:34,751 --> 00:57:37,501 ‪検討してくれて ありがとう 993 00:57:42,293 --> 00:57:44,043 ‪皆に話していい? 994 00:57:44,126 --> 00:57:45,293 ‪どうぞ 995 00:57:47,209 --> 00:57:48,376 ‪ひざをついて 996 00:57:52,001 --> 00:57:53,376 ‪惨敗だった 997 00:57:54,418 --> 00:57:56,334 ‪だが次は勝つ 998 00:57:56,418 --> 00:57:57,959 ‪もう対戦しない 999 00:57:58,043 --> 00:57:59,334 ‪よかった 1000 00:57:59,418 --> 00:58:03,418 ‪27日後の決勝戦で再び戦う 1001 00:58:03,501 --> 00:58:08,209 ‪彼らは出られるけど ‪僕たちが出場する条件は? 1002 00:58:08,293 --> 00:58:09,709 ‪全勝する 1003 00:58:09,793 --> 00:58:11,168 ‪そう ジェイソン 1004 00:58:11,251 --> 00:58:14,251 ‪ドリュー・ブリーズを ‪知ってるか? 1005 00:58:14,959 --> 00:58:18,834 ‪彼は試合の後 ‪いつも1人で残って 1006 00:58:18,918 --> 00:58:21,168 ‪自分の失敗を振り返り 1007 00:58:22,126 --> 00:58:23,959 ‪改善策を考えた 1008 00:58:24,459 --> 00:58:26,668 ‪それが他の人との違い 1009 00:58:26,751 --> 00:58:28,626 ‪だから成功した 1010 00:58:29,626 --> 00:58:31,001 ‪勝てると思う? 1011 00:58:31,584 --> 00:58:35,626 ‪大差で勝って ‪得点板を消してやろう 1012 00:58:35,709 --> 00:58:36,709 ‪そうだ 1013 00:58:37,251 --> 00:58:38,334 ‪やろう 1014 00:58:39,459 --> 00:58:43,418 ‪先週の土曜日は ‪精神的に敗北した 1015 00:58:45,001 --> 00:58:46,043 ‪諦めてた 1016 00:58:46,626 --> 00:58:49,001 ‪体調も万全でなかった 1017 00:58:49,084 --> 00:58:51,334 ‪どう乗り越える? 1018 00:58:51,918 --> 00:58:52,959 ‪教えよう 1019 00:58:54,043 --> 00:58:55,084 ‪走るんだ 1020 00:58:55,168 --> 00:58:55,876 ‪行け 1021 00:59:03,126 --> 00:59:07,834 ‪体調が万全でないって ‪俺のことじゃないよね 1022 00:59:08,668 --> 00:59:11,418 ‪違うけど 走ってもいい 1023 00:59:29,959 --> 00:59:32,793 ‪よし 入れ 列に並べ 1024 00:59:32,876 --> 00:59:34,209 ‪次は誰だ? 1025 00:59:37,793 --> 00:59:40,543 ‪もっと強く 相手を倒せ! 1026 00:59:41,584 --> 00:59:44,334 ‪ポーリー ピザを置け 1027 00:59:44,418 --> 00:59:46,001 ‪みんな 聞いて 1028 00:59:46,501 --> 00:59:49,918 ‪最も苦手なキックを ‪克服しよう 1029 00:59:50,001 --> 00:59:51,001 ‪ケツが痛い 1030 00:59:51,084 --> 00:59:52,793 ‪ハーランの彼女のせい 1031 00:59:52,876 --> 00:59:54,251 ‪彼女じゃない 1032 00:59:54,334 --> 00:59:55,376 ‪来させるな 1033 00:59:55,459 --> 00:59:56,668 ‪集中しろよ 1034 00:59:59,459 --> 01:00:01,251 ‪おい やめろ 1035 01:00:01,334 --> 01:00:03,793 ‪ハーランは仲間だ 1036 01:00:03,876 --> 01:00:08,501 ‪みんなで一緒に ‪彼女の問題を解決しよう 1037 01:00:08,584 --> 01:00:12,376 ‪彼女じゃない ‪僕のことを知らない 1038 01:00:12,459 --> 01:00:13,918 ‪話したことは? 1039 01:00:14,001 --> 01:00:17,293 ‪コーラスをやめたから ‪機会がない 1040 01:00:17,376 --> 01:00:20,793 ‪天使のような声なのに残念だ 1041 01:00:20,876 --> 01:00:22,168 ‪彼女はやめとけ 1042 01:00:22,251 --> 01:00:23,793 ‪またかよ 1043 01:00:23,876 --> 01:00:27,126 ‪皿洗いと浮気されて ‪失恋するぞ 1044 01:00:27,209 --> 01:00:27,709 ‪ミッチ 1045 01:00:27,793 --> 01:00:28,876 ‪実家に戻る 1046 01:00:28,959 --> 01:00:30,334 ‪話は終わりだ 1047 01:00:30,418 --> 01:00:31,001 ‪おい 1048 01:00:31,084 --> 01:00:32,959 ‪俺が若造に負ける? 1049 01:00:33,043 --> 01:00:33,709 ‪ミッチ 1050 01:00:33,793 --> 01:00:35,834 ‪25歳には勝てない 1051 01:00:35,918 --> 01:00:37,084 ‪おい 黙れ 1052 01:00:37,168 --> 01:00:40,459 ‪俺は腰痛持ちで ‪背中も生白い 1053 01:00:40,543 --> 01:00:41,376 ‪おい! 1054 01:00:42,001 --> 01:00:45,709 ‪落ち着け ‪俺の双子の妹を紹介するよ 1055 01:00:45,793 --> 01:00:50,126 ‪ハーランは仲間だから ‪一緒に解決しよう 1056 01:00:50,209 --> 01:00:54,543 ‪朝食を作るとママは喜ぶから ‪彼女に作る? 1057 01:00:54,626 --> 01:00:56,043 ‪料理できない 1058 01:00:56,126 --> 01:00:57,959 ‪でも歌は歌える 1059 01:00:58,043 --> 01:01:01,834 ‪女性はランタンが好きだから ‪うまくいく 1060 01:01:01,918 --> 01:01:04,084 ‪3度目の結婚式の残り 1061 01:01:06,543 --> 01:01:08,626 ‪いつも火がつかない 1062 01:01:10,084 --> 01:01:11,668 ‪頑張れよ 1063 01:02:24,293 --> 01:02:25,418 ‪来るぞ 1064 01:02:27,543 --> 01:02:29,334 ‪何の用なの? 1065 01:02:30,376 --> 01:02:33,251 ‪思ったより年上だな 1066 01:02:33,334 --> 01:02:36,459 ‪寝てたのよ ‪今 何時か分かる? 1067 01:02:37,459 --> 01:02:38,876 ‪7時半 1068 01:02:38,959 --> 01:02:41,876 ‪こんばんは ‪ブルックはいる? 1069 01:02:41,959 --> 01:02:45,001 ‪彼女の家は通りの向かいよ 1070 01:02:46,043 --> 01:02:47,376 ‪燃えてる! 1071 01:02:51,043 --> 01:02:51,959 ‪ママ! 1072 01:02:52,459 --> 01:02:55,126 ‪俺は これで失礼するよ 1073 01:03:03,459 --> 01:03:05,293 ‪明日の仕事は? 1074 01:03:05,793 --> 01:03:08,501 ‪行けない クビになるかも 1075 01:03:09,001 --> 01:03:10,293 ‪でも平気よ 1076 01:03:12,168 --> 01:03:14,584 ‪存在は知ってもらえた 1077 01:03:14,668 --> 01:03:16,126 ‪そこへ行く 1078 01:03:19,334 --> 01:03:22,751 ‪今日は活気にあふれてるな 1079 01:03:23,376 --> 01:03:25,751 ‪いいニュースだよ 1080 01:03:25,834 --> 01:03:30,668 ‪野菜の中でネコを寝かせて ‪店を解雇されたので 1081 01:03:30,751 --> 01:03:34,043 ‪エナジーバーを開発し始めた 1082 01:03:34,126 --> 01:03:35,626 ‪そして成功した 1083 01:03:35,709 --> 01:03:39,459 ‪紹介しよう スーパーログだ 1084 01:03:39,959 --> 01:03:41,334 ‪ありがとう 1085 01:03:41,834 --> 01:03:42,876 ‪配る? 1086 01:03:42,959 --> 01:03:44,043 ‪いいよ 1087 01:03:44,126 --> 01:03:47,668 ‪おい みんな ‪全員 集まってくれ 1088 01:03:47,751 --> 01:03:48,793 ‪早く 1089 01:03:48,876 --> 01:03:50,626 ‪あと1試合だ 1090 01:03:51,418 --> 01:03:53,543 ‪決勝まで1試合 1091 01:03:53,626 --> 01:03:55,959 ‪俺は代わりに戦えない 1092 01:03:56,043 --> 01:03:58,334 ‪自分の役目を務めろ 1093 01:03:58,418 --> 01:04:00,751 ‪そして楽しむこと 1094 01:04:03,209 --> 01:04:05,501 ‪ではバスに乗って 1095 01:04:07,084 --> 01:04:08,084 ‪乗って 1096 01:04:08,584 --> 01:04:12,293 ‪スーパーログだよ ‪1本 取って 1097 01:04:12,376 --> 01:04:15,834 ‪コーチ ‪今日 僕は出られる? 1098 01:04:17,501 --> 01:04:19,251 ‪ペイトンと話す 1099 01:04:19,334 --> 01:04:19,876 ‪はい 1100 01:04:19,959 --> 01:04:20,709 ‪じゃあ 1101 01:04:28,793 --> 01:04:32,251 ‪ペイトンは ‪フィールドゴールではなく 1102 01:04:32,334 --> 01:04:34,376 ‪タッチダウンを選ぶ 1103 01:04:34,459 --> 01:04:36,209 {\an8}決勝戦への出場が この試合にかかる 1104 01:04:36,209 --> 01:04:38,501 {\an8}決勝戦への出場が この試合にかかる 〝地元26点 ゲスト24点〞 1105 01:04:46,918 --> 01:04:49,376 ‪お前らのシーズンは終わり 1106 01:04:49,459 --> 01:04:52,001 ‪そうはいかない 僕たち… 1107 01:04:54,668 --> 01:04:56,084 ‪うわっ 汚い! 1108 01:05:00,251 --> 01:05:01,209 ‪タイム! 1109 01:05:01,293 --> 01:05:03,501 ‪最後のタイムだぞ 1110 01:05:07,376 --> 01:05:08,293 ‪平気か? 1111 01:05:08,376 --> 01:05:10,543 ‪吐いたからマシ 1112 01:05:13,793 --> 01:05:15,793 ‪コーチ 気分が… 1113 01:05:17,126 --> 01:05:19,418 ‪マルコス 汚い… 1114 01:05:21,918 --> 01:05:23,334 ‪何が起きた? 1115 01:05:23,418 --> 01:05:25,043 ‪エナジーバーだ 1116 01:05:25,126 --> 01:05:25,959 ‪スーパーログ 1117 01:05:26,043 --> 01:05:27,959 ‪誰がバーを食べた? 1118 01:05:32,876 --> 01:05:34,626 ‪僕も1本 食べた 1119 01:05:34,709 --> 01:05:38,043 ‪罰則は分からないが ‪棄権とする 1120 01:05:38,126 --> 01:05:42,251 ‪棄権はしない ‪決勝戦まで5ヤードだ 1121 01:05:42,334 --> 01:05:43,418 ‪続ける 1122 01:05:43,501 --> 01:05:44,334 ‪病気だぞ 1123 01:05:44,418 --> 01:05:47,501 ‪ブルーデルタ やるぞ! 1124 01:06:54,376 --> 01:06:58,168 ‪タッチダウン ‪ウォリアーズの勝利だ! 1125 01:06:58,251 --> 01:07:01,543 ‪決勝戦への道を ‪おう吐して開いた 1126 01:07:14,959 --> 01:07:17,543 ‪決勝戦が決まった 1127 01:07:17,626 --> 01:07:20,251 ‪ウォリアーズ対 ‪ポーキュパインズ 1128 01:07:37,459 --> 01:07:38,126 ‪ショーン 1129 01:07:38,209 --> 01:07:39,251 ‪どうだ? 1130 01:07:39,334 --> 01:07:40,293 ‪元気だよ 1131 01:07:40,376 --> 01:07:41,418 ‪聞こえない 1132 01:07:41,501 --> 01:07:43,334 ‪竜巻の音か? 1133 01:07:43,418 --> 01:07:47,376 ‪ジャクジーのフィルターと ‪扇風機だ 1134 01:07:47,876 --> 01:07:51,126 ‪息子のチームを指導していて 1135 01:07:51,209 --> 01:07:55,668 ‪知らない攻撃陣形を ‪使うチームと対戦する 1136 01:07:55,751 --> 01:07:57,168 ‪どんな感じ? 1137 01:07:57,251 --> 01:08:00,543 ‪バックが4人で ‪ラインマンは不均衡… 1138 01:08:00,626 --> 01:08:02,751 ‪シングルウィングだ 1139 01:08:02,834 --> 01:08:06,751 ‪スティーラーズが ‪1950年代初めまで使った 1140 01:08:06,834 --> 01:08:08,709 ‪分からない 1141 01:08:08,793 --> 01:08:12,126 ‪レシーバーを ‪ラインバッカーにする 1142 01:08:12,209 --> 01:08:13,084 ‪なるほど 1143 01:08:13,168 --> 01:08:16,084 ‪スピードを重視した陣形だ 1144 01:08:16,168 --> 01:08:19,751 ‪負けたら ‪私が助言したと言うなよ 1145 01:08:20,668 --> 01:08:21,376 ‪ああ 1146 01:08:21,459 --> 01:08:23,626 ‪他に注意するのは 1147 01:08:23,709 --> 01:08:26,793 ‪オフェンスを ‪ディフェンスに… 1148 01:08:26,876 --> 01:08:29,376 ‪いい案だ すごい 1149 01:08:39,418 --> 01:08:42,834 ‪ノース・セントラル・ ‪テキサス選手権決勝 1150 01:08:42,918 --> 01:08:46,876 ‪王者のスプリングタウン・ ‪ポーキュパインズに 1151 01:08:46,959 --> 01:08:49,751 ‪アーガイル・ ‪ウォリアーズが挑む 1152 01:08:50,668 --> 01:08:52,376 ‪キャプテンは前に 1153 01:08:52,459 --> 01:08:53,584 ‪止まって 1154 01:08:53,668 --> 01:08:58,001 ‪選手権の記念コインを ‪投げて先攻を決める 1155 01:08:58,084 --> 01:08:59,876 ‪どうぞ ウォリアーズ 1156 01:08:59,959 --> 01:09:00,793 ‪裏 1157 01:09:01,876 --> 01:09:03,376 ‪裏だ 選んで 1158 01:09:03,459 --> 01:09:04,251 ‪レシーブ 1159 01:09:04,334 --> 01:09:06,834 ‪勝てるのはコイントスだけ 1160 01:09:07,418 --> 01:09:08,251 ‪面白い 1161 01:09:08,334 --> 01:09:11,168 ‪何か言い返す? ない? 1162 01:09:11,251 --> 01:09:13,126 ‪始めるぞ 1163 01:09:15,751 --> 01:09:19,168 ‪前回 負けた時の ‪気持ちを思い出せ 1164 01:09:20,834 --> 01:09:23,209 ‪普通は再戦できない 1165 01:09:23,709 --> 01:09:28,209 ‪NFLでは そのシーズン中 ‪負けた相手とは戦えない 1166 01:09:28,293 --> 01:09:30,584 ‪1年 気持ちを引きずる 1167 01:09:31,334 --> 01:09:32,834 ‪だが再戦できる 1168 01:09:33,418 --> 01:09:36,876 ‪今回は皆の力を見せてやれ 1169 01:09:36,959 --> 01:09:38,418 ‪俺たちは? 1170 01:09:38,501 --> 01:09:41,043 ‪ウォリアーズだ! 1171 01:09:41,126 --> 01:09:43,001 ‪得点板を消すぞ 1172 01:09:43,084 --> 01:09:44,084 ‪始めるぞ 1173 01:09:44,168 --> 01:09:45,709 ‪行ってこい 1174 01:09:46,293 --> 01:09:48,293 ‪今のは感動したよ 1175 01:09:48,376 --> 01:09:52,584 ‪ねえ 今日 ‪ハーランは出場するの? 1176 01:09:52,668 --> 01:09:53,334 ‪何? 1177 01:09:53,418 --> 01:09:55,168 ‪しばらく出てない 1178 01:09:55,668 --> 01:09:58,751 ‪心配は分かるがベンチだ 1179 01:10:02,126 --> 01:10:04,918 ‪ペイトン 食ってやる 1180 01:10:05,459 --> 01:10:07,084 ‪おいしくな 1181 01:10:08,001 --> 01:10:09,459 ‪準備はいい? 1182 01:10:09,543 --> 01:10:11,459 ‪よし やるぞ! 1183 01:10:28,959 --> 01:10:31,876 ‪来たぞ ボールを取れ 1184 01:10:34,668 --> 01:10:36,334 ‪マルコスがリターン 1185 01:10:36,418 --> 01:10:37,918 ‪走れ! 1186 01:10:41,459 --> 01:10:43,209 ‪おい! 1187 01:10:43,293 --> 01:10:45,084 ‪行け! 行け! 1188 01:10:45,168 --> 01:10:46,293 ‪30ヤードへ 1189 01:10:46,376 --> 01:10:47,543 ‪20ヤード 1190 01:10:47,626 --> 01:10:48,584 ‪10ヤード 1191 01:10:52,793 --> 01:10:55,126 ‪タッチダウン ‪ウォリアーズ! 1192 01:10:55,209 --> 01:10:57,251 ‪この調子で行くぞ! 1193 01:10:57,334 --> 01:11:00,168 ‪フィールドを疾走した 1194 01:11:00,251 --> 01:11:02,834 ‪そうか ペイトン 1195 01:11:03,459 --> 01:11:07,001 ‪よし ディフェンスは ‪こっちだ 1196 01:11:07,084 --> 01:11:11,209 ‪最高のプレーだ よくやった 1197 01:11:11,293 --> 01:11:15,293 ‪3ー4(スリーフォー)‪ディフェンスの ‪陣形を使う 1198 01:11:15,376 --> 01:11:17,084 ‪ジェイソンは別だ 1199 01:11:17,168 --> 01:11:22,001 ‪シングルウィングの陣形を ‪破る方法がある 1200 01:11:22,084 --> 01:11:23,709 ‪攻撃の担当だろ? 1201 01:11:23,793 --> 01:11:25,334 ‪守備もできる 1202 01:11:25,418 --> 01:11:28,168 ‪勝つには これを素早く行う 1203 01:11:28,251 --> 01:11:31,251 ‪足の速いコナーとマルコスを 1204 01:11:31,334 --> 01:11:33,918 ‪ディフェンスエンドにする 1205 01:11:34,001 --> 01:11:35,709 ‪僕のポジション… 1206 01:11:35,793 --> 01:11:38,918 ‪状況に合わせて配置を換える 1207 01:11:39,001 --> 01:11:40,543 ‪いつ考えたの? 1208 01:11:40,626 --> 01:11:44,376 ‪昨夜 ホテルで ‪スコッチを飲みながら 1209 01:11:44,459 --> 01:11:45,834 ‪これが作戦だ 1210 01:11:45,918 --> 01:11:50,126 ‪ディフェンスエンドを ‪全員 速攻で送る 1211 01:11:50,209 --> 01:11:51,334 ‪やってこい 1212 01:11:51,418 --> 01:11:53,418 ‪僕たち守備は不要? 1213 01:11:53,501 --> 01:11:54,918 ‪分からない 1214 01:11:55,001 --> 01:11:58,001 ‪守備も担当するのは ‪無理だろ? 1215 01:11:58,084 --> 01:12:00,918 ‪勝負の鍵はディフェンスだ 1216 01:12:01,001 --> 01:12:03,459 ‪でも出られない選手が多い 1217 01:12:03,543 --> 01:12:05,376 ‪状況は分かってる 1218 01:12:11,626 --> 01:12:13,376 ‪どうしたんだ? 1219 01:12:15,918 --> 01:12:16,793 ‪ハイク! 1220 01:12:21,834 --> 01:12:24,043 ‪いいぞ その調子だ! 1221 01:12:24,834 --> 01:12:25,709 ‪よし! 1222 01:12:25,793 --> 01:12:28,084 ‪そうか 調整したのか 1223 01:12:28,168 --> 01:12:29,251 ‪俺もできる 1224 01:12:29,334 --> 01:12:34,084 ‪俺は調整が大得意だ ‪押しつぶしてやる 1225 01:12:34,168 --> 01:12:36,043 ‪前代未聞で驚くぞ 1226 01:12:38,793 --> 01:12:39,626 ‪ハット! 1227 01:12:43,168 --> 01:12:44,293 ‪球が落ちた 1228 01:12:44,376 --> 01:12:45,376 ‪取れ! 1229 01:12:49,501 --> 01:12:50,418 ‪ウォリアーズ 1230 01:12:50,501 --> 01:12:52,043 ‪ウォリアーズが取った 1231 01:12:52,543 --> 01:12:53,293 ‪そうよ 1232 01:12:53,376 --> 01:12:54,543 ‪いいぞ! 1233 01:12:54,626 --> 01:12:55,918 ‪コナー! 1234 01:12:56,709 --> 01:12:58,001 ‪今の見た? 1235 01:12:58,084 --> 01:12:59,834 ‪よかったぞ 1236 01:12:59,918 --> 01:13:01,376 ‪よくやった 1237 01:13:01,459 --> 01:13:03,209 ‪どこへ? 戻れ 1238 01:13:03,293 --> 01:13:05,084 ‪オフェンスも担当? 1239 01:13:05,168 --> 01:13:08,043 ‪オフェンスも ‪ディフェンスもだ 1240 01:13:12,209 --> 01:13:14,959 ‪ウォリアーズ やるぞ! 1241 01:13:19,209 --> 01:13:21,209 ‪セット ゴー! 1242 01:13:21,959 --> 01:13:23,834 ‪ドロップバックで 1243 01:13:24,876 --> 01:13:26,626 ‪ペイトンにパス 1244 01:13:27,668 --> 01:13:30,501 ‪運んで タッチダウン! 1245 01:13:31,834 --> 01:13:33,376 ‪その調子だ 1246 01:13:34,751 --> 01:13:35,543 ‪何なんだ 1247 01:13:35,626 --> 01:13:39,876 ‪ウォリアーズが ‪2タッチダウンリード 1248 01:13:44,418 --> 01:13:46,334 ‪やらせないぞ 1249 01:13:46,418 --> 01:13:48,459 ‪ポーキュパインズは 1250 01:13:48,543 --> 01:13:51,126 ‪レッドゾーンで得点を狙う 1251 01:13:51,209 --> 01:13:55,959 ‪バンチにボールが渡り ‪敵を避けてタッチダウン 1252 01:13:56,043 --> 01:13:58,584 ‪止めることはできない 1253 01:13:58,668 --> 01:14:01,793 ‪彼らには止められない 1254 01:14:01,876 --> 01:14:03,501 ‪君には無理だ 1255 01:14:06,793 --> 01:14:08,584 ‪セット ハット! 1256 01:14:11,251 --> 01:14:15,751 ‪またブライアンからコナーへ ‪タッチダウン! 1257 01:14:15,834 --> 01:14:17,668 ‪どちらも譲らない 1258 01:14:17,751 --> 01:14:20,251 ‪次は第2クオーター 1259 01:14:27,626 --> 01:14:30,334 ‪ウォリアーズは疲れてきた 1260 01:14:30,418 --> 01:14:32,168 ‪前半 残り7秒 1261 01:14:32,251 --> 01:14:36,001 ‪ポーキュパインズが ‪エンドゾーンで攻める 1262 01:14:42,376 --> 01:14:44,251 ‪行け! 行け! 1263 01:14:44,793 --> 01:14:46,709 ‪タッチダウン! 1264 01:14:46,793 --> 01:14:47,626 ‪よし 1265 01:14:47,709 --> 01:14:51,709 ‪素質がないと無理だと ‪気付くべきだ 1266 01:14:53,418 --> 01:14:54,543 ‪前半終了 1267 01:14:54,626 --> 01:14:58,959 ‪ポーキュパインズが ‪初めてリードを許した 1268 01:14:59,043 --> 01:15:01,876 {\an8}ウォリアーズが 18対17でリード 1269 01:15:01,959 --> 01:15:05,501 ‪ロナルドはピクルスで前祝い 1270 01:15:10,376 --> 01:15:11,834 ‪いい調子だ 1271 01:15:11,918 --> 01:15:16,459 ‪だが相手も調整してくるので ‪心していけ 1272 01:15:16,543 --> 01:15:18,209 ‪コーチ 疲れた 1273 01:15:18,293 --> 01:15:21,459 ‪頑張ると疲れる 我慢しろ 1274 01:15:21,543 --> 01:15:23,168 ‪僕も疲れた 1275 01:15:23,251 --> 01:15:25,751 ‪ネイトとジェイソンを戻そう 1276 01:15:25,834 --> 01:15:29,001 ‪チームのためには犠牲が要る 1277 01:15:30,126 --> 01:15:31,251 ‪そうだな 1278 01:15:31,876 --> 01:15:32,834 ‪何て? 1279 01:15:32,918 --> 01:15:37,168 ‪自分は犠牲を払わず ‪他人に払わせる 1280 01:15:39,001 --> 01:15:40,334 ‪落ち着け 1281 01:15:40,834 --> 01:15:42,043 ‪ブライアン… 1282 01:15:42,126 --> 01:15:45,543 ‪トロイコーチの ‪意見を聞かない 1283 01:15:46,043 --> 01:15:47,709 ‪ハーランを出さない 1284 01:15:47,793 --> 01:15:49,918 ‪優勝するためだ 1285 01:15:50,001 --> 01:15:51,543 ‪自分のためだろ 1286 01:15:52,043 --> 01:15:55,626 ‪テレビで恥をかいてから ‪皆を批判する 1287 01:15:55,709 --> 01:15:57,251 ‪楽しむはずだろ 1288 01:15:57,334 --> 01:16:00,709 ‪毎週 負けるのが楽しいか? 1289 01:16:00,793 --> 01:16:02,459 ‪今よりは楽しい 1290 01:16:02,543 --> 01:16:05,959 ‪楽しくないならベンチにいろ 1291 01:16:07,293 --> 01:16:11,209 ‪全員 ベンチに入れるの? ‪何のつもり? 1292 01:16:11,293 --> 01:16:13,251 ‪優勝するためだ 1293 01:16:18,001 --> 01:16:20,251 ‪停職だから いるだけ 1294 01:16:30,626 --> 01:16:32,876 ‪ハーフタイムは終わり 1295 01:16:33,876 --> 01:16:38,543 ‪いや 違ったな ‪まだ7分残ってたよ 1296 01:16:40,043 --> 01:16:42,543 ‪いい もう行こう 1297 01:17:06,959 --> 01:17:08,126 ‪第4ダウン 1298 01:17:18,751 --> 01:17:21,834 ‪強烈なタックルで ‪コナーがダウン 1299 01:17:22,334 --> 01:17:24,376 ‪第4ダウンは前進なし 1300 01:17:24,459 --> 01:17:28,126 ‪ポーキュパインズは ‪35ヤード地点から 1301 01:17:33,376 --> 01:17:38,001 ‪自分がコーチになると ‪コナーが嫌がるかもと 1302 01:17:38,084 --> 01:17:41,126 ‪言ったのを覚えてる? 1303 01:17:42,626 --> 01:17:43,376 ‪ああ 1304 01:17:46,543 --> 01:17:48,876 ‪そうしたくないだろ 1305 01:18:12,834 --> 01:18:15,584 ‪おい 2人は休憩を取れ 1306 01:18:16,084 --> 01:18:20,168 ‪ネイトとジェイソンは ‪ディフェンスに戻れ 1307 01:18:23,501 --> 01:18:27,084 ‪決勝戦で戦えるなんて最高だ 1308 01:18:27,168 --> 01:18:29,168 ‪すごく緊張するよ 1309 01:18:31,168 --> 01:18:33,834 ‪次のフィールドゴールで 1310 01:18:33,918 --> 01:18:36,834 ‪ウォリアーズを引き離すかも 1311 01:18:37,668 --> 01:18:39,251 ‪“勝つか負けるか” 1312 01:18:41,876 --> 01:18:44,793 ‪スナップからキックへ 1313 01:18:47,459 --> 01:18:48,918 ‪ブロックした! 1314 01:18:49,668 --> 01:18:52,376 ‪ウォリアーズの攻撃だ! 1315 01:18:53,876 --> 01:18:55,459 ‪いいぞ ネイト! 1316 01:18:56,043 --> 01:18:58,043 ‪準備は いいか? 1317 01:18:58,126 --> 01:19:00,251 ‪敵に聞いたほうがいい 1318 01:19:00,334 --> 01:19:01,334 ‪そうだな 1319 01:19:01,876 --> 01:19:05,459 ‪陣形は右トリップスで ‪レッド7だ 1320 01:19:06,209 --> 01:19:07,209 ‪何? 1321 01:19:07,293 --> 01:19:08,043 ‪いいか 1322 01:19:08,626 --> 01:19:10,209 ‪大きなブリートだ 1323 01:19:10,293 --> 01:19:11,584 ‪分かった 1324 01:19:13,168 --> 01:19:16,668 ‪ウォリアーズ 頑張れ! 1325 01:19:19,043 --> 01:19:21,459 ‪大きなブリートでいく 1326 01:19:25,334 --> 01:19:26,334 ‪ハイク! 1327 01:19:30,459 --> 01:19:32,126 ‪行け デニス! 1328 01:19:37,209 --> 01:19:38,501 ‪いいぞ! 1329 01:19:38,584 --> 01:19:39,584 ‪走れ! 1330 01:19:42,793 --> 01:19:43,626 ‪進め! 1331 01:19:49,834 --> 01:19:51,001 ‪さすがよ! 1332 01:19:51,084 --> 01:19:52,001 ‪行け! 1333 01:19:58,459 --> 01:19:59,501 ‪よし! 1334 01:19:59,584 --> 01:20:01,668 ‪すごいわ デニス! 1335 01:20:05,459 --> 01:20:09,001 ‪君のおかげでたどり着けた ‪忘れないよ 1336 01:20:10,001 --> 01:20:12,584 ‪もう1度 攻撃だ 1337 01:20:12,668 --> 01:20:15,543 ‪作戦はグリーンスティック・ ‪ルーキー 1338 01:20:23,001 --> 01:20:25,501 ‪ワイルドキャットだ! 1339 01:20:43,751 --> 01:20:46,001 ‪作戦タイム 変更だ 1340 01:20:47,418 --> 01:20:50,293 ‪おい フィールドゴールだ 1341 01:20:50,376 --> 01:20:51,126 ‪何? 1342 01:20:51,626 --> 01:20:53,251 ‪同点止まりだ 1343 01:20:53,334 --> 01:20:54,126 ‪そうだ 1344 01:20:54,209 --> 01:20:56,709 ‪ハーラン おいで 1345 01:20:57,376 --> 01:20:59,793 ‪今回は勝つはずだろ 1346 01:20:59,876 --> 01:21:01,709 ‪そのつもりだ 1347 01:21:06,293 --> 01:21:07,001 ‪本気? 1348 01:21:07,084 --> 01:21:10,959 ‪シーズン最後の試合は ‪皆を出す 1349 01:21:11,043 --> 01:21:12,293 ‪さあ 入れ 1350 01:21:12,376 --> 01:21:13,126 ‪入って 1351 01:21:14,543 --> 01:21:17,251 ‪フィールドゴールだぞ 1352 01:21:19,543 --> 01:21:21,876 ‪なんと第3ダウンで 1353 01:21:21,959 --> 01:21:25,001 ‪成功経験のない ‪キッカーを使います 1354 01:21:25,084 --> 01:21:27,084 ‪同点を狙うようです 1355 01:21:29,001 --> 01:21:29,751 ‪驚きだ 1356 01:21:33,376 --> 01:21:34,668 ‪よし やるぞ 1357 01:21:34,751 --> 01:21:36,293 ‪入れるぞ 1358 01:21:40,793 --> 01:21:42,626 ‪頑張れ ハーラン! 1359 01:21:47,626 --> 01:21:49,876 ‪“頑張れ ハーラン” 1360 01:22:01,959 --> 01:22:06,501 ‪(君が好きだ) 1361 01:22:10,418 --> 01:22:12,918 ‪なぜ義理の娘がキスを? 1362 01:22:19,459 --> 01:22:21,959 ‪ボールが戻り 置かれた 1363 01:22:27,001 --> 01:22:27,834 ‪上がった 1364 01:22:30,376 --> 01:22:31,418 ‪伸びていく 1365 01:22:32,876 --> 01:22:34,376 ‪グングンと 1366 01:22:34,959 --> 01:22:36,376 ‪まだ伸びて 1367 01:22:36,459 --> 01:22:38,251 ‪飛んでいく 1368 01:22:46,001 --> 01:22:47,084 ‪不成功! 1369 01:22:48,501 --> 01:22:50,168 ‪やったぞ! 1370 01:22:57,209 --> 01:22:59,459 ‪なんと 爆発した! 1371 01:23:18,501 --> 01:23:21,834 ‪今夜はアーガイルに ‪花火が上がった 1372 01:23:43,418 --> 01:23:45,418 ‪得点板を消した! 1373 01:23:53,543 --> 01:23:54,376 ‪何だ? 1374 01:24:02,001 --> 01:24:04,001 ‪最高の終わり方だ 1375 01:24:05,251 --> 01:24:09,418 ‪言っておくが ‪勝者はポーキュパインズだ 1376 01:24:10,626 --> 01:24:13,668 ‪ハーラン! ハーラン! 1377 01:24:35,543 --> 01:24:37,376 ‪“ミッチコーチ” 1378 01:24:37,459 --> 01:24:39,793 ‪“米国一の自転車スタンド” 1379 01:24:48,959 --> 01:24:51,251 ‪いい試合だったよ 1380 01:24:51,334 --> 01:24:52,834 ‪俺が指導した 1381 01:24:54,543 --> 01:24:55,626 ‪すごいわ 1382 01:24:57,584 --> 01:24:58,418 ‪気分は? 1383 01:24:58,501 --> 01:25:00,459 ‪最高の気分だよ 1384 01:25:00,543 --> 01:25:02,001 ‪感謝してる 1385 01:25:02,084 --> 01:25:05,584 ‪来シーズンまでに ‪プレーブックを学ぶ 1386 01:25:06,084 --> 01:25:08,668 ‪ミッチが助けてくれる 1387 01:25:10,168 --> 01:25:12,834 ‪送ってもらうようだ 1388 01:25:12,918 --> 01:25:15,418 ‪彼はシチューが好きだ 1389 01:25:15,501 --> 01:25:19,918 ‪いろいろ教えてくれて ‪すごく感謝してる 1390 01:25:20,001 --> 01:25:23,668 ‪この調子で指導すれば ‪リングがもらえる 1391 01:25:23,751 --> 01:25:25,876 ‪ほら 試してみて 1392 01:25:25,959 --> 01:25:28,668 ‪スーパーボウルリングを ‪あげた 1393 01:25:28,751 --> 01:25:31,543 ‪違うよ 貸しただけ 1394 01:25:31,626 --> 01:25:33,376 ‪それだけだ 1395 01:25:34,001 --> 01:25:35,626 ‪おい みんな! 1396 01:25:36,126 --> 01:25:36,834 ‪すごい 1397 01:25:36,918 --> 01:25:38,043 ‪やめろ 1398 01:25:53,959 --> 01:25:55,459 ‪じゃあ エリック 1399 01:25:55,959 --> 01:25:58,001 ‪チェックアウト? 1400 01:25:58,084 --> 01:26:01,293 ‪あいさつしたから気付いた? 1401 01:26:01,376 --> 01:26:03,834 ‪楽しい滞在でしたか 1402 01:26:04,376 --> 01:26:06,751 ‪そうだ これを見て 1403 01:26:07,501 --> 01:26:08,751 ‪男の子です 1404 01:26:11,209 --> 01:26:12,209 ‪出産中? 1405 01:26:12,293 --> 01:26:15,251 ‪頭が出てくるところ 1406 01:26:15,334 --> 01:26:17,293 ‪君に似てるな 1407 01:26:17,376 --> 01:26:21,501 ‪でも写真を見せるのを ‪奥さんは嫌がるぞ 1408 01:26:23,126 --> 01:26:24,168 ‪しまった 1409 01:26:27,793 --> 01:26:30,584 ‪お前の速さには驚いた 1410 01:26:30,668 --> 01:26:32,168 ‪俺に似たな 1411 01:26:32,668 --> 01:26:34,251 ‪絶対 違うよ 1412 01:26:34,834 --> 01:26:36,584 ‪母さんだと思う 1413 01:26:37,209 --> 01:26:40,168 ‪器用さはジェイミーに似た 1414 01:26:40,251 --> 01:26:41,459 ‪そうだな 1415 01:26:44,251 --> 01:26:45,668 ‪ありがとう 1416 01:26:47,293 --> 01:26:48,209 ‪何が? 1417 01:26:49,334 --> 01:26:52,918 ‪チームが俺を ‪必要とする以上に 1418 01:26:54,084 --> 01:26:56,459 ‪俺には皆が必要だった 1419 01:26:58,251 --> 01:26:59,126 ‪そうだね 1420 01:27:04,376 --> 01:27:06,334 ‪お母さんと話したが 1421 01:27:06,418 --> 01:27:09,501 ‪ニューオーリンズに ‪遊びに来るか? 1422 01:27:09,584 --> 01:27:10,418 ‪うん 1423 01:27:10,501 --> 01:27:11,126 ‪よし 1424 01:27:11,209 --> 01:27:13,293 ‪きっと楽しいよ 1425 01:27:13,376 --> 01:27:14,459 ‪そうか 1426 01:27:15,126 --> 01:27:16,376 ‪試合に行ける? 1427 01:27:16,459 --> 01:27:19,543 ‪試合を見るために ‪来るんだろ? 1428 01:27:20,043 --> 01:27:21,043 ‪ドリューは? 1429 01:27:21,126 --> 01:27:22,418 ‪会えないよ 1430 01:27:28,001 --> 01:27:28,959 ‪楽しいぞ 1431 01:27:30,168 --> 01:27:31,251 ‪愛してるよ 1432 01:27:31,751 --> 01:27:32,834 ‪僕もだよ 1433 01:27:35,918 --> 01:27:38,543 ‪RB評価レポートが要る 1434 01:27:38,626 --> 01:27:41,418 ‪RBの意味はラッセル… 1435 01:27:41,918 --> 01:27:45,376 ‪ランニング(R)‪バック(B)‪の略だよ 1436 01:27:46,584 --> 01:27:48,751 ‪レポートはどこに? 1437 01:27:48,834 --> 01:27:50,126 ‪スカウト部だ 1438 01:27:51,084 --> 01:27:54,626 ‪子供を指導して ‪忍耐強くなったわ 1439 01:27:54,709 --> 01:27:56,959 ‪今のところな エマ 1440 01:28:00,626 --> 01:28:01,834 ‪ライオネル 1441 01:28:01,918 --> 01:28:04,126 ‪コーチ 戻れてよかった 1442 01:28:04,209 --> 01:28:05,043 ‪本当に 1443 01:28:05,126 --> 01:28:06,501 ‪会いたかった 1444 01:28:07,084 --> 01:28:08,209 ‪俺もだ 1445 01:28:11,251 --> 01:28:13,209 ‪コーチがいないとダメ 1446 01:28:51,501 --> 01:28:57,918 {\an8}〝ノース・セントラル・ テキサス準優勝〞 1447 01:34:36,084 --> 01:34:41,084 ‪日本語字幕 佐藤 朝子