1 00:00:17,084 --> 00:00:19,376 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:19,876 --> 00:00:24,126 {\an8}7 LUTEGO 2010 ROKU 3 00:00:37,584 --> 00:00:39,334 Słabsza drużyna Świętych 4 00:00:39,418 --> 00:00:42,959 i Kolty, faworyci w tym meczu, idą łeb w łeb. 5 00:00:43,793 --> 00:00:46,418 Jeśli Peyton Manning czegoś nie wymyśli, 6 00:00:46,501 --> 00:00:50,834 Święci zdobędą pierwsze zwycięstwo w Super Bowl. 7 00:00:50,918 --> 00:00:53,793 New Orleans Saints to zawzięta drużyna. 8 00:00:53,876 --> 00:00:57,293 Swój hart ducha demonstrują przez cały rok. 9 00:00:57,376 --> 00:00:59,126 I jak pokazuje Super Bowl, 10 00:00:59,209 --> 00:01:02,126 przed tym meczem nie zbijali bąków. 11 00:01:02,209 --> 00:01:03,376 Ostro trenowali. 12 00:01:03,459 --> 00:01:05,418 Zaczynamy! Hut! 13 00:01:12,501 --> 00:01:14,751 Przechwyt! 14 00:01:14,834 --> 00:01:17,168 Znów Tracy Porter! Ma wolną drogę! 15 00:01:17,251 --> 00:01:18,834 Przebiegnie cały dystans! 16 00:01:18,918 --> 00:01:22,084 Ręce wyciągnięte! Przyłożenie dla Świętych! 17 00:01:22,168 --> 00:01:24,334 Powrót na dystansie 70 jardów! 18 00:01:28,376 --> 00:01:30,168 Pierwszy raz w historii 19 00:01:30,251 --> 00:01:33,626 New Orleans Saints zdobywają mistrzostwo świata. 20 00:01:35,043 --> 00:01:36,876 MISTRZOWIE SUPER BOWL XLIV 21 00:01:39,251 --> 00:01:42,918 Pora na prezentację trofeum Lombardiego. 22 00:01:43,001 --> 00:01:46,876 Trenerze Payton, jak się pan czuje, trzymając to trofeum? 23 00:01:46,959 --> 00:01:49,876 Nikt w nas nie wierzył, gdy zaczynałem pracę. 24 00:01:49,959 --> 00:01:52,751 Nikt w nas nie wierzył na początku sezonu. 25 00:01:52,834 --> 00:01:56,209 Ani na początku tego meczu. To miłe uczucie. 26 00:01:56,293 --> 00:01:57,418 Nie wątpię. 27 00:01:57,501 --> 00:01:59,834 Ale ja w pana wierzyłem. 28 00:01:59,918 --> 00:02:04,626 - I wierzyłem w tę drużynę od początku. - Nie pamiętam, żeby pan to mówił. 29 00:02:04,709 --> 00:02:08,876 Nie wspominałem o tym publicznie. Ale mówiłem to parokrotnie w domu. 30 00:02:08,959 --> 00:02:09,793 Jasne. 31 00:02:11,209 --> 00:02:12,543 Panu już podziękujemy. 32 00:02:12,626 --> 00:02:14,043 Pewnie, trenerze. 33 00:02:25,251 --> 00:02:27,876 FILM OPARTY NA FAKTACH 34 00:02:32,793 --> 00:02:36,084 DWA LATA PÓŹNIEJ 35 00:02:43,584 --> 00:02:44,668 Proszę. 36 00:02:45,459 --> 00:02:47,459 Trenerze, tak się zastanawiałam… 37 00:02:47,543 --> 00:02:48,918 Podaj mi juicy fruit. 38 00:02:50,043 --> 00:02:52,126 To jakiś szyfr? 39 00:02:52,876 --> 00:02:54,959 Tak, oznacza: „Lubię żuć gumę”. 40 00:02:55,043 --> 00:02:56,001 Podaj. 41 00:03:07,209 --> 00:03:09,084 - Mogę w czymś pomóc? - Tak. 42 00:03:09,168 --> 00:03:12,251 Dzwoni pan Goodell. Linia pierwsza. 43 00:03:13,251 --> 00:03:15,043 Roger Goodell? Komisarz NFL? 44 00:03:15,126 --> 00:03:17,001 Nie mówił, czym się zajmuje. 45 00:03:26,209 --> 00:03:27,043 Roger. 46 00:03:27,126 --> 00:03:28,751 W National Football League, 47 00:03:28,834 --> 00:03:30,668 amerykańskiej instytucji 48 00:03:30,751 --> 00:03:33,918 i przemyśle wartym dziesięć miliardów dolarów rocznie, 49 00:03:34,001 --> 00:03:36,251 wybuchł olbrzymi skandal. 50 00:03:36,334 --> 00:03:40,334 New Orleans Saints płacili graczom, by kontuzjowali rywali na boisku. 51 00:03:40,418 --> 00:03:43,626 Tolerował ten układ. 52 00:03:43,709 --> 00:03:46,209 Kłamał władzom NFL w żywe oczy. 53 00:03:46,293 --> 00:03:50,043 Jako główny trener powinien ponieść za to odpowiedzialność. 54 00:03:50,126 --> 00:03:52,376 Trenera Paytona zawieszono na rok. 55 00:03:52,459 --> 00:03:55,001 Czy może utrzymywać kontakt z drużyną? 56 00:03:55,084 --> 00:03:59,209 {\an8}Władze ligi mówią, że Sean Payton nie może utrzymywać żadnych kontaktów 57 00:03:59,293 --> 00:04:01,209 {\an8}związanych z trenowaniem. 58 00:04:01,293 --> 00:04:03,334 Panujesz nad tym? 59 00:04:03,418 --> 00:04:07,751 To czemu wszystkie media o tym mówią? Robią ze mnie kozła ofiarnego, a ty… 60 00:04:08,626 --> 00:04:11,168 Zrób z tym porządek. To twoja praca! 61 00:04:13,001 --> 00:04:15,459 Niektórzy mówią, że zrobili za mało. 62 00:04:15,543 --> 00:04:18,459 Nie zrobili nic. Zasłużyli na to. 63 00:04:54,543 --> 00:04:57,168 {\an8}ARGYLE, STAN TEKSAS 64 00:05:01,959 --> 00:05:04,251 BOISKO WOJOWNIKÓW 65 00:05:15,793 --> 00:05:17,959 Wstajemy. Zaczynamy. 66 00:05:21,918 --> 00:05:23,709 Przyjechał trener Bizone. 67 00:05:23,793 --> 00:05:26,084 Sorki za spóźnienie. To przez łańcuch. 68 00:05:26,168 --> 00:05:30,418 - Spoko rower. Dostał pan pod choinkę? - Nie. Mam go po sąsiedzie. Zmarł. 69 00:05:30,918 --> 00:05:34,084 Moje kondolencje. Nie ma podpórki? 70 00:05:34,168 --> 00:05:36,251 Nie było. Dlatego go opieram. 71 00:05:36,334 --> 00:05:39,543 Trener czegoś nas nauczył. Zajęło to tylko trzy sezony. 72 00:05:39,626 --> 00:05:42,626 Dość już tego. Rundka wokół boiska. 73 00:05:42,709 --> 00:05:43,543 Ja? 74 00:05:44,084 --> 00:05:46,459 Nie, Mitch, nie ty. Oni. Ruchy. 75 00:05:46,543 --> 00:05:48,501 Dobrze. Nie biegam dla nikogo. 76 00:05:48,584 --> 00:05:49,876 Ty też spadaj. 77 00:05:49,959 --> 00:05:51,334 Ruchy, chłopaki. 78 00:05:52,293 --> 00:05:53,543 Dobra, Wojownicy. 79 00:05:55,876 --> 00:05:57,501 Było nieźle, prawda? 80 00:05:57,584 --> 00:05:59,584 Marcos, dobra gra. A reszta… 81 00:06:01,209 --> 00:06:02,584 No wiecie. 82 00:06:02,668 --> 00:06:05,168 Pamiętajcie, mecz jest jutro o drugiej. 83 00:06:05,251 --> 00:06:07,209 Myślałem, że o czwartej. 84 00:06:07,293 --> 00:06:09,918 Tak było ostatnio, bo graliśmy na wyjeździe. 85 00:06:10,001 --> 00:06:12,251 Jutro gramy u siebie, więc o drugiej. 86 00:06:12,334 --> 00:06:14,126 Z kim przegraliśmy ostatnio? 87 00:06:14,209 --> 00:06:17,751 Nie pamiętam. Mieli pomarańczowe kaski i miecze. 88 00:06:17,834 --> 00:06:20,584 Pewnie jacyś Wikingowie, Rzymianie czy Rycerze. 89 00:06:20,668 --> 00:06:22,459 - Albo Kowale. - Dobra, Paulie. 90 00:06:22,543 --> 00:06:24,834 Marcos, odlicz. 91 00:06:24,918 --> 00:06:27,209 Jedziemy! Dawajcie! 92 00:06:27,293 --> 00:06:29,501 Z życiem! 93 00:06:29,584 --> 00:06:31,084 - Obolały jestem. - Spoko. 94 00:06:31,168 --> 00:06:33,084 Gotowi? Raz, dwa… 95 00:06:33,168 --> 00:06:36,334 Wojownicy! 96 00:06:36,418 --> 00:06:37,584 Załatwione. 97 00:06:46,834 --> 00:06:48,584 Dobry wieczór. Jak leci? 98 00:06:49,084 --> 00:06:52,043 Chyba dobrze. Nie wiem, czemu tu przyjechałem. 99 00:06:54,209 --> 00:06:57,543 - Chce się pan u nas zatrzymać? - Tak. Co jest dostępne? 100 00:06:57,626 --> 00:07:01,043 Zobaczmy. Został tylko apartament prezydencki. 101 00:07:01,126 --> 00:07:02,293 Świetnie. Biorę. 102 00:07:04,668 --> 00:07:07,001 Noc kosztuje 125 $. 103 00:07:07,084 --> 00:07:08,209 Nie szkodzi. 104 00:07:09,334 --> 00:07:11,126 Jak długo pan zostanie? 105 00:07:11,209 --> 00:07:12,418 Jeszcze nie wiem. 106 00:07:12,501 --> 00:07:16,501 Muszę wpisać do komputera datę wyjazdu. Tak to działa. 107 00:07:17,709 --> 00:07:21,418 - Powiedzmy trzy noce. - Przy czterech nocach piąta jest gratis. 108 00:07:21,501 --> 00:07:24,001 - Niech będą cztery. - Nie chce pan piątej? 109 00:07:24,084 --> 00:07:27,959 - Może pan mi powie, jak długo mam zostać? - Nie wolno mi. 110 00:07:28,043 --> 00:07:31,418 Niech będzie pięć. Pod warunkiem, że skończymy tę gadkę. 111 00:07:32,543 --> 00:07:34,584 Dziękuję za przemyślaną odpowiedź. 112 00:07:58,001 --> 00:08:01,501 Niebiesko-biali Wojownicy przegrywają 35 punktami. 113 00:08:01,584 --> 00:08:03,959 Harlan Haire wykona kop na bramkę. 114 00:08:05,668 --> 00:08:09,209 - Tam jest nasz mały. Numer 44. - Tak jest. Dalej, Connor! 115 00:08:09,293 --> 00:08:11,334 - Dawaj, Connor! - Connor! 116 00:08:15,376 --> 00:08:16,751 Harlan, wszystko gra? 117 00:08:18,001 --> 00:08:19,418 Tak, spoko. 118 00:08:21,043 --> 00:08:21,959 Hut! 119 00:08:27,418 --> 00:08:28,543 Mój tyłek. 120 00:08:32,668 --> 00:08:33,959 Miło, co? 121 00:08:34,668 --> 00:08:37,084 Głupio się w tym czuję, Jamie. 122 00:08:37,168 --> 00:08:38,626 Przytulnie jest. 123 00:08:38,709 --> 00:08:43,043 Nasze ciepło roztapia moje M&M'sy. 124 00:08:43,709 --> 00:08:47,043 - Wszyscy się na nas gapią. - Co? 125 00:08:47,126 --> 00:08:49,293 Nie gapią się na nas. 126 00:08:50,293 --> 00:08:52,043 Tylko na twojego byłego męża. 127 00:08:54,709 --> 00:08:55,876 Sean? 128 00:08:56,376 --> 00:08:58,251 Co ty tu robisz? 129 00:08:58,334 --> 00:09:01,418 Hej. Też się cieszę, że cię widzę. 130 00:09:02,293 --> 00:09:05,043 Przepraszam, nie to miałam na myśli. 131 00:09:05,126 --> 00:09:08,584 Chciałam powiedzieć: „Miło cię widzieć, ale co tu robisz?”. 132 00:09:08,668 --> 00:09:10,251 Chcę obejrzeć mecz syna. 133 00:09:10,334 --> 00:09:12,334 Miło cię poznać. Mam lekką tremę. 134 00:09:12,418 --> 00:09:16,834 Widziałem cię tylko w telewizji i na zdjęciach, które wyrzuciła. 135 00:09:18,043 --> 00:09:19,918 Jestem Jamie. Nowy mąż Beth. 136 00:09:20,001 --> 00:09:21,459 Sean. 137 00:09:24,168 --> 00:09:25,418 Wybacz. To czekolada. 138 00:09:26,001 --> 00:09:27,459 Krępująca sytuacja. 139 00:09:27,543 --> 00:09:30,043 Siedzimy pod kocykiem, a ty jesteś… 140 00:09:31,959 --> 00:09:35,584 Nie krępuj się. Dobrze, że Beth ma kogoś pod kocykiem. 141 00:09:38,751 --> 00:09:41,501 Sędzia, co to miało być? Bez przesady! 142 00:09:42,126 --> 00:09:43,793 Te dzieci mają po 12 lat! 143 00:09:43,876 --> 00:09:47,293 Czego to ich uczy o przemocy i rozstrzyganiu konfliktów? 144 00:09:47,376 --> 00:09:49,876 Kolejne przyłożenie dla Wikingów. 145 00:09:49,959 --> 00:09:51,584 Wikingowie to nie nasi, co? 146 00:09:52,751 --> 00:09:53,876 Koniec. 147 00:09:53,959 --> 00:09:57,709 Wojownicy znów zaoszczędzą na prądzie. 148 00:09:57,793 --> 00:09:58,834 O co tu chodzi? 149 00:09:58,918 --> 00:10:03,043 Gdy drużyna zdobywa 40 punktów przewagi, wyłączają tablicę. Koniec gry. 150 00:10:03,126 --> 00:10:05,751 By zakończyć ten festiwal cierpienia. 151 00:10:06,668 --> 00:10:08,168 Jesteś fanem futbolu? 152 00:10:08,251 --> 00:10:10,501 Jestem fanem mojego pasierba. 153 00:10:11,334 --> 00:10:12,543 Po to tu jestem. 154 00:10:32,168 --> 00:10:33,084 Cześć, Con. 155 00:10:34,418 --> 00:10:38,043 - Co ty tu robisz? - Wszyscy się cieszą na mój widok. 156 00:10:38,126 --> 00:10:40,918 Nie o to mu chodziło. Prawda, kochanie? 157 00:10:42,751 --> 00:10:44,376 Przyjechałem się rozejrzeć. 158 00:10:44,459 --> 00:10:47,084 Dobrych graczy można wcześnie poznać. 159 00:10:47,584 --> 00:10:52,084 - Dobra gra. - Przegraliśmy 40 do zera. 160 00:10:52,168 --> 00:10:55,501 Ale ty grałeś świetnie. 161 00:10:55,584 --> 00:10:57,959 Nic nie poradzisz na kiepską drużynę. 162 00:10:58,501 --> 00:11:01,209 On też był dobry. Paru było dobrych. 163 00:11:01,293 --> 00:11:02,584 Paru słabych. 164 00:11:02,668 --> 00:11:05,126 Chciałem spędzić z tobą trochę czasu. 165 00:11:05,209 --> 00:11:06,876 Pogadać. 166 00:11:10,918 --> 00:11:11,876 Dobrze grałeś. 167 00:11:12,376 --> 00:11:15,876 Robimy jutro grilla. Będą koledzy Connora. 168 00:11:15,959 --> 00:11:16,793 Wpadnij. 169 00:11:17,918 --> 00:11:20,334 - Chętnie. - Fajnie. 170 00:11:20,418 --> 00:11:24,084 Zaczynamy o trzeciej. Robię ciekawe rzeczy z szafranem. 171 00:11:27,126 --> 00:11:28,668 Trochę słabo z tą tablicą. 172 00:11:29,168 --> 00:11:31,918 Liga nie chce, by chłopcy źle się czuli. 173 00:11:32,001 --> 00:11:35,251 - Przez to czują się gorzej. - Tak, kiepskie uczucie. 174 00:11:36,293 --> 00:11:38,376 Dobrze się pan spisał, trenerze. 175 00:11:38,459 --> 00:11:41,126 Dzięki. Powoli, ale do przodu. Troy Lambert. 176 00:11:41,209 --> 00:11:42,834 Cześć, Troy. Jestem Sean… 177 00:11:42,918 --> 00:11:45,918 Znam cię. Connor to świetny chłopak. 178 00:11:46,001 --> 00:11:48,001 Jego mama dobrze się spisała. 179 00:11:48,084 --> 00:11:50,001 To prawda. Miło było poznać. 180 00:11:50,084 --> 00:11:51,001 Wzajemnie. 181 00:11:54,209 --> 00:11:55,251 Hej, Sean. 182 00:11:56,168 --> 00:11:58,959 Jak leci? Jestem Mitch Bizone. Trener Connora. 183 00:11:59,043 --> 00:12:02,418 Trener pomocniczy. Ale jesteśmy jedną drużyną. 184 00:12:02,501 --> 00:12:05,459 Nie obraź się, że o tym mówię, 185 00:12:05,543 --> 00:12:09,251 ale przykro mi, że cię to spotkało. 186 00:12:09,334 --> 00:12:11,918 Mówili o tym w wiadomościach. 187 00:12:12,001 --> 00:12:13,251 W porządku. Dziękuję. 188 00:12:13,334 --> 00:12:14,376 Bountygate! 189 00:12:14,459 --> 00:12:16,376 Tak. Tak na to mówią. 190 00:12:16,459 --> 00:12:18,501 Tak. W gazetach, radiu… 191 00:12:19,251 --> 00:12:20,834 - Nawet w sieci. - Wiem. 192 00:12:20,918 --> 00:12:23,251 - Wiesz, internet… - Wiem, co to jest. 193 00:12:23,334 --> 00:12:24,751 Tak. Bountygate. 194 00:12:24,834 --> 00:12:26,459 - Gadają o tym. - Jasne. 195 00:12:33,293 --> 00:12:35,251 - Dasz sobie radę? - Pewnie. 196 00:12:52,501 --> 00:12:54,543 Recepcja. Mówi Eric. 197 00:12:54,626 --> 00:12:57,501 Mógłbyś przysłać tu konserwatora? 198 00:12:57,584 --> 00:13:00,584 Niech wyłączy to jacuzzi. Bardzo hałasuje. 199 00:13:00,668 --> 00:13:03,209 Nie jest włączone. To filtr. 200 00:13:03,293 --> 00:13:05,418 Jak mogę się pozbyć tego dźwięku? 201 00:13:05,501 --> 00:13:07,918 Dla większości gości jest uspokajający. 202 00:13:08,959 --> 00:13:10,293 Mnie on irytuje. 203 00:13:10,793 --> 00:13:14,209 Mogę przynieść wiatrak, żeby to zagłuszyć. 204 00:13:14,293 --> 00:13:16,626 Ale wtedy będę słyszał wiatrak. 205 00:13:16,709 --> 00:13:17,709 Zdecydowanie. 206 00:13:32,584 --> 00:13:34,543 PROSZĘ PUKAĆ SPOKOJNIE DZIĘKUJĘ 207 00:13:36,043 --> 00:13:38,334 Sean, fajnie że wpadłeś. Zapraszam. 208 00:13:39,709 --> 00:13:42,334 Chcę uścisnąć dłoń, którą ściskał Drew Brees. 209 00:13:42,418 --> 00:13:45,084 - Proszę bardzo. - Będzie pan naszym trenerem? 210 00:13:45,168 --> 00:13:47,126 Potrzebujemy pana. Naprawdę. 211 00:13:47,209 --> 00:13:48,251 Jesteśmy do bani. 212 00:13:48,334 --> 00:13:49,751 To niestety prawda. 213 00:13:49,834 --> 00:13:53,043 Gdyby nie Marcos, bylibyśmy najgorsi w lidze. 214 00:13:53,126 --> 00:13:54,501 I tak jesteśmy. 215 00:13:54,584 --> 00:13:58,668 Ale wyobrażasz sobie, jak nędzni bylibyśmy bez Marcosa? 216 00:13:58,751 --> 00:14:01,584 Tak, jestem coraz lepszy. Niedługo przejdę wyżej. 217 00:14:01,668 --> 00:14:04,834 - Mają szczęście. - Podoba mi się ta pewność siebie. 218 00:14:04,918 --> 00:14:08,376 A wy słuchajcie swoich trenerów. Troya i Bizone’a. 219 00:14:08,459 --> 00:14:10,043 - I tyle. - Trener Bizone. 220 00:14:10,126 --> 00:14:10,959 Bizone. 221 00:14:11,043 --> 00:14:13,876 Jeżdżę na rowerku. 222 00:14:13,959 --> 00:14:17,418 - Co z nim nie tak? - Pije za dużo specjalnych soczków. 223 00:14:17,501 --> 00:14:20,626 Stracił prawo jazdy cztery lata temu. 224 00:14:20,709 --> 00:14:23,126 Mówi, że jeździ rowerem dla kondycji. 225 00:14:24,459 --> 00:14:25,668 Gdzie jest Connor? 226 00:14:25,751 --> 00:14:27,251 Na dole. 227 00:14:27,334 --> 00:14:30,043 Chłopaki. Jedzenie czeka już na zewnątrz. 228 00:14:34,668 --> 00:14:36,251 - Cześć, Con. - Cześć. 229 00:14:39,668 --> 00:14:42,376 - Niezbyt gadatliwy, co? - Dziwisz się? 230 00:14:42,459 --> 00:14:44,543 - Sporo przegapiłeś. - Rozumiem. 231 00:14:44,626 --> 00:14:47,168 Ale po to tu jestem. 232 00:14:47,668 --> 00:14:49,834 I super, ale to trochę potrwa. 233 00:14:55,251 --> 00:14:56,084 Zaczynamy. 234 00:14:59,209 --> 00:15:00,459 Gdzie wasze kaski? 235 00:15:02,084 --> 00:15:03,084 Nałóżcie kaski. 236 00:15:07,293 --> 00:15:09,751 - New Orleans Saints. - Emma, prawda? 237 00:15:09,834 --> 00:15:12,543 Mówi trener Payton. 238 00:15:12,626 --> 00:15:13,501 Muszę pogadać 239 00:15:13,584 --> 00:15:15,084 z koordynatorem obrony. 240 00:15:15,168 --> 00:15:17,834 Nie mogę z panem rozmawiać. Żadnych kontaktów. 241 00:15:17,918 --> 00:15:20,459 To nic oficjalnego. 242 00:15:20,543 --> 00:15:23,126 Gadamy sobie po przyjacielsku. Tylko tyle. 243 00:15:23,209 --> 00:15:25,793 Przykro mi. Nie chcę mieć kłopotów. Pa! 244 00:15:25,876 --> 00:15:28,084 Emma. Emily? 245 00:15:28,793 --> 00:15:29,918 Może jednak Emily? 246 00:15:32,543 --> 00:15:33,793 Chyba Emily. 247 00:15:41,084 --> 00:15:44,668 Connor, zamknęli cię. Nie zgaduj. 248 00:15:49,751 --> 00:15:50,876 Jeszcze raz. 249 00:15:51,751 --> 00:15:54,001 Trenerze, mój syn to Paulie. Środkowy. 250 00:15:54,084 --> 00:15:56,126 Jeśli ma pan jakieś uwagi, śmiało. 251 00:15:56,209 --> 00:15:58,834 - Przyda mu się każda pomoc. - Jasne. 252 00:15:59,543 --> 00:16:00,793 Jest dobry. 253 00:16:00,876 --> 00:16:02,668 Nie świetny, ale dobry. 254 00:16:03,584 --> 00:16:06,584 Niezły. Może być. Niech pan na niego spojrzy. 255 00:16:09,918 --> 00:16:11,043 Może spróbuj tego. 256 00:16:11,126 --> 00:16:13,751 Connor, Harlan, jedziemy na wegańskie lody? 257 00:16:13,834 --> 00:16:15,793 Smakują jak zwykłe. 258 00:16:15,876 --> 00:16:18,293 Jeśli nigdy nie jadło się zwykłych. 259 00:16:18,376 --> 00:16:19,293 Chcecie? 260 00:16:20,251 --> 00:16:21,168 No chodźcie! 261 00:16:21,251 --> 00:16:23,584 Zielona herbata, liście banana. 262 00:16:23,668 --> 00:16:25,126 - Pokochacie je. - Spoko. 263 00:16:25,209 --> 00:16:27,751 To nowy lokal. Zaraz go pewnie zamkną. 264 00:16:27,834 --> 00:16:29,084 Wsiadajcie. 265 00:16:32,668 --> 00:16:35,959 Macie jakąś kasę? Tata dał ci kartę kredytową? 266 00:16:36,043 --> 00:16:37,418 Ja mam za to płacić? 267 00:16:39,334 --> 00:16:42,376 - Co tam? - Przepraszam. O co chodzi? 268 00:16:42,459 --> 00:16:44,668 O nic. Pytam tylko: „Co tam?”. 269 00:16:45,418 --> 00:16:46,376 Jasne. 270 00:16:52,709 --> 00:16:54,084 Czerń i złoto, skarbie. 271 00:16:57,126 --> 00:16:58,709 Jasna chol… Znowu. 272 00:17:00,126 --> 00:17:01,751 Głupi łańcuch. 273 00:17:16,918 --> 00:17:17,751 Przeklęte… 274 00:17:18,751 --> 00:17:20,668 I znów remis. 275 00:17:21,459 --> 00:17:22,626 Recepcja. 276 00:17:22,709 --> 00:17:27,876 Teraz filtr jacuzzi zaczął bełkotać. Jak ktoś, kto nie umie się zamknąć. 277 00:17:27,959 --> 00:17:30,084 Nie, panie Payton. 278 00:17:30,168 --> 00:17:33,334 Te głosy dochodzą z jacuzzi w apartamencie królewskim. 279 00:17:33,918 --> 00:17:36,209 - Macie apartament królewski? - Tak. 280 00:17:36,293 --> 00:17:38,834 Są tam chłopaki z uniwersytetu SMU. 281 00:17:38,918 --> 00:17:41,334 Jeśli będą za głośno, przyniosę wiatrak. 282 00:17:41,418 --> 00:17:45,043 Przynieś lepiej toster. Skończę ze sobą. Może być? 283 00:17:45,126 --> 00:17:46,293 Dobra. Na razie. 284 00:17:52,834 --> 00:17:55,084 GOSPODARZE – 0 GOŚCIE – 38 285 00:17:56,626 --> 00:17:58,584 Na pozycje! 286 00:17:59,293 --> 00:18:00,709 Niebiesko-biali! 287 00:18:01,418 --> 00:18:02,251 Hut! 288 00:18:02,793 --> 00:18:04,293 Marcos się cofa. 289 00:18:04,376 --> 00:18:08,209 Wykonuje rzut. Piłka przelatuje nad głową Briana. 290 00:18:08,293 --> 00:18:12,876 Wojownicy tracą kolejną szansę na punkty. 291 00:18:12,959 --> 00:18:15,168 Rycerze przejmują piłkę. 292 00:18:16,709 --> 00:18:17,543 To koniec. 293 00:18:18,459 --> 00:18:19,293 Ruszcie się. 294 00:18:34,126 --> 00:18:35,293 Nie spieszy mu się. 295 00:18:39,001 --> 00:18:40,376 Dawaj! 296 00:18:44,001 --> 00:18:45,001 Przerwa. 297 00:18:45,626 --> 00:18:46,459 Chodźcie tu. 298 00:18:47,168 --> 00:18:49,959 Payton, jeszcze dwa punkty i gasimy tablicę. 299 00:18:50,043 --> 00:18:52,168 Rozgrywającego nie da się zatrzymać. 300 00:18:52,251 --> 00:18:56,168 Da się. Nie uważa przed rzutem. 301 00:18:56,251 --> 00:18:57,918 Powinni użyć safetych. 302 00:19:04,751 --> 00:19:06,001 A ten dokąd? 303 00:19:06,084 --> 00:19:09,418 Może nauczy ich oszukiwać. Bo dostajemy po tyłku. 304 00:19:13,293 --> 00:19:16,418 Trenerze, jakiś szczeniak zrzucił mi daszek. 305 00:19:16,501 --> 00:19:17,501 Zbierzcie się. 306 00:19:17,584 --> 00:19:19,584 Który to? Kark mu skręcę. 307 00:19:21,668 --> 00:19:23,668 Słuchajcie. To jest ten moment. 308 00:19:23,751 --> 00:19:27,918 Nie mogą zdobyć punktów. Wszyscy obrońcy kryją nasze tyły. 309 00:19:31,918 --> 00:19:33,584 Albo nie wszyscy. 310 00:19:34,293 --> 00:19:36,168 Zrobimy blitz. 311 00:19:37,793 --> 00:19:38,834 Linebackerów. 312 00:19:40,168 --> 00:19:41,584 Nie, blitz safetych. 313 00:19:41,668 --> 00:19:42,834 Od prawej? 314 00:19:44,168 --> 00:19:47,418 Od lewej. Blitz safetych od słabszej strony. 315 00:19:47,501 --> 00:19:50,084 Safety robią blitz od słabszej strony. 316 00:19:50,168 --> 00:19:51,834 Do dzieła! 317 00:19:51,918 --> 00:19:53,459 - Jedziemy! - Dawajcie. 318 00:19:54,959 --> 00:19:58,334 To ten? Przeproś za zrzucenie daszka. 319 00:19:58,418 --> 00:19:59,751 - Sorki. - To nie on! 320 00:19:59,834 --> 00:20:01,626 Nie wolno tak szarpać ludzi. 321 00:20:01,709 --> 00:20:03,251 Bez obaw. To mój bratanek. 322 00:20:03,334 --> 00:20:04,501 Sukin… 323 00:20:06,918 --> 00:20:08,418 Wujku, jesteś okropny. 324 00:20:08,501 --> 00:20:10,584 Przynosisz wstyd całej rodzinie. 325 00:20:10,668 --> 00:20:12,168 Pojadę do twojej mamy. 326 00:20:12,251 --> 00:20:15,168 Będziesz uziemiony na półtora miesiąca. 327 00:20:16,418 --> 00:20:17,584 Smarkacz. 328 00:20:36,834 --> 00:20:38,168 I traci piłkę! 329 00:20:39,251 --> 00:20:40,918 Przejmuje ją Connor Payton. 330 00:20:41,584 --> 00:20:45,543 O mój Boże! Nie do wiary! 331 00:20:45,626 --> 00:20:48,043 Dwudziesty jard. Dziesiąty jard. 332 00:20:48,709 --> 00:20:50,543 Boże! Przyłożenie Wojowników! 333 00:20:53,418 --> 00:20:55,209 - Connor! - Connor! 334 00:20:55,293 --> 00:20:56,834 Nasz chłopak! 335 00:20:56,918 --> 00:20:58,751 Pierwsze przyłożenie w sezonie! 336 00:20:58,834 --> 00:21:01,334 Tuż przed zakończeniem gry. 337 00:21:03,959 --> 00:21:05,834 Prawdziwe przyłożenie! 338 00:21:05,918 --> 00:21:07,918 Spokojnie. Trzymaj fason. 339 00:21:08,001 --> 00:21:08,959 Udało się! 340 00:21:11,459 --> 00:21:12,751 I to by było na tyle. 341 00:21:13,251 --> 00:21:16,918 Ostateczny wynik to 6 dla Wojowników, 38 dla Rycerzy. 342 00:21:18,876 --> 00:21:25,001 Jest przyłożenie! 343 00:21:25,084 --> 00:21:29,209 Jest przyłożenie! 344 00:21:29,293 --> 00:21:33,251 Chłopcy, spójrzcie tam. Widzicie to? 345 00:21:33,334 --> 00:21:36,668 Jest prąd! 346 00:21:43,334 --> 00:21:45,126 Raz, dwa, Wojownicy! 347 00:21:52,418 --> 00:21:53,626 To ma być manhattan? 348 00:21:54,251 --> 00:21:58,126 W J.D. McGilligan's „zabawa” to nasze drugie imię. 349 00:21:58,876 --> 00:22:02,251 Jeśli tak, to powinno być chyba J.Z. McGillingan's? 350 00:22:04,626 --> 00:22:06,293 Zapytam pana McGilligana. 351 00:22:08,334 --> 00:22:11,501 Może jednak poproszę piwo, dobrze? 352 00:22:17,709 --> 00:22:19,251 Albo dwa piwa. 353 00:22:20,376 --> 00:22:23,001 Nie gniewasz się, że się tak wciąłem? 354 00:22:23,084 --> 00:22:26,043 O co? To nasze pierwsze przyłożenie w tym roku. 355 00:22:26,126 --> 00:22:27,376 Ciężki rok, co? 356 00:22:28,501 --> 00:22:30,459 To fajne dzieciaki. 357 00:22:31,209 --> 00:22:32,918 I nie brak im talentu. 358 00:22:33,001 --> 00:22:34,834 Wiem. Widzę, że są szybcy. 359 00:22:34,918 --> 00:22:37,459 Chcą się uczyć. Mają dobre nastawienie. 360 00:22:37,543 --> 00:22:38,501 - Tak. - Wiesz? 361 00:22:38,584 --> 00:22:39,793 Po prostu… 362 00:22:39,876 --> 00:22:43,834 Potrzebna im lepsza taktyka i odrobina motywacji. 363 00:22:43,918 --> 00:22:46,293 Dlatego chciałbym, żebyś nas trenował. 364 00:22:46,376 --> 00:22:47,418 Jasne. 365 00:22:50,001 --> 00:22:51,001 Mówisz serio? 366 00:22:51,084 --> 00:22:54,501 Nie naciskam. Ale byłoby nam miło. 367 00:22:54,584 --> 00:22:58,584 Nie wiem, jak długo tu będę. Odwołuję się od tego zawieszenia. 368 00:22:58,668 --> 00:23:02,418 Zamierzam wrócić do pracy przed początkiem sezonu. 369 00:23:02,501 --> 00:23:03,709 Tęsknisz za tym? 370 00:23:03,793 --> 00:23:06,501 Na niczym innym się nie znam. 371 00:23:06,584 --> 00:23:10,793 Praca głównego trenera drużyny NFL jest jak jazda stówę na godzinę 372 00:23:10,876 --> 00:23:12,626 przez 365 dni w roku. 373 00:23:12,709 --> 00:23:14,084 Domyślam się. 374 00:23:14,168 --> 00:23:18,959 Trenuję twojego syna od młodzików, a poznałem cię dopiero teraz. 375 00:23:21,334 --> 00:23:26,001 To kolejny powód. Nie wiem, czy Connor by tego chciał. 376 00:23:26,084 --> 00:23:29,793 Słuchaj, niełatwo być synem Seana Paytona. 377 00:23:30,418 --> 00:23:32,668 Nie dla młodego futbolisty w Teksasie. 378 00:23:33,584 --> 00:23:37,251 Mój tata szkolił lokalną drużynę i nawet to się za mną ciągnie. 379 00:23:37,751 --> 00:23:39,376 A ty wygrałeś Super Bowl. 380 00:23:39,459 --> 00:23:42,376 - Nie zmuszałem go do gry. - Ale gra. 381 00:23:42,459 --> 00:23:45,459 I może będzie łatwiej jemu, 382 00:23:45,543 --> 00:23:48,084 tobie i mnie, 383 00:23:48,959 --> 00:23:51,043 jeśli będziesz z nami na boisku. 384 00:23:56,168 --> 00:23:58,543 No już! Złaź z tej ściany! 385 00:24:07,918 --> 00:24:09,251 Jest mój, McGilligan. 386 00:24:09,918 --> 00:24:11,126 Przyda ci się pomoc. 387 00:24:33,459 --> 00:24:35,084 BAJGLOWE SZALEŃSTWO 388 00:24:35,168 --> 00:24:37,334 DZIŚ W BUFECIE SERWUJEMY BAJGLE! 389 00:24:44,959 --> 00:24:47,626 Zostały jeszcze bajgle? 390 00:24:48,876 --> 00:24:49,959 Nie. 391 00:24:50,043 --> 00:24:51,501 A te? 392 00:24:53,126 --> 00:24:54,876 Te są dla mojej żony. 393 00:24:54,959 --> 00:24:56,043 Jest w ciąży. 394 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 Pierwszy raz? 395 00:24:57,709 --> 00:25:01,168 Nie, trzeci. Jem je od rana. 396 00:25:01,251 --> 00:25:02,501 Pytałem o dziecko. 397 00:25:03,168 --> 00:25:04,293 Tak, pierwsze. 398 00:25:04,376 --> 00:25:06,626 Chcę przedłużyć pobyt. 399 00:25:06,709 --> 00:25:09,001 - Na jak długo? - Nie zaczynaj. 400 00:25:09,084 --> 00:25:10,334 Po prostu przedłuż. 401 00:25:10,418 --> 00:25:14,668 Macie tu gdzieś kopiarkę? Potrzebuję to skserować 23 razy. 402 00:25:14,751 --> 00:25:16,709 W sumie mamy samoobsługę. 403 00:25:17,959 --> 00:25:20,084 Ale załatwię to, panie Payton. 404 00:25:20,168 --> 00:25:24,168 - Co jeszcze mogę posmarować tym dżemem? - Z tyłu są jajka na twardo. 405 00:25:24,251 --> 00:25:26,918 Nie pytałem o najgorszą opcję. 406 00:25:27,543 --> 00:25:28,959 O najlepszą też nie. 407 00:25:29,584 --> 00:25:30,418 Jezu. 408 00:25:43,584 --> 00:25:44,709 Co robisz? 409 00:25:45,668 --> 00:25:46,834 Co robiłem? 410 00:25:48,168 --> 00:25:49,793 Medytacja transcendentalna. 411 00:25:50,876 --> 00:25:53,043 Powtarzam mantry, 412 00:25:53,126 --> 00:25:55,376 by osiągnąć głębszy stan świadomości. 413 00:25:56,626 --> 00:25:57,626 Czym jest mantra? 414 00:25:58,668 --> 00:26:02,376 Mantra to słowo, zdanie albo nawet dźwięk, który powtarzasz. 415 00:26:02,459 --> 00:26:04,751 Pomaga się skupić i oczyścić umysł. 416 00:26:04,834 --> 00:26:09,376 Możemy medytować razem. Oczyścić umysły, dzielić wspomnienia i uczucia. 417 00:26:09,459 --> 00:26:11,876 - Fajnie, nie? - Na przykład jakie? 418 00:26:11,959 --> 00:26:16,376 Mogę ci opowiedzieć, jak podczas studiów wędrowałem po Azji. 419 00:26:16,459 --> 00:26:18,793 Naprawdę myślałem, że to kobiety. 420 00:26:18,876 --> 00:26:20,084 - Jamie. - Tak? 421 00:26:20,168 --> 00:26:22,418 On nie może tego słuchać w tym wieku. 422 00:26:22,501 --> 00:26:24,584 On nie słucha. On czuje. 423 00:26:25,168 --> 00:26:26,209 Jeszcze gorzej. 424 00:26:27,626 --> 00:26:30,376 To pewnie tata. Zawiezie cię dziś na trening. 425 00:26:30,459 --> 00:26:31,376 Co? 426 00:26:31,459 --> 00:26:33,876 Dzwonił rano i pytał, czy może. 427 00:26:33,959 --> 00:26:35,584 Czemu nie odmówiłaś? 428 00:26:36,876 --> 00:26:40,501 Bo dobrze wam zrobi spędzanie czasu sam na sam. 429 00:26:41,418 --> 00:26:43,751 Nie chcę z nim spędzać czasu. 430 00:26:45,209 --> 00:26:48,209 - Nie idę na trening. - Tak, odpuść sobie trening. 431 00:26:48,293 --> 00:26:51,001 Zostań ze mną. Opowiem ci, jak byłem w łaźni 432 00:26:51,084 --> 00:26:52,668 z dziesięcioma sumitami. 433 00:26:52,751 --> 00:26:55,418 - Marszczą się wszędzie. - Dobra. Pójdę. 434 00:27:03,293 --> 00:27:04,418 Jaką muzykę lubisz? 435 00:27:07,668 --> 00:27:09,959 Nadal lubisz country? 436 00:27:13,168 --> 00:27:14,501 Wiesz, jak dojechać? 437 00:27:15,543 --> 00:27:18,168 Do jedynego miejsca, w którym tu byłem? 438 00:27:18,251 --> 00:27:19,501 Tak, chyba trafię. 439 00:27:21,459 --> 00:27:22,793 Ale z mojego domu. 440 00:27:24,001 --> 00:27:28,418 Kiedyś tam mieszkałem. Przed erą łapaczy snów i lamp solnych. 441 00:27:29,959 --> 00:27:30,959 Tak, słyszałem. 442 00:27:34,751 --> 00:27:35,668 Zgadnij, 443 00:27:36,626 --> 00:27:40,126 kto jest nowym koordynatorem ataku Wojowników. 444 00:27:41,834 --> 00:27:43,043 Jak to się stało? 445 00:27:44,126 --> 00:27:45,334 Troy mnie poprosił. 446 00:27:45,418 --> 00:27:48,543 Pomyślałem, że będzie fajnie. Spędzimy razem czas. 447 00:27:49,251 --> 00:27:50,084 Razem? 448 00:27:50,876 --> 00:27:53,376 Tak. Tak jak teraz. 449 00:27:54,459 --> 00:27:57,626 Nie jest łatwo, nawet gdy jesteś tylko na trybunach. 450 00:27:57,709 --> 00:27:59,918 Wiesz, co mówi o tobie tata Pauliego? 451 00:28:00,501 --> 00:28:02,793 Mam gdzieś, co myśli tata Pauliego. 452 00:28:03,709 --> 00:28:04,793 A ja nie. 453 00:28:08,376 --> 00:28:11,459 Jasne, że z nadziewanymi brzegami. Musicie pytać? 454 00:28:11,543 --> 00:28:15,584 Zamawiasz teraz pizzę? Zaraz zaczynamy trening. 455 00:28:15,668 --> 00:28:18,584 Zamawiam teraz, żeby dowieźli, gdy zgłodnieję. 456 00:28:18,668 --> 00:28:20,334 Mam to gdzieś. Rozłącz się. 457 00:28:20,834 --> 00:28:24,001 Słuchajcie. Ten sezon nie zaczął się najlepiej. 458 00:28:24,084 --> 00:28:26,376 Jak to? Zdobyliśmy przyłożenie. 459 00:28:26,459 --> 00:28:30,584 Jest przyłożenie! Tablica działa! 460 00:28:30,668 --> 00:28:35,084 Tak, ale przegraliśmy 38 do 6. 461 00:28:35,168 --> 00:28:37,168 Psuje pan atmosferę, trenerze. 462 00:28:37,959 --> 00:28:40,459 Wiem, że dajecie z siebie wszystko. 463 00:28:40,543 --> 00:28:44,001 Ale potrzebny nam ktoś, kto to ogarnie. Nowy głos. 464 00:28:44,084 --> 00:28:46,293 Pan Payton będzie nowym trenerem? 465 00:28:46,376 --> 00:28:48,293 Tak! 466 00:28:48,376 --> 00:28:49,543 Tak jest! 467 00:28:50,126 --> 00:28:53,876 Trener Payton będzie koordynatorem ataku. 468 00:28:54,876 --> 00:28:56,251 - Dobrze. - Coś takiego. 469 00:28:56,334 --> 00:28:58,293 Obronę też mamy słabą. 470 00:28:59,751 --> 00:29:00,626 Dziękuję. 471 00:29:00,709 --> 00:29:04,918 Szanujcie pana Paytona tak, jak szanujecie mnie. 472 00:29:05,001 --> 00:29:07,126 Stać nas na więcej. 473 00:29:07,751 --> 00:29:11,918 Ale dla jasności, trener Payton jest trzeci w hierarchii. 474 00:29:12,001 --> 00:29:16,293 Jeśli trener Troy byłby prezydentem, ja byłbym wiceprezydentem. 475 00:29:16,793 --> 00:29:20,418 A gdyby trener Troy padł ofiarą zamachu, ja przejąłbym władzę. 476 00:29:20,501 --> 00:29:22,751 Wtedy Payton byłby wiceprezydentem. 477 00:29:22,834 --> 00:29:25,376 A gdyby zastrzelono was obu? 478 00:29:26,543 --> 00:29:29,584 Bez nas odwołaliby mecz. 479 00:29:29,668 --> 00:29:32,043 Dobrze wiedzieć. Ustawcie się. 480 00:29:33,501 --> 00:29:35,876 Gdy ja każę moim chłopakom się ustawić, 481 00:29:35,959 --> 00:29:38,501 ostatni biega po schodach do zachodu słońca. 482 00:29:45,709 --> 00:29:48,084 Panowie, tu chodzi o prędkość. 483 00:29:48,168 --> 00:29:50,918 Jeśli jej nie macie, musicie ją rozwinąć. 484 00:29:51,001 --> 00:29:52,084 Na mój sygnał 485 00:29:52,168 --> 00:29:54,668 biegniecie jak najszybciej do 40 jardu. 486 00:29:54,751 --> 00:29:56,459 Mówił pan: „Na mój sygnał”. 487 00:29:56,543 --> 00:29:59,001 Jaki to będzie sygnał? 488 00:29:59,084 --> 00:30:00,001 Taki. 489 00:30:06,043 --> 00:30:07,668 Raz, dwa, trzy, cztery. 490 00:30:08,168 --> 00:30:11,876 Gratulacje, jesteście nowymi skrzydłowymi. 491 00:30:13,918 --> 00:30:16,251 Nakładamy ochraniacze i do roboty. 492 00:30:17,251 --> 00:30:18,876 Przebiegnij to. Szybko! 493 00:30:19,584 --> 00:30:20,543 Dalej. 494 00:30:21,543 --> 00:30:23,584 Spokojnie, stary. 495 00:30:26,876 --> 00:30:28,293 Biodra niżej. 496 00:30:29,293 --> 00:30:30,293 Co to miało być? 497 00:30:33,209 --> 00:30:34,418 Szybkie stopy! 498 00:30:35,126 --> 00:30:36,834 Szybkie buty, jeszcze lepiej. 499 00:30:37,459 --> 00:30:39,793 O to chodzi. Dawaj. 500 00:30:40,543 --> 00:30:42,918 Pełna szarża. Już! 501 00:30:44,293 --> 00:30:46,834 Dobrze. Nate, pokaż, co umiesz. 502 00:30:48,043 --> 00:30:49,334 Dawaj! 503 00:30:53,501 --> 00:30:55,001 Wstawaj. 504 00:30:55,626 --> 00:30:56,751 Ogarniemy to. 505 00:30:56,834 --> 00:30:58,001 Hej, Mitch. 506 00:31:01,168 --> 00:31:03,709 - I leży. - Dobrze. 507 00:31:12,501 --> 00:31:14,876 I o to chodzi, Harlan. Dobrze kopiesz. 508 00:31:16,001 --> 00:31:17,126 A na meczu? 509 00:31:17,793 --> 00:31:20,751 To tylko trening. Tu nie ma presji. 510 00:31:20,834 --> 00:31:23,043 Wiesz, co robią zawodowcy? 511 00:31:23,126 --> 00:31:27,584 Wywierają na sobie presję na treningach, żeby nie czuć jej na meczu. 512 00:31:27,668 --> 00:31:29,334 Paulie, a jak tam środek? 513 00:31:29,418 --> 00:31:32,918 Nieważne. Gram, żeby mój tata przeżywał dni swojej chwały. 514 00:31:33,001 --> 00:31:36,918 Jeśli nie będziesz zadowolony do końca sezonu, pogadam z nim o tym. 515 00:31:37,001 --> 00:31:38,876 - Serio? - Ale nie będę musiał. 516 00:31:38,959 --> 00:31:40,126 Słuchajcie. 517 00:31:40,209 --> 00:31:43,293 W futbol gra się dla dobrej zabawy. 518 00:31:43,376 --> 00:31:45,043 A dobrze bawicie się, 519 00:31:45,834 --> 00:31:46,793 gdy wygrywacie. 520 00:31:47,709 --> 00:31:49,126 A sposobem na wygraną 521 00:31:50,834 --> 00:31:52,043 jest to. 522 00:31:52,126 --> 00:31:53,209 Nowe schematy? 523 00:31:58,793 --> 00:31:59,959 - Uwaga! - Hej! 524 00:32:00,043 --> 00:32:01,876 To zagrywki z NFL? 525 00:32:01,959 --> 00:32:03,251 Boże! 526 00:32:03,334 --> 00:32:06,001 - Mistrzostwo. - Ej, też chcę jeden. 527 00:32:09,918 --> 00:32:12,001 Naniosłeś kilka drobnych zmian. 528 00:32:12,084 --> 00:32:13,668 Trzymasz odwrotnie. 529 00:32:14,584 --> 00:32:15,834 - No tak. - Właśnie. 530 00:32:16,501 --> 00:32:17,418 Jasne. 531 00:32:17,501 --> 00:32:20,626 Fundamenty już macie. Trochę je rozwinąłem. 532 00:32:20,709 --> 00:32:23,834 Weźcie je do domu i przestudiujcie. 533 00:32:23,918 --> 00:32:26,709 - I cały czas noście ze sobą. - Tak jest. 534 00:32:26,793 --> 00:32:27,751 Dobrze. 535 00:32:30,626 --> 00:32:31,751 Co to za zagrywka? 536 00:32:35,501 --> 00:32:38,834 Trenerze Payton. Jestem Cindy Jenkins, mama Dennisa. 537 00:32:38,918 --> 00:32:41,293 - Miło mi. - Chcę porozmawiać o synu. 538 00:32:41,376 --> 00:32:44,793 Przykro mi, nie zmienię pozycji, którą mu przydzieliłem. 539 00:32:44,876 --> 00:32:48,126 Mam gdzieś, na jakiej gra pozycji, byle grał w futbol. 540 00:32:48,209 --> 00:32:52,126 Proszę mu nie dawać taryfy ulgowej. Musi zrobić się twardszy. 541 00:32:52,209 --> 00:32:55,084 Wszystkich graczy traktuję tak samo. 542 00:32:55,168 --> 00:32:57,459 Dennis jest taki miły i grzeczny. 543 00:32:57,543 --> 00:32:59,918 To jest Teksas. Tu to nie przejdzie. 544 00:33:00,001 --> 00:33:03,626 - To zadanie dla taty Dennisa. - Odszedł. 545 00:33:03,709 --> 00:33:07,251 W 2007 roku pojechał po nowy tłumik. I już nie wrócił. 546 00:33:07,334 --> 00:33:09,459 Bardzo mi przykro. 547 00:33:10,334 --> 00:33:12,543 Proszę nas odwiedzić. 548 00:33:12,626 --> 00:33:16,126 Poćwiczy go pan trochę, może mnie też. Zrobię kolację. 549 00:33:17,126 --> 00:33:20,751 To bardzo miłe, ale nie ma takiej potrzeby. 550 00:33:20,834 --> 00:33:24,376 Ile można jeść u J.D. McGilligana? 551 00:33:24,459 --> 00:33:25,793 Zrobię gumbo. 552 00:33:27,751 --> 00:33:29,626 Proszę, dla Dennisa. 553 00:33:30,543 --> 00:33:33,751 Niech będzie. Ale teraz muszę przygotować się do meczu. 554 00:33:33,834 --> 00:33:35,209 Rób swoje, skarbie. 555 00:33:39,751 --> 00:33:41,293 Masz dziewczynę! 556 00:33:41,959 --> 00:33:43,584 New Orleans Saints, co? 557 00:33:43,668 --> 00:33:46,334 Kiedyś byłem świetnym biegaczem. 558 00:33:46,418 --> 00:33:49,584 W 1986 roku byłem kimś. 559 00:33:49,668 --> 00:33:52,751 Zdobyłem przyłożenie z czterema obrońcami na plecach. 560 00:33:53,334 --> 00:33:56,251 Kontuzja kolana, kontuzja kostki, 561 00:33:56,334 --> 00:33:59,626 wysypka, próchnica. 562 00:33:59,709 --> 00:34:01,418 Wiszą mi na plecach, 563 00:34:02,084 --> 00:34:04,001 a ja pomagam przy porodzie, 564 00:34:04,084 --> 00:34:05,668 zdobywam przyłożenie, 565 00:34:05,751 --> 00:34:08,126 tańczę taniec zwycięstwa 566 00:34:08,209 --> 00:34:11,501 i wracam do domu, by uratować mamę przed zawałem. 567 00:34:12,668 --> 00:34:14,668 Gus, patrz na drogę. 568 00:34:15,918 --> 00:34:17,751 Wysypkę mam nadal. 569 00:34:21,084 --> 00:34:22,918 Barany prowadzą sześć do zera. 570 00:34:23,001 --> 00:34:25,584 Piłka na linii 45 jardu Wojowników. 571 00:34:25,668 --> 00:34:28,626 Druga próba. Zostały trzy jardy. 572 00:34:32,126 --> 00:34:33,751 - Dawaj, Dennis! - Szybciej! 573 00:34:34,668 --> 00:34:35,543 Czadu, Dennis! 574 00:34:37,959 --> 00:34:38,876 Mamusiu! 575 00:34:48,584 --> 00:34:51,668 - Czy Dennis właśnie upadł? - Tak, nie lubi kontaktu. 576 00:34:52,168 --> 00:34:53,626 A wie, że gra w futbol? 577 00:34:58,543 --> 00:35:00,084 Dennis, chodź do mnie. 578 00:35:01,751 --> 00:35:05,001 Musisz zatrzymać tego gościa. 579 00:35:05,668 --> 00:35:07,834 Chciałem, ale nie wyszło. 580 00:35:09,834 --> 00:35:13,751 Stwierdziliśmy z trenerem Troyem, że przesuniemy cię na fullbacka. 581 00:35:14,459 --> 00:35:17,709 Nie mogę grać na tej pozycji. Wszyscy się na mnie rzucą. 582 00:35:17,793 --> 00:35:19,751 Staraj się, by cię nie dorwali. 583 00:35:25,584 --> 00:35:28,834 Dobre. Prawdziwa sportowa psychologia. 584 00:35:28,918 --> 00:35:30,084 Tak trochę. 585 00:35:31,793 --> 00:35:33,251 Co tam masz? 586 00:35:33,334 --> 00:35:34,501 To na moją… 587 00:35:35,293 --> 00:35:37,418 chorobę skóry. 588 00:35:39,084 --> 00:35:40,043 Jasne. 589 00:35:40,751 --> 00:35:46,084 Zagrajcie długą 42 w formacji I ze skrzydłowymi po jednej stronie. 590 00:35:48,084 --> 00:35:49,418 Dobra, zbiórka. 591 00:35:50,459 --> 00:35:55,251 Gramy długą 42 w formacji I i coś tam ze skrzydłowymi. 592 00:35:55,334 --> 00:35:58,084 - Ja jestem w formacji? - Kto ma numer 42? 593 00:35:58,168 --> 00:36:00,293 - To jest atak. - Kazali mi tu grać. 594 00:36:00,376 --> 00:36:02,959 - Gdzie ja stoję? - Jesteś środkowym. 595 00:36:03,043 --> 00:36:04,001 Czaję. 596 00:36:04,084 --> 00:36:05,709 Czytaliście schematy? 597 00:36:05,793 --> 00:36:07,751 Nawet mój tata ich nie rozumie. 598 00:36:07,834 --> 00:36:09,918 - Po prostu grajcie długą. - Gotowi? 599 00:36:10,001 --> 00:36:10,959 Gotowi! 600 00:36:11,043 --> 00:36:13,084 Uważajcie na podania! 601 00:36:15,543 --> 00:36:17,334 Na pozycje! 602 00:36:17,834 --> 00:36:20,501 Niebiesko-biali. Hut! 603 00:36:38,418 --> 00:36:39,293 Dzięki. 604 00:36:39,834 --> 00:36:40,876 Brawo, trenerze. 605 00:36:42,584 --> 00:36:44,459 Marcos, dobry rzut. 606 00:36:45,959 --> 00:36:47,626 BARANY – 13 GOŚCIE – 0 607 00:36:47,709 --> 00:36:50,293 Dobra pierwsza połowa. 608 00:36:50,376 --> 00:36:52,584 Parę rzeczy do poprawki. Marcos. 609 00:36:52,668 --> 00:36:53,543 Trenerze. 610 00:36:53,626 --> 00:36:55,626 Jesteś najlepszy w drużynie. 611 00:36:55,709 --> 00:36:57,043 - Fakt. - Znów to samo. 612 00:36:57,126 --> 00:36:58,501 Jest drugim najlepszym. 613 00:36:59,334 --> 00:37:02,584 Skupcie się. Nie jesteś rozgrywającym. 614 00:37:02,668 --> 00:37:05,334 - Będziesz biegaczem. - Mogę robić i to, i to. 615 00:37:05,418 --> 00:37:08,209 Nie możesz grać na dwóch pozycjach. 616 00:37:08,293 --> 00:37:10,501 Spoko. Dla drużyny wszystko, skarbie. 617 00:37:10,584 --> 00:37:12,084 Jak mnie nazwałeś? 618 00:37:13,126 --> 00:37:14,543 - Trenerze. - Właśnie. 619 00:37:14,626 --> 00:37:17,293 - Brian, jesteś nowym rozgrywającym. - Tak! 620 00:37:17,793 --> 00:37:19,501 Wreszcie! Udławcie się. 621 00:37:19,584 --> 00:37:23,543 Wiesz, co robią liniowi w NFL, gdy nie lubią rozgrywającego? 622 00:37:23,626 --> 00:37:24,918 Przepuszczają obronę. 623 00:37:25,501 --> 00:37:27,543 Przepraszam. Ja się udławię. 624 00:37:27,626 --> 00:37:28,584 No! 625 00:37:28,668 --> 00:37:30,043 Dobra, zaczynamy. 626 00:37:30,709 --> 00:37:32,834 Reszta zostaje na swoich pozycjach. 627 00:37:32,918 --> 00:37:35,584 Przyłóżcie się. Jazda! 628 00:37:37,501 --> 00:37:41,626 - To dobry pomysł w połowie gry? - Nie idzie nam. Trzeba się adaptować. 629 00:37:41,709 --> 00:37:44,334 Nie chcę, żeby się adaptowali w szpitalu. 630 00:37:44,418 --> 00:37:45,251 Dadzą radę. 631 00:37:45,334 --> 00:37:47,876 Ledwo grają na pozycjach, które znają. 632 00:37:58,584 --> 00:38:02,126 Są w innych miejscach. To dobrze? 633 00:38:02,209 --> 00:38:03,626 Pozamieniał ich. 634 00:38:03,709 --> 00:38:05,709 Dennis, chyba stoisz tutaj. 635 00:38:07,043 --> 00:38:09,751 - Czemu Marcos nie rozgrywa? - Nie wiem. 636 00:38:10,918 --> 00:38:13,543 Gotowi. Do biegu. Start! 637 00:38:24,168 --> 00:38:26,709 To chyba nie była dobra zagrywka. 638 00:38:27,376 --> 00:38:31,001 Może wrócimy do starego schematu przynajmniej do końca gry? 639 00:38:31,084 --> 00:38:34,334 To jak budowanie samolotu w trakcie lotu, ale zaufaj mi. 640 00:38:34,418 --> 00:38:39,168 Raczej jak robienie kupy w deszczu podczas budowy wygódki. 641 00:38:39,251 --> 00:38:40,626 To bez sensu. 642 00:38:40,709 --> 00:38:42,334 Jak te zagrywki, Troy. 643 00:38:42,418 --> 00:38:45,251 Chodź, napijesz się wody. 644 00:38:45,334 --> 00:38:46,876 Kop na bramkę. 645 00:38:48,751 --> 00:38:50,293 Jedziemy. 646 00:38:54,626 --> 00:38:56,084 Na co on patrzy? 647 00:39:04,126 --> 00:39:05,084 Harlan. 648 00:39:07,543 --> 00:39:08,459 Podanie. 649 00:39:12,001 --> 00:39:13,126 Mój tyłek! 650 00:39:17,376 --> 00:39:18,459 Ej, Payton! 651 00:39:18,543 --> 00:39:21,168 Nie można tak kręcić ludźmi. To nie karuzela. 652 00:39:21,251 --> 00:39:24,293 Co to ma być? Marcos całe życie jest rozgrywającym. 653 00:39:24,376 --> 00:39:26,376 A resztę życia będzie biegaczem. 654 00:39:26,459 --> 00:39:30,293 - Ślepy jesteś? Epicko rzuca. - To najlepszy gracz obok Pauliego. 655 00:39:30,376 --> 00:39:32,459 Większym atutem jest jako biegacz. 656 00:39:32,543 --> 00:39:36,543 Nie jest twoim atutem. To mój syn. I jest rozgrywającym. 657 00:39:36,626 --> 00:39:37,626 Coś ci powiem. 658 00:39:38,293 --> 00:39:39,626 Mam wygrywać mecze, 659 00:39:39,709 --> 00:39:42,668 a nie łechtać twoje ego pozycją twojego syna. 660 00:39:42,751 --> 00:39:44,918 Trzymaj się rodziców na trybunach, 661 00:39:45,001 --> 00:39:47,084 a ja będę się trzymał trenerów. 662 00:39:48,709 --> 00:39:51,251 Chłopaki, dajcie mu szansę. Proszę. 663 00:39:56,126 --> 00:39:59,376 Chyba już wystarczy, panowie. 664 00:40:02,251 --> 00:40:04,001 I tak nie ma wolnych miejsc. 665 00:40:08,501 --> 00:40:10,959 Myślałem, że lepiej nam pójdzie. 666 00:40:11,043 --> 00:40:14,168 No. Jesteśmy gorsi niż wcześniej. 667 00:40:14,251 --> 00:40:17,418 Myślałem, że on wygrał Super Bowl. 668 00:40:17,501 --> 00:40:19,959 Bez niego zdobyliśmy przyłożenie. 669 00:40:20,043 --> 00:40:20,959 Właśnie. 670 00:40:21,043 --> 00:40:24,543 Jest przyłożenie! 671 00:40:27,626 --> 00:40:29,626 Chłopaki, słuchajcie. 672 00:40:29,709 --> 00:40:34,126 Wiem, że macie wątpliwości, ale ja widziałem duże postępy. 673 00:40:34,209 --> 00:40:38,043 Gdy opanujemy nowe schematy, sytuacja szybko się poprawi. 674 00:40:38,126 --> 00:40:42,126 Trenerze, chyba nikt z nas nie rozumie nowych schematów. 675 00:40:42,209 --> 00:40:45,084 Co? Kto ma problemy ze schematami? 676 00:40:49,293 --> 00:40:51,043 Jednogłośnie. 677 00:40:52,334 --> 00:40:55,001 Ustawiacie się tutaj. Jeden przy drugim. 678 00:40:55,084 --> 00:40:58,001 Nie może być żadnych przerw. Jesteście tu. 679 00:40:58,084 --> 00:41:00,126 Solniczka będzie tutaj… Jasne? 680 00:41:00,209 --> 00:41:01,751 Chodzi o dobre ustawienie. 681 00:41:01,834 --> 00:41:04,209 Connor, Jason, jesteście czipsami. 682 00:41:04,293 --> 00:41:08,084 Dennis i Marcos to limonki. Tutaj. 683 00:41:08,168 --> 00:41:11,751 - Pikantny sos to Brian. - Brian to raczej serwetka. 684 00:41:12,418 --> 00:41:16,168 Ustawiamy się w green right. To nasza formacja wyjściowa. Jasne? 685 00:41:16,251 --> 00:41:17,459 - Jasne. - Tak. 686 00:41:17,543 --> 00:41:21,418 Świetnie. I teraz nasz czips X po tej stronie i… 687 00:41:21,501 --> 00:41:24,043 - Gdzie jest czips Z? Co zrobiłeś? - Sorki. 688 00:41:24,126 --> 00:41:25,418 Dobra, jeszcze raz. 689 00:41:25,501 --> 00:41:28,584 Nasz czips Z jest tu, ale będzie się przemieszczał. 690 00:41:28,668 --> 00:41:31,043 Teraz obaj skrzydłowi są po tej stronie. 691 00:41:31,126 --> 00:41:34,751 Gdy przekroczą linię wznowienia, biegną na prawo, a ostry sos… 692 00:41:34,834 --> 00:41:37,126 - Cofam się i markuję do limonki. - Tak. 693 00:41:37,209 --> 00:41:39,209 Ja udaję, że mam piłkę i blokuję. 694 00:41:39,293 --> 00:41:40,293 Tak. 695 00:41:40,376 --> 00:41:43,668 - Jason i ja na prawo. - A ja podaję do wolnego czipsa. 696 00:41:43,751 --> 00:41:45,293 Tak! Właśnie! 697 00:41:47,543 --> 00:41:48,918 Teraz formacja X whip. 698 00:41:49,001 --> 00:41:51,418 Robimy to samo, ale w innym ustawieniu. 699 00:41:51,501 --> 00:41:53,584 Nasz czips będzie tu. Nie jedz go. 700 00:41:53,668 --> 00:41:56,209 Trenerze, a jeśli babeczka zaatakuje? 701 00:41:56,293 --> 00:41:59,209 - Dennis, boisz się babeczki? - Brzmi apetycznie. 702 00:41:59,293 --> 00:42:00,751 Mogę zobaczyć menu? 703 00:42:01,418 --> 00:42:04,418 Zrobisz ten krok i jesteś przy linii bocznej. 704 00:42:04,501 --> 00:42:05,418 Sam decydujesz. 705 00:42:06,959 --> 00:42:09,459 Zostaniesz do końca sezonu? 706 00:42:10,751 --> 00:42:14,918 Jeśli wygram apelację, będę musiał wracać. 707 00:42:17,668 --> 00:42:20,084 Con, to moja praca. 708 00:42:22,584 --> 00:42:26,043 - Szkoda, że nie jesteście bliżej. - Też możesz być bliżej. 709 00:42:26,126 --> 00:42:29,584 Trenuj Kowbojów. Dallas jest 45 minut jazdy stąd. 710 00:42:29,668 --> 00:42:31,543 Oni już mają trenera. 711 00:42:33,668 --> 00:42:34,543 Słuchaj, 712 00:42:35,709 --> 00:42:37,418 wiem, że nie było łatwo. 713 00:42:38,543 --> 00:42:39,543 Nic nie wiesz. 714 00:42:40,668 --> 00:42:41,668 Co masz na myśli? 715 00:42:45,168 --> 00:42:46,334 O co chodzi, Con? 716 00:42:50,001 --> 00:42:51,834 Ludzie ciągle o ciebie pytają. 717 00:42:53,501 --> 00:42:56,334 I zwykle muszę coś wyssać z palca, bo… 718 00:42:59,876 --> 00:43:01,168 Ja cię nie znam. 719 00:43:04,084 --> 00:43:07,584 Connor, przecież tu jestem. 720 00:43:08,251 --> 00:43:09,251 Teraz. 721 00:43:10,209 --> 00:43:11,793 Pytaj, o co chcesz. 722 00:43:13,543 --> 00:43:14,918 Co chcesz wiedzieć? 723 00:43:19,459 --> 00:43:22,834 Czemu zdecydowałeś się na krótki wykop podczas Super Bowl? 724 00:43:24,459 --> 00:43:25,709 Dobre pytanie. 725 00:43:26,418 --> 00:43:29,334 Czasem, by wygrać, trzeba zrobić coś nietypowego. 726 00:43:29,418 --> 00:43:33,126 Wiedziałem, że ich to zaskoczy. I tak się stało. 727 00:43:35,543 --> 00:43:37,043 Jeszcze jakieś pytania? 728 00:43:38,876 --> 00:43:39,793 Zrobiłeś to? 729 00:43:41,793 --> 00:43:42,709 Co? 730 00:43:43,459 --> 00:43:44,959 To z twoją drużyną. 731 00:43:46,876 --> 00:43:48,626 To skomplikowane. 732 00:43:49,293 --> 00:43:51,876 Ale to ja jestem głównym trenerem. 733 00:43:51,959 --> 00:43:54,584 Ja ponoszę odpowiedzialność. 734 00:43:57,584 --> 00:44:00,293 Jeśli ją ponosisz, czemu składasz apelację? 735 00:44:01,293 --> 00:44:02,168 O kurczę. 736 00:44:03,418 --> 00:44:05,043 Kolejne dobre pytanie. 737 00:44:07,084 --> 00:44:08,168 Nie wiem. 738 00:44:09,543 --> 00:44:12,834 Chyba nie umiem wytrzymać bez futbolu całego roku. 739 00:44:13,959 --> 00:44:16,543 Teraz też się nim zajmujesz. 740 00:44:22,168 --> 00:44:24,293 Zawieziesz mnie jutro na trening? 741 00:44:24,376 --> 00:44:26,626 Jeśli trener Troy mnie nie zwolni. 742 00:44:45,834 --> 00:44:50,418 Zostało dziewięć sekund. Jesteśmy dwa punkty do tyłu. 743 00:44:50,501 --> 00:44:53,418 To decydująca chwila. Mamy czas na jedną akcję. 744 00:44:54,793 --> 00:44:58,543 Teraz decydujemy o tym, kim chcemy być. 745 00:44:58,626 --> 00:45:00,668 - Paulie, skup się. - Dobrze. 746 00:45:00,751 --> 00:45:04,668 Zrobimy tak. Zagramy turbo stack, green four. Dobra? 747 00:45:04,751 --> 00:45:07,251 - Co? - Dwie limonki. Jeden ostry sos. 748 00:45:07,334 --> 00:45:09,293 - Ser na wierzchu? - Tak jest! 749 00:45:09,376 --> 00:45:10,793 Tak jest! 750 00:45:19,543 --> 00:45:20,501 Dalej! 751 00:45:21,876 --> 00:45:22,834 Zaczynamy! 752 00:45:30,126 --> 00:45:32,418 Ustawiamy się! Już! 753 00:45:33,334 --> 00:45:35,543 Na pozycje. Jazda! 754 00:45:38,376 --> 00:45:41,834 Podaj. Tak jest! 755 00:45:41,918 --> 00:45:42,959 Dawaj, Marcos. 756 00:45:47,501 --> 00:45:50,334 Szybko! 757 00:46:00,376 --> 00:46:02,084 Jamie, wygraliśmy! 758 00:46:02,751 --> 00:46:04,709 - Pierwszy raz! - Wygraliśmy! 759 00:46:14,959 --> 00:46:16,126 Brawo, stary. 760 00:46:31,126 --> 00:46:33,001 A więc tak się czują zwycięzcy. 761 00:46:33,084 --> 00:46:34,751 Następne będzie mistrzostwo! 762 00:46:36,043 --> 00:46:37,543 Nie zapędzaj się. 763 00:46:37,626 --> 00:46:40,793 Nie. Podoba mi się ta postawa. Słuchajcie. 764 00:46:40,876 --> 00:46:43,918 Zasłużyliście na to. Cieszcie się tym. 765 00:46:44,001 --> 00:46:46,543 I przynieście to uczucie na następny mecz. 766 00:46:46,626 --> 00:46:47,793 Tak! 767 00:47:01,418 --> 00:47:04,334 Wpłynęło dużo skarg. 768 00:47:04,418 --> 00:47:05,501 Na co? 769 00:47:05,584 --> 00:47:08,918 Na hałas. Pluskanie i krzyki. 770 00:47:09,918 --> 00:47:10,751 Czyich skarg? 771 00:47:12,001 --> 00:47:13,293 Ludzi z hotelu. 772 00:47:13,376 --> 00:47:14,459 Jakich? 773 00:47:18,459 --> 00:47:20,043 Nikt się nie skarży, co? 774 00:47:20,668 --> 00:47:21,626 Nie. 775 00:47:21,709 --> 00:47:23,459 Czemu ci to przeszkadza? 776 00:47:23,543 --> 00:47:26,126 Bo wy sobie pływacie, a ja muszę pracować. 777 00:47:26,209 --> 00:47:28,584 To zrób sobie przerwę i popływaj z nami. 778 00:47:28,668 --> 00:47:29,709 - Serio? - Pewnie. 779 00:47:29,793 --> 00:47:32,668 Byłoby super! Mogę pływać w majtkach? 780 00:47:32,751 --> 00:47:34,418 To byłoby niestosowne. 781 00:47:35,084 --> 00:47:36,126 Pan tu pracuje? 782 00:47:36,209 --> 00:47:37,043 Tak. 783 00:47:37,126 --> 00:47:39,376 Komuś utknęła ręka w maszynie do lodu. 784 00:47:41,001 --> 00:47:42,293 Każdemu się zdarza. 785 00:47:42,959 --> 00:47:44,168 Dobre zagranie. 786 00:47:48,251 --> 00:47:49,501 Connor, skacz. 787 00:48:13,959 --> 00:48:15,209 Wojownicy! 788 00:48:17,293 --> 00:48:18,834 Dennis, nie odwracaj się. 789 00:48:23,376 --> 00:48:24,251 O mój Boże! 790 00:48:24,334 --> 00:48:26,209 Connor Payton odzyskuje piłkę! 791 00:48:35,834 --> 00:48:36,751 No dawaj. 792 00:48:51,209 --> 00:48:52,209 - Tak! - Super! 793 00:48:52,293 --> 00:48:53,209 Moja krew! 794 00:48:55,501 --> 00:48:56,709 Harlan, chodź. 795 00:48:57,668 --> 00:48:58,834 Dobrze, trenerze. 796 00:48:58,918 --> 00:48:59,918 Do dzieła. 797 00:49:00,709 --> 00:49:01,793 Jedziemy! 798 00:49:01,876 --> 00:49:04,001 O to tu chodzi? O tę młodą damę? 799 00:49:04,084 --> 00:49:05,543 Nie, nie o nią. 800 00:49:05,626 --> 00:49:08,834 Skup się. Zapomnij o całej reszcie. 801 00:49:08,918 --> 00:49:12,043 Zablokuj to. Nie ma jej. 802 00:49:12,126 --> 00:49:14,418 Jest. Widzę ją. 803 00:49:14,501 --> 00:49:19,001 Ostro trenowaliśmy, by nie było presji na meczu, pamiętasz? 804 00:49:19,584 --> 00:49:21,459 Dobra. Dam radę, trenerze. 805 00:49:21,543 --> 00:49:23,459 O to chodzi. Dowal im. 806 00:49:23,543 --> 00:49:24,793 Ustawiamy się. 807 00:49:25,293 --> 00:49:27,418 - Da radę? - Nie. 808 00:49:27,501 --> 00:49:29,751 Boi się chyba bardziej niż ostatnio. 809 00:49:29,834 --> 00:49:32,001 Widzę. Mały cherlaczek. 810 00:49:32,084 --> 00:49:34,043 Dalej, Wojownicy! 811 00:49:34,751 --> 00:49:36,376 - Hut! - Podanie piłki. 812 00:49:36,459 --> 00:49:37,709 Harlan kopie. 813 00:49:39,626 --> 00:49:40,959 Mój tyłek! 814 00:49:41,043 --> 00:49:44,834 Wojownicy wygrywają, ale dodatkowy punkt nic im nie dał. 815 00:49:46,918 --> 00:49:47,918 Dziękuję, mamo. 816 00:49:49,209 --> 00:49:50,543 Jazda! 817 00:49:54,876 --> 00:49:56,834 Widziałeś, jak Connor wymiatał? 818 00:49:56,918 --> 00:49:59,418 Tak. Byłem tam. 819 00:49:59,501 --> 00:50:01,209 Wiem, widziałem. 820 00:50:02,001 --> 00:50:05,793 - Fajnie budujecie więzi. - Mówiłaś, że to potrwa, i tak jest. 821 00:50:05,876 --> 00:50:08,334 Ale idziemy w dobrym kierunku. 822 00:50:08,418 --> 00:50:11,376 Gdy byłem mały, ubóstwiałem mojego ojca. 823 00:50:11,459 --> 00:50:14,168 Gdy miałem osiem lat, rodzice wzięli rozwód. 824 00:50:14,251 --> 00:50:17,084 Ojciec się wyprowadził. Nienawidziłem go. 825 00:50:18,168 --> 00:50:20,668 Czasem dzwonił, a ja nie odbierałem. 826 00:50:21,709 --> 00:50:23,543 Przychodził pod szkołę, 827 00:50:24,918 --> 00:50:27,876 a ja przechodziłem obok. Udawałem, że go nie widzę. 828 00:50:27,959 --> 00:50:29,584 Na pewno go to bolało. 829 00:50:32,084 --> 00:50:33,709 I kiedy się pogodziliście? 830 00:50:33,793 --> 00:50:35,043 Nigdy. 831 00:50:35,668 --> 00:50:39,209 Może już nie żyje. To było 30 lat temu. 832 00:50:40,168 --> 00:50:42,001 Ale dobrze dziś graliście. 833 00:50:43,001 --> 00:50:45,543 Czemu mi to opowiedziałeś? 834 00:50:46,793 --> 00:50:50,959 Używasz tej samej wody kolońskiej co on i przypomniało mi to o nim. 835 00:50:51,043 --> 00:50:53,043 Nie używam wody kolońskiej. 836 00:50:58,043 --> 00:51:00,709 Faktycznie. Przepraszam. 837 00:51:00,793 --> 00:51:01,709 Myślałem, że… 838 00:51:01,793 --> 00:51:05,293 Poczułem coś. I właśnie rozlałem matchę. 839 00:51:05,793 --> 00:51:06,751 Nie szkodzi. 840 00:51:07,376 --> 00:51:08,459 Przepraszam. 841 00:51:14,043 --> 00:51:15,668 Punktualnie. 842 00:51:15,751 --> 00:51:17,543 I jaki elegancki. 843 00:51:17,626 --> 00:51:19,834 - Wchodź. - Dzięki za zaproszenie. 844 00:51:19,918 --> 00:51:22,043 I przyniosłeś ciasteczko. 845 00:51:25,126 --> 00:51:27,626 Cześć, młody. Co odrabiasz? 846 00:51:28,209 --> 00:51:29,168 Hiszpański. 847 00:51:29,251 --> 00:51:31,334 - Bueno. - Co? 848 00:51:32,334 --> 00:51:35,293 Lubisz Pinot Grigio? Dużo go pijemy. 849 00:51:35,834 --> 00:51:36,918 „My”? 850 00:51:38,043 --> 00:51:41,834 Ja. Dzięki temu jest tu fajniej. 851 00:51:42,334 --> 00:51:44,751 Podziękuję za wino. 852 00:51:44,834 --> 00:51:48,293 Jutro mamy ważny mecz. Prawda, Dennis? Jeżozwierze. 853 00:51:48,376 --> 00:51:50,834 Są mistrzami ligi od czterech lat. 854 00:51:50,918 --> 00:51:52,709 Oby nas mocno nie upokorzyli. 855 00:51:53,376 --> 00:51:54,918 Muy pesimistico. 856 00:51:59,001 --> 00:52:01,334 Sean, jesteś taki zabawny. 857 00:52:10,584 --> 00:52:14,668 Ale wyczuwam wiele bólu pod tą wesołą fasadą. 858 00:52:15,209 --> 00:52:17,126 Trudne rozstanie z Beth? 859 00:52:17,209 --> 00:52:19,209 Jakoś to poszło. 860 00:52:19,293 --> 00:52:20,834 Rozumiem. 861 00:52:21,334 --> 00:52:25,293 Chude dziewuchy nie radzą sobie z silnymi, rosłymi mężczyznami. 862 00:52:25,376 --> 00:52:28,376 Pod presją łamią się jak zapałki. 863 00:52:29,668 --> 00:52:32,084 Nie mówmy o tym przy Dennisie. 864 00:52:32,168 --> 00:52:34,001 - Dennis, won. - Jestem głodny. 865 00:52:34,084 --> 00:52:35,834 Zawsze jesteś głodny. 866 00:52:35,918 --> 00:52:37,918 Ja też. Pachnie wspaniale. 867 00:52:38,001 --> 00:52:40,668 Może zjemy tę kolację? 868 00:52:41,293 --> 00:52:43,418 Śniadania robię jeszcze lepsze. 869 00:52:44,751 --> 00:52:45,751 Chwileczkę. 870 00:52:46,293 --> 00:52:47,918 Rzęsy mi się skleiły. 871 00:52:48,001 --> 00:52:51,209 Może uda mi się podważyć paznokciem. 872 00:52:51,293 --> 00:52:53,543 Nie. Cholera. Nie dam rady. 873 00:52:53,626 --> 00:52:56,043 Muszę iść do łazienki i je rozkleić. 874 00:52:56,126 --> 00:52:57,626 Zaraz wracam. 875 00:52:58,584 --> 00:53:00,959 Dennis, miej oko na gumbo. 876 00:53:01,043 --> 00:53:02,918 Nie podamy przypalonego. 877 00:53:03,001 --> 00:53:03,876 Dobrze, mamo. 878 00:53:07,543 --> 00:53:09,501 Muszę odebrać. To ważne. 879 00:53:09,584 --> 00:53:10,834 Ma pan szansę zwiać. 880 00:53:11,959 --> 00:53:14,876 - Dobra. Podziękuj mamie. - Niech pan leci. 881 00:53:16,584 --> 00:53:19,584 Wybrałeś świetną porę. Jak poszło? 882 00:53:19,668 --> 00:53:22,293 Przykro mi. Nie pozwolą ci trenować drużyny. 883 00:53:22,376 --> 00:53:25,001 Co? Mówiłeś, że masz to pod kontrolą. 884 00:53:25,084 --> 00:53:26,543 Idziemy. 885 00:53:27,668 --> 00:53:29,209 Tam jest. Szybko! 886 00:53:29,293 --> 00:53:31,543 Przegrał pan apelację. Co pan na to? 887 00:53:31,626 --> 00:53:33,584 Chcę tylko obejrzeć mecz syna. 888 00:53:33,668 --> 00:53:36,126 To nie ma nic wspólnego z NFL. 889 00:53:36,209 --> 00:53:37,709 - Parę słów. - Bez komentarza. 890 00:53:37,793 --> 00:53:39,043 Marcos, powiedz coś. 891 00:53:39,126 --> 00:53:41,293 Trener Payton jest najlepszy! 892 00:53:41,376 --> 00:53:43,376 - Tak! - Idziemy. 893 00:53:43,876 --> 00:53:46,584 - Skupcie się. - Brooke Davis, Harlan cię kocha. 894 00:53:46,668 --> 00:53:49,376 - Niewinny! - Bez komentarza. 895 00:53:49,459 --> 00:53:50,959 O nic cię nie pytali. 896 00:53:51,043 --> 00:53:53,084 Jeżozwierze! Dźgnijcie ich! 897 00:53:54,043 --> 00:53:55,168 Dźgnijcie! 898 00:53:55,918 --> 00:53:57,126 Dźgnijcie! 899 00:53:59,418 --> 00:54:00,376 Dźgnijcie! 900 00:54:06,626 --> 00:54:08,376 Nie patrzcie na nich. 901 00:54:09,293 --> 00:54:11,709 Chodźcie. Idziemy. 902 00:54:11,793 --> 00:54:13,168 Coś takiego. 903 00:54:13,251 --> 00:54:14,793 Zwycięzca Super Bowl. 904 00:54:15,418 --> 00:54:17,418 Wschodnie Illinois. Galeria sław. 905 00:54:17,501 --> 00:54:20,334 Trener roku 2006. 906 00:54:21,709 --> 00:54:22,709 A teraz tutaj. 907 00:54:23,293 --> 00:54:25,418 Jeżozwierze. Dźgnijcie ich! 908 00:54:37,543 --> 00:54:39,918 Faul! Atak na podającego! 909 00:54:40,584 --> 00:54:41,584 Właśnie! 910 00:54:41,668 --> 00:54:44,626 Położyliśmy Drew Breesa? Chyba nie. 911 00:54:44,709 --> 00:54:46,043 Nie ta praca nóg. 912 00:54:47,959 --> 00:54:50,126 Przybij. Musisz przybijać szybciej. 913 00:54:50,209 --> 00:54:54,459 Nie wierzę, że mają po 12 lat. Numer 52 nie wygląda na dzieciaka. 914 00:54:55,126 --> 00:54:56,584 Raczej na czyjegoś ojca. 915 00:54:58,084 --> 00:55:01,209 Na pozycje. Niebiescy, 88. Podanie. 916 00:55:06,209 --> 00:55:09,001 Kolejne przyłożenie dla Jeżozwierzy. 917 00:55:10,001 --> 00:55:11,418 Te, mądrala! 918 00:55:11,501 --> 00:55:13,834 Nie boję się twojego trofeum. 919 00:55:13,918 --> 00:55:16,293 Jesteś w krainie futbolu. Rozniosę cię. 920 00:55:16,959 --> 00:55:18,418 Możemy ich zatrzymać? 921 00:55:19,126 --> 00:55:21,168 Chyba tylko jeśli wystawimy Gusa. 922 00:55:21,251 --> 00:55:22,376 Wystawcie mnie. 923 00:55:24,501 --> 00:55:26,334 Na pozycje. Jazda. 924 00:55:31,168 --> 00:55:33,459 Stracił piłkę! Szybko! 925 00:55:52,834 --> 00:55:56,126 Kolejne przyłożenie dla Jeżozwierzy. 926 00:55:56,209 --> 00:55:57,501 To za łatwe! 927 00:55:57,584 --> 00:55:59,543 To chyba zamknie ten mecz. 928 00:56:00,043 --> 00:56:03,168 Starania Seana Paytona dają tragiczne efekty. 929 00:56:03,251 --> 00:56:04,084 I tyle. 930 00:56:09,709 --> 00:56:10,959 Dobra gra, pozerze. 931 00:56:11,459 --> 00:56:13,543 Pamiętacie Seana Paytona? 932 00:56:13,626 --> 00:56:17,001 Chyba ma kontuzję ramienia od klepania się po plecach. 933 00:56:17,084 --> 00:56:20,668 Mówił, jaki z niego wizjoner ataku i tak dalej. 934 00:56:20,751 --> 00:56:22,793 A teraz przegrał apelację. 935 00:56:22,876 --> 00:56:25,168 Święci wygrali mecz bez niego. 936 00:56:25,251 --> 00:56:27,751 A on trenuje drużynę 12-letniego syna. 937 00:56:27,834 --> 00:56:30,543 I jak im idzie z tym trenerem? 938 00:56:30,626 --> 00:56:33,668 Wbili ich w glebę lokalni rywale, Jeżozwierze. 939 00:56:35,168 --> 00:56:37,334 Uderzenie rodem z koszmaru. 940 00:56:38,168 --> 00:56:43,209 A ten trener, Daryl Fitzsimmons, świetnie się bawił, bo… 941 00:56:43,293 --> 00:56:45,418 Zmień kanał, dobra? 942 00:56:46,376 --> 00:56:47,834 Gorzej już być nie może… 943 00:56:47,918 --> 00:56:50,584 Czyżby Payton stracił swój dar? 944 00:56:50,668 --> 00:56:53,459 Święci w ogóle zechcą go z powrotem? 945 00:56:53,543 --> 00:56:55,751 Może zatrudnią trenera Jeżozwierzy? 946 00:56:55,834 --> 00:56:58,293 Ten trener Jeżozwierzy jest niezły. 947 00:56:59,293 --> 00:57:00,959 Ma zabawne teksty. 948 00:57:01,043 --> 00:57:03,376 Kiedyś na stacji benzynowej 949 00:57:03,459 --> 00:57:07,418 powiedział, że wyglądam jak dziecko Ellen DeGeneres i robota. 950 00:57:07,918 --> 00:57:09,168 Dobre. 951 00:57:12,209 --> 00:57:13,168 Jezu. 952 00:57:19,876 --> 00:57:23,459 Payton, może Marcos znów powinien być rozgrywającym? 953 00:57:23,543 --> 00:57:26,876 Zabawne, że nic nie mówiłeś, gdy wygrywaliśmy. 954 00:57:26,959 --> 00:57:29,543 A Paulie ma dość obrywania piłką w tyłek. 955 00:57:29,626 --> 00:57:32,001 Czekajcie, zapomniałem notatnika. 956 00:57:32,084 --> 00:57:34,709 Idę po niego i zapiszę to sobie. 957 00:57:34,793 --> 00:57:37,209 Dobrze. Dzięki, że bierzesz to pod uwagę. 958 00:57:42,251 --> 00:57:45,293 - Mogę pogadać z drużyną? - Proszę. 959 00:57:47,209 --> 00:57:48,376 Klęknijcie. 960 00:57:52,084 --> 00:57:53,376 Ostro nam dokopali. 961 00:57:53,918 --> 00:57:56,334 Ale odegramy się. 962 00:57:56,418 --> 00:57:57,959 Nie gramy już z nimi. 963 00:57:58,043 --> 00:57:59,334 Dzięki Bogu. 964 00:57:59,418 --> 00:58:03,418 Gramy z nimi za 27 dni. W mistrzostwach. 965 00:58:03,501 --> 00:58:08,209 Oni tam będą, ale jak my się tam dostaniemy? 966 00:58:08,293 --> 00:58:11,168 - Musimy wygrać resztę meczy. - Zgadza się. 967 00:58:11,251 --> 00:58:14,001 Wiecie, co robi Drew Brees po każdym meczu? 968 00:58:14,959 --> 00:58:18,834 Gdy reszta idzie do domów, on zostaje na boisku 969 00:58:18,918 --> 00:58:21,168 i analizuje mecz. 970 00:58:22,043 --> 00:58:23,959 Sprawdza, co mógł zrobić lepiej. 971 00:58:24,459 --> 00:58:26,668 To go wyróżnia. 972 00:58:26,751 --> 00:58:31,001 - Tak zostaje się kimś wielkim. - Myślisz, że możemy ich pobić? 973 00:58:31,584 --> 00:58:32,959 Nie tylko ich pobijemy, 974 00:58:33,043 --> 00:58:35,626 ale wyłączymy im tablicę. Co wy na to? 975 00:58:35,709 --> 00:58:36,626 Tak, chłopaki. 976 00:58:37,251 --> 00:58:38,334 Tak! 977 00:58:39,459 --> 00:58:43,418 W sobotę widziałem drużynę, którą pokonano mentalnie! 978 00:58:45,001 --> 00:58:49,001 Widziałem rezygnację! Graczy poniżej ich fizycznego potencjału. 979 00:58:49,084 --> 00:58:51,334 Jak to poprawimy? 980 00:58:51,918 --> 00:58:52,959 Powiem wam. 981 00:58:54,126 --> 00:58:55,876 Biegając wokół boiska. Już! 982 00:59:03,126 --> 00:59:07,834 Nie mówił o mojej rezygnacji i fizycznym potencjale, prawda? 983 00:59:08,709 --> 00:59:11,293 Nie, ale parę okrążeń ci nie zaszkodzi. 984 00:59:29,959 --> 00:59:34,209 Do roboty, Ustawiamy się. Kto teraz? 985 00:59:37,626 --> 00:59:40,543 Tak! Mocniej! Wbij go w glebę! 986 00:59:41,584 --> 00:59:44,334 Paulie, zostaw tę pizzę. Marnujesz potencjał. 987 00:59:44,418 --> 00:59:45,709 Słuchajcie. 988 00:59:46,418 --> 00:59:49,918 Pora zająć się naszym najsłabszym ogniwem. Kopami na bramkę. 989 00:59:50,001 --> 00:59:51,001 Tyłek mnie boli. 990 00:59:51,084 --> 00:59:52,793 To przez dziewczynę Harlana. 991 00:59:52,876 --> 00:59:54,251 To nie moja dziewczyna. 992 00:59:54,334 --> 00:59:56,668 - Niech nie przychodzi. - Skup się. 993 00:59:59,459 --> 01:00:01,251 Przestańcie. 994 01:00:01,334 --> 01:00:05,418 Harlan to wasz kolega z drużyny. Wszystkich was to czeka. 995 01:00:05,501 --> 01:00:08,501 Musimy mu pomóc z jego dziewczyną. 996 01:00:08,584 --> 01:00:10,376 To nie jest moja dziewczyna. 997 01:00:10,459 --> 01:00:12,376 Nawet nie wie, że istnieję. 998 01:00:12,459 --> 01:00:14,793 - Rozmawiałeś z nią kiedyś? - Nie umiem. 999 01:00:14,876 --> 01:00:17,293 Odszedłem z chóru, gdy się zapisała. 1000 01:00:18,001 --> 01:00:20,793 Ich strata. Harlan ma anielski głos. 1001 01:00:20,876 --> 01:00:22,168 Olej ją. 1002 01:00:22,251 --> 01:00:25,001 - Znowu to samo. - Złamie ci serce. 1003 01:00:25,084 --> 01:00:27,126 I zacznie się umawiać z kelnerem. 1004 01:00:27,209 --> 01:00:30,334 - Wrócisz do matki. - Mitch, rozmawialiśmy o tym. 1005 01:00:30,418 --> 01:00:32,959 - Przestań. - I jeszcze skopie mi tyłek? 1006 01:00:33,043 --> 01:00:33,918 Mitchell. 1007 01:00:34,001 --> 01:00:36,959 - Ma 25 lat. Jak mam z nim walczyć? - Zamknij się. 1008 01:00:37,043 --> 01:00:40,459 Mam chore biodro i kręgosłup z krakersów. 1009 01:00:42,001 --> 01:00:45,709 Mitch, wyluzuj. Nagrywam ci randkę z moją siostrą bliźniaczką. 1010 01:00:45,793 --> 01:00:48,043 Harlan to nasz kolega z drużyny. 1011 01:00:48,126 --> 01:00:50,126 Ma problem. Musimy mu pomóc. 1012 01:00:50,209 --> 01:00:53,334 Moja mama lubi, gdy robię jej śniadanie. 1013 01:00:53,418 --> 01:00:54,543 Też tak zrób. 1014 01:00:54,626 --> 01:00:56,043 Nie umiem gotować. 1015 01:00:56,126 --> 01:00:57,959 Ale umiesz śpiewać. 1016 01:00:58,543 --> 01:01:00,001 To się uda, wierzcie mi. 1017 01:01:00,084 --> 01:01:04,084 Dziewczyny lubią lampiony. Zostały mi po trzecim ślubie. 1018 01:01:06,626 --> 01:01:08,168 Zawsze mam z tym kłopot. 1019 01:01:10,043 --> 01:01:11,668 Powodzenia, młody. 1020 01:02:24,293 --> 01:02:25,418 Idzie. 1021 01:02:27,543 --> 01:02:29,334 Czego chcecie? 1022 01:02:30,376 --> 01:02:33,251 Jest starsza, niż myślałem. 1023 01:02:33,334 --> 01:02:36,459 Spałam już. Wiecie, która godzina? 1024 01:02:37,334 --> 01:02:38,459 19,30. 1025 01:02:38,959 --> 01:02:41,876 Czy Brooke jest w domu? 1026 01:02:41,959 --> 01:02:45,001 Nie ten dom, bęcwale. To ten po drugiej stronie. 1027 01:02:46,043 --> 01:02:47,209 Pożar! 1028 01:02:51,043 --> 01:02:51,876 Mamo! 1029 01:02:52,459 --> 01:02:55,126 Dobra, na mnie już pora. 1030 01:03:03,459 --> 01:03:05,293 Jak ty jutro dotrzesz do pracy? 1031 01:03:05,793 --> 01:03:09,834 Nie dotrę. Zwolnią mnie. Ale jakoś to będzie. 1032 01:03:12,168 --> 01:03:14,584 Przynajmniej wie, kim jesteś. 1033 01:03:14,668 --> 01:03:16,126 Tutaj! 1034 01:03:19,334 --> 01:03:22,751 W Argyle w Teksasie jest dziś ekscytująco! 1035 01:03:23,376 --> 01:03:25,751 - Mam świetne wieści. - Hej, Jamie. 1036 01:03:25,834 --> 01:03:29,334 Odkąd zwolnili mnie ze sklepu, bo dałem kotu spać w jarmużu, 1037 01:03:29,418 --> 01:03:34,126 pracowałem w twojej dawnej kuchni nad batonikiem energetycznym. 1038 01:03:34,209 --> 01:03:35,626 I wreszcie mi się udało. 1039 01:03:35,709 --> 01:03:39,334 Panowie, oto Balasek. 1040 01:03:39,959 --> 01:03:42,876 - Super. Dzięki. - Mogę rozdać je chłopcom? 1041 01:03:42,959 --> 01:03:44,043 Pewnie, Jamie. 1042 01:03:44,126 --> 01:03:47,668 Pobudka, chłopaki! Chodźcie tu do nas. 1043 01:03:47,751 --> 01:03:48,793 Szybciutko. 1044 01:03:48,876 --> 01:03:50,626 Został nam jeden mecz. 1045 01:03:51,418 --> 01:03:53,543 Jeden mecz dzieli nas od mistrzostw. 1046 01:03:53,626 --> 01:03:55,959 Nie wygram go za was. 1047 01:03:56,043 --> 01:03:58,293 Każdy musi robić, co do niego należy. 1048 01:03:58,376 --> 01:04:00,751 I dobrze się bawić. 1049 01:04:03,209 --> 01:04:06,793 - Do autobusu. Ruszamy! - Tak jest! 1050 01:04:07,584 --> 01:04:08,501 Dziękuję. 1051 01:04:08,584 --> 01:04:12,293 Balaski. Balaski dla wszystkich. 1052 01:04:12,376 --> 01:04:15,626 Trenerze. Wejdę dziś na boisko? 1053 01:04:17,543 --> 01:04:19,876 - Pogadam o tym z Paytonem. - Dobrze. 1054 01:04:19,959 --> 01:04:20,876 Dobra. 1055 01:04:28,793 --> 01:04:34,376 Wojownicy mogą wygrać to kopem na bramkę, ale trener zdecydował się na przyłożenie. 1056 01:04:34,459 --> 01:04:36,709 Stawką jest udział w mistrzostwach. 1057 01:04:36,793 --> 01:04:38,543 Została im jedna zagrywka. 1058 01:04:46,918 --> 01:04:49,376 Nie wygracie, to dla was koniec sezonu. 1059 01:04:49,459 --> 01:04:52,001 Bzdura, jedziemy na mistrzo… 1060 01:04:54,668 --> 01:04:56,084 Ohyda! 1061 01:05:00,251 --> 01:05:01,209 Przerwa! 1062 01:05:01,293 --> 01:05:03,501 To nasza ostatnia przerwa! 1063 01:05:07,459 --> 01:05:08,293 Wszystko gra? 1064 01:05:08,376 --> 01:05:10,543 - Już lepiej. - Dobra. 1065 01:05:13,793 --> 01:05:15,709 Trenerze, źle się… 1066 01:05:17,626 --> 01:05:19,418 Marcos, to… 1067 01:05:21,918 --> 01:05:23,334 Co się dzieje? 1068 01:05:23,418 --> 01:05:25,043 Batoniki Jamiego. 1069 01:05:25,126 --> 01:05:25,959 Balaski. 1070 01:05:26,043 --> 01:05:27,709 Kto z was to jadł? 1071 01:05:33,001 --> 01:05:34,626 Zapomniałem, że też jadłem. 1072 01:05:34,709 --> 01:05:38,043 Nie wiem, jaka jest za to kara, ale ogłaszam walkowera. 1073 01:05:38,126 --> 01:05:42,209 Nie. Brakuje nam pięciu jardów do mistrzostw. 1074 01:05:42,293 --> 01:05:44,334 - Dokończymy. - Oni są chorzy. 1075 01:05:44,418 --> 01:05:47,501 Blue delta lightning! Jedziemy! 1076 01:06:53,918 --> 01:06:57,543 Przyłożenie Wojowników! Niesamowite zwycięstwo! 1077 01:06:57,626 --> 01:07:00,876 Wojownicy wjeżdżają na mistrzostwa na rzygowinach. 1078 01:07:14,959 --> 01:07:17,626 W meczu o puchar 1079 01:07:17,709 --> 01:07:20,251 Wojownicy zmierzą się z Jeżozwierzami. 1080 01:07:37,293 --> 01:07:38,126 Sean. 1081 01:07:38,209 --> 01:07:40,376 - Co u ciebie? - Bywało lepiej. 1082 01:07:40,459 --> 01:07:41,418 Nic nie słyszę. 1083 01:07:41,501 --> 01:07:43,334 Jesteś w oku cyklonu? 1084 01:07:43,418 --> 01:07:47,126 Nie, to filtr jacuzzi. I wiatrak. 1085 01:07:47,876 --> 01:07:51,543 Trenuję drużynę mojego syna 1086 01:07:51,626 --> 01:07:55,668 i zmagamy się ze schematem ataku, którego nie znam. 1087 01:07:55,751 --> 01:07:57,168 Jak wygląda? 1088 01:07:57,251 --> 01:08:00,418 Mają czterech biegaczy, jednego liniowego i… 1089 01:08:00,501 --> 01:08:01,876 Formacja single wing. 1090 01:08:01,959 --> 01:08:05,418 Steelers używali jej jako podstawowej formacji ofensywnej. 1091 01:08:05,501 --> 01:08:06,751 Do początku lat 50. 1092 01:08:06,834 --> 01:08:08,751 Nie umiem tego rozgryźć. 1093 01:08:08,834 --> 01:08:12,126 To łatwe. Zrób linebackerów ze swoich skrzydłowych. 1094 01:08:12,209 --> 01:08:13,084 Dobra. 1095 01:08:13,168 --> 01:08:16,084 Tu nie chodzi o zdolności. Chodzi o prędkość. 1096 01:08:16,168 --> 01:08:19,751 A jeśli przegracie, nie mów nikomu, że ci pomagałem. 1097 01:08:20,626 --> 01:08:21,959 - Obiecuję. - Dobrze. 1098 01:08:22,043 --> 01:08:23,751 Uwzględnij jeszcze jedno. 1099 01:08:23,834 --> 01:08:26,793 Przesuń graczy z ataku do obrony… 1100 01:08:26,876 --> 01:08:29,376 Dobre. Bardzo dobre. 1101 01:08:39,418 --> 01:08:42,668 Witamy na Mistrzostwach Północnego Teksasu. 1102 01:08:42,751 --> 01:08:47,001 Dziś zmierzą się broniący tytułu Springtown Porcupines 1103 01:08:47,084 --> 01:08:49,043 i Argyle Warriors. 1104 01:08:50,709 --> 01:08:52,376 Kapitanowie na środek. 1105 01:08:52,459 --> 01:08:54,084 Wystarczy. Będziemy rzucać 1106 01:08:54,168 --> 01:08:58,001 pamiątkową monetą Mistrzostw Północnego Teksasu. 1107 01:08:58,084 --> 01:08:59,834 Wybierają Wojownicy. 1108 01:08:59,918 --> 01:09:00,793 Reszka. 1109 01:09:01,876 --> 01:09:04,168 - Reszka. Kopiecie? - Łapiemy. 1110 01:09:04,251 --> 01:09:06,834 Cieszcie się. Nic więcej dziś nie wygracie. 1111 01:09:07,418 --> 01:09:11,168 Dobre. Jakaś riposta Wojowników? Nie? Nie szkodzi. 1112 01:09:11,251 --> 01:09:12,918 Zaczynamy. 1113 01:09:15,751 --> 01:09:19,168 Pamiętajcie, co czuliście, gdy z nimi przegraliśmy. 1114 01:09:20,834 --> 01:09:23,293 Często nie ma okazji do rewanżu. 1115 01:09:24,209 --> 01:09:26,168 Gdy w NFL się z kimś przegrywa, 1116 01:09:26,251 --> 01:09:28,209 nie widzi się go do końca sezonu. 1117 01:09:28,293 --> 01:09:30,584 Ma się to uczucie przez cały rok. 1118 01:09:31,334 --> 01:09:32,834 Zasłużyliście na to. 1119 01:09:32,918 --> 01:09:36,876 I dziś pokażemy im, kim jesteśmy. 1120 01:09:36,959 --> 01:09:38,418 Kim jesteśmy? 1121 01:09:38,501 --> 01:09:41,043 Wojownikami! 1122 01:09:41,126 --> 01:09:43,001 Wyłączmy im tablicę. 1123 01:09:43,084 --> 01:09:45,709 - Dalej, chłopaki. Gramy! - Ruchy! 1124 01:09:46,293 --> 01:09:48,293 Wzruszyłem się. 1125 01:09:48,376 --> 01:09:52,584 Myślisz, że Harlan dziś zagra? 1126 01:09:52,668 --> 01:09:55,126 - Co? - Dawno już nie grał. 1127 01:09:55,626 --> 01:09:58,709 Rozumiem, że to twój kumpel, ale zostaje na ławce. 1128 01:10:02,126 --> 01:10:03,584 Dorwę cię, Payton! 1129 01:10:03,668 --> 01:10:04,918 Zaraz się najemy! 1130 01:10:05,501 --> 01:10:07,001 Dobrze się najemy! 1131 01:10:08,043 --> 01:10:09,459 Gotowi? 1132 01:10:09,543 --> 01:10:11,459 Jedziemy z nimi! 1133 01:10:28,959 --> 01:10:31,876 Zaczyna się. Łap tę piłkę. 1134 01:10:34,668 --> 01:10:36,334 Gutierrez wraca z piłką. 1135 01:10:36,418 --> 01:10:37,918 - Napieraj! - Szybko! 1136 01:10:43,876 --> 01:10:45,709 Boże! Trzydziesty jard. 1137 01:10:46,376 --> 01:10:47,543 - Dwudziesty. - Tak! 1138 01:10:47,626 --> 01:10:48,584 Dziesiąty! 1139 01:10:52,793 --> 01:10:55,126 Przyłożenie Wojowników! 1140 01:10:55,209 --> 01:10:57,251 No dalej! Dawajcie! 1141 01:10:57,334 --> 01:11:00,168 Znakomite otwarcie Wojowników. 1142 01:11:00,251 --> 01:11:02,751 Dobrze! Dobrze, Payton! 1143 01:11:03,459 --> 01:11:07,001 Dobrze! Dalej, obrona! 1144 01:11:07,084 --> 01:11:11,209 O to chodzi. Tak ma być. Dobra robota. 1145 01:11:11,293 --> 01:11:12,334 Słuchajcie. 1146 01:11:12,418 --> 01:11:15,293 Wychodzimy w formacji 3-4. 1147 01:11:15,376 --> 01:11:17,084 Jason, mam dla ciebie plan. 1148 01:11:17,168 --> 01:11:22,001 Wiem, jak uderzyć w ich atak. Stosują formację single wing. Musimy… 1149 01:11:22,084 --> 01:11:23,709 Może zajmij się atakiem? 1150 01:11:23,793 --> 01:11:25,334 Dam radę. Słuchajcie. 1151 01:11:25,418 --> 01:11:28,126 Single wing można pokonać prędkością. 1152 01:11:28,209 --> 01:11:33,501 Nasi najszybsi, Connor i Marcos, staną na krawędziach linii obrony. 1153 01:11:34,001 --> 01:11:35,709 Ja jestem w obronie… 1154 01:11:35,793 --> 01:11:38,918 Byłeś. Ale nie w tej chwili. Musimy się adaptować. 1155 01:11:39,001 --> 01:11:41,043 - Kiedy na to wpadłeś? - W nocy. 1156 01:11:41,126 --> 01:11:44,376 Sam, leżąc na łóżku w kiepskim hotelu ze szkocką w ręku. 1157 01:11:44,459 --> 01:11:45,834 Gramy tak. 1158 01:11:45,918 --> 01:11:50,126 Wysyłamy obronę i stawiamy na prędkość. Jasne? 1159 01:11:50,209 --> 01:11:51,334 Załatwcie to. 1160 01:11:51,418 --> 01:11:53,043 To nie jesteśmy już obroną? 1161 01:11:53,126 --> 01:11:54,918 Sam nie wiem. 1162 01:11:55,001 --> 01:11:57,918 Masz chyba dość roboty z atakiem. 1163 01:11:58,001 --> 01:12:00,834 Wynik tego meczu zależy od obrony. 1164 01:12:00,918 --> 01:12:03,459 Nie wiem, co myśleć o wysłaniu tylu na ławę. 1165 01:12:03,543 --> 01:12:05,084 A ja wiem, co myśleć. 1166 01:12:11,626 --> 01:12:13,376 Hej, co się dzieje? 1167 01:12:15,918 --> 01:12:16,793 Podanie! 1168 01:12:21,834 --> 01:12:24,043 Moja krew! Bierz ich! 1169 01:12:24,834 --> 01:12:25,709 Tak! 1170 01:12:25,793 --> 01:12:28,084 Regulujesz sobie drużynę, co? 1171 01:12:28,168 --> 01:12:29,251 Też tak umiem. 1172 01:12:29,334 --> 01:12:31,126 Reguluję się jak fotel. 1173 01:12:31,209 --> 01:12:34,084 Z uchylnym oparciem i wysuwanym podnóżkiem. 1174 01:12:34,168 --> 01:12:36,043 Jeszcze nie widziałeś takiego. 1175 01:12:38,793 --> 01:12:39,626 Hut! 1176 01:12:42,668 --> 01:12:43,709 Stracił piłkę! 1177 01:12:43,793 --> 01:12:44,793 - Łap ją! - Tak! 1178 01:12:49,543 --> 01:12:52,459 - Piłka Wojowników! - Wojownicy odzyskali piłkę! 1179 01:12:52,543 --> 01:12:54,543 - O to chodzi! - Tak się gra! 1180 01:12:54,626 --> 01:12:55,918 - Tak, Connor! - Tak! 1181 01:12:56,709 --> 01:12:58,001 Widzisz to, Ronald? 1182 01:12:58,084 --> 01:12:59,834 Dobra robota! 1183 01:12:59,918 --> 01:13:03,209 O to chodzi. Brawo. Co wy robicie? Wracajcie tam. 1184 01:13:03,293 --> 01:13:05,084 Jesteśmy też w ataku? 1185 01:13:05,168 --> 01:13:07,793 Tak, w ataku i obronie. Szybko. 1186 01:13:12,709 --> 01:13:14,668 Jedziemy, Wojownicy! 1187 01:13:17,793 --> 01:13:19,668 3-8-8. Na pozycje. Start! 1188 01:13:21,959 --> 01:13:23,501 Brian się cofa. 1189 01:13:24,876 --> 01:13:25,959 Rzuca do Paytona. 1190 01:13:27,709 --> 01:13:30,501 Przyłożenie dla Wojowników! 1191 01:13:31,834 --> 01:13:33,376 Tak jest! 1192 01:13:34,709 --> 01:13:35,543 Co to było? 1193 01:13:35,626 --> 01:13:39,584 Wojownicy prowadzą dwoma przyłożeniami. 1194 01:13:44,418 --> 01:13:46,334 Dorwę cię! 1195 01:13:46,418 --> 01:13:50,459 Jeżozwierze chcą wykorzystać czerwoną strefę i zdobyć parę punktów. 1196 01:13:50,543 --> 01:13:55,959 Podanie do Bunche’a, który zdobywa przyłożenie dla Jeżozwierzy! 1197 01:13:56,043 --> 01:13:58,584 Nie zatrzymają cię! 1198 01:13:58,668 --> 01:14:01,876 Nie zatrzymacie go! 1199 01:14:01,959 --> 01:14:03,501 Nie zatrzymacie! 1200 01:14:06,793 --> 01:14:08,126 Na pozycje. Hut! 1201 01:14:11,251 --> 01:14:15,168 Kolejne podanie Briana do Connora. Przyłożenie dla Wojowników! 1202 01:14:15,251 --> 01:14:17,668 Żadna z drużyn nie zamierza odpuszczać, 1203 01:14:17,751 --> 01:14:19,668 gdy wchodzimy w drugą kwartę. 1204 01:14:27,626 --> 01:14:29,751 Sean Payton zamęcza te dzieciaki. 1205 01:14:29,834 --> 01:14:32,209 Siedem sekund do końca pierwszej połowy. 1206 01:14:32,293 --> 01:14:36,001 Jeżozwierze mają ostatnia szansę na wyrównanie wyniku. 1207 01:14:42,376 --> 01:14:44,251 Jazda! 1208 01:14:45,043 --> 01:14:48,918 - Przyłożenie dla Jeżozwierzy! - Tak! Prędkości ich nie nauczysz. 1209 01:14:49,001 --> 01:14:51,709 Pomyśl o tym podczas przerwy, Sean. 1210 01:14:53,418 --> 01:14:55,334 Na tym kończymy pierwszą połowę. 1211 01:14:55,418 --> 01:14:57,084 Pierwszy raz w tym sezonie 1212 01:14:57,168 --> 01:14:59,043 Jeżozwierze przegrywają. 1213 01:14:59,126 --> 01:15:01,876 Wojownicy prowadzą 18 do 17. 1214 01:15:01,959 --> 01:15:05,501 Ronald już świętuje jedząc szczęśliwego korniszona. 1215 01:15:10,459 --> 01:15:11,834 Jest dobrze. 1216 01:15:11,918 --> 01:15:14,251 Ale będą wprowadzać zmiany. 1217 01:15:14,334 --> 01:15:16,459 Musimy być na to gotowi. 1218 01:15:16,543 --> 01:15:20,043 - Jestem zmęczony. - Tak bywa, gdy się starasz. 1219 01:15:20,126 --> 01:15:23,168 - Zaciśnij zęby i napieraj. - Ja też mam dość, tato. 1220 01:15:23,251 --> 01:15:25,876 Czemu Nate i Jason nie mogą wrócić na obronę? 1221 01:15:25,959 --> 01:15:29,001 Bo czasem trzeba się poświęcić dla drużyny. 1222 01:15:30,126 --> 01:15:31,251 Akurat. 1223 01:15:31,834 --> 01:15:32,793 Słucham? 1224 01:15:32,876 --> 01:15:36,584 Ty się nigdy nie poświęcasz. Inni mają poświęcać się dla ciebie. 1225 01:15:39,001 --> 01:15:42,043 Uspokój się, synu. Brian, chcę, żebyś… 1226 01:15:42,126 --> 01:15:45,668 Krzyczysz na nas i nie dopuszczasz trenera Troya do głosu. 1227 01:15:46,168 --> 01:15:49,918 - Harlan nie gra od tygodni. - Bo staram się zdobyć mistrzostwo. 1228 01:15:50,001 --> 01:15:51,626 Żeby dobrze wyglądać. 1229 01:15:52,126 --> 01:15:55,626 Odkąd narobili ci wstydu w telewizji, ciągle nam dowalasz. 1230 01:15:55,709 --> 01:15:59,334 - To miała być dobra zabawa. - A fajnie było przegrywać? 1231 01:15:59,418 --> 01:16:00,709 Dobrze się bawiłeś? 1232 01:16:00,793 --> 01:16:02,459 Lepiej niż teraz. 1233 01:16:02,543 --> 01:16:05,959 Źle się bawisz? To możesz grzać ławę. 1234 01:16:07,293 --> 01:16:11,293 I co, całą drużynę posadzisz na ławce? Co ci odbiło? 1235 01:16:11,376 --> 01:16:13,293 Jestem tu, by naprawić sytuację. 1236 01:16:18,084 --> 01:16:20,168 Jesteś tu, bo cię zawiesili. 1237 01:16:30,668 --> 01:16:32,584 Dobra, koniec przerwy. 1238 01:16:34,376 --> 01:16:38,543 A nie, mój błąd. Mamy jeszcze pięć… Siedem minut. 1239 01:16:40,043 --> 01:16:42,543 Nie szkodzi. Chodźmy teraz. 1240 01:17:07,001 --> 01:17:08,126 Czwarta próba! 1241 01:17:19,709 --> 01:17:21,709 Connor Payton boleśnie upada. 1242 01:17:22,334 --> 01:17:24,376 Bez postępów w czwartej próbie. 1243 01:17:24,459 --> 01:17:28,126 Jeżozwierze przejmują piłkę na swoim 35 jardzie. 1244 01:17:33,418 --> 01:17:36,376 Pamiętasz, co mi wtedy powiedziałeś? 1245 01:17:36,459 --> 01:17:41,126 Że nie chcesz być trenerem, bo nie wiesz, czy Connor by tego chciał. 1246 01:17:42,543 --> 01:17:43,376 Tak. 1247 01:17:46,584 --> 01:17:48,668 Wierzę, że nie chcesz mieć racji. 1248 01:18:12,834 --> 01:18:13,834 Słuchajcie. 1249 01:18:14,584 --> 01:18:16,001 Odpocznijcie trochę. 1250 01:18:16,084 --> 01:18:19,251 Nate, Jason, wracacie na obronę. 1251 01:18:19,334 --> 01:18:20,168 Szybciutko. 1252 01:18:23,584 --> 01:18:25,834 Gramy w mistrzostwach, Nate. 1253 01:18:25,918 --> 01:18:28,876 - Niewiarygodne! - Wiem, jestem przerażony! 1254 01:18:31,168 --> 01:18:33,251 Trwa czwarta kwarta. 1255 01:18:33,334 --> 01:18:36,251 Ten kop może przypieczętować przegraną Wojowników. 1256 01:18:37,793 --> 01:18:39,251 WYGRYWASZ LUB SIĘ UCZYSZ 1257 01:18:41,876 --> 01:18:44,793 Podanie, przytrzymanie i kop na bramkę. 1258 01:18:47,459 --> 01:18:48,918 - Zablokował! - Tak! 1259 01:18:49,751 --> 01:18:51,543 Pierwsza próba dla Wojowników! 1260 01:18:52,876 --> 01:18:53,876 O to chodzi! 1261 01:18:53,959 --> 01:18:54,959 Świetnie, Nate! 1262 01:18:56,043 --> 01:18:58,043 Gotowy, olbrzymie? 1263 01:18:58,126 --> 01:19:00,251 Pytanie brzmi, czy oni są gotowi? 1264 01:19:00,334 --> 01:19:01,168 Dobrze! 1265 01:19:01,959 --> 01:19:05,459 Słuchaj. Skrzydłowi na prawo, czerwona siódemka. 1266 01:19:06,209 --> 01:19:07,751 - Co? - Dobra. 1267 01:19:08,543 --> 01:19:10,209 Grande burrito z dodatkami. 1268 01:19:10,293 --> 01:19:11,584 - Jasne. - Dobrze! 1269 01:19:13,209 --> 01:19:16,668 Jeszcze jeden! 1270 01:19:18,959 --> 01:19:21,459 Grande burrito. 1271 01:19:25,334 --> 01:19:26,209 Podanie! 1272 01:19:30,459 --> 01:19:32,126 Dawaj! Dennis! 1273 01:19:37,209 --> 01:19:39,584 - Tak! - Szybko! 1274 01:19:42,793 --> 01:19:43,626 Napieraj! 1275 01:19:49,834 --> 01:19:51,001 To mój synek! 1276 01:19:51,084 --> 01:19:52,001 Dawaj! 1277 01:19:58,459 --> 01:19:59,501 Tak! 1278 01:19:59,584 --> 01:20:01,668 To mój synek! 1279 01:20:05,501 --> 01:20:09,418 Dzięki, że towarzyszyłeś mi w tej podróży. Nigdy cię nie zapomnę. 1280 01:20:10,001 --> 01:20:11,168 Dobra! 1281 01:20:11,251 --> 01:20:15,334 Mamy czas na ostatnią zagrywkę. Zielone słomki! Skończmy to. 1282 01:20:23,001 --> 01:20:25,084 To formacja wildcat! 1283 01:20:43,751 --> 01:20:46,001 Przerwa! Zmiana zagrywki! 1284 01:20:47,418 --> 01:20:48,376 Hej! 1285 01:20:49,001 --> 01:20:50,293 Kop na bramkę. 1286 01:20:50,376 --> 01:20:51,543 Co? 1287 01:20:51,626 --> 01:20:53,251 To da nam tylko remis. 1288 01:20:53,334 --> 01:20:56,709 Tak. Wiem. Harlan. Chodź do mnie. 1289 01:20:57,376 --> 01:20:59,793 Myślałem, że zasługujemy na odkupienie. 1290 01:20:59,876 --> 01:21:01,584 Tak, o to mi chodzi. 1291 01:21:06,293 --> 01:21:07,501 - Na pewno? - Tak. 1292 01:21:07,584 --> 01:21:10,376 Ostatni mecz w sezonie. Wszyscy zagrają. 1293 01:21:10,959 --> 01:21:13,001 No dalej. Leć tam. 1294 01:21:14,626 --> 01:21:17,251 Dobra, chłopaki. Kop na bramkę. 1295 01:21:19,584 --> 01:21:20,501 Nie wierzę. 1296 01:21:20,584 --> 01:21:27,084 Payton wybiera remis i wystawia kopacza, który nie zdobył punktu przez cały sezon. 1297 01:21:28,918 --> 01:21:29,751 O rany. 1298 01:21:33,876 --> 01:21:36,293 No dalej. Załatwmy to. 1299 01:21:40,293 --> 01:21:42,626 Dalej, Harlan! 1300 01:21:47,626 --> 01:21:49,876 DALEJ, HARLAN 1301 01:22:01,959 --> 01:22:06,501 Kocham cię. 1302 01:22:10,418 --> 01:22:12,918 Czemu moja pasierbica posyła mu całusy? 1303 01:22:19,459 --> 01:22:20,334 Podanie. 1304 01:22:20,418 --> 01:22:21,376 Piłka czeka. 1305 01:22:27,001 --> 01:22:27,834 I leci. 1306 01:22:30,376 --> 01:22:31,418 Leci. 1307 01:22:32,876 --> 01:22:34,376 Leci wysoko. 1308 01:22:34,959 --> 01:22:36,376 Bardzo wysoko. 1309 01:22:36,459 --> 01:22:38,251 Boże, dalej leci. 1310 01:22:46,001 --> 01:22:47,084 Bez punktów. 1311 01:22:48,501 --> 01:22:50,168 Tak! 1312 01:22:57,209 --> 01:22:59,459 Co za wybuch! 1313 01:23:18,584 --> 01:23:21,834 Mamy dziś fajerwerki w Argyle w stanie Teksas. 1314 01:23:43,501 --> 01:23:45,168 Wyłączyliśmy tablicę! 1315 01:23:53,543 --> 01:23:54,376 Co? 1316 01:24:02,001 --> 01:24:03,668 Wspaniałe zakończenie. 1317 01:24:05,334 --> 01:24:09,251 Dla jasności, mecz wygrywają Jeżozwierze. 1318 01:24:11,668 --> 01:24:15,834 Harlan! 1319 01:24:18,959 --> 01:24:19,876 Tak! 1320 01:24:35,543 --> 01:24:37,501 TRENER MITCH 1321 01:24:37,584 --> 01:24:39,793 NAJLEPSZA PODPÓRKA W AMERYCE 1322 01:24:49,043 --> 01:24:51,251 Świetnie graliście. 1323 01:24:51,334 --> 01:24:52,834 Tak, a ja ich trenowałem. 1324 01:24:54,584 --> 01:24:55,626 Tak, skarbie! 1325 01:24:57,626 --> 01:24:59,043 - Jak się masz? - Dobrze. 1326 01:24:59,126 --> 01:25:00,543 - Spoko. - Bardzo dobrze. 1327 01:25:00,626 --> 01:25:03,084 Dziękuję za wszystko. Naprawdę. 1328 01:25:03,168 --> 01:25:06,001 Do następnego sezonu może opanuję twoje schematy. 1329 01:25:06,084 --> 01:25:08,668 Jeśli nie, trener Mitch ci pomoże. 1330 01:25:10,168 --> 01:25:12,876 Chyba ma z kim wracać. 1331 01:25:12,959 --> 01:25:15,043 Gumbo lubi na pewno. 1332 01:25:15,543 --> 01:25:18,959 Chciałem ci podziękować. Dużo mnie nauczyłeś w tym sezonie. 1333 01:25:19,043 --> 01:25:20,001 Naprawdę. 1334 01:25:20,084 --> 01:25:22,043 Trenuj tak dalej, a słowo daję, 1335 01:25:22,126 --> 01:25:24,751 zasłużysz na coś takiego. Przymierz. 1336 01:25:26,043 --> 01:25:28,668 Dał pierścień Super Bowl trenerowi Troyowi. 1337 01:25:28,751 --> 01:25:31,418 Nie, on tylko przymierza. Pożycza na chwilę. 1338 01:25:31,501 --> 01:25:35,584 Ej! Zaraz! 1339 01:25:36,168 --> 01:25:37,918 - Super! - No weźcie. 1340 01:25:54,126 --> 01:25:55,334 Trzymaj się, Eric. 1341 01:25:55,959 --> 01:25:58,084 Wyjeżdża pan? 1342 01:25:58,168 --> 01:26:01,376 Co mnie zdradziło? „Trzymaj się” czy torba? 1343 01:26:01,459 --> 01:26:03,834 Mam nadzieję, że się tu panu podobało. 1344 01:26:04,376 --> 01:26:06,709 Chwila. Chcę coś panu pokazać. 1345 01:26:07,584 --> 01:26:08,709 To chłopiec. 1346 01:26:11,251 --> 01:26:15,251 - To w trakcie porodu? - Piękne, prawda? Wystaje mu już główka. 1347 01:26:15,334 --> 01:26:17,293 Wygląda zupełnie jak ty. 1348 01:26:17,376 --> 01:26:21,501 Ale twoja żona może być zła, że pokazujesz to ludziom. 1349 01:26:23,126 --> 01:26:24,126 O cholera. 1350 01:26:27,793 --> 01:26:30,584 Twoja prędkość jest naprawdę imponująca. 1351 01:26:30,668 --> 01:26:34,251 - Pewnie masz to po starym. - Na pewno nie. 1352 01:26:34,834 --> 01:26:36,584 Raczej po mamie. 1353 01:26:37,168 --> 01:26:40,168 A miękkie dłonie po Jamiem. Sam robi mydło. 1354 01:26:40,251 --> 01:26:41,459 Oczywiście. 1355 01:26:44,251 --> 01:26:45,668 Chciałem ci podziękować. 1356 01:26:47,293 --> 01:26:48,209 Za co? 1357 01:26:49,334 --> 01:26:50,876 Muszę ci powiedzieć, 1358 01:26:50,959 --> 01:26:56,043 że potrzebowałem ciebie i drużyny bardziej niż wy mnie. 1359 01:26:58,293 --> 01:26:59,126 Wiem. 1360 01:27:04,418 --> 01:27:05,626 Rozmawiałem z mamą. 1361 01:27:05,709 --> 01:27:08,626 Może chciałbyś wpaść w tym roku do Nowego Orleanu? 1362 01:27:08,709 --> 01:27:10,418 - Co ty na to? - Pewnie. 1363 01:27:10,501 --> 01:27:13,293 - Spoko. - Chętnie. Na pewno będzie fajnie. 1364 01:27:13,376 --> 01:27:14,376 Cieszę się. 1365 01:27:15,126 --> 01:27:16,209 Pójdziemy na mecz? 1366 01:27:16,293 --> 01:27:19,543 Po to przyjeżdżasz. Nie będziesz siedział w domu. 1367 01:27:20,043 --> 01:27:22,418 - Poznasz mnie z Drew? - Nie zechce. 1368 01:27:28,001 --> 01:27:29,376 Będzie fajnie. 1369 01:27:30,209 --> 01:27:32,834 - Kocham cię, Connor. - Ja ciebie też, tato. 1370 01:27:35,918 --> 01:27:38,501 Potrzebuję raportów o rekrutowanych RB. 1371 01:27:38,584 --> 01:27:41,418 A RB to… rabrabar? 1372 01:27:41,918 --> 01:27:45,376 Running back. A ta roślina nazywa się inaczej. 1373 01:27:45,459 --> 01:27:48,834 A raporty dostanę w… 1374 01:27:48,918 --> 01:27:50,126 Dziale rekrutacji. 1375 01:27:51,126 --> 01:27:54,709 Jest pan dużo cierpliwszy po roku pracy z dziećmi. 1376 01:27:54,793 --> 01:27:56,668 Ciesz się, póki możesz, Emma. 1377 01:28:00,668 --> 01:28:02,918 - Lionel! - Trenerze! 1378 01:28:03,001 --> 01:28:05,043 - Fajnie, że pan wrócił. - Pewnie. 1379 01:28:05,126 --> 01:28:06,501 Tęskniłem za panem. 1380 01:28:07,084 --> 01:28:08,209 Ja za tobą też. 1381 01:28:11,376 --> 01:28:13,043 Bez pana jesteśmy do kitu. 1382 01:28:51,501 --> 01:28:57,918 {\an8}WICEMISTRZ PÓŁNOCNEGO TEKSASU 1383 01:34:41,043 --> 01:34:46,043 Napisy: Paweł Awdejuk