1
00:00:17,084 --> 00:00:19,376
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:19,876 --> 00:00:24,126
{\an8}7 LUTEGO 2010 ROKU
3
00:00:37,584 --> 00:00:39,334
Słabsza drużyna Świętych
4
00:00:39,418 --> 00:00:42,959
i Kolty, faworyci w tym meczu,
idą łeb w łeb.
5
00:00:43,793 --> 00:00:46,418
Jeśli Peyton Manning czegoś nie wymyśli,
6
00:00:46,501 --> 00:00:50,834
Święci zdobędą
pierwsze zwycięstwo w Super Bowl.
7
00:00:50,918 --> 00:00:53,793
New Orleans Saints to zawzięta drużyna.
8
00:00:53,876 --> 00:00:57,293
Swój hart ducha
demonstrują przez cały rok.
9
00:00:57,376 --> 00:00:59,126
I jak pokazuje Super Bowl,
10
00:00:59,209 --> 00:01:02,126
przed tym meczem nie zbijali bąków.
11
00:01:02,209 --> 00:01:03,376
Ostro trenowali.
12
00:01:03,459 --> 00:01:05,418
Zaczynamy! Hut!
13
00:01:12,501 --> 00:01:14,751
Przechwyt!
14
00:01:14,834 --> 00:01:17,168
Znów Tracy Porter! Ma wolną drogę!
15
00:01:17,251 --> 00:01:18,834
Przebiegnie cały dystans!
16
00:01:18,918 --> 00:01:22,084
Ręce wyciągnięte!
Przyłożenie dla Świętych!
17
00:01:22,168 --> 00:01:24,334
Powrót na dystansie 70 jardów!
18
00:01:28,376 --> 00:01:30,168
Pierwszy raz w historii
19
00:01:30,251 --> 00:01:33,626
New Orleans Saints
zdobywają mistrzostwo świata.
20
00:01:35,043 --> 00:01:36,876
MISTRZOWIE SUPER BOWL XLIV
21
00:01:39,251 --> 00:01:42,918
Pora na prezentację trofeum Lombardiego.
22
00:01:43,001 --> 00:01:46,876
Trenerze Payton,
jak się pan czuje, trzymając to trofeum?
23
00:01:46,959 --> 00:01:49,876
Nikt w nas nie wierzył,
gdy zaczynałem pracę.
24
00:01:49,959 --> 00:01:52,751
Nikt w nas nie wierzył na początku sezonu.
25
00:01:52,834 --> 00:01:56,209
Ani na początku tego meczu.
To miłe uczucie.
26
00:01:56,293 --> 00:01:57,418
Nie wątpię.
27
00:01:57,501 --> 00:01:59,834
Ale ja w pana wierzyłem.
28
00:01:59,918 --> 00:02:04,626
- I wierzyłem w tę drużynę od początku.
- Nie pamiętam, żeby pan to mówił.
29
00:02:04,709 --> 00:02:08,876
Nie wspominałem o tym publicznie.
Ale mówiłem to parokrotnie w domu.
30
00:02:08,959 --> 00:02:09,793
Jasne.
31
00:02:11,209 --> 00:02:12,543
Panu już podziękujemy.
32
00:02:12,626 --> 00:02:14,043
Pewnie, trenerze.
33
00:02:25,251 --> 00:02:27,876
FILM OPARTY NA FAKTACH
34
00:02:32,793 --> 00:02:36,084
DWA LATA PÓŹNIEJ
35
00:02:43,584 --> 00:02:44,668
Proszę.
36
00:02:45,459 --> 00:02:47,459
Trenerze, tak się zastanawiałam…
37
00:02:47,543 --> 00:02:48,918
Podaj mi juicy fruit.
38
00:02:50,043 --> 00:02:52,126
To jakiś szyfr?
39
00:02:52,876 --> 00:02:54,959
Tak, oznacza: „Lubię żuć gumę”.
40
00:02:55,043 --> 00:02:56,001
Podaj.
41
00:03:07,209 --> 00:03:09,084
- Mogę w czymś pomóc?
- Tak.
42
00:03:09,168 --> 00:03:12,251
Dzwoni pan Goodell. Linia pierwsza.
43
00:03:13,251 --> 00:03:15,043
Roger Goodell? Komisarz NFL?
44
00:03:15,126 --> 00:03:17,001
Nie mówił, czym się zajmuje.
45
00:03:26,209 --> 00:03:27,043
Roger.
46
00:03:27,126 --> 00:03:28,751
W National Football League,
47
00:03:28,834 --> 00:03:30,668
amerykańskiej instytucji
48
00:03:30,751 --> 00:03:33,918
i przemyśle wartym
dziesięć miliardów dolarów rocznie,
49
00:03:34,001 --> 00:03:36,251
wybuchł olbrzymi skandal.
50
00:03:36,334 --> 00:03:40,334
New Orleans Saints płacili graczom,
by kontuzjowali rywali na boisku.
51
00:03:40,418 --> 00:03:43,626
Tolerował ten układ.
52
00:03:43,709 --> 00:03:46,209
Kłamał władzom NFL w żywe oczy.
53
00:03:46,293 --> 00:03:50,043
Jako główny trener
powinien ponieść za to odpowiedzialność.
54
00:03:50,126 --> 00:03:52,376
Trenera Paytona zawieszono na rok.
55
00:03:52,459 --> 00:03:55,001
Czy może utrzymywać kontakt z drużyną?
56
00:03:55,084 --> 00:03:59,209
{\an8}Władze ligi mówią, że Sean Payton
nie może utrzymywać żadnych kontaktów
57
00:03:59,293 --> 00:04:01,209
{\an8}związanych z trenowaniem.
58
00:04:01,293 --> 00:04:03,334
Panujesz nad tym?
59
00:04:03,418 --> 00:04:07,751
To czemu wszystkie media o tym mówią?
Robią ze mnie kozła ofiarnego, a ty…
60
00:04:08,626 --> 00:04:11,168
Zrób z tym porządek. To twoja praca!
61
00:04:13,001 --> 00:04:15,459
Niektórzy mówią, że zrobili za mało.
62
00:04:15,543 --> 00:04:18,459
Nie zrobili nic. Zasłużyli na to.
63
00:04:54,543 --> 00:04:57,168
{\an8}ARGYLE, STAN TEKSAS
64
00:05:01,959 --> 00:05:04,251
BOISKO WOJOWNIKÓW
65
00:05:15,793 --> 00:05:17,959
Wstajemy. Zaczynamy.
66
00:05:21,918 --> 00:05:23,709
Przyjechał trener Bizone.
67
00:05:23,793 --> 00:05:26,084
Sorki za spóźnienie. To przez łańcuch.
68
00:05:26,168 --> 00:05:30,418
- Spoko rower. Dostał pan pod choinkę?
- Nie. Mam go po sąsiedzie. Zmarł.
69
00:05:30,918 --> 00:05:34,084
Moje kondolencje. Nie ma podpórki?
70
00:05:34,168 --> 00:05:36,251
Nie było. Dlatego go opieram.
71
00:05:36,334 --> 00:05:39,543
Trener czegoś nas nauczył.
Zajęło to tylko trzy sezony.
72
00:05:39,626 --> 00:05:42,626
Dość już tego. Rundka wokół boiska.
73
00:05:42,709 --> 00:05:43,543
Ja?
74
00:05:44,084 --> 00:05:46,459
Nie, Mitch, nie ty. Oni. Ruchy.
75
00:05:46,543 --> 00:05:48,501
Dobrze. Nie biegam dla nikogo.
76
00:05:48,584 --> 00:05:49,876
Ty też spadaj.
77
00:05:49,959 --> 00:05:51,334
Ruchy, chłopaki.
78
00:05:52,293 --> 00:05:53,543
Dobra, Wojownicy.
79
00:05:55,876 --> 00:05:57,501
Było nieźle, prawda?
80
00:05:57,584 --> 00:05:59,584
Marcos, dobra gra. A reszta…
81
00:06:01,209 --> 00:06:02,584
No wiecie.
82
00:06:02,668 --> 00:06:05,168
Pamiętajcie, mecz jest jutro o drugiej.
83
00:06:05,251 --> 00:06:07,209
Myślałem, że o czwartej.
84
00:06:07,293 --> 00:06:09,918
Tak było ostatnio,
bo graliśmy na wyjeździe.
85
00:06:10,001 --> 00:06:12,251
Jutro gramy u siebie, więc o drugiej.
86
00:06:12,334 --> 00:06:14,126
Z kim przegraliśmy ostatnio?
87
00:06:14,209 --> 00:06:17,751
Nie pamiętam.
Mieli pomarańczowe kaski i miecze.
88
00:06:17,834 --> 00:06:20,584
Pewnie jacyś Wikingowie,
Rzymianie czy Rycerze.
89
00:06:20,668 --> 00:06:22,459
- Albo Kowale.
- Dobra, Paulie.
90
00:06:22,543 --> 00:06:24,834
Marcos, odlicz.
91
00:06:24,918 --> 00:06:27,209
Jedziemy! Dawajcie!
92
00:06:27,293 --> 00:06:29,501
Z życiem!
93
00:06:29,584 --> 00:06:31,084
- Obolały jestem.
- Spoko.
94
00:06:31,168 --> 00:06:33,084
Gotowi? Raz, dwa…
95
00:06:33,168 --> 00:06:36,334
Wojownicy!
96
00:06:36,418 --> 00:06:37,584
Załatwione.
97
00:06:46,834 --> 00:06:48,584
Dobry wieczór. Jak leci?
98
00:06:49,084 --> 00:06:52,043
Chyba dobrze.
Nie wiem, czemu tu przyjechałem.
99
00:06:54,209 --> 00:06:57,543
- Chce się pan u nas zatrzymać?
- Tak. Co jest dostępne?
100
00:06:57,626 --> 00:07:01,043
Zobaczmy.
Został tylko apartament prezydencki.
101
00:07:01,126 --> 00:07:02,293
Świetnie. Biorę.
102
00:07:04,668 --> 00:07:07,001
Noc kosztuje 125 $.
103
00:07:07,084 --> 00:07:08,209
Nie szkodzi.
104
00:07:09,334 --> 00:07:11,126
Jak długo pan zostanie?
105
00:07:11,209 --> 00:07:12,418
Jeszcze nie wiem.
106
00:07:12,501 --> 00:07:16,501
Muszę wpisać do komputera datę wyjazdu.
Tak to działa.
107
00:07:17,709 --> 00:07:21,418
- Powiedzmy trzy noce.
- Przy czterech nocach piąta jest gratis.
108
00:07:21,501 --> 00:07:24,001
- Niech będą cztery.
- Nie chce pan piątej?
109
00:07:24,084 --> 00:07:27,959
- Może pan mi powie, jak długo mam zostać?
- Nie wolno mi.
110
00:07:28,043 --> 00:07:31,418
Niech będzie pięć.
Pod warunkiem, że skończymy tę gadkę.
111
00:07:32,543 --> 00:07:34,584
Dziękuję za przemyślaną odpowiedź.
112
00:07:58,001 --> 00:08:01,501
Niebiesko-biali Wojownicy
przegrywają 35 punktami.
113
00:08:01,584 --> 00:08:03,959
Harlan Haire wykona kop na bramkę.
114
00:08:05,668 --> 00:08:09,209
- Tam jest nasz mały. Numer 44.
- Tak jest. Dalej, Connor!
115
00:08:09,293 --> 00:08:11,334
- Dawaj, Connor!
- Connor!
116
00:08:15,376 --> 00:08:16,751
Harlan, wszystko gra?
117
00:08:18,001 --> 00:08:19,418
Tak, spoko.
118
00:08:21,043 --> 00:08:21,959
Hut!
119
00:08:27,418 --> 00:08:28,543
Mój tyłek.
120
00:08:32,668 --> 00:08:33,959
Miło, co?
121
00:08:34,668 --> 00:08:37,084
Głupio się w tym czuję, Jamie.
122
00:08:37,168 --> 00:08:38,626
Przytulnie jest.
123
00:08:38,709 --> 00:08:43,043
Nasze ciepło roztapia moje M&M'sy.
124
00:08:43,709 --> 00:08:47,043
- Wszyscy się na nas gapią.
- Co?
125
00:08:47,126 --> 00:08:49,293
Nie gapią się na nas.
126
00:08:50,293 --> 00:08:52,043
Tylko na twojego byłego męża.
127
00:08:54,709 --> 00:08:55,876
Sean?
128
00:08:56,376 --> 00:08:58,251
Co ty tu robisz?
129
00:08:58,334 --> 00:09:01,418
Hej. Też się cieszę, że cię widzę.
130
00:09:02,293 --> 00:09:05,043
Przepraszam, nie to miałam na myśli.
131
00:09:05,126 --> 00:09:08,584
Chciałam powiedzieć:
„Miło cię widzieć, ale co tu robisz?”.
132
00:09:08,668 --> 00:09:10,251
Chcę obejrzeć mecz syna.
133
00:09:10,334 --> 00:09:12,334
Miło cię poznać. Mam lekką tremę.
134
00:09:12,418 --> 00:09:16,834
Widziałem cię tylko w telewizji
i na zdjęciach, które wyrzuciła.
135
00:09:18,043 --> 00:09:19,918
Jestem Jamie. Nowy mąż Beth.
136
00:09:20,001 --> 00:09:21,459
Sean.
137
00:09:24,168 --> 00:09:25,418
Wybacz. To czekolada.
138
00:09:26,001 --> 00:09:27,459
Krępująca sytuacja.
139
00:09:27,543 --> 00:09:30,043
Siedzimy pod kocykiem, a ty jesteś…
140
00:09:31,959 --> 00:09:35,584
Nie krępuj się.
Dobrze, że Beth ma kogoś pod kocykiem.
141
00:09:38,751 --> 00:09:41,501
Sędzia, co to miało być? Bez przesady!
142
00:09:42,126 --> 00:09:43,793
Te dzieci mają po 12 lat!
143
00:09:43,876 --> 00:09:47,293
Czego to ich uczy o przemocy
i rozstrzyganiu konfliktów?
144
00:09:47,376 --> 00:09:49,876
Kolejne przyłożenie dla Wikingów.
145
00:09:49,959 --> 00:09:51,584
Wikingowie to nie nasi, co?
146
00:09:52,751 --> 00:09:53,876
Koniec.
147
00:09:53,959 --> 00:09:57,709
Wojownicy znów zaoszczędzą na prądzie.
148
00:09:57,793 --> 00:09:58,834
O co tu chodzi?
149
00:09:58,918 --> 00:10:03,043
Gdy drużyna zdobywa 40 punktów przewagi,
wyłączają tablicę. Koniec gry.
150
00:10:03,126 --> 00:10:05,751
By zakończyć ten festiwal cierpienia.
151
00:10:06,668 --> 00:10:08,168
Jesteś fanem futbolu?
152
00:10:08,251 --> 00:10:10,501
Jestem fanem mojego pasierba.
153
00:10:11,334 --> 00:10:12,543
Po to tu jestem.
154
00:10:32,168 --> 00:10:33,084
Cześć, Con.
155
00:10:34,418 --> 00:10:38,043
- Co ty tu robisz?
- Wszyscy się cieszą na mój widok.
156
00:10:38,126 --> 00:10:40,918
Nie o to mu chodziło. Prawda, kochanie?
157
00:10:42,751 --> 00:10:44,376
Przyjechałem się rozejrzeć.
158
00:10:44,459 --> 00:10:47,084
Dobrych graczy można wcześnie poznać.
159
00:10:47,584 --> 00:10:52,084
- Dobra gra.
- Przegraliśmy 40 do zera.
160
00:10:52,168 --> 00:10:55,501
Ale ty grałeś świetnie.
161
00:10:55,584 --> 00:10:57,959
Nic nie poradzisz na kiepską drużynę.
162
00:10:58,501 --> 00:11:01,209
On też był dobry. Paru było dobrych.
163
00:11:01,293 --> 00:11:02,584
Paru słabych.
164
00:11:02,668 --> 00:11:05,126
Chciałem spędzić z tobą trochę czasu.
165
00:11:05,209 --> 00:11:06,876
Pogadać.
166
00:11:10,918 --> 00:11:11,876
Dobrze grałeś.
167
00:11:12,376 --> 00:11:15,876
Robimy jutro grilla. Będą koledzy Connora.
168
00:11:15,959 --> 00:11:16,793
Wpadnij.
169
00:11:17,918 --> 00:11:20,334
- Chętnie.
- Fajnie.
170
00:11:20,418 --> 00:11:24,084
Zaczynamy o trzeciej.
Robię ciekawe rzeczy z szafranem.
171
00:11:27,126 --> 00:11:28,668
Trochę słabo z tą tablicą.
172
00:11:29,168 --> 00:11:31,918
Liga nie chce, by chłopcy źle się czuli.
173
00:11:32,001 --> 00:11:35,251
- Przez to czują się gorzej.
- Tak, kiepskie uczucie.
174
00:11:36,293 --> 00:11:38,376
Dobrze się pan spisał, trenerze.
175
00:11:38,459 --> 00:11:41,126
Dzięki. Powoli, ale do przodu.
Troy Lambert.
176
00:11:41,209 --> 00:11:42,834
Cześć, Troy. Jestem Sean…
177
00:11:42,918 --> 00:11:45,918
Znam cię. Connor to świetny chłopak.
178
00:11:46,001 --> 00:11:48,001
Jego mama dobrze się spisała.
179
00:11:48,084 --> 00:11:50,001
To prawda. Miło było poznać.
180
00:11:50,084 --> 00:11:51,001
Wzajemnie.
181
00:11:54,209 --> 00:11:55,251
Hej, Sean.
182
00:11:56,168 --> 00:11:58,959
Jak leci? Jestem Mitch Bizone.
Trener Connora.
183
00:11:59,043 --> 00:12:02,418
Trener pomocniczy.
Ale jesteśmy jedną drużyną.
184
00:12:02,501 --> 00:12:05,459
Nie obraź się, że o tym mówię,
185
00:12:05,543 --> 00:12:09,251
ale przykro mi, że cię to spotkało.
186
00:12:09,334 --> 00:12:11,918
Mówili o tym w wiadomościach.
187
00:12:12,001 --> 00:12:13,251
W porządku. Dziękuję.
188
00:12:13,334 --> 00:12:14,376
Bountygate!
189
00:12:14,459 --> 00:12:16,376
Tak. Tak na to mówią.
190
00:12:16,459 --> 00:12:18,501
Tak. W gazetach, radiu…
191
00:12:19,251 --> 00:12:20,834
- Nawet w sieci.
- Wiem.
192
00:12:20,918 --> 00:12:23,251
- Wiesz, internet…
- Wiem, co to jest.
193
00:12:23,334 --> 00:12:24,751
Tak. Bountygate.
194
00:12:24,834 --> 00:12:26,459
- Gadają o tym.
- Jasne.
195
00:12:33,293 --> 00:12:35,251
- Dasz sobie radę?
- Pewnie.
196
00:12:52,501 --> 00:12:54,543
Recepcja. Mówi Eric.
197
00:12:54,626 --> 00:12:57,501
Mógłbyś przysłać tu konserwatora?
198
00:12:57,584 --> 00:13:00,584
Niech wyłączy to jacuzzi. Bardzo hałasuje.
199
00:13:00,668 --> 00:13:03,209
Nie jest włączone. To filtr.
200
00:13:03,293 --> 00:13:05,418
Jak mogę się pozbyć tego dźwięku?
201
00:13:05,501 --> 00:13:07,918
Dla większości gości jest uspokajający.
202
00:13:08,959 --> 00:13:10,293
Mnie on irytuje.
203
00:13:10,793 --> 00:13:14,209
Mogę przynieść wiatrak, żeby to zagłuszyć.
204
00:13:14,293 --> 00:13:16,626
Ale wtedy będę słyszał wiatrak.
205
00:13:16,709 --> 00:13:17,709
Zdecydowanie.
206
00:13:32,584 --> 00:13:34,543
PROSZĘ PUKAĆ SPOKOJNIE
DZIĘKUJĘ
207
00:13:36,043 --> 00:13:38,334
Sean, fajnie że wpadłeś. Zapraszam.
208
00:13:39,709 --> 00:13:42,334
Chcę uścisnąć dłoń,
którą ściskał Drew Brees.
209
00:13:42,418 --> 00:13:45,084
- Proszę bardzo.
- Będzie pan naszym trenerem?
210
00:13:45,168 --> 00:13:47,126
Potrzebujemy pana. Naprawdę.
211
00:13:47,209 --> 00:13:48,251
Jesteśmy do bani.
212
00:13:48,334 --> 00:13:49,751
To niestety prawda.
213
00:13:49,834 --> 00:13:53,043
Gdyby nie Marcos,
bylibyśmy najgorsi w lidze.
214
00:13:53,126 --> 00:13:54,501
I tak jesteśmy.
215
00:13:54,584 --> 00:13:58,668
Ale wyobrażasz sobie,
jak nędzni bylibyśmy bez Marcosa?
216
00:13:58,751 --> 00:14:01,584
Tak, jestem coraz lepszy.
Niedługo przejdę wyżej.
217
00:14:01,668 --> 00:14:04,834
- Mają szczęście.
- Podoba mi się ta pewność siebie.
218
00:14:04,918 --> 00:14:08,376
A wy słuchajcie swoich trenerów.
Troya i Bizone’a.
219
00:14:08,459 --> 00:14:10,043
- I tyle.
- Trener Bizone.
220
00:14:10,126 --> 00:14:10,959
Bizone.
221
00:14:11,043 --> 00:14:13,876
Jeżdżę na rowerku.
222
00:14:13,959 --> 00:14:17,418
- Co z nim nie tak?
- Pije za dużo specjalnych soczków.
223
00:14:17,501 --> 00:14:20,626
Stracił prawo jazdy cztery lata temu.
224
00:14:20,709 --> 00:14:23,126
Mówi, że jeździ rowerem dla kondycji.
225
00:14:24,459 --> 00:14:25,668
Gdzie jest Connor?
226
00:14:25,751 --> 00:14:27,251
Na dole.
227
00:14:27,334 --> 00:14:30,043
Chłopaki. Jedzenie czeka już na zewnątrz.
228
00:14:34,668 --> 00:14:36,251
- Cześć, Con.
- Cześć.
229
00:14:39,668 --> 00:14:42,376
- Niezbyt gadatliwy, co?
- Dziwisz się?
230
00:14:42,459 --> 00:14:44,543
- Sporo przegapiłeś.
- Rozumiem.
231
00:14:44,626 --> 00:14:47,168
Ale po to tu jestem.
232
00:14:47,668 --> 00:14:49,834
I super, ale to trochę potrwa.
233
00:14:55,251 --> 00:14:56,084
Zaczynamy.
234
00:14:59,209 --> 00:15:00,459
Gdzie wasze kaski?
235
00:15:02,084 --> 00:15:03,084
Nałóżcie kaski.
236
00:15:07,293 --> 00:15:09,751
- New Orleans Saints.
- Emma, prawda?
237
00:15:09,834 --> 00:15:12,543
Mówi trener Payton.
238
00:15:12,626 --> 00:15:13,501
Muszę pogadać
239
00:15:13,584 --> 00:15:15,084
z koordynatorem obrony.
240
00:15:15,168 --> 00:15:17,834
Nie mogę z panem rozmawiać.
Żadnych kontaktów.
241
00:15:17,918 --> 00:15:20,459
To nic oficjalnego.
242
00:15:20,543 --> 00:15:23,126
Gadamy sobie po przyjacielsku. Tylko tyle.
243
00:15:23,209 --> 00:15:25,793
Przykro mi. Nie chcę mieć kłopotów. Pa!
244
00:15:25,876 --> 00:15:28,084
Emma. Emily?
245
00:15:28,793 --> 00:15:29,918
Może jednak Emily?
246
00:15:32,543 --> 00:15:33,793
Chyba Emily.
247
00:15:41,084 --> 00:15:44,668
Connor, zamknęli cię. Nie zgaduj.
248
00:15:49,751 --> 00:15:50,876
Jeszcze raz.
249
00:15:51,751 --> 00:15:54,001
Trenerze, mój syn to Paulie. Środkowy.
250
00:15:54,084 --> 00:15:56,126
Jeśli ma pan jakieś uwagi, śmiało.
251
00:15:56,209 --> 00:15:58,834
- Przyda mu się każda pomoc.
- Jasne.
252
00:15:59,543 --> 00:16:00,793
Jest dobry.
253
00:16:00,876 --> 00:16:02,668
Nie świetny, ale dobry.
254
00:16:03,584 --> 00:16:06,584
Niezły. Może być.
Niech pan na niego spojrzy.
255
00:16:09,918 --> 00:16:11,043
Może spróbuj tego.
256
00:16:11,126 --> 00:16:13,751
Connor, Harlan,
jedziemy na wegańskie lody?
257
00:16:13,834 --> 00:16:15,793
Smakują jak zwykłe.
258
00:16:15,876 --> 00:16:18,293
Jeśli nigdy nie jadło się zwykłych.
259
00:16:18,376 --> 00:16:19,293
Chcecie?
260
00:16:20,251 --> 00:16:21,168
No chodźcie!
261
00:16:21,251 --> 00:16:23,584
Zielona herbata, liście banana.
262
00:16:23,668 --> 00:16:25,126
- Pokochacie je.
- Spoko.
263
00:16:25,209 --> 00:16:27,751
To nowy lokal. Zaraz go pewnie zamkną.
264
00:16:27,834 --> 00:16:29,084
Wsiadajcie.
265
00:16:32,668 --> 00:16:35,959
Macie jakąś kasę?
Tata dał ci kartę kredytową?
266
00:16:36,043 --> 00:16:37,418
Ja mam za to płacić?
267
00:16:39,334 --> 00:16:42,376
- Co tam?
- Przepraszam. O co chodzi?
268
00:16:42,459 --> 00:16:44,668
O nic. Pytam tylko: „Co tam?”.
269
00:16:45,418 --> 00:16:46,376
Jasne.
270
00:16:52,709 --> 00:16:54,084
Czerń i złoto, skarbie.
271
00:16:57,126 --> 00:16:58,709
Jasna chol… Znowu.
272
00:17:00,126 --> 00:17:01,751
Głupi łańcuch.
273
00:17:16,918 --> 00:17:17,751
Przeklęte…
274
00:17:18,751 --> 00:17:20,668
I znów remis.
275
00:17:21,459 --> 00:17:22,626
Recepcja.
276
00:17:22,709 --> 00:17:27,876
Teraz filtr jacuzzi zaczął bełkotać.
Jak ktoś, kto nie umie się zamknąć.
277
00:17:27,959 --> 00:17:30,084
Nie, panie Payton.
278
00:17:30,168 --> 00:17:33,334
Te głosy dochodzą
z jacuzzi w apartamencie królewskim.
279
00:17:33,918 --> 00:17:36,209
- Macie apartament królewski?
- Tak.
280
00:17:36,293 --> 00:17:38,834
Są tam chłopaki z uniwersytetu SMU.
281
00:17:38,918 --> 00:17:41,334
Jeśli będą za głośno, przyniosę wiatrak.
282
00:17:41,418 --> 00:17:45,043
Przynieś lepiej toster.
Skończę ze sobą. Może być?
283
00:17:45,126 --> 00:17:46,293
Dobra. Na razie.
284
00:17:52,834 --> 00:17:55,084
GOSPODARZE – 0
GOŚCIE – 38
285
00:17:56,626 --> 00:17:58,584
Na pozycje!
286
00:17:59,293 --> 00:18:00,709
Niebiesko-biali!
287
00:18:01,418 --> 00:18:02,251
Hut!
288
00:18:02,793 --> 00:18:04,293
Marcos się cofa.
289
00:18:04,376 --> 00:18:08,209
Wykonuje rzut.
Piłka przelatuje nad głową Briana.
290
00:18:08,293 --> 00:18:12,876
Wojownicy tracą kolejną szansę na punkty.
291
00:18:12,959 --> 00:18:15,168
Rycerze przejmują piłkę.
292
00:18:16,709 --> 00:18:17,543
To koniec.
293
00:18:18,459 --> 00:18:19,293
Ruszcie się.
294
00:18:34,126 --> 00:18:35,293
Nie spieszy mu się.
295
00:18:39,001 --> 00:18:40,376
Dawaj!
296
00:18:44,001 --> 00:18:45,001
Przerwa.
297
00:18:45,626 --> 00:18:46,459
Chodźcie tu.
298
00:18:47,168 --> 00:18:49,959
Payton, jeszcze dwa punkty
i gasimy tablicę.
299
00:18:50,043 --> 00:18:52,168
Rozgrywającego nie da się zatrzymać.
300
00:18:52,251 --> 00:18:56,168
Da się. Nie uważa przed rzutem.
301
00:18:56,251 --> 00:18:57,918
Powinni użyć safetych.
302
00:19:04,751 --> 00:19:06,001
A ten dokąd?
303
00:19:06,084 --> 00:19:09,418
Może nauczy ich oszukiwać.
Bo dostajemy po tyłku.
304
00:19:13,293 --> 00:19:16,418
Trenerze,
jakiś szczeniak zrzucił mi daszek.
305
00:19:16,501 --> 00:19:17,501
Zbierzcie się.
306
00:19:17,584 --> 00:19:19,584
Który to? Kark mu skręcę.
307
00:19:21,668 --> 00:19:23,668
Słuchajcie. To jest ten moment.
308
00:19:23,751 --> 00:19:27,918
Nie mogą zdobyć punktów.
Wszyscy obrońcy kryją nasze tyły.
309
00:19:31,918 --> 00:19:33,584
Albo nie wszyscy.
310
00:19:34,293 --> 00:19:36,168
Zrobimy blitz.
311
00:19:37,793 --> 00:19:38,834
Linebackerów.
312
00:19:40,168 --> 00:19:41,584
Nie, blitz safetych.
313
00:19:41,668 --> 00:19:42,834
Od prawej?
314
00:19:44,168 --> 00:19:47,418
Od lewej.
Blitz safetych od słabszej strony.
315
00:19:47,501 --> 00:19:50,084
Safety robią blitz od słabszej strony.
316
00:19:50,168 --> 00:19:51,834
Do dzieła!
317
00:19:51,918 --> 00:19:53,459
- Jedziemy!
- Dawajcie.
318
00:19:54,959 --> 00:19:58,334
To ten? Przeproś za zrzucenie daszka.
319
00:19:58,418 --> 00:19:59,751
- Sorki.
- To nie on!
320
00:19:59,834 --> 00:20:01,626
Nie wolno tak szarpać ludzi.
321
00:20:01,709 --> 00:20:03,251
Bez obaw. To mój bratanek.
322
00:20:03,334 --> 00:20:04,501
Sukin…
323
00:20:06,918 --> 00:20:08,418
Wujku, jesteś okropny.
324
00:20:08,501 --> 00:20:10,584
Przynosisz wstyd całej rodzinie.
325
00:20:10,668 --> 00:20:12,168
Pojadę do twojej mamy.
326
00:20:12,251 --> 00:20:15,168
Będziesz uziemiony na półtora miesiąca.
327
00:20:16,418 --> 00:20:17,584
Smarkacz.
328
00:20:36,834 --> 00:20:38,168
I traci piłkę!
329
00:20:39,251 --> 00:20:40,918
Przejmuje ją Connor Payton.
330
00:20:41,584 --> 00:20:45,543
O mój Boże! Nie do wiary!
331
00:20:45,626 --> 00:20:48,043
Dwudziesty jard. Dziesiąty jard.
332
00:20:48,709 --> 00:20:50,543
Boże! Przyłożenie Wojowników!
333
00:20:53,418 --> 00:20:55,209
- Connor!
- Connor!
334
00:20:55,293 --> 00:20:56,834
Nasz chłopak!
335
00:20:56,918 --> 00:20:58,751
Pierwsze przyłożenie w sezonie!
336
00:20:58,834 --> 00:21:01,334
Tuż przed zakończeniem gry.
337
00:21:03,959 --> 00:21:05,834
Prawdziwe przyłożenie!
338
00:21:05,918 --> 00:21:07,918
Spokojnie. Trzymaj fason.
339
00:21:08,001 --> 00:21:08,959
Udało się!
340
00:21:11,459 --> 00:21:12,751
I to by było na tyle.
341
00:21:13,251 --> 00:21:16,918
Ostateczny wynik to 6 dla Wojowników,
38 dla Rycerzy.
342
00:21:18,876 --> 00:21:25,001
Jest przyłożenie!
343
00:21:25,084 --> 00:21:29,209
Jest przyłożenie!
344
00:21:29,293 --> 00:21:33,251
Chłopcy, spójrzcie tam. Widzicie to?
345
00:21:33,334 --> 00:21:36,668
Jest prąd!
346
00:21:43,334 --> 00:21:45,126
Raz, dwa, Wojownicy!
347
00:21:52,418 --> 00:21:53,626
To ma być manhattan?
348
00:21:54,251 --> 00:21:58,126
W J.D. McGilligan's
„zabawa” to nasze drugie imię.
349
00:21:58,876 --> 00:22:02,251
Jeśli tak,
to powinno być chyba J.Z. McGillingan's?
350
00:22:04,626 --> 00:22:06,293
Zapytam pana McGilligana.
351
00:22:08,334 --> 00:22:11,501
Może jednak poproszę piwo, dobrze?
352
00:22:17,709 --> 00:22:19,251
Albo dwa piwa.
353
00:22:20,376 --> 00:22:23,001
Nie gniewasz się, że się tak wciąłem?
354
00:22:23,084 --> 00:22:26,043
O co?
To nasze pierwsze przyłożenie w tym roku.
355
00:22:26,126 --> 00:22:27,376
Ciężki rok, co?
356
00:22:28,501 --> 00:22:30,459
To fajne dzieciaki.
357
00:22:31,209 --> 00:22:32,918
I nie brak im talentu.
358
00:22:33,001 --> 00:22:34,834
Wiem. Widzę, że są szybcy.
359
00:22:34,918 --> 00:22:37,459
Chcą się uczyć. Mają dobre nastawienie.
360
00:22:37,543 --> 00:22:38,501
- Tak.
- Wiesz?
361
00:22:38,584 --> 00:22:39,793
Po prostu…
362
00:22:39,876 --> 00:22:43,834
Potrzebna im lepsza taktyka
i odrobina motywacji.
363
00:22:43,918 --> 00:22:46,293
Dlatego chciałbym, żebyś nas trenował.
364
00:22:46,376 --> 00:22:47,418
Jasne.
365
00:22:50,001 --> 00:22:51,001
Mówisz serio?
366
00:22:51,084 --> 00:22:54,501
Nie naciskam. Ale byłoby nam miło.
367
00:22:54,584 --> 00:22:58,584
Nie wiem, jak długo tu będę.
Odwołuję się od tego zawieszenia.
368
00:22:58,668 --> 00:23:02,418
Zamierzam wrócić do pracy
przed początkiem sezonu.
369
00:23:02,501 --> 00:23:03,709
Tęsknisz za tym?
370
00:23:03,793 --> 00:23:06,501
Na niczym innym się nie znam.
371
00:23:06,584 --> 00:23:10,793
Praca głównego trenera drużyny NFL
jest jak jazda stówę na godzinę
372
00:23:10,876 --> 00:23:12,626
przez 365 dni w roku.
373
00:23:12,709 --> 00:23:14,084
Domyślam się.
374
00:23:14,168 --> 00:23:18,959
Trenuję twojego syna od młodzików,
a poznałem cię dopiero teraz.
375
00:23:21,334 --> 00:23:26,001
To kolejny powód.
Nie wiem, czy Connor by tego chciał.
376
00:23:26,084 --> 00:23:29,793
Słuchaj, niełatwo być synem Seana Paytona.
377
00:23:30,418 --> 00:23:32,668
Nie dla młodego futbolisty w Teksasie.
378
00:23:33,584 --> 00:23:37,251
Mój tata szkolił lokalną drużynę
i nawet to się za mną ciągnie.
379
00:23:37,751 --> 00:23:39,376
A ty wygrałeś Super Bowl.
380
00:23:39,459 --> 00:23:42,376
- Nie zmuszałem go do gry.
- Ale gra.
381
00:23:42,459 --> 00:23:45,459
I może będzie łatwiej jemu,
382
00:23:45,543 --> 00:23:48,084
tobie i mnie,
383
00:23:48,959 --> 00:23:51,043
jeśli będziesz z nami na boisku.
384
00:23:56,168 --> 00:23:58,543
No już! Złaź z tej ściany!
385
00:24:07,918 --> 00:24:09,251
Jest mój, McGilligan.
386
00:24:09,918 --> 00:24:11,126
Przyda ci się pomoc.
387
00:24:33,459 --> 00:24:35,084
BAJGLOWE SZALEŃSTWO
388
00:24:35,168 --> 00:24:37,334
DZIŚ W BUFECIE SERWUJEMY BAJGLE!
389
00:24:44,959 --> 00:24:47,626
Zostały jeszcze bajgle?
390
00:24:48,876 --> 00:24:49,959
Nie.
391
00:24:50,043 --> 00:24:51,501
A te?
392
00:24:53,126 --> 00:24:54,876
Te są dla mojej żony.
393
00:24:54,959 --> 00:24:56,043
Jest w ciąży.
394
00:24:56,626 --> 00:24:57,626
Pierwszy raz?
395
00:24:57,709 --> 00:25:01,168
Nie, trzeci. Jem je od rana.
396
00:25:01,251 --> 00:25:02,501
Pytałem o dziecko.
397
00:25:03,168 --> 00:25:04,293
Tak, pierwsze.
398
00:25:04,376 --> 00:25:06,626
Chcę przedłużyć pobyt.
399
00:25:06,709 --> 00:25:09,001
- Na jak długo?
- Nie zaczynaj.
400
00:25:09,084 --> 00:25:10,334
Po prostu przedłuż.
401
00:25:10,418 --> 00:25:14,668
Macie tu gdzieś kopiarkę?
Potrzebuję to skserować 23 razy.
402
00:25:14,751 --> 00:25:16,709
W sumie mamy samoobsługę.
403
00:25:17,959 --> 00:25:20,084
Ale załatwię to, panie Payton.
404
00:25:20,168 --> 00:25:24,168
- Co jeszcze mogę posmarować tym dżemem?
- Z tyłu są jajka na twardo.
405
00:25:24,251 --> 00:25:26,918
Nie pytałem o najgorszą opcję.
406
00:25:27,543 --> 00:25:28,959
O najlepszą też nie.
407
00:25:29,584 --> 00:25:30,418
Jezu.
408
00:25:43,584 --> 00:25:44,709
Co robisz?
409
00:25:45,668 --> 00:25:46,834
Co robiłem?
410
00:25:48,168 --> 00:25:49,793
Medytacja transcendentalna.
411
00:25:50,876 --> 00:25:53,043
Powtarzam mantry,
412
00:25:53,126 --> 00:25:55,376
by osiągnąć głębszy stan świadomości.
413
00:25:56,626 --> 00:25:57,626
Czym jest mantra?
414
00:25:58,668 --> 00:26:02,376
Mantra to słowo, zdanie albo nawet dźwięk,
który powtarzasz.
415
00:26:02,459 --> 00:26:04,751
Pomaga się skupić i oczyścić umysł.
416
00:26:04,834 --> 00:26:09,376
Możemy medytować razem. Oczyścić umysły,
dzielić wspomnienia i uczucia.
417
00:26:09,459 --> 00:26:11,876
- Fajnie, nie?
- Na przykład jakie?
418
00:26:11,959 --> 00:26:16,376
Mogę ci opowiedzieć,
jak podczas studiów wędrowałem po Azji.
419
00:26:16,459 --> 00:26:18,793
Naprawdę myślałem, że to kobiety.
420
00:26:18,876 --> 00:26:20,084
- Jamie.
- Tak?
421
00:26:20,168 --> 00:26:22,418
On nie może tego słuchać w tym wieku.
422
00:26:22,501 --> 00:26:24,584
On nie słucha. On czuje.
423
00:26:25,168 --> 00:26:26,209
Jeszcze gorzej.
424
00:26:27,626 --> 00:26:30,376
To pewnie tata.
Zawiezie cię dziś na trening.
425
00:26:30,459 --> 00:26:31,376
Co?
426
00:26:31,459 --> 00:26:33,876
Dzwonił rano i pytał, czy może.
427
00:26:33,959 --> 00:26:35,584
Czemu nie odmówiłaś?
428
00:26:36,876 --> 00:26:40,501
Bo dobrze wam zrobi
spędzanie czasu sam na sam.
429
00:26:41,418 --> 00:26:43,751
Nie chcę z nim spędzać czasu.
430
00:26:45,209 --> 00:26:48,209
- Nie idę na trening.
- Tak, odpuść sobie trening.
431
00:26:48,293 --> 00:26:51,001
Zostań ze mną.
Opowiem ci, jak byłem w łaźni
432
00:26:51,084 --> 00:26:52,668
z dziesięcioma sumitami.
433
00:26:52,751 --> 00:26:55,418
- Marszczą się wszędzie.
- Dobra. Pójdę.
434
00:27:03,293 --> 00:27:04,418
Jaką muzykę lubisz?
435
00:27:07,668 --> 00:27:09,959
Nadal lubisz country?
436
00:27:13,168 --> 00:27:14,501
Wiesz, jak dojechać?
437
00:27:15,543 --> 00:27:18,168
Do jedynego miejsca, w którym tu byłem?
438
00:27:18,251 --> 00:27:19,501
Tak, chyba trafię.
439
00:27:21,459 --> 00:27:22,793
Ale z mojego domu.
440
00:27:24,001 --> 00:27:28,418
Kiedyś tam mieszkałem.
Przed erą łapaczy snów i lamp solnych.
441
00:27:29,959 --> 00:27:30,959
Tak, słyszałem.
442
00:27:34,751 --> 00:27:35,668
Zgadnij,
443
00:27:36,626 --> 00:27:40,126
kto jest nowym
koordynatorem ataku Wojowników.
444
00:27:41,834 --> 00:27:43,043
Jak to się stało?
445
00:27:44,126 --> 00:27:45,334
Troy mnie poprosił.
446
00:27:45,418 --> 00:27:48,543
Pomyślałem, że będzie fajnie.
Spędzimy razem czas.
447
00:27:49,251 --> 00:27:50,084
Razem?
448
00:27:50,876 --> 00:27:53,376
Tak. Tak jak teraz.
449
00:27:54,459 --> 00:27:57,626
Nie jest łatwo,
nawet gdy jesteś tylko na trybunach.
450
00:27:57,709 --> 00:27:59,918
Wiesz, co mówi o tobie tata Pauliego?
451
00:28:00,501 --> 00:28:02,793
Mam gdzieś, co myśli tata Pauliego.
452
00:28:03,709 --> 00:28:04,793
A ja nie.
453
00:28:08,376 --> 00:28:11,459
Jasne, że z nadziewanymi brzegami.
Musicie pytać?
454
00:28:11,543 --> 00:28:15,584
Zamawiasz teraz pizzę?
Zaraz zaczynamy trening.
455
00:28:15,668 --> 00:28:18,584
Zamawiam teraz,
żeby dowieźli, gdy zgłodnieję.
456
00:28:18,668 --> 00:28:20,334
Mam to gdzieś. Rozłącz się.
457
00:28:20,834 --> 00:28:24,001
Słuchajcie. Ten sezon
nie zaczął się najlepiej.
458
00:28:24,084 --> 00:28:26,376
Jak to? Zdobyliśmy przyłożenie.
459
00:28:26,459 --> 00:28:30,584
Jest przyłożenie! Tablica działa!
460
00:28:30,668 --> 00:28:35,084
Tak, ale przegraliśmy 38 do 6.
461
00:28:35,168 --> 00:28:37,168
Psuje pan atmosferę, trenerze.
462
00:28:37,959 --> 00:28:40,459
Wiem, że dajecie z siebie wszystko.
463
00:28:40,543 --> 00:28:44,001
Ale potrzebny nam ktoś, kto to ogarnie.
Nowy głos.
464
00:28:44,084 --> 00:28:46,293
Pan Payton będzie nowym trenerem?
465
00:28:46,376 --> 00:28:48,293
Tak!
466
00:28:48,376 --> 00:28:49,543
Tak jest!
467
00:28:50,126 --> 00:28:53,876
Trener Payton będzie koordynatorem ataku.
468
00:28:54,876 --> 00:28:56,251
- Dobrze.
- Coś takiego.
469
00:28:56,334 --> 00:28:58,293
Obronę też mamy słabą.
470
00:28:59,751 --> 00:29:00,626
Dziękuję.
471
00:29:00,709 --> 00:29:04,918
Szanujcie pana Paytona tak,
jak szanujecie mnie.
472
00:29:05,001 --> 00:29:07,126
Stać nas na więcej.
473
00:29:07,751 --> 00:29:11,918
Ale dla jasności,
trener Payton jest trzeci w hierarchii.
474
00:29:12,001 --> 00:29:16,293
Jeśli trener Troy byłby prezydentem,
ja byłbym wiceprezydentem.
475
00:29:16,793 --> 00:29:20,418
A gdyby trener Troy padł ofiarą zamachu,
ja przejąłbym władzę.
476
00:29:20,501 --> 00:29:22,751
Wtedy Payton byłby wiceprezydentem.
477
00:29:22,834 --> 00:29:25,376
A gdyby zastrzelono was obu?
478
00:29:26,543 --> 00:29:29,584
Bez nas odwołaliby mecz.
479
00:29:29,668 --> 00:29:32,043
Dobrze wiedzieć. Ustawcie się.
480
00:29:33,501 --> 00:29:35,876
Gdy ja każę moim chłopakom się ustawić,
481
00:29:35,959 --> 00:29:38,501
ostatni biega po schodach
do zachodu słońca.
482
00:29:45,709 --> 00:29:48,084
Panowie, tu chodzi o prędkość.
483
00:29:48,168 --> 00:29:50,918
Jeśli jej nie macie, musicie ją rozwinąć.
484
00:29:51,001 --> 00:29:52,084
Na mój sygnał
485
00:29:52,168 --> 00:29:54,668
biegniecie jak najszybciej do 40 jardu.
486
00:29:54,751 --> 00:29:56,459
Mówił pan: „Na mój sygnał”.
487
00:29:56,543 --> 00:29:59,001
Jaki to będzie sygnał?
488
00:29:59,084 --> 00:30:00,001
Taki.
489
00:30:06,043 --> 00:30:07,668
Raz, dwa, trzy, cztery.
490
00:30:08,168 --> 00:30:11,876
Gratulacje, jesteście nowymi skrzydłowymi.
491
00:30:13,918 --> 00:30:16,251
Nakładamy ochraniacze i do roboty.
492
00:30:17,251 --> 00:30:18,876
Przebiegnij to. Szybko!
493
00:30:19,584 --> 00:30:20,543
Dalej.
494
00:30:21,543 --> 00:30:23,584
Spokojnie, stary.
495
00:30:26,876 --> 00:30:28,293
Biodra niżej.
496
00:30:29,293 --> 00:30:30,293
Co to miało być?
497
00:30:33,209 --> 00:30:34,418
Szybkie stopy!
498
00:30:35,126 --> 00:30:36,834
Szybkie buty, jeszcze lepiej.
499
00:30:37,459 --> 00:30:39,793
O to chodzi. Dawaj.
500
00:30:40,543 --> 00:30:42,918
Pełna szarża. Już!
501
00:30:44,293 --> 00:30:46,834
Dobrze. Nate, pokaż, co umiesz.
502
00:30:48,043 --> 00:30:49,334
Dawaj!
503
00:30:53,501 --> 00:30:55,001
Wstawaj.
504
00:30:55,626 --> 00:30:56,751
Ogarniemy to.
505
00:30:56,834 --> 00:30:58,001
Hej, Mitch.
506
00:31:01,168 --> 00:31:03,709
- I leży.
- Dobrze.
507
00:31:12,501 --> 00:31:14,876
I o to chodzi, Harlan. Dobrze kopiesz.
508
00:31:16,001 --> 00:31:17,126
A na meczu?
509
00:31:17,793 --> 00:31:20,751
To tylko trening. Tu nie ma presji.
510
00:31:20,834 --> 00:31:23,043
Wiesz, co robią zawodowcy?
511
00:31:23,126 --> 00:31:27,584
Wywierają na sobie presję na treningach,
żeby nie czuć jej na meczu.
512
00:31:27,668 --> 00:31:29,334
Paulie, a jak tam środek?
513
00:31:29,418 --> 00:31:32,918
Nieważne. Gram, żeby mój tata
przeżywał dni swojej chwały.
514
00:31:33,001 --> 00:31:36,918
Jeśli nie będziesz zadowolony
do końca sezonu, pogadam z nim o tym.
515
00:31:37,001 --> 00:31:38,876
- Serio?
- Ale nie będę musiał.
516
00:31:38,959 --> 00:31:40,126
Słuchajcie.
517
00:31:40,209 --> 00:31:43,293
W futbol gra się dla dobrej zabawy.
518
00:31:43,376 --> 00:31:45,043
A dobrze bawicie się,
519
00:31:45,834 --> 00:31:46,793
gdy wygrywacie.
520
00:31:47,709 --> 00:31:49,126
A sposobem na wygraną
521
00:31:50,834 --> 00:31:52,043
jest to.
522
00:31:52,126 --> 00:31:53,209
Nowe schematy?
523
00:31:58,793 --> 00:31:59,959
- Uwaga!
- Hej!
524
00:32:00,043 --> 00:32:01,876
To zagrywki z NFL?
525
00:32:01,959 --> 00:32:03,251
Boże!
526
00:32:03,334 --> 00:32:06,001
- Mistrzostwo.
- Ej, też chcę jeden.
527
00:32:09,918 --> 00:32:12,001
Naniosłeś kilka drobnych zmian.
528
00:32:12,084 --> 00:32:13,668
Trzymasz odwrotnie.
529
00:32:14,584 --> 00:32:15,834
- No tak.
- Właśnie.
530
00:32:16,501 --> 00:32:17,418
Jasne.
531
00:32:17,501 --> 00:32:20,626
Fundamenty już macie.
Trochę je rozwinąłem.
532
00:32:20,709 --> 00:32:23,834
Weźcie je do domu i przestudiujcie.
533
00:32:23,918 --> 00:32:26,709
- I cały czas noście ze sobą.
- Tak jest.
534
00:32:26,793 --> 00:32:27,751
Dobrze.
535
00:32:30,626 --> 00:32:31,751
Co to za zagrywka?
536
00:32:35,501 --> 00:32:38,834
Trenerze Payton.
Jestem Cindy Jenkins, mama Dennisa.
537
00:32:38,918 --> 00:32:41,293
- Miło mi.
- Chcę porozmawiać o synu.
538
00:32:41,376 --> 00:32:44,793
Przykro mi, nie zmienię pozycji,
którą mu przydzieliłem.
539
00:32:44,876 --> 00:32:48,126
Mam gdzieś, na jakiej gra pozycji,
byle grał w futbol.
540
00:32:48,209 --> 00:32:52,126
Proszę mu nie dawać taryfy ulgowej.
Musi zrobić się twardszy.
541
00:32:52,209 --> 00:32:55,084
Wszystkich graczy traktuję tak samo.
542
00:32:55,168 --> 00:32:57,459
Dennis jest taki miły i grzeczny.
543
00:32:57,543 --> 00:32:59,918
To jest Teksas. Tu to nie przejdzie.
544
00:33:00,001 --> 00:33:03,626
- To zadanie dla taty Dennisa.
- Odszedł.
545
00:33:03,709 --> 00:33:07,251
W 2007 roku pojechał po nowy tłumik.
I już nie wrócił.
546
00:33:07,334 --> 00:33:09,459
Bardzo mi przykro.
547
00:33:10,334 --> 00:33:12,543
Proszę nas odwiedzić.
548
00:33:12,626 --> 00:33:16,126
Poćwiczy go pan trochę, może mnie też.
Zrobię kolację.
549
00:33:17,126 --> 00:33:20,751
To bardzo miłe,
ale nie ma takiej potrzeby.
550
00:33:20,834 --> 00:33:24,376
Ile można jeść u J.D. McGilligana?
551
00:33:24,459 --> 00:33:25,793
Zrobię gumbo.
552
00:33:27,751 --> 00:33:29,626
Proszę, dla Dennisa.
553
00:33:30,543 --> 00:33:33,751
Niech będzie.
Ale teraz muszę przygotować się do meczu.
554
00:33:33,834 --> 00:33:35,209
Rób swoje, skarbie.
555
00:33:39,751 --> 00:33:41,293
Masz dziewczynę!
556
00:33:41,959 --> 00:33:43,584
New Orleans Saints, co?
557
00:33:43,668 --> 00:33:46,334
Kiedyś byłem świetnym biegaczem.
558
00:33:46,418 --> 00:33:49,584
W 1986 roku byłem kimś.
559
00:33:49,668 --> 00:33:52,751
Zdobyłem przyłożenie
z czterema obrońcami na plecach.
560
00:33:53,334 --> 00:33:56,251
Kontuzja kolana, kontuzja kostki,
561
00:33:56,334 --> 00:33:59,626
wysypka, próchnica.
562
00:33:59,709 --> 00:34:01,418
Wiszą mi na plecach,
563
00:34:02,084 --> 00:34:04,001
a ja pomagam przy porodzie,
564
00:34:04,084 --> 00:34:05,668
zdobywam przyłożenie,
565
00:34:05,751 --> 00:34:08,126
tańczę taniec zwycięstwa
566
00:34:08,209 --> 00:34:11,501
i wracam do domu,
by uratować mamę przed zawałem.
567
00:34:12,668 --> 00:34:14,668
Gus, patrz na drogę.
568
00:34:15,918 --> 00:34:17,751
Wysypkę mam nadal.
569
00:34:21,084 --> 00:34:22,918
Barany prowadzą sześć do zera.
570
00:34:23,001 --> 00:34:25,584
Piłka na linii 45 jardu Wojowników.
571
00:34:25,668 --> 00:34:28,626
Druga próba. Zostały trzy jardy.
572
00:34:32,126 --> 00:34:33,751
- Dawaj, Dennis!
- Szybciej!
573
00:34:34,668 --> 00:34:35,543
Czadu, Dennis!
574
00:34:37,959 --> 00:34:38,876
Mamusiu!
575
00:34:48,584 --> 00:34:51,668
- Czy Dennis właśnie upadł?
- Tak, nie lubi kontaktu.
576
00:34:52,168 --> 00:34:53,626
A wie, że gra w futbol?
577
00:34:58,543 --> 00:35:00,084
Dennis, chodź do mnie.
578
00:35:01,751 --> 00:35:05,001
Musisz zatrzymać tego gościa.
579
00:35:05,668 --> 00:35:07,834
Chciałem, ale nie wyszło.
580
00:35:09,834 --> 00:35:13,751
Stwierdziliśmy z trenerem Troyem,
że przesuniemy cię na fullbacka.
581
00:35:14,459 --> 00:35:17,709
Nie mogę grać na tej pozycji.
Wszyscy się na mnie rzucą.
582
00:35:17,793 --> 00:35:19,751
Staraj się, by cię nie dorwali.
583
00:35:25,584 --> 00:35:28,834
Dobre. Prawdziwa sportowa psychologia.
584
00:35:28,918 --> 00:35:30,084
Tak trochę.
585
00:35:31,793 --> 00:35:33,251
Co tam masz?
586
00:35:33,334 --> 00:35:34,501
To na moją…
587
00:35:35,293 --> 00:35:37,418
chorobę skóry.
588
00:35:39,084 --> 00:35:40,043
Jasne.
589
00:35:40,751 --> 00:35:46,084
Zagrajcie długą 42 w formacji I
ze skrzydłowymi po jednej stronie.
590
00:35:48,084 --> 00:35:49,418
Dobra, zbiórka.
591
00:35:50,459 --> 00:35:55,251
Gramy długą 42 w formacji I
i coś tam ze skrzydłowymi.
592
00:35:55,334 --> 00:35:58,084
- Ja jestem w formacji?
- Kto ma numer 42?
593
00:35:58,168 --> 00:36:00,293
- To jest atak.
- Kazali mi tu grać.
594
00:36:00,376 --> 00:36:02,959
- Gdzie ja stoję?
- Jesteś środkowym.
595
00:36:03,043 --> 00:36:04,001
Czaję.
596
00:36:04,084 --> 00:36:05,709
Czytaliście schematy?
597
00:36:05,793 --> 00:36:07,751
Nawet mój tata ich nie rozumie.
598
00:36:07,834 --> 00:36:09,918
- Po prostu grajcie długą.
- Gotowi?
599
00:36:10,001 --> 00:36:10,959
Gotowi!
600
00:36:11,043 --> 00:36:13,084
Uważajcie na podania!
601
00:36:15,543 --> 00:36:17,334
Na pozycje!
602
00:36:17,834 --> 00:36:20,501
Niebiesko-biali. Hut!
603
00:36:38,418 --> 00:36:39,293
Dzięki.
604
00:36:39,834 --> 00:36:40,876
Brawo, trenerze.
605
00:36:42,584 --> 00:36:44,459
Marcos, dobry rzut.
606
00:36:45,959 --> 00:36:47,626
BARANY – 13
GOŚCIE – 0
607
00:36:47,709 --> 00:36:50,293
Dobra pierwsza połowa.
608
00:36:50,376 --> 00:36:52,584
Parę rzeczy do poprawki. Marcos.
609
00:36:52,668 --> 00:36:53,543
Trenerze.
610
00:36:53,626 --> 00:36:55,626
Jesteś najlepszy w drużynie.
611
00:36:55,709 --> 00:36:57,043
- Fakt.
- Znów to samo.
612
00:36:57,126 --> 00:36:58,501
Jest drugim najlepszym.
613
00:36:59,334 --> 00:37:02,584
Skupcie się. Nie jesteś rozgrywającym.
614
00:37:02,668 --> 00:37:05,334
- Będziesz biegaczem.
- Mogę robić i to, i to.
615
00:37:05,418 --> 00:37:08,209
Nie możesz grać na dwóch pozycjach.
616
00:37:08,293 --> 00:37:10,501
Spoko. Dla drużyny wszystko, skarbie.
617
00:37:10,584 --> 00:37:12,084
Jak mnie nazwałeś?
618
00:37:13,126 --> 00:37:14,543
- Trenerze.
- Właśnie.
619
00:37:14,626 --> 00:37:17,293
- Brian, jesteś nowym rozgrywającym.
- Tak!
620
00:37:17,793 --> 00:37:19,501
Wreszcie! Udławcie się.
621
00:37:19,584 --> 00:37:23,543
Wiesz, co robią liniowi w NFL,
gdy nie lubią rozgrywającego?
622
00:37:23,626 --> 00:37:24,918
Przepuszczają obronę.
623
00:37:25,501 --> 00:37:27,543
Przepraszam. Ja się udławię.
624
00:37:27,626 --> 00:37:28,584
No!
625
00:37:28,668 --> 00:37:30,043
Dobra, zaczynamy.
626
00:37:30,709 --> 00:37:32,834
Reszta zostaje na swoich pozycjach.
627
00:37:32,918 --> 00:37:35,584
Przyłóżcie się. Jazda!
628
00:37:37,501 --> 00:37:41,626
- To dobry pomysł w połowie gry?
- Nie idzie nam. Trzeba się adaptować.
629
00:37:41,709 --> 00:37:44,334
Nie chcę, żeby się adaptowali w szpitalu.
630
00:37:44,418 --> 00:37:45,251
Dadzą radę.
631
00:37:45,334 --> 00:37:47,876
Ledwo grają na pozycjach, które znają.
632
00:37:58,584 --> 00:38:02,126
Są w innych miejscach. To dobrze?
633
00:38:02,209 --> 00:38:03,626
Pozamieniał ich.
634
00:38:03,709 --> 00:38:05,709
Dennis, chyba stoisz tutaj.
635
00:38:07,043 --> 00:38:09,751
- Czemu Marcos nie rozgrywa?
- Nie wiem.
636
00:38:10,918 --> 00:38:13,543
Gotowi. Do biegu. Start!
637
00:38:24,168 --> 00:38:26,709
To chyba nie była dobra zagrywka.
638
00:38:27,376 --> 00:38:31,001
Może wrócimy do starego schematu
przynajmniej do końca gry?
639
00:38:31,084 --> 00:38:34,334
To jak budowanie samolotu w trakcie lotu,
ale zaufaj mi.
640
00:38:34,418 --> 00:38:39,168
Raczej jak robienie kupy w deszczu
podczas budowy wygódki.
641
00:38:39,251 --> 00:38:40,626
To bez sensu.
642
00:38:40,709 --> 00:38:42,334
Jak te zagrywki, Troy.
643
00:38:42,418 --> 00:38:45,251
Chodź, napijesz się wody.
644
00:38:45,334 --> 00:38:46,876
Kop na bramkę.
645
00:38:48,751 --> 00:38:50,293
Jedziemy.
646
00:38:54,626 --> 00:38:56,084
Na co on patrzy?
647
00:39:04,126 --> 00:39:05,084
Harlan.
648
00:39:07,543 --> 00:39:08,459
Podanie.
649
00:39:12,001 --> 00:39:13,126
Mój tyłek!
650
00:39:17,376 --> 00:39:18,459
Ej, Payton!
651
00:39:18,543 --> 00:39:21,168
Nie można tak kręcić ludźmi.
To nie karuzela.
652
00:39:21,251 --> 00:39:24,293
Co to ma być?
Marcos całe życie jest rozgrywającym.
653
00:39:24,376 --> 00:39:26,376
A resztę życia będzie biegaczem.
654
00:39:26,459 --> 00:39:30,293
- Ślepy jesteś? Epicko rzuca.
- To najlepszy gracz obok Pauliego.
655
00:39:30,376 --> 00:39:32,459
Większym atutem jest jako biegacz.
656
00:39:32,543 --> 00:39:36,543
Nie jest twoim atutem.
To mój syn. I jest rozgrywającym.
657
00:39:36,626 --> 00:39:37,626
Coś ci powiem.
658
00:39:38,293 --> 00:39:39,626
Mam wygrywać mecze,
659
00:39:39,709 --> 00:39:42,668
a nie łechtać twoje ego
pozycją twojego syna.
660
00:39:42,751 --> 00:39:44,918
Trzymaj się rodziców na trybunach,
661
00:39:45,001 --> 00:39:47,084
a ja będę się trzymał trenerów.
662
00:39:48,709 --> 00:39:51,251
Chłopaki, dajcie mu szansę. Proszę.
663
00:39:56,126 --> 00:39:59,376
Chyba już wystarczy, panowie.
664
00:40:02,251 --> 00:40:04,001
I tak nie ma wolnych miejsc.
665
00:40:08,501 --> 00:40:10,959
Myślałem, że lepiej nam pójdzie.
666
00:40:11,043 --> 00:40:14,168
No. Jesteśmy gorsi niż wcześniej.
667
00:40:14,251 --> 00:40:17,418
Myślałem, że on wygrał Super Bowl.
668
00:40:17,501 --> 00:40:19,959
Bez niego zdobyliśmy przyłożenie.
669
00:40:20,043 --> 00:40:20,959
Właśnie.
670
00:40:21,043 --> 00:40:24,543
Jest przyłożenie!
671
00:40:27,626 --> 00:40:29,626
Chłopaki, słuchajcie.
672
00:40:29,709 --> 00:40:34,126
Wiem, że macie wątpliwości,
ale ja widziałem duże postępy.
673
00:40:34,209 --> 00:40:38,043
Gdy opanujemy nowe schematy,
sytuacja szybko się poprawi.
674
00:40:38,126 --> 00:40:42,126
Trenerze, chyba nikt z nas
nie rozumie nowych schematów.
675
00:40:42,209 --> 00:40:45,084
Co? Kto ma problemy ze schematami?
676
00:40:49,293 --> 00:40:51,043
Jednogłośnie.
677
00:40:52,334 --> 00:40:55,001
Ustawiacie się tutaj. Jeden przy drugim.
678
00:40:55,084 --> 00:40:58,001
Nie może być żadnych przerw. Jesteście tu.
679
00:40:58,084 --> 00:41:00,126
Solniczka będzie tutaj… Jasne?
680
00:41:00,209 --> 00:41:01,751
Chodzi o dobre ustawienie.
681
00:41:01,834 --> 00:41:04,209
Connor, Jason, jesteście czipsami.
682
00:41:04,293 --> 00:41:08,084
Dennis i Marcos to limonki. Tutaj.
683
00:41:08,168 --> 00:41:11,751
- Pikantny sos to Brian.
- Brian to raczej serwetka.
684
00:41:12,418 --> 00:41:16,168
Ustawiamy się w green right.
To nasza formacja wyjściowa. Jasne?
685
00:41:16,251 --> 00:41:17,459
- Jasne.
- Tak.
686
00:41:17,543 --> 00:41:21,418
Świetnie.
I teraz nasz czips X po tej stronie i…
687
00:41:21,501 --> 00:41:24,043
- Gdzie jest czips Z? Co zrobiłeś?
- Sorki.
688
00:41:24,126 --> 00:41:25,418
Dobra, jeszcze raz.
689
00:41:25,501 --> 00:41:28,584
Nasz czips Z jest tu,
ale będzie się przemieszczał.
690
00:41:28,668 --> 00:41:31,043
Teraz obaj skrzydłowi są po tej stronie.
691
00:41:31,126 --> 00:41:34,751
Gdy przekroczą linię wznowienia,
biegną na prawo, a ostry sos…
692
00:41:34,834 --> 00:41:37,126
- Cofam się i markuję do limonki.
- Tak.
693
00:41:37,209 --> 00:41:39,209
Ja udaję, że mam piłkę i blokuję.
694
00:41:39,293 --> 00:41:40,293
Tak.
695
00:41:40,376 --> 00:41:43,668
- Jason i ja na prawo.
- A ja podaję do wolnego czipsa.
696
00:41:43,751 --> 00:41:45,293
Tak! Właśnie!
697
00:41:47,543 --> 00:41:48,918
Teraz formacja X whip.
698
00:41:49,001 --> 00:41:51,418
Robimy to samo, ale w innym ustawieniu.
699
00:41:51,501 --> 00:41:53,584
Nasz czips będzie tu. Nie jedz go.
700
00:41:53,668 --> 00:41:56,209
Trenerze, a jeśli babeczka zaatakuje?
701
00:41:56,293 --> 00:41:59,209
- Dennis, boisz się babeczki?
- Brzmi apetycznie.
702
00:41:59,293 --> 00:42:00,751
Mogę zobaczyć menu?
703
00:42:01,418 --> 00:42:04,418
Zrobisz ten krok
i jesteś przy linii bocznej.
704
00:42:04,501 --> 00:42:05,418
Sam decydujesz.
705
00:42:06,959 --> 00:42:09,459
Zostaniesz do końca sezonu?
706
00:42:10,751 --> 00:42:14,918
Jeśli wygram apelację, będę musiał wracać.
707
00:42:17,668 --> 00:42:20,084
Con, to moja praca.
708
00:42:22,584 --> 00:42:26,043
- Szkoda, że nie jesteście bliżej.
- Też możesz być bliżej.
709
00:42:26,126 --> 00:42:29,584
Trenuj Kowbojów.
Dallas jest 45 minut jazdy stąd.
710
00:42:29,668 --> 00:42:31,543
Oni już mają trenera.
711
00:42:33,668 --> 00:42:34,543
Słuchaj,
712
00:42:35,709 --> 00:42:37,418
wiem, że nie było łatwo.
713
00:42:38,543 --> 00:42:39,543
Nic nie wiesz.
714
00:42:40,668 --> 00:42:41,668
Co masz na myśli?
715
00:42:45,168 --> 00:42:46,334
O co chodzi, Con?
716
00:42:50,001 --> 00:42:51,834
Ludzie ciągle o ciebie pytają.
717
00:42:53,501 --> 00:42:56,334
I zwykle muszę coś wyssać z palca, bo…
718
00:42:59,876 --> 00:43:01,168
Ja cię nie znam.
719
00:43:04,084 --> 00:43:07,584
Connor, przecież tu jestem.
720
00:43:08,251 --> 00:43:09,251
Teraz.
721
00:43:10,209 --> 00:43:11,793
Pytaj, o co chcesz.
722
00:43:13,543 --> 00:43:14,918
Co chcesz wiedzieć?
723
00:43:19,459 --> 00:43:22,834
Czemu zdecydowałeś się na krótki wykop
podczas Super Bowl?
724
00:43:24,459 --> 00:43:25,709
Dobre pytanie.
725
00:43:26,418 --> 00:43:29,334
Czasem, by wygrać,
trzeba zrobić coś nietypowego.
726
00:43:29,418 --> 00:43:33,126
Wiedziałem, że ich to zaskoczy.
I tak się stało.
727
00:43:35,543 --> 00:43:37,043
Jeszcze jakieś pytania?
728
00:43:38,876 --> 00:43:39,793
Zrobiłeś to?
729
00:43:41,793 --> 00:43:42,709
Co?
730
00:43:43,459 --> 00:43:44,959
To z twoją drużyną.
731
00:43:46,876 --> 00:43:48,626
To skomplikowane.
732
00:43:49,293 --> 00:43:51,876
Ale to ja jestem głównym trenerem.
733
00:43:51,959 --> 00:43:54,584
Ja ponoszę odpowiedzialność.
734
00:43:57,584 --> 00:44:00,293
Jeśli ją ponosisz,
czemu składasz apelację?
735
00:44:01,293 --> 00:44:02,168
O kurczę.
736
00:44:03,418 --> 00:44:05,043
Kolejne dobre pytanie.
737
00:44:07,084 --> 00:44:08,168
Nie wiem.
738
00:44:09,543 --> 00:44:12,834
Chyba nie umiem wytrzymać bez futbolu
całego roku.
739
00:44:13,959 --> 00:44:16,543
Teraz też się nim zajmujesz.
740
00:44:22,168 --> 00:44:24,293
Zawieziesz mnie jutro na trening?
741
00:44:24,376 --> 00:44:26,626
Jeśli trener Troy mnie nie zwolni.
742
00:44:45,834 --> 00:44:50,418
Zostało dziewięć sekund.
Jesteśmy dwa punkty do tyłu.
743
00:44:50,501 --> 00:44:53,418
To decydująca chwila.
Mamy czas na jedną akcję.
744
00:44:54,793 --> 00:44:58,543
Teraz decydujemy o tym, kim chcemy być.
745
00:44:58,626 --> 00:45:00,668
- Paulie, skup się.
- Dobrze.
746
00:45:00,751 --> 00:45:04,668
Zrobimy tak.
Zagramy turbo stack, green four. Dobra?
747
00:45:04,751 --> 00:45:07,251
- Co?
- Dwie limonki. Jeden ostry sos.
748
00:45:07,334 --> 00:45:09,293
- Ser na wierzchu?
- Tak jest!
749
00:45:09,376 --> 00:45:10,793
Tak jest!
750
00:45:19,543 --> 00:45:20,501
Dalej!
751
00:45:21,876 --> 00:45:22,834
Zaczynamy!
752
00:45:30,126 --> 00:45:32,418
Ustawiamy się! Już!
753
00:45:33,334 --> 00:45:35,543
Na pozycje. Jazda!
754
00:45:38,376 --> 00:45:41,834
Podaj. Tak jest!
755
00:45:41,918 --> 00:45:42,959
Dawaj, Marcos.
756
00:45:47,501 --> 00:45:50,334
Szybko!
757
00:46:00,376 --> 00:46:02,084
Jamie, wygraliśmy!
758
00:46:02,751 --> 00:46:04,709
- Pierwszy raz!
- Wygraliśmy!
759
00:46:14,959 --> 00:46:16,126
Brawo, stary.
760
00:46:31,126 --> 00:46:33,001
A więc tak się czują zwycięzcy.
761
00:46:33,084 --> 00:46:34,751
Następne będzie mistrzostwo!
762
00:46:36,043 --> 00:46:37,543
Nie zapędzaj się.
763
00:46:37,626 --> 00:46:40,793
Nie. Podoba mi się ta postawa. Słuchajcie.
764
00:46:40,876 --> 00:46:43,918
Zasłużyliście na to. Cieszcie się tym.
765
00:46:44,001 --> 00:46:46,543
I przynieście to uczucie na następny mecz.
766
00:46:46,626 --> 00:46:47,793
Tak!
767
00:47:01,418 --> 00:47:04,334
Wpłynęło dużo skarg.
768
00:47:04,418 --> 00:47:05,501
Na co?
769
00:47:05,584 --> 00:47:08,918
Na hałas. Pluskanie i krzyki.
770
00:47:09,918 --> 00:47:10,751
Czyich skarg?
771
00:47:12,001 --> 00:47:13,293
Ludzi z hotelu.
772
00:47:13,376 --> 00:47:14,459
Jakich?
773
00:47:18,459 --> 00:47:20,043
Nikt się nie skarży, co?
774
00:47:20,668 --> 00:47:21,626
Nie.
775
00:47:21,709 --> 00:47:23,459
Czemu ci to przeszkadza?
776
00:47:23,543 --> 00:47:26,126
Bo wy sobie pływacie, a ja muszę pracować.
777
00:47:26,209 --> 00:47:28,584
To zrób sobie przerwę i popływaj z nami.
778
00:47:28,668 --> 00:47:29,709
- Serio?
- Pewnie.
779
00:47:29,793 --> 00:47:32,668
Byłoby super! Mogę pływać w majtkach?
780
00:47:32,751 --> 00:47:34,418
To byłoby niestosowne.
781
00:47:35,084 --> 00:47:36,126
Pan tu pracuje?
782
00:47:36,209 --> 00:47:37,043
Tak.
783
00:47:37,126 --> 00:47:39,376
Komuś utknęła ręka w maszynie do lodu.
784
00:47:41,001 --> 00:47:42,293
Każdemu się zdarza.
785
00:47:42,959 --> 00:47:44,168
Dobre zagranie.
786
00:47:48,251 --> 00:47:49,501
Connor, skacz.
787
00:48:13,959 --> 00:48:15,209
Wojownicy!
788
00:48:17,293 --> 00:48:18,834
Dennis, nie odwracaj się.
789
00:48:23,376 --> 00:48:24,251
O mój Boże!
790
00:48:24,334 --> 00:48:26,209
Connor Payton odzyskuje piłkę!
791
00:48:35,834 --> 00:48:36,751
No dawaj.
792
00:48:51,209 --> 00:48:52,209
- Tak!
- Super!
793
00:48:52,293 --> 00:48:53,209
Moja krew!
794
00:48:55,501 --> 00:48:56,709
Harlan, chodź.
795
00:48:57,668 --> 00:48:58,834
Dobrze, trenerze.
796
00:48:58,918 --> 00:48:59,918
Do dzieła.
797
00:49:00,709 --> 00:49:01,793
Jedziemy!
798
00:49:01,876 --> 00:49:04,001
O to tu chodzi? O tę młodą damę?
799
00:49:04,084 --> 00:49:05,543
Nie, nie o nią.
800
00:49:05,626 --> 00:49:08,834
Skup się. Zapomnij o całej reszcie.
801
00:49:08,918 --> 00:49:12,043
Zablokuj to. Nie ma jej.
802
00:49:12,126 --> 00:49:14,418
Jest. Widzę ją.
803
00:49:14,501 --> 00:49:19,001
Ostro trenowaliśmy,
by nie było presji na meczu, pamiętasz?
804
00:49:19,584 --> 00:49:21,459
Dobra. Dam radę, trenerze.
805
00:49:21,543 --> 00:49:23,459
O to chodzi. Dowal im.
806
00:49:23,543 --> 00:49:24,793
Ustawiamy się.
807
00:49:25,293 --> 00:49:27,418
- Da radę?
- Nie.
808
00:49:27,501 --> 00:49:29,751
Boi się chyba bardziej niż ostatnio.
809
00:49:29,834 --> 00:49:32,001
Widzę. Mały cherlaczek.
810
00:49:32,084 --> 00:49:34,043
Dalej, Wojownicy!
811
00:49:34,751 --> 00:49:36,376
- Hut!
- Podanie piłki.
812
00:49:36,459 --> 00:49:37,709
Harlan kopie.
813
00:49:39,626 --> 00:49:40,959
Mój tyłek!
814
00:49:41,043 --> 00:49:44,834
Wojownicy wygrywają,
ale dodatkowy punkt nic im nie dał.
815
00:49:46,918 --> 00:49:47,918
Dziękuję, mamo.
816
00:49:49,209 --> 00:49:50,543
Jazda!
817
00:49:54,876 --> 00:49:56,834
Widziałeś, jak Connor wymiatał?
818
00:49:56,918 --> 00:49:59,418
Tak. Byłem tam.
819
00:49:59,501 --> 00:50:01,209
Wiem, widziałem.
820
00:50:02,001 --> 00:50:05,793
- Fajnie budujecie więzi.
- Mówiłaś, że to potrwa, i tak jest.
821
00:50:05,876 --> 00:50:08,334
Ale idziemy w dobrym kierunku.
822
00:50:08,418 --> 00:50:11,376
Gdy byłem mały, ubóstwiałem mojego ojca.
823
00:50:11,459 --> 00:50:14,168
Gdy miałem osiem lat,
rodzice wzięli rozwód.
824
00:50:14,251 --> 00:50:17,084
Ojciec się wyprowadził. Nienawidziłem go.
825
00:50:18,168 --> 00:50:20,668
Czasem dzwonił, a ja nie odbierałem.
826
00:50:21,709 --> 00:50:23,543
Przychodził pod szkołę,
827
00:50:24,918 --> 00:50:27,876
a ja przechodziłem obok.
Udawałem, że go nie widzę.
828
00:50:27,959 --> 00:50:29,584
Na pewno go to bolało.
829
00:50:32,084 --> 00:50:33,709
I kiedy się pogodziliście?
830
00:50:33,793 --> 00:50:35,043
Nigdy.
831
00:50:35,668 --> 00:50:39,209
Może już nie żyje. To było 30 lat temu.
832
00:50:40,168 --> 00:50:42,001
Ale dobrze dziś graliście.
833
00:50:43,001 --> 00:50:45,543
Czemu mi to opowiedziałeś?
834
00:50:46,793 --> 00:50:50,959
Używasz tej samej wody kolońskiej co on
i przypomniało mi to o nim.
835
00:50:51,043 --> 00:50:53,043
Nie używam wody kolońskiej.
836
00:50:58,043 --> 00:51:00,709
Faktycznie. Przepraszam.
837
00:51:00,793 --> 00:51:01,709
Myślałem, że…
838
00:51:01,793 --> 00:51:05,293
Poczułem coś. I właśnie rozlałem matchę.
839
00:51:05,793 --> 00:51:06,751
Nie szkodzi.
840
00:51:07,376 --> 00:51:08,459
Przepraszam.
841
00:51:14,043 --> 00:51:15,668
Punktualnie.
842
00:51:15,751 --> 00:51:17,543
I jaki elegancki.
843
00:51:17,626 --> 00:51:19,834
- Wchodź.
- Dzięki za zaproszenie.
844
00:51:19,918 --> 00:51:22,043
I przyniosłeś ciasteczko.
845
00:51:25,126 --> 00:51:27,626
Cześć, młody. Co odrabiasz?
846
00:51:28,209 --> 00:51:29,168
Hiszpański.
847
00:51:29,251 --> 00:51:31,334
- Bueno.
- Co?
848
00:51:32,334 --> 00:51:35,293
Lubisz Pinot Grigio? Dużo go pijemy.
849
00:51:35,834 --> 00:51:36,918
„My”?
850
00:51:38,043 --> 00:51:41,834
Ja. Dzięki temu jest tu fajniej.
851
00:51:42,334 --> 00:51:44,751
Podziękuję za wino.
852
00:51:44,834 --> 00:51:48,293
Jutro mamy ważny mecz.
Prawda, Dennis? Jeżozwierze.
853
00:51:48,376 --> 00:51:50,834
Są mistrzami ligi od czterech lat.
854
00:51:50,918 --> 00:51:52,709
Oby nas mocno nie upokorzyli.
855
00:51:53,376 --> 00:51:54,918
Muy pesimistico.
856
00:51:59,001 --> 00:52:01,334
Sean, jesteś taki zabawny.
857
00:52:10,584 --> 00:52:14,668
Ale wyczuwam wiele bólu
pod tą wesołą fasadą.
858
00:52:15,209 --> 00:52:17,126
Trudne rozstanie z Beth?
859
00:52:17,209 --> 00:52:19,209
Jakoś to poszło.
860
00:52:19,293 --> 00:52:20,834
Rozumiem.
861
00:52:21,334 --> 00:52:25,293
Chude dziewuchy nie radzą sobie
z silnymi, rosłymi mężczyznami.
862
00:52:25,376 --> 00:52:28,376
Pod presją łamią się jak zapałki.
863
00:52:29,668 --> 00:52:32,084
Nie mówmy o tym przy Dennisie.
864
00:52:32,168 --> 00:52:34,001
- Dennis, won.
- Jestem głodny.
865
00:52:34,084 --> 00:52:35,834
Zawsze jesteś głodny.
866
00:52:35,918 --> 00:52:37,918
Ja też. Pachnie wspaniale.
867
00:52:38,001 --> 00:52:40,668
Może zjemy tę kolację?
868
00:52:41,293 --> 00:52:43,418
Śniadania robię jeszcze lepsze.
869
00:52:44,751 --> 00:52:45,751
Chwileczkę.
870
00:52:46,293 --> 00:52:47,918
Rzęsy mi się skleiły.
871
00:52:48,001 --> 00:52:51,209
Może uda mi się podważyć paznokciem.
872
00:52:51,293 --> 00:52:53,543
Nie. Cholera. Nie dam rady.
873
00:52:53,626 --> 00:52:56,043
Muszę iść do łazienki i je rozkleić.
874
00:52:56,126 --> 00:52:57,626
Zaraz wracam.
875
00:52:58,584 --> 00:53:00,959
Dennis, miej oko na gumbo.
876
00:53:01,043 --> 00:53:02,918
Nie podamy przypalonego.
877
00:53:03,001 --> 00:53:03,876
Dobrze, mamo.
878
00:53:07,543 --> 00:53:09,501
Muszę odebrać. To ważne.
879
00:53:09,584 --> 00:53:10,834
Ma pan szansę zwiać.
880
00:53:11,959 --> 00:53:14,876
- Dobra. Podziękuj mamie.
- Niech pan leci.
881
00:53:16,584 --> 00:53:19,584
Wybrałeś świetną porę. Jak poszło?
882
00:53:19,668 --> 00:53:22,293
Przykro mi.
Nie pozwolą ci trenować drużyny.
883
00:53:22,376 --> 00:53:25,001
Co? Mówiłeś, że masz to pod kontrolą.
884
00:53:25,084 --> 00:53:26,543
Idziemy.
885
00:53:27,668 --> 00:53:29,209
Tam jest. Szybko!
886
00:53:29,293 --> 00:53:31,543
Przegrał pan apelację. Co pan na to?
887
00:53:31,626 --> 00:53:33,584
Chcę tylko obejrzeć mecz syna.
888
00:53:33,668 --> 00:53:36,126
To nie ma nic wspólnego z NFL.
889
00:53:36,209 --> 00:53:37,709
- Parę słów.
- Bez komentarza.
890
00:53:37,793 --> 00:53:39,043
Marcos, powiedz coś.
891
00:53:39,126 --> 00:53:41,293
Trener Payton jest najlepszy!
892
00:53:41,376 --> 00:53:43,376
- Tak!
- Idziemy.
893
00:53:43,876 --> 00:53:46,584
- Skupcie się.
- Brooke Davis, Harlan cię kocha.
894
00:53:46,668 --> 00:53:49,376
- Niewinny!
- Bez komentarza.
895
00:53:49,459 --> 00:53:50,959
O nic cię nie pytali.
896
00:53:51,043 --> 00:53:53,084
Jeżozwierze! Dźgnijcie ich!
897
00:53:54,043 --> 00:53:55,168
Dźgnijcie!
898
00:53:55,918 --> 00:53:57,126
Dźgnijcie!
899
00:53:59,418 --> 00:54:00,376
Dźgnijcie!
900
00:54:06,626 --> 00:54:08,376
Nie patrzcie na nich.
901
00:54:09,293 --> 00:54:11,709
Chodźcie. Idziemy.
902
00:54:11,793 --> 00:54:13,168
Coś takiego.
903
00:54:13,251 --> 00:54:14,793
Zwycięzca Super Bowl.
904
00:54:15,418 --> 00:54:17,418
Wschodnie Illinois. Galeria sław.
905
00:54:17,501 --> 00:54:20,334
Trener roku 2006.
906
00:54:21,709 --> 00:54:22,709
A teraz tutaj.
907
00:54:23,293 --> 00:54:25,418
Jeżozwierze. Dźgnijcie ich!
908
00:54:37,543 --> 00:54:39,918
Faul! Atak na podającego!
909
00:54:40,584 --> 00:54:41,584
Właśnie!
910
00:54:41,668 --> 00:54:44,626
Położyliśmy Drew Breesa? Chyba nie.
911
00:54:44,709 --> 00:54:46,043
Nie ta praca nóg.
912
00:54:47,959 --> 00:54:50,126
Przybij. Musisz przybijać szybciej.
913
00:54:50,209 --> 00:54:54,459
Nie wierzę, że mają po 12 lat.
Numer 52 nie wygląda na dzieciaka.
914
00:54:55,126 --> 00:54:56,584
Raczej na czyjegoś ojca.
915
00:54:58,084 --> 00:55:01,209
Na pozycje. Niebiescy, 88. Podanie.
916
00:55:06,209 --> 00:55:09,001
Kolejne przyłożenie dla Jeżozwierzy.
917
00:55:10,001 --> 00:55:11,418
Te, mądrala!
918
00:55:11,501 --> 00:55:13,834
Nie boję się twojego trofeum.
919
00:55:13,918 --> 00:55:16,293
Jesteś w krainie futbolu. Rozniosę cię.
920
00:55:16,959 --> 00:55:18,418
Możemy ich zatrzymać?
921
00:55:19,126 --> 00:55:21,168
Chyba tylko jeśli wystawimy Gusa.
922
00:55:21,251 --> 00:55:22,376
Wystawcie mnie.
923
00:55:24,501 --> 00:55:26,334
Na pozycje. Jazda.
924
00:55:31,168 --> 00:55:33,459
Stracił piłkę! Szybko!
925
00:55:52,834 --> 00:55:56,126
Kolejne przyłożenie dla Jeżozwierzy.
926
00:55:56,209 --> 00:55:57,501
To za łatwe!
927
00:55:57,584 --> 00:55:59,543
To chyba zamknie ten mecz.
928
00:56:00,043 --> 00:56:03,168
Starania Seana Paytona
dają tragiczne efekty.
929
00:56:03,251 --> 00:56:04,084
I tyle.
930
00:56:09,709 --> 00:56:10,959
Dobra gra, pozerze.
931
00:56:11,459 --> 00:56:13,543
Pamiętacie Seana Paytona?
932
00:56:13,626 --> 00:56:17,001
Chyba ma kontuzję ramienia
od klepania się po plecach.
933
00:56:17,084 --> 00:56:20,668
Mówił, jaki z niego wizjoner ataku
i tak dalej.
934
00:56:20,751 --> 00:56:22,793
A teraz przegrał apelację.
935
00:56:22,876 --> 00:56:25,168
Święci wygrali mecz bez niego.
936
00:56:25,251 --> 00:56:27,751
A on trenuje drużynę 12-letniego syna.
937
00:56:27,834 --> 00:56:30,543
I jak im idzie z tym trenerem?
938
00:56:30,626 --> 00:56:33,668
Wbili ich w glebę lokalni rywale,
Jeżozwierze.
939
00:56:35,168 --> 00:56:37,334
Uderzenie rodem z koszmaru.
940
00:56:38,168 --> 00:56:43,209
A ten trener, Daryl Fitzsimmons,
świetnie się bawił, bo…
941
00:56:43,293 --> 00:56:45,418
Zmień kanał, dobra?
942
00:56:46,376 --> 00:56:47,834
Gorzej już być nie może…
943
00:56:47,918 --> 00:56:50,584
Czyżby Payton stracił swój dar?
944
00:56:50,668 --> 00:56:53,459
Święci w ogóle zechcą go z powrotem?
945
00:56:53,543 --> 00:56:55,751
Może zatrudnią trenera Jeżozwierzy?
946
00:56:55,834 --> 00:56:58,293
Ten trener Jeżozwierzy jest niezły.
947
00:56:59,293 --> 00:57:00,959
Ma zabawne teksty.
948
00:57:01,043 --> 00:57:03,376
Kiedyś na stacji benzynowej
949
00:57:03,459 --> 00:57:07,418
powiedział, że wyglądam jak dziecko
Ellen DeGeneres i robota.
950
00:57:07,918 --> 00:57:09,168
Dobre.
951
00:57:12,209 --> 00:57:13,168
Jezu.
952
00:57:19,876 --> 00:57:23,459
Payton, może Marcos
znów powinien być rozgrywającym?
953
00:57:23,543 --> 00:57:26,876
Zabawne, że nic nie mówiłeś,
gdy wygrywaliśmy.
954
00:57:26,959 --> 00:57:29,543
A Paulie ma dość obrywania piłką w tyłek.
955
00:57:29,626 --> 00:57:32,001
Czekajcie, zapomniałem notatnika.
956
00:57:32,084 --> 00:57:34,709
Idę po niego i zapiszę to sobie.
957
00:57:34,793 --> 00:57:37,209
Dobrze. Dzięki, że bierzesz to pod uwagę.
958
00:57:42,251 --> 00:57:45,293
- Mogę pogadać z drużyną?
- Proszę.
959
00:57:47,209 --> 00:57:48,376
Klęknijcie.
960
00:57:52,084 --> 00:57:53,376
Ostro nam dokopali.
961
00:57:53,918 --> 00:57:56,334
Ale odegramy się.
962
00:57:56,418 --> 00:57:57,959
Nie gramy już z nimi.
963
00:57:58,043 --> 00:57:59,334
Dzięki Bogu.
964
00:57:59,418 --> 00:58:03,418
Gramy z nimi za 27 dni. W mistrzostwach.
965
00:58:03,501 --> 00:58:08,209
Oni tam będą,
ale jak my się tam dostaniemy?
966
00:58:08,293 --> 00:58:11,168
- Musimy wygrać resztę meczy.
- Zgadza się.
967
00:58:11,251 --> 00:58:14,001
Wiecie, co robi Drew Brees
po każdym meczu?
968
00:58:14,959 --> 00:58:18,834
Gdy reszta idzie do domów,
on zostaje na boisku
969
00:58:18,918 --> 00:58:21,168
i analizuje mecz.
970
00:58:22,043 --> 00:58:23,959
Sprawdza, co mógł zrobić lepiej.
971
00:58:24,459 --> 00:58:26,668
To go wyróżnia.
972
00:58:26,751 --> 00:58:31,001
- Tak zostaje się kimś wielkim.
- Myślisz, że możemy ich pobić?
973
00:58:31,584 --> 00:58:32,959
Nie tylko ich pobijemy,
974
00:58:33,043 --> 00:58:35,626
ale wyłączymy im tablicę. Co wy na to?
975
00:58:35,709 --> 00:58:36,626
Tak, chłopaki.
976
00:58:37,251 --> 00:58:38,334
Tak!
977
00:58:39,459 --> 00:58:43,418
W sobotę widziałem drużynę,
którą pokonano mentalnie!
978
00:58:45,001 --> 00:58:49,001
Widziałem rezygnację!
Graczy poniżej ich fizycznego potencjału.
979
00:58:49,084 --> 00:58:51,334
Jak to poprawimy?
980
00:58:51,918 --> 00:58:52,959
Powiem wam.
981
00:58:54,126 --> 00:58:55,876
Biegając wokół boiska. Już!
982
00:59:03,126 --> 00:59:07,834
Nie mówił o mojej rezygnacji
i fizycznym potencjale, prawda?
983
00:59:08,709 --> 00:59:11,293
Nie, ale parę okrążeń ci nie zaszkodzi.
984
00:59:29,959 --> 00:59:34,209
Do roboty, Ustawiamy się. Kto teraz?
985
00:59:37,626 --> 00:59:40,543
Tak! Mocniej! Wbij go w glebę!
986
00:59:41,584 --> 00:59:44,334
Paulie, zostaw tę pizzę.
Marnujesz potencjał.
987
00:59:44,418 --> 00:59:45,709
Słuchajcie.
988
00:59:46,418 --> 00:59:49,918
Pora zająć się naszym najsłabszym ogniwem.
Kopami na bramkę.
989
00:59:50,001 --> 00:59:51,001
Tyłek mnie boli.
990
00:59:51,084 --> 00:59:52,793
To przez dziewczynę Harlana.
991
00:59:52,876 --> 00:59:54,251
To nie moja dziewczyna.
992
00:59:54,334 --> 00:59:56,668
- Niech nie przychodzi.
- Skup się.
993
00:59:59,459 --> 01:00:01,251
Przestańcie.
994
01:00:01,334 --> 01:00:05,418
Harlan to wasz kolega z drużyny.
Wszystkich was to czeka.
995
01:00:05,501 --> 01:00:08,501
Musimy mu pomóc z jego dziewczyną.
996
01:00:08,584 --> 01:00:10,376
To nie jest moja dziewczyna.
997
01:00:10,459 --> 01:00:12,376
Nawet nie wie, że istnieję.
998
01:00:12,459 --> 01:00:14,793
- Rozmawiałeś z nią kiedyś?
- Nie umiem.
999
01:00:14,876 --> 01:00:17,293
Odszedłem z chóru, gdy się zapisała.
1000
01:00:18,001 --> 01:00:20,793
Ich strata. Harlan ma anielski głos.
1001
01:00:20,876 --> 01:00:22,168
Olej ją.
1002
01:00:22,251 --> 01:00:25,001
- Znowu to samo.
- Złamie ci serce.
1003
01:00:25,084 --> 01:00:27,126
I zacznie się umawiać z kelnerem.
1004
01:00:27,209 --> 01:00:30,334
- Wrócisz do matki.
- Mitch, rozmawialiśmy o tym.
1005
01:00:30,418 --> 01:00:32,959
- Przestań.
- I jeszcze skopie mi tyłek?
1006
01:00:33,043 --> 01:00:33,918
Mitchell.
1007
01:00:34,001 --> 01:00:36,959
- Ma 25 lat. Jak mam z nim walczyć?
- Zamknij się.
1008
01:00:37,043 --> 01:00:40,459
Mam chore biodro i kręgosłup z krakersów.
1009
01:00:42,001 --> 01:00:45,709
Mitch, wyluzuj. Nagrywam ci randkę
z moją siostrą bliźniaczką.
1010
01:00:45,793 --> 01:00:48,043
Harlan to nasz kolega z drużyny.
1011
01:00:48,126 --> 01:00:50,126
Ma problem. Musimy mu pomóc.
1012
01:00:50,209 --> 01:00:53,334
Moja mama lubi, gdy robię jej śniadanie.
1013
01:00:53,418 --> 01:00:54,543
Też tak zrób.
1014
01:00:54,626 --> 01:00:56,043
Nie umiem gotować.
1015
01:00:56,126 --> 01:00:57,959
Ale umiesz śpiewać.
1016
01:00:58,543 --> 01:01:00,001
To się uda, wierzcie mi.
1017
01:01:00,084 --> 01:01:04,084
Dziewczyny lubią lampiony.
Zostały mi po trzecim ślubie.
1018
01:01:06,626 --> 01:01:08,168
Zawsze mam z tym kłopot.
1019
01:01:10,043 --> 01:01:11,668
Powodzenia, młody.
1020
01:02:24,293 --> 01:02:25,418
Idzie.
1021
01:02:27,543 --> 01:02:29,334
Czego chcecie?
1022
01:02:30,376 --> 01:02:33,251
Jest starsza, niż myślałem.
1023
01:02:33,334 --> 01:02:36,459
Spałam już. Wiecie, która godzina?
1024
01:02:37,334 --> 01:02:38,459
19,30.
1025
01:02:38,959 --> 01:02:41,876
Czy Brooke jest w domu?
1026
01:02:41,959 --> 01:02:45,001
Nie ten dom, bęcwale.
To ten po drugiej stronie.
1027
01:02:46,043 --> 01:02:47,209
Pożar!
1028
01:02:51,043 --> 01:02:51,876
Mamo!
1029
01:02:52,459 --> 01:02:55,126
Dobra, na mnie już pora.
1030
01:03:03,459 --> 01:03:05,293
Jak ty jutro dotrzesz do pracy?
1031
01:03:05,793 --> 01:03:09,834
Nie dotrę. Zwolnią mnie.
Ale jakoś to będzie.
1032
01:03:12,168 --> 01:03:14,584
Przynajmniej wie, kim jesteś.
1033
01:03:14,668 --> 01:03:16,126
Tutaj!
1034
01:03:19,334 --> 01:03:22,751
W Argyle w Teksasie jest dziś ekscytująco!
1035
01:03:23,376 --> 01:03:25,751
- Mam świetne wieści.
- Hej, Jamie.
1036
01:03:25,834 --> 01:03:29,334
Odkąd zwolnili mnie ze sklepu,
bo dałem kotu spać w jarmużu,
1037
01:03:29,418 --> 01:03:34,126
pracowałem w twojej dawnej kuchni
nad batonikiem energetycznym.
1038
01:03:34,209 --> 01:03:35,626
I wreszcie mi się udało.
1039
01:03:35,709 --> 01:03:39,334
Panowie, oto Balasek.
1040
01:03:39,959 --> 01:03:42,876
- Super. Dzięki.
- Mogę rozdać je chłopcom?
1041
01:03:42,959 --> 01:03:44,043
Pewnie, Jamie.
1042
01:03:44,126 --> 01:03:47,668
Pobudka, chłopaki! Chodźcie tu do nas.
1043
01:03:47,751 --> 01:03:48,793
Szybciutko.
1044
01:03:48,876 --> 01:03:50,626
Został nam jeden mecz.
1045
01:03:51,418 --> 01:03:53,543
Jeden mecz dzieli nas od mistrzostw.
1046
01:03:53,626 --> 01:03:55,959
Nie wygram go za was.
1047
01:03:56,043 --> 01:03:58,293
Każdy musi robić, co do niego należy.
1048
01:03:58,376 --> 01:04:00,751
I dobrze się bawić.
1049
01:04:03,209 --> 01:04:06,793
- Do autobusu. Ruszamy!
- Tak jest!
1050
01:04:07,584 --> 01:04:08,501
Dziękuję.
1051
01:04:08,584 --> 01:04:12,293
Balaski. Balaski dla wszystkich.
1052
01:04:12,376 --> 01:04:15,626
Trenerze. Wejdę dziś na boisko?
1053
01:04:17,543 --> 01:04:19,876
- Pogadam o tym z Paytonem.
- Dobrze.
1054
01:04:19,959 --> 01:04:20,876
Dobra.
1055
01:04:28,793 --> 01:04:34,376
Wojownicy mogą wygrać to kopem na bramkę,
ale trener zdecydował się na przyłożenie.
1056
01:04:34,459 --> 01:04:36,709
Stawką jest udział w mistrzostwach.
1057
01:04:36,793 --> 01:04:38,543
Została im jedna zagrywka.
1058
01:04:46,918 --> 01:04:49,376
Nie wygracie, to dla was koniec sezonu.
1059
01:04:49,459 --> 01:04:52,001
Bzdura, jedziemy na mistrzo…
1060
01:04:54,668 --> 01:04:56,084
Ohyda!
1061
01:05:00,251 --> 01:05:01,209
Przerwa!
1062
01:05:01,293 --> 01:05:03,501
To nasza ostatnia przerwa!
1063
01:05:07,459 --> 01:05:08,293
Wszystko gra?
1064
01:05:08,376 --> 01:05:10,543
- Już lepiej.
- Dobra.
1065
01:05:13,793 --> 01:05:15,709
Trenerze, źle się…
1066
01:05:17,626 --> 01:05:19,418
Marcos, to…
1067
01:05:21,918 --> 01:05:23,334
Co się dzieje?
1068
01:05:23,418 --> 01:05:25,043
Batoniki Jamiego.
1069
01:05:25,126 --> 01:05:25,959
Balaski.
1070
01:05:26,043 --> 01:05:27,709
Kto z was to jadł?
1071
01:05:33,001 --> 01:05:34,626
Zapomniałem, że też jadłem.
1072
01:05:34,709 --> 01:05:38,043
Nie wiem, jaka jest za to kara,
ale ogłaszam walkowera.
1073
01:05:38,126 --> 01:05:42,209
Nie. Brakuje nam
pięciu jardów do mistrzostw.
1074
01:05:42,293 --> 01:05:44,334
- Dokończymy.
- Oni są chorzy.
1075
01:05:44,418 --> 01:05:47,501
Blue delta lightning! Jedziemy!
1076
01:06:53,918 --> 01:06:57,543
Przyłożenie Wojowników!
Niesamowite zwycięstwo!
1077
01:06:57,626 --> 01:07:00,876
Wojownicy wjeżdżają na mistrzostwa
na rzygowinach.
1078
01:07:14,959 --> 01:07:17,626
W meczu o puchar
1079
01:07:17,709 --> 01:07:20,251
Wojownicy zmierzą się z Jeżozwierzami.
1080
01:07:37,293 --> 01:07:38,126
Sean.
1081
01:07:38,209 --> 01:07:40,376
- Co u ciebie?
- Bywało lepiej.
1082
01:07:40,459 --> 01:07:41,418
Nic nie słyszę.
1083
01:07:41,501 --> 01:07:43,334
Jesteś w oku cyklonu?
1084
01:07:43,418 --> 01:07:47,126
Nie, to filtr jacuzzi. I wiatrak.
1085
01:07:47,876 --> 01:07:51,543
Trenuję drużynę mojego syna
1086
01:07:51,626 --> 01:07:55,668
i zmagamy się ze schematem ataku,
którego nie znam.
1087
01:07:55,751 --> 01:07:57,168
Jak wygląda?
1088
01:07:57,251 --> 01:08:00,418
Mają czterech biegaczy,
jednego liniowego i…
1089
01:08:00,501 --> 01:08:01,876
Formacja single wing.
1090
01:08:01,959 --> 01:08:05,418
Steelers używali jej
jako podstawowej formacji ofensywnej.
1091
01:08:05,501 --> 01:08:06,751
Do początku lat 50.
1092
01:08:06,834 --> 01:08:08,751
Nie umiem tego rozgryźć.
1093
01:08:08,834 --> 01:08:12,126
To łatwe.
Zrób linebackerów ze swoich skrzydłowych.
1094
01:08:12,209 --> 01:08:13,084
Dobra.
1095
01:08:13,168 --> 01:08:16,084
Tu nie chodzi o zdolności.
Chodzi o prędkość.
1096
01:08:16,168 --> 01:08:19,751
A jeśli przegracie, nie mów nikomu,
że ci pomagałem.
1097
01:08:20,626 --> 01:08:21,959
- Obiecuję.
- Dobrze.
1098
01:08:22,043 --> 01:08:23,751
Uwzględnij jeszcze jedno.
1099
01:08:23,834 --> 01:08:26,793
Przesuń graczy z ataku do obrony…
1100
01:08:26,876 --> 01:08:29,376
Dobre. Bardzo dobre.
1101
01:08:39,418 --> 01:08:42,668
Witamy na Mistrzostwach
Północnego Teksasu.
1102
01:08:42,751 --> 01:08:47,001
Dziś zmierzą się broniący tytułu
Springtown Porcupines
1103
01:08:47,084 --> 01:08:49,043
i Argyle Warriors.
1104
01:08:50,709 --> 01:08:52,376
Kapitanowie na środek.
1105
01:08:52,459 --> 01:08:54,084
Wystarczy. Będziemy rzucać
1106
01:08:54,168 --> 01:08:58,001
pamiątkową monetą
Mistrzostw Północnego Teksasu.
1107
01:08:58,084 --> 01:08:59,834
Wybierają Wojownicy.
1108
01:08:59,918 --> 01:09:00,793
Reszka.
1109
01:09:01,876 --> 01:09:04,168
- Reszka. Kopiecie?
- Łapiemy.
1110
01:09:04,251 --> 01:09:06,834
Cieszcie się.
Nic więcej dziś nie wygracie.
1111
01:09:07,418 --> 01:09:11,168
Dobre. Jakaś riposta Wojowników?
Nie? Nie szkodzi.
1112
01:09:11,251 --> 01:09:12,918
Zaczynamy.
1113
01:09:15,751 --> 01:09:19,168
Pamiętajcie, co czuliście,
gdy z nimi przegraliśmy.
1114
01:09:20,834 --> 01:09:23,293
Często nie ma okazji do rewanżu.
1115
01:09:24,209 --> 01:09:26,168
Gdy w NFL się z kimś przegrywa,
1116
01:09:26,251 --> 01:09:28,209
nie widzi się go do końca sezonu.
1117
01:09:28,293 --> 01:09:30,584
Ma się to uczucie przez cały rok.
1118
01:09:31,334 --> 01:09:32,834
Zasłużyliście na to.
1119
01:09:32,918 --> 01:09:36,876
I dziś pokażemy im, kim jesteśmy.
1120
01:09:36,959 --> 01:09:38,418
Kim jesteśmy?
1121
01:09:38,501 --> 01:09:41,043
Wojownikami!
1122
01:09:41,126 --> 01:09:43,001
Wyłączmy im tablicę.
1123
01:09:43,084 --> 01:09:45,709
- Dalej, chłopaki. Gramy!
- Ruchy!
1124
01:09:46,293 --> 01:09:48,293
Wzruszyłem się.
1125
01:09:48,376 --> 01:09:52,584
Myślisz, że Harlan dziś zagra?
1126
01:09:52,668 --> 01:09:55,126
- Co?
- Dawno już nie grał.
1127
01:09:55,626 --> 01:09:58,709
Rozumiem, że to twój kumpel,
ale zostaje na ławce.
1128
01:10:02,126 --> 01:10:03,584
Dorwę cię, Payton!
1129
01:10:03,668 --> 01:10:04,918
Zaraz się najemy!
1130
01:10:05,501 --> 01:10:07,001
Dobrze się najemy!
1131
01:10:08,043 --> 01:10:09,459
Gotowi?
1132
01:10:09,543 --> 01:10:11,459
Jedziemy z nimi!
1133
01:10:28,959 --> 01:10:31,876
Zaczyna się. Łap tę piłkę.
1134
01:10:34,668 --> 01:10:36,334
Gutierrez wraca z piłką.
1135
01:10:36,418 --> 01:10:37,918
- Napieraj!
- Szybko!
1136
01:10:43,876 --> 01:10:45,709
Boże! Trzydziesty jard.
1137
01:10:46,376 --> 01:10:47,543
- Dwudziesty.
- Tak!
1138
01:10:47,626 --> 01:10:48,584
Dziesiąty!
1139
01:10:52,793 --> 01:10:55,126
Przyłożenie Wojowników!
1140
01:10:55,209 --> 01:10:57,251
No dalej! Dawajcie!
1141
01:10:57,334 --> 01:11:00,168
Znakomite otwarcie Wojowników.
1142
01:11:00,251 --> 01:11:02,751
Dobrze! Dobrze, Payton!
1143
01:11:03,459 --> 01:11:07,001
Dobrze! Dalej, obrona!
1144
01:11:07,084 --> 01:11:11,209
O to chodzi. Tak ma być. Dobra robota.
1145
01:11:11,293 --> 01:11:12,334
Słuchajcie.
1146
01:11:12,418 --> 01:11:15,293
Wychodzimy w formacji 3-4.
1147
01:11:15,376 --> 01:11:17,084
Jason, mam dla ciebie plan.
1148
01:11:17,168 --> 01:11:22,001
Wiem, jak uderzyć w ich atak.
Stosują formację single wing. Musimy…
1149
01:11:22,084 --> 01:11:23,709
Może zajmij się atakiem?
1150
01:11:23,793 --> 01:11:25,334
Dam radę. Słuchajcie.
1151
01:11:25,418 --> 01:11:28,126
Single wing można pokonać prędkością.
1152
01:11:28,209 --> 01:11:33,501
Nasi najszybsi, Connor i Marcos,
staną na krawędziach linii obrony.
1153
01:11:34,001 --> 01:11:35,709
Ja jestem w obronie…
1154
01:11:35,793 --> 01:11:38,918
Byłeś. Ale nie w tej chwili.
Musimy się adaptować.
1155
01:11:39,001 --> 01:11:41,043
- Kiedy na to wpadłeś?
- W nocy.
1156
01:11:41,126 --> 01:11:44,376
Sam, leżąc na łóżku w kiepskim hotelu
ze szkocką w ręku.
1157
01:11:44,459 --> 01:11:45,834
Gramy tak.
1158
01:11:45,918 --> 01:11:50,126
Wysyłamy obronę
i stawiamy na prędkość. Jasne?
1159
01:11:50,209 --> 01:11:51,334
Załatwcie to.
1160
01:11:51,418 --> 01:11:53,043
To nie jesteśmy już obroną?
1161
01:11:53,126 --> 01:11:54,918
Sam nie wiem.
1162
01:11:55,001 --> 01:11:57,918
Masz chyba dość roboty z atakiem.
1163
01:11:58,001 --> 01:12:00,834
Wynik tego meczu zależy od obrony.
1164
01:12:00,918 --> 01:12:03,459
Nie wiem, co myśleć
o wysłaniu tylu na ławę.
1165
01:12:03,543 --> 01:12:05,084
A ja wiem, co myśleć.
1166
01:12:11,626 --> 01:12:13,376
Hej, co się dzieje?
1167
01:12:15,918 --> 01:12:16,793
Podanie!
1168
01:12:21,834 --> 01:12:24,043
Moja krew! Bierz ich!
1169
01:12:24,834 --> 01:12:25,709
Tak!
1170
01:12:25,793 --> 01:12:28,084
Regulujesz sobie drużynę, co?
1171
01:12:28,168 --> 01:12:29,251
Też tak umiem.
1172
01:12:29,334 --> 01:12:31,126
Reguluję się jak fotel.
1173
01:12:31,209 --> 01:12:34,084
Z uchylnym oparciem
i wysuwanym podnóżkiem.
1174
01:12:34,168 --> 01:12:36,043
Jeszcze nie widziałeś takiego.
1175
01:12:38,793 --> 01:12:39,626
Hut!
1176
01:12:42,668 --> 01:12:43,709
Stracił piłkę!
1177
01:12:43,793 --> 01:12:44,793
- Łap ją!
- Tak!
1178
01:12:49,543 --> 01:12:52,459
- Piłka Wojowników!
- Wojownicy odzyskali piłkę!
1179
01:12:52,543 --> 01:12:54,543
- O to chodzi!
- Tak się gra!
1180
01:12:54,626 --> 01:12:55,918
- Tak, Connor!
- Tak!
1181
01:12:56,709 --> 01:12:58,001
Widzisz to, Ronald?
1182
01:12:58,084 --> 01:12:59,834
Dobra robota!
1183
01:12:59,918 --> 01:13:03,209
O to chodzi. Brawo.
Co wy robicie? Wracajcie tam.
1184
01:13:03,293 --> 01:13:05,084
Jesteśmy też w ataku?
1185
01:13:05,168 --> 01:13:07,793
Tak, w ataku i obronie. Szybko.
1186
01:13:12,709 --> 01:13:14,668
Jedziemy, Wojownicy!
1187
01:13:17,793 --> 01:13:19,668
3-8-8. Na pozycje. Start!
1188
01:13:21,959 --> 01:13:23,501
Brian się cofa.
1189
01:13:24,876 --> 01:13:25,959
Rzuca do Paytona.
1190
01:13:27,709 --> 01:13:30,501
Przyłożenie dla Wojowników!
1191
01:13:31,834 --> 01:13:33,376
Tak jest!
1192
01:13:34,709 --> 01:13:35,543
Co to było?
1193
01:13:35,626 --> 01:13:39,584
Wojownicy prowadzą dwoma przyłożeniami.
1194
01:13:44,418 --> 01:13:46,334
Dorwę cię!
1195
01:13:46,418 --> 01:13:50,459
Jeżozwierze chcą wykorzystać
czerwoną strefę i zdobyć parę punktów.
1196
01:13:50,543 --> 01:13:55,959
Podanie do Bunche’a,
który zdobywa przyłożenie dla Jeżozwierzy!
1197
01:13:56,043 --> 01:13:58,584
Nie zatrzymają cię!
1198
01:13:58,668 --> 01:14:01,876
Nie zatrzymacie go!
1199
01:14:01,959 --> 01:14:03,501
Nie zatrzymacie!
1200
01:14:06,793 --> 01:14:08,126
Na pozycje. Hut!
1201
01:14:11,251 --> 01:14:15,168
Kolejne podanie Briana do Connora.
Przyłożenie dla Wojowników!
1202
01:14:15,251 --> 01:14:17,668
Żadna z drużyn nie zamierza odpuszczać,
1203
01:14:17,751 --> 01:14:19,668
gdy wchodzimy w drugą kwartę.
1204
01:14:27,626 --> 01:14:29,751
Sean Payton zamęcza te dzieciaki.
1205
01:14:29,834 --> 01:14:32,209
Siedem sekund do końca pierwszej połowy.
1206
01:14:32,293 --> 01:14:36,001
Jeżozwierze mają ostatnia szansę
na wyrównanie wyniku.
1207
01:14:42,376 --> 01:14:44,251
Jazda!
1208
01:14:45,043 --> 01:14:48,918
- Przyłożenie dla Jeżozwierzy!
- Tak! Prędkości ich nie nauczysz.
1209
01:14:49,001 --> 01:14:51,709
Pomyśl o tym podczas przerwy, Sean.
1210
01:14:53,418 --> 01:14:55,334
Na tym kończymy pierwszą połowę.
1211
01:14:55,418 --> 01:14:57,084
Pierwszy raz w tym sezonie
1212
01:14:57,168 --> 01:14:59,043
Jeżozwierze przegrywają.
1213
01:14:59,126 --> 01:15:01,876
Wojownicy prowadzą 18 do 17.
1214
01:15:01,959 --> 01:15:05,501
Ronald już świętuje
jedząc szczęśliwego korniszona.
1215
01:15:10,459 --> 01:15:11,834
Jest dobrze.
1216
01:15:11,918 --> 01:15:14,251
Ale będą wprowadzać zmiany.
1217
01:15:14,334 --> 01:15:16,459
Musimy być na to gotowi.
1218
01:15:16,543 --> 01:15:20,043
- Jestem zmęczony.
- Tak bywa, gdy się starasz.
1219
01:15:20,126 --> 01:15:23,168
- Zaciśnij zęby i napieraj.
- Ja też mam dość, tato.
1220
01:15:23,251 --> 01:15:25,876
Czemu Nate i Jason
nie mogą wrócić na obronę?
1221
01:15:25,959 --> 01:15:29,001
Bo czasem
trzeba się poświęcić dla drużyny.
1222
01:15:30,126 --> 01:15:31,251
Akurat.
1223
01:15:31,834 --> 01:15:32,793
Słucham?
1224
01:15:32,876 --> 01:15:36,584
Ty się nigdy nie poświęcasz.
Inni mają poświęcać się dla ciebie.
1225
01:15:39,001 --> 01:15:42,043
Uspokój się, synu. Brian, chcę, żebyś…
1226
01:15:42,126 --> 01:15:45,668
Krzyczysz na nas
i nie dopuszczasz trenera Troya do głosu.
1227
01:15:46,168 --> 01:15:49,918
- Harlan nie gra od tygodni.
- Bo staram się zdobyć mistrzostwo.
1228
01:15:50,001 --> 01:15:51,626
Żeby dobrze wyglądać.
1229
01:15:52,126 --> 01:15:55,626
Odkąd narobili ci wstydu w telewizji,
ciągle nam dowalasz.
1230
01:15:55,709 --> 01:15:59,334
- To miała być dobra zabawa.
- A fajnie było przegrywać?
1231
01:15:59,418 --> 01:16:00,709
Dobrze się bawiłeś?
1232
01:16:00,793 --> 01:16:02,459
Lepiej niż teraz.
1233
01:16:02,543 --> 01:16:05,959
Źle się bawisz? To możesz grzać ławę.
1234
01:16:07,293 --> 01:16:11,293
I co, całą drużynę posadzisz na ławce?
Co ci odbiło?
1235
01:16:11,376 --> 01:16:13,293
Jestem tu, by naprawić sytuację.
1236
01:16:18,084 --> 01:16:20,168
Jesteś tu, bo cię zawiesili.
1237
01:16:30,668 --> 01:16:32,584
Dobra, koniec przerwy.
1238
01:16:34,376 --> 01:16:38,543
A nie, mój błąd. Mamy jeszcze pięć…
Siedem minut.
1239
01:16:40,043 --> 01:16:42,543
Nie szkodzi. Chodźmy teraz.
1240
01:17:07,001 --> 01:17:08,126
Czwarta próba!
1241
01:17:19,709 --> 01:17:21,709
Connor Payton boleśnie upada.
1242
01:17:22,334 --> 01:17:24,376
Bez postępów w czwartej próbie.
1243
01:17:24,459 --> 01:17:28,126
Jeżozwierze przejmują piłkę
na swoim 35 jardzie.
1244
01:17:33,418 --> 01:17:36,376
Pamiętasz, co mi wtedy powiedziałeś?
1245
01:17:36,459 --> 01:17:41,126
Że nie chcesz być trenerem,
bo nie wiesz, czy Connor by tego chciał.
1246
01:17:42,543 --> 01:17:43,376
Tak.
1247
01:17:46,584 --> 01:17:48,668
Wierzę, że nie chcesz mieć racji.
1248
01:18:12,834 --> 01:18:13,834
Słuchajcie.
1249
01:18:14,584 --> 01:18:16,001
Odpocznijcie trochę.
1250
01:18:16,084 --> 01:18:19,251
Nate, Jason, wracacie na obronę.
1251
01:18:19,334 --> 01:18:20,168
Szybciutko.
1252
01:18:23,584 --> 01:18:25,834
Gramy w mistrzostwach, Nate.
1253
01:18:25,918 --> 01:18:28,876
- Niewiarygodne!
- Wiem, jestem przerażony!
1254
01:18:31,168 --> 01:18:33,251
Trwa czwarta kwarta.
1255
01:18:33,334 --> 01:18:36,251
Ten kop może przypieczętować
przegraną Wojowników.
1256
01:18:37,793 --> 01:18:39,251
WYGRYWASZ LUB SIĘ UCZYSZ
1257
01:18:41,876 --> 01:18:44,793
Podanie, przytrzymanie i kop na bramkę.
1258
01:18:47,459 --> 01:18:48,918
- Zablokował!
- Tak!
1259
01:18:49,751 --> 01:18:51,543
Pierwsza próba dla Wojowników!
1260
01:18:52,876 --> 01:18:53,876
O to chodzi!
1261
01:18:53,959 --> 01:18:54,959
Świetnie, Nate!
1262
01:18:56,043 --> 01:18:58,043
Gotowy, olbrzymie?
1263
01:18:58,126 --> 01:19:00,251
Pytanie brzmi, czy oni są gotowi?
1264
01:19:00,334 --> 01:19:01,168
Dobrze!
1265
01:19:01,959 --> 01:19:05,459
Słuchaj. Skrzydłowi na prawo,
czerwona siódemka.
1266
01:19:06,209 --> 01:19:07,751
- Co?
- Dobra.
1267
01:19:08,543 --> 01:19:10,209
Grande burrito z dodatkami.
1268
01:19:10,293 --> 01:19:11,584
- Jasne.
- Dobrze!
1269
01:19:13,209 --> 01:19:16,668
Jeszcze jeden!
1270
01:19:18,959 --> 01:19:21,459
Grande burrito.
1271
01:19:25,334 --> 01:19:26,209
Podanie!
1272
01:19:30,459 --> 01:19:32,126
Dawaj! Dennis!
1273
01:19:37,209 --> 01:19:39,584
- Tak!
- Szybko!
1274
01:19:42,793 --> 01:19:43,626
Napieraj!
1275
01:19:49,834 --> 01:19:51,001
To mój synek!
1276
01:19:51,084 --> 01:19:52,001
Dawaj!
1277
01:19:58,459 --> 01:19:59,501
Tak!
1278
01:19:59,584 --> 01:20:01,668
To mój synek!
1279
01:20:05,501 --> 01:20:09,418
Dzięki, że towarzyszyłeś mi w tej podróży.
Nigdy cię nie zapomnę.
1280
01:20:10,001 --> 01:20:11,168
Dobra!
1281
01:20:11,251 --> 01:20:15,334
Mamy czas na ostatnią zagrywkę.
Zielone słomki! Skończmy to.
1282
01:20:23,001 --> 01:20:25,084
To formacja wildcat!
1283
01:20:43,751 --> 01:20:46,001
Przerwa! Zmiana zagrywki!
1284
01:20:47,418 --> 01:20:48,376
Hej!
1285
01:20:49,001 --> 01:20:50,293
Kop na bramkę.
1286
01:20:50,376 --> 01:20:51,543
Co?
1287
01:20:51,626 --> 01:20:53,251
To da nam tylko remis.
1288
01:20:53,334 --> 01:20:56,709
Tak. Wiem. Harlan. Chodź do mnie.
1289
01:20:57,376 --> 01:20:59,793
Myślałem, że zasługujemy na odkupienie.
1290
01:20:59,876 --> 01:21:01,584
Tak, o to mi chodzi.
1291
01:21:06,293 --> 01:21:07,501
- Na pewno?
- Tak.
1292
01:21:07,584 --> 01:21:10,376
Ostatni mecz w sezonie. Wszyscy zagrają.
1293
01:21:10,959 --> 01:21:13,001
No dalej. Leć tam.
1294
01:21:14,626 --> 01:21:17,251
Dobra, chłopaki. Kop na bramkę.
1295
01:21:19,584 --> 01:21:20,501
Nie wierzę.
1296
01:21:20,584 --> 01:21:27,084
Payton wybiera remis i wystawia kopacza,
który nie zdobył punktu przez cały sezon.
1297
01:21:28,918 --> 01:21:29,751
O rany.
1298
01:21:33,876 --> 01:21:36,293
No dalej. Załatwmy to.
1299
01:21:40,293 --> 01:21:42,626
Dalej, Harlan!
1300
01:21:47,626 --> 01:21:49,876
DALEJ, HARLAN
1301
01:22:01,959 --> 01:22:06,501
Kocham cię.
1302
01:22:10,418 --> 01:22:12,918
Czemu moja pasierbica posyła mu całusy?
1303
01:22:19,459 --> 01:22:20,334
Podanie.
1304
01:22:20,418 --> 01:22:21,376
Piłka czeka.
1305
01:22:27,001 --> 01:22:27,834
I leci.
1306
01:22:30,376 --> 01:22:31,418
Leci.
1307
01:22:32,876 --> 01:22:34,376
Leci wysoko.
1308
01:22:34,959 --> 01:22:36,376
Bardzo wysoko.
1309
01:22:36,459 --> 01:22:38,251
Boże, dalej leci.
1310
01:22:46,001 --> 01:22:47,084
Bez punktów.
1311
01:22:48,501 --> 01:22:50,168
Tak!
1312
01:22:57,209 --> 01:22:59,459
Co za wybuch!
1313
01:23:18,584 --> 01:23:21,834
Mamy dziś fajerwerki
w Argyle w stanie Teksas.
1314
01:23:43,501 --> 01:23:45,168
Wyłączyliśmy tablicę!
1315
01:23:53,543 --> 01:23:54,376
Co?
1316
01:24:02,001 --> 01:24:03,668
Wspaniałe zakończenie.
1317
01:24:05,334 --> 01:24:09,251
Dla jasności, mecz wygrywają Jeżozwierze.
1318
01:24:11,668 --> 01:24:15,834
Harlan!
1319
01:24:18,959 --> 01:24:19,876
Tak!
1320
01:24:35,543 --> 01:24:37,501
TRENER MITCH
1321
01:24:37,584 --> 01:24:39,793
NAJLEPSZA PODPÓRKA W AMERYCE
1322
01:24:49,043 --> 01:24:51,251
Świetnie graliście.
1323
01:24:51,334 --> 01:24:52,834
Tak, a ja ich trenowałem.
1324
01:24:54,584 --> 01:24:55,626
Tak, skarbie!
1325
01:24:57,626 --> 01:24:59,043
- Jak się masz?
- Dobrze.
1326
01:24:59,126 --> 01:25:00,543
- Spoko.
- Bardzo dobrze.
1327
01:25:00,626 --> 01:25:03,084
Dziękuję za wszystko. Naprawdę.
1328
01:25:03,168 --> 01:25:06,001
Do następnego sezonu
może opanuję twoje schematy.
1329
01:25:06,084 --> 01:25:08,668
Jeśli nie, trener Mitch ci pomoże.
1330
01:25:10,168 --> 01:25:12,876
Chyba ma z kim wracać.
1331
01:25:12,959 --> 01:25:15,043
Gumbo lubi na pewno.
1332
01:25:15,543 --> 01:25:18,959
Chciałem ci podziękować.
Dużo mnie nauczyłeś w tym sezonie.
1333
01:25:19,043 --> 01:25:20,001
Naprawdę.
1334
01:25:20,084 --> 01:25:22,043
Trenuj tak dalej, a słowo daję,
1335
01:25:22,126 --> 01:25:24,751
zasłużysz na coś takiego. Przymierz.
1336
01:25:26,043 --> 01:25:28,668
Dał pierścień Super Bowl
trenerowi Troyowi.
1337
01:25:28,751 --> 01:25:31,418
Nie, on tylko przymierza.
Pożycza na chwilę.
1338
01:25:31,501 --> 01:25:35,584
Ej! Zaraz!
1339
01:25:36,168 --> 01:25:37,918
- Super!
- No weźcie.
1340
01:25:54,126 --> 01:25:55,334
Trzymaj się, Eric.
1341
01:25:55,959 --> 01:25:58,084
Wyjeżdża pan?
1342
01:25:58,168 --> 01:26:01,376
Co mnie zdradziło?
„Trzymaj się” czy torba?
1343
01:26:01,459 --> 01:26:03,834
Mam nadzieję, że się tu panu podobało.
1344
01:26:04,376 --> 01:26:06,709
Chwila. Chcę coś panu pokazać.
1345
01:26:07,584 --> 01:26:08,709
To chłopiec.
1346
01:26:11,251 --> 01:26:15,251
- To w trakcie porodu?
- Piękne, prawda? Wystaje mu już główka.
1347
01:26:15,334 --> 01:26:17,293
Wygląda zupełnie jak ty.
1348
01:26:17,376 --> 01:26:21,501
Ale twoja żona może być zła,
że pokazujesz to ludziom.
1349
01:26:23,126 --> 01:26:24,126
O cholera.
1350
01:26:27,793 --> 01:26:30,584
Twoja prędkość jest naprawdę imponująca.
1351
01:26:30,668 --> 01:26:34,251
- Pewnie masz to po starym.
- Na pewno nie.
1352
01:26:34,834 --> 01:26:36,584
Raczej po mamie.
1353
01:26:37,168 --> 01:26:40,168
A miękkie dłonie po Jamiem.
Sam robi mydło.
1354
01:26:40,251 --> 01:26:41,459
Oczywiście.
1355
01:26:44,251 --> 01:26:45,668
Chciałem ci podziękować.
1356
01:26:47,293 --> 01:26:48,209
Za co?
1357
01:26:49,334 --> 01:26:50,876
Muszę ci powiedzieć,
1358
01:26:50,959 --> 01:26:56,043
że potrzebowałem ciebie i drużyny
bardziej niż wy mnie.
1359
01:26:58,293 --> 01:26:59,126
Wiem.
1360
01:27:04,418 --> 01:27:05,626
Rozmawiałem z mamą.
1361
01:27:05,709 --> 01:27:08,626
Może chciałbyś wpaść w tym roku
do Nowego Orleanu?
1362
01:27:08,709 --> 01:27:10,418
- Co ty na to?
- Pewnie.
1363
01:27:10,501 --> 01:27:13,293
- Spoko.
- Chętnie. Na pewno będzie fajnie.
1364
01:27:13,376 --> 01:27:14,376
Cieszę się.
1365
01:27:15,126 --> 01:27:16,209
Pójdziemy na mecz?
1366
01:27:16,293 --> 01:27:19,543
Po to przyjeżdżasz.
Nie będziesz siedział w domu.
1367
01:27:20,043 --> 01:27:22,418
- Poznasz mnie z Drew?
- Nie zechce.
1368
01:27:28,001 --> 01:27:29,376
Będzie fajnie.
1369
01:27:30,209 --> 01:27:32,834
- Kocham cię, Connor.
- Ja ciebie też, tato.
1370
01:27:35,918 --> 01:27:38,501
Potrzebuję raportów o rekrutowanych RB.
1371
01:27:38,584 --> 01:27:41,418
A RB to… rabrabar?
1372
01:27:41,918 --> 01:27:45,376
Running back.
A ta roślina nazywa się inaczej.
1373
01:27:45,459 --> 01:27:48,834
A raporty dostanę w…
1374
01:27:48,918 --> 01:27:50,126
Dziale rekrutacji.
1375
01:27:51,126 --> 01:27:54,709
Jest pan dużo cierpliwszy
po roku pracy z dziećmi.
1376
01:27:54,793 --> 01:27:56,668
Ciesz się, póki możesz, Emma.
1377
01:28:00,668 --> 01:28:02,918
- Lionel!
- Trenerze!
1378
01:28:03,001 --> 01:28:05,043
- Fajnie, że pan wrócił.
- Pewnie.
1379
01:28:05,126 --> 01:28:06,501
Tęskniłem za panem.
1380
01:28:07,084 --> 01:28:08,209
Ja za tobą też.
1381
01:28:11,376 --> 01:28:13,043
Bez pana jesteśmy do kitu.
1382
01:28:51,501 --> 01:28:57,918
{\an8}WICEMISTRZ PÓŁNOCNEGO TEKSASU
1383
01:34:41,043 --> 01:34:46,043
Napisy: Paweł Awdejuk